Hoefer® is a registered trademark and Easy Breeze™ is a trademark of GE Healthcare Bio-Sciences Inc.
All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies or organizations.
Important User Information
Please read this entire manual to fully understand the safe
and effective use of this product.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying the instrument.
English
If you have any comments on this manual, please send them to us at:
GE Healthcare reserves the right to make changes in the specifications without
prior notice.
GE Healthcare Bio-Sciences Inc.
Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA 94107 USA
Warranty and Liability
GE Healthcareguarantees that the product delivered has been thoroughly
tested to ensure that it meets its published specifications. The warranty included in the
conditions of delivery is valid only if the product has been installed and used according to
the instructions supplied by GE Healthcare.
GE Healthcareshall in no event be liable for incidental or consequential
damages, including without limitation, lost profits, loss of income, loss of business opportunities, loss of use and other related exposures, however caused, arising from the faulty
and incorrect use of the product.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted in any form by any means, without permission in written form
from the company.
Renseignements importants d’utilization
Pour une bonne compréhension et une utilisation en
sécurité maximale, il convient de lire entièrement ce
manuel.
Dans la documentation qui accompagne l’instrument un point
d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes de fonc-
Tous vos commentaires sur ce manuel seront les bienvenus et veuillez les adresser
à:
GE Healthcare se réserve le droit d’effectuer des modifications de ces
spécifications sans aucun préavis.
tionnment ou de maintenance.
GE Healthcare.
Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA 94107 USA
Français
Garantie et responsabilité
GE Healthcaregarantit à l’utilisateur que le produit livré a subi
avec succès tous les essais prévus pour s’assurer qu’il est conforme aux spécifications et normes en vigueur. La garantie incluse dans les conditions de livraison
n’est valable que si le produit a été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par
La société
dommage causé directement ou indirectement par toute utilisation incorrecte ou
non approuvée du produit ou découlant de cette utilisation, y compris toute perte
de bénéfice ou de recettes, toute perte de perspectives commerciales, tout
empêchement d’utilisation et tout autre risques ayant un rapport avec l’utilisation
du produit, mais sans aucune limitation quant à la nature de ces dommages.
GE Healthcare.
GE Healthcare ne sera en aucun cas responsable de tout
Tous droits réservés. La reproduction, le stockage dans un système de récupération d’informations ou la transmission sous quelque forme que ce soit et par
quelque moyen que ce soit de la présente publication en totalité ou en partie sont
strictement interdits sans autorisation préalable écrite de la société.
Wichtige Benutzerinformationen
Für ein vollständiges Verständnis und eine sichere
Handhabung dieses Produktes ist es notwendig, daß
der Benutzer dieses Handbuch vollständig durchliest.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer
auf die Anwesenheit wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen
in der dem Gerät beiliegenden Dokumentation hinweisen.
Wenn Sie Anmerkungen zu diesem Handbuch haben, dann senden Sie diese bitte
an:
GE Healthcare behält sich das Recht vor, die Spezifikationen ohne
vorhergehende Ankündigung zu ändern.
GE Healthcare Bio-Sciences Inc.
Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA 94107 USA
Deutsch
Gewährleistung and Haftung
GE Healthcaregarantiert, daß das gelieferte Produkt sorgfältig
auf die Einhaltung der veröffentlichten Spezifikationen getestet wurde. Die in den
Lieferbedingungen näher erläuterten Gewährleistungsansprüche gelten nur dann,
wenn das Produkt gemäß den von
installiert und benutzt wurde.
GE Healthcareübernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder
Folgeschäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Gewinneinbußen, Einkommensverluste, entgangene Geschäftsabschlüsse, Verlust der Gebrauchsfähigkeit
oder andere Verluste, die wie auch immer durch eine fehlerhafte oder unsachgemäße Verwendung des Produkts verursacht wurden.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Veröffentlichung darf nur mit vorhergehender schriftlicher Genehmigung durch das Unternehmen vervielfältigt, in einem
Abrufsystem gespeichert oder in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln übertragen werden.
Información importante para el usuario
Para comprender el producto y utilizarlo con seguridad es necesario leer este manual en su totalidad.
Si desearan hacer algún comentario sobre este manual, tengan la amabilidad de
remitirlo a:
GE Healthcare se reserva el derecho a modificar las especificaciones
sin previo aviso.
El signo de admiración en un triángulo equilátero en el manual, advierte al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento del aparato.
GE Healthcare Bio-Sciences Inc.
Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA 94107 USA
Español
Garantía y responsabilidad
GE Healthcaregarantiza que el producto entregado ha sido probado a fondo para comprobar el cumplimiento de las especificaciones publicadas.
La garantía incluida en las condiciones de entrega sólo es válida si el producto se
ha instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones entregadas por
GE Healthcare.
GE Healthcareno será responsable, bajo ningún concepto, de
daños directos o indirectos, incluyendo sin limitación la pérdida de beneficios, la
pérdida de ingresos, la pérdida de oportunidades de negocio, la pérdida de utilización y otras consecuencias relacionadas, cualquiera que sea la causa, que se deban
a la utilización defectuosa e incorrecta del producto.
Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción, ni el
almacenaje en un sistema de recuperación, ni la transmisión de parte alguna de
esta publicación sin la autorización por escrito de la empresa.
Informazioni importanti per l’operatore
Per un utilizzo sicuro del prodotto, leggere attentamente l’intero contenuto del presente manuale.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica all’operatore la presenza di importanti
istruzioni di funzionamento e manutenzione nella documentazione
Si prega di inviare eventuali commenti al presente manuale a:
GE Healthcare si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici senza preavviso.
allegata al prodotto.
GE Healthcare Bio-Sciences Inc.
Marketing Department
654 Minnesota Street
San Francisco, CA 94107 USA
Italiano
Garanzia e responsabilitá
GE Healthcaregarantisce che prima della consegna il prodotto è
stato collaudato a fondo per soddisfare i requisiti specificati. La garanzia inclusa
nelle condizioni di consegna risulta valida solamente se il prodotto è stato installato ed utilizzato nel rispetto delle istruzioni fornite da
GE Healthcarenon potrà essere ritenuta responsabile di incidenti
o danni consequenziali, inclusi’ma non limitati’a perdite di profitti, mancato
guadagno, perdite di affari, difetti di funzionamento e relative esposizioni, dovuti
ad un utilizzo non corretto del prodotto.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere
riprodotta, conservata in sistemi di gestione dati o trasmessa in alcun forma né
per nessuno scopo senza autorizzazione scritta del produttore.
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
C
ONTENTS
Air Dryer Function and Description 3
Unpacking 3
Specifications 4
Operating Instructions 6
Setting up the Dryer 6
Preparing the Gel for Drying 7
Thin Gels 7
Thick Gels7
Assembling the Gel Drying Stacks 8
Working with Gel Frames That are Not Preassembled 8
Working with Preassembled Gel Frames 8
Drying the Gels 10
Care and Maintenance 11
Troubleshooting 12
Visualization Notes 13
Direct Autoradiography 13
Fluorography 13
Bibliography 13
Customer Service Information 14
Technical Service and Repair 14
Ordering Information 14
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Air Dryer Function and Description
MMaaiinns s ppoowweer r sswwiittcchh
(turns on the fan)
HHeeaatteer r ppoowweer r sswwiittcchh
High (=)
Off (°)
Low (-)
Slide assembled frames into the racks, starting at the top slot.
Always place the wettest assemblies in the bottom slots.
Air Dryer Function and Description
The SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer dries polyacrylamide gels by circulating air
around gels that are supported on at least one side by semi-permeable cellophane. The
dryer circulates air that is either at ambient temperature, or heated to ≅43 °C (low
setting) or ≅54 °C (high setting). Two 20 cm x 20 cm drying frames and a loading
platform (20 cm x 20 cm) are included. The dryer can hold up to six frames, and when
fully loaded, the dryer can accommodate up to six 20 × 20 cm or twenty-four 8 × 10 cm
gels. With the 20 cm x 25 cm accessory frames, the dryer can accommodate up to six
20 cm x 25 cm or thirty-six 8 cm x 10 cm gels.
Figure 1 Main
components of the
SE1200 Easy Breeze™
Unpacking
Unwrap all packages carefully and compare contents with the packing list, making sure
all items arrived. If any part is missing, contact your local sales office. Inspect all
components for damage that may have occurred while the unit was in transit. If any
part appears damaged, contact the carrier immediately. Be sure to keep all packing
material for damage claims or for repacking should it become necessary to return the
unit.
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
3
Air Dryer Function and Description
Specifications
115 V~ model
Max. wattage1325 W
Max. voltage105 - 125 V ~
Frequency57 -63 Hz
230 V~ model
Max. wattage1325 W
Max. voltage210 - 250 V ~
Frequency47 -63 Hz
Environmental operating
conditions
Installation categoryII
Pollution degree2
Dimensionswidth x depth x height
Product certificationsEN61010-1, UL3101-1, CSA C22.2 1010.1, CE
Indoor use 4 – 40 °C
Humidity up to 80%
Altitudeup to 2000 m
32 x 51 x 27 cm (12.5 x 20 x 10.5 in.)
This declaration of conformity is only valid for the instrument when it is:
•used in laboratory locations, and
•used as delivered from GE Healthcare, except for alterations described in the
User Manual.
4
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Air Dryer Function and Description
Important information
Dryer Placement
•To ensure enough air flow, position the dryer so that
both the front of the dryer and air vents in the back
are completely unobstructed.
•It is advisable to run the dryer under a fume hood
when drying gels treated with organic solvents or
any other potentially hazardous material.
•Do not place the dryer near flammable liquids.
Dryer Safety
•The dryer's internal safety switch shuts off the
heating element (and the heater indicator lamp)
when the dryer overheats. Dryer operation will
resume once the unit cools to operating
temperature.
If the safety switch is tripped, that is, the heater
indicator lamp is not lit when the dryer is set to the
low or high setting, make sure both the front and
back of the dryer are completely unobstructed. If
this occurs more than once in the same day, call the
GE Healthcare Technical Service Department.
•The electric components in the power section must be kept dry. Do not immerse any part of the dryer in
water. Wipe away all residue from the dryer after
each use. (Refer to the Care and Maintenance,
page 11, for cleaning instructions.)
•If this equipment is used in a manner not specified
by the manufacturer, the protection provided by the
equipment may be impaired.
•Only accessories and parts approved or supplied by
GE Healthcare may be used for operating,
maintaining, and servicing this product.
Informations Importantes
Mise en Place du Sécheur
•Afin d’assurer une bonne circulation d’air, placer le
sécheur de façon à ce que la partie frontale du
sécheur et les orifices d’aération à l’arrière ne soient
pas obstrués.
•Il est recommandé d’utiliser le sécheur sous une
hotte aspirante durant le séchage de gels traités avec
des solvants organiques ou tout autre produits
potentiellement dangereux.
•Ne pas placer le sécheur prés de liquides
inflammables.
Sécurité
•L’interrupteur interne de sécurité éteind l’élément de
chauffage et la lampe indicatrice de température
lorsque le sécheur surchauffe. Le séchage continuera
lorsque l’instrument refroidi à un niveau
opérationnel.
Si l’interrupteur de sécurité est fautif, c’est à dire que
l’indicateur de température ne s’allume pas lorsque
le sécheur est réglé au minimum ou au maximum,
vérifier que l’avant et l’arriére du sécheur ne sont
pas obstrués. Si cela se produit plus d’une fois par
jour, veuillez contacter le Service Technique à
GE Healthcare.
•Les piéces électriques du générateur ne doivent
jamais être mouillées. Ne submerger aucune piéce
du sécheur. Essuyer tous les résidus dans le sécheur
après usage. (Voir la section Care and Maintenance,
page 11, pour l’entretien).
•Si l'instrument n'est pas utilisé en conformité avec
les recommandations du fabriquant, les protections
de sécurité qui équipent cet appareil peuvent être
rendues inéfficaces.
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
•Seulement les accessoires et piéces détachées
approuvés ou fornis pa
recommandés pour l'utilisation, l'entretien et
réparation de cet appareil.
r GE Healthcare sont
5
Operating Instructions
Operating Instructions
Setting up the Dryer
1. Place the dryer in a well ventilated area such as under a fume hood.
2. Plug the mains power cord into a properly grounded receptacle. The mains power
switch operates the fan, which circulates air that is either at ambient temperature or
heated if the heater is switched on. The three heat settings are:
=high setting ≅ 54 °C
ambient temperature
°
–low setting ≅ 43 °C
The indicator lamp, located next to the heater switch, lights up when the low or
high setting is chosen.
6
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Operating Instructions
Preparing the Gel for Drying
Listed below are recommended procedures to ensure optimum drying results for gels of
different thicknesses and acrylamide concentrations. Thin gels (0.75 mm or less) are
recommended for best results.
This drying method is not recommended for:
•Agarose gels, which are generally too thick.
•Polyacrylamide gels attached to GelBond® film.
Thin Gels (Gel thickness ≤0.75 mm—or—gel thickness >0.75 mm and acrylamide ≤10% T)
1.Fix and stain the gels according to your preferred protocol.
2.Final soak solution.
Unless gel cracking
Note
is a recurring problem,
prevent gels from becoming
tacky by using 2% glycerol
or less in the gel soaking
solution.
Coomassie Blue.
The final destaining solution should consist of 7% acetic acid, 5%
methanol, and 0.5–2% glycerol. (Glycerol maintains the flexibility of the gel,
making it less likely to crack.) Equilibrate the gel in this solution for a minimum of
2 hours, but preferably overnight. After destaining, rinse the gel with distilled water
for 1–2 minutes to remove excess acetic acid.
Silver stain.
Fluorography
manufacturer's instructions.) Other fluorography agents include EN
Add 0.5–2% glycerol to the final water rinse.
. We recommend the fluorography agent Resolution®. (Follow the
3
HANCE® and
sodium salicylate. For these, add 0.5–2%glycerol to the final cold water
precipitation step.
3.Load the gel onto the drying frame as described on page8.
Thick Gels (Gel thickness >0.75 mm and acrylamide >10% T)
1.Fix, stain and destain the gel according to your preferred protocol. Use a final
destaining solution of 7% acetic acid and 5% methanol.
2.Final soak solution.
Coomassie Blue.
After the final destain, soak the gel in a solution of 35% ethanol
and 0.5–2% glycerol for 1–2 hours. (Ethanol dehydrates the gel, which minimizes
cracking during drying. Do not place the gel in the ethanol solution longer than
2hours, as ethanol will begin destaining the gel.)
Silver stain
N
OTE
. Add 0.5–2% glycerol to the final water rinse.
If you soak gels in a solution of ethanol and glycerol, such as the preserve
solution in the PlusOne Protein Silver Staining Kit sold by
GE Healthcare,
you can dry the gels after a 2-hour soak.
Fluorography.
We recommend the fluorographic agent Resolution. Follow the
manufacturer’s instructions with the following exception: for the final water soak,
use a 35% ethanol and 2% glycerol cold water soak instead. Other fluorography
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
7
Operating Instructions
agents include EN3HANCE™ and sodium salicylate. For these, use 1% glycerol in
the final cold water soak to minimize gel cracking.
3. Load the gel onto the drying frame as described below.
Assembling the Gel Drying Stack
Gel frames that are delivered in the same package as the Easy Breeze are preassembled.
When you order additional SE 1210 Series gel frames, you must install the eight knobs
that lock the inner frame in place before they can be used.
Working with Gel Frames That are Not Preassembled
•Screw the eight black knobs into the outer gel frame until they fit just short of snug.
(See Figure 2.) Continue with step 1 of the assembly instructions.
Working with Preassembled Gel Frames
•Turn each black knob a one-quarter turn to release the inner frame. (See Figure 3.)
Gently pop the inner frame out of the outer frame and continue with step 1 of the
assembly instructions.
1. Place the inner frame on the loading platform with the side labeled UP facing up.
2. Immerse a sheet of porous cellophane in distilled water and soak for several
minutes. Place the fully hydrated sheet over the inner frame on the loading
platform. Pour 5–10 ml of distilled water onto the sheet.
3. Place the gel(s) on the cellophane. Remove all bubbles by carefully pushing them
toward the edge of the gel with your gloved finger.
4. Pour 5–10 ml of distilled water around the edges of and onto the gel. Cover the gel
with a fully hydrated sheet of either cellophane or mylar:
Cellophane
sheet of porous cellophane in distilled water and place it over the gel. (Cellophane
does not quench the signal of fluor-treated gels.)
Mylar
Mylar in distilled water and place it over the gel. Once the gel is dried, the Mylar
peels off. Place the uncovered side against the X-ray film.
I
MPORTANT
. Use for fluorography, thick gels, or to preserve a gel. Fully hydrate a
. Use for contact autoradiography for gels ≤1 mm. Fully hydrate a sheet of
Remove all bubbles trapped under the top sheet by displacing them
with distilled water and pushing them to the edge of the gel with your
gloved finger. Work from the center of a single gel or, if several gels are
on the platform, work from the center of the frame toward the edge.
5. Position the outer frame—with the Hoefer label facing up and the locking knobs
facing down—over the cellophane sheets and around the inner frame. Press down to
engage the two frames. Applying pressure to opposite corners of the frame usually
causes the frames to slip easily into place.
8
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Operating Instructions
Outer frame,
Hoefer label faces up.
Screw 8 knobs
into the
threaded holes
in the outer
frame.
Orient the frame
so that the screws
face down.
Cellophane or Mylar
Gel
Cellophane
Inner frame,
with word UP facing up
Loading platform
Open
Closed
Figure 2 Frame parts
and gel drying stack
assembly (frame size
20 cm x 20 cm or
20 cm x 25 cm)
Figure 3 Lock the frame
Flip the assembly over
and turn the knobs
perpendicular to the
frames.
6. Turn the frame assembly over. Turn each knob ¼ turn so that the long edge is
perpendicular to both frames. (See Figure 3.) This "locks" the two frames together,
preventing slippage as the gel shrinks during drying.
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
9
Operating Instructions
Drying the Gels
1. Slide each frame assembly into the Easy Breeze dryer, driest assembly on top, knobs
facing up. Turn on the power switch (-) and then set the heater temperature switch
to the high (=), low (-), or fan only (o) setting.
10
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Care and Maintenance
Care and Maintenance
Cleaning
N
After each use, wipe the dryer with a damp cloth. Clean each frame with mild soap and
water, rinse thoroughly with water and distilled water, and allow to air dry. Never use
abrasive cleansers on any part. Do not expose the frame to solutions or vapors of
aromatic or halogenated hydrocarbons, ketones, esters, alcohols (over 30%), or
concentrated acids (over 25%).
Never autoclave or heat any component above 55 °C.
OTE
Changing the gasket
If the gasket on the inner frame becomes inflexible or no longer holds the gel stack
tautly, remove it and install a new gasket, stretching it slightly around three sides and
then rolling it into place on the fourth.
Changing fuses
N
115 V~ model: one F 12A 250V 3AG
Fuses protect equipment by disconnecting loads too large for the
OTE
instrument's circuit design. Replace fuses only with identical fuse
values.
230 V~ model: two T 6.3A 250V, 5 x 20 mm
1. Caution! Set the power switch to off and unplug the power cord before replacing
the fuse.
2. Insert a small flat-blade screwdriver into the slot on the fuse module, depress
slightly, and turn it ¼-turn counterclockwise. The spring-loaded module cap will
loosen and you can then pull the cap/fuse holder out.
3. Pull the fuse out of its holder and inspect. If the fuse element is burned or broken,
replace the fuse with an identical type. If the fuse appears to be intact, check it with
a multi-meter. (A reading of 1 Ω or less indicates the fuse is still usable.)
4. Insert the fuse into the holder and then insert this assembly back into the unit. Seat
the module by inserting the screwdriver into the slot, pressing gently, and turning
the cap ¼-turn clockwise.
5. 230 V~ model: Repeat steps 2 to 4 for the second fuse.
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
11
Troubleshooting
Troubleshooting
Gel or cellophane cracks
All gels
•Handle the gel and cellophane with care. Fully hydrate the cellophane with
distilled water just before use and avoi d stretching it during assembly.
•If the cellophane is drying too quickly, instead of hydrating it in distilled
water, soak it in the same glycerol solution used f or the gel.
•Alway s rem ove all air bubbles before drying.
•Lower the heat setting.
•Load frame assemb lies into the dryer from the top down. Av oid dripping
onto a partially dried gel.
Gradient gels or gels
•Dehydr ate the gel in 35% ethanol and 2% glyce rol bef ore drying. I f gels stil l
crack , increase th e p ercen t age of glycer o l up to 5%.
Note
required. The gels may also be fle xible and feel tacky when dry.
Fluor-treated gel
•Use cellophane inst ead of mylar .
•Use a thinner gel (≤ 0.75 mm
≥ 0.75
: With a higher percentage of glycer ol, a longer drying period is
mm thick with acrylamide
≥ 10%
T
Gel dries too slowly or not at all
Gel dries unevenly
•Rotate each frame 180 ° (front-to-ba ck) ev ery half hour.
Check the gel or stack
•Reduce the amount of gl ycerol to 0.5 to 2%
•Check that you are not using two sheet s of Mylar. At least one sheet must
be cellophane.
Check the heater
•Make sure the i ndicat or lamp li ghts at the l o w hear or hi gh hear set t ings. If it
doesn’t light or the heater does not heat, the safety switch may be tripped.
Check that the f ront and back of the dryer are unobstructed and wait a f ew
minutes for the dryer to cool, then r esum e heating.
Gel turns cloudy or white
Gels
≥ 0.75
mm thick with acrylamide
•Reduce the percentage of ethanol to 30%.
•Do not soak the gel for more than 2 hours in the ethanol/glycerol
dehydration solution.
•After Coomasie Blue staining, be sure to us e final destain of 7% acetic acid
and 5% methanol.
Dryer does not function
•Check that the po wer switch is on.
•Check that the power receptacl e is pr operly grounded and in working
condition.
•Check the fuses and replace, if necessary
•If the dryer overheats, make sure air can flow freely by checking that both
the front and bac k are not obstructed. If the drye r overheats more than
once in the same day, call the
Department.
≥ 10%
T
GE Healthcare Technical Service
12
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Visualization Notes
Visualization Notes
Direct Autoradiography
Prepare the gel in the usual manner and expose to film as directed with the instructions
accompanying the film. Exposure times, especially for medium energy beta-emitters
such as
use fluorography.
Fluorography
Fluorography intensifies a weak beta emission signal by impregnating the gel with a
suitable fluor that converts beta emission from
gel in cellophane does not quench this signal, but for
20% of the signal may be lost.
If using EN
glycerol in the cold water treatment prior to drying. Dehydration steps are not required
for thinner, lower percentage gels, which are far less prone to cracking. If exposed to the
maximum drying temperature (≈54 °C), these gels may form longer fluor crystals,
resulting in higher background on X-ray exposures.
14
C and 35S can be quite long. For maximum sensitivity of these types of labels,
35
S, 14C, and 3H into light. Drying the
3
H, a very weak beta-emitter, up to
3
HANCE or sodium salicylate as fluorography agents, include 0.5% to 2%
NOTE Certain fluorographic agent manufacturers specify temperatures higher than
those reached in the Hoefer Easy Breeze (e.g. Autofluor™ [National
Diagnostics] and Fluoro-Hance™ [Research Products International], which
require up to 80 °C to produce an optimum signal). This dryer is not
recommended for such agents.
Bibliography
Juang, R.H., Chang, Y.D., Sung, H.Y., and Su, J.C., Oven-drying method for
polyacrylamide gel slab packed in a cellophane sandwich. Anal. Biochem. 141, 348–350
(1984).
Laskey, R.A., The use of intensifying screens or organic scintillators for visualizing
radioactive molecules resolved by gel electrophoresis. (In Methods in Enzymology, 65,
L. Grossman and K. Moldave, eds.) Academic Press, N.Y. 365–371 (1980).
Perng, G.S., Rulli, R.D., Wilson, D.L. and Perry, G.W., A comparison of fluorographic
methods of detection of 35S labeled proteins in polyacrylamide gels. Anal. Biochem.
173, 387–392 (1988).
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
13
Customer Service Information
Customer Service Information
Technical Service and Repair
GE Healthcare offers complete technical support for all our products. If you have
any questions about how to use this product, or would like to arrange to repair it,
please call or fax your local
GE Healthcare representative.
N
Request a copy of the GE Healthcare “Health and Safety Declaration”
OTE
Form before returning the item. No items can be accepted for servicing or
return unless this form is properly completed.
Ordering Information
QtyCode No.
Easy Breeze Air Gel Dryer
Includes two 20 cm x 20 cm gel frames, one 20 cm x 20 cm loading
platform, and 50 cellophane sheets.
115 V~
230 V~
Replacement Parts: 20 cm x 20 cm frames and platform
Cellophane sheets, 33 cm x 33 cm5080-6121-99
Mylar sheets, 33 cm x 33 cm2580-6122-18
Gel drying frame, 20 cm x 20 cm. Includes inner and outer frames,
8 black knobs and one O-ring sealing gasket. (Order loading platform
separately.)
O-ring sealing gasket, 20 cm x 20 cm frame180-6122-56
Knobs, black1080-6122-75
Gel loading platform, 20 cm x 20 cm180-6122-94
Outer gel drying frame and 8 knobs, 20 cm x 20 cm180-6123-13
Inner gel drying frame, 20 cm x 20 cm, and one O-ring sealing gasket180-6123-32
1
80-6121-61
1
80-6121-80
180-6122-37
14
Replacement Parts: 20 cm x 25 cm frames and platform
Cellophane sheets, 33 cm x 38 cm5080-6430-17
Mylar sheets, 33 cm x 38 cm2580-6429-98
Gel drying frame, 20 cm x 25 cm. Includes inner and outer frames, 8
black knobs and one O-ring sealing gasket. (Order loading platform
separately)
O-ring sealing gasket, 20 cm x 25 cm frame180-6430-36
Knobs, black1080-6122-75
Gel loading platform, 20 cm x 25 cm180-6429-41
Outer gel drying frame and 8 knobs, 20 cm x 25 cm180-6430-74
Inner gel drying frame, 20 cm x 25 cm, and one O-ring sealing gasket180-6430-55
180-6429-22
Fuses
115 V~ model, F 12A 250 V, 3 AC
230 V~ model, T 6.3A, 250 V, 5 X 20 mm580-6112-68
580-6109-26
Hoefer SE 1200 Easy Breeze Air Gel Dryer
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.