GE Sealed Gas Cooktop Installation Instructions

Page 1
STOP!
TOOL LIST
• 1/8" drill bit
• Electric or hand drill
• No. 1 or No. 2 Phillips screwdriver
• Pencil
• Ruler and straightedge
• Hand or saber saw
• Pipe wrench
• Adjustable wrench
• 3/16" hex socket driver
• 12" spirit level
ADDITIONAL MATERIAL YOU MAY NEED:
• Gas line shut-off valve
• Pipe joint sealant
• 1/2" pipe nipple
For flexible connection where local codes permit:
• Coated and approved flexible metal tubing (same 3/4" or 1/2" I.D. as gas supply line)
• Adaptor or connector
For rigid connection:
• Pipe fittings or union as required
229C
4053P085
Pub. No. 31-10253
IMPORTANT:
Remove all packing material and literature from the cooktop before connecting gas and electrical supplies.
STOP!
30" SEALED GAS COOKTOPS
Before you begin: Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT: Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. INSTALLER: Be sure to leave these instructions with the Consumer. CONSUMER: Keep these instructions with your Use and Care Book for future reference. This appliance must be properly grounded.
Installation of this cooktop must conform with local
FOR YOUR SAFETY
WARNING!! If the information in this manual is not followed exactly, a fire, explosion, or gas leak may result causing property damage, personal injury, or death.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE!
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223. 1-Latest edition.
• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
• To eliminate reaching over surface burners, cabinet storage above burner should be avoided.
• Do not install the unit near an outside door or where a draft may affect its use.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
This cooktop has been design certified by the American Gas Association. You’ll find safety precautions in your Use and Care book. Read them carefully.
1
Page 2
ELECTRICAL REQUIREMENTS
19 3/8"
28 3/8"
21"
30"
28 1/2"
3"
2 1/4" 
MIN.
3 1/4" MIN.
19 5/8"
14 1/4"
COOKTOP
FROM CUTOUT CENTER LINE
1" FROM BACKWALL
3 3/4" MIN.
CLEARANCE
TO SIDE WALL
30" MIN.
TO CABINET
3 3/4" MIN.
CLEARANCE
TO SIDE WALL
13"
MAX.
DEPTH
18" MIN.
TO CABINET
PROVIDE ADEQUATE
GAS SUPPLY
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" of water column pressure. It is shipped from the factory set for natural gas.
A convertible pressure regulator is connected in series with the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or L.P. gas is being used.
FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM INLET PRESSURE TO THE REGULATOR MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER COLUMN PRESSURE.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 3.4 KPA) greater than the regulator output setting. If the regulator is set for 4" of water column pressure, the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at least 11".
The gas supply line to the cooktop should be 1/2" or 3/4" pipe.
This Appliance must be electrically grounded. Check with your local codes which apply in your area. If no local codes apply, the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70-Latest Edition must be followed. Write to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Be sure the installation of this cooktop in a mobile home conforms with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. If this standard does not apply, you must follow the standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225. 1 and Manufactured Home Installations, Sites, and Communities and ANSI/NFPA 501A or with local codes. You can get a copy of the Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
PREPARE THE OPENING
Fig. 3
• Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand the heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
• Provide adequate clearances between cooktop and
adjacent combustible surfaces.
Fig. 1
Fig. 2
12 1/2"
2
Page 3
GAS CONNECTIONS
90°
STREET EL
45°
ELBOW
CABINET SIDES
2" DIA. HOLE (20 7/8" 
FROM FRONT OF
COUNTERTOP TO 
HOLE CENTER)
5" TO CENTER 
OF 2" DIA. HOLE
FROM COUNTERTOP
ELECTRICAL CONNECTION
Because of potential safety hazards under certain conditions we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating. Such extension cords are obtainable through your local appliance dealer.
IMPORTANT:
(Please read carefully) FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
STOP!
Insure proper
ground and
firm connection
before use
L
N
STOP!
3" MIN.
19 1/2" 
CUTOUT
45°
PRESSURE
REGULATOR
SHUT OFF
VALVE
1/2" PIPE
COUPLING
ELECTRICAL
CORD
34"LONG
ELECTRICAL
OUTLET
12" BELOW
COUNTERTOP
19 5/8"
CUTOUT
Fig. 4
5.
Check for leaks. After connecting cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved. A misalignment could cause the valve knob stem to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
DO NOT USE OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS!
STOP!
1.
Connect the cooktop to the gas supply line.
2. NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS COOKTOP.
INSTALLATION OVER BUILT-IN OVEN
See built-in oven installation for complete installation instruction.
3.
4.
Disconnect this cooktop and its individual shutoff valve
during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2" psig.
Isolate the cooktop
system by closing its individual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2" psig.
WARNING:
Never reuse old flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new
flexible connectors when installing a gas appliance.
The regulator supplied with the unit must be in­stalled in the gas supply line between the shut-off valve and the unit connection. The top of the regu­lator should face toward the cabinet front and easily accessible through the cabinet doors.
Install a manual shutoff valve in the gas line in an easily accessible location outside the cooktop. Be sure you know how and where to shut off the gas supply to the cooktop.
from the gas supply piping system
from the gas supply piping
An adequate electrical supply and outlet must be used to operate the electrical parts of your cooktop.
1.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug which must be used with a properly grounded three-hole outlet with a standard 120 Volt, 60 cycle AC household current.
2.
If you do not have a three-hole grounded outlet, have a qualified electrician change your old one.
3.
A grounding adaptor will be needed to convert the old one until the outlet can be replaced. This method is only temporary, and a qualified electrician should test it to be sure it meets requirements.
3
Fig. 5
Page 4
Where a standard two-prong wall receptacle is
STOP!
CAUTION:
Attaching the adaptor ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the screw is metal, and not insulated, and the
wall receptacle is grounded through the housewiring. The customer should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
STOP!
INSTALLING UNIT IN A
STANDARD OR TILE COUNTER
1.
Before installing the unit in the cutout, attach the adhesive backed foam tape (shipped with unit). For the Glass Cooktops attach the strip around the bottom surface of the glass, near the edge of the maintop. For Porcelain Cooktops attach the strip around the edge of the metal flange.
2.
Attach the unit to the counter. Insert the hold down brackets in the slots on each side of the unit.
3.
Use the screws supplied to attach unit to counter as shown.The unit must rest on the metal flange around the burner box and not on the glass.
HOLD DOWN  BRACKET
MOUNTING SLOT
BURNER BOX SIDES
USE SUITABLE FASTENERS FOR ANCHORING IN CABINET SIDES
CABINET  SIDES
encountered, it is the personal responsibility and obli­gation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle.
Do not under any circumstances cut or re­move grounding prong from cooktop cord. Failure to provide proper polarization may create a hazardous condition.
USAGE SITUATIONS WHERE APPLIANCE POWER CORD WILL BE DISCONNECTED FRE­QUENTLY.
For 15 amp circuit only. amp circuit. Where local codes permit, a
CONNECTION
Do not
use an adaptor on a 20
TEMPORARY
may be made to a properly grounded two-prong wall receptacle by the use of a UL listed adaptor available at most hardware stores. The larger slot in the adaptor must be aligned with the large slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord.
Insure proper ground and
firm connection before use
When disconnecting the power cord from the adaptor, always hold the adaptor with one hand. If this is not done the adaptor ground terminal is very likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USE the appliance until a proper ground has again been estab­lished.
Do not use an adaptor plug in these situations because disconnection of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor ground terminal. The customer should have the two­prong wall receptacle replaced with a three-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
Align large
prongs/slots
Temporary method
(Adaptor plugs not permitted
in Canada)
4
Page 5
ASSEMBLING THE COOKTOP
STOP!
BURNER BOWL
SPARK IGNITER
BURNER GRATE
BURNER CAP
BURNER HEAD
MIXER TUBE  (CHIMNEY)
CHECK THE IGNITERS
Operation of electric igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been care­fully checked for leaks and cooktop has been con­nected to electric power.
1.
Push and turn a burner valve to the LITE position.
a.
The burner valve should light when gas is available to burner.
b.
Once the burner lights, it should be turned out of the LITE position.
2.
Try each valve separately until all burners have been checked.
BURNER IGNITION
COOKTOP SPARK IGNITION
- When you turn the cooktop knob to LITE, the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which light the burner.
During a power failure the burners will not light automatically. In an emergency, a cooktop burner may be lit with a match by following the steps below.
WARNING:
Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the cooktop burners only in an emergency.
STOP!
Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of yellow. The burner flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame should be between 1/2" to 3/4" long.
1/2" to 3/4"
COOKTOP BURNER
BURNERS SHOULD BE CHECKED FREQUENTLY
WARNING:
If you attempt to measure the inner cone of the flame, please use caution. Burns could result.
STOP!
BURNERS
The electrode of the spark igniter is exposed. Be careful not to push any cooktop controls while the top of the burner is removed. Do not
remove the top or touch the electrode of any burner while another burner is turned on. Electrical shock might result.
1.
Place the burner head on the burner bowl, so that the location of the spark igniter matches up with the opening in the burner head.
2.
Position the burner cap on the burner head.
3.
Place the burner grate over the burner assembly and into the burner bowl. The bottoms of the burner grates have fingers that fit into the corresponding indentations in the burner bowl.
1.
Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best.
2.
Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five seconds, turn the knob off and wait one minute before trying again.
ABOUT THE BURNER FLAMES
5
Page 6
WHEN ALL HOOKUPS ARE
STOP!
COMPLETED
MAKING THE L.P.
Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop.
MAKE SURE ALL CONTROLS ARE LEFT IN THE OFF POSITION.
MAKE SURE THE FLOW OF COMBUSTION AND VENTILATION AIR TO THE COOKTOP IS UNOBSTRUCTED.
The serial plate for your cooktop is located on the bottom of the burner box. In addition to the model and serial numbers, it tells you the ratings of the burners and type of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.
When ordering parts, always include the serial number, model number and code letter to ensure proper re­placement parts. Parts may be obtained through Sears Service Centers or retail stores.
RECHECK STEPS
Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop.
CONVERSION
The pressure regulator and the burner orifices are set for natural gas. To use Propane Gas, the regulator and burner orifices must be converted. The L.P. orifice spuds for the cooktop burners can be located within a bracket attached to the pressure regulator of this unit.
CAUTION:
the factory, is set for use with natural gas. If
you wish to use your unit with Liquefied Petroleum (Propane) gas, you must first replace the orifices and convert the pressure regulator.
WARNING:
This conversion must be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury of property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
To adjust your cooktop for use with L.P. gas, follow these instructions:
1.
Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box.
2.
Shut off the gas supply to the cooktop by closing the manual shut-off valve.
3.
Adjust the Pressure Regulator:
A.
Unscrew the cap.
B.
Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down to remove the retainer.
C.
Carefully look at the spring retainer to locate the NAT or LP position.
The counter unit, as shipped from
6
Page 7
D.
NAT.
POSITION
L.P.
POSITION
CAP
SPRING
RETAINER
DOWN
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
GASKET
PRESSURE REGULATOR
LP
NAT
NAT
LP
BURNER BOWL
SPARK IGNITER
BURNER GRATE
BURNER CAP
BURNER HEAD
MIXER TUBE (CHIMNEY)
MIXER TUBE (CHIMNEY)
RETAINER RING
GLASS COOKTOP
PORCELAIN COOKTOP
Turn the spring retainer over so that LP is showing on the bottom.
E.
Snap the retainer back into position.
4.
Change the cooktop burner orifices:
A.
Remove the top grates, burner caps and burner head.
IMPORTANT: Save these orifices for future conversion back to natural gas.
5.
Locate the L.P./Propane orifices. The L.P./Propane orifices are shipped in the literature
package. They will have a digit number and the letter “L” on one side.
Each orifice will also show a series of engraved marks, (I, II or III), located on the top.
These marks denote the precise location of each orifice to the cooktop burner.
B.
Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the top burner orifices. These may be accessed through the burner air/gas mixer tube (chimney).
NOTE: The orifices have a spring loaded re­taining ring around the hex head to hold the orifice in the nut driver during installation and removal. A slight amount of force is required to push the nut driver down over the ring.
6.
Install the L.P./Propane orifices in their precise locations.
Return the natural orifices to the bracket and reattach the bracket and the instruction sheet to the pressure regulator using the screw previously removed.
7
Page 8
ADJUSTING BURNER FLAMES
STOP!
L
O
HI
OFF
LITE
RIGHT
BY-PASS SCREW
STOP!
CAUTION:
be made before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injury. Be sure pressure regulator has been converted.
1.
Turn all burners full on and check the flames.
A.
They should be blue in color with no trace of yellow. Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear.
2.
To make adjustments, remove the control knobs and panel. Insert a screwdriver in the shaft to adjust the valve by-pass screw.
The following adjustments must
Once the conversion is complete and checked ok, fill out the L.P.
sticker and include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted to L.P. If converting back to natural gas from L.P., please remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas.
A.
If the flames were yellow or fluttered, open the valve more than the original setting.
B.
If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting.
3.
Make the adjustment, by slowly turning the screw until flame appearance is correct.
Adjust the low flame setting using the valve by-pass screw as follows:
A.
Low setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting.
B.
This procedure prevents the low flame from being set too low resulting in the flame being extinguished when other burners are turned on.
TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO NATURAL GAS, REVERSE THE STEPS UNDER MAKING THE L.P. CONVERSION.
8
Pub. No. 31-10253
229C
4053P085
Page 9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE SU NUEVA
NO ALMACENE O USE GASOLINA U OTROS GASES O LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O DE CUALQUIER OTRO APARATO ELÉCTRICO.
QUE HACER SI HUELE GAS:
• No trate de encender ningún aparato eléctrico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Inmediatamente llame a su abastecedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su abastecedor de gas.
• Si no se puede comunicar con su abastecedor de gas, llame a la compañía de bomberos.
La instalación y el servicio debe hacerse por un técnico calificado, agencia de servicio o el abastecedor de gas.
STOP!
LISTA DE HERRAMIENTAS
• Punta de taladro de 1/8"
• Taladro eléctrico o manual
• Destornillador Phillips No.1 o No. 2
• Lápiz
• Regla
• Sierra manual o eléctrica
MATERIALES ADICIONALES QUE PODRIA NECESITAR:
• Válvula de cierre para la línea del gas
• Sello para las uniones de cañerías
• Tubo de 1/2"
Para conexiones flexibles donde las permitan los códigos locales:
• Tubería de metal flexible (3/4" o 1/2" igual que I.D. como la línea del gas).
• Adaptador o unión.
Para conexión rígida:
• Encajes para tuberías que se requieran.
IMPORTANTE:
Saque todos los materiales de
empaque y la literatura de la cubierta para cocinar antes de conectar el gas y la electricidad a la estufa.
STOP!
CUBIERTA PARA COCINAR A GAS SELLADA DE 30"
Antes de empezar - Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. IMPORTANTE - CUMPLA CON TODOS LOS CODIGOS Y ORDENANZAS VIGENTES. Nota al instalador - Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor - Guarde estas instrucciones con su Manual de Uso y Cuidado para referencia futura. Este aparato debe hacer tierra adecuadamente.
• La instalación de esta cubierta para cocinar debe cumplir
PARA SU SEGURIDAD
¡¡ADVERTENCIA!! Si la información en este manual no se sigue exactamente, podría resultar en un incendlo o una explosión que cause daño a la propiedad, heridas personales o muerte.
con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales con el National Fuel Gas Code, ANSI Z223, 1­Latest edition.
• Asegúrese que su estufa sea instalada adecuandamente por un instalador competente o por un técnico de servicio.
• Para eliminar tener que alcanzar algo por encima de los quemadores de la superficie, se debería evitar guardar cosas en los gabinetes que están encima de la cubierta.
• No instale la unidad cerca de una puerta que dé hacia afuera o donde una corriente de aire pueda afectar su uso.
• Llave inglesa para cañerías
• LLave inglesa ajustable
• Soquete hexagonal de 3/16"
• Nivel de espíritu de 12"
El diseño de esta cubierta para cocinar ha sido certificado por la Asociación de Gas Americana. Usted encontrará precauciones de seguridad en su libro de Uso y Cuidado. Léalas cuidadosamente.
Pub. No. 31-10253
229C
4053P085
1
Page 10
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
28 3/8
21
30
28 1/2
14 1/4
3
2 1/4
3 1/4
19 1/2
CUBIERTA PARA COCINAR
19 3/8
12 1/2"
DESDE LINEA  DE CENTRO  DEL CORTE
1" DESDE PARED TRASERA
30" MIN AL
GABINETE
.
3 3/4" MIN. DE
ESPACIO A PARED DEL LADO
18" MIN.
AL GABINETE
13" PROFUNDIDAD MAX.
3 3/4" MIN. DE
ESPACIO A PARED
DEL LADO
PROVEA UN ABASTECIMIENTO
DE GAS ADECUADO
Esta cubierta está diseñada para funcionar con gas natural a 4" de presión columna de agua. Sale de fábrica programada para gas natural.
Un regulador de presión convertible está conectado en series con el conjunto de cañerías de la cubierta y debe permanecer en series con la línea abastecedora sin importar si el gas que se está usando es natural o L.P.
PARA UN FUNCIONAMIENTO ADECUADO, LA PRESION MAXIMA DE ENTRADA AL REGULADOR NO DEBE SER MAYOR A 14" DE PRESION COLUMNA DE AGUA.
Para probar el regulador, la presión de entrada debe ser por lo menos 1" (o 3.4 KPA) más que la posición de salida del regulador. Si el regulador está puesto para 4" de presión columna de agua, la presión de entrada debe ser de por lo menos 5". Si el regulador está puesto para 10", la presión de entrada debe ser de por lo menos 11".
La línea abastecedora del gas a la cubierta debería ser una cañería de 1/2" o 3/4".
"
"
"
"
"
"
" "
"
5/8
"
Este aparato debe hacer tierra. Consulte los códigos locales que se aplican en su área. Si no existen códigos locales, debe cumplir con el National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition. Escriba a:
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION
BATTERYMARCH PARK
QUINCY, MA 02269
Asegúrese que la instalación de esta cubierta para cocinar en una casa móvil cumpla con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Si esta norma no es aplicable, usted debe cumplir con las normas para Manufactured Home Installations 1982 (Manufactured Home Site, Communities and Set-ups, ANSI A225.1-Latest Edition) o códigos locales. Escriba a:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
COMO PREPARAR LA ABERTURA
• Asegúrese que todos los revestimientos de paredes,
mesón y gabinetes alrededor de la cubierta para cocinar
°
pueden soportar el calor (hasta 200
F) generado por la
cubierta para cocinar.
• Provea espacios adecuados entre la cubierta para cocinar
y las superficies combustibles adyacentes.
2
Page 11
CONEXIONES DEL GAS
ELE DE 90°
CODO DE 45°
LADOS DEL
GABINETE
HOYO DE 2" DE DIAM.
(20 7/8" DEL FRENTE
DEL MESON AL
CENTRO DEL HOYO)
5" AL CENTRO DEL
HOYO DE 2" DE DIAM.
DESDE SUPERFICIE
DEL MESON
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Debido al posible peligro bajo ciertas condiciones, recomendamos categóricamente no usar un cordón de extensión. Sin embargo, si usted aún decide usar un cordón de extensión, es absolutamente necesario que sea un cordón de extensión para aparatos eléctricos de 3 alambres que haga tierra que esté en la lista de UL, y que la capacidad de conducción de corriente en amperes sea equivalente o mayor a la capacidad del circuito. Tales cordones de extensión se pueden obtener a través del vendedor de aparatos eléctricos de su localidad.
IMPORTANTE:
(Por favor lea cuidadosamente) PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE HACER TIERRA ADECUADAMENTE.
STOP!
L
N
STOP!
3" MIN.
CORTE DE 
19 5/8" 
CODO DE 45°
REGULADOR 
DE PRESION
VALVULA 
DE CIERRE
CAÑERIA 
DE 1/2"
UNION
CORDON 
ELECTRICO
RECEPTACULO 
ELECTRICO
¡NO USE UNA LLAMA PARA VER SI EXISTEN ESCAPES!
STOP!
1.
Conecte la cubierta a la línea abastecedora de gas.
2. NUNCA REUSE CONECTORES VIEJOS O USADOS CUANDO INSTALE UNA ESTUFA NUEVA.
PARA LA INSTALACION SOBRE UN HORNO EMPOTRADO (BUILT-IN):
Vea cómo se instala un Horno de tipo “Built-In” (Empotrado) para instrucciones completas.
PRECAUCION:
Nunca reutilice conectores flexibles viejos. El uso de conectores flexibles viejos puede causar escapes de gas y heridas personales. Siempre
utilice conectores nuevos cuando instale una estufa a gas.
3.
El regulador que se provee con la unidad debe ser instalado en la línea del gas entre la válvula de cierre y la conexión de la unidad. La parte superior del regulador debería mirar hacia el frente del gabinete y tener un fácil acceso a través de las puertas del gabinete.
4.
Instale una válvula de cierre manual en la línea abastecedora en un lugar fácilmente accesible. Asegúrese de saber cómo y dónde cerrar el paso del gas a la cubierta para cocinar.
5.
Revise que no hayan escapes. Después de conectar la estufa al gas, revise el sistema para que no hayan escapes con un manómetro. Si no tiene un manómetro disponible, abra el paso del gas a la estufa y use un detector de escapes líquido en todas las uniones y conexiones para ver que no existan escapes.
Apriete todas las conexiones si es necesario para prevenir escapes de gas en la cubierta o en la línea abastecedora de gas.
Revise el alineamiento de las válvulas después de conectar la estufa a la línea del gas para estar seguro que el tubo del conjunto de cañerías no ha sido movido. Un mal alineamiento podría causar que el tallo de la válvula roce contra el panel de control, resultando en un escape de gas en la válvula.
Desconecte la estufa del sistema abastecedor de gas cerrando su válvula de cierre individual
cualquier prueba del sistema abastecedor de gas a presiones de prueba igual o menor de 1/2" psig.
La estufa debe ser aislada del sistema abastecedor
durante cualquier prueba de presión al sistema abastecedor de gas a presiones de prueba igual o menor de 1/2" psig.
durante
de gas cerrando su válvula de cierre individual
Se debe usar una línea de corriente y un receptáculo adecuado para operar las partes eléctricas de su estufa.
1.
El cordón eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (para hacer tierra) el cual se debe usar con un receptáculo de tres hoyos que haga tierra adecuadamente con corriente alterna normal de casa de 120 voltios, 60 ciclos.
2.
Si usted no tiene un receptáculo de tres hoyos que haga tierra adecuadamente, haga que un electricista le cambie el viejo.
3.
Se necesitará un adaptador para convertir el viejo hasta que el receptáculo pueda ser reemplazado. Este método es solamente provisorio, y un electricista calificado debería probarlo para estar seguro que cumple con los requerimientos.
Asegúrese que haga tierra bien y que esté conectado firmemente antes de usarlo.
3
Page 12
Donde exista un receptáculo de pared para un enchufe de
STOP!
STOP!
COMO INSTALAR UNA UNIDAD
EN UN MESON NORMAL O DE
BALDOSA
1.
Antes de instalar la unidad en el corte, pegue la cinta adhesiva de espuma (viene con la unidad) alrededor de la superficie del fondo del vidrio, cerca de la orilla de la superficie principal.
2.
Pegue la unidad al mesón como se muestra. Inserte las abrazaderas para sujetarla en las ranuras a cada lado de la unidad.
3.
Use los tornillos que se le proveen para pegar la unidad al mesón como se muestra. La unidad debe descansar sobre la falange de metal alrededor de la caja del quemador y no sobre el vidrio.
ABRAZADERA
RANURA DE MONTAJE
LADOS DE LA CAJA DEL QUEMADOR
USE SUJETADORES ADECUADOS PARA ANCLAR EN LOS LADOS DEL GABINETE
LADOS DEL GABINETE
dos patas, es la responsabilidad y la obligación del cliente de reemplazarlo con un receptáculo de pared para tres patas que haga tierra adecuadamente.
NO, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O SAQUE LA TERCERA PATA (QUE HACE TIERRA) DEL CORDON ELECTRICO. LA FALLA DE PROVEER UNA POLARIZACION ADECUADA PODRIA CREAR UNA CONDICION PELIGROSA.
SITUACIONES DE USO CUANDO EL CORDON ELECTRICO DE LA ESTUFA SE DESCONECTARA FRECUENTEMENTE.
Para circuitos de 15 amp. solamente. No use un adaptador en un circuito de 20 amp. Donde los códigos locales lo permitan, se puede hacer una
conexión provisoria
a un receptáculo de pared de dos patas que haga tierra adecuadamente con un adaptador aprobado por UL que se puede obtener en la mayoría de las ferreterías. La ranura más grande del adaptador debe estar en línea con la ranura grande del receptáculo de pared para proveer una polaridad adecuada en la conexión del cordón eléctrico.
Asegúrese que haga tierra bien y que esté conectado firmemente antes
Ponga en línea las patas/ranuras grandes
de usarlo.
Método provisorio
(Los adaptadores de enchufes no se permiten en
Canadá)
PRECAUCION:
El conectar el terminal para hacer tierra del adaptador al tornillo de la cubierta del receptáculo de pared no hace que la estufa haga tierra a menos que el tornillo sea de metal
y no esté aislado, y que el receptáculo de pared haga tierra a través del alambrado de la casa. El cliente debería hacer que un electricista competente revise el circuito para estar seguro que el receptáculo hace tierra adecuadamente.
Cuando desconecte el cordón eléctrico del adaptador, siempre sujete el adaptador con una mano. Si esto no se hace, es posible que el terminal para hacer tierra del adaptador se quiebre con el uso repetido. Si esto sucede, NO USE el aparato hasta que nuevamente haga tierra adecuadamente.
SITUACIONES DE USO CUANDO EL CORDON ELECTRICO DE LA ESTUFA SE DESCONECTARA FRECUENTEMENTE.
No use un adaptador para el enchufe en estas situaciones porque la desconexión del cordón eléctrico ejerce demasiado trabajo sobre el adaptador y conduce a la falla del terminal para hacer tierra del adaptador. El cliente debería hacer reemplazar el receptáculo de pared para dos patas con un receptáculo de pared para tres patas (que haga tierra) a través de un electricista competente antes de usar la estufa.
4
Page 13
COMO ARMAR LOS
STOP!
REVISE LOS ENCENDEDORES
El funcionamiento de los encendedores debería ser revisado después que la cubierta para cocinar y la línea abastecedora de gas hayan sido cuidadosamente revisadas para que no existan escapes de gas y la cubierta para cocinar haya sido conectada a la electricidad.
1.
Empuje y haga girar la válvula de un quemador a la posición LITE (ENCENDIDO).
A.
La válvula de quemador se debería encender cuando el gas pasa al quemador.
B.
Una vez que el quemador se encienda, se debería sacar de la posición LITE.
2.
Pruebe cada válvula separadamente hasta que todos los quemadores hayan sido revisados.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES
ENCENDIDO A CHISPA DE LOS QUEMADORES —
Cuando usted coloca la perilla de la cubierta en LITE, el encendedor a chispa produce una serie de chispas eléctricas (sonidos tic tac) que encienden el quemador.
Durante un corte de corriente, los quemadores no se encenderán automáticamente. En caso de emergencia, un quemador de superficie puede ser encendido con un fósforo siguiendo los pasos de más abajo:
1.
Prenda un fósforo y sujete la llama cerca del quemador que desea encender. Los fósforos de madera funcionan mejor.
2.
Empuje y haga girar la perilla de control lentamente. Esté seguro de hacer girar la perilla del quemador que está encendiendo.
NOTA: Si el quemador no se enciende dentro de cinco segundos, apague la perilla y espere un minuto antes de tratar nuevamente.
LLAMAS DE LOS QUEMADORES
Encienda cada uno de los quemadores. Las llamas deberían ser de color azul sin muestras de amarillo. Las llamas no deberían pestañear o soplar en dirección opuesta al quemador. El cono interno debería tener entre 1/2" a 3/4" de longitud.
1/2" to 3/4"
QUEMADOR DE SUPERFICIE
LOS QUEMADORES DEBERIAN SER REVISADOS
FRECUENTEMENTE
STOP!
RECIPIENTE DEL QUEMADOR
ENCENDEDOR A CHISPA
PARRILLA DEL QUEMADOR
TAPA DEL QUEMADOR
CABEZA DEL QUEMADOR
TUBO DE MEZCLA (CHIMENEA)
STOP!
QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE
El electrodo del encendedor a chispa está expuesto y el tubo de mezcla podría tener orillas afiladas. Tenga cuidado de no empujar ninguno de los controles de la cubierta cuando se saca la
tapa del quemador. No saque la tapa o toque el electrodo de ningún quemador mientras otro quemador está encendido. Podría resultar en un golpe de corriente.
1.
Coloque la cabeza del quemador sobre el recipiente del quemador, de manera que la posición del encendedor a chispa coincida con la abertura en la cabeza del quemador.
2.
Coloque la tapa del quemador sobre la cabeza del quemador.
3.
Coloque la parrilla del quemador sobre el conjunto del quemador y sobre el recipiente del quemador. Los fondos de las parrillas de los quemadores tienen puntas que encajan en las indenciones correspondientes en los recipentes de los quemadores.
ADVERTENCIA: El encender los quemadores a gas
con un fósforo es peligroso. Usted debería prender los quemadores de la cubierta para cocinar con un fósforo sólo en caso de emergencia
ADVERTENCIA:
de la llama, por favor tenga cuidado. Podría quemarse.
Si trata de medir el cono interior
5
Page 14
CUANDO TODAS LAS
STOP!
CONEXIONES HAYAN SIDO
COMPLETADAS
Revise bien para estar seguro que todo en esta guía ha sido completado. Revisando los pasos asegurará el uso seguro de la estufa.
ASEGURESE QUE TODOS LOS CONTROLES SE DEJEN EN POSICION DE APAGADO.
ASEGURESE QUE EL PASO DE LA COMBUSTION Y LA VENTILACION NO ESTEN OBSTRUIDOS.
La placa con el número de serie de su cubierta para cocinar está ubicada en el fondo de la caja del quemador. Además del número de modelo y serie, le dice los valores de los quemadores y el tipo de combustible y presión a los cuales la cubierta de cocinar fue ajustada cuando salió de la fábrica.
Cuando ordene partes, siempre incluya el número de serie, número de modelo y la letra de código para estar seguro de obtener las partes de repuestos correctas. Las partes se pueden obtener a través de los Centros de Servicio o Tiendas Sears.
REVISE LOS PASOS
Revise bien para asegurarse que todo en esta guía ha sido completado. La revisión de los pasos asegurará el uso seguro de la cubierta para cocinar.
COMO AJUSTAR PARA
USAR GAS PROPANO
El regulador de presión está programado para gas natural. Para usar gas propano, el regulador debe ser convertido. Los orificios para gas L.P. para los quemadores de la cubierta pueden ser localizados dentro de una abrazadera pegada al regulador de la presión de esta unidad.
PRECAUCION:
fábrica, está programada para funcionar con gas natural. Si desea usar su unidad con gas de Petróleo
Liquido (Propano), usted debe primeramente reemplazar los orificios y convertir el regulador de presión como se describe más abajo.
ADVERTENCIA:
Esta conversión debe ser hecha por un instalador competente o por el abastecedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requerimientos de las autoridades que tienen jurisdicción. El no seguir las instruccion es podría resultar en serias heridas o en daño a la propiedad. La agencia competente que hacer este trabajo asume la responsabilidad por la conversión.
Para ajustar su estufa para ser usada con gas L.P., siga estas instrucciones:
1.
Desconecte todo el poder eléctrico, en el interruptor del circuito principal o la caja de los fusibles.
2.
Corte el paso del gas a la estufa cerrando la válvula de cierre manual.
3.
Ajuste el regulador de presión como sigue:
A.
Desatornille la tapa.
B.
Coloque el pulgar contra el lado plano del sujetador del resorte y empuje hacia abajo para soltar el sujetador.
C.
Mire cuidadosamente para ubicar las posiciones NAT o L.P.
La unidad de mesón, como sale de
6
Page 15
7
D.
Haga girar el sujetador del resorte hasta que L.P. se vea en el fondo.
E.
Ponga nuevamente el sujetador en posición.
POSICION NAT
POSICION L.P./PROPANO
TAPA
SUJETADOR
DE RESORTE
DOWN 
FOR OFF
NAT
LP
LP
NAT
SELLO
REGULADOR DE PRESION
LP
NAT
NAT
LP
RECIPIENTE DEL QUEMADOR
ENCENDEDOR A CHISPA
PARRILLA DEL QUEMADOR
TAPA DEL QUEMADOR
CABEZA DEL QUEMADOR
TUBO DE MEZCLA (CHIMENEA)
MIXER TUBE (CHIMNEY)
NOTA: Los orificios tienen un anillo de retención alrededor de la cabeza hexagonal cargado con un resorte para sujetar el orificio en el apretador de tuercas cuando se instala o se saca. Una leve fuerza se requiere para empujar el apretador de tuercas sobre el anillo.
RETAINER RING
ANILLO DE RETENCION
IMPORTANTE:
Guarde estos orificios para una futura conversión de vuelta a gas natural.
5.
Ubique los orificios L.P. Los orificios se envían en el paquete de la literatura.
Tendrán un número y la letra “L” en un lado. Cada orificio también tendrá una serie de marcas
grabadas, (I, II, III), ubicadas en la parte superior.
4.
Cambie los orificios de los quemadores de la cubierta:
A.
Sacando las parrillas, las tapas y las cabezas de los quemadores.
B.
Usando un apretador de tuercas de 7mm o 9/32", saque los orificios de los quemadores superiores. Estos se pueden alcanzar a través del tubo de mezcla de aire/gas (chimenea).
Estas marcas indican la ubicación precisa de cada orificio en el quemador de la cubierta.
CUBIERTA DE VIDRIO
6.
Instale los orificios L.P. en sus lugares precisos.
CUBIERTA DE PORCELANA
TUBO DE MEZCLA
(CHIMENEA)
Coloque los orificios para gas natural de vuelta en la abrazadera y pegue nuevamente la abrazadera y la hoja con las instrucciones al regulador de la presión usando el tornillo que se sacó previamente.
Page 16
STOP!
COMO HACER LOS AJUSTES
A LA LLAMA DEL QUEMADOR
L
O
HI
OFF
LITE
RIGHT
BYPASS SCREW
TORNILLO DE PASO DE VALVULA
A.
Si las llamas son amarillas y pestañean, abra el obturador más que la posición original.
B.
Si las llamas soplan en dirección opuesta al quemador, cierre el obturador más que la posición original.
3.
Haga los ajustes haciendo girar lentamente el tornillo hasta que la apariencia de la llama sea correcta.
Ajuste la posición baja de la llama usando el tornillo de la válvula de paso como sigue:
A.
Los ajustes de llama baja se deben hacer con los otros dos quemadores operando a llama mediana.
B.
Este procedimiento previene que la llama baja se ponga en una posición demasiado baja que resulte en que la llama se apague cuando los otros quemadores se enciendan.
El regulador de presión está programado para gas natural. Para usar gas propano, el regulador debe ser convertido.
229C
4053P085
Pub. No. 31-10253
STOP!
PRECAUCION:
hacer antes de encender el quemador. Si no los
hace podría resultar en heridas de gravedad. Asegúrese que el regulador de la presión ha sido convertido.
1.
Encienda completamente todos los quemadores y revise las llamas.
A.
Deberían ser de color azul sin muestras de amarillo. Las partículas extrañas en la línea del gas podrían causar una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecerá pronto.
2.
Para hacer los ajustes, saque las perillas de control y el panel. Inserte un destornillador en el tallo para ajustar el tornillo de la válvula de paso.
Los siguientes ajustes se deben
Una vez que la conversión haya sido completada y esté funcionando bien, llene la etiqueta L.P. e inculya su nombre, organización y la fecha en
que la conversión fue hecha. Pegue la etiqueta cerca de la entrada de la línea del gas a la estufa para advertir a otros en el futuro que esta estufa ha sido convertida para funcionar con gas L.P. Si se convierte de gas L.P. para ser usada nuevamente con gas natural, por favor saque la etiqueta para que otros sepan que esta estufa está programada para funcionar con gas natural.
8
Loading...