1.1.2 Intended User .......................................................................................................................................................................... 8
1.1.3 Who Should Read This Manual......................................................................................................................................... 9
1.1.4 Related Publications...........................................................................................................................................................10
2 General System Level ............................................................................................................................. 13
2.1 System Level Requirements for Installing into Existing MR Suite...............................................................................13
2.2 System components........................................................................................................................................................................14
2.2.3 Control Room.........................................................................................................................................................................14
2.2.5 System Overview .................................................................................................................................................................15
2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements...................................................................................................................... 17
2.4 MR System Seismic Requirements............................................................................................................................................21
2.5 Structure-borne Vibration Control Specications..............................................................................................................22
2.6 MR Suite Magnetic Field Specications...................................................................................................................................24
2.6.1 Magnetic Fringe Field .........................................................................................................................................................24
2.6.2 Interference from Changing Magnetic Fields...........................................................................................................27
2.6.3 Electrical Current .................................................................................................................................................................31
2.6.4 Non-MR System Equipment Sensitivity to Magnetic Fields..............................................................................32
2.7 Multiple MR System Requirements...........................................................................................................................................33
2.8 MR Suite Temperature and Humidity.......................................................................................................................................35
2.8.1 Temperature and Humidity Requirements...............................................................................................................35
2.10 MR Suite Electrical Requirements...........................................................................................................................................43
2.10.1 General Electrical Requirements................................................................................................................................ 43
2.10.2 GE Supplied Main Disconnect Panel (MDP) Specications for M50022MA, M50022MB and
2.10.3 Customer-supplied Main Disconnect Panel (MDP) Requirements (exempt countries only*)..........48
2.10.4 Emergency Power Backup Specications (Optional).........................................................................................51
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime2/126
Preinstallation Manual
Contents
2.11 MR System Shipping and Receiving........................................................................................................................................52
3.3 Magnetic Shielded Room Requirements.................................................................................................................................60
3.4 Integrated System Cabinet (ISC) and Penetration Panel (PP) Wall Opening Requirements............................60
3.5.1 Ferrous Materials in the Magnet Room......................................................................................................................67
4.3 Integrated System Cabinet (ISC)................................................................................................................................................85
4.4 Mesh Shield and Integrated System Cabinet (ISC) Cover................................................................................................88
4.8 18kW Water Chiller..........................................................................................................................................................................91
4.9 Magnet Monitor (MON) Requirements and Specications.............................................................................................96
5 Control Room .......................................................................................................................................... 98
7.1.2 Available Cable Lengths................................................................................................................................................. 106
7.2 MR System Interconnects Routing Requirements...........................................................................................................110
8.2 MR Site Vibration Test Guidelines.......................................................................................................................................... 117
8.2.1 Test Measurements.......................................................................................................................................................... 117
8.2.3 Data Collection................................................................................................................................................................... 118
8.2.3.2 Normal Condition................................................................................................................................................. 118
8.2.4 Presentation/Interpretation of Results................................................................................................................... 119
8.3 Sample Calculation AC Power Equipment Minimum Distance.................................................................................. 121
8.5 Sample control schematic for customer-supplied MDP............................................................................................... 124
Това ръководство е налично само на китайски (ZH-CN), английски, френски, немски, японски,
корейски, полски, португалски (PT-BR), руски, испански и виетнамски. Ако доставчикът на услуги
на даден клиент изисква език, който е различен от тези езици, отговорност на клиента е да
предостави преводачески услуги.
Ovaj je priručnik dostupan samo na kineskom (ZH-CN), engleskom, francuskom, njemačkom, talijanskom, japanskom, korejskom, poljskom, portugalskom (PT-BR), ruskom, španjolskom i vijetnamskom
jeziku. Ako klijentov serviser zahtijeva jezik koji nije jedan od tih jezika, odgovornost je klijenta pružiti
uslugu prevođenja.
Tato příručka je k dispozici pouze v čínštině (ZH-CN), angličtině, francouzštině, němčině, italštině,
japonštině, korejštině, polštině, portugalštině (PT-BR), ruštině, španělštině a vietnamštině. Pokud poskytovatel služeb zákazníka vyžaduje jiný jazyk než tyto jazyky, je odpovědností zákazníka poskytovat
překladatelské služby.
Denne vejledning ndes kun på kinesisk (ZH-CN), engelsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk,
polsk, portugisisk (PT-BR), russisk, spansk og vietnamesisk. Hvis en kundes tjenesteudbyder kræver et
andet sprog end disse sprog, er det kundens ansvar at levere oversættelsestjenester.
WAARSCHUWING
(NL)
WARNING
(EN)
HOIATUS
(ET)
VAROITUS
(FI)
ATTENTION
(FR)
WARNUNG
(DE)
Deze handleiding is alleen beschikbaar in het Chinees (ZH-CN), Engels, Frans, Duits, Italiaans, Japans,
Koreaans, Pools, Portugees (PT-BR), Russisch, Spaans en Vietnamees. Als de serviceprovider van
een klant een andere taal dan deze talen vereist, is het de verantwoordelijkheid van de klant om
vertaalservices te leveren.
This manual is available in Chinese (ZH-CN), English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Polish,
Portuguese (PT-BR), Russian, Spanish, and Vietnamese only. If a customer's service provider requires a
language other than these languages, it is the customer's responsibility to provide translation services.
See juhend on saadaval ainult hiina (ZH-CN), inglise, prantsuse, saksa, itaalia, jaapani, korea, poola,
portugali (PT-BR), vene, hispaania ja vietnami keeles. Kui kliendi teenusepakkujal on vaja juhendit
mõnes muus keeles, on tõlketeenuste osutamine kliendi kohustus.
Tämä opas on saatavilla vain kiinaksi (ZH-CN), englanniksi, ranskaksi, saksaksi, italiaksi, japaniksi, koreaksi, puolaksi, portugaliksi (PT-BR), venäjäksi, espanjaksi ja vietnamiksi. Jos asiakkaan palveluntarjoaja
edellyttää muuta kuin näitä kieliä, käännöspalveluiden tarjoaminen on asiakkaan vastuulla.
Ce manuel est disponible uniquement en allemand, anglais, chinois (ZH-CN), coréen, espagnol, français,
italien, japonais, polonais, portugais (PT-BR), russe et vietnamien. Si le prestataire de services d'un
client nécessite que le manuel soit rédigé dans une autre langue que celles mentionnées ci-dessus, il
incombe au client de le faire traduire.
Dieses Handbuch ist nur auf Chinesisch (ZH-CN), Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Japanisch,
Koreanisch, Polnisch, Portugiesisch (PT-BR), Russisch, Spanisch und Vietnamesisch verfügbar. Wenn
ein Dienstleister des Kunden dieses in einer anderen Sprache als die genannten benötigt, liegt es in der
Verantwortung des Kunden, Übersetzungsdienstleistungen zu erbringen.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime5/126
Preinstallation Manual
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ
ΗΣΗ
(EL)
FIGYELMEZTETÉS
(HU)
AÐVÖRUN
(IS)
AVVERTENZA
(IT)
警告
(JA)
경고
(KO)
Αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο μόνο σε Κινεζικά (ZH-CN), Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά,
Ιαπωνικά, Κορεατικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά (PT-BR), Ρωσικά, Ισπανικά και Βιετναμέζικα. Εάν
ο πάροχος υπηρεσιών ενός πελάτη απαιτεί γλώσσα που δεν συμπεριλαμβάνεται σε αυτές τις
γλώσσες, αποτελεί ευθύνη του πελάτη να παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης.
Ez a kézikönyv az alábbi nyelveken érhető el: angol, francia, japán, kínai (ZH-CN), koreai, lengyel, német,
olasz, orosz, portugál (PT-BR), spanyol és vietnámi. Ha az ügyfél szolgáltatója ezektől eltérő nyelvű
kézikönyvet szeretne, akkor az ügyfél feladata, hogy gondoskodjon a megfelelő fordításról.
Þessi handbók er aðeins fáanleg á kínversku (ZH-CN), ensku, frönsku, þýsku, ítölsku, japönsku, kóresku,
pólsku, portúgölsku (PT-BR), rússnesku, spænsku og víetnömsku. Ef þjónustuaðili viðskiptavinar þarfnast annars tungumáls en þessara tungumála er það á ábyrgð viðskiptavinarins að veita þýðingarþjónustu.
Questo manuale è disponibile solo in lingua cinese (ZH-CN), inglese, francese, tedesco, italiano, giapponese, coreano, polacco, portoghese (PT-BR), russo, spagnolo e vietnamita. Qualora un fornitore di
servizi del cliente richieda una lingua diversa dall'inglese, sarà responsabilità del cliente fornire il
servizio di traduzione corrispondente.
이 설명서는 중국어(중국어-중국), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 폴란드어,
포르투갈어(포르투갈어-브라질), 러시아어, 스페인어, 베트남어로만 제공됩니다. 고객의 서비스
제공자가 이 언어를 제외한 다른 언어를 요구하는 경우, 번역 서비스를 제공하는 것은 고객의
책임입니다.
BRĪDINĀJUMS
(LV)
ĮSPĖJIMAS
(LT)
ADVARSEL
(NO)
OSTRZEŻENIE
(PL)
ATENÇÃO
(PT-BR)
ATENÇÃO
(PT-PT)
ATENŢIE
(RO)
Šī rokasgrāmata ir pieejama tikai ķīniešu (ZH-CN), angļu, franču, vācu, itāliešu, japāņu, korejiešu,
poļu, portugāļu (PT-BR), krievu, spāņu un vjetnamiešu valodā. Ja klientu apkalpošanas speciālistam ir
nepieciešama cita valoda, kas atšķiras no šeit norādītajām, klienta pienākums ir nodrošināt tulkošanas
pakalpojumus.
Šis vadovas pateikiamas tik kinų (ZH-CN), anglų, prancūzų, vokiečių, italų, japonų, korėjiečių, lenkų,
portugalų (PT-BR), rusų, ispanų ir vietnamiečių kalbomis. Jei klientų paslaugų teikėjui reikalinga kita nei
šios kalba, už vertimo paslaugų suteikimą atsako klientas.
Denne håndboken er bare tilgjengelig på kinesisk (ZH-CN), engelsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, polsk, portugisisk (PT-BR), russisk, spansk og vietnamesisk. Hvis en kundes tjenesteleverandør
krever et annet språk, er det kundens ansvar å levere en oversettelsestjeneste.
Niniejsza instrukcja jest dostępna wyłącznie w języku chińskim (ZH-CN), angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim, japońskim, koreańskim, polskim, portugalskim (PT-BR), rosyjskim, hiszpańskim i
wietnamskim. Jeśli usługodawca klienta wymaga języka, który nie został wymieniony powyżej, obowiązkiem klienta jest zapewnienie usług tłumaczeniowych.
Este manual está disponível somente em chinês (ZH-CN), inglês, francês, alemão, italiano, japonês,
coreano, polonês, português (PT-BR), russo, espanhol e vietnamita. Se o prestador de serviços de um
cliente necessitar de um idioma diferente dos mencionados, o fornecimento dos serviços de tradução
é de responsabilidade do cliente.
Este manual está disponível apenas em alemão, chinês (ZH-CN), coreano, espanhol, francês, inglês,
italiano, japonês, polaco, português (PT-BR), russo e vietnamita. Se o fornecedor de serviços de um
cliente necessitar de um idioma diferente dos listados aqui, é da responsabilidade do cliente assegurar
os serviços de tradução.
Acest manual este disponibil numai în limbile chineză (ZH-CN), engleză, franceză, germană, italiană,
japoneză, coreeană, poloneză, portugheză (PT-BR), rusă, spaniolă şi vietnameză. Dacă furnizorul de
servicii al unui client solicită o limbă diferită faţă de aceste limbi, este responsabilitatea clientului să
furnizeze servicii de traducere.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime6/126
Preinstallation Manual
ОСТОРОЖНО!
(RU)
UPOZORENJE
(SR)
UPOZORNENIE
(SK)
ATENCIÓN
(ES)
VARNING
(SV)
OPOZORILO
(SL)
Настоящее руководство доступно только на китайском (ZH-CN), английском, французском,
немецком, итальянском, японском, корейском, польском, португальском (PT-BR), русском,
испанском и вьетнамском языках. Если поставщику услуг заказчика требуется руководство
на каком-либо другом языке, перевод руководства на необходимый язык осуществляется
стороной заказчика.
Ovaj priručnik dostupan je samo na kineskom (ZH-CN), engleskom, francuskom, nemačkom, italijanskom, japanskom, korejskom, poljskom, portugalskom (PT-BR), ruskom, španskom i vijetnamskom
jeziku. Ako korisnik kao pružalac usluge zahteva neki drugi jezik od navedenih, njegova je dužnost da
obezbedi prevod.
Táto príručka je dostupná len v nasledovných jazykoch: čínština (ZH-CN), angličtina, francúzština, nemčina, taliančina, japončina, kórejčina, poľština, portugalčina (PT-BR), ruština, španielčina a vietnamčina.
Ak poskytovateľ služieb daného zákazníka požaduje iný ako tieto jazyky, za poskytnutie prekladateľských služieb zodpovedá zákazník.
Este manual está disponible solo en chino (ZH-CN), inglés, francés, alemán, italiano, japonés, coreano,
polaco, portugués (PT-BR), ruso, español y vietnamita. Si el proveedor de servicios de un cliente
requiere un idioma distinto de estos idiomas, es responsabilidad del cliente proporcionar los servicios
de traducción.
Den här manualen nns endast tillgänglig på kinesiska (ZH-CN), engelska, franska, tyska, italienska,
japanska, koreanska, polska, portugisiska (PT-BR), ryska, spanska och vietnamesiska. Om en kunds
tjänsteleverantör behöver ett annat språk än dessa är det kundens ansvar att ordna med översättningstjänster.
Ta priročnik je na voljo v kitajščini (ZH-CN), angleščini, francoščini, nemščini, italijanščini, japonščini, korejščini, poljščini, portugalščini (PT-BR), ruščini, španščini in vietnamščini. Če kupčev ponudnik storitev
potrebuje drug jezik, mora za prevod poskrbeti kupec.
DİKKAT
(TR)
ЗАСТЕРЕЖЕН
НЯ
(UK)
Bu kılavuz yalnızca Çince (ZH-CN), İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe,
Portekizce (PT-BR), Rusça, İspanyolca ve Vietnamca dillerinde mevcuttur. Müşteri servis sağlayıcısı bu
dillerden başka bir dil talep ederse çeviri hizmeti sağlamak müşterinin sorumluluğundadır.
Цей посібник доступний лише китайською (ZH-CN), англійською, французькою, німецькою,
італійською, японською, корейською, польською, португальською (PT-BR), російською, іспанською
та в’єтнамською мовами. Якщо постачальник послуг замовника використовує мову, яку не
вказано у цьому переліку, послуги з перекладу має забезпечити замовник.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime7/126
1 Introduction
1.1 Preinstall Manual Introduction
1.1.1 Document Purpose
This preinstallation manual provides the necessary information to prepare a site for system installation.
Specically, this manual provides information:
1. To dene system requirements and interactions.
2. For the eective arrangement and interconnection of system components.
3. The customer is responsible for:
a. Compliance with all local and national codes and regulations
1
(Applies to all subsections
within this section)
b. Siting requirements for customer-specic site procedures (medical, MR, safety, and so on)
c. Any special architectural requirements (for example, seismic codes)
The implementation of all requirements and adherence to all specications in this manual is the
responsibility of the customer or its architect and engineers. Refer any questions to the GE Healthcare
Project Manager of Installation (PMI).
1.1.2 Intended User
The primary users of this manual are the customer, the customer's architectural planner, and/or the
customer's contractors.
3.5.4 Doors, Magnet Access Openings,
and Patient Viewing Windows
3.5.5 Finished Ceilingx
3.5.6 Magnet Room Floorsxx
3.5.7 Storage Cabinetsxx
3.6 Magnet Room Equipment Specica-
tions
3.7 Magnet Room Lighting Requirements
4 Equipment Room chapterxx
5 Control Room chapterxx
6 Digital Service and Connectivity chapter
7.1 MR System Interconnects Specica-
tions
7.2 MR System Interconnects Routing
Requirements
7.3 Facility-Supplied System Interconnects Specications
x
xx
xx
xx
xxx
xxx
xxxxx
8.1 Glossaryxxxxxxx
8.2 MR Site Vibration Test Guidelinesx
8.3 Sample Calculation AC Power
Equipment Minimum Distance
8.4 Selecting Anchor Sizexx
8.5 Sample control schematic for customer-supplied MDP
x
xx
1.1.4 Related Publications
The preinstallation requirements in the following publications are applicable to all systems. This
document and all documents referenced herein shall be provided to the Responsible Organization or
Operator as a supplement to the product instructions for use and/or technical description.
International Electrotechnical Commission (IEC) Electromagnetic Compatibility (EMC)
Magnet Room Venting
RF Shielded Room
1.1.5 Document Overview
Title
Personnel who must be aware of the
content
This manual describes requirements and specications for the following:
1. General system requirements that apply to the entire MR suite
2. Shipping and delivery
3. Magnet Room
4. Equipment Room
5. Control Room
6. Interconnects within and between the rooms listed above
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime11/126
Preinstallation Manual1.2 Symbols Key
1.2 Symbols Key
Table 1-3 Symbols Key
Symbol/UnitDenition
Center of gravity
Magnet isocenter
Service area
Airow
Space for airow and cables
Valve
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime12/126
2 General System Level
2.1 System Level Requirements for Installing into
Existing MR Suite
When planning for the installation of this system in an existing GE Healthcare MR suite or a non-GE
Healthcare MR suite, all requirements in this manual must be met because these rooms are considered
new installations.
1. If the existing MR suite contains a GE system, the vibration environmental assessment must be
done using the High Speed (magnetic eld) Stability tool.
NOTE
The customer may have to hire a vibration consultant based on the results of the
analysis.
2
2. Structural vibration levels may be higher at some frequencies than other MR Systems, which may
increase acoustic levels. Refer to 2.5 Structure-borne Vibration Control Specications on page 22.
3. The VibroAcoustic damping kit must be surface mounted (if the oor is recessed, it must be lled in
and level).
4. Ensure the existing Magnet Room size meets the minimum room size requirement and there is
enough space left for service at both sides of the magnet. Refer to MR Suite Minimum Room Size
Requirements on page 17.
5. RF vendor responsibilities:
a. The old dock anchor cannot be reused. It must be removed and the hole lled in. The new
anchor is reset after the magnet is installed. For upgrades that reuse the existing magnet,
contact the PMI for further details about the potential reuse of the old dock anchor.
b. Two penetration panel openings are required and must meet the requirements in: RF Shielded
Room Requirements, 5850260.
c. RF shield attenuation must comply with: RF Shielded Room Requirements, 5850260
6. Cryogen vent may need to be relocated to align with the Magnet Cryogen Vent opening. The
cryogen vent must meet all cryogen venting requirements (see Magnet Room Venting Requirements,
5850263).
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime13/126
Preinstallation Manual
2.2 System components
(Applies to all subsections
within this section)
This system consists of the following components:
2.2.1 Magnet Room
1. 1.5T Magnet and Magnet Enclosure (MAG) and Vibroacoustic Damping Kit
2. Rear Pedestal (PED)
3. Patient Table (PT)
4. Magnet Rundown Unit (MRU)
NOTE
An optional remote MRU may be located outside the Magnet Room.
2.2 System components
5. Optional: Remote Oxygen Sensor Module (OM2)
2.2.2 Equipment Room
1. Main Disconnect Panel (MDP) (GE or customer-supplied in some regions)
2. Integrated System Cabinet (ISC)
3. Integrated Cooling Cabinet (ICC) (For Type B)
4. Penetration Panel (PP)
5. Cryocooler Compressor Cabinet (CRY)
6. 18 kW Chiller (LCS18) (For Type D)
7. Magnet Monitor (MON)
2.2.3 Control Room
1. Operator Workspace equipment (OW)
2. Pneumatic Patient Alert System (PA1)
3. Optional: Oxygen Monitor (OXY)
2.2.4 Accessories
1. Patient accessories, including RF coils, phantoms, cushions, sponges, straps, and wedges
2. Gating accessories, including patient cardiac leads, peripheral gating probe, and respiratory bellows
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime14/126
MAG
OXY
ISC
ICC
MRU
MDP
MON
PP
OW
PA1
Preinstallation Manual
2.2.5 System Overview
Figure 2-1 System Overview for Type B
2.2 System components
NOTE
OXY shown above is an optional component of the system.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime15/126
MAG
OW
PA1
OXY
ISC
PP
MRU
MDP
MON
CRY
LCS18
Preinstallation Manual
Figure 2-2 System Overview for Type D
2.2 System components
NOTE
OXY shown above is an optional component of the system.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime16/126
Preinstallation Manual
2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements
2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements
Room dimensions shown in the table below are the minimum nished room space requirements to
safely install and service the MR System. Minimum dimensions are for service only. Room size may grow
due to the items listed below, which are not included in the minimum area dimensions:
1. Building code requirements (for example, exit routes, door placement, seismic mounting
requirements, local and national electrical codes, and so on).
2. Equipment and Magnet Room evacuation routes to comply with facility emergency procedures.
3. System requirements, including cable run locations, cryogen venting, patient observation
requirements, and penetration panel placements.
4. Penetration panel closet and all associated areas.
5. GE optional equipment.
6. Non-GEHC equipment options (such as additional AC or water cooling equipment in the Equipment
Room).
7. Clinical workow considerations.
8. Accessory storage. Refer to Customer Site Storage Requirements, 5182674 (available in the
Customer Documentation Portal), or contact the GE Healthcare Project Manager of Installation
(PMI) for any additional accessory storage requirements.
9. Magnetic eld containment, for example, the 5 gauss line to the room. If fringe eld containment is
needed, see 2.6 MR Suite Magnetic Field Specications on page 24.
Table 2-1 Room Dimensions to Satisfy Recommended Minimum Service Area Requirements
Congu-
ration
Type B
(ICC con-
guration)
Equipment Room
W x D
mm (in)
1826 x
2635
(71.9 x
103.7 )
Area
m2 (ft2)
4.81
(51.8)
1
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
2355
(92.7)
W x D
mm (in)
Long
scan
range:
3645 x
5802
(143.5 x
228.4)
Magnet Room
Area
m2 (ft2)
Long
scan
range:
18.8
(202.2)
2
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
2500
(98.4)
Control RoomTotal
W x D
mm (in)
1520 x
2130
(59.8 x
83.9)
Area
m2 (ft2)
3.24
(34.9)
System
Area
Area
m2 (ft2)
Long
scan
range:
26.9
(289.5)
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime17/126
Preinstallation Manual
Table 2-1 Room Dimensions to Satisfy Recommended Minimum Service Area Requirements (Table
continued)
2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements
Congu-
ration
Type D
(18KW
chiller
conguration)
Equipment Room
W x D
mm (in)
1928 x
2697
(75.9 x
106.8)
Area
m2 (ft2)
5.2
(55.9)
1
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
W x D
mm (in)
Long
scan
range:
3645 x
5802
Magnet Room
Area
m2 (ft2)
Long
scan
range:
18.8
(202.2)
2
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
Control RoomTotal
W x D
mm (in)
1520 x
2130
Area
m2 (ft2)
3.24
(34.9)
(59.8 x
83.9)
System
m2 (ft2)
Long
scan
range:
27.2
(292.8)
(143.5 x
228.4)
1
See Figure 4-1 Typical Minimum Equipment Room with Service Clearances (Type B) on page 81 or Figure 4-2 Typical
Minimum Equipment Room with Service Clearances (Type D) on page 82 for specic dimensions.
2
See Figure 2-3 Recommended Minimum Magnet Service Area (Top View) on page 19 for specic dimensions.
Table 2-2 Room Dimensions to Satisfy Absolute Minimum Service Area Requirements
Congura-
tion
Equipment Room
1
Magnet Room
2
Control RoomTotal
System
Area
Area
Area
W x D
mm (in)
Type B (ICC
conguration)
1826 x
2635
(71.9 x
103.7 )
Type D
(18KW chiller
conguration)
1928 x
2697
(75.9 x
106.8)
1
See Figure 4-1 Typical Minimum Equipment Room with Service Clearances (Type B) on page 81 or Figure 4-2 Typical
Area
m2 (ft2)
4.81
(51.8)
5.2
(55.9)
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
2355
(92.7)
W x D
mm (in)
Long scan
range: 3368
x 5518
(132.6 x
217.2)
Short scan
range: 3368
x 5425
(132.6 x
213.6)
Area
m2 (ft2)
Long
scan
range:
15.49
(166.7)
Short
scan
range:
15.24
(164.0)
Finished
Ceiling
Height
mm (in)
2500
(98.4)
W x D
mm (in)
1520 x
2130
(59.8 x
83.9)
Area
m2 (ft2)
3.24
(34.9)
Area
m2 (ft2)
23.72
(255.3)
24.15
(259.9)
Minimum Equipment Room with Service Clearances (Type D) on page 82 for specic dimensions.
2
See Figure 2-5 Smallest Permissible Area for Minimum Magnet Ceiling Height (Top View) on page 21 and Minimum
equipment Ceiling Height for specic dimensions.
1. The center of the magnet must be located within the Magnet Room to keep the minimum service
area described in Figure 2-4 Absolute Minimum Magnet Service Area (Top View) on page 20.
2. Minimum Equipment Room height from nishedoor to suspended ceiling is 2355 mm (92.7 in.).
For Type D conguration, if the ceiling height is between 2355mm (92.7 in.) and 2500mm (98.4 in.),
a duct should be provided by local vender. See Figure 4-13 Duct (Option 1) on page 94 and Figure
4-14 Duct (Option 2) on page 95.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime18/126
5802
mm
(
228.4
in)
2769 mm
(109 in)
3784 mm
(149 in)
2312
mm
(
91
in)
2018 mm
(79.4 in)
1156
mm
(
45.5
in)
1156
mm
(
45.5
in)
3645
mm
(
143.5
in)
1854
mm
(
73
in)
1791
mm
(
70.5
in)
1346 mm
(53 in)
1521 mm
(59.9 in)
1778 mm
(70 in)
635
mm
(
25
in)
497
mm
(
19.6
in)
497
mm
(
19.6
in)
699
mm
(
27.5
in)
1521 mm
(59.9 in)
Preinstallation Manual
3. Ideal Magnet Room height from nishedoor to suspended ceiling is 2667 mm (105 in). Minimum
Magnet Room suspended ceiling height is 2500 mm (98.5 in).
Figure 2-3 Recommended Minimum Magnet Service Area (Top View)
2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime19/126
497
mm
(
19.6
in)
1854 mm
(73 in)
3368 mm
(132.6 in)
800 mm
(31.5 in)
1550 mm
(61 in)
1550 mm
(61 in)
900 mm
(35.4 in)
900 mm
(35.4 in)
396 mm
(15.6 in)
1989 mm
(78.3 in)
3500 mm
(137.8 in)
1
2
3
Preinstallation Manual2.3 MR Suite Minimum Room Size Requirements
Figure 2-4 Absolute Minimum Magnet Service Area (Top View)
ItemDescription
15425 mm (213.6 in.) - Short scan range
5518 mm (217.2 in.) - Long scan range
2100 mm (3.9 in.) - Short scan range
193 mm (7.6 in.) - Long scan range
31428 mm (56.2 in.) - Short scan range
1521 mm (59.9 in.) - Long scan range
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime20/126
1514 mm
(59.6 in)
1854 mm
(73 in)
1524 mm
(60 in)
1524 mm
(60 in)
Preinstallation Manual2.4 MR System Seismic Requirements
Figure 2-5 Smallest Permissible Area for Minimum Magnet Ceiling Height (Top View)
NOTE
If the ceiling height is between 2500 mm (98.5 in) and 2667 mm (105 in), the exible
main lead extension for low ceiling height (2.5M Low Ceiling Kit-Passive, M7000GM) is
required for ramping the magnet. Contact the GE PMI and GE Service Field Engineer for
further evaluation.
4. The minimum service area shown must be kept clear of permanent or installed cabinetry, the MRU,
the penetration closet, millwork, shelving, coil storage xtures, furniture, and so on.
5. The ceiling service area should be kept clear of overhead items, including sots, HVAC, plumbing
components, and brackets. Permanent or installed objects in this area may prevent or delay magnet
service or operation.
2.4 MR System Seismic Requirements
Contact the Project Manager of Installation with any questions.
1. The customer is responsible for seismic anchoring of GE components.
2. Center of gravity, weight, physical dimensions, and attachment points are provided for seismic
calculations. Refer to the specications or illustrations for each component (see Magnet
Room Equipment Specications on page 74, Equipment Room on page 80, and Control
Room on page 98 ).
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime21/126
Preinstallation Manual2.5 Structure-borne Vibration Control Specications
2.5 Structure-borne Vibration Control Specications
Structure-borne acoustic issues tend to occur at MR installations above the ground oor of the facility.
Two options to mitigate structure-borne acoustic transmission are:
1. GE Healthcare provides a VibroAcoustic Damping kit (which must be surface mounted). Contact the
GE Healthcare Project Manager of Installation for information.
2. The customer may design and implement a custom solution in addition to the VibroAcoustic
Damping kit. See Figure 2-6 Vibration Transmitted through VibroAcoustic Mat on page 22 for the
plot of spectral vibration transmitted through the VibroAcoustic mat into the oor. If required, the
customer should consult an acoustic engineer for a solution to further attenuate this transmitted
vibration).
NOTE
The amount of vibration attenuation provided by the VibroAcoustic Damping kit will be site
dependent.
Figure 2-6 Vibration Transmitted through VibroAcoustic Mat
1
2
Item
1
21/3 Octave Band [Hz]
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime22/126
Description
Acceleration [m/s2]
Vibration Amplitude (m/s2)
10
20
3040
50
60
Frequency (Hz)
0
0.05
0.1
0.15
0.2
0.25
0.3
0
0.35
0.4
Preinstallation Manual
Figure 2-7 Low Frequency Magnet Floor Vibration (Vibration Amplitude at Each Foot)
2.5 Structure-borne Vibration Control Specications
Freq (Hz)
Amplitude (m/s2)
20.05
100.05
200.35
300.35
350.20
500.20
Low Frequency Magnet Floor Vibration Notes:
NOTE
1. Illustrations above dene the potential vibration level that may pass into the customer
site. Figure 2-6 Vibration Transmitted through VibroAcoustic Mat on page 22 is the high
frequency audible vibration. Figure 2-7 Low Frequency Magnet Floor Vibration (Vibration
Amplitude at Each Foot) on page 23 is low frequency vibration that may dynamically
displace the oor.
2. Vibration transfer may be the result of customer specic building construction as low
levels of vibration transmit into the building through airborne and structure-borne paths.
Customer MR clinicians recognize the vibration dened in the tables is typically short
bursts of vibration repeated multiple times as the scan progresses.
3. The customer should consider the impact of this vibration for the evaluation and design
solution.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime23/126
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
(Applies to all subsections
within this section)
2.6.1 Magnetic Fringe Field
The following illustrations show the static magnet isogauss plot lines for the magnet. This information
must be used to evaluate potential site interaction of GE Healthcare equipment with other non-GE
Healthcare equipment, interaction with ferrous materials on the site, and to locate personnel and
equipment within the site.
The 0.5 mT (5G) line can expand to 4.5 m (14.76 ft.) axially and 3.5 m (11.48 ft.) radially for up to 1 second
in the rare event of a quench.
The isogauss plots show an idealized magnetic eld relative to magnet isocenter. The actual eld
strength can be aected by any of the following:
• Magnetic shielding
• Earth's magnetic eld
• Other magnetic elds
• Stationary or moving metal
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime24/126
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
Figure 2-8 Magnetic Fringe Field Side View (PM Series)
6000 mm
(236 in)
4000 mm
(157 in)
2000 mm
(79 in)
2000 mm
(79 in)
4000 mm
(157 in)
6000 mm
(236 in)
8000 mm
(315 in)
6000 mm
(236 in)
4000 mm
(157 in)
2000 mm
(79 in)
1
2000 mm
(79 in)
4000 mm
(157 in)
6000 mm
(236 in)
8000 mm
(315 in)
ItemDescription
1Magnet isocenter
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime25/126
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
Figure 2-9 Magnetic Fringe Field Top View (PM Series)
6000 mm
(236 in)
4000 mm
(157 in)
2000 mm
(79 in)
2000 mm
(79 in)
4000 mm
(157 in)
6000 mm
(236 in)
8000 mm
(315 in)
6000 mm
(236 in)
4000 mm
(157 in)
2000 mm
(79 in)
1
2000 mm
(79 in)
4000 mm
(157 in)
6000 mm
(236 in)
8000 mm
(315 in)
ItemDescription
1Magnet isocenter
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime26/126
6000 mm
(236 in)
200mT
(2000G)
40mT
(400G)
20mT
(200G)
10mT
(100G)
5mT
(50G)
3mT
(30G)
1mT
(10G)
0.5mT
(5G)
0.3mT
(3G)
0.1mT
(1G)
0.05mT
(0.5G)
6000 mm
(236 in)
6000 mm
(236 in)
6000 mm
(236 in)
4000 mm
(157 in)
4000 mm
(157 in)
4000 mm
(157 in)
4000 mm
(157 in)
2000 mm
(79 in)
2000 mm
(79 in)
2000 mm
(79 in)
0
0
2000 mm
(79 in)
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
Figure 2-10 Magnetic Fringe Field Front View (PM Series)
ItemDescription
1Magnet isocenter
2.6.2 Interference from Changing Magnetic Fields
Metal objects moving within the magnet sensitivity lines can produce a eld disturbance during clinical
imaging. If the metal object is moving it will produce a uctuating dipole type of eld which causes image
artifacts. As an example, a car driven inside the moving metal line will act as a dipole and produce a time
varying eld which changes the magnet's main eld during the scanning. The same vehicle may park
within the moving metal line and remain parked during clinical scanning without impact to the main
eld.
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime27/126
Preinstallation Manual
Figure 2-11 Magnet Moving Metal Sensitivity Line Plot (Side View, PM series magnet)
The magnet isocenter, which is 1070 mm (42.1 in.) above the oor, is the origin of both the
x-axis and the y-axis.
6
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime28/126
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
Figure 2-12 Magnet Moving Metal Sensitivity Line Plot (Top View , PM series )
6 m (236 in)
1
5 m (197 in)
2
4 m (157 in)
3 m (118 in)
8 m
(315 in)
7 m
(276 in)
6 m
(236 in)
5 m
(197 in)
4 m
(157 in)
3
3 m
(118 in)
2 m
(79 in)
2 m (79 in)
2 m
(79 in)
3 m
(118 in)
4 m
(157 in)
5 m
(197 in)
6 m
(236 in)
7 m
(276 in)
8 m
(315 in)
2 m (79 in)
3 m (118 in)
4 m (157 in)
4
5 m (197 in)
6 m (236 in)
ItemDescriptionItemDescription
1Trucks, Buses33 Gauss line
2Cars, Pickups, Vans, Ambulances4Center of Driving Lane
Table 2-3 Magnet Moving Metal Requirements
Metal Objects Cat-
egory
Objects 45.36 -
181.44 kg (100 - 400
lb.)
Cars, Minivans,
Vans, Pickup Trucks,
Ambulances
Bus, Trucks (Utility,
Dump, Semi)
Objects > 181.44 kg
(400 lb.), Elevators,
Trains, Subways
Denition Of Distance Location
Distance from isocenter radial x axial0.3 mT (3 G) line
Distance from isocenter measured to center
of driving or parking lane radial x axial
Distance from isocenter measured to center
of driving or parking lane radial x axial
Place a directional probe (for example, ux
gate sensor) at isocenter of proposed magnet location aligned along the Z-axis. Measure
peak-to-peak magnetic eld change (DC).
Magnet Minimum Distance Radial X Axial
m (ft.)
4.72 x 6.40 (15.5 x 21)
5.52 x 7.47 (18.1 x 24.5)
See Note 2 below
1
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime29/126
Preinstallation Manual2.6 MR Suite Magnetic Field Specications
Table 2-3 Magnet Moving Metal Requirements (Table continued)
Metal Objects Cat-
egory
Denition Of Distance Location
Magnet Minimum Distance Radial X Axial
m (ft.)
Notes:
1. Radial distances are magnet X and Y axis. Axial distances are magnet Z axis.
2. For PM magnet:
EXAMPLE: For moving metal requirements of objects > 181.44 kg (400 lb.) category, you can use the time history of
the occurrence to determine what Tesla (Gauss) level to use.
a. If the site has elevators or counter weights near the magnet and the elevator can stop on the oors for longer
than 20 seconds (which is usually the case), the peak-to-peak reading (Z-axis disturbance) must be less than
618 nanotesla (6.18 milligauss).
b. If the site has a subway nearby and the eld disturbance is less than 2 seconds, the peak-to-peak Tesla (Gauss)
reading (Z-axis disturbance) must be less than 618 nanotesla (6.18 milligauss).
c. Use 618 nanotesla (6.18 milligauss) peak-to-peak.
1
5538858-1EN Revision 4SIGNA™ Prime30/126
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.