GE SCB1000, SCB1001 User Manual

Page 1
Advantium
Oven
3828W5A8199 49-40457-1 06-05 JR
SCB1000 SCB1001
Owner’s Manual
ge.com
Advantium
Advantium Quick Start . . . . . . . . .10
Cooking controls . . . . . . . . . . . . . .13
Customer information . . . . . . . . . . .8
Oven features . . . . . . . . . . . . . . . .12
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
What is Advantium? . . . . . . . . . . .9
Speedcooking
Baking, Broiling and Toasting . . . .22
Cooking tips . . . . . . . . . . . . . . . .15
Favorite recipes . . . . . . . . . . . .18, 19
Favorite recipe log . . . . . . . . . . . . .20
Power level . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Repeat last . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Resume feature . . . . . . . . . . . . . . .15
Speedcook cookware . . . . . . . . . . . .17
Speedcook menu guide . . . . . . . . . .11
Speedcook-safe cookware . . . . . . . . . .5
Things that are normal . . . . . . . . .21
Using a pre-set speedcook menu . . . .14
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Microwaving
Cook by time . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cooking tips . . . . . . . . . . . . . . . .25
Defrost by food type . . . . . . . . . . . .26
Defrost by time . . . . . . . . . . . . . . .26
Defrosting tips . . . . . . . . . . . . . . .27
Express . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 25
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . .25
Microwave power level(s) . . . . . . . .25
Microwave-safe cookware . . . . . . . . .6
Precautions to avoid possible exposure to excessive
microwave energy . . . . . . . . . . . . . .2
Sensor cooking . . . . . . . . . . . .28, 29
Things that are normal . . . . . . . . .29
Using pre-set microwave selections . .24
Other Features
Automatic fan . . . . . . . . . . . . . . .32
Beeper volume . . . . . . . . . . . . . . .30
Child lockout . . . . . . . . . . . . . . . .32
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 30
Delay Start . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Display ON/OFF . . . . . . . . . . . . .30
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Reminder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Scroll speed . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Care and Cleaning
Cleaning the inside . . . . . . . . . . . .33
Cleaning the outside . . . . . . . . . . .34
Cooking trays and baking sheet . . .34
Removable turntable . . . . . . . . . . .33
Troubleshooting
Problem Solver . . . . . . . . . . . .35, 36
Customer Service
Customer information . . . . . . . . . . .8
Product Registration . . . . . . . .37, 38
Service phone numbers . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Español
For a Spanish version of this manual, visit our Website at ge.com
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet ge.com
GE Profile
Page 2
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with
the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged.
It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) door (bent),
(2) hinges and latches (broken or
loosened),
(3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or
repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 3
Read all instructions before using this appliance. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read and follow the specific precautions in the PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 2.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation instructions.
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed jars—are able to explode and should not be heated in this oven. Such use of the oven could result in injury.
Do not mount this appliance over a sink.
This oven is not approved or tested for marine use.
This oven is UL listed for standard wall installation.
Do not operate this appliance if it has been damaged or dropped.
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance.
This oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
This appliance must only be serviced by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Do not cover or block any openings on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water— for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations.
See door surface cleaning instructions in the Care and Cleaning of the Oven section of this manual.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
—Do not overcook food. Carefully attend
appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while microwave cooking.
—Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers before placing them in the oven.
—Do not use the oven for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use.
—If materials inside the oven ignite, keep
the oven door closed, turn the oven off and shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread.
—Do not use the Sensor Features twice in
succession on the same food portion. If food is undercooked after the first countdown, use COOK BY TIME for additional cooking time.
3
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 4
4
WARNING!
Do not operate the oven without the turntable in place. The turntable must be unrestricted so it can turn.
During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first.
Keep the oven free from grease buildup.
Cook meat and poultry thoroughly— meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F, and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
Potentially hot surfaces include the oven door, floor, walls, oven rack and turntable.
SAFETY PRECAUTIONS
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
Metal or foil touching the side of the oven.
Foil not molded to food (upturned edges act like antennas).
Use foil only as recommended in this guide.
Metal cookware used during either speedcook or microwave cooking (except for the pans provided with the oven).
Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the oven.
Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the oven.
ARCING
Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing, press the CLEAR/OFF pad and correct the problem.
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When microwaving, place all foods and containers on the clear glass tray.
Do not pop popcorn in your oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens.
Do not boil eggs in this oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury.
Do not operate the oven without food inside. This may cause damage to the oven. It increases the heat around the magnetron and can shorten the life of the oven.
Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other giblets, and egg yolks should be pierced to allow steam to escape during cooking.
SUPERHEATED WATER
Liquids, such as water, coffee or tea, are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons: —Do not overheat the liquid. —Stir the liquid both before and halfway
through heating it. —Do not use straight-sided containers with
narrow necks. —After heating, allow the container to stand
in the microwave oven for a short time
before removing the container. —Use extreme care when inserting a spoon
or other utensil into the container.
FOODS
Page 5
5
WARNING!
The oven and door will get very hot when speedcooking.
Cookware will become hot because of
heat transferred from the heated food. Oven mitts will be needed to handle the cookware.
Do not use coverings, containers or cooking/roasting bags made of foil, plastic, wax or paper when speedcooking.
Do not cover the turntable, wire oven rack, trays or any part of the oven with metal foil. This will cause arcing in the oven.
Use the non-stick metal tray in the same way you would use a shallow baking pan or baking tray.
Place food directly on the trays when cooking unless prompted by the oven to do otherwise.
Any oven-safe dish can be used in your oven. Recipes in the Advantium Cookbook were tested in Pyrex®glass cookware and Corningware
®
ceramic casseroles. Cook times and results may vary when using other types of oven-safe dishes. Place them directly on the trays.
Do not use the oven to dry newspapers.
Use of the clear glass tray when
speedcooking will result in inferior cooking performance.
Speedcook oven-safe cookware
Page 6
6
WARNING!
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food.
Use of the non-stick metal tray during microwave cooking will result in inferior cooking performance.
If you are not sure if a dish is microwave-safe, use this test: Place in the oven both the dish you are testing and a glass measuring cup filled with 1 cup of water—set the measuring cup either in or next to the dish. Microwave 30-45 seconds at high. If the dish heats, it should not be used for microwaving.
If the dish remains cool and only the water in the cup heats, then the dish is microwave-safe.
Cookware may become hot because of heat transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware.
Do not use recycled paper products. Recycled paper towels, napkins and waxed paper can contain metal flecks which may cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or nylon filaments should be avoided, as they may also ignite.
Use foil only as directed in this guide. TV dinners may be microwaved in foil trays less than 3/4high; remove the top foil cover and return the tray to the box. When using foil in the oven, keep the foil at least 1away from the sides of the oven.
Do not use the oven to dry newspapers.
If you use a meat thermometer while
cooking, make sure it is safe for use in microwave ovens.
Some styrofoam trays (like those that meat is packaged on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel.
Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be used to cover dishes in order to retain moisture and prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape.
Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens. Check the package for proper use.
“Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away from hands and face.
Plastic cookware—Plastic cookware designed for microwave cooking is very useful, but should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as are glass or ceramic materials and may soften or char if subjected to short periods of overcooking. In longer exposures to overcooking, the food and cookware could ignite.
Follow these guidelines:
1. Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer’s recommendations.
2. Do not microwave empty containers.
3. Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision.
Microwave­safe cookware
The turntable must
always be in place when
using the oven.
The clear glass tray should always be in
place when
microwaving.
Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.”
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 7
7
WARNING!
Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked bottles (especially carbonated beverages). Even if the container is open, pressure can build up. This can cause the container to burst, possibly resulting in injury.
Foods cooked in liquids (such as pasta) may tend to boil more rapidly than foods containing less moisture. Should this occur, refer to the Care and Cleaning of the oven section for instructions on how to clean the inside of the oven.
Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any containers of hot food, including popcorn bags, cooking pouches and boxes. To prevent possible injury, direct steam away from hands and face.
Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch fire, causing damage to your oven.
Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid off. Make sure all infant food is thoroughly cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent scalding when warming formula. The container may feel cooler than the formula really is. Always test the formula before feeding the baby.
Do not attempt to deep fry in the oven.
SAFETY PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Advantium Oven
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 8
Product registration
Fill out the Consumer Product Registration Card.
Two Easy Ways To Register Your Appliance!
Through the internet at ge.com.
Complete and mail the enclosed Product Registration Card.
Write down the model & serial numbers
You can find them on a label, behind the open oven door, on the front face.
These numbers are also on the Consumer Product Ownership Registration Card packed separately with your oven.
Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
For future reference, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Read this manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your oven properly. Just a little preventive care on
your part can save you a great deal of time and money over the life of your oven.
If you need service
You’ll find many answers to common problems in the Before You Call For Service section. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section.
Customer Information
Advantium Oven
8
Congratulations! You are now part of the cooking revolution!
As part of the vision to help consumers live better, easier lives, GE Appliances introduces the revolutionary GE Advantium oven with Speedcook technology. This new oven roasts, bakes, browns and broils, just like your conventional oven—only faster—and with delicious results. You also save time because Advantium requires no preheating.
The information on the following pages will help you operate and maintain your new Advantium oven. We appreciate your purchase, and hope you will continue to rely on us whenever you need quality appliances for your home. We thank you for buying GE.
Introduction
Page 9
Page 10
Advantium Quick Start
Advantium Oven
10
Set the clock
When you first plug in the oven or after a power outage:
1. Turn the selector dial to set the hour. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set the minute. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter.
To change the time:
1. Press the OPTIONS pad.
2. Turn the dial to SET CLOCK. Press the dial to enter and follow the display directions to set.
Begin speedcooking
Step 1:
Press the SPEEDCOOK pad.
Step 2:
Turn the dial to FOOD MENU. Press the dial to enter.
Step 3:
Turn the dial to select the type of food category you want. Press the dial to enter it.
Step 4:
Turn the dial to select the specific food. Press the dial to enter it.
Step 5:
Turn the dial to select the amount, size, and/or doneness (if required, the oven will prompt you). Press the dial after each selection.
Step 6:
Once the display shows ADJUST TIME OR START, either press the dial or start
pad to start cooking.
Press CLEAR/OFF at any time to
stop cooking.
Microwaving with Express
Press EXPRESS repeatedly for 30-second increments of microwave cooking time.
The oven starts immediately.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 11
11
Speedcook Menu Guide
Advantium Oven
Display prompts
1. Turn the dial until FOOD MENU appears. Press the dial to enter.
2. Turn the dial until POULTRY appears. Press the dial to enter.
3. Turn the dial until
CHICKEN, BONELESS
appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to
Select SIZE: MEDIUM (7–9 oz each)
Press the dial to enter.
5. Turn the dial to
Select amount: 1–2 pieces
Press the dial to enter.
6. Use NON-STICK METAL TRAY is displayed.
NOTE: When speedcooking, use the non-stick metal tray.
After pressing the SPEEDCOOK pad, the oven will prompt you to make several selections, such as the example below.
Food Category Menu Selection
Appetizers Bagel Bites
Cheese Sticks Egg Rolls (Frozen) Hot Dip (2–4 Cups) Jalapeno Poppers Meat Balls (Frozen) Nachos Nuts Roasted Onion Rings Pizza Rolls Soft Pretzels (Frozen)
Breads Bagels (frozen)
Biscuits Bread Sticks Cheese Bread Crescent Rolls Dinner Rolls Garlic Bread Quick Bread (9x5) Sweet Rolls/Danish Taco Shells (boxed) Texas Toast
Breakfast Bagels (frozen)
Belgian Waffles Breakfast Pizza Casserole (egg 7x11) Coffee Cake French Toast Pancakes (frozen) Hashbrown Patties Rolls (refrigerated) Sausage Biscuit Sausage Strudel (frozen) Sweet Rolls/Danish Turnovers Waffles (frozen)
Desserts Brownies
Cakes (mix 9x13) Cobbler (fresh 7x11) Coffee Cake Cookies Pie (fresh fruit) Rolls (refrigerated) Turnovers
Entree Burritos (frozen)
Chimichanga Casserole Egg Rolls (frozen) Enchilada (fresh) Lasagna Meatloaf (9x5) Quesidillas (fresh) Stuffed Peppers (6)
Food Category Menu Selection
Meats Filet Mignon
Hamburger Lamb Chops Pork Chops Roast – Pork Roast – Beef Ribeye Steak Sirloin Steak Strip Steak T-Bone Steak Tenderloin
Pizza Deli/Fresh
Use Precooked Crust Frozen Pizza
Potatoes Baked Potato
Hashbrown Patties Frozen Fries Frozen Nugget Sweet Potato/Yam
Poultry Chicken, Bone-In
Chicken, Boneless Chicken Fillet (frozen) Chicken Finger (frozen) Chicken, Fried (frozen) Chicken Nugget (frozen) Chicken Patty (frozen) Chicken Tender (frozen) Chicken Wings (frozen) Chicken, Whole Turkey
Sandwich Corn Dog (frozen)
Crescent Roll Hot Dog Grilled Sandwich Hot Dog in a Bun Pocket Sandwich Taquitos (frozen)
Seafood Cod Fillets
Fish Sticks (frozen) Frozen Breaded Lobster Tails Orange Roughy Fillet Salmon Sea Bass Shellfish Swordfish Steak Talapia Tuna Steaks Whitefish
Side Dish Refried Beans (16 oz)
Roasted Asparagus Roasted Bell Pepper Roasted Chilis (6) Roasted Corn Roasted Garlic Roasted Mixed Vegetables Stuffing (mix) Stuffed Mushrooms Stuffed Tomatoes
Pre-set speedcook menu selections
After a cooking cycle has been
completed, use the Resume feature to cook for additional time.
To review settings during cooking,
press the selector dial.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
Page 12
Oven Features
Advantium Oven
12
Oven features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Page 13
13
Advantium Oven
Cooking controls
Oven Features
With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection heating element, and/or conventional microwave energy.
SPEEDCOOK/Repeat Last
Press this pad to access the pre-set speedcook menu. Press and hold for 3 seconds to repeat the last cooking selection.
BAKE/BROIL
Press this pad to bake, broil or toast.
CUSTOM SPEEDCOOK
Press this pad to set your own speedcook program.
WARM/PROOF
Select WARM to keep hot, cooked foods at serving temperature.
Select PROOF to set for a warm environment useful for rising yeast-leavened products.
COOK (Microwave)
Press this pad to microwave food that is not in the FAVORITE RECIPES section.
EXPRESS (Microwave)
Press for 30 seconds of microwave cooking time. Each time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to the remaining cooking time. The oven starts immediately.
DEFROST (Microwave)
Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods.
REHEAT (Microwave)
Press this pad to reheat servings of previously cooked foods or a plate of leftovers.
FAVORITE RECIPES
Press this pad to add, edit (change) or remove a recipe from the memory.
TIMER
Press this pad to set the minute timer.
Display
Shows and instructs the use of all features on the oven.
SELECTOR DIAL–Turn to select, Press to enter First turn, then press the dial
to make option, food power level or temperature selections. Also use the dial to increase (turn clockwise) or decrease (turn counterclockwise) cooking times.
START/PAUSE
Press this pad to start or pause any cooking function.
CLEAR/OFF
Press this pad to cancel ALL oven programs except the clock and timer.
BACK
Press this pad to step back one or more levels in the program process, such as when entering custom recipes.
HELP
Press this pad to find out more about your oven’s features.
POWER/TEMP
During cooking, press this pad and turn/press the selector dial to change the microwave power level, the convection bake temperature or the speedcook temperature by adjusting the upper and lower lamp and heater settings.
OPTIONS
Press this pad to set the Clock and access the Beeper Volume, Clock
Display ON/OFF, Display Scroll Speed, Delay Start and Reminder features.
O
S
T
MICROWAVE
COOK
DEFROST
EXPRESS
REHEAT
FAVORITE
RECIPES
TIMER
FAN MSG REM MUTE TIMER
SPEED
COOK
CUSTOM
SPEED COOK
OVEN
BAKE BROIL
WARM PROOF
E
N
L
E
R
C
U
T
T
P
R
E
S
S
T
START PAUSE
CLEAR
OFF
R
E
T
N
E
O
LOCK/UNLOCK HOLD 5 SECONDS
BACK
POWER
TEMP
HELP
OPTIONS
Page 14
14
Advantium Oven
Speedcooking
Advantium is already pre-set to cook over 175 popular dishes.
1. Press the speedcook pad.
If no selection is made within 15 seconds, the display will revert back to the time of day.
2. Turn the selector dial to select the type of food category you want. Press the dial to enter.
3. Turn the selector dial to select the specific food (menu selection). Press the dial to enter.
4. Turn the selector dial to select amount, size, and/or doneness (if required, the oven will prompt you.) Press the dial after each selection.
5. Once the display shows: ADJUST TIME or START either press start or the selector dial to start cooking.
Turn the food over when the oven signals TURN FOOD OVER (for certain foods).
When the oven signals CHECK for DONENESS, check to see if your food is done to your liking (for certain foods).
To review settings during cooking, press the selector dial.
If you enter an undesired selection at any time, simply press the BACK pad and re-enter the desired selections.
Using speedcook features
CAUTION: When using speedcook programs, remember that the oven, door and dishes will be very hot!
Prior to the first use of your oven, the clock must be set. See the Advantium Quick Start section.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray and your own glass or ceramic cookware, if needed.
The turntable must always be in place
when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to speedcook.
SPEEDCOOK PRE-SET FOOD SELECTIONS:
Appetizers ■ Desserts ■ Pizza ■ Sandwich
Breads ■ Entrees ■ Potatoes ■ Seafood
Breakfast ■ Meats ■ Poultry ■ Side Dish
To use a pre-set speedcook menu
Early in a speedcook program, you will see OPTIMIZING COOK TIME on the display. The oven automatically senses the electrical voltage level in your home and adjusts the cooking time up or down for proper cooking.
If the door is opened during cooking, the oven will stop and PAUSE will appear in the display. Close the door and press the START/PAUSE pad to resume cooking.
At anytime during cooking you can turn the selector dial to change the
cooking time. You can change power levels by pressing POWER/TEMP.
To assure consistent cooking results, the oven may adjust power levels downward if the oven is hot at the beginning of a program.
At the end of cooking, the automatic fan may continue to run for a short time to cool internal components.
To cook for additional time after a cooking cycle has been completed, use the resume feature.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
Page 15
Speedcooking
Advantium Oven
15
Cooking tips for great tasting results
To ensure consistent and even browning when cooking foods directly on the non-stick metal tray, arrange food as shown below.
Foods can touch but should not overlap.
Page 16
Speedcooking
Advantium Oven
Speedcook power level
Advantium uses power from a high intensity halogen light, ceramic heaters, and microwaves to cook food from the top, bottom, and interior simultaneously to seal in moisture and flavor.
When using the pre-set speedcook recipes on the food menu, the power levels are already selected for you. However, these power levels can be adjusted before or during cooking. See POWER/TEMP in the Cooking Controls section. The custom speedcook feature allows you to speedcook items not on the pre-set food menu by selecting your own cook time and power level settings.
Each power level gives you heater power and microwave energy for a certain percentage of the time.
UPPER POWER (U) controls both the upper heater and microwave power. A higher UPPER POWER setting will utilize more upper heater power, browning food faster on top. A lower UPPER POWER setting utilizes more microwave power, causing food to cook more evenly throughout.
Select a higher setting for foods such as pizza and baked goods. Select a lower setting for foods such as casseroles, meat and fish.
LOWER POWER (L) controls the lower heater.
Select a higher setting to brown foods more on the bottom. Select a lower setting for less browning on the bottom.
1. Press the SPEEDCOOK pad and turn the dial to select FOOD MENU or FAVORITE RECIPES, or press CUSTOM SPEEDCOOK to manually set power level and timer. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select a food, time or power level as prompted. Press the dial to enter.
3. To change the power level when prompted by the display, turn the dial clockwise to increase or counterclockwise to decrease the upper power level. Press the dial to enter.
4. Microwave levels are set automatically based on the upper and lower lamp settings.
5.
Press the START/PAUSE
pad
or
the selector dial to start cooking.
If you do not want to change one of the settings, just press the dial to move to the next selection.
NOTE: Be careful when adjusting power levels so that you do not over- or undercook food.
16
U = Select a higher setting for
thin foods requiring a golden brown top (example: fish fillets, toast, boneless chicken breasts). Select a lower setting for thicker foods and foods with high sugar or fat content (example: cakes, roasts).
L = Select a higher setting for thick
or dense foods that may not cook quickly in the center (example: casseroles). Select a lower setting for thin foods (example: cookies) and foods containing high fat or sugar content (example: pastry, cakes).
Follow these general guidelines when selecting the best U= and L= settings for your favorite recipes:
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 17
Speedcooking
Advantium Oven
Custom speedcook
Advantium gives you the flexibility to cook your favorite dishes.
If you want to cook a food item that is not among the pre-set selections, use custom speedcook.
1. Press the CUSTOM SPEEDCOOK pad.
If no entries are made within 15 seconds, the display will revert back to the time of day.
2. Turn the selector dial to select the cooking time. Press the dial to enter.
The display will prompt you to select the power level(s).
3. Turn the dial clockwise to increase or counterclockwise to decrease the upper power level. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to change the lower power level. Press the dial to enter.
5. Press the START/PAUSE pad or press the selector dial to start cooking.
For power level and cooking time suggestions, use your cooking guide or cook book.
Speedcook cookware
Follow cookware suggestions on the oven display or in the Cookbook or Cooking guide.
Cookware will become hot because of heat transferred from the heated food. Oven mitts will be needed to handle the cookware.
Place food directly on the non-stick metal tray when cooking, unless prompted by the oven to do otherwise.
Use the non-stick metal tray in the same way you would use a shallow baking pan or baking tray.
In addition to the cookware provided, you can use non-metal casserole dishes, pie plates and other heat-safe cookware. Place them directly on the turntable.
Be sure to select a size that will rotate easily.
Place the non-stick metal tray on the turntable. Place glass or ceramic cookware on the tray.
Do not use cookware or coverings made of paper, plastic, or foil when cooking during a speedcook cycle.
Page 18
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite recipe— to enter and save
Add and save up to 30 of your own Speedcook or microwave recipes, or pre-set Speedcook menu recipes as a favorite recipe. Once it’s done, you can quickly recall your favorite so that your food cooks just the way you want it every time!
1. Press the FAVORITE RECIPES or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE RECIPES appears. Press the dial to enter. (Skip this step if the FAVORITE RECIPES pad was pressed in step 1.)
3. Turn the dial until ADD RECIPE appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to COPY SPEED RECIPE or to ADD NEW RECIPE. Press the dial to enter.
If COPY SPEED RECIPE was selected, turn dial to food type(s) and press the FAVORITE RECIPES pad to enter and save the recipe.
If ADD NEW RECIPE was selected, turn the dial to select SPEEDCOOK or MICROWAVE recipe. Press the dial to enter and continue with these steps.
5. SELECT COOK TIME appears. Turn the dial to select the cooking time. Press the dial to enter.
The display will prompt you to select the power level(s).
6. Turn the dial clockwise to
increase or counterclockwise to decrease the power level(s). Press the dial to enter.
For power level and cooking time suggestions, use your cooking guide or cook book.
7. SPELL THE FOOD NAME
appears. Turn the dial to the first letter of your food description and press the dial to enter. Continue this process to spell the rest of the food name. Press the START/PAUSE pad to save the recipe and its name.
To find and use stored favorite recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPES or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE RECIPES appears. Press the dial to enter.
3. Turn dial to USE FAVORITE RECIPE and press to enter.
4. The recipe names you entered will appear.
5. Turn dial until the recipe you want is displayed and press the dial to enter.
6. Press the START/PAUSE pad or press the selector dial to start cooking.
Favorite recipe— to find and use
18
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 19
Speedcooking
Advantium Oven
Favorite recipe— to adjust or change
To adjust or change stored custom speedcook recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPES or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE RECIPES appears. Press the dial to enter.
3. Turn the dial until EDIT RECIPE appears. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to the recipe you want to change. Press the dial to enter. Current settings appear.
5. Press the dial to edit.
6. The display will prompt you to select the power level(s) and edit the name. Turn the dial and press to enter the appropriate settings.
For power level and cooking time suggestions, use your cooking guide or cook book.
To delete stored custom speedcook recipes:
1. Press the FAVORITE RECIPES or the SPEEDCOOK pad.
2. Turn the dial until FAVORITE RECIPES appears. Press the dial to enter.
3. Turn the dial until DELETE RECIPE appears and press the dial to enter.
4. Turn dial to the recipe you want to delete and press the dial to enter.
Favorite recipe— to delete
19
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 20
Favorite recipes
Speedcooking
Advantium Oven
20
Custom Cook Power Level Comments Recipe Name Time U
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
L
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Page 21
Speedcooking
Advantium Oven
Things that are normal
Cooking Times
When speedcooking preprogrammed foods, you may see OPTIMIZING COOK TIME in the display several seconds after you press START/PAUSE. The oven automatically senses the electrical voltage level in your home and adjusts the cooking time up or down for proper cooking.
Fan/Vent
The fan will be on during cooking. At the end of cooking, the automatic fan may continue to run for a short time, and the display will read Oven is Cooling. The fan will automatically shut off when the internal parts of the oven have cooled.
The oven vent will emit warm air while the oven is on.
Lights
When the oven is on, light may be visible around the door or outer case.
The halogen lights will dim and cycle on and off during a speedcook cycle, sometimes even at full power levels. This is normal. The oven senses the heat level and adjusts automatically.
Oven Heat
No preheating time is required during Speedcook cycles. The oven begins cooking immediately.
The door and inside of the oven will be very hot. Use caution when opening the door and removing food.
Do not use cookware or coverings made of paper, plastic, or foil when cooking during a speedcook cycle.
When cooking for an extended period of time, the oven may automatically reduce the power levels to maintain the appropriate level of oven heat.
Sounds
Clicks and a fan blowing are normal sounds during cooking. The relay board is turning components on and off.
21
Page 22
22
Baking, Broiling and Toasting
Advantium Oven
1. Press the BAKE/BROIL pad.
2. Press the dial to select BAKE.
3. Turn the dial to set the oven temperature and press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press
the dial or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter.
The oven starts cooking immediately. When cooking is complete, the oven will signal and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press
the dial or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately. Do not place the food in the oven. (You will be prompted to enter the cook time, after the oven is preheated.)
2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to enter and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off.
You may change the oven temperature during preheating by pressing the POWER/TEMP pad and turning the dial to select the new temperature.
If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/PAUSE.
Cook times are shown in minutes and can be a maximum of 179 minutes. Time can be changed during cooking by turning the dial.
1. Press the BAKE/BROIL pad.
2. Turn the dial to BROIL or TOAST and press to enter.
To bypass preheating:
1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press
the dial or press START/PAUSE to begin cooking.
2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter.
Press the dial to start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off.
To preheat:
1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press
the dial or press START/PAUSE to begin cooking.
The oven starts preheating immediately. Do not place the food in the oven. (You will be prompted to enter the cook time, after the oven is preheated.)
2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven.
3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to enter and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off.
If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/PAUSE.
How to Bake
How to Broil or Toast
Baking, Broiling and Toasting
Baking allows you to cook foods the same way as a conventional oven, using a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 250°F to 450°F may be set.
Broiling allows you to broil foods in the same way as a conventional oven.
Toasting allows you to toast foods the same way as a conventional oven.
A fan gently circulates heated air throughout the oven, over and around the food. Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook slightly faster than in regular oven cooking.
Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray at all times when baking.
CAUTION! When baking, remember that the
oven, door and dishes will be very hot!
The turntable must
always be in place when
using the oven.
Put food or oven-safe
cookware directly on the
non-stick metal tray to bake.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Put food directly on the aluminum
baking sheet on the wire oven rack, and
place them on the non-stick metal tray,
when broiling or toasting foods.
POWE TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
For two-level baking, place food in a
metal baking dish or directly on the
non-stick metal tray. Place the
aluminum baking sheet or your baking dish with food on top of the wire rack. Stand the rack with food
on the metal tray.
Page 23
23
Warming and Proofing
Advantium Oven
Tips for Crisp Foods:
Leave food uncovered.
Do not use plastic containers
or plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
Tips for Moist Foods:
Cover food with lid or
aluminum foil.
Do not use plastic containers
or plastic wrap.
Preheat prior to use according
to recommended times.
Food Type Control Setting Moisture Setting
Bread, hard rolls MEDIUM CRISP
Bread, soft rolls MEDIUM MOIST
Casseroles MEDIUM MOIST
Fried foods HIGH CRISP
Meats* and fish MEDIUM CRISP
Pancakes, waffles HIGH CRISP
Pizza HIGH CRISP
Potatoes, baked HIGH CRISP
Potatoes, mashed MEDIUM MOIST
Poultry HIGH MOIST
Tortilla Chips LOW CRISP
Vegetables MEDIUM MOIST
* USDA/FSIS recommends an internal temperature of 145°F as the minimum doneness for beef. Use a portable
meat thermometer to check internal temperatures.
Temperature and Moisture Selection Chart
Warming
The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Use cookware and utensils that can withstand temperatures up to 230˚F.
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select HOLD FOOD WARM. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the oven temperature. See the chart and tips below. Press the dial to enter.
LOW..............................140–160°F
MEDIUM ......................160–195°F
HIGH ............................195–230°F
4. Turn the dial to select the level of moisture you want. See the chart and tips below. Press the dial to enter.
If the oven door is opened during warming, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/PAUSE.
To Crisp Stale Items:
Place food or dishes directly on the black metal tray.
Preheat on LOW setting and select CRISP.
Check crispness after 45 minutes. Add time as needed.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment.
1. Press the WARM/PROOF pad.
2. Turn the dial to select PROOF BREAD. Press the dial to enter. The oven starts proofing immediately and shows the amount of proofing time completed.
To avoid lowering the oven
temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily.
Check bread products early to
avoid over-proofing.
NOTES:
Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the WARM feature to keep food warm.
Proofing will not operate if the oven is too hot. Allow the oven to cool before proofing.
Proofing
The turntable must always be in place when using the oven.
Put food directly on the non-stick
metal tray to warm.
The turntable must always be
in place when using the oven.
Put bread dough in a bowl/bread
pan and place on the non-stick
metal tray to proof.
Page 24
Microwaving
Advantium Oven
Using the microwave features
Make sure the turntable and clear glass tray are in place. Place food or microwavable container directly on the clear glass tray
to cook your food.
Cook
–By Food Type –By Time –By Time 1 & 2 –Delay Start –Heat/Reheat Beverage –Melt –Slow Cook –Soften
Defrost
–1.0 lb Quick –By Time –By Food Type –By Weight –Delay Start –Melt –Soften
Reheat
–Beverage –Casserole –Chicken –Pasta –Pizza –Plate of Food –Rice –Soup –Steaks/Chops –Vegetables
MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS:
The turntable must always
be in place when using the oven.
The clear glass tray should always be in
place when microwaving.
How to use pre-set microwave selections
1. Press the microwave COOK, DEFROST or REHEAT pad.
If no selection is made within 15 seconds, the display will revert back to the time of day.
2.
Turn the dial to find the food you want to cook, defrost or reheat. Press the dial to enter.
3.
Turn the selector dial to select the type, amount, weight and/or size. (As required, the oven will prompt you). Press the dial after each selection.
4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking.
To review settings during cooking, press the selector dial.
If the door is opened during cooking, the oven will stop and PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE to resume cooking.
If you enter an undesired selection at any time, simply press the BACK pad and re-enter the desired selections.
24
Cookware
Make sure that cookware is suitable for microwaving.
Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 25
Microwaving
Advantium Oven
Cook By Time and Cook By Time 1 & 2
Use COOK BY TIME and COOK BY TIME 1 & 2 to microwave food that is not in the recipe section and at the time(s) you set.
The power level is automatically set at high, but you can change it for more flexibility.
1. Press the COOK pad.
2. Turn the dial to select COOK BY
TIME or COOK BY TIME 1 & 2 and press the dial to enter.
3. Turn the dial to set the cook time
and press the dial to enter.
If you selected COOK BY TIME 1 & 2, turn the dial to set the second cook time and press the dial to enter.
NOTE: To change the power level if you don’t want full power, press the POWER/TEMP pad after entering the time(s). Turn the dial to select and press the dial to enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking.
You may open the door during COOK BY TIME and COOK BY TIME 1 & 2 to check the food. Close the door and press
START/PAUSE to resume cooking.
Press EXPRESS repeatedly for 30 second increments of microwave cooking time. Oven starts immediately.
Express
Microwave power level(s)
1. First, follow directions for COOK BY TIME, COOK BY TIME 1 & 2, DEFROST BY TIME or EXPRESS.
2. Press the POWER/TEMP pad.
3. Turn the dial clockwise to increase and counterclockwise to decrease the power level. Press the dial to enter.
4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking.
You can change the power level before or during a cooking program.
Here are some examples of uses for various power levels:
High 10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
When cooking bacon, layer strips on a plate. Cover each layer with a paper towel.
When cooking vegetables, use a microwave-safe casserole or bowl. Cover with a microwave­safe lid or vented plastic wrap.
For frozen vegetables, follow the package instructions for adding water.
For fresh vegetables, add 2 tablespoons of water for each serving.
Cooking tips
25
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
See the Favorite recipe sections in the Speedcook section of this book for instructions on how to save, use, change or delete a favorite recipe.
Favorite recipes
Page 26
Microwaving
Advantium Oven
Defrost by food type
Auto Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to 6 pounds.
1. Remove food from the package and place it on a microwave-safe dish.
2. Press the DEFROST pad.
3. Turn the dial to DEFROST BY FOOD TYPE. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select food type. Press the dial to enter.
5. Turn the dial to the food weight, using the Conversion Guide at right. For example, dial 1.2 for
1.2 pounds (1 pound, 3 oz.) Press the dial to enter.
6. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting.
7. Turn the food over when the oven signals TURN FOOD OVER.
Remove defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil for even defrosting.
After defrosting, most meats need to
stand 5 minutes to complete defrosting. Large roasts should stand for about 30 minutes.
Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
Weight of Food Enter Food Weight
in Ounces (tenths of a pound)
1–2 .1
3.2 4–5 .3 6–7 .4
8.5
9–10 .6
11 .7 12–13 .8 14–15 .9
Use Time Defrost to defrost for a selected length of time.
1. Press the DEFROST pad.
2. Turn the selector dial to DEFROST BY TIME. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the time you want. Press the dial to enter.
4. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting.
5. Turn the food over when the oven signals TURN FOOD OVER.
Power level is automatically set at 3, but can be changed. To change the power levels, see the Microwave Power Level(s) section. You can defrost small items quickly by raising the power level after entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to about 1/3. When defrosting at high power levels, food will need more frequent attention than usual.
Defrost by time
26
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 27
Microwaving
Advantium Oven
Defrosting tips
Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat, poultry and fish.
Use DEFROST
BY TIME for most other frozen foods.
Foods frozen in paper or plastic can be time defrosted in the package, but foods should be taken out of the package when using
DEFROST BY FOOD TYPE
.
Closed packages should be slit,
pierced or vented after food has
partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish.
Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use DEFROST BY TIME. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.
When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes.
27
Page 28
The sensor feature detects the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion— it may result in severely overcooked or burnt food. If food is undercooked after the first countdown, use COOK BY TIME for additional cooking time.
The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containersthey can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.
Beverages are best heated uncovered.
Microwaving
Advantium Oven
Microwave sensor cooking
28
Covered
Vented
Dry off dishes so they don’t
mislead the sensor.
MICROWAVE SENSOR PROGRAMS:
Ground Meat
Popcorn – Prepackaged microwave popcorn, 3.0 oz. to 3.5 oz.
Soup
Rice
Vegetables (Canned, Fresh, Frozen)
Chicken Reheat
Pasta Reheat
Plate of Food Reheat
Soup Reheat
Vegetable Reheat
Page 29
Microwaving
Advantium Oven
To use all sensor programs
29
Advantium’s microwave mode features sensor cooking. The oven automatically senses when food is done and shuts itself off—eliminating the need to program cook times and power levels.
1. Press the COOK pad and turn the
dial to COOK BY FOOD TYPE. Press the dial to enter. Or press the REHEAT pad.
2. Turn the dial to select the food you want. Press the dial to enter.
3. Press the dial or press the START/
PAUSE pad to start cooking.
Do not open the oven door until time is counting down in the display. If the door is opened, close it and press START/PAUSE immediately. If the food is not done enough, use COOK BY TIME in the microwave selector to cook for more time.
NOTE: Do not use the Sensor
Features twice in succession on the same food portionit may result in severely overcooked or burnt food.
If you have been speedcooking
and the oven is already hot, it may indicate that it is too hot for sensor cooking. Of course, you can always continue with COOK BY TIME or SPEEDCOOK.
NOTE: If the oven is too hot then it will automatically change to time cooking.
To shorten or lengthen the cook time, wait until the time countdown shows in the display. Then turn the dial to add or subtract time.
If you open the door while SENSOR Cooking, SENSOR ERROR will appear. Close the door, press START/PAUSE to begin again.
Notes about the Reheat program:
Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas may be extremely hot.
It is best to use COOK BY TIME and not REHEAT for these foods:
Bread products
Food that must be reheated
uncovered.
Foods that need to be stirred or turned.
Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Things that are normal
Interference
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position of the TV/radio antenna.
Lights
The oven cavity light will come on during a microwave cooking cycle.
Oven Heat
Cookware may become hot because of heat transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware.
Steam or vapor may escape from around the door.
Page 30
Other Advantium Features
Advantium Oven
“COOK TIME COMPLETED”
To remind you that you have food in the oven, the oven will display COOK TIME COMPLETED and beep once a minute until you either open the oven door or press the CLEAR/OFF pad.
Features under the OPTIONS pad
Clock:
The clock must be set before you can use your oven for the first time (see Quick Start for instructions).
1. To change the clock time, press the OPTIONS pad and turn the dial to CLOCK. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to set hours. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to set minutes. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter.
Clock Display ON/OFF:
Use this feature to turn your clock display on or off. Press the OPTIONS pad, turn the dial to select CLOCK DISPLAY ON/OFF. Turn the dial to select ON or OFF. Press the dial to enter.
Delay Start:
Delay Start allows you to set the oven to delay cooking up to 24 hours. Press the OPTIONS pad, turn the dial to select DELAY START and press the dial to enter. Follow the display directions to set the Delay Start time and feature you wish to delay.
Beeper Volume:
Use this feature to adjust the volume of the beeper. You can even turn it off. Press the OPTIONS pad, turn the dial to select BEEPER VOLUME, press the dial to enter, and follow the display directions.
Scroll Speed:
Is the message scroll too slow or too fast? Change it! Press the OPTIONS pad, turn the dial to select DISPLAY SCROLL SPEED, press the dial to enter, and follow the display directions.
Reminder:
Use this feature to set an alarm beep to sound at a specific the time of day. Press the OPTIONS pad, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to select the hour and press to enter. Turn the dial to select the minute and press to enter. Turn the dial to select AM or PM and press to enter.
To review the setting, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to REVIEW and press to enter.
To cancel the setting, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to
CLEAR and press to enter.
Use this feature to review the current cooking selections you have set.
RITE
IPES
ER
FAN MSG REM MUTE TIMER
Page 31
Other Advantium Features
Advantium Oven
Help
Use this feature to find out more about your oven and its features.
1. Press the HELP pad.
2. Turn the dial to select the feature name. Press the dial to enter.
The display will show a description for the program you have chosen.
Adding Time
Back
Bake
Beverage Reheat
Broil
Child Lockout
Clear/Off
Cook
Cook by Time
Cook/Heat by Food
Custom Speed Cook
Defrost
Defrost by Food Type
Defrost by Time
Defrost by Weight
Delay Start
Express Cook
Favorite Recipes
Help
Hold Food Warm
Options
Power/Temp
Proof Bread
Reheat
Repeat Last
Resume
Review
Sensor Cooking
Set Beeper Volume
Set Clock
Set Display On/Off
Set Display Speed
Set Reminder
Slow Cook
Soften/Melt
Speed Cook
Start/Pause
Time Cook 1 & 2
Timer On/Off
Toast
Warm/Proof
Features found in the HELP function.
31
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 32
Other Advantium Features
Advantium Oven
Use this feature anytime you need a general purpose timer. It can even be used while cooking in the oven.
1. Press the TIMER pad.
2. Turn the dial to select the hours. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the minutes. Press the dial to enter.
To cancel, press TIMER.
Timer
An automatic fan protects the oven from too much heat inside the oven cavity.
It automatically turns on at low speed if it senses too much heat.
The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the oven control is turned off.
Automatic fan
32
You may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started or used by children.
Press and hold CLEAR/OFF for 5 seconds to lock and unlock.
When the control panel is locked, Control is LOCKED will be displayed briefly anytime a pad or dial is pressed.
Child lock-out
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 33
The area underneath the turntable should be cleaned frequently to avoid odors and smoking during a cooking cycle.
The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in warm, sudsy water. Dry completely and replace.
To replace the turntable, place its center over the spindle in the center of the oven and turn it until it seats into place. (Make sure the smooth side of the turntable is facing up and that its center seats securely on the spindle.)
Care and Cleaning
Advantium Oven
Helpful hints
Clean the inside of the oven often for proper heating performance.
Some spatters can be removed with a paper towel, others may require a warm soapy cloth. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your oven.
Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad, causing electrical shock.
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven.
Walls, Floor, Inside Window, Metal and
Plastic Parts on the Door
Do not use the oven without the
turntable in place.
How to clean the inside
Removable turntable
Turntable
33
Page 34
We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the oven. If you choose to use a common household cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area.
Case
Clean the outside with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.
Glass Control Panel and Door (on some models)
Wipe with a clean damp sponge. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panelthey can damage it.
Door Frame
Its important to keep the area clean where the door seals against the oven. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Care and Cleaning
Advantium Oven
Put food directly on the
aluminum baking sheet on
the wire oven rack, and place
them on the non-stick metal
tray, when baking on two
levels, broiling or toasting
foods.
Clear glass tray for
microwaving
Non-stick metal tray for
speedcooking
Cooking trays and baking sheet
To prevent breakage, allow the trays to cool completely before cleaning. Wash carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher.
Do not use metal scouring pads or abrasives, as they may damage the finish. A soap-filled scouring pad may be used to clean the trays.
How to clean the outside
34
Do not use a steel-wool pad; it will scratch the surface.
1. Shake bottle well.
2. Place a small amount of CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance
Cleaner on a damp cloth or damp
paper towel.
3. Clean a small area (approximately 8x 8), rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
NOTES: If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean the appliance, wash the surface with
dishwashing liquid and water prior to using the CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner. After washing the surface with dishwashing liquid and water, use a generous amount of CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance
Cleaner to clean the appliance.
To Order
To order CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002 ge.com CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance
Cleaner . . . . . . . . . . .# PM10X311
Stainless steel (on some models)
Page 35
35
Troubleshooting
Advantium Oven
Questions? Use this
problem solver
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
LIGHTS
Light during a This is normal. This is normal. The oven senses the speedcook cycle Power level has been heat level and adjusts automatically. dims and cycles on automatically reduced and off, even at full because the oven is hot. power levels
Light visible around This is normal. When the oven is on, light may the door and outer be visible around the door and case while outer case. speedcooking
FAN
Fan continues to run The oven is cooling. The fan will automatically shut off after cooking stops when the internal parts of the oven
have cooled.
Oven vent emits warm This is normal. air while oven is on
Fan comes on This is normal. automatically when using the microwave
COOKING
The oven makes Clicks and fans blowing These sounds are normal. unusual sounds are normal. The relay while cooking board is turning the
components on and off.
Smoke comes out Food is high in fat Smoke is normal when cooking of the oven when content. Aerosol spray high-fat foods. I open the door used on the pans.
Food is not fully Programmed times Increase or decrease time for cooked or browned may not match the size doneness or adjust the upper or at the end of a or amount of food you lower lamps for browning and cooking program are cooking. doneness.
SENSOR ERROR Food amount or type Press the CLEAR/OFF pad. Set the displayed along with placed in the oven does oven program to match the food or an oven signal not match the program liquid to be cooked or heated.
that was set.
Steam was not sensed by Vent plastic wrap, use a looser lid the oven because plastic or uncover liquids when cooking or wrap was not vented, a lid heating. too tight was on the dish or a liquid was covered.
Page 36
Questions? Use this
problem solver
Advantium Oven
Problem Possible Causes What To Do/Explanation
DISPLAY
The display is blank The clock display has Check the OPTIONS menu for clock
been turned off. display settings. Turn the display on.
“Control is LOCKED” The control has Press and hold CLEAR/OFF for
appears in display been locked. 5 seconds to unlock the control. Control display is Clock is not set. Set the clock.
lighted yet oven
Door not securely closed. Open the door and close securely.
will not start
START/PAUSE pad Press START/PAUSE. not pressed after entering cooking selection.
Another selection already Press CLEAR/OFF. entered in oven and CLEAR/OFF pad not pressed to cancel it.
Size, quantity, or cooking Make sure you have entered cooking time not entered after time after selecting. final selection.
CLEAR/OFF was pressed Reset cooking program and press accidentally. START/PAUSE.
OTHER PROBLEMS
The door and inside The heat lamps This is normal. of the oven feels hot produce intense heat Use oven mitts to remove food when
in a small space. when ready.
Oven will not start A fuse in your home Replace fuse or reset circuit breaker.
may be blown or the circuit breaker tripped.
Troubleshooting
36
Page 37
37
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
comprehensive protection on all your appliances
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. Its that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much moreany brand!
Plus theres no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
Page 38
38
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail Today!
GE Appliances
GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
First
Name
Mr. ■ Ms. ■ Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Page 39
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the oven which fails due to a defect in materials or
From the date of the workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, original purchase free of charge, all labor and in-home service to replace the
defective part.
Three Years The heating system, if any heater or lamp fails due to a defect
F
rom the second through
in materials or workmanship. During this full three-year warranty, GE
the third year from the will also provide, free of charge, all labor and related service costs to date of original purchase
replace the defective part.
Ten Years The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in
From the second through
materials or workmanship. During this additional nine-year limited
the tenth year from the
date
warranty, you will be responsible for any labor or in-home service
of original purchase
costs.
Advantium Oven Warranty
Advantium Oven
All warranty service provided by an authorized Customer Care
®
technician.
To schedule service, online, 24 hours a day, contact us at ge.com, or call 800.GE.CARES.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
39
Page 40
Printed in Korea
Consumer Support
GE Appliances Web site ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Web site 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owners Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design conceptproducts, services, and environments that can be used by people of all ages, sizes, and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Web site today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day, or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Web site with all the details, including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
ge.com
Register your new appliance on-lineat your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.
Page 41
Horno Advantium
3828W5A8199 49-40457-1 06-05 JR
SCB1000 SCB1001
Manual del
usuario
ge.com
Advantium
Controles de cocción . . . . . . . . . . .13
Funciones del horno . . . . . . . . . . .12
Información del cliente . . . . . . . . . .8
Inicio rápida Advantium . . . . . . . .10
¿Qué es Advantium? . . . . . . . . . . .9
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Cocción rápida (Speedcooking)
Activación de alimentos . . . . . . . . .23
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo hornear, asar y tostar . . .21, 22 Cómo utilizar el menú de cocción rápida preestablecido . . .14
Consejos de cocción . . . . . . . . . . . .15
Continuar función . . . . . . . . . . . .15
Cosas que son normales . . . . . . . . .21
Cuaderno de recetas favoritas . . . . .20
Guía de menú de cocción rápida . . .11
Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . .16
Recetas favoritas . . . . . . . . . . .18, 19
Recipientes de cocina rápida seguros . . .5 Recipientes para cocción rápida . . .17
Repetir último . . . . . . . . . . . . . . .15
Microondas
Cocción por sensor . . . . . . . . . .28, 29
Cocción por tiempo . . . . . . . . . . . .25
Cómo utilizar las selecciones
de microondas preprogramadas . . . .24
Consejos de cocina . . . . . . . . . . . .25
Consejos para descongelar . . . . . . .27
Cosas que son normales . . . . . . . . .29
Descongelación por tiempo . . . . . . .26
Descongelación por tipo
de alimento . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nivel(es) de potencia
del horno microondas . . . . . . . . . .25
Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas
excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 25
Recetas favoritas . . . . . . . . . . . . .25
Recipientes de cocina seguros
diseñados para microondas . . . . . . .6
Otras funciones
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ENCENDIDO/APAGADO
La pantalla del reloj . . . . . . . . . . .30
Inicio demorado . . . . . . . . . . . . . .30
Recordatorio . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 30
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Seguro contra niños . . . . . . . . . . .32
Velocidad del avance del texto . . . . .30
Ventilador automático . . . . . . . . . .32
Volumen del indicador sonoro . . . . .30
Mantenimiento y limpieza
Bandejas para cocinar
y lámina de hornear . . . . . . . . . . .34
Base giratoria desmontable . . . . . . .33
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . .34
Limpieza del interior . . . . . . . . . . .33
Resolución de problemas
Solucionador de problemas . . . .35, 36
Atención al cliente
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Información del cliente . . . . . . . . . .8
Números telefónicos de
mantenimiento . . . .Cubierta posterior
GE Profile
Page 42
2
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra
dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta del horno y que no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada), (2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de la compuerta y superficies de
sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 43
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea y siga las precauciones específicas descritas en la sección PRECAUCIONES
PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA de la
página 2.
Asegúrese que su aparato esté instalado y puesto a tierra apropiadamente por un técnico cualificado de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo a las instrucciones de instalación suministradas.
Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
Este horno no ha sido aprobado ni probado
para utilización marina.
Este horno está listado por UL para la instalación de pared estándar.
No haga funcionar este aparato si ha sido dañado o dejado caer.
Como con cualquier aparato, cuando sea utilizado por niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Utilice este aparato solamente para el fin previsto, como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato.
Este horno está específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en un laboratorio ni para uso industrial.
Sólo personal cualificado debe reparar este aparato. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la sección de Mantenimiento y limpieza del horno de este manual.
Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
—No cocine excesivamente los alimentos.
Vigile cuidadosamente el aparato cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del microondas mientras se cocina.
—Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y
asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
—No utilice el horno para propósitos de
almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comestibles dentro del horno cuando no se utilicen.
—Si los materiales que se encuentran dentro
del horno prenden fuego, mantenga la compuerta del microondas cerrada, apague el horno y corte el suministro eléctrico a nivel del fusible o del panel de interruptores de su hogar. Puede propagar el fuego si abre la compuerta del microondas.
—No utilice las funciones del sensor dos
veces sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el alimento no se cocina completamente después del primer conteo regresivo, utilice la función COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) para permitir tiempo de cocción adicional.
3
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva:
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 44
4
¡ADVERTENCIA!
No haga funcionar el horno sin tener colocada en su lugar la base giratoria. La base giratoria debe estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque ni permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con ningún área interior del horno; primero deje que se enfríe.
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de res a por los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
Entre las superficies potencialmente calientes se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por:
Metal o lámina de metal en contacto con el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento (los bordes doblados hacia arriba actúan como antenas).
Utilice la lámina de metal según las recomendaciones de esta guía.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante la cocción rápida o de microondas (excepto ollas suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas metálicas de seguridad, sujetadores para carne de ave o platos con borde de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan pedazos de metal pequeños que se utilizan en el horno.
ARQUEO VOLTAICO
El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el microondas, coloque todos los alimentos y contenedores en la bandeja de vidrio transparente.
No cocine palomitas de maíz en el horno a menos que se coloquen en un accesorio de palomitas de maíz para microondas especial o a menos que utilice palomitas de maíz aptas para hornos de microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará presión dentro de la yema del huevo y causará que explote, posiblemente causando lesiones.
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en el interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta el calor alrededor del magnetrón y puede acortar la vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada, como papas, salchichas, embutidos, tomates, manzanas, hígado de pollo y otras menudencias y yemas de huevo deben perforarse para permitir que el vapor escape durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son capaces de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICIÓN REPENTINA DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión física: —No sobrecaliente el líquido. —Revuelva el líquido antes y a la mitad del
tiempo de calentamiento. —No utilice recipientes con costados rectos y
cuellos angostos. —Después de calentar el recipiente, déjelo en
el horno microondas por un período corto de
tiempo antes de sacarlo. —Tenga extrema precaución cuando introduzca
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
Page 45
5
¡ADVERTENCIA!
El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se utiliza la función de cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes o bolsas de cocción/asado fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre, bandejas ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto provocará arqueo voltaico en el horno.
Utilice la bandeja de metal antiadherente de la misma forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las bandejas cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato diseñado para microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
y
cacerolas de cerámica Corningware
®
. Los tiempos y resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
No utilice el horno microondas para secar periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente mientras utiliza la función de cocción rápida puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios para cocción rápida seguros para microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se
utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de cocción/asado fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre, bandejas ni ninguna pieza del horno con láminas de metal. Esto causará arqueo voltaico en el horno.
Utilice la bandeja metálica antiadherente de la misma forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente en las bandejas cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato diseñado para microondas. Las recetas del Libro de cocina Advantium se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex
®
y
cacerolas de cerámica Corningware
®
. Los tiempos y resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas.
No utilice el horno para secar periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente
cuando hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados insatisfactorios.
Recipientes de cocina seguros diseñados para hornear, asar, calentar, activar y tostar
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza el horno.
Coloque los alimentos
directamente en la bandeja
antiadherente de metal
para hornear a un solo
nivel.
Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear
de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos
en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Page 46
6
¡ADVERTENCIA!
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
La utilización de la bandeja metálica antiadherente durante la cocción en microondas puede producir resultados insatisfactorios.
Si no está seguro de que su recipiente de cocina sea adecuado para microondas, realice la siguiente prueba: coloque en el horno el plato que desee probar y una taza de medida de vidrio llena con 1 taza de agua coloque la taza junto o sobre el plato. Prenda el microondas durante 30–45 segundos a alta potencia. Si el plato se calienta, no debe utilizarse en el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo se calienta el agua de la taza, entonces el plato es adecuado para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado. Las toallas, servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado pueden contener partículas metálicas que pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los productos de papel que contienen nylon o filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente como se indica en esta guía. Las meriendas rápidas pueden cocinarse en el microondas en bandejas de metal de menos de 3/4de altura; quite la cubierta metálica y vuelva a meter la bandeja en la caja. Cuando utilice la lámina de metal en el horno, mantenga la lámina por lo menos 1alejada de los costados del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si utiliza un termómetro de carne mientras
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos microondas.
Algunas bandejas de espuma (como aquellas en las que se empaca la carne) tienen una
tirita de metal delgada empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o hacer que arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel encerado y las envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito de mantener la humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas para hornos microondas. Lea en la caja las instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como se indica en la caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico puede reventarse durante o inmediatamente después de la cocción, resultando en una posible lesión. También, los recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos estar parcialmente descubiertos debido a que forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro.
Recipientes de cocina plásticos—Los recipientes de cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina podrían coger fuego.
Siga las siguientes pautas:
1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y utilícelos estrictamente según las especificaciones del fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin vigilarlos bien.
Recipientes de cocina seguros diseñados para microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 47
7
¡ADVERTENCIA!
No descongele bebidas en botellas con cuellos angostos (especialmente bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso si el recipiente se encuentra abierto, se puede acumular presión. Esto puede ocasionar que el recipiente explote, dando posiblemente como resultando una lesión.
Los alimentos cocinados en líquidos (tales como la pasta) pueden tener la tendencia de hervir más rápidamente que los alimentos que contienen menos humedad. En caso de que ocurra esto, consulte la sección de Mantenimiento y limpieza del horno para las instrucciones de cómo limpiar el interior del horno.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier tipo de recipiente que contenga alimentos calientes, incluyendo bolsas de palomitas de maíz, bolsas y cajas de cocina. Para prevenir la posibilidad de lesiones, dirija el vapor en dirección contraria a las manos y el rostro.
No cocine las papas excesivamente. Pueden deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé en frascos de vidrio, incluso sin la tapa. Asegúrese de cocinar bien toda la comida del bebé. Remueva los alimentos para distribuir el calor uniformemente. Tenga cuidado de evitar las escaldaduras al calentar la fórmula. El recipiente puede sentirse más frío de lo que la fórmula realmente está. Revise siempre la fórmula antes de alimentar al bebé.
Nunca intente freír en abundante aceite en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 48
Registro del producto
Llene la Tarjeta de registro del producto del cliente.
¡Hay dos fáciles maneras para registrar su aparato!
A través de la Internet en ge.com.
Complete y envíe por correo la Tarjeta de registro del producto adjunta.
Escriba el número de modelo y de serie del producto
Puede encontrarlos en una etiqueta, detrás de la compuerta del horno, en la superficie frontal.
Estos números también se encuentran en la Tarjeta de registro de propiedad del producto del cliente empacada por separado con su horno.
Se necesita comprobante de la fecha de compra original para obtener reparación bajo esta garantía.
Para referencia futura, por favor escriba estos números aquí:
Número de modelo
Número de serie
Lea este manual
En el interior encontrará muchos consejos prácticos sobre cómo utilizar y mantener correctamente su horno microondas. Tan solo un poco de mantenimiento
preventivo de su parte le puede ahorrar una gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su horno.
Si necesita reparación
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la sección Antes de llamar a mantenimiento. Si revisa primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de problemas, puede que no necesite llamar para solicitar la reparación.
Si necesita reparación, puede estar tranquilo sabiendo que la ayuda se encuentra a tan solo una llamada telefónica. Se incluye una lista de números de atención al cliente gratuitos en la sección posterior de este manual.
Información del cliente
Horno Advantium
8
¡Felicidades! ¡Ahora es parte de la revolución culinaria!
Como parte de la visión para ayudar a los clientes a llevar una vida mejor, GE presenta el horno revolucionario Advantium con tecnología de cocción rápida. Este horno nuevo asa, hornea, dora y tuesta, de igual forma que su horno convencional pero con mayor rapidez y resultados deliciosos. También ahorra tiempo, ya que Advantium no requiere precalentamiento.
La información indicada en las siguientes páginas le ayudará a utilizar y mantener su nuevo horno Advantium. Le agradecemos su compra y esperamos que continúe confiando en nosotros siempre que necesite aparatos de calidad para su hogar. Le agradecemos por comprar GE.
Introducción
Page 49
¿Qué es Advantium?
Horno Advantium
El nuevo horno Advantium utiliza la tecnología punta de cocción rápida para aprovechar la energía luminosa. El horno Advantium cocina el exterior de los alimentos como la mayoría de los hornos convencionales de calor radiante, pero a la vez penetra la superficie
para que el interior se cueza simultáneamente. Si bien la luz halógena es la fuente principal de energía, se añade un “refuerzo de microondas” con ciertos alimentos. Los alimentos se cuecen uniforme y rápidamente, reteniendo su humedad natural.
Familiarícese con Advantium
9
Base giratoria
La base giratoria rota para asegurar la cocción uniforme.
Controles
El control del horno contiene recetas preprogramadas.
El dial de giro y presión facilita la selección de menú.
Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica
Una bombilla halógena de 500W y un calentador de cerámica de 700W cocinan los alimentos desde la parte superior.
Un calentador de cerámica de 375W cocina los alimentos desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
Microondas
Se añade automáticamente un
refuerzo de microondas” con ciertos
alimentos.
El horno puede utilizarse también como un horno microondas de 975W.
Apertura de ventilación
El horno emite aire desde el área de ventilación inferior.
Page 50
Inicio rápido Advantium
Horno Advantium
10
Poner el reloj
Cuando conecte por primera vez el horno después de una interrupción eléctrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar.
Para cambiar la hora:
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial e ingrese y siga las instrucciones de la pantalla para ajustar.
Para iniciar la cocción rápida
Paso 1:
Apriete el botón SPEEDCOOK (Cocción rápida).
Paso 2:
Gire el dial a FOOD MENU (Menú de alimentos). Apriete el dial para ingresar.
Paso 3:
Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar.
Paso 4:
Gire el dial para seleccionar el alimento específico. Apriete el dial para ingresar.
Paso 5:
Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado de cocción (si se necesita, el horno le preguntará). Apriete el dial después de cada selección.
Paso 6:
Una vez que la pantalla indique ADJUST TIME OR START (AJUSTE EL TIEMPO O INICIE), apriete el dial o el botón start
(inicio) para comenzar a cocinar.
Presionar CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR) en cualquier momento para detener la cocción.
Uso del microondas con la función EXPRESS (RÁPIDA)
Apriete EXPRESS repetidamente para incrementos de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas.
El horno empezará a funcionar inmediatamente.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
Page 51
11
Guía de menú de cocina rápida (Speedcook)
Horno Advantium
Indicaciones de la pantalla
1. Gire el dial hasta que aparezca FOOD MENU (MENÚ DE ALIMENTOS). Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial hasta que aparezca POULTRY (CARNE DE AVE). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca CHICKEN
BONELESS (CARNE DE AVE SIN HUESO). Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar
SIZE (TAMAÑO): MEDIUM (MEDIO) (7–9 oz. cada uno)
Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para Seleccionar
la cantidad: 1-2 piezas
Apriete el dial para ingresar.
6. Se mostrara el mensaje
NON-STICK METAL TRAY (BANDEJA METÁLICA ANTIADHERENTE).
NOTA: Cuando se utiliza la función de cocción rápida, utilice la bandeja antiadherente.
Después de presionar el botón SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA), el horno le indicará que realice varias selecciones, tal como el ejemplo indicado a continuación.
Categoría de alimentos Selección de menú Aperitivos Albóndigas (Meat Balls) (Congeladas)
Anillos de cebolla Besos de jalapeño (Jalapeño Poppers) Bollos (Bagel Bites) Nachos Nueces tostadas Palitos de queso (Cheese Sticks) Pretzels suaves (Congelados) Rollitos de huevo (Egg Rolls) (Congelados) Rollitos de pizza Salsa caliente (Hot Dip) (2-4 Tazas)
Carnes Bistec del cuarto trasero de res (Sirloin)
Bistec tipo ribeye Bistec tipo Strip Bistec tipo T-Bone Carne asada Chuletas de cordero Chuletas de puerco Filet Mignon Hamburguesa Lomo Puerco asado
Carne de ave Alitas de pollo (congeladas)
Filete de pollo (congelado) Nugget de pollo (congelado) Pastelito de pollo (congelado) Pavo Pollo, con hueso Pollo entero Pollo frito (congelado) Pollo, sin hueso Tira de pollo (congelada) Tiritas de pollo (congeladas)
Desayuno Biscocho de salchicha (Sausage Biscuit)
Bocaditos (Turnovers) Bollos (Bagels) (Congelados) Chorizo Guisado (huevo 7x11) Panqueques (Congelados) Pan tostado a la francesa Pastel de café Pastel de hoja relleno (congelado) Pastelitos de patata (Hashbrown Patties) Pizza de desayuno Rollitos (refrigerados) Rollitos dulces/Pan danés Waffles (congelados) Wafles belgas
Emparedado Corn Dog (congelado)
Emparedado asado a la parrilla Emparedado de bolsillo (pocket) Hot Dog con rollito de media luna (Crescent) Hot Dog en bollo Taquitos (congelados)
Categoría de alimentos Selección de menú Guarniciones Ajo asado
Champiñones rellenos Chiles asados (6) Espárragos asados Frijoles refritos (16 oz) Maíz asado Pimiento asado Relleno (mezcla) Tomates rellenos Verduras mixtas asadas
Panes Bollos (Bagels) (Congelados)
Bollos de cena (Dinner Rolls) Palitos de pan (Bread Sticks) Pan de ajo Pan de queso (Cheese Bread) Pan rápido (9x5) Panecillos (Biscuits) Rollitos de media luna (Crescent Rolls) Rollitos dulces/Pan danés Tacos (en caja) Tostada tejana (Texas Toast)
Papas Camote/Ñame
Nugget congelado Papa al horno Papas fritas congeladas Pastelitos de patata (Hashbrown Patties)
Pescado y mariscos Colas de langosta
Congeladas empanizadas Filetes de atún Filetes de bacalao Filete de pez espada Filete Orange Roughy Lubina Mariscos Pescado blanco Salmón Tilapia Tiritas de pescado (congeladas)
Pizza Deli/Fresca
Pizza congelada Utilizar masa precocida
Platos fuertes Burritos (congelados)
Chiles rellenos (6) Chimichanga Enchilada (fresca) Guisado Lasaña Pastel de carne (Meatloaf) (9x5) Quesidillas (frescas) Rollitos de huevo (congelados)
Postres Bocaditos (Turnovers)
Brownies Galletas Pastel (fresco 7x11) Pastel de café Pasteles (mezcla 9x13) Rollitos (refrigerados) Tarta (fruta fresca)
Selecciones de menú de cocción rápida preprogramados
Después que se ha completado un ciclo
de cocción, utilice la función Resume (Continuar) para cocinar por tiempo adicional.
Para revisar los ajustes durante la cocción,
presione el dial de selección.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 52
Funciones del horno
Horno Advantium
12
Funciones del horno
En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo.
Page 53
13
Horno Advantium
Controles de cocción
Funciones del horno
Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de cerámica y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional.
SPEEDCOOK/Repeat Last (COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última)
Apriete este botón para acceder al menú de cocción rápida preprogramado. Apriételo y manténgalo presionado por el plazo de 3 segundos para repetir la última selección de cocción.
BAKE/BROIL (HORNEAR/ASAR)
Apriete este botón para hornear, asar o tostar.
CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA)
Apriete este botón para programar su propio programa de cocción rápida.
WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR)
Seleccione WARM (CALIENTE) para mantener los alimentos cocinados calientes a temperatura de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para programar un entorno caliente útil para que se inflen los productos de levadura.
COOK (COCINAR) (Microondas)
Apriete este botón para cocinar con microondas alimentos que no se encuentran en la sección de FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS).
EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas)
Apriete durante 30 segundos de tiempo de cocción de microondas. Cada vez que se aprieta el botón se añaden 30 segundos adicionales al tiempo de cocción restante. El horno empieza a funcionar inmediatamente.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Apriete este botón para descongelar, suavizar o derretir alimentos congelados.
REHEAT (RECALENTAR) (Microondas)
Apriete este botón para recalentar porciones de alimentos cocinados previamente o un plato de restos.
FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS)
Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar una receta de la memoria.
TIMER (CRONÓMETRO)
Apriete este botón para programar el cronómetro de minutos.
Pantalla
Muestra e instruye sobre la utilización de todas las funciones del horno.
DIAL DE SELECCIÓN: Gírelo para seleccionar, Apriételo para ingresar Primero gire, luego
apriete el dial para seleccionar la opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura. También utilice el dial para aumentar (gire hacia el sentido de las manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia el sentido opuesto de las manecillas del reloj) los tiempos de cocción.
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función de cocción.
CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR)
Apriete este botón para cancelar TODOS los programas del horno excepto el reloj y cronómetro.
BACK (REGRESAR)
Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el proceso de programación tal como cuando se ingresan recetas personalizadas.
HELP (AYUDA)
Apriete este botón para conocer más detalles sobre las funciones de su horno.
POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/apriete el dial selector para cambiar el nivel de potencia del microondas, la temperatura de hornear de convección o la temperatura de cocción rápida, ajustando la intensidad de las lámparas superior e inferior y del calentador.
OPTIONS (OPCIONES)
Apriete este botón para programar el
Reloj y acceder a las funciones Volumen de la alarma sonora (indicador sonoro), Pantalla del reloj ON/OFF (ENCENDIDA/APAGADA), Velocidad de la búsqueda (scroll) de la pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
O
S
T
MICROWAVE
COOK
DEFROST
EXPRESS
REHEAT
FAVORITE
RECIPES
TIMER
FAN MSG REM MUTE TIMER
SPEED COOK
CUSTOM
SPEED COOK
OVEN
BAKE
BROIL
WARM PROOF
E
N
L
E
R
C
U
T
T
P
R
E
S
S
T
O
START PAUSE
CLEAR
OFF
R
E
T
N
E
LOCK/UNLOCK HOLD 5 SECONDS
BACK
POWER
TEMP
HELP
OPTIONS
Page 54
14
Horno Advantium
Cocción rápida
Advantium se encuentra preprogramado para cocinar más de 175 platos populares.
1. Apriete el botón Speedcook (Cocción rápida).
Si no se realiza una selección dentro del plazo de 15 segundos, la pantalla regresará a la hora del día.
2. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos específicos (selección del menú). Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado de cocción (si se necesita, el horno le preguntará). Apriete el dial después de cada selección.
5. Una vez que la pantalla muestre:
ADJUST TIME (AJUSTAR HORA) o START (INICIAR) apriete iniciar o el
dial selector para empezar a cocinar.
Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD OVER (DÉ VUELTA A LOS ALIMENTOS) (para ciertos alimentos).
Cuando el horno indica CHECK for DONENESS (REVISAR NIVEL DE COCCIÓN), revise para ver si sus alimentos se encuentran listos del modo que prefiere (para ciertos alimentos).
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selector.
Si ingresa una selección incorrecta en cualquier momento, simplemente apriete el botón BACK (REGRESAR) y reingrese las selecciones deseadas.
Cómo utilizar las funciones de cocción rápida
PRECAUCIÓN: cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de Advantium.
Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
La base giratoria siempre debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza el horno.
Coloque la comida directamente en la
bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
SELECCIONES DE PRE-SET FOOD SELECTIONS (SELECCIONES DE ALIMENTOS PREPROGRAMADOS) DE COCCIÓN RÁPIDA:
Aperitivos ■ Desayuno ■ Guarniciones ■ Pescados y mariscos
Aves Emparedado Panes Pizza
Carnes ■ Entrantes ■ Papas ■ Postres
Cómo utilizar el menú de cocción rápida preestablecido
Al iniciarse un programa de cocción rápida, la pantalla mostrará OPTIMIZING COOK TIME (OPTIMIZANDO TIEMPO DE COCCIÓN). El horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y disminuye el tiempo de cocción para la cocción adecuada.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se detendrá automáticamente y se mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para continuar cocinando.
En cualquier momento durante la cocción puede girar el dial selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA).
Para asegurar resultados de cocción constantes, el horno puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el horno se encuentra caliente al inicio de un programa.
Al final de la cocción, el ventilador automático puede continuar funcionando por un período corto de tiempo para enfriar los componentes internos.
Para cocinar durante un tiempo adicional después de que se ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume (continuar).
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 55
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
15
Consejos de cocción para obtener resultados de sabor fantásticos
Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando cocine los alimentos directamente en la bandeja de metal antiadherente, coloque los alimentos como se indica a continuación.
Los alimentos pueden estar juntos pero no se deben montar unos sobre otros.
Patrón circular
(Ejemplo: biscochos, galletas)
Patrón radial
(Ejemplo: rollitos de media luna
[crescent])
Capa sencilla
(Ejemplo: aperitivos)
Patrón de lado a lado
(Ejemplo: carnes y aves)
Repeat last (Repetir último)
1. Apretar y mantener apretado el botón SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA) durante 3 segundos.
2. Se mostrará el último alimento preprogramado.
3. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el dial selector para iniciar la cocción.
Utilice esta función de ahorro de tiempo para cocinar alimentos repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: el último programa utilizado se almacena durante dos horas.
Continuar función
1. Si sus alimentos necesitan cocinarse por un poco más de tiempo, puede reiniciar el horno apretando el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el dial selector.
2. El mensaje RESUME COOKING
(CONTINUAR COCINANDO)
se mostrará y el horno reiniciará inmediatamente al 10% del tiempo original.
El programa se mantiene en la memoria durante 10 minutos. Después de ello necesitará iniciar el programa nuevamente. Consulte el menú de Cómo utilizar el menú de
cocción rápida preprogramado.
Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, pescado o mariscos que han sido congelados (se puede utilizar la función de descongelación de microondas). Para otros alimentos preempacados congelados, siga las instrucciones de la caja.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 56
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Nivel de potencia de la función de Cocción rápida
Advantium utiliza el poder de una luz halógena de alta intensidad, calentadores de cerámica y microondas para cocinar la parte superior, inferior e interior de los alimentos simultáneamente para sellar la humedad y el sabor.
Cuando utiliza las recetas de cocción rápida preprogramadas en el menú de alimentos, los niveles de potencia ya han sido seleccionados para usted.
Sin embargo, estos niveles de potencia pueden ajustarse antes o durante la cocción. Ver POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA) en la sección de Controles de cocción. La función de cocción rápida personalizada le permite cocinar rápidamente alimentos que no se encuentran en el menú preprogramado de alimentos, seleccionando su propio tiempo de cocción y nivel de potencia.
Cada nivel de potencia le brinda potencia de calentamiento y energía de microondas durante cierto porcentaje de tiempo.
La función UPPER POWER (U) [POTENCIA SUPERIOR (U)] controla el calentador superior y la potencia de microondas. Un ajuste más alto de
UPPER POWER (POTENCIA SUPERIOR)
utilizará más potencia de calentamiento superior, dorando más la comida en la parte superior. Un ajuste más bajo de
UPPER POWER (POTENCIA SUPERIOR)
utilizará más potencia de microondas, permitiendo que los alimentos se cocinen más uniforme y completamente.
Seleccione un ajuste más alto para alimentos tales como pizza y alimentos horneados. Seleccione un ajuste más bajo para alimentos tales como guisados, carne de res y pescado.
LOWER POWER (L) [POTENCIA INFERIOR (L)] controla el calentador
inferior. Seleccione un ajuste más alto para
dorar alimentos más en el lado inferior. Seleccione un ajuste más bajo para dorar menos la parte inferior.
1. Apriete el botón de SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA) y gire el dial para seleccionar el FOOD MENU (MENÚ DE COMIDA) o FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) o apriete el botón CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA) para ajustar el nivel de potencia y el cronómetro manualmente. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar un alimento, hora o nivel de potencia como se le indica. Apriete el dial para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia cuando la pantalla lo indica, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para aumentar o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar.
4. Los niveles de Microondas se programan automáticamente en base a los ajustes de las lámparas superiores e inferiores.
5. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el dial selector para iniciar la cocción.
Si no desea cambiar uno de los ajustes, simplemente apriete el dial para pasar a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de modo que no cocine demasiado o muy poco los alimentos
.
16
U = Seleccione un ajuste más alto
para alimentos delgados que requieren de una cubierta dorada (por ejemplo: filetes de pescado, pan tostado, pechuga de pollo deshuesada). Seleccione un ajuste más bajo para alimentos o comidas más gruesas con un contenido de grasa o azúcar más alto (por ejemplo: pasteles, asados).
L = Seleccione un ajuste más alto
para los alimentos gruesos o densos que quizás no se cocinen rápidamente en el centro (por ejemplo: guisados). Seleccione un ajuste más bajo para alimentos delgados (por ejemplo: galletas) y comidas con contenido de grasa o azúcar alto (por ejemplo: bollos, pasteles).
Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores ajustes U (superior) = y L (inferior) = para sus recetas favoritas:
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 57
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Cocción rápida personalizada
Advantium le brinda la flexibilidad de cocinar sus platillos favoritos.
Si desea cocinar un alimento que no se encuentra listado en las selecciones preprogramadas, utilice la función de cocción rápida personalizada.
1. Apriete el botón CUSTOM SPEEDCOOK (Cocción rápida personalizada).
Si no se realiza una selección dentro del plazo de 15 segundos, la pantalla regresará a la hora del día.
2. Gire el dial seleccionador para seleccionar el tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione el nivel de potencia.
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel de potencia inferior. Apriete el dial para ingresar.
5. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el dial selector para iniciar la cocción.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina.
Recipientes para cocción rápida
Siga las sugerencias indicadas en la pantalla del horno o en el Libro de cocina o Guía de cocina.
Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina.
Coloque los alimentos directamente en la bandeja de metal antiadherente cuando cocine, a menos que el horno le indique realizar otra cosa.
Utilice la bandeja de metal antiadherente de la misma manera que utilizaría una charola o bandeja de hornear plana.
Además de los recipientes facilitados, puede utilizar platos no metálicos para guisados, platos para tartas y otros recipientes resistentes y seguros contra el calor. Colóquelos directamente en la base giratoria.
Asegúrese de seleccionar un tamaño que rote fácilmente.
Coloque la bandeja de metal antiadherente en la base giratoria. Coloque los recipientes de vidrio o cerámica en la bandeja.
No utilice los recipientes de cocina o cubiertas (tapas) hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocine utilizando un ciclo de cocción rápida.
17
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 58
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite recipe (Receta favorita) para ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus propias recetas de microondas o de cocción rápida como sus recetas favoritas. ¡Una vez que lo haya hecho, podrá acceder a su receta favorita rápidamente de modo que sus comidas se cocinen justo de la manera que le gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) o SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS). Apriete el dial
para ingresar (Omita este paso si se apretó el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) en el paso 1).
3. Gire el dial hasta que aparezca ADD RECIPE (AÑADIR RECETA). Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial hasta ver COPY
SPEED RECIPE (COPIAR LA RECETA DE COCCIÓN RÁPIDA) o para ADD NEW RECIPE (AÑADIR UNA RECETA NUEVA).
Apriete el dial para ingresar. Si se seleccionó COPY SPEED
RECIPE (COPIAR LA RECETA DE COCCIÓN RÁPIDA), gire el dial
para seleccionar el tipo de alimento y apriete el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) para ingresar y almacenar la receta.
Si se seleccionó ADD NEW
RECIPE (AÑADIR RECETA NUEVA), gire el dial para seleccionar SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA) o receta MICROWAVE (DE MICROONDAS). Apriete
el dial para ingresar y continúe con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TIME
(SELECCIONAR EL TIEMPO DE COCCIÓN). Gire el dial para
seleccionar el tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione el nivel de potencia.
6. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina.
7. Aparecerá SPELL THE FOOD NAME (DELETREAR EL NOMBRE DE LA COMIDA). Gire el dial para
ingresar la primera letra de su descripción de comida y apriete el dial para ingresar. Continúe este proceso para deletrear el resto del nombre de la comida. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para almacenar la receta y su nombre.
Para encontrar y utilizar las recetas favoritas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) o SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial hasta ver USE
FAVORITE RECIPE (UTILIZAR LA RECETA FAVORITA) y apriete para
ingresar.
4. Aparecerán los nombres de las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre la receta que desea y apriete el dial para ingresar.
6. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) o el dial selector para iniciar la cocción.
Escoja Favorite recipe (Receta favorita) para encontrar y utilizar
18
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 59
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
Escoja Favorite recipe (Receta favorita) para ajustar o cambiar
Para ajustar o cambiar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) o SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca EDIT RECIPE (EDITAR RECETA). Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger la receta que desea cambiar. Apriete el dial para ingresar. Aparecerán los ajustes actuales.
5. Apriete el dial para ingresar.
6. La pantalla le pedirá que seleccione el nivel de potencia y edite el nombre. Gire el dial y apriételo para ingresar los ajustes correspondientes.
Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina.
Para borrar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS) o SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPES (RECETAS FAVORITAS). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
DELETE RECIPE (BORRAR RECETA) y apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para escoger la receta que desea y apriete el dial para ingresar.
Escoja Favorite recipe (Receta favorita) para borarlas
19
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 60
Recetas favoritas
Cocción rápida (Speedcooking)
Horno Advantium
20
p
Nombre de la receta
ersonalizada
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Tiempo
de cocción
Nivel de potencia
U
L
Comentarios
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Page 61
Cocción rápida (Speedcooking)/Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
Cosas que son normales
Tiempos de cocción
Cuando cocine con la función de cocción rápida las comidas preprogramadas, puede que vea el mensaje OPTIMIZING
COOK TIME (OPTIMIZACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN) en la pantalla
durante algunos segundos después de apretar START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR). El horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de cocción, aumentándolo o disminuyéndolo para cocinar adecuadamente.
Ventilador/Ventilación
El ventilador estará encendido durante la cocción. Al final de la cocción, el ventilador automático puede continuar funcionando por un período corto de tiempo y se indicará en la pantalla el mensaje Oven is Cooling (Horno enfriándose). El ventilador se apagará automáticamente cuando se hayan enfriado las piezas internas del horno.
La rejilla de ventilación del horno emitirá aire caliente mientras el horno se encuentra encendido.
Luces
Cuando el horno está encendido, se podrá ver la luz alrededor de la compuerta o de la cubierta externa.
Las luces halógenas se opacarán y ciclarán encendiéndose y apagándose durante un ciclo de cocción rápida, algunas veces incluso a niveles de potencia más altos. Esto es normal. El horno percibe el nivel de calor y se ajusta automáticamente.
Calor del horno
No se necesita tiempo de precalentamiento durante los ciclos de Cocción rápida. El horno comienza a cocinar inmediatamente.
La compuerta y el interior de la compuerta del horno se encuentran muy calientes. Tenga cuidado al abrir la compuerta y sacar la comida del interior.
No utilice recipientes de cocina ni cubiertas (tapas) hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocina utilizando un ciclo de cocción rápida.
Cuando cocina por un período prolongado de tiempo, el horno puede reducir los niveles de potencia automáticamente para mantener el nivel apropiado de calor.
Sonidos
Los chasquidos y el sonido de ventilador funcionando son sonidos normales durante la cocción. El tablero de relé y sus componentes se apagan y se encienden.
Cómo hornear, asar y tostar
La función de hornear le permite cocinar los alimentos de la misma forma que un horno convencional, utilizando un elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura de horno de 250 a 450° F.
La función Broiling (asar) le permite asar alimentos de la misma manera que un horno convencional.
La función Toasting (tostar) le permite tostar alimentos de la misma manera que un horno convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más rápido que la cocción realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada la base giratoria. Utilice la bandeja de metal antiadherente en todo momento cuando hornee.
¡PRECAUCIÓN! ¡Cuando hornee,
recuerde que el horno, compuerta y los platos estarán muy calientes!
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Coloque los recipientes adecuados
para hornear directamente en la
bandeja antiadherente de metal
para hornear.
21
Page 62
22
Cómo hornear, asar y tostar
Horno Advantium
1. Apriete el botón BAKE/BROIL (HORNEAR/ASAR).
2. Apriete el dial para seleccionar BAKE (HORNEAR).
3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo para ingresarla.
Para omitir el proceso de
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?) gire
el dial a NO. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?) gire
el dial a YES. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno (Se le indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se haya precalentado el horno).
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno.
3 Cierre la compuerta del horno.
Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Puede cambiar la temperatura del horno durante el precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA) y girando el dial para seleccionar la nueva temperatura.
Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la cocción, aparecerá PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Los tiempos de cocción se muestran en minutos y pueden ser de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo durante la cocción dando vuelta al dial.
1. Apriete el botón BAKE/BROIL (HORNEAR/ASAR).
2. Gire el dial a BROIL (ASAR) o TOAST (TOSTAR) y apriételo para ingresar.
Para omitir el proceso de
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?) gire
el dial a NO. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Apriete el dial para empezar la cocción. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Para precalentar:
1. Cuando aparezca el mensaje
PREHEAT THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?) gire
el dial a YES. Apriete el dial o apriete
START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque alimentos en el horno (Se le indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se haya precalentado el horno).
2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la compuerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresarlo y empezar a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará.
Si se abre la compuerta del horno durante la cocción, aparecerá PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Cómo hornear
Cómo asar o tostar
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno y
colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
POWE TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Para hornear a dos niveles, coloque
los alimentos en un plato de hornear
metálico o directamente en la bandeja
metálica antiadherente. Coloque la lámina de hornear de aluminio o su plato de hornear con alimentos sobre
la parte superior de la parrilla de
alambre. Coloque la parrilla con
alimentos en la bandeja de metal.
Page 63
Calentamiento y activación (Proofing)
Horno Advantium
Consejos para alimentos crujientes:
Deje los alimentos
descubiertos.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos recomendados.
Consejos para alimentos húmedos:
Cubra los alimentos con
una tapa o lámina/papel de aluminio.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos recomendados.
Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad
Carne de aves HIGH (ALTO) MOIST (HÚMEDO)
Carnes* y pescado MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Comidas fritas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Guisados MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pan, rollitos duros MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Pan, rollitos suaves MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Panqueques, wafles HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas, horneadas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas (puré) MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pizza HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Trozos de tortilla LOW (BAJO) CRISP (CRUJIENTE)
Verduras MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción mínimo para carne
de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Calentamiento
La función WARM (CALIENTE) mantendrá calientes los alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
1. Apriete el botón WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD FOOD WARM (MANTENER LA COMIDA CALIENTE). Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar.
BAJA..........................................140–160°F
MEDIA......................................160–195°F
ALTA ........................................195–230°F
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar.
Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento, aparecerá PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR).
Para hacer que los alimentos secos estén crujientes:
Coloque los alimentos o platillos
directamente en la bandeja metálica negra.
Precaliente en LOW (BAJO) y
seleccione CRISP (CRUJIENTE).
Revise qué tan crujiente se encuentra el
alimento después de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
La función de activación (proofing) provee automáticamente la temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que no tiene ajuste de temperatura.
1. Apriete el botón WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriete el dial para ingresar. El horno empieza a activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de activación completado.
Para evitar reducir la temperatura
del horno y prolongar el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno cuando no sea necesario.
Revise los productos de pan temprano para evitar la sobreactivación.
NOTAS:
No utilice la modalidad de activación para calentar alimentos o mantener los alimentos calientes. La temperatura de activación del horno es lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos a temperaturas seguras. Utilice la función WARM (CALENTAR) para mantener los alimentos calientes.
La función de activación no funcionará si el horno está muy caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la función de activación.
Activación (Proofing)
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Coloque la comida directamente
en la bandeja antiadherente de metal
para calentar.
Page 64
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cómo utilizar las funciones de microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran colocadas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
Cocinar
–Calentar/Recalentar
bebidas –Cocción lenta –Derretir –Inicio demorado –Por tiempo –Por tiempo 1 y 2 –Por tipo de alimento –Suavizar
Descongelar
–1,0 lb. Rápido –Derretir –Inicio demorado –Por peso –Por tiempo –Por tipo de alimento –Suavizar
Recalentar
–Arroz –Bebidas –Bistecs/Chuletas –Guisado –Pasta –Pizza –Plato de comida –Pollo –Sopa –Verduras
SELECCIONES MICROWAVE PRE-SET (PREPROGRAMACIONES DE MICROONDAS):
La base giratoria siempre debe estar colocada en
su lugar cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente siempre
deberá estar en su lugar cuando se cocina
con microondas.
Cómo utilizar las selecciones de microondas preprogramadas
1. Apretar el botón COOK (COCINAR), DEFROST (DESCONGELAR) o REHEAT (RECALENTAR) del microondas.
Si no se realiza una selección dentro del plazo de 15 segundos, la pantalla regresará a la hora del día.
2. Gire el dial para encontrar
los alimentos que desea cocinar, descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o tamaño (El horno le consultará, en la medida que sea necesario). Apriete el dial después de cada selección.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selector.
Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se detendrá y se mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para continuar cocinando.
Si ingresa una selección no deseada en cualquier momento, simplemente apriete el botón BACK (REGRESAR) y reingrese las selecciones deseadas.
24
Recipientes de cocina
Asegúrese que sus recipientes de cocina sean adecuados para utilizarlos en un horno microondas.
Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 65
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2)
Utilice las funciones de COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY TIME 1 & 2 para cocinar por microondas los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y en el tiempo que programó.
El nivel de potencia se encuentra ajustado automáticamente en High (Alto), pero puede cambiarlo para dar mayor flexibilidad.
1. Apriete el botón COOK (COCINAR).
2. Gire el dial para seleccionar COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) y apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriete el dial para ingresar.
Si seleccionó COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2), gire el dial
para ajustar el tiempo de cocción Nº 2 y apriete el dial para ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia máxima, apriete el botón POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA) después de ingresar el tiempo. Gire el dial para seleccionar y apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Durante las funciones de COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) puede abrir la compuerta para revisar la comida. Cierre la compuerta y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para continuar cocinando.
Apriete EXPRESS (RÁPIDO) repetidamente por incrementos de 30 segundos de tiempo de cocción
con microondas. El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Express (Rápido)
Nivel(es) de potencia del horno microondas
1. Primero, siga las instrucciones de COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO), COOK BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2), DEFROST BY TIME (DESCONGELAR POR TIEMPO) o EXPRESS (RÁPIDO).
2. Apriete el botón POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA).
3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
Puede cambiar el nivel de potencia antes o durante un programa de cocción.
Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de res y pollo; hornear guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne de res menos suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento; salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar mantequilla.
Cuando cocine tocino, coloque las tiras en un plato. Cubra cada capa con una toalla de papel.
Cuando cocine verduras, utilice una cacerola o tazón adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de plástico ventilada.
Para verduras congelados, siga las instrucciones de la caja para añadir agua.
Para verduras frescas, añada 2 cucharadas de agua para cada porción.
Consejos de cocina
25
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Consultar las secciones de Recetas favoritas en la sección de Cocción rápida de este libro para obtener instrucciones de cómo
almacenar, utilizar, cambiar o borrar una receta favorita.
Recetas favoritas
Page 66
Cocción por microondas
Horno Advantium
Descongelación por tipo de alimento
La función Auto Defrost (Descongelación automática) ajusta los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato adecuado para microondas.
2. Apriete el botón DEFROST (DESCONGELAR).
3. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY FOOD TYPE (DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA). Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos, utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por ejemplo, seleccione 1.2 para 1.2 libras (1 libra, 3 onzas) Apriete el dial para ingresar.
6. Apriete el dial o el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para comenzar a descongelar.
7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
OVER (DAR VUELTA A LOS ALIMENTOS).
Saque la carne descongelada o cubra las áreas calientes con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr una descongelación uniforme.
Después de descongelar, la mayoría de las carnes necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para completar la descongelación. Asados de mayor tamaño deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos.
Guía de conversión
Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se deben convertir las onzas a décimos (.1) de libra.
Ingresar el peso
Peso del alimento del alimento
en onzas (décimos de libra)
1–2 .1
3.2 4–5 .3 6–7 .4
8.5
9–10 .6
11 .7 12–13 .8 14–15 .9
Utilizar la función Time Defrost (Descongelar por tiempo) para un período seleccionado de tiempo.
1. Apriete el botón DEFROST (DESCONGELAR).
2. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY TIME (DESCONGELAR POR TIEMPO).
Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para comenzar a descongelar.
5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD
OVER (DAR VUELTA A LOS ALIMENTOS).
El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia, consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7 corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente de la normal.
Descongelación por tiempo
26
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S
E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 67
Cocción por microondas
Horno Advantium
Consejos para descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO DE COMIDA) para carne de res, pollo y pescado. Utilice la función DEFROST BY TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) para la mayoría de los demás alimentos congelados.
Se pueden descongelar alimentos congelados en papel o plástico en el paquete cuando se utiliza la función DEFROST BY FOOD TYPE (DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA). Se deben cortar, perforar o ventilar los paquetes cerrados después de que se hayan descongelado los alimentos parcialmente. Se deben descubrir parcialmente los recipientes de almacenamiento plásticos.
Se pueden descongelar y cocinar con microondas las meriendas preempacadas, de tamaño familiar, congeladas. Si el alimento se encuentra en un recipiente de lámina de aluminio, transfiéralo a un plato adecuado para microondas.
Los alimentos que se echan a perder fácilmente no se deben dejar fuera del refrigerador durante más de una hora después descongelarse. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias nocivas.
Para una descongelación más uniforme de alimentos más grandes, tales como asados, utilice la función DEFROST BY TIME
(DESCONGELACIÓN POR TIEMPO). Asegúrese que
las carnes se encuentran completamente descongeladas antes de cocinarlas.
Cuando los alimentos se encuentran descongelados, deben encontrarse fríos pero suaves en todas las áreas. Si aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar en el microondas pero por un período muy corto de tiempo o déjelos reposar durante un par de minutos.
27
Page 68
La función de sensor detecta el aumento de humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de comida.
No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede tener como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento no se cocina completamente después del primer conteo regresivo, utilice la función de COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO) para permitir tiempo de cocción adicional.
Los recipientes y tapas o cubiertas apropiadas son esenciales para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor.
Utilice siempre recipientes adecuados para microondas y cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se sobrecocinen los alimentos.
Asegúrese de que el exterior de los recipientes de cocina y el interior del horno se encuentren secos antes de colocar los alimentos en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al sensor.
Las bebidas se calientan mejor descubiertas.
Cocción por microondas
Horno Advantium
Cocción de microondas por sensor
28
Cubiertas
Ventiladas
Seque los platos de modo que
no den lecturas incorrectas
al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS:
Carne molida
Palomitas de maíz â " Palomitas de maíz para microondas preempacadas,
de 3,0 onzas. a 3,5 onzas.
Sopa
Arroz
Verduras (enlatadas, frescas, congeladas)
Recalentamiento de pollo
Recalentamiento de pasta
Plato de recalentamiento de comida
Recalentamiento de sopa
Recalentamiento de verduras
Page 69
Cocción por microondas
Horno Advantium
Para utilizar todos los programas de sensor
La modalidad de microondas Avantium tiene la función de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de potencia.
1.
Apriete el botón COOK (COCINAR) y gire el dial a COOK BY FOOD TYPE (COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO). Apriete el dial para ingresar. O apriete el botón REHEAT (RECALENTAR).
2.
Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea. Apriete el dial para ingresar.
3. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/PAUSAR) para iniciar la cocción.
No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) inmediatamente. Si los alimentos aún no se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) en el selector de microondas para cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada.
Si ha estado utilizando la función de cocción rápida y el horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación de que está demasiado caliente como para cocinar por sensor. Por supuesto,
siempre puede proceder a cocinar con la función COOK BY TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) o COCCIÓN RÁPIDA.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará automáticamente a cocción por tiempo.
Para disminuir o aumentar el tiempo de cocción, espere hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la pantalla. Luego gire el dial para añadir o restar tiempo.
Si abre la compuerta mientras se encuentra utilizando la función SENSOR Cooking (Cocción por SENSOR), aparecerá el mensaje SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR). Cierre la compuerta y apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) para comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de Recalentamiento:
Los alimentos recalentados podrían tener amplias variaciones de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar extremadamente calientes.
Es mejor utilizar la función COOK BY
TIME (COCCIÓN POR TIEMPO) y no RECALENTAR estos alimentos:
Productos de pan
Los alimentos que deben recalentarse
cubiertos.
Los alimentos que necesitan revolverse o voltearse.
Los alimentos que necesitan tener un aspecto seco o superficie crujiente después del recalentamiento.
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Cosas que son normales
Interferencia
Quizás note la interferencia de TV/radio mientras utiliza el microondas. Al igual que la interferencia causada por otros aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del microondas o compruebe la posición de la antena de radio o TV.
Luces
La luz del interior del horno se encenderá durante un ciclo de cocción por microondas.
Calor del horno
Los recipientes de cocina pueden tornarse muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina.
Podría escapar vapor del rededor de la compuerta.
29
Page 70
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
“COOK TIME COMPLETED” (TIEMPO DE COCCIÓN COMPLETO)
Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno indicará el mensaje
COOK TIME COMPLETED (TIEMPO DE COCCIÓN COMPLETO) y pitará una vez por
minuto hasta que abra la compuerta del horno o apriete el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Funciones bajo el botón OPTIONS (OPCIONES)
Reloj:
se debe programar el reloj antes que pueda utilizar el horno por primera vez (consulte Quick Start/Inicio rápido para obtener instrucciones).
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire el dial a CLOCK (RELOJ). Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar.
Clock Display ON/OFF (ENCENDER/APAGAR la pantalla del reloj):
Utilice esta función para encender o apagar la pantalla del reloj. Apriete el botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para seleccionar CLOCK DISPLAY ON/OFF
(ENCENDER/APAGAR LA PANTALLA DEL RELOJ). Gire el dial para seleccionar ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO). Apriete
el dial para ingresar.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado) le permite programar el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para seleccionar DELAY START (INICIO DEMORADO) y apriete el dial para ingresar. Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de Delay Start (Inicio demorado) y la función que desea demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro):
Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador sonoro. Incluso lo puede
apagar. Apriete el botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para seleccionar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL INDICADOR SONORO), apriete el dial
para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Scroll Speed (Velocidad del avance del texto):
¿Es el avance del mensaje muy lento o muy rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para seleccionar DISPLAY SCROLL SPEED
(VELOCIDAD DEL AVANCE DEL TEXTO DE LA PANTALLA), apriete el dial para
ingresar y siga las instrucciones de la pantalla.
Recordatorio:
Utilice esta función para programar que suene un pitido de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón OPTIONS (OPCIONES), gire el dial para seleccionar SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar AM o PM y apriételo para ingresarlo.
Para revisar el ajuste, gire el dial y seleccione SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW (REVISAR) y apriételo para ingresar.
Para cancelar el ajuste, gire el dial y seleccione SET/CLEAR REMINDER (AJUSTAR/BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione CLEAR (BORRAR) y apriete para ingresar.
Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción actuales que ha seleccionado.
Apriete el dial selector durante la función de cocción rápida o la función de cocción por microondas.
Revisión
30
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
RITE
IPES
ER
FAN MSG REM MUTE TIMER
Page 71
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Ayuda
Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus funciones.
1. Apriete el botón HELP (AYUDA).
2. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función. Apriete el dial para ingresar.
La pantalla mostrará una descripción del programa que ha seleccionado.
Adding time (Añadir tiempo)
Back (Regresar)
Bake (Hornear)
Beverage Reheat (Recalentamiento de bebidas)
Broil (Asar)
Seguro contra niños
Clear/Off (Borrar/Apagar)
Cook (Cocinar)
Cook by time (Cocción por tiempo)
Cook/Heat by Food (Cocinar/Calentar por tiempo)
Custom Speed Cook (Cocción rápida personalizada)
Defrost (Descongelar)
Defrost by Food Type (Descongelación por tipo de alimento)
Defrost by Time (Descongelación por tiempo)
Defrost by Weight (Descongelación por peso)
Delay Start (Inicio demorado)
Express Cook (Cocción Express)
Favorite Recipes (Recetas favoritas)
Help (Ayuda)
Hold Food Warm (Mantener caliente la comida)
Options (Opciones)
Power/Temp (Potencia/Temperatura)
Proof Bread (Activar pan)
Reheat (Recalentar)
Repeat last (Repetir último)
Resume (Reanudar)
Review (Revisar)
Sensor Cooking (Cocción por sensor)
Set Beeper Volume (Ajustar el volumen del indicador sonoro)
Set Clock (Poner el reloj)
Set Display On/Off (Ajustar pantalla Encendida/Apagada)
Set Display Speed (Ajustar velocidad de pantalla)
Set Reminder (Ajustar recordatorio)
Slow Cook (Cocción lenta)
Soften/Melt (Suavizar/Derretir)
Speed Cook (Cocción rápida)
Start/Pause (Iniciar/Pausar)
Time Cook 1 & 2 (Tiempo de cocción 1 y 2)
Timer On/Off (Cronómetro Encendido/Apagado)
Toast (Tostar)
Warm/Proof (Calentar/Activar)
Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA).
31
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 72
Otras funciones Advantium
Horno Advantium
Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se encuentra el horno en funcionamiento.
1. Apriete el botón TIMER (CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial para ingresar.
Para cancelar, apriete TIMER CRONÓMETRO).
Cronómetro
Un ventilador automático protege al horno contra la acumulación excesiva de calor en el interior.
Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta demasiado calor.
El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después que se ha apagado el control del horno.
Ventilador automático
32
Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños inicien accidentalmente o utilicen el horno.
Apriete y mantenga apretado CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) durante 5 segundos para bloquear y desbloquear las funciones.
Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se mostrará el mensaje Control is LOCKED
(El control se encuentra BLOQUEADO)
brevemente en cualquier momento que un botón o el dial es apretado o tocado.
Seguro contra niños
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
OPTIONS
HELP
POWER TEMP
BACK
CLEAR
OFF
START PAUSE
T
U
R
N
T
O
S E
L
E
C
T
P
R
E
S
S
T
O
E
N
T
E
R
FAN MSG REM MUTE TIMER
TIMER
FAVORITE
RECIPES
MICROWAVE
REHEAT
EXPRESS
DEFROST
COOK
OVEN
WARM PROOF
BAKE BROIL
CUSTOM
SPEED COOK
SPEED
COOK
Page 73
Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de cocción.
Si se deja caer, la base giratoria se puede romper. Lávela cuidadosamente en agua tibia jabonosa. Séquela completamente y vuelva a colocarla.
Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente en su lugar (Asegúrese de que la superficie lisa de la base giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se encuentre asentado de manera segura en el rotor).
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Consejos útiles
Limpie el interior del horno con frecuencia para que caliente bien.
Se pueden remover algunas partículas con una toalla de papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo húmedo.
Page 74
No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego limpie el área sucia.
Cubierta
Limpie el exterior con un trapo y agua jabonosa. Enjuáguela y séquela. Limpie la ventana con un trapo húmedo.
Panel de control de vidrio y compuerta (en algunos modelos)
Límpielos con una esponja húmeda limpia. Séquelos bien. No utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden dañar.
Marco de la compuerta
Es importante mantener el área limpia en el lugar donde la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien.
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de
aluminio en la parrilla de alambre
del horno y colóquelos en la
bandeja metálica antiadherente
cuando hornee a dos niveles, ase
o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
para la función de microondas
Bandeja antiadherente de metal
para cocción rápida
Bandejas para cocinar y lámina de hornear
Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen completamente antes de limpiarlas. Lave las bandejas en agua jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Cómo limpiar el exterior
34
No utilice una esponjilla de acero-lana, ya que puede rayar la superficie.
1. Agite bien la botella.
2. Coloque una cantidad pequeña de CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner (Limpiador de aparatos de acero inoxidable) en un trapo o toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña (aproximadamente 8x 8), frotando en el sentido de la veta del acero, de ser pertinente.
4. Seque y pula con una toalla de papel limpia y seca o con un trapo suave.
5. Repita el procedimiento según sea necesario.
NOTAS: Si se ha utilizado antes un limpiador de aparatos de acero inoxidable en base de aceite mineral para limpiar el aparato, limpie la superficie con líquido para lavar platos y agua antes de utilizar el producto
CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner (Limpiador de aparatos de acero inoxidable). Después de limpiar la superficie con el líquido para lavar platos y agua, utilice una buena cantidad del limpiador CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner (Limpiador de aparatos de acero inoxidable) para limpiar el aparato.
Para ordenar
Para ordenar CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner (Limpiador de aparatos de acero inoxidable), por favor llame a nuestro número telefónico gratuito:
Centro de piezas de repuesto nacional 800.626.2002
ge.com CERAMA BRYTE
®
Stainless Steel Appliance Cleaner (Limpiador de aparatos de acero
inoxidable) . . . . . . . . . . . . . .# PM10X311
Acero inoxidable (en algunos modelos)
Page 75
Resolución de problemas
Horno Advantium
¿Tiene preguntas?
Utilice este solucionador de problemas
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
LUCES
La luz durante un Esto es normal. Esto es normal. El horno detecta ciclo de cocción rápida El nivel de potencia el nivel de calor y se ajusta automáticamente. se atenúa y se cicla ha sido se reduce incluso a máximos automáticamente debido niveles de potencia a que el horno se encuentra
caliente.
Luz visible alrededor Esto es normal. Cuando el horno se encuentra la compuerta y encendido la luz sea visible alrededor cubierta externa de la compuerta y cubierta externa. mientras cocción rápida
VENTILADOR
El ventilador El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente continúa funcionando cuando las piezas internas del horno después de terminar se hayan enfriado. de cocinar
El ventilador del horno Esto es normal. irradia aire caliente mientras el horno se encuentra encendido
El ventilador se enciende Esto es normal. automáticamente cuando utilizando el microondas
COCCIÓN
El horno hace Chasquidos y ventiladores Estos sonidos son normales. sonidos inusuales soplando son normales. mientras se cocina El tablero de relés está
encendiendo y apagando los componentes.
Se expulsa humo Los alimentos tienen El humo es normal cuando se cocina del horno cuando alto contenido de grasa. alimentos con alto contenido de abro la compuerta Pulverizador en aerosol grasa.
utilizado en las bandejas.
La comida no está Los tiempos programados Aumente o disminuya el tiempo para nivel completamente podrían no corresponder de cocción o ajuste las luces superiores o cocinada o dorada al tamaño o cantidad de inferiores para asar y para el nivel de cocción. al finalizar un comida que está cocinando. programa de cocción
SENSOR ERROR Cantidad o tipo de comida Apriete el botón CLEAR/OFF (ERROR DE SENSOR) colocado en el horno (BORRAR/APAGAR). Ajuste el mostrado junto con no corresponde con la programa del horno corresponda una señal del horno programación que fue con la comida o líquido a ser
elegido. cocinado o calentado.
Vapor no detectado Ventile la envoltura de plástico, por el horno porque utilice una tapa más floja o destape la envoltura plástico no los líquidos cuando los cocine o se ventiló, una tapa muy caliente. ajustada estaba sobre el plato o se cubrió un líquido.
35
Page 76
¿Tiene preguntas?
Utilice este solucionador de problemas
Horno Advantium
Problema Causas posibles Qué hacer/Explicación
PANTALLA
La pantalla se La pantalla del reloj Revise el menú OPTIONS encuentra en blanco ha sido apagada. (OPCIONES) para el reloj ajustes de
la pantalla. Encienda la pantalla.
Control is LOCKED El control ha sido Apriete y mantenga presionado (Control BLOQUEADO) bloqueado. CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR)
aparece en la pantalla para 5 segundos para desbloquear
el control.
La pantalla de No se ha programado Programe el reloj. control se enciende el reloj. pero el horno no
Compuerta no cerrada Abra la compuerta y ciérrela bien.
funciona
bien.
Botón START/PAUSE Apriete START/PAUSE no presionado después (INICIAR/PAUSAR). de ingresar la selección de cocción.
Ya se ha ingresado Apriete CLEAR/OFF otra selección en el horno (BORRAR/APAGAR). y no se ha apretado el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) para cancelarla.
Tamaño, cantidad o Asegúrese que ha ingresado el tiempo de cocción no tiempo después de seleccionar. ingresado después de la selección final.
Se apretó CLEAR/OFF Reinicializar el programa de cocción (BORRAR/APAGAR) y apretar START/PAUSE accidentalmente. (INICIAR/PAUSAR).
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y Las lámparas térmicas Esto es normal. el interior del horno producen calor intenso Use guantes térmicos de cocina para se sienten calientes en un espacio reducido. sacar la comida cuando esté lista.
El horno Un fusible en su hogar Reemplace el fusible o reinicie sus no enciende puede haberse fundido interruptores de circuitos.
o el interruptor de circuitos fue activado.
Resolución de problemas
36
Page 77
37
Horno Advantium
Notas
Page 78
38
Horno Advantium
Notas
Page 79
Por el período de: GE Reemplazará:
Un año Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha de materiales o mano de obra. Durante esta
Page 80
Atención al cliente
Sitio en la Internet de GE Appliances ge.com
¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, todos los días del año! Para mayor comodidad y reparaciones más rápidas, ahora puede descargar manuales del usuario, ordenar piezas, catálogos o incluso programar su reparación a través de Internet. Ta mb ién puede dirigir sus preguntas a nuestro equipo de experto y mucho más...
Programe la reparación ge.com
El servicio de reparación experto de GE se encuentra a tan solo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y programe su reparación cuando mejor le convenga, las 24 horas del día, todos los días del año! O llame al
800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas hábiles normales.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño de la vida real) ge.com
GE apoya el concepto de diseño universal: productos, servicios y entornos que pueden ser utilizados por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar teniendo en mente una amplia gama de capacidades y discapacidades físicas y mentales. Para obtener más detalles sobre las aplicaciones de diseño universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocina para personas con discapacidades, visite nuestro sitio en la Internet hoy mismo. Para personas con discapacidades auditivas llame, al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías extendidas ge.com
Adquiera un garantía extendida GE y entérese de descuentos especiales que se encuentran disponibles mientras su garantía aún se encuentra vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento o llamando al 800.626.2224 durante horas hábiles normales. GE Consumer Home Services aún se encontrará vigente después que expire su garantía.
Piezas y accesorios ge.com
Las personas cualificados para reparar sus propios aparatos pueden pedir el envío directo a su hogar de piezas y accesorios (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene en línea hoy mismo, las 24 horas del día, todos los días o por teléfono al 800.626.2002 durante horas hábiles normales.
Las instrucciones incluidas en este manual cubren procedimientos que pueden ser realizados por cualquier usuario. En general otro tipo de reparaciones debe ser realizado por personal de reparaciones cualificado. Se debe tener cuidado, debido que el mantenimiento inadecuado puede causar el funcionamiento inseguro.
Contáctenos en ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que le ha sido proporcionado por parte de GE, contácte con nosotros en nuestro sitio de Internet, describiéndonos todos los detalles, incluyendo su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su aparato en ge.com
¡Registre su nuevo aparato en línea cuando mejor le convenga! El registro oportuno del producto permitirá una comunicación mejorada y rápida reparación bajo los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar por correo la tarjeta de registro preimpresa incluida en el material de embalaje.
Impreso en Corea
Page 81
Installation Instructions
Advantium™120 Built-In SpeedCook Ovens
SCB1000 SCB1001 ZSC1000 ZSC1001
For a Spanish version of this manual, visit our Website at ge.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio
de internet ge.com.
Page 82
Safety Information
CAUTION:
For personal safety, remove house fuse or oven circuit breaker before beginning
installation to avoid severe or fatal shock injury.
CAUTION:
For personal safety, the mounting surface
must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of the 75 pound product, plus additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 125 pounds.
CAUTION:
For personal safety this product cannot be
installed in cabinet arrangements such as an
island, a peninsula or below a countertop.
MISE EN GARDE :
Pour votre sécurité personnelle, retirez les
fusibles de la maison ou le disjoncteur du four avant l’installation, pour éviter des blessures graves ou même le décès pouvant être causé par un choc électrique.
MISE EN GARDE :
Pour votre sécurité personnelle, la surface de
montage doit être capable de supporter le poids du cabinet, en plus du poids supplémentaire du produit, soit 34 kg, en plus du poids supplémentaire du four pouvant aller jusqu’à 22,7 kg, ou un poids total de 56,7 kg.
MISE EN GARDE :
Pour votre sécurité personnelle, ce produit
ne peut être installé dans des arrangements d’armoires dont un îlot, une péninsule ou le dessous d’un comptoir.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT – Save these instructions for
local inspector’s use.
• IMPORTANT – Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.
Completion time – 1 hour.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. See Owner’s Manual for warranty information
.
IMPORTANT
• Use this oven only for its intended purpose.
• Never use the oven for warming or heating a room Prolonged use of the oven without proper ventilation can be hazardous.
2
CONTENTS
Design Information
Models Available.............................................................. 3
Product Dimensions and Clearances............................ 3
Tools Required .................................................................. 3
Parts Supplied .................................................................. 3
Advance Planning .......................................................... 4
Installation Preparation
Electrical Requirements ................................................ 5
Prepare the Opening ...................................................... 6
Remove the Packaging.................................................... 7
Installation Instructions
Step 1, Slide the Oven into the Cutout .......................... 8
Step 2, Install Bottom Trim .............................................. 8
Step 3, Install Side Trim .................................................. 9
Step 4, Install Mounting Screws.................................... 9
Step 5, Finalize Installation ............................................ 9
Page 83
MODELS AVAILABLE
Profile Models:
SCB1000 WW – White SCB1000 BB – Black SCB1000 CC – Bisque SCB1001 SS – Stainless Steel
Monogram Models:
ZSC1000 BB – Black ZSC1001 SS – Stainless Steel
3
Design Information
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
TOOLS REQUIRED
• #2, Phillips screwdriver
• Hand held drill
• High speed drill bit, 1/8" diameter
• 3/8", slot head screwdriver
PARTS SUPPLIED
• 6 Brass screws, (3 required, 3 extra)
• 5 Color matched screws (4 required, 1 extra)
• 2 Side trim pieces
• Bottom Trim
22-9/16”
13”
1-1/8”
21-1/2”
1-1/16”
13/16”
29-3/4” With Optional Side Trim
26-3/4”
18-5/8”
Page 84
4
ADVANCE PLANNING
• These ovens may be installed directly into a 27" or 30" wide oven cabinet.
• The front surface of the oven will be nearly flush with surrounding cabinetry doors.
• This oven can be installed over any GE or GE Monogram single electric built-in oven or a warming drawer or both.
• Color matched side trim pieces are provided for installation into a 30" wide space. Use the side trim when installing the oven above a 30" wide wall oven or warming drawer. Discard the side trim pieces if you are installing over a 27" wide oven.
• Cutout dimensions are the same for both 27" or 30" wide cabinet installations.
IMPORTANT: This oven is not approved for use above another built-in Speedcook oven, a side by side installation or below a countertop.
• For personal safety, this oven cannot be installed in a cabinet arrangement such as an island or peninsula.
• The oven must be installed at least 36-3/4" above the floor.
• Allow for clearance to adjacent corners, walls, drawers, etc.
• Cabinets installed adjacent to wall ovens must have an adhesion spec of at least 194ºF temperature rating.
The oven must be securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Weight on the oven door could cause the oven to tip and result in injury. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
Design Information
Page 85
5
Installation Preparation
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Single Advantium 120 Installation:
This product requires a 120 volt, 60 Hz, 15 amp circuit and draws 1.8 kilowatts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency.
• Wire size must conform to the requirements of the National Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt rating.
• The power supply cord and plug should be brought to a separate 15 or 20 ampere branch circuit single grounded receptacle. The outlet box should be located within reach of the 48" power cord.
ELECTRICAL LOCATION
IMPORTANT: (Please read carefully). The power cord of this appliance is equipped with a
three-prong (grounding) plug that mates with a standard three-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded and has the correct polarity.
• Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Page 86
Installation Preparation
PREPARE THE OPENING (CONT.)
Installation over a GE/Monogram Warming Drawer:
NOTE: Additional clearances between the cutouts may
be required. Check to be sure the oven supports above the Warming Drawer location does not obstruct the required interior depth and height. See Warming Drawer installation instructions for details.
27” or 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
9-1/4”
36-3/4”
Min.
2” Min.
Install 2 x 4 or 2 x 2 Runners or Solid Bottom. Must Support 100 lbs.
Construct Solid Bottom Min. 3/8” Plywood Supported by 2 x 4 or 1 x 2 Runners all Four Sides
6
PREPARE THE OPENING
The Advantium 120 can be installed in combination with other GE/Monogram appliances. Always follow each product’s Installation Instructions to complete the installation.
Single Advantium 120 Installation:
Order a 27" or 30" wide single oven cabinet or cut the opening in a wall to the dimensions shown.
• Always maintain 36-3/4" minimum height from the floor to the cutout in any single or combined installation.
• Allow 1-1/4" case trim overlap at the top and 7/8" overlap on the bottom and each side of the opening.
• Oven overlaps will conceal cut edges on all sides of the opening.
When installed over a single oven or a warming drawer, allow at least 2" between the two openings. This separation will provide clearance for bottom overlap of the Advantium 120 and the other appliance overlaps.
Construct a solid oven floor of 3/8" min. thick plywood supported by 2 x 4 runners on all sides.
• The support must be level and rigidly mounted, flush with the bottom edge of the cutout.
27” or 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
Construct Base Min. 3/8” Plywood Supported by 2 x 4 or 1 x 2 Runners all Four Sides
36-3/4”
Min.
Page 87
7
Installation Preparation
PREPARE THE OPENING (CONT.)
Installation over a GE/Monogram Oven and Warming Drawer:
NOTE: Additional clearances between the cutouts
may be required. Check to be sure the oven supports above the Warming Drawer location does not obstruct the required interior depth and height. See Warming Drawer installation instructions for details.
CAUTION: For personal safety, the mounting surface must be capable of supporting the cabinet load, in addition to the added weight of this approximate 75 pound product, plus, additional oven loads of up to 50 pounds or a total weight of 125 pounds.
MISE EN GARDE : Pour votre sécurité personnelle, la surface de montage doit être capable de supporter le poids du cabinet, en plus du poids supplémentaire du produit, soit 34 kg, en plus du poids supplémentaire du four pouvant aller jusqu’à 22,7 kg, ou un poids total de 56,7 kg.
REMOVE THE PACKAGING
• Lift the oven out of the carton.
• Remove all packing material and tape.
• Open the door and remove parts box.
• Locate parts package containing mounting screws.
Construct Solid Bottom Min. 3/8” Plywood Supported by 2 x 4 or 1 x 2 Runners all Four Sides
27” or 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
2” Min.
Per Oven Requirement
45-1/4”
9-1/4”
2” Min.
PREPARE THE OPENING (CONT.)
Installation over a GE/Monogram Oven:
* If you are replacing a GE/Monogram electric double
oven with the combined installation of an Advantium 120 and a single oven, use the dimensions shown. The middle rail separating the two openings may need to be larger than the 2" minimum shown.
27” or 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
2” Min.
45-1/4”
Min.
Construct Solid Bottom Min. 3/8” Plywood Supported by 2 x 4 or 1 x 2 Runners all Four Sides
Per Oven Requirement
Page 88
8
Installation
• Align bottom trim tabs to slots in the bottom of the oven.
• Secure the bottom trim to the bottom of the oven using 3 brass screws provided.
Page 89
9
Installation
INSTALL SIDE TRIM
FOR 30" CABINET INSTALLATION ONLY. SKIP THIS STEP IF YOU HAVE 27" WIDE CABINETRY.
• Open the oven door.
• Hang the side trim pieces on the tabs behind the oven flange.The screw holes in the side trim should align with the holes in the oven flange.
• Check to be sure the oven is pushed back into the opening and against the cabinet frame.
STEP 3
Page 90
10
Notes
Page 91
11
Notes
Page 92
Pub. No. 49-40459
05-05 JR
Printed in Korea
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.
GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225
© 2005 General Electric Company
Page 93
Instrucciones de instalación
Advantium™120 Hornos empotrados SpeedCook
SCB1000 SCB1001 ZSC1000 ZSC1001
Page 94
Información de seguridad
PRECAUCIÓN:
Para su seguridad personal, retire el fusible doméstico o el disyuntor antes de comenzar
la instalación, para evitar lesiones severas o fatales.
PRECAUCIÓN:
Para su seguridad personal, la superficie de
montaje debe poder sostener la carga del gabinete, además del peso adicional de las 75 libras del producto, más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total de 125 libras.
PRECAUCIÓN:
Para su seguridad personal, este producto
no puede ser instalado en arreglos de alacena, como por ejemplo, islas, penínsulas o debajo de superficies de trabajo.
ANTES DE COMENZAR
Lea con cuidado todas las instrucciones.
•IMPORTANTE: guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
•IMPORTANTE: respete todos los códigos y
ordenanzas regulatorias.
Nota al instalador: asegúrese de dejarle estas
instrucciones al consumidor.
Nota al consumidor: guarde estas instrucciones
junto con su Manual del propietario para referencia futura.
Nivel de habilidad: la instalación de este aparato
requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
Tiempo total: 1 hora.
• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
• La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecuada del producto. Consulte el Manual del propietario para obtener información sobre la garantía.
IMPORTANTE
• Use este horno únicamente para los fines para los que está destinado.
• Nunca use el horno como calefacción o para calentar una habitación. El uso prolongado del horno sin la ventilación adecuada puede ser peligroso.
2
ÍNDICE
Información sobre el diseño
Modelos disponibles........................................................ 3
Dimensiones del producto y espacio libre .................. 3
Herramientas necesarias................................................ 3
Partes incluidas ................................................................ 3
Planificación anticipada.................................................. 4
Preparación para la instalación
Requisitos eléctricos........................................................ 5
Prepare la apertura.......................................................... 6
Retire el embalaje ............................................................ 7
Instrucciones de instalación
Paso 1, deslice el horno dentro del corte .................. 8
Paso 2, instale el recorte inferior .................................. 8
Paso 3, instale el recorte lateral.................................... 9
Paso 4, instale los tornillos de montaje........................ 9
Paso 5, finalice la instalación ........................................ 9
Page 95
MODELOS DISPONIBLES
Modelos Profile:
SCB1000 WW – Blanco SCB1000 BB – Negro SCB1000 CC – Almendra SCB1001 SS – Acero inoxidable
Modelos Monogram:
ZSC1000 BB – Negro ZSC1001 SS – Acero inoxidable
3
Información sobre el diseño
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y ESPACIO LIBRE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Destornillador Phillips N.°2
• Taladro manual
• Broca para taladro de alta velocidad de 1/8" de diámetro
• Destornillador para tornillos de cabeza ranurada de 3/8"
PARTES INCLUIDAS
• 6 tornillos de latón (3 necesarios, 3 adicionales)
• 5 tornillos de color combinado (4 necesarios, 1 adicional)
• 2 piezas de recorte lateral
• Recorte inferior
22-9/16”
13”
1-1/8”
21-1/2”
1-1/16”
13/16”
29-3/4” con recorte lateral opcional
26-3/4”
18-5/8”
Page 96
4
PLANIFICACIÓN ANTICIPADA
• Estos hornos pueden instalarse directamente en alacenas para horno de 27" o 30" de ancho.
• La superficie delantera del horno quedará casi al mismo nivel que las puertas de las alacenas circundantes.
• Este horno puede instalarse sobre cualquier horno empotrado individual GE o GE Monogram o sobre un cajón calentador, o ambos.
• Se proporcionan piezas de recorte lateral en colores combinados para su instalación en un espacio de 30" de ancho. Use el recorte lateral cuando instale el horno sobre un horno o un cajón calentador con una pared de 30" de ancho. Si lo instala sobre un horno de 27" de ancho, descarte las piezas de recorte lateral.
• Las dimensiones del corte son las mismas para las instalaciones de alacenas de 27" o 30" de ancho.
IMPORTANTE: este horno no está aprobado para usarlo sobre otro horno Speedcook empotrado, una instalación pegada a otra o debajo de una superficie de trabajo.
• Para su seguridad personal, este horno no puede ser instalado en arreglos de alacenas, como por ejemplo, una isla o una península.
• El horno debe instalarse por lo menos a 36 3/4" del piso.
• Deje espacio libre para esquinas, paredes, cajones adyacentes, etc.
• Las alacenas instaladas al lado de hornos de pared deben tener una especificación de adhesión de potencia de temperatura de por lo menos 194° F.
El horno debe instalarse en forma segura en una alacena sujeta firmemente a la estructura de la casa. Si coloca peso sobre la puerta del horno, éste podría volcarse y provocar lesiones. Nunca permita que nadie se trepe, se siente o se cuelgue de la puerta del horno, ni que se pare sobre ella.
Información sobre el diseño
Page 97
5
Preparación para la instalación
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Instalación única del Advantium 120:
Este producto requiere un circuito de 120 voltios, 60 Hz, 15 amp y toma 1.8 kilovatios. Este producto debe conectarse a un circuito de alimentación del voltaje y la frecuencia adecuados.
• El tamaño del cable debe respetar los requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) o el código local en vigencia para esta potencia de kilowatios.
• El cable y el enchufe de suministro de energía deben llevarse hacia un receptáculo individual conectado a tierra, en un circuito derivado de 15 ó 20 amperios. La caja de distribución debe estar ubicada al alcance del cable de alimentación de 48".
UBICACIÓN ELÉCTRICA
IMPORTANTE: (lea con atención). El cable de alimentación de este aparato está
equipado con un enchufe de tres patas (conexión a tierra) que se acopla a un receptáculo de pared con conexión a tierra de tres patas estándar para minimizar la posibilidad de choque eléctrico. El cliente debe hacer que un electricista calificado controle el receptáculo de pared y el circuito para asegurarse de que el receptáculo esté correctamente conectado a tierra y tenga la polaridad apropiada.
• Cuando existe un receptáculo de pared de dos patas estándar, el cliente tiene la responsabilidad y la obligación personal de cambiarlo por un receptáculo de pared de tres patas correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o eliminar la tercera (conexión a tierra) pata del cable de alimentación.
NO USE ESTE PRODUCTO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
Instale un tomacorriente eléctrico empotrado en la pared posterior de la abertura a 6" de cada lado y por lo menos a 9" sobre el piso del corte.
Coloque la caja del tomacorriente
en el área sombreada
6”
9”
Page 98
Preparación para la instalación
PREPARE LA ABERTURA (CONT.)
Instalación sobre un cajón calentador GE/Monogram:
NOTA: es posible que se requieran espacios adicionales
entre los cortes. Verifique para asegurarse de que los soportes del horno sobre el cajón calentador no obstruyan la profundidad y la altura interior necesarias. Consulte las instrucciones de instalación del cajón calentador para obtener más detalles.
27” ó 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
9-1/4”
Min.
36-3/4”
Min. 2”
Instale correderas de 2 x 4 ó 2 x 2 o una base inferior sólida. Debe sostener 100 lb.
Construya una base inferior sólida de madera contrachapada de mín. 3/8" de espesor, sostenida por correderas de 2 x 4 ó 1 x 2 en los cuatro lados
6
PREPARE LA ABERTURA
El Advantium 120 puede instalarse en combinación con otros aparatos GE/Monogram. Siempre siga las indicaciones de instalación de cada producto para realizar la instalación.
Instalación única del Advantium 120:
Pida una alacena para horno único de 27" o 30" de ancho o corte la abertura en la pared de acuerdo con las dimensiones indicadas.
• Siempre mantenga una altura mínima de 36 3/4" desde el suelo hasta el corte en todas las instalaciones únicas o combinadas.
• Tenga en cuenta el espacio para la superposición de un recorte de caja de 1 1/4" en la parte superior, 7/8" en la parte inferior y a cada lado de la abertura.
• La superposición de los recortes ocultará los bordes cortados en todos los lados de la abertura.
Cuando se instale sobre un horno único o un cajón calentador, deje un espacio de por lo menos 2" entre las dos aberturas. Esta separación proporcionará el espacio necesario para la superposición del recorte inferior del Advantium 120 y la superposición de los demás elementos del aparato.
Construya un piso de horno sólido para el horno de madera contrachapada de mín. 3/8" de espesor sostenido por correderas de 2 x 4 en todos los lados.
• El sostén debe estar nivelado y montado con rigidez, empotrado en el borde inferior del corte.
27” ó 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
Base de construcción de madera contrachapada de mín. 3/8
” sostenida por correderas de 2 x 4 ó 1 x 2 en los cuatro lados
Min.
36-3/4”
Page 99
7
Preparación para la instalación
PREPARE LA ABERTURA
(CONT.)
Instalación sobre un horno y un cajón calentador GE/Monogram:
NOTA: es posible que se requieran espacios
adicionales entre los cortes. Verifique para asegurarse de que los soportes del horno sobre el cajón calentador no obstruyan la profundidad y la altura interior necesarias. Consulte las instrucciones de instalación del cajón calentador para obtener más detalles.
PRECAUCIÓN: para su seguridad personal, la superficie de montaje debe poder soportar la carga de la alacena, además del peso adicional de este producto de 75 libras aproximadamente, más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total de 125 libras.
RETIRE EL EMBALAJE
• Saque el horno de la caja.
• Retire todo el material y la cinta de embalaje.
• Abra la puerta y saque la caja con las piezas.
• Tome el paquete de repuestos que contiene los tornillos de montaje.
Construya una base inferior sólida de mín. 3/8", sostenida por correderas de 2 x 4 ó 1 x 2 en los cuatro lados
27” ó 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
Min. 2”
Requisito por horno
45-1/4”
9-1/4”
Min. 2”
PREPARE LA ABERTURA
(CONT.)
Instalación sobre un horno GE/Monogram:
* Si está reemplazando un horno eléctrico
doble GE/Monogram por la instalación combinada de un Advantium 120 y un horno único, use las dimensiones indicadas. Es posible que el riel del medio que separa las dos aberturas deba ser mayor que el mínimo de 2" indicado.
27” ó 30”
23-1/2”
25-1/8”
17-1/2”
Min. 2”
Min.
45-1/4”
Construya una base inferior sólida de mín. 3/8", sostenida por correderas de 2 x 4 ó 1 x 2 en los cuatro lados
Requisito por horno
Page 100
8
Instalación
• Alinee las lengüetas del recorte inferior con las ranuras de la parte inferior del horno.
• Ajuste el recorte inferior del horno usando los 3 tornillos de metal incluidos.
Loading...