IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
F
WARNING!
or your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury,
or loss of life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
PROPER INSTALLATION
asher must be properly installed and located in accordance with the Installation
This w
Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can
receive one by visiting
■ Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
Operating InstructionsSafety Instructions
and invalidate the warranty.
ge.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
■ Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
YOUR LAUNDRY AREA
■ Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials such as
lint, paper, rags, chemicals, etc.
Troubleshooting Tips
■ Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
Consumer Support
2
Use this
appliance
only for its
intended
purpose as
described in
this Owner’s
Manual.
WHEN USING THE WASHER
■ Never reach into washer while it is moving.
ait until the machine has completely stopped
W
efore opening the lid.
b
■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing
different chemicals can produce a
toxic gas which may cause death.
■ Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with
combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give off
vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use or
place these substances around your washer or
dryer during operation.
■ The laundry process can reduce the flame
etardancy of fabrics. To avoid such a result,
r
arefully follow the garment manufacturer’s
c
wash and care instructions.
■ To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply
or disconnect the washer at the building’s
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker before attempting
any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off
position, or pressing PAUSE does
the appliance from the power supply.
■ Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
NOT disconnect
ge.com
WHEN NOT IN USE
■ Turn off water faucets to relieve pressure on hoses
and valves and to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill
hoses; GE recommends changing the hoses every
5 years.
■ Before discarding a washer, or removing it
from service, remove the washer lid to prevent
children from hiding inside.
■ Do not attempt to repair or replace any part
of this appliance unless specifically recommended
in this Owner’s Manual, or in published user-repair
instructions that you understand and have
the skills to carry out.
■ Do not tamper with the controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY.
• Add detergent. GE
recommends the use
of High Efficiency
detergents in all Energy
Star rated washers
• Add fabric softener
(on models with a fabric
softener dispenser)
Step 2
• Add clothes
• Close lid
NOTE: Washer will not start to fill
with lid open (on some models).
Quick Start Guide
S
• Select load size and
other wash options,
including Fabric
Softener option
• Select wash cycle
D
tep 3
Step 4
• Push START
4
A
B
C
E
F
Controls
Load Size
A
■ Add detergent to the bottom of the basket and fabric softener to the dispenser prior to loading clothes.
■ Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the basket. For optimal performance, load items
around the outside of the basket.
■ Make the load selection from
– For convenience, best performance and optimal efficiency, select AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection
automatically provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit.
– If you prefer to manually select the water level, select SMALL through SUPER. While AUTOMATIC LOAD
SENSING is best for most loads and general washing, you may want to manually select the load size for
specialty items such as bulky, lightweight comforters or pillows, where you want to ensure a larger water
level is applied. Manual load size selections should be made for wet items placed in the washer, such as
soaked towels or garments.
NOTE: This is a high efficiency washing machine with pulsator wash action. This system requires less water while
providing exceptional cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer.
This is normal for a pulsator-equipped washer.
Temperature
B
Select the w
instructions when laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise
temperature range for all wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water
may be added to r
completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year
round, use the
your clothes.
The T
temperature for a COLD wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in
your wash.
ater temperatur
AP COLD
each a temperatur
PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of
e turns the PerfecTemp
featur
SMALL, MEDIUM, LARGE, EXTRA LARGE, SUPER and AUTOMATIC LOAD SENSING:
e for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or
e needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not
e on your washer off and uses your household tap water
featur
Options
C
Autosoak Option (on some models)
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle
utomatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
a
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option.
It provides a second deep cold rinse.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry
more quickly in your dryer.
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high efficiency
washers.
Fabric Softener plus 2nd Rinse
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse.
Fabric Softener plus 2nd Rinse and Extended Spin
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse
and Extended Spin option will extract more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when this option
is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Autosoak plus Extended Spin
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycles
automatically. The Extended Spin option extracts more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when
this option is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Estimated Time Remaining Display
D
■ Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
■ If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.
■ Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home.
The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
E
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle
Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press
to begin the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with
a regular wash cycle.
CASUALS For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
COTTONS For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
TES
DELICA
HAND WASH For items labeled handwashable with light soils. Provides periods of agitation and soak
SPEED WASH For lightly soiled items that are needed in a hurry.
DRAIN & SPIN For draining the tub and spinning water out of the clothes.
For lingerie and special-car
during wash and rinse.
e fabrics with light to normal soil.
START
F
Press START to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing START
again will PAUSE the cycle and the cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop
the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub
and spin w
Raising the lid will stop the filling, agitation and spin action, but does not pause the cycle.
ater out of the w
asher tub
.
Consumer Support
5
About washer features.
OFF
A
UTO
AUTO SOAK
EXTENDED
2
nd
RINSE
S
PIN
SOAK
F
ABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
F
ABRIC SOFTENER
Set when adding
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
O
PTIONS
1
Tab
The Fabric Softener Dispenser (
on some models)
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time
uring the cycle.
d
Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty
too soon.
2
Never pour fabric softener directly on clothes. It may stain them.
To use, follow these steps:
Lift the tab on the fabric softener
1
3
4
dispense top.
Measure out the fabric softener into
2
the cap and pour the softener into
the dispenser top. The fabric softener
will drain into the receiving cup inside
the dispenser. Use only “Ultra” or
concentrated fabric softeners.
Push down on the tab to close
3
the dispenser top. Make sure the tab
is pushed down fully and snaps shut.
FABRIC SOFTENER from OPTIONS
Select
4
on the control panel.
Operating InstructionsSafety Instructions
1
Turning Tabs
3
Troubleshooting Tips
5
6
urning T
T
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser does not require regular cleaning
like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser
as needed. If cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps
after the wash cycle is complete:
Lift the dispenser top tab and turn the top
1
counterclockwise using the 2 turning tabs
shown. Lift the dispenser out of the
pulsator.
Clean out any buildup from inside the
abs
2
pulsator with a soft cloth or toothbr
Ensure the three rectangular holes
in the bottom which allow the fabric
softener to drain are not blocked.
Gently pull the cap away from
3
the dispenser cup to separate.
ipe surfaces with a soft cloth or soak
W
4
the parts in a solution of 1 gallon warm
water, 1/4 cup liquid detergent and 1 cup
bleach. Ensure the small hole in the top
surface of the cap and associated tube
are not obstructed.
eassemble the dispenser cup and cap
R
5
by snapping them together.
ush.
Consumer Support
6
Place the dispenser assembly into
6
the pulsator. Turn the top clockwise using
the 2 turning tabs shown. Push down
on the tab to close the dispenser top
e the tab is pushed down
e sur
Mak
fully and snaps shut.
.
Liquid Bleach Funnel
he water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
T
Check clothing care labels for special instructions.
1
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
2
■ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
■ Do not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
3
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into
the wash basket with your detergent.
■ Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover.
Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
e.com
g
Proper Use of Detergent
Add detergent and fabric softener before adding
clothes so that the detergent can work effectively.
Using too little or too much detergent is a common
cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller
load or a lightly soiled load.
Loading the Washer
Load dry items loosely, no higher than the top
ow of holes in the w
r
load items ev
of the basket. To add items after washer has started,
lift the lid and submerge additional items around
the outside of the basket.
enly and loosely ar
asher basket. For best results,
ound the outside
Care and cleaning of the washer.
ash Bask
W
allow moisture to evaporate. If you want to clean
the basket, use a clean soft cloth dampened with
liquid deter
gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE r
er
ev
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe
with damp cloth. Try not to hit surface with
sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains
bleach will keep the inside of the washer clean.
et:
gent; then rinse. (Do not use har
y 5 year
e the lid open after w
Leav
ecommends changing the hoses
s.
ashing to
sh or
GE recommends the use of High Efficiency
detergents in all Energy Star rated washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce
the oversudsing problems commonly associated
with regular detergents.
■ Do not place large items such as sheets, blankets
els across the pulsator. Load them around
ow
and t
.
the outside of the bask
■ Do not wash fabrics containing flammable
erials (w
mat
■ Agitation will not start with the lid up.
Moving and S
to remove water from drain pump and hoses.
See the Installation Instructions packed with product
for information on how to r
rod to keep the tub stationary when moving
the washer. For more information, visit ge.com
or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store
the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off
at faucets. Drain all w
be below freezing.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit
PERFECTEMPPossible CausesWhat To Do
PerfecTemp The washer is in a cold• This is normal. The PerfecTemp feature is designed not
wash temperature rinse cycleto activate during a cold rinse cycle to improve the energy
is incorrectefficiency of your washer.
(Review PerfecTemp All the water in your • Wait until the water in the water heater is heated to the
in the “About the controlhousehold water heater correct temperature.
panel” section)has been used
WATER Possible CausesWhat To Do
Water fills and drains Drain stand pipe is too low• The drain stand pipe must be above 30".
at the same time
Too many suds
Water leaksUsing too much detergent • Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
Operating InstructionsSafety Instructions
Water temperatureCooler water temperatures• New laundry detergents have been formulated to work
seems incorrectprovide improved energywith cooler water temperatures without affecting wash
Troubleshooting Tips
er pumped out befor
at
W
cycle is complet
ater won’t drain
W
asher pauses during
W
wash cycleAUTO SOAK Option was soak during these cycles to get your clothes cleaner with
Washer pauses during This is normal• The washer may pause during the spin cycle to remove
spin cyclesoapy w
er lev
at
W
Consumer Support
Water does not fill when This is normal• The lid must be closed for the washer to operate.
lid is open
8
ge.com. You may not need to call for service.
Too much detergent• Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
Type of detergent• Switch to HE detergent.
Soft water• Try less detergent.
in washera smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent• Switch to HE detergent.
Fill hoses or drain hose is• Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connectedrubber washers are installed. Make sure end of drain hose
Household drain may• Check household plumbing. You may need to call
be cloggeda plumber.
Constant water pressure• Tighten hoses at the faucets and turn the water off after
to the fill hoses at theeach use.
water source
efficiencyper
Control is not set properly• Check water temperature control and adjust.
Water supply is turned off• Turn both hot and cold faucets fully on and make sure
or improperly connectedhoses are connected to correct faucets.
Water valve screens are• Turn off the water source and remove the water connection
opped up
st
House water heater is• Make sure house water heater is delivering water at
not set properly 120°
e
e
el seems low
ed or cycle w
Lid lift
pause for ov
Drain hose is kinked or • S
improperly connectedsitting on it.
The PRE
chosenless wear.
This is normal
er 24 hours
ASH
W
Cycle or
as put in
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
is correctly inserted in and secured to drain facility.
• Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
formance.
. Use a br
hoses fr
toothpick to clean the scr
the hoses and turn the water back on.
•
R
• Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
•
This is normal. The w
•Water may not cov
This is normal for this high efficiency washer.
om the upper back of the w
eens in the machine. Reconnect
°C–60°C).
F (48
°
F–140
eset cycle.
traighten drain hose and make sure washer is not
asher alternates betw
ater mor
e efficiently.
er the top lev
asher
el of the clothes.
ush or
een agitate and
e.com
g
OPERATION Possible CausesWhat To Do
Washer won’t operateWasher is unplugged• Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off• Turn both hot and cold faucets fully on.
ontrols are not set properly•Check controls.
C
id is open—safety feature •Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
L
prevents agitation and
spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is•
tripped/blownreset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset• Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START.START was not pressed• Press START.
Lid magnet missing• Call for service.
Time not shown Unit filling• This is normal. Estimated time remaining is updated during
on displayfill time.
Movement inside machine Shifting mechanism is• When the machine is manually turned off, the shifter will
when shut offdisengaging the motordisengage the motor before completely shutting down.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
PERFORMANCEPossible CausesWhat To Do
Clothes too wetIncorrect spin cycle • Make sure the spin cycle selected matches the load you are
selectedwashing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Colored spotsIncorrect use of fabric• Check fabric softener package for instructions and follow
softenerdirections for using dispenser.
• Make sure you have selected the Fabric Softener option
(for Energy Star models).
• Pretreat stain and rewash.
Dye transfer• Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Detergent amount • Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
clothes
Lint or residue onClothes are air or line dried• If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothesclothes may r
Hard water• Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough• Make sure water heater is delivering water at
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded• Load clothes no higher than the top row of holes in the washer
basket.
gent is not dissolving
er
Det
Dye transfer• Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
Incorrect sorting• Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long• Wash small loads for a shorter time than larger loads.
ergent not dissolving•
Det
Overloading• Load clothes no higher than the top row of holes in the
Incorrect use of fabric • Check fabric softener package for instructions
softenerand follow directions for using dispenser.
•
Add deter
unstable dyes may be indicated.
Add deter
y a liquid detergent.
• Tr
• Use warmer water temperature.
washer basket.
gent to the w
etain mor
gent to wash basket before you load clothes.
ash bask
e lint.
et befor
e you load clothes.
Consumer Support
9
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
PERFORMANCE (cont.)Possible CausesWhat To Do
PillingResult of normal wear on• While this is not caused by the washer, you can slow
poly-cotton blends andthe pilling process by washing garments inside out.
fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, ripsPins, snaps, hooks, sharp• Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
or excessive wearbuttons, belt buckles,
zippers and sharp objects
left in pockets
Undiluted chlorine bleach• Check bleach package instructions for proper amount.
Chemicals like hair bleach or• Rinse items that may have chemicals on them before
dye, permanent wave solutionwashing.
WrinklingImproper sorting• Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
Overloading• Load clothes no higher than the top row of holes
Incorrect wash and• Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
dry cycles(especially for easy care loads).
Operating InstructionsSafety Instructions
Repeated washing in• Wash in warm or cold water.
water that is too hot
• Remove loose items like pins, objects in pockets
and sharp buttons.
Turn knits (which snag easily) inside out.
•
• Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
to come in contact with undiluted bleach.
(like blouses).
• Try a fabric softener.
in the washer basket.
SOUNDSPossible Causes
“Metallic clicking”Shifter mechanism is • The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengagingdisengage when agitate is complete. This occurs multiple
Back and forth “swoosh”Electric motor reversing• This machine has a drive system that doesn’t use gears.
or light “clicking” sound directionThis sound is the motor rotating back and forth to clean
during agitateyour laundry.
Quick short agitationClothing redistribution• At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes
sounds at end of agitateto redistribute the load.
“Click” when water R
stops fillinglevel activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind ControlAutomatic Temperature • This valve mixes in cold and hot water. The “clicking”
Panel during fillControl Valveis the valve turning on and off.
Water volume changesAutomatic Temperature • This valve mixes in cold and hot water. The sound changes
Troubleshooting Tips
during fillControl Valvewhen the valves are turned on and off
Motor “whining up” orMotor ramping up/down• The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
“coasting down” in spinduring spin cycleWhen spin is complete, it will coast until it stops.
“Humming”W
gling”
“Gur
Water “swishing”This is normal• This washer uses a pulsator wash action. Water swishing while
Washer is noisyWasher is uneven• To level the front of the washer, adjust the front leveling legs
Consumer Support
elay switch•
ater drain pump
ater drain pump•
W
Shipping rod is still assembled • To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow
in the unittag and attached rod from the bottom right hand side
What To Do
times during the wash.
The relay makes a click sound when activated. The water
.
•
The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is
complete.
When the pump star
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
otating the individual leg in the pr
by r
or down. T
of the machine 4" (11 cm) and set down.
of the washer.
o level the back of the washer, lift the back
ts drawing in air, It starts to gurgle.
oper dir
ection for up
10
GE Washer Warranty.
A
ll warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
on-line, visit us at
ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
®
technician. To schedule service,
Please have serial number and model number available when
calling for service.
For The Period Of:We Will Replace:
One YearAny part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of thelimited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
original purchaseto replace the defective part.
Second through The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts
Fifth Yearshould fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or
From the date of thecover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited
original purchasewarranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Second through The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect
Tenth Yearin materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be
From the date of theresponsible for any labor or related service costs.
original purchase
Lifetime of ProductThe washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of theproduct lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
original purchase
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
ate is needed to obtain service
d
under the warranty.
What Is Not Covered:
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
o the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
arranty is ext
This w
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
e consumer af
or stat
ended t
fairs office or your state’s Attorney General.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
P
¡ADVERTENCIA!
or su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
Realice este proceso antes
Este sencillo procedimiento le
La lavadora se debe instalar y colocar corr
antes de utilizarla.
OperaciónSeguridad
una visitando ge.
■
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar
daños irreversibles e invalidar la garantía.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
com
o llamando al 800.
ectamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
CARES
GE.
(800.432.2737).
■
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
ZONA DE LAVADERO
■ Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
Solucionar problemas
■ Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
Soporte al consumidor
2
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
■ No abra la lavadora mientras esté en movimiento.
spere a que se haya detenido por completo antes
E
e abrir la puerta.
d
■ No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos químicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
ge.com
■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo
revio a la inflamación de los tejidos. Para evitar
p
ste efecto, siga con atención las instrucciones
e
de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la vivienda quitando el fusible o apagando
el interruptor antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posición OFF u oprimir PAUSE
el electrodoméstico de la alimentación.
■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
NO desconecta
CUANDO NO ESTÉ EN USO
■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5 años.
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
■ No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
3
Panel de control.
AUTOMATIC
S
MALL
MEDIUM
L
ARGE
L
ARGE
E
XTRA
S
UPER
LOAD SENSING
LOAD SIZE
Paso 1
• Agregue el detergente.
GE recomienda el uso
de detergentes de
Alta Eficiencia
en todas las lavadoras
clasificadas por Energy
Star
• Agregue el suavizante
(en modelos con
dosificador para
suavizante)
Paso 2
• Agregue ropa
• Cierre la tapa
NOTA: La lavadora
no comienza a llenarse
con la tapa abierta
(en algunos modelos).
Guía rápida
aso 3
P
• Seleccione el tamaño
de carga y otras opciones
de lavado, incluyendo
la opción del Suavizante
• Seleccione el ciclo
de lavado
D
Paso 4
• Oprima START
4
A
Controles
B
C
E
F
Load Size (Tamaño de carga)
A
■ Agregue detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa.
■ Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue
las prendas alrededor de la parte exterior del tambor.
■ Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande),
SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga):
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione
(sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que
se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde
Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas
y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales
tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel
mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados
en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante pulsador. Este sistema requiere menos
agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que
el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un pulsador.
AUTOMATIC LOAD SENSING
SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper).
Temperature (Temperatura)
B
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre
las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas
más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse
un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo,
los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año,
use el
PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función
de su hogar para un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente
utilizada en su lavado.
TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente
Options (Opciones)
C
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo
automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague.
Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas
y se secarán más rápido en su secadora.
Suavizante
onfigure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
C
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia.
Suavizante más 2do enjuague
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua
fría.
Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua
fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta
opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Remojo automático más centrifugado extendido
Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto
de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán
menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
D
■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
■ Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
■ El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar.
El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
E
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla
selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima
START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.
e.com
g
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
PREWASH Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
ADO)
V
(PRELA
CASUALS Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
COTTONS Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(ALGODONES)
EASY CARE Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(CUIDADO FÁCIL)
DELICATES Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal.
(DELICADAS)
HAND WASH Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de agitación
A
ADO
V
(LA
SPEED WASH P
(LAVADO RÁPIDO)
DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
(SECAR
CENTRIFUGAR)
de lavado r
MANO)
y remojo durante el lav
ara pr
Y
endas poco sucias que se necesitan con ur
egular
.
ado y el enjuague.
gencia.
START (INICIO)
F
Oprima ST
Al volver a oprimir
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir
Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo
para dr
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
T
AR
para comenzar el ciclo. NO
START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
enar el cesto y el agua de centrif
A:
T
Debe cerrar
START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
ugado del r
se la tapa para que se llene la lav
ecipiente metálico de la lav
adora.
adora y comience el ciclo.
Soporte al consumidor
DRAIN & SPIN
5
Funciones de la lavadora.
OFF
A
UTO
AUTO SOAK
E
XTENDED
2nd
RINSE
SPIN
S
OAK
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
Set when adding
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
O
PTIONS
1
Lengüeta
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
l dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido
E
en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador
se vacíe muy pronto.
2
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse.
Para utilizar, siga estos pasos:
Levante la lengüeta de la parte superior
1
3
4
OperaciónSeguridad
del dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa
2
y vierta el suavizante dentro de la parte
superior del dosificador. El suavizante
de telas caerá dentro de la taza de
recepción ubicada dentro del dosificador.
Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra”
o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para
3
cerrar la parte superior del dosificador.
Asegúrese de que la lengüeta esté bien
cerrada.
Seleccione
4
(suavizante de telas) de OPTIONS
FABRIC SOFTENER
(opciones) del panel de control.
1
Lengüetas
de giro
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador
no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar
de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador
según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador,
siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
Levante la lengüeta de la parte superior
1
3
del dosificador y gire la parte superior
en sentido contrario a las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Lev
ante y quite el dosificador
del pulsador.
Solucionar problemas
Limpie cualquier acumulación de la parte
2
interior del pulsador con un paño suave
o un cepillo de dientes. Asegúrese de que
5
los tres orificios rectangulares del fondo
que permiten el drenaje de suavizante
Vuelva a ensamblar la taza y tapa
5
del dosificador encastrándolas
una con la otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador
6
o del pulsador. Gire la parte superior
dentr
en sentido de las agujas del reloj
utilizando las dos lengüetas de giro
mostradas. Presione la lengüeta hacia
abajo para cerrar la parte superior
del dosificador. Asegúrese de que
la lengüeta esté bien cerrada.
de telas no se encuentren bloqueadas.
Suavemente quite la tapa de la taza
3
del dosificador para separarlos.
6
Lengüetas
o
de gir
Limpie las superficies con un paño suave
4
o sumerja las piezas en una solución
de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza
de deter
de blanqueador
Soporte al consumidor
el orificio pequeño de la superficie
superior de la tapa y el tubo asociado
no se encuentr
gente líquido y 1 taza
. Asegúr
en obstr
ese de que
uidos.
6
Embudo para el blanqueador líquido
l llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
E
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
1
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
2
■ No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de
lavado.
■ No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
ntes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
A
3
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
gréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
a
■ No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La
mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
e.com
g
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
Uso correcto del detergente
Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar
las prendas para que el detergente pueda trabajar con
eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas
de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
Carga de la lavadora
gue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera
Car
superior de orificios del tambor de la lavadora. Para
mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme
y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor.
Para agregar prendas después de que la lavadora
ha comenzado a f
las prendas adicionales alrededor de la parte exterior
del tambor.
uncionar
, levante la tapa y sumerja
Cuidado y limpieza de la lavadora.
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia
en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star.
Los detergentes HE están formulados para funcionar
en sistemas de lavado y enjuague con poca agua.
Los detergentes HE reducen los problemas de espuma
excesiva comúnmente asociados con los detergentes
comunes.
■ No coloque pr
colchas y toallas sobre el pulsador. Cárguelas alrededor
de la parte exterior del tambor.
■ No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos de limpieza, etc.).
■ La agitación no comienza si la tapa se encuentra
levantada.
endas grandes tales como sábanas,
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
ado:
o de lav
Cest
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use
un paño suave y limpio empapado en detergente líquido;
luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
erior:
Int
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
Deje la tapa abier
ta después de lav
ar para
raslado y almacenamient
T
que elimine el agua de la bomba y las mangueras.
Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen
con el producto para recibir información sobre cómo
reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto
metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de
ara mayor información, visite
. P
lugar
al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
donde pudiera quedar expuesta a las condiciones
climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión
de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras
si la temperatura llegará a v
o:
Pídale al técnico de ser
com
ge.
o llame
alor
es inferior
es a cer
vicio
.
o
7
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite
PERFECTEMPCausa posibleQué hacer
Temperatura PerfecTempLa lavadora está en ciclo• Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para
de lavado es incorrecto frío de enjuagueno activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su calentador • Espere a que el agua del calentador de agua se caliente
en la sección de agua ha sido usadahasta la temperatura correcta.
Panel de control”)
“
AGUA Causas posiblesQué hacer
El agua ingresa y sale La tubería vertical de desagüe • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima
al mismo tiempoestá muy bajade los 30".
Demasiada espumaDemasiado detergente• Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
Fugas de aguaDemasiado det
OperaciónSeguridad
La temperatura del aguaTemperaturas más frías• Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrectadel agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
Solucionar problemas
Agua bombeada antes La puerta está levantada o • Reconfigure el ciclo.
de completarse el cicloel ciclo se puso en pausa por
El agua no dr
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH• Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durant
La lavadora se interrumpe Esto es normal• La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durant
centrif
El nivel de agua parece bajo Esto es normal • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
El agua no ingr
la tapa se halla abierta
Soporte al consumidor
ena
e el ciclo de lav
e el ciclo de
ugado
esa cuando
ado
ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
a eficiencia energética de su lavadora.
l
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente• Cambie a detergente HE.
Agua blanda• Pruebe con menos detergente.
en la lavadorauna carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente•Cambie a detergente HE.
La manguera de llenado • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está malen los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectadaAsegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
El desagüe de la casa está tapado• Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Presión de agua constante• Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenadode cada uso.
en la fuente de agua
mayor eficiencia energéticael rendimiento del lavado.
El control no está configurado• Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente
La provisión de agua está •
cerrada o mal conectadalas mangueras están conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapadosmondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
El calentador de agua de • Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua
la casa no está configurado a 120°F–140°F (48°C–60°C).
correctament
más de 24 horas
La manguera de desagüe
está doblada o mal conectadala lavadora no esté apoyada sobre ella.
o la opción A
o es normal
Est
ergente•
e
AK
O SO
UT
Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
•
reemplazar cada 5 años.
Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que
a a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
uelv
V
•
ece la manguera de desagüe y asegúr
Ender
• La par
•
te superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso
durante estos ciclos para que sus pr
con menos desgaste.
ugado para eliminar el agua jabonosa con más
centrif
eficiencia.
Esto es normal para esta lav
La tapa debe estar cerrada para que f
endas se limpien mejor
adora de alta eficiencia.
uncione la lav
ese de que
.
adora.
8
e.com
g
OPERACIÓN Causas posiblesQué hacer
La lavadora no funcionaLa lavadora no está enchufada• Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada• Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están bien puestos
La puerta está abierta—una • Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
característica de seguridadsi es necesario.
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está •
cortado/quemadoel disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica• Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a
No se oprimió START• Oprima START.
Falta el imán de la puerta• Llame a servicio.
No aparece el tiempo Llenado de la unidad• Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza
en la pantalladurante el tiempo de llenado.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación• Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación
máquina cuando se apaga desengancha el motordesengancha el motor antes de apagarse por completo.
• Verifique los controles.
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
enchufarla y oprima START.
Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTOCausas posiblesQué hacer
La ropa está demasiadoCiclo de centrifugado • Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida
mojadaseleccionado incorrectocon la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de coloresUso incorrecto del tejido• Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizantelas recomendaciones para el uso del dosificador.
• Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
(para modelos Energy Star).
• Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores• Separe las prendas blancas o de colores claros
de las de colores oscuros.
Prendas grises o Cantidad de detergente• Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
amarillentas
elusa o residuos
P
en las prendasal aire o en el tendedorretener más pelusa.
Agua pesada• Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo • Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando
suficientemente calienteagua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
gada
La lavadora está sobr
El detergente no se disuelve• Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
encia de color
ransfer
T
endas son secadas •
Las pr
Separación incorrecta• Separe los productores de pelusa de los que la capten.
ado demasiado prolongado•
Lav
El detergente no se disuelve• Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
Sobrecarga• Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios
Uso incorr
suavizant
ecto del tejido •
e
ecar
es•
•
Cargue la r
de la lavadora.
las pr
Separe las pr
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Si no seca su colada con una secadora, sus pr
Lav
las pr
• Pruebe un detergente líquido.
• Use una temperatura del agua más caliente.
del cesto de la lavadora.
Lea las instr
las r
opa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
endas.
endas por color
e cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
endas.
ucciones en el envase del suavizante y siga
ecomendaciones para el uso del dosificador.
. Si la etiqueta de la tela indica
endas pueden
lavar
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
9
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.)Causas posiblesQué hacer
Formación de bolitasResultado del desgaste normal• Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos,• Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones obotones cortantes, hebillas de
esgaste excesivo
d
ArrugasSeparación incorrecta• Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
OperaciónSeguridad
SONIDOSCausas posiblesQué hacer
“Clic metálico”El mecanismo de conmutación• El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación
“Silbidos” oscilantes El motor eléctrico revierte• Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa
o sonido ligero “clic” la direcciónengranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar
durante el agitaciónhacia atrás para limpiar la lavado.
Sonido de agitación cortoRedistribución de la ropa• Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación
al final de la agitacióncor
Hace un chasquido cuandoRelé• El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarseactiva al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás Válvula de control de la • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente.
el panel de control temperatura del aguaEl “clic” es la válvula que se abre y se cierra.
mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
Solucionar problemas
cambia durante el llenadotemperatura del aguacuando la válvula se abre y se cierra.
or “aúlla” o “
El mot
durante el centrifugadovelocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,
umbido”
“Z
goteo”
“Gor
El agua “borbotea”Esto es normal• Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante pulsador.
La lavadora hace ruidoLa lavadora está torcida• Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación
se mueve”
Soporte al consumidor
10
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
poliéster telas con pelusalas prendas dadas vuelta.
etire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
R
inturón, cierres y objetos cortantes
c
dejados en los bolsillos
Blanqueador con cloro no diluido• Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
Químicos como el blanqueador• Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas.
solución para permanente
Sobrecarga• Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
Ciclos de lavado y secado• Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que
incorrectosesté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua • Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
está enganchado o sueltoy se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces
or cambie la
El mot
de centrifugadose irá deteniendo hasta que pare.
Bomba de desagüe
Bomba de desagüe
La varilla de embalaje todavía • Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta
se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho
•
y botones cortantes.
•
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
la cantidad correcta.
• No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
con otras livianas (como blusas).
• Pruebe con un suavizante.
de la lavadora.
durante el lavado.
tos para distribuir la carga.
•
El motor v
•
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
•
Cuando la bomba comienza a aspirar air
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para
subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante
la par
de la lav
a aumentando la v
te trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje.
adora.
elocidad durante el ciclo
e, hace un gorgoteo.
Garantía de la lavadora GE.
T
odos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care
24 horas, visite la página
®
. Para programar servicio, en línea y las
ge.com o llame al 800.GE.CARES
(1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de:Reemplazaremos:
Un añoCualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de laDurante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
compra originalla mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo al La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal,
quinto año
De la fecha de lareemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante
compra originalesta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de
Segundo al El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido
décimo añoa defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve
De la fecha de laaños, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con
compra originalel servicio.
si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también
mano de obra o costos relacionados con el servicio.
ngrape el recibo aquí.
E
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Por toda la vidaEl cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación.
del productoDurante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier
De la fecha de lagasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio.
compra original
Lo que no está cubierto:
■ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
■ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
■ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin det
Esta garantía se extiende al comprador original y a c
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que llev
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específ
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
e el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
, y es posible que ust
icos
erminado
ed t
, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
ualquier pr
echos legales que v
enga otr
os der
■ Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
■ Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
■ Daños causados después del envío.
equerido
o no accesible para facilitar el ser
oduct
■ Pr
e para pr
opietario subsec
arian de estado a estado. Para informarse de cuáles
uent
oduct
vicio r
os comprados para
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
.
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliancesge.com
Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
¿
ualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
c
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparaciónge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
ge.com
Garantías ampliadasge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesoriosge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instr
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
ucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
12
Póngase en contacto con nosotrosge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
, Customer Relations
Registre su electrodomésticoge.com
e su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera!
egistr
¡R
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
egistrar su pr
El r
oducto a tiempo le
eso en los Estados Unidos
Impr
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.