GE Washer User Manual

ge.com
Owner’s Manual
Washers
175D1807P591 49-90323 04-07 JR
Safety Instructions . . . . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

Care and Cleaning
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . . .8–10

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Write the model and serial numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them under the lid of the washer.
Profile
2
Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty.
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by visiting ge.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
YOUR LAUNDRY AREA
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
3
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
ge.com
WHEN USING THE WASHER
Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the lid.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.). These substances give off vapors that may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.
The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer’s wash and care instructions.
To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building’s distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off position, or pressing PAUSE does NOT disconnect the appliance from the power supply.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE recommends changing the hoses every 5 years.
Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to prevent children from hiding inside.
Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner’s Manual, or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not tamper with controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
• Add detergent
• GE recommends the use of High Efficiency (HE) detergents in all Energy Star rated washers
• Add diluted fabric softener (on models with a fabric softener dispenser)
• Add clothes
• Select load size and other wash options, including Fabric Softener option
• Select wash cycle
• Close lid
• Push START
Quick Start Guide
About the control panel.
Load Size
Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer basket. The water level should just cover the clothes. Adjust the load size accordingly.
Temperature
Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to reach a temperature needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of your clothes.
The TAP COLD feature turns the PerfecTemp feature on your washer off, and uses your household tap water temperature for a COLD wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash.
Options
Autosoak Option (on some models)
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more quickly in your dryer.
A
A
B
B
C
C
D
E
F
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Controls
ge.com
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Options on Energy Star models only
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer. NOTE: If you use an independent fabric softener dispensing device, such as a Downy Ball®, be sure to select a Fabric
Softener Option setting.
Fabric Softener plus 2nd Rinse
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse.
Fabric Softener plus 2nd Rinse and Extended Spin
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse and Extended Spin option will extract more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when this option is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Autosoak plus Extended Spin
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycles automatically. The Extended Spin option extracts more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when this option is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Estimated Time Remaining Display
Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.
Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press START to begin the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing. The chart is ranked from longest to shortest cycle time and wash intensity.
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with a
regular wash cycle.
CASUALS For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
COTTONS For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil.
HAND WASH For items labeled handwashable with light soils. Provides periods of agitation and soak
during wash and rinse.
SPEED WASH For lightly soiled items that are needed in a hurry.
DRAIN & SPIN For draining the tub and spinning water out of the clothes.
START
Press START to begin the cycle. Pressing START again or raising the lid will PAUSE the cycle and the Cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again or close the lid. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub and spin water out of the washer tub.
D
E
F
5
C
Separate for cleaning
Operating Instructions Safety Instructions
Consumer Support
Troubleshooting Tips
6
About washer features.
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
Remove the dispenser from the top of the agitator.
Separate the dispenser cup from the cover by grasping the top and pushing down on the inside of the cup with your fingers. Dispenser cup will pop free from the cover.
To clean the dispenser, soak both the dispenser cup and the dispenser cover in the following solution:
1 US gallon (3.8 liters) warm water
1/4 cup (60 ml) heavy-duty liquid detergent
1 cup (240 ml) bleach
If necessary, loosen buildup with a clean, soft cloth after soaking. Do not use a stiff brush; you may roughen the surface of the dispenser.
Rinse and reassemble dispenser. Place dispenser back on the agitator.
5
4
3
2
1
The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser (depending on model)
The agitator cap fits into the top of the
agitator. If it accidentally comes off, simply put it back on.
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle.
Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon.
To use, follow these steps:
Make sure dispenser is securely attached to agitator.
Use only liquid fabric softener. Pour into dispenser, using amount recommended on package.
Never pour fabric softener directly on clothes. It may stain them.
Add water to dispenser until it reaches the maximum fill line.
Set OPTION knob to Fabric Softener on Energy Star models.
4
3
2
1
Do not pour anything into the agitator if the agitator cap or dispenser is removed.
Liquid Bleach Funnel
The water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
Do not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel. Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with your detergent.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
3
2
1
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
7
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
ge.com
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
Proper Use of Detergent
Add detergent and start the washer before adding clothes so that the detergent can work effectively. Using too little or too much detergent is a common cause of laundry problems.
You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
GE recommends the use of High Efficiency (HE) detergents in all Energy Star rated washers. HE detergents are formulated to work with low water wash and rinse systems. HE detergents reduce the oversudsing problems commonly associated with regular detergents.
Loading the Washer
Load dry items loosely, no higher than the top row of holes in the washer basket. When loading wet items, make sure you set the load/water level high enough to allow the items to move freely. Water level should just cover the clothes. To add items after washer has started, lift the lid and submerge additional items next to the agitator.
Do not wrap long items like sheets or pants around the agitator.
Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).
Agitation will not start with the lid up.
Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent; then rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE recommends changing the hoses every 5 years.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains bleach will keep the inside of the washer clean.
Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. See the Installation Instructions packed with product for information on how to reinstall the shipping rod to keep the tub stationary when moving the washer. For more information, visit ge.com or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.
Care and cleaning of the washer.
Operating Instructions Safety Instructions
Consumer Support

Troubleshooting Tips

PERFECTEMP Possible Causes What To Do
PerfecTemp The washer is in a cold This is normal. The PerfecTemp feature is designed not wash temperature rinse cycle to activate during a cold rinse cycle to improve the energy is incorrect efficiency of your washer.
(Review PerfecTemp All the water in your Wait until the water in the water heater is heated to the in the “About washer household water heater correct temperature. features” section) has been used
WATER Possible Causes What To Do
Too many suds Too much detergent Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent Switch to HE detergent.
Soft water Try less detergent.
Water leaks Using too much detergent Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer a smaller load or a lightly soiled load.
Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are tight at faucets and improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Household drain may Check household plumbing. You may need to call be clogged a plumber.
Constant water pressure Tighten hoses at the faucets and turn the water off after to the fill hoses at the each use. water source
Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
Water temperature Cooler water temperatures New laundry detergents have been formulated to work seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash
efficiency performance.
Control is not set properly Check water temperature control and adjust.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on and make sure or improperly connected hoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect the hoses and turn the water back on.
House water heater is Make sure house water heater is delivering water at not set properly 120°F–140°F (48°C–60°C).
Water pumped out before Lid lifted or cycle was put in Reset cycle. cycle is complete pause for over 24 hours
Water won’t drain Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not
improperly connected sitting on it.
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
Washer pauses during The PREWASH Cycle or This is normal. The washer alternates between agitate and wash cycle AUTO SOAK Option was soak during these cycles to get your clothes cleaner with
chosen less wear.
Washer pauses during This is normal The washer may pause during the spin cycle to remove spin cycle soapy water more efficiently.
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit ge.com. You may not need to call for service.
Before you call for service…
8
OPERATION Possible Causes What To Do
Washer won’t operate Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly Check controls. Lid is open—safety feature Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
prevents agitation and spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or tripped/blown reset breaker. Washer should have separate outlet.
Electronics need to be reset Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START. START was not pressed Press START. Lid magnet missing Call for service.
Time not shown Unit filling This is normal. Estimated time remaining is updated during on display fill time.
Movement inside machine Shifting mechanism is When the machine is manually turned off, the shifter will when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume when lid is closed.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect spin cycle Make sure the spin cycle selected matches the load you are
selected washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option
(for Energy Star models).
Pretreat stain and rewash.
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Not enough detergent Use more detergent (especially with larger loads). clothes Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
Hard water Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded Select load size to match clothes load. Detergent is not Add detergent as wash basket fills with water before
dissolving you load clothes. Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on Clothes are air or line dried If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your clothes clothes may retain more lint .
Incorrect sorting Separate lint producers from lint collectors. Washing too long Wash small loads for a shorter time than larger loads. Detergent not dissolving Add detergent as wash basket fills with water, before you
load clothes.
Try a liquid detergent.
Use warmer water temperature.
Overloading Load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket.
Make sure load size selected matches clothes load size.
Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions softener and follow directions for using dispenser.
9
ge.com
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow the
poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out. fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. or excessive wear buttons, belt buckles,
Remove loose items like pins, objects in pockets and
zippers and sharp objects
sharp buttons.
left in pockets
Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach Check bleach package instructions for proper amount .
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to
come in contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before dye, permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
(like blouses).
Try a fabric softener.
Overloading or incorrect Load your washer so clothes have enough room to move water level freely with water covering all of the clothes.
Incorrect wash and Match Cycle selection to the type of fabric you are washing dry cycles (especially for easy care loads).
Repeated washing in Wash in warm or cold water. water that is too hot
SOUNDS Possible Causes What To Do
“Metallic clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing This machine has a drive system that doesn’t use gears. or light “clicking” sound direction This sound is the motor rotating back and forth to agitate during agitate your laundry.
Quick short agitation Clothing redistribution At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes sounds at end of agitate to redistribute the load.
“Click” when water Relay switch The relay makes a click sound when activated. The water stops filling level activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind Control Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The “clicking” is the Panel during fill Control Valve valve turning on and off.
Water volume changes Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The sound changes during fill Control Valve when the valves are turned on and off.
Motor “whining up” or Motor ramping up/down The motor will speed up incrementally during the spin cycle. “coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops.
“Humming” Water drain pump The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is complete.
“Gurgling” Water drain pump When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.
The washer should then begin spinning and the sound will continue until it is done spinning.
Before you call for service…
10
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety Instructions
Consumer Support
Troubleshooting Tips
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part .
Second through The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts Fifth Year should fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or
From the date of the cover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited original purchase warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Second through The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect Tenth Year in materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be
From the date of the responsible for any labor or related service costs. original purchase
Lifetime of Product The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs. original purchase
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident , fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Washer Warranty.
What Is Not Covered:
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
11
Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
12
ge.com
Manual del propietario
Lavadoras
175D1807P591 49-90323 04-07 JR
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3

Instrucciones de operación

Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . .8–10

Soporte al consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . .12
Escriba el modelo y los números de serie aquí:
No. de modelo ______________ No. de serie ________________
Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora.
Profile
2
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DELCALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una
visitando ge.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc.
Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
3
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso que se describe en este manual del propietario.
ge.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
No abra la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se haya detenido por completo antes de abrir la puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.
El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta el electrodoméstico de la alimentación.
No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
• Agregue el detergente
• GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia (HE) en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star
• Agregue el suavizante diluido (en modelos con dosificador para suavizante)
• Agregue ropa
• Seleccione el tamaño de carga y otras opciones de lavado, incluyendo la opción del Suavizante
• Seleccione el ciclo de lavado
• Cierre la puerta
• Oprima START
Guía rápida
Panel de control.
Load Size (Tamaño de carga)
Cargue la ropa sin apretarla; no sobrepase la fila superior de orificios del cesto de la lavadora. El nivel de agua apenas debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga como corresponda.
Temperature (Temperatura)
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente de su hogar para un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.
Options (Opciones)
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague. Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en su secadora.
A
A
B
B
C
C
D
E
F
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Controles
ge.com
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Opciones de modelos Energy Star solamente
Suavizante
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. NOTA: Si utiliza un dispositivo independiente dispensador de suavizante, como una Downy Ball®, asegúrese de
seleccionar una configuración de opción de suavizante.
Suavizante más 2do enjuague
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría.
Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Remojo automático más centrifugado extendido
Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales
restantes. Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa. El gráfico está ordenado desde el ciclo más largo al más corto e intensidad de lavado.
PREWASH Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
(PRELAVADO)
de lavado regular.
CASUALS Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
COTTONS Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(ALGODONES)
EASY CARE Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(CUIDADO FÁCIL)
DELICATES Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal. (DELICADAS)
HAND WASH Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de
(LAVADO A MANO)
agitación y remojo durante el lavado y el enjuague.
SPEED WASH Para prendas poco sucias que se necesitan con urgencia.
(LAVADO RÁPIDO)
DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
(SECAR Y
CENTRIFUGAR)
START (INICIO)
Oprima START para comenzar el ciclo. Al volver a oprimir START o levantar la puerta se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir START o cierre la puerta. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo DRAIN & SPIN para drenar el cesto y el agua de centrifugado del recipiente metálico de la lavadora.
D
E
F
5
C
Separe para la limpieza
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Limpieza del dosificador de suavizante (en algunos modelos)
Retire el dosificador de la parte superior del agitador. Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus
dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberará de la cubierta. Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente solución:
1 galón (3,8 litros) de agua caliente
1/4 taza (60 ml) de detergente líquido reforzado
1 taza (240 ml) de blanqueador
Si es necesario, reduzca la acumulación con un paño suave y limpio después del remojo. No utilice un cepillo duro; podría dañar la superficie del dosificador.
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.
5
4
3
2
1
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)
La tapa del agitador entra en la parte superior
del agitador. Si se sale accidentalmente, simplemente vuelva a colocarla en su lugar.
El dosificador de suavizante libera automáticamente el suavizante líquido en el momento adecuado del ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacíe antes de tiempo.
Para usarlo, siga estos pasos:
Asegúrese de que el dosificador esté bien adherido al agitador.
Use suavizante líquido exclusivamente. Viértalo en el dosificador, utilizando la cantidad recomendada en el envase.
No vierta el suavizante directamente sobre las prendas; ya que podría mancharlas.
Agregue agua al dosificador hasta que llegue a la línea de llenado máximo.
Configure la perilla OPTION a suavizante en modelos Energy Star.
4
3
2
1
No vierta nada en el agitador si se retira la tapa del agitador o el dosificador.
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales. Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de
la botella.
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
3
2
1
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
ge.com
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue detergente y encienda la lavadora antes de agregar las prendas para que el detergente pueda trabajar con eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente es causa común de problemas con la colada.
Puede usar menos detergente si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia (HE) en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes.
Carga de la lavadora
Cargue la ropa sin apretarla; no sobrepase la fila superior de orificios del cesto de la lavadora. Cuando cargue prendas húmedas, asegúrese de establecer el nivel de agua/carga lo suficientemente alto para que las prendas se muevan con libertad. El nivel de agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar prendas después de que la lavadora haya arrancado, levante la puerta y sumerja las prendas adicionales junto al agitador.
No envuelva prendas largas como sábanas o pantalones alrededor del agitador.
No lave telas que contengan materiales inflamables (como cera, líquidos limpiadores, etc.).
La agitación no comenzará si la puerta está levantada.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos cortantes.
Interior: El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto para recibir información sobre cómo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para mayor información, visite ge.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura llegará a valores inferiores a cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
Temperatura PerfecTemp La lavadora está en ciclo Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para de lavado es incorrecto frío de enjuague no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar
la eficiencia energética de su lavadora.
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su Espere a que el agua del calentador de agua se caliente en la sección “Funciones calentador de agua ha sido hasta la temperatura correcta. de la lavadora”) usada
AGUA Causas posibles Qué hacer
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE. Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado detergente Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia. La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas. conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero. Presión de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso. en la fuente de agua
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas más frías Se han formulado nuevos detergentes para colada que parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado. El control no está configurado • Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente La provisión de agua está Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que
cerrada o mal conectada las mangueras están conectadas a los grifos correctos. Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua la casa no está configurado a 120°F–140°F (48°C–60°C). correctamente
Agua bombeada antes La puerta está levantada o Reconfigure el ciclo. de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
El agua no drena La manguera de desagüe Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
La parte superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH o•Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante el ciclo de lavado la opción AUTO SOAK durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más centrifugado eficiencia.
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
8
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están bien puestos
Verifique los controles.
La puerta está abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo, característica de seguridad si es necesario. impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a
enchufarla y oprima START.
No se oprimió START Oprima START. Falta el imán de la puerta Llame a servicio.
No aparece el tiempo Llenado de la unidad Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza en la pantalla durante el tiempo de llenado.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación máquina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se
levanta la puerta antes de que el motor se desenganche, volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
La ropa está demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida mojada seleccionado incorrecto con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las
suavizante recomendaciones para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
(para modelos Energy Star).
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros de las de
colores oscuros.
Prendas grises o No hay detergente suficiente Use más detergente (en especial con cargas más grandes). amarillentas Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga que coincida con la carga de
prendas.
El detergente no se disuelve Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes
de cargar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos Las prendas son secadas Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden en las prendas al aire o en el tendedor retener más pelusa.
Separación incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten. Lavado demasiado prolongado Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes. El detergente no se disuelve Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes
de cargar las prendas.
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios
del cesto de la lavadora.
Asegúrese de que el tamaño de carga seleccionado
coincida con el de las prendas.
Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
9
ge.com
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal • Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres. desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas de
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
desgaste excesivo cinturón, cierres y objetos cortantes
y botones cortantes.
dejados en los bolsillos
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
Blanqueador con cloro no diluido • Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador • Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes para el cabello o tintura, de lavarlas. solución para permanente
Arrugas Separación incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga o nivel de agua Cargue su lavadora para que las prendas tengan espacio incorrecto suficiente para moverse con el agua cubriéndolas todas.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que incorrectos esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría. demasiado caliente
SONIDOS Causas posibles Qué hacer
“Clic metálico” El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la
está enganchado o suelto agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre
varias veces durante el lavado.
“Silbidos” oscilantes El motor eléctrico revierte Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa o sonido ligero “clic” la dirección engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar durante el agitación hacia atrás para la lavado.
Sonido de agitación corto Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación al final de la agitación cortos para distribuir la carga.
Hace un chasquido cuando Relé El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua el agua deja de llenarse activa al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es el panel de control temperatura del agua la válvula que se abre y se cierra. mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
El motor “aúlla” o “se mueve” El motor cambie la El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de durante el centrifugado velocidad durante el ciclo centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irá
de centrifugado deteniendo hasta que pare.
“Zumbido” Bomba de desagüe La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.
“Gorgoteo” Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará hasta que se complete el centrifugado.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
10
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo al La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal, quinto año si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también
De la fecha de la reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante compra original esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de
mano de obra o costos relacionados con el servicio.
Segundo al El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido a décimo año defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve
De la fecha de la años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con compra original el servicio.
Por toda la vida El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación. Durante del producto esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier gasto de
De la fecha de la mano de obra o costos relacionados con el servicio. compra original
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care
®
. Para programar servicio, en línea y las
24 horas, visite la página ge.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Soporte al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
11
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Impreso en los Estados Unidos
12
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Loading...