GE Profile Washer User Manual

ge.com
Profile
Safety Instructions . . . . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

Care and Cleaning
of the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Loading and Using
the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Troubleshooting Tips . . . . . .8–10

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . .12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Owner’s Manual
Write the model and serial numbers here:
Model # ______________
Serial # ______________
You can find them
under the lid of the washer.
175D1807P619 49-90351 05-08 JR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
F
WARNING!
or your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.
PROPER INSTALLATION
asher must be properly installed and located in accordance with the Installation
This w Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by visiting
Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather, which could cause permanent damage

Operating Instructions Safety Instructions

and invalidate the warranty.
ge.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
YOUR LAUNDRY AREA
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
Troubleshooting Tips
Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.
Consumer Support
2
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
WHEN USING THE WASHER
Never reach into washer while it is moving. ait until the machine has completely stopped
W
efore opening the lid.
b
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids
such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.). These substances give off vapors that may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.
The laundry process can reduce the flame etardancy of fabrics. To avoid such a result,
r
arefully follow the garment manufacturer’s
c wash and care instructions.
To minimize the possibility of electric shock,
unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building’s distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.
NOTE: Turning the Cycle Selector Knob to an off position, or pressing PAUSE does the appliance from the power supply.
Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
NOT disconnect
ge.com
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; GE recommends changing the hoses every 5 years.
Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to prevent children from hiding inside.
Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner’s Manual, or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
Do not tamper with the controls.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Consumer Support
3
About the control panel.
AUTOMATIC
SMALL
M
EDIUM
LARGE
L
ARGE
E
XTRA
S
UPER
LOAD SENSING
LOAD SIZE
Step 1
• Add detergent. GE recommends the use of High Efficiency detergents in all Energy Star rated washers
• Add fabric softener (on models with a fabric softener dispenser)
Step 2
• Add clothes
• Close lid NOTE: Washer will not start to fill
with lid open (on some models).
Quick Start Guide
S
• Select load size and other wash options, including Fabric Softener option
• Select wash cycle
D
tep 3
Step 4
• Push START
4
A
B
C
E
F
Controls
Load Size
A
Add detergent to the bottom of the basket and fabric softener to the dispenser prior to loading clothes.
Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the basket. For optimal performance, load items
around the outside of the basket.
Make the load selection from
– For convenience, best performance and optimal efficiency, select AUTOMATIC LOAD SENSING. This selection
automatically provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit.
– If you prefer to manually select the water level, select SMALL through SUPER. While AUTOMATIC LOAD
SENSING is best for most loads and general washing, you may want to manually select the load size for specialty items such as bulky, lightweight comforters or pillows, where you want to ensure a larger water level is applied. Manual load size selections should be made for wet items placed in the washer, such as soaked towels or garments.
NOTE: This is a high efficiency washing machine with pulsator wash action. This system requires less water while providing exceptional cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal for a pulsator-equipped washer.
Temperature
B
Select the w instructions when laundering.
PerfecTemp senses the incoming water temperature and adjusts the fill water to obtain a more precise temperature range for all wash temperatures. For example, in a COLD wash selection, some warm water may be added to r completely dissolved in very cold water, especially in cooler climates.
During winter months, when the water entering your home is colder, or for locations with very cold water year round, use the your clothes.
The T temperature for a COLD wash. This can provide energy savings by reducing the amount of hot water used in your wash.
ater temperatur
AP COLD
each a temperatur
PerfecTemp plus COLD to help dissolve powdered detergents and to improve the cleaning of
e turns the PerfecTemp
featur
SMALL, MEDIUM, LARGE, EXTRA LARGE, SUPER and AUTOMATIC LOAD SENSING:
e for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or
e needed to better dissolve detergents. Often, detergents are not
e on your washer off and uses your household tap water
featur
Options
C
Autosoak Option (on some models)
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle
utomatically. On some models, this option is located on the Cycle Selector knob.
a
2nd Rinse Option (on some models)
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse.
Extended Spin Option (on some models)
Use this option to extract more water from your clothes. Clothes will be drier when this option is selected and will dry more quickly in your dryer.
Fabric Softener
Set this option when adding fabric softener to the washer. NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high efficiency
washers.
Fabric Softener plus 2nd Rinse
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse.
Fabric Softener plus 2nd Rinse and Extended Spin
Set this option when adding fabric softener to the washer. The 2nd Rinse option provides a second deep cold rinse and Extended Spin option will extract more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when this option is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Autosoak plus Extended Spin
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycles automatically. The Extended Spin option extracts more water from your clothes. Clothes will contain less moisture when this option is selected and the clothes will dry more quickly in the dryer.
Estimated Time Remaining Display
D
Displays the approximate time remaining until the end of the cycle.
If the estimated time remaining is more than 60 minutes, “1H” will flash in the display followed by the additional
remaining minutes. When the time remaining is less than 60 minutes, the timer will count down.
Cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer “learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob
E
The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection. Press to begin the new cycle selection.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
START
e.com
g
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
PREWASH For removing surface dirt from heavily soiled clothes. Make sure to follow with
a regular wash cycle.
CASUALS For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
COTTONS For heavy to lightly soiled cottons, household linens, work and play clothes.
EASY CARE For wrinkle-free and permanent press items, and knits.
TES
DELICA
HAND WASH For items labeled handwashable with light soils. Provides periods of agitation and soak
SPEED WASH For lightly soiled items that are needed in a hurry.
DRAIN & SPIN For draining the tub and spinning water out of the clothes.
For lingerie and special-car
during wash and rinse.
e fabrics with light to normal soil.
START
F
Press START to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. Pressing START again will PAUSE the cycle and the cycle indicator light will blink.
To continue the cycle, press START again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. To stop the cycle, hold the button for 3 seconds. If water remains in the machine, select the DRAIN & SPIN cycle to drain tub and spin w
Raising the lid will stop the filling, agitation and spin action, but does not pause the cycle.
ater out of the w
asher tub
.
Consumer Support
5
About washer features.
OFF
A
UTO
AUTO SOAK
EXTENDED
2
nd
RINSE
S
PIN
SOAK
F
ABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
F
ABRIC SOFTENER
Set when adding
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
O
PTIONS
1
Tab
The Fabric Softener Dispenser (
on some models)
The fabric softener dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time
uring the cycle.
d
Do not stop the washer during the first spin. This will cause the dispenser to empty too soon.
2
Never pour fabric softener directly on clothes. It may stain them.
To use, follow these steps:
Lift the tab on the fabric softener
1
3
4
dispense top.
Measure out the fabric softener into
2
the cap and pour the softener into the dispenser top. The fabric softener will drain into the receiving cup inside the dispenser. Use only “Ultra” or concentrated fabric softeners.
Push down on the tab to close
3
the dispenser top. Make sure the tab is pushed down fully and snaps shut.
FABRIC SOFTENER from OPTIONS
Select
4
on the control panel.
Operating Instructions Safety Instructions
1
Turning Tabs
3
Troubleshooting Tips
5
6
urning T
T
Cleaning the Fabric Softener Dispenser (on some models)
The Fabric Softener Dispenser is self cleaning. This dispenser does not require regular cleaning like standard fabric softener dispensers. Wipe down exterior surfaces of the dispenser as needed. If cleaning of the internal dispenser components is needed, follow these steps after the wash cycle is complete:
Lift the dispenser top tab and turn the top
1
counterclockwise using the 2 turning tabs shown. Lift the dispenser out of the pulsator.
Clean out any buildup from inside the
abs
2
pulsator with a soft cloth or toothbr Ensure the three rectangular holes in the bottom which allow the fabric softener to drain are not blocked.
Gently pull the cap away from
3
the dispenser cup to separate.
ipe surfaces with a soft cloth or soak
W
4
the parts in a solution of 1 gallon warm water, 1/4 cup liquid detergent and 1 cup bleach. Ensure the small hole in the top surface of the cap and associated tube are not obstructed.
eassemble the dispenser cup and cap
R
5
by snapping them together.
ush.
Consumer Support
6
Place the dispenser assembly into
6
the pulsator. Turn the top clockwise using the 2 turning tabs shown. Push down on the tab to close the dispenser top
e the tab is pushed down
e sur
Mak fully and snaps shut.
.
Liquid Bleach Funnel
he water fill dilutes liquid chlorine bleach as the washer fills for the wash cycle.
T
Check clothing care labels for special instructions.
1
Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.
2
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.
Do not pour powdered bleach into bleach funnel.
Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach funnel.
3
Avoid splashing or over-filling dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket with your detergent.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing can produce a toxic gas which may cause death.
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
e.com
g
Proper Use of Detergent
Add detergent and fabric softener before adding clothes so that the detergent can work effectively. Using too little or too much detergent is a common cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Loading the Washer
Load dry items loosely, no higher than the top
ow of holes in the w
r load items ev of the basket. To add items after washer has started, lift the lid and submerge additional items around the outside of the basket.
enly and loosely ar
asher basket. For best results,
ound the outside
Care and cleaning of the washer.
ash Bask
W
allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid deter gritty cleaners.)
Fill Hoses: GE r
er
ev Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe
with damp cloth. Try not to hit surface with sharp objects.
Interior: The occasional use of a cycle that contains bleach will keep the inside of the washer clean.
et:
gent; then rinse. (Do not use har
y 5 year
e the lid open after w
Leav
ecommends changing the hoses
s.
ashing to
sh or
GE recommends the use of High Efficiency detergents in all Energy Star rated washers. HE detergents are formulated to work with low water wash and rinse systems. HE detergents reduce the oversudsing problems commonly associated with regular detergents.
Do not place large items such as sheets, blankets els across the pulsator. Load them around
ow
and t
.
the outside of the bask
Do not wash fabrics containing flammable
erials (w
mat
Agitation will not start with the lid up.
Moving and S
to remove water from drain pump and hoses. See the Installation Instructions packed with product for information on how to r rod to keep the tub stationary when moving the washer. For more information, visit ge.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store the washer where it will be exposed to the weather.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all w be below freezing.
axes, cleaning fluids, etc.).
orage:
t
et
Ask the ser
ater fr
vice technician
einstall the shipping
om hoses if w
eather will
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Consumer Support
7
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit
PERFECTEMP Possible Causes What To Do
PerfecTemp The washer is in a cold This is normal. The PerfecTemp feature is designed not wash temperature rinse cycle to activate during a cold rinse cycle to improve the energy is incorrect efficiency of your washer.
(Review PerfecTemp All the water in your Wait until the water in the water heater is heated to the in the “About the control household water heater correct temperature. panel” section) has been used
WATER Possible Causes What To Do
Water fills and drains Drain stand pipe is too low The drain stand pipe must be above 30". at the same time
Too many suds
Water leaks Using too much detergent Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
Operating Instructions Safety Instructions
Water temperature Cooler water temperatures New laundry detergents have been formulated to work seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash

Troubleshooting Tips

er pumped out befor
at
W cycle is complet
ater won’t drain
W
asher pauses during
W wash cycle AUTO SOAK Option was soak during these cycles to get your clothes cleaner with
Washer pauses during This is normal The washer may pause during the spin cycle to remove spin cycle soapy w
er lev
at
W
Consumer Support
Water does not fill when This is normal The lid must be closed for the washer to operate. lid is open
8
ge.com. You may not need to call for service.
Too much detergent Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
Type of detergent Switch to HE detergent. Soft water Try less detergent.
in washer a smaller load or a lightly soiled load. Type of detergent Switch to HE detergent. Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
Household drain may Check household plumbing. You may need to call be clogged a plumber.
Constant water pressure Tighten hoses at the faucets and turn the water off after to the fill hoses at the each use. water source
efficiency per Control is not set properly Check water temperature control and adjust. Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on and make sure
or improperly connected hoses are connected to correct faucets. Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection
opped up
st
House water heater is Make sure house water heater is delivering water at not set properly 120°
e
e
el seems low
ed or cycle w
Lid lift pause for ov
Drain hose is kinked or S improperly connected sitting on it.
The PRE
chosen less wear.
This is normal
er 24 hours
ASH
W
Cycle or
as put in
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Check condition of the fill hoses; they should be replaced
every 5 years.
formance.
. Use a br
hoses fr toothpick to clean the scr the hoses and turn the water back on.
R
Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
This is normal. The w
•Water may not cov
This is normal for this high efficiency washer.
om the upper back of the w
eens in the machine. Reconnect
°C–60°C).
F (48
°
F–140
eset cycle.
traighten drain hose and make sure washer is not
asher alternates betw
ater mor
e efficiently.
er the top lev
asher
el of the clothes.
ush or
een agitate and
e.com
g
OPERATION Possible Causes What To Do
Washer won’t operate Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on.
ontrols are not set properly •Check controls.
C
id is open—safety feature •Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.
L prevents agitation and spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is • tripped/blown reset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press START. START was not pressed Press START. Lid magnet missing • Call for service.
Time not shown Unit filling This is normal. Estimated time remaining is updated during on display fill time.
Movement inside machine Shifting mechanism is When the machine is manually turned off, the shifter will when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume when lid is closed.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect spin cycle Make sure the spin cycle selected matches the load you are
selected washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option
(for Energy Star models).
Pretreat stain and rewash.
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Grayed or yellowed Detergent amount • Be sure to follow detergent manufacturer’s directions. clothes
Lint or residue on Clothes are air or line dried If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your clothes clothes may r
Hard water Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded Load clothes no higher than the top row of holes in the washer
basket.
gent is not dissolving
er
Det Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
Incorrect sorting Separate lint producers from lint collectors. Washing too long Wash small loads for a shorter time than larger loads.
ergent not dissolving
Det
Overloading Load clothes no higher than the top row of holes in the
Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions softener and follow directions for using dispenser.
Add deter
unstable dyes may be indicated.
Add deter
y a liquid detergent.
Tr
Use warmer water temperature.
washer basket.
gent to the w
etain mor
gent to wash basket before you load clothes.
ash bask
e lint.
et befor
e you load clothes.
Consumer Support
9
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on While this is not caused by the washer, you can slow
poly-cotton blends and the pilling process by washing garments inside out. fuzzy fabrics
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers. or excessive wear buttons, belt buckles,
zippers and sharp objects left in pockets
Undiluted chlorine bleach Check bleach package instructions for proper amount.
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before dye, permanent wave solution washing.
Wrinkling Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
Overloading Load clothes no higher than the top row of holes
Incorrect wash and Match Cycle selection to the type of fabric you are washing dry cycles (especially for easy care loads).
Operating Instructions Safety Instructions
Repeated washing in Wash in warm or cold water. water that is too hot
Remove loose items like pins, objects in pockets
and sharp buttons. Turn knits (which snag easily) inside out.
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes
to come in contact with undiluted bleach.
(like blouses).
Try a fabric softener.
in the washer basket.
SOUNDS Possible Causes
“Metallic clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing This machine has a drive system that doesn’t use gears. or light “clicking” sound direction This sound is the motor rotating back and forth to clean during agitate your laundry.
Quick short agitation Clothing redistribution At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes sounds at end of agitate to redistribute the load.
“Click” when water R stops filling level activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind Control Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The “clicking” Panel during fill Control Valve is the valve turning on and off.
Water volume changes Automatic Temperature This valve mixes in cold and hot water. The sound changes
Troubleshooting Tips
during fill Control Valve when the valves are turned on and off Motor “whining up” or Motor ramping up/down The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
“coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops. “Humming” W
gling”
“Gur
Water “swishing” This is normal This washer uses a pulsator wash action. Water swishing while
Washer is noisy Washer is uneven To level the front of the washer, adjust the front leveling legs
Consumer Support
elay switch
ater drain pump
ater drain pump
W
Shipping rod is still assembled • To remove the shipping rod from the washer, pull the yellow in the unit tag and attached rod from the bottom right hand side
What To Do
times during the wash.
The relay makes a click sound when activated. The water
.
The drain pump will make a humming sound when pumping out water after agitation stops and continue until spin is complete.
When the pump star The washer should then begin spinning and the sound will continue until it is done spinning.
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
otating the individual leg in the pr
by r or down. T of the machine 4" (11 cm) and set down.
of the washer.
o level the back of the washer, lift the back
ts drawing in air, It starts to gurgle.
oper dir
ection for up
10
GE Washer Warranty.
A
ll warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care on-line, visit us at
ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
®
technician. To schedule service,
Please have serial number and model number available when calling for service.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part.
Second through The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board, if any of these parts Fifth Year should fail due to a defect in materials or workmanship. GE will also replace the washer lid or
From the date of the cover, if they should rust under operating conditions. During this additional four-year limited original purchase warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Second through The shaft and tube assembly and outer washer tub, if any of these parts should fail due to a defect Tenth Year in materials or workmanship. During this additional nine-year limited warranty, you will be
From the date of the responsible for any labor or related service costs. original purchase
Lifetime of Product The washer basket, if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs. original purchase
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
ate is needed to obtain service
d
under the warranty.
What Is Not Covered:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
o the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
arranty is ext
This w the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local
e consumer af
or stat
ended t
fairs office or your state’s Attorney General.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Consumer Support
W
or: General Electric Company. Louisville, KY 40225
arrant
11
Consumer Support.
GE Appliances Website ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas
for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hour
uctions contained in this manual cov
Instr
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
s.
er procedures to be performed by any user. Other servicing
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number
, or write to:
General Manager GE Appliances, Appliance P Louisville, KY 40225
, Customer R
elations
ark
12
Register Your Appliance ge.com
er your new appliance on-line—at your conv
egist
R
enhanced communication and pr
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
ompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
enience!
Timely pr
egistration will allow for
oduct r
ed in the Unit
Print
ed S
tat
es
ge.com
Profile
Instrucciones de seguridad

Instrucciones de operación

Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8–10

Soporte al consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Manual del propietario
Escriba el modelo y los números de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora.
Lavadoras
175D1807P619 49-90351 05-08 JR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
P
¡ADVERTENCIA!
or su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
Realice este proceso antes
Este sencillo procedimiento le
La lavadora se debe instalar y colocar corr antes de utilizarla.
Operación Seguridad
una visitando ge.
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener
com
o llamando al 800.
ectamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
CARES
GE.
(800.432.2737).
Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación.
ZONA DE LAVADERO
Mantenga la zona por debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc.
Solucionar problemas
Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.
Soporte al consumidor
2
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso que se describe en este manual del propietario.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
No abra la lavadora mientras esté en movimiento. spere a que se haya detenido por completo antes
E
e abrir la puerta.
d
No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento.
ge.com
El proceso de lavado puede reducir el tiempo revio a la inflamación de los tejidos. Para evitar
p
ste efecto, siga con atención las instrucciones
e de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la posición OFF u oprimir PAUSE el electrodoméstico de la alimentación.
No intente en ningún caso utilizar la lavadora
si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
NO desconecta
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
3
Panel de control.
AUTOMATIC
S
MALL
MEDIUM
L
ARGE
L
ARGE
E
XTRA
S
UPER
LOAD SENSING
LOAD SIZE
Paso 1
• Agregue el detergente. GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star
• Agregue el suavizante (en modelos con dosificador para suavizante)
Paso 2
• Agregue ropa
• Cierre la tapa NOTA: La lavadora
no comienza a llenarse con la tapa abierta (en algunos modelos).
Guía rápida
aso 3
P
• Seleccione el tamaño de carga y otras opciones de lavado, incluyendo la opción del Suavizante
• Seleccione el ciclo de lavado
D
Paso 4
• Oprima START
4
A
Controles
B
C
E
F
Load Size (Tamaño de carga)
A
Agregue detergente en el fondo del tambor y suavizante de telas en el dosificador antes de cargar la ropa.
Cargue la ropa sin apretarla ni superar la hilera superior de orificios del tambor. Para un desempeño óptimo, cargue
las prendas alrededor de la parte exterior del tambor.
Realice la selección de carga de SMALL (pequeña), MEDIUM (mediana), LARGE (grande), EXTRA LARGE (extra grande), SUPER (súper) y AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga):
– Para lograr comodidad, un buen desempeño y una eficiencia óptima, seleccione
(sensor automático de carga). Esta selección proporciona automáticamente la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad.
– Si prefiere seleccionar el nivel de agua en forma manual, seleccione desde
Mientras que AUTOMATIC LOAD SENSING (sensor automático de carga) es mejor para la mayoría de las cargas y el lavado general, quizás se deban seleccionar en forma manual el tamaño de carga para elementos especiales tales como cubrelechos o almohadas voluminosos y livianos, donde se quiere garantizar la aplicación de un nivel mayor de agua. Las selecciones manuales de tamaño de carga deben realizarse para elementos húmedos colocados en la lavadora, tales como toallas o prendas mojadas.
NOTA: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado mediante pulsador. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un pulsador.
AUTOMATIC LOAD SENSING
SMALL (pequeña) hasta SUPER (súper).
Temperature (Temperatura)
B
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
PerfecTemp detecta la temperatura del agua entrante y ajusta el agua de llenado para obtener una gama de temperaturas más precisa para todas las temperaturas de lavado. Por ejemplo, en la selección de lavado COLD (en frío), puede agregarse un poco de agua caliente para alcanzar la temperatura necesaria para disolver mejor los detergentes. A menudo, los detergentes no se disuelven por completo en agua muy fría, especialmente en climas con temperaturas más bajas.
Durante los meses de invierno, cuando el agua que recibe su hogar está más fría o en localidades con agua muy fría todo el año, use el
PerfecTemp más COLD para ayudar a disolver los detergentes en polvo y limpiar mejor sus prendas.
La función de su hogar para un lavado FRÍO. Esto puede proporcionar ahorros de energía al reducir la cantidad de agua caliente utilizada en su lavado.
TAP COLD desactiva la función PerfecTemp en su lavadora y usa la temperatura del agua corriente
Options (Opciones)
C
Opción Autosoak (remojo automático) (en algunos modelos)
Esta opción comienza con una agitación breve, remoja por un período de tiempo especificado y continúa con el resto del ciclo automáticamente. En algunos modelos, esta opción se encuentra en la perilla selectora de ciclo.
Opción de 2do enjuague (en algunos modelos)
Cuando utiliza más detergente o blanqueador para limpiar ropa muy sucia, puede que desee utilizar la opción de 2do enjuague. Esto le proporciona un segundo enjuague profundo en frío.
Opción de centrifugado extendido (en algunos modelos)
Use esta opción para extraer más agua de sus prendas. Cuando se seleccione esta opción, las prendas saldrán más secas y se secarán más rápido en su secadora.
Suavizante
onfigure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
C
NOTA: No utilice esferas dosificadoras de suavizante de telas con esta lavadora. No funcionan bien en lavadoras de alta eficiencia. Suavizante más 2do enjuague
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría.
Suavizante más 2do enjuague y centrifugado extendido
Configure este opción cuando agregue suavizante a la lavadora. La opción de 2do enjuague brinda un segundo enjuague con agua fría y el centrifugado extendido extraerá más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Remojo automático más centrifugado extendido
Esta opción comienza con un breve movimiento, las prendas se remojan durante un período determinado, luego pasa al resto de los ciclos de manera automática. La opción de centrifugado extendido extrae más agua de sus prendas. Las prendas tendrán menos humedad cuando se selecciona esta opción y la ropa se secará más rápidamente en la secadora.
Estimated Time Remaining Display (Visualización del tiempo restante estimado)
D
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Si el tiempo que queda supera los 60 minutos, destellará “1H” en la pantalla, seguido por los minutos adicionales restantes.
Cuando el tiempo que quede sea inferior a los 60 minutos, el contador contará hacia atrás.
El tiempo del ciclo depende de cuánto tarde la lavadora en llenarse. Esto depende de la presión de agua en su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que su lavadora tarda en llenarse y ajusta el tiempo total como corresponda.
Wash Cycle—Cycle Selector Knob (Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo)
E
El ciclo de lavado controla la duración del proceso de lavado. La perilla puede ser girada en ambas direcciones. Si se gira la perilla selectora de ciclo después de comenzarlo, la lavadora se detendrá y el ciclo se reajustará de acuerdo con la nueva selección. Oprima START para comenzar la selección del ciclo nuevo.
El gráfico de abajo le ayudará a combinar la configuración del ciclo de lavado con su ropa.
e.com
g
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
PREWASH Para eliminar la suciedad superficial de prendas muy sucias. Asegúrese de seguir con un ciclo
ADO)
V
(PRELA
CASUALS Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
COTTONS Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(ALGODONES)
EASY CARE Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(CUIDADO FÁCIL)
DELICATES Para ropa interior y telas que requieren cuidados especiales con suciedad leve a normal. (DELICADAS)
HAND WASH Para prendas etiquetadas con lavado a mano y suciedad leve. Proporciona períodos de agitación
A
ADO
V
(LA
SPEED WASH P
(LAVADO RÁPIDO)
DRAIN & SPIN Para el desagüe del cesto metálico y el agua del centrifugado de la ropa.
(SECAR
CENTRIFUGAR)
de lavado r
MANO)
y remojo durante el lav
ara pr
Y
endas poco sucias que se necesitan con ur
egular
.
ado y el enjuague.
gencia.
START (INICIO)
F
Oprima ST Al volver a oprimir
Para continuar el ciclo vuelva a oprimir Para detener el ciclo, sostenga el botón oprimido por 3 segundos. Si queda agua en la lavadora, seleccione el ciclo para dr
Levantar la tapa detendrá el llenado, la acción de agitación y de centrifugado, pero no introduce una pausa en el ciclo.
T
AR
para comenzar el ciclo. NO
START se INTERRUMPIRA el ciclo y la luz indicadora del ciclo destellará.
enar el cesto y el agua de centrif
A:
T
Debe cerrar
START. Si la lavadora queda en pausa por más de 24 horas, el ciclo será cancelado.
ugado del r
se la tapa para que se llene la lav
ecipiente metálico de la lav
adora.
adora y comience el ciclo.
Soporte al consumidor
DRAIN & SPIN
5
Funciones de la lavadora.
OFF
A
UTO
AUTO SOAK
E
XTENDED
2nd
RINSE
SPIN
S
OAK
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
FABRIC SOFTENER
Set when adding
+
2nd RINSE & EXTENDED SPIN
+ EXTENDED SPIN
+
2nd RINSE
O
PTIONS
1
Lengüeta
El dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
l dosificador de suavizante de telas automáticamente libera suavizante de telas líquido
E
en el momento adecuado durante el ciclo.
No detenga la lavadora durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacíe muy pronto.
2
Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse.
Para utilizar, siga estos pasos:
Levante la lengüeta de la parte superior
1
3
4
Operación Seguridad
del dosificador de suavizante de telas.
Mida el suavizante de telas en la tapa
2
y vierta el suavizante dentro de la parte superior del dosificador. El suavizante de telas caerá dentro de la taza de recepción ubicada dentro del dosificador. Utilice sólo suavizantes de telas “Ultra” o concentrados.
Presione la lengüeta hacia abajo para
3
cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada.
Seleccione
4
(suavizante de telas) de OPTIONS
FABRIC SOFTENER
(opciones) del panel de control.
1
Lengüetas de giro
Cómo limpiar el dosificador de suavizante de telas (en algunos modelos)
El dosificador de suavizante de telas se limpia automáticamente. Este dosificador no requiere de una limpieza regular como es el caso de los dosificadores estándar de suavizante de telas. Limpie con un paño las superficies exteriores del dosificador según sea necesario. Si se necesita la limpieza de los componentes internos del dosificador, siga estos pasos después de finalizado el ciclo de lavado:
Levante la lengüeta de la parte superior
1
3
del dosificador y gire la parte superior en sentido contrario a las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Lev
ante y quite el dosificador
del pulsador.
Solucionar problemas
Limpie cualquier acumulación de la parte
2
interior del pulsador con un paño suave o un cepillo de dientes. Asegúrese de que
5
los tres orificios rectangulares del fondo que permiten el drenaje de suavizante
Vuelva a ensamblar la taza y tapa
5
del dosificador encastrándolas una con la otra.
Coloque el ensamblaje del dosificador
6
o del pulsador. Gire la parte superior
dentr en sentido de las agujas del reloj utilizando las dos lengüetas de giro mostradas. Presione la lengüeta hacia abajo para cerrar la parte superior del dosificador. Asegúrese de que la lengüeta esté bien cerrada.
de telas no se encuentren bloqueadas. Suavemente quite la tapa de la taza
3
del dosificador para separarlos.
6
Lengüetas
o
de gir
Limpie las superficies con un paño suave
4
o sumerja las piezas en una solución de 1 galón de agua tibia, 1/4 taza de deter de blanqueador
Soporte al consumidor
el orificio pequeño de la superficie superior de la tapa y el tubo asociado no se encuentr
gente líquido y 1 taza
. Asegúr
en obstr
ese de que
uidos.
6
Embudo para el blanqueador líquido
l llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
E el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
1
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de la botella.
2
No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
ntes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
A
3
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo,
gréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
a
No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Separación de cargas
e.com
g
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
Uso correcto del detergente
Agregue detergente y suavizante de telas antes de agregar las prendas para que el detergente pueda trabajar con eficacia. El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Carga de la lavadora
gue la ropa seca sin apretarla ni superar la hilera
Car superior de orificios del tambor de la lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del tambor. Para agregar prendas después de que la lavadora ha comenzado a f las prendas adicionales alrededor de la parte exterior del tambor.
uncionar
, levante la tapa y sumerja
Cuidado y limpieza de la lavadora.
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con los detergentes comunes.
No coloque pr colchas y toallas sobre el pulsador. Cárguelas alrededor de la parte exterior del tambor.
No lave telas que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no comienza si la tapa se encuentra levantada.
endas grandes tales como sábanas,
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
ado:
o de lav
Cest
que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos cortantes.
erior:
Int
mantendrá limpia la parte interna de la lavadora.
El uso ocasional de un ciclo que contiene lejía
Deje la tapa abier
ta después de lav
ar para
raslado y almacenamient
T
que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto para recibir información sobre cómo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de
ara mayor información, visite
. P
lugar al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
donde pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura llegará a v
o:
Pídale al técnico de ser
com
ge.
o llame
alor
es inferior
es a cer
vicio
.
o
7
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite
PERFECTEMP Causa posible Qué hacer
Temperatura PerfecTemp La lavadora está en ciclo Esto es normal. La función PerfecTemp está diseñada para de lavado es incorrecto frío de enjuague no activarse durante un ciclo de enjuague frío para mejorar
(Revise PerfecTemp Toda el agua de su calentador Espere a que el agua del calentador de agua se caliente en la sección de agua ha sido usada hasta la temperatura correcta.
Panel de control”)
AGUA Causas posibles Qué hacer
El agua ingresa y sale La tubería vertical de desagüe La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encima al mismo tiempo está muy baja de los 30".
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
Fugas de agua Demasiado det
Operación Seguridad
La temperatura del agua Temperaturas más frías Se han formulado nuevos detergentes para colada que parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
Solucionar problemas
Agua bombeada antes La puerta está levantada o Reconfigure el ciclo. de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
El agua no dr
La lavadora se interrumpe Se eligió el ciclo PREWASH Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durant
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de durant centrif
El nivel de agua parece bajo Esto es normal El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
El agua no ingr la tapa se halla abierta
Soporte al consumidor
ena
e el ciclo de lav
e el ciclo de
ugado
esa cuando
ado
ge.com y quizás no necesite llamar al servicio.
a eficiencia energética de su lavadora.
l
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE. Agua blanda Pruebe con menos detergente.
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia. Tipo de detergente•Cambie a detergente HE. La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas. conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
El desagüe de la casa está tapado Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero. Presión de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso. en la fuente de agua
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado. El control no está configurado Verifique el control de la temperatura del agua y ajustarlo.
correctamente La provisión de agua está
cerrada o mal conectada las mangueras están conectadas a los grifos correctos. Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua la casa no está configurado a 120°F–140°F (48°C–60°C). correctament
más de 24 horas La manguera de desagüe
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
o la opción A
o es normal
Est
ergente
e
AK
O SO
UT
Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que
a a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
uelv
V
ece la manguera de desagüe y asegúr
Ender
La par
te superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso
durante estos ciclos para que sus pr con menos desgaste.
ugado para eliminar el agua jabonosa con más
centrif eficiencia.
Esto es normal para esta lav La tapa debe estar cerrada para que f
endas se limpien mejor
adora de alta eficiencia.
uncione la lav
ese de que
.
adora.
8
e.com
g
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están bien puestos La puerta está abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
característica de seguridad si es necesario. impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está • cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a
No se oprimió START Oprima START. Falta el imán de la puerta Llame a servicio.
No aparece el tiempo Llenado de la unidad Esto es normal. El tiempo estimado que queda se actualiza en la pantalla durante el tiempo de llenado.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación máquina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Verifique los controles.
Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
enchufarla y oprima START.
Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche, volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
La ropa está demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida mojada seleccionado incorrecto con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
(para modelos Energy Star).
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros
de las de colores oscuros.
Prendas grises o Cantidad de detergente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. amarillentas
elusa o residuos
P en las prendas al aire o en el tendedor retener más pelusa.
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
gada
La lavadora está sobr
El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
encia de color
ransfer
T
endas son secadas
Las pr
Separación incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
ado demasiado prolongado
Lav El detergente no se disuelve Agregue detergente al tambor de la lavadora antes de cargar
Sobrecarga Cargue la ropa sin sobrepasar la fila superior de orificios
Uso incorr suavizant
ecto del tejido
e
ecar
es
Cargue la r de la lavadora.
las pr Separe las pr
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables. Si no seca su colada con una secadora, sus pr
Lav
las pr
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
del cesto de la lavadora. Lea las instr
las r
opa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
endas.
endas por color
e cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
endas.
ucciones en el envase del suavizante y siga
ecomendaciones para el uso del dosificador.
. Si la etiqueta de la tela indica
endas pueden
lavar
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
Soporte al consumidor
9
Antes de llamar para solicitar servicio…
Consejos para la solución de problemas
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres. desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas de
esgaste excesivo
d
Arrugas Separación incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
Operación Seguridad
SONIDOS Causas posibles Qué hacer
“Clic metálico” El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación
“Silbidos” oscilantes El motor eléctrico revierte Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa o sonido ligero “clic” la dirección engranajes. Éste es el sonido que hace el motor al rotar durante el agitación hacia atrás para limpiar la lavado.
Sonido de agitación corto Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación al final de la agitación cor
Hace un chasquido cuando Relé El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua el agua deja de llenarse activa al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. el panel de control temperatura del agua El “clic” es la válvula que se abre y se cierra. mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
Solucionar problemas
cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
or “aúlla” o “
El mot durante el centrifugado velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa,
umbido”
“Z
goteo”
“Gor
El agua “borbotea” Esto es normal Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante pulsador.
La lavadora hace ruido La lavadora está torcida Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación
se mueve”
Soporte al consumidor
10
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
etire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
R
inturón, cierres y objetos cortantes
c dejados en los bolsillos
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
Químicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes para el cabello o tintura, de lavarlas. solución para permanente
Sobrecarga Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que incorrectos esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría. demasiado caliente
está enganchado o suelto y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces
or cambie la
El mot
de centrifugado se irá deteniendo hasta que pare. Bomba de desagüe
Bomba de desagüe
La varilla de embalaje todavía Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, hale la etiqueta se encuentra montada en la unidad amarilla y varilla conectada desde el lado inferior derecho
y botones cortantes.
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
de la lavadora.
durante el lavado.
tos para distribuir la carga.
El motor v
La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado.
Cuando la bomba comienza a aspirar air La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará hasta que se complete el centrifugado.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante la par
de la lav
a aumentando la v
te trasera de la máquina 4" (11 cm) y baje.
adora.
elocidad durante el ciclo
e, hace un gorgoteo.
Garantía de la lavadora GE.
T
odos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care 24 horas, visite la página
®
. Para programar servicio, en línea y las
ge.com o llame al 800.GE.CARES
(1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la lavadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Segundo al La varilla de suspensión y el conjunto del resorte, y el tablero de control electrónico principal, quinto año
De la fecha de la reemplazará la puerta o cubierta de la lavadora, si se oxidan en condiciones operativas. Durante compra original esta garantía limitada adicional de cuatro años, usted será responsable de cualquier gasto de
Segundo al El conjunto del eje y tambor y el tubo metálico externo, si algunas de estas partes falla debido décimo año a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada adicional de nueve
De la fecha de la años, usted será responsable de cualquier gasto de mano de obra o costos relacionados con compra original el servicio.
si algunas de estas partes falla debido a defectos en los materiales o en la fabricación. GE también
mano de obra o costos relacionados con el servicio.
ngrape el recibo aquí.
E
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Por toda la vida El cesto de la lavadora, si falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación. del producto Durante esta garantía limitada por la vida del producto, usted será responsable de cualquier
De la fecha de la gasto de mano de obra o costos relacionados con el servicio. compra original
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin det
Esta garantía se extiende al comprador original y a c uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que llev el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específ son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
e el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
, y es posible que ust
icos
erminado
ed t
, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
ualquier pr
echos legales que v
enga otr
os der
Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
equerido
o no accesible para facilitar el ser
oduct
Pr
e para pr
opietario subsec
arian de estado a estado. Para informarse de cuáles
uent
oduct
vicio r
os comprados para
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
.
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
11
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances ge.com
Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
¿
ualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
c Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
ge.com
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instr Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
ucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
12
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
, Customer Relations
Registre su electrodoméstico ge.com
e su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera!
egistr
¡R
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
egistrar su pr
El r
oducto a tiempo le
eso en los Estados Unidos
Impr
Loading...