GE PJ1 User Manual [es]

ES
Apéndice
Conectividad de la cámara
Uso de los menús
Reproducción
Controles de funcionamiento de la cámara
Operaciones básicas
Preparativos
Serie P : PJ 1
imagination at work
GE Cámara digital
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería u otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: PJ1 Nombre de la Marca: GE Parte Responsable: General Imaging Co. Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597 (fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857) En conformidad con las siguientes Normas: EMC :
EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Clase B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003 EN 61000-3-2:2000/A1:2001 EN 61000-3-3:1995/A1:2001
al dar seguimiento a la disposición de la Directiva de EMC (89/336/EEC,2004/108/EEC)
CA 90248, USA
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
• En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo magnético transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara.
No existe una compensación para la pérdida de grabaciones. Las perdidas de grabaciones no podrán compensarse en caso de que un funcionamiento inadecuado de su cámara o medio de grabación, entre otros, impidan la reproducción de las
grabaciones.
, como por ejemplo, cerca de motores,
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo.
iiii 1
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos.
• No calient
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
e las baterías o las lance en el fuego.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie o borre el nombre de la carpeta o el de archivo en la tarjeta de memoria de su PC, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer o malinterpretar la carpeta original o el archivo en la cámara.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe­ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
• Use sólo el tipo de batería que viene con la cámara. Uso de
otros tipos de pilas puede dañar la cámara e invalidar la garantía.
• No toque el objetivo de la cámara.
Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
• No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes.
• No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido.
•No es posible utilizar un suministro de corriente externo superior a los 240 V. De lo contrario, podría provocar daños a la cámara o a la batería.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2 3
CONTENIDO
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Vistas de la Cámara ...................................................................8
Cargar la batería .....................................................................10
Mando a distancia ................................................................... 11
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no
suministrada) ...........................................................................12
Encendido y apagado .............................................................14
Utilización del botón de Modo .............................................. 15
Ajuste de hora, fecha/hora ................................................... 16
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 16
Cómo Congurar la Fecha y la Hora .......................... 17
Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 18
OPERACIÓN BÁSICA ..................................................19
Toma en Modo Auto ................................................................ 19
Cómo usar la función zoom .................................................. 19
Flash ........................................................................................... 20
Obturador automatico ........................................................... 20
Modo de Macro ........................................................................ 21
Función i botón ........................................................................ 21
OIS antivibración ............................................................ 22
Toma de imágenes con detección ............................... 22
Detección facial .............................................................. 23
Detección de sonrisa ...................................................... 23
Detección de parpadeo .......................................................... 24
Menú de función avanzado ...................................................25
WB (Balance de Blanco) ................................................. 26
ISO ......................................................................................26
Calidad ..............................................................................27
Tamaño .............................................................................27
Color ................................................................................... 28
Compensación de Exposición ....................................... 28
CÓMO USAR LOS MODOS ......................................... 29
Visualización en Pantalla LCD ..............................................29
Modo de visualización de toma ja ............................ 29
Visualización en modo de toma de video ..................31
Visualización en modo reproducción .........................32
Modo ASCN ................................................................................ 33
Modo Paisaje .................................................................... 33
Modo Retrato ................................................................... 33
Retrato Nocturno ............................................................ 34
Retrato a Contraluz ........................................................ 34
Modo Paisaje Nocturno .................................................34
Modo Macro ..................................................................... 34
4 5
Modo Automático ........................................................... 34
Panorama.................................................................................. 35
Modo escena (SCN) .................................................................. 36
Deporte .............................................................................37
Interior .............................................................................. 37
Nieve .................................................................................. 37
Fuegos Articiales ..........................................................37
Museo ................................................................................37
Paisaje nocturno ............................................................. 37
Niños .................................................................................. 37
Hoja .................................................................................... 37
Puesta de sol .................................................................... 37
Cristal ................................................................................37
Paisaje ............................................................................... 37
Retrato nocturno ............................................................ 37
Playa .................................................................................. 37
Texto ..................................................................................37
Reunión .............................................................................37
Documento de identicación ....................................... 38
Ojo de pez .........................................................................38
Disparo en movimiento .................................................38
Marco de fotografía........................................................ 38
Esbozo ............................................................................... 38
REPRODUCCIÓN .........................................................39
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 39
Vista en miniatura ................................................................... 40
Función de reproducción i botón .........................................41
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 43
Cómo usar el botón Eliminar ................................................. 44
Uso del proyector ................................................................ 45
Utilice la cámara para proyectar directamente............... 45
Ajuste de visualización ........................................................... 46
Visualización de diapositivas ....................................... 47
Efecto ................................................................................. 47
Intervalo ........................................................................... 48
Tiempo de visualización ................................................48
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 49
Menú jo .................................................................................... 49
Modo EA (Modo Enfoque Automático) ........................ 50
Haz Asist. EA ..................................................................... 50
EA continuo. .....................................................................51
Metro (Medición de Exposición).. .................................51
Toma continua................................................................. 52
Impresión de fecha ......................................................... 53
Revisar............................................................................... 53
Zoom Digital ..................................................................... 54
Obturador lento .............................................................. 54
Menú Cine ................................................................................. 55
EA continuo.. ....................................................................56
Metro (Medición de Exposición).. .................................56
Menú Reproducción ................................................................ 57
Proteger ............................................................................ 57
Eliminar ............................................................................. 58
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 59
Recortar ............................................................................60
HDR- Gama Dinámica Alta............................................ 60
Camb. Tamaño................................................................. 61
Rotar .................................................................................. 61
Reducción de ojos rojos ................................................. 62
Conguración de pantalla ..................................................... 62
Visualización de diapositivas.. ..................................... 63
Ajustes de fondo de escritorio. .................................... 63
Menú Conguración
Pitido .................................................................................. 67
Brillo LCD .......................................................................... 67
Ahorro Energía ................................................................ 68
Zona ................................................................................... 68
Fecha/Hora ...................................................................... 69
Idioma ............................................................................... 69
Archivo y Software .................................................................. 69
Formato ............................................................................ 69
Nombre Archiv ................................................................. 70
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) .......................................................70
Restablecer ......................................................................71
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 71
...............................................................
66
Transmisión ................................................................ 72
Cómo conectar a un PC .......................................................... 73
Cómo congurar el modo USB .....................................73
Cómo transferir sus archivos al ordenador ..............73
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 74
Cómo congurar el modo USB .....................................74
Cómo conectar la cámara y la impresora ................. 74
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 76
Impresión fecha .............................................................. 76
Impresión sin fecha ........................................................ 77
Imprimir todos los índices ............................................ 78
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) ......................................... 79
Salir .................................................................................... 79
APÉNDICES .................................................................. 80
Especicaciones ...................................................................... 80
Mensajes de error .................................................................... 84
Resolución de Problemas....................................................... 86
6 76 7
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte con su vendedor.
Tarjeta de garantía Correa de muñeca
Cable USB especial
CD-ROM
Batería de iones de litio recargable
Cargador de alimentación externo
Placa base Mando a distancia
Fuente de alimentación adaptador de cable
Vistas de la Cámara
21
20
13
12
11
7 8 9
10
14
16
17
15
18
19
1
6
32 4 5
Vista Frontal
8 98 9
Vista Trasera
Vista Derecha
Vista Superior
22 23 24 25 26
27 28
Vista Inferior
Vista Izquierda
1
Lámpara de ash
2 Ventana del proyector 16 Botón de modo de ash / derecha 3 Receptor de infrarrojos (frontal) 17 Botón Eliminar/Botón Temp. Auto/Botón Abajo 4 Objetivo 18 Botón Toma en primer plano/Botón Izquierda 5
Asistencia EA / Indicador de temporizador 6 Micrófono 20 7 Pantalla LCD 21 Conector USB del proyector 8 Indicador de estado 22 Palanca de zoom de proyección 9 Receptor de infrarrojos (trasero) 23 10
Altavoz 11 i Botón 25 12 Botón de modo 26 Botón Proyección 13 Botón de reproducción 27
14 Botón de menú 28
15 Botón de pantalla / arriba
19
Botón de función / OK Correa de muñeca
Botón de encendido
24
Botón de disparo Rueda de zoom
Oricio de montaje en trípode
Ranura para tarjetas / compartimento de la batería
1
2
3
Carga de la batería
1. Coloque la batería en la cámara.
2. Conecte la línea de transferencia de corriente al cargador de alimentación externo (el adaptador de viaje podría variar en función del destino, varía en función del producto real).
3. Inser
te el cargador de alimentación externo a una toma de
corriente.
Durante el proceso de carga, si el indicador de la cámara pasa a estar en color rojo, indicará que la batería no está totalmente cargada. Cuando el indicador de la cámara pase a estar en color verde, indicará que la batería está totalmente cargada.
No es posible utilizar un suministro de corriente externo superior a los 240 V. De lo contrario, podría provocar daños a la cámara o a la batería.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
10 11
Mando a distancia
1
2
Cuando utilice el mando a distancia por primera vez, retire la película aislante según el diagrama:
Diagrama del mando a distancia:
①:
Emisor de rayos infrarrojos:
②:
Consulte la Página 46 para conocer
las f
unciones especícas de los
botones del mando a distancia.
Sustitución de la batería del mando a distancia
1. Presione el dispositivo de sujeción y extráigalo del receptáculo de la batería.
2. Extraiga la batería agotada.
3. Coloque la nueva batería en el receptáculo de la batería siguiendo la dirección indicada por el signo “+” en el siguiente diagrama.
4. Coloque el receptáculo de la batería en el mando a distancia.
1
2
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2. Coloque la batería en la ranura para baterías de acuerdo con la dirección correcta que se muestra en el diagrama.
12 1312 13
para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Hebilla de protección contra escritura
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC (no suministrada) en la ranura
Las tarjetas SD/SDHC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 16GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Quite la tarjeta atentamente.
Cuando la cámara está encendida, se encontrara' en el mismo modo de fotografía de la última vez. Se puede activar la modalidad de sintonización presionando el botón de modo para seleccionar el modo deseado. Cuando utilice la cámara
por primera vez, aparecerá la página de conguración de
idioma.
Botón Power
14 1514 15
Utilización del botón de Modo
M
La cámara GE incluye un cómodo botón de modo que permite cambiar de modo fácilmente. Los modos disponibles son los siguientes.
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo auto
Modo manual
Panorama
Modo escena
Modo película
Modo Escena Automática
Retrato
Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático.
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara. Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto
panorámica.
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 20
escenas en total.
Cambie para grabar videos.
El modo "ASCN" detecta de forma inteligente las distintas condiciones de la escena y
selecciona automáticamente la conguración más adecuada.
Cambiar para tomar fotos de retrato en las condiciones normales.
Ajuste de hora, fecha/hora
Las pantallas de conguración de Idioma e Fecha / Hora
aparecerán automáticamente al encender la cámara por primera vez.
Para restablecer el idioma en pantalla y la fecha/hora deben
realizarse los siguientes ajustes en el menú de conguración
básica.
• Idiomas
Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Pulse el botón
cámara con el botón Izquierda/Derecha para seleccionar el menú Ajustes básicos.
, cambie entre los menús de ajuste de la
Cómo Congurar el Idioma
1. Seleccione el idioma con el botón Arriba/Abajo, pulse el botón
2. Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar el idioma que desee.
3. Pulse el botón
o Derecha para acceder al ajuste.
para conrmar la conguración.
16 1716 17
Cómo congurar la Fecha y la Hora
1. Seleccione la fecha/hora con el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón ajuste.
2. La selección de fecha y hora debe establecerse con el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulsar el botón Arriba/Abajo para ajustar los valores.
3. Pulse el botón
para conrmar la conguración.
o Derecha para acceder al
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 29.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos rojo, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente.
• Si el cristal líquido accede a los ojos por accidente, enjuáguese con agua inmediatamente y solicite ayuda a un médico.
• Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua e induzca el vómito.
18 1918 19
OPERACIÓN BÁSICA
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1. Oprima el botón P
2. Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Aut ).
(
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla L
después de que el sujeto está enfocado.
5. Oprima el Obturador
completamente.
ower para encender la cámara.
omático.
CD mostrará el cuadro de enfoque verde
para capturar la imagen
Cómo usar la función zoom
La cámara incluye dos funciones de zoom incorporadas: zoom óptico y zoom digital. Cuando realice fotos, podrá ampliar y reducir el objeto con la palanca de zoom de la cámara.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 54).
Cuando la palanca de zoom alcance el punto crítico, suelte y deslice la palanca de zoom de nuevo, y la cámara cambiará automáticamente entre zoom óptico y zoom digital. Tras realizar el ajuste, el eje de visualización del zoom se ocultará, únicamente se mostrará actual.
para indicar el estado de zoom
Flash
Obturador automático
Pulse el botón Derecha/Flash para acceder a la interfaz del
ash. A continuación, pulse el botón Izquierda/Derecha para cambiar entre los seis modos de ash diferentes:
Flash : Automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación existentes.
Flash : Elim.Ref.ojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Flash : Flash Forzado
Utilizar el ash forzado en el momento del disparo.
Flash : Flash apagado
El ash está apagado.
Flash : Sincronización Lenta
Le permite tomar fotos de personas durante la noche, que muestran tanto los sujetos como el fondo nocturno.
Flash : Ojos rojos+Sinc.lenta
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Para habilitar la función de Temporizador, pulse el botón Abajo/Temporizador para acceder a la interfaz de selección del temporizador, y pulse el botón Izquierda/Derecha para cambiar entre los tres modos de temporizador:
Retraso del temporizador : 2 seg
• Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Retraso del temporizador : 10 seg
• Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Temporizador desactivado : Des.
• Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
20 21
Modalidad Macro
Función i Botón
Pulse el botón Izquierda/botón de macro para acceder a la interfaz de selección en primer plano. Pulse el botón Izquierda/ Derecha para alternar entre los dos modos de disparo en primer plano:
Macro : Act.
• Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
Macro : Des.
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro.
En el modo de toma de imágenes, al pulsar el botón podrá seleccionar OIS, la función de toma de imágenes con
detección.
1. Pulse el botón
2. Pulse Arriba/Abajo para seleccionar la toma de imágenes OIS/Detección.
para acceder al menú de funciones.
OIS antivibración
Habilitar la función OIS antivibración puede permitirle evitar fotografías borrosas provocadas por la vibración de las manos, lo que le permite obtener fotografías nítidas.
Tras seleccionar la función OIS antivibración, pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar Act./Des.. La función OIS antivibración ofrece dos opciones:
Desactivado
Activado
R
ealizar la toma de imágenes en entornos con gran cantidad de vibración (por ejemplo, tomar imágenes desde un vehículo en movimiento) podría derivar en fotografías de baja calidad. En el modo de toma de imágenes estáticas, OIS antivibración puede evitar el movimiento de las manos durante la toma de imágenes. Durante la grabación de vídeo, la función OIS antivibración estará activada de
22 23
forma continua.
Toma de imágenes con detección
Pulse el botón Abajo para seleccionar la Toma de imágenes con detección. A continuación, al pulsar el botón Izquierda/Derecha, podrá seleccionar las funciones Detección facial y Toma de
imágenes de sonrisa pulse el botón ( función..
Pulse el botón Abajo para acceder a los modos de Detección de rostro y sonrisa. A continuación, utilice le botón Izquierda/Derecha para seleccionar el ajuste que
desee. Pulse el botón
missing) para activar esta
para conrmar el ajuste.
Detección facial
Mediante esta función podrá identicar y enfocar
automáticamente el rostro de la persona. En el modo de toma de imágenes, tras habilitar la función
de detección facial, cuando la cámara detecte un rostro, la posición del rostro dentro de la pantalla LCD presentará a su alrededor un marco de enfoque rectangular. El marco de enfoque se pondrá verde para indicar que la cara o caras están enfocados. Presione el botón disparador el resto del camino a tomar la fotografía.
Detección de sonrisa
En este modo, la cámara puede capturar de forma automática la sonrisa de la persona.
En el modo de toma de imágenes, tras habilitar la Toma de imágenes de sonrisa, pulse el botón del obturador en todo su recorrido. En esta ocasión, en la pantalla LCD aparecerá lo siguiente:
La cámara realizará automáticamente una fotografía cada vez que se detecte una sonrisa hasta que se deshabilite el modo Detección de sonrisa. Si desea deshabilitar el modo Detección de sonrisa, pulse el botón
.
Detección de parpadeo
La función Detección de cierre de ojos está habilitada en el modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de cierre de ojos
en la pantalla como mensaje.
24 2524 25
Menú de función avanzado
El menú Funciones avanzadas de la cámara incluye tamaño de la imagen, calidad de la imagen, balance de blancos, color de la imagen, ISO y EV. Los ajustes funcionales correctos le permitirán capturar imágenes y vídeos con mayor calidad.
Seleccionar las funciones avanzadas tome los pasos siguientes:
1. Tire hacia arriba de los menús de funciones avanzadas pulsando
2. Pulse el botón Abajo para acceder a la pantalla de selección de funciones avanzadas, pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la función que necesite ajustar.
botón.
3. Pulse el botón Arriba para acceder a la interfaz de ajuste de la función avanzada.
4. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la opción que necesita ajustar, pulse el botón
conrmar el ajuste y salir de la interfaz.
para
WB (Balance de Blancos)
M
M
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color. (La conguración WB solo estará disponible cuando la cámara se
encuentre en modo
Manual).
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz.
(La conguración ISO sólo estará disponible cuando la cámara
se encuentre en modo
Manual).
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de balance de blancos incluyen:
WB : Auto
WB : Día
WB : Nuboso
WB : Fluorescente
WB : Fluorescente CWF
WB : Incandescente WB : Manual (Presione el botón de disparo para
26 27
congurar WB)
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 80, 100, 200, 400, 800 , 1600 y 3200.
Los valores ISO disponibles dependerán del modelo de cámara en uso.
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
Calidad : Mejor
Calidad : Buena
Calidad : Normal
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
Color
M
La conguración de color le permite a usted añadir efector
artísticos al tomar fotos. Puede tratar diferentes tonos de colores o alterar la atmósfera de sus fotos.
(La conguración de Color solo estará disponible cuando la
cámara esté en modo
Las opciones de color son:
Color : Auto
Color : Blanco y Negro
Color : Sepia
Color : Vívido
Manual).
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposición ajustable es de -2,0 EV a +2,0 EV.
28 2928 29
CÓMO USAR LOS MODOS
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
1213
14
15
16
17
8
18 19 20 21 22
8
Visualización en Pantalla LCD
Modo de visualización de toma ja
Modo:
M
1 Iconos de los modos de disparo
Modo auto Modo manual
Modo ASCN Modo escena
Retrato Panorama
2 Modo EA
EA-Único
EA-Múltiple
3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Tamaño de imagen 5 Calidad de imagen 6 Número restante de imágenes 7 Tarjeta de memoria / memoria integrada
8 Estado de la batería
M
M
M
9 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom)
22 Modo de Flash
Flash : Automático 10 Zoom 11 Exposición
12 Valor ISO (ajustable sólo en el 13 Histograma 14 Marco de enfoque
modo Manual)
Flash : Elim.Ref.ojos
Flash : Flash forzado
Flash : Flash apagado 15 OIS antivibración
16 Toma cont 17 Imagen de activación de Detección facial (Detección
facial/Toma de imágenes de sonrisa) 18 Color de la imagen (ajustable sólo en el 19 Balance de blancos (ajustable sólo en el
modo Manual)
modo Manual)
Flash : Sincronización lenta
Flash : Ojos rojos+Sinc.lenta
20 Modo Macro 21 Temporizador
Retraso : 2 seg
Retraso : 10 seg
30 31
Visualización en modo de toma de video
1 2 3 4 7 8 95 6
10
11
13
12
Modo:
1 Icono de modo de vídeo 2 EA continuo 3 Metro
Punto AE
Centro
AiAE
4 Calidad de vídeo
5 Modo Macro 6 Temporizador
Retraso : 10 seg
7 Tiempo restante de grabación de vídeo 8 Tarjeta de memoria / memoria integrada 9 Estado de la batería 10 Relación WT (se muestra sólo al activar el zoom) 11 Zoom 12 Estabilización 13 Icono de estado de grabación
Suspensión de grabación
Grabación
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe­lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas.
Durante la grabación de vídeo, hay disponible un zoom óptico 7x y un zoom digital 3x.
Visualización en modo reproducción
1 2 3 4 5 6
7
8
9
1011
13
12
Modo:
1 Icono del modo de reproducción 2 Icono de archivo DPOF 3 Icono de protección de archivo 4 Número de la imagen 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 Estado de la batería 7 Zoom de la imagen 8 Área que se muestra actualmente 9 Área interesada 10 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
11 Fecha y hora de la grabación
OK:PLAY
12 13 HDR
32 3332 33
Modo ASCN
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas condiciones de grabación y selecciona automáticamente
la conguración más adecuada. Con el modo "ASCN" podrá
capturar fácilmente imágenes siempre perfectas. Para usar el modo "ASCN"
1. Pulse el botón de Selección de Modo para elegir el modo
ASCN, luego pulse el botón
ASCN, en la pantalla LCD se mostrará el icono de detección
de escenas tal como se muestra en la siguiente imagen:
para acceder al modo
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
Pulse completamente el botón del obturador para tomar la
4. fotografía.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Modo Paisaje
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo al fondo.
Modo Retrato
Si está fotograando un retrato, el modo ASCN ajustará
automáticamente el nivel de exposición y los tonos de la piel para aumentar la claridad de la imagen.
Modo Paisaje Nocturno
Retrato Nocturno
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de
baja iluminación, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Retrato a Contraluz
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra tras usted, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Modo Paisaje Nocturno
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN
aumentará automáticamente el valor ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Modo Macro
Para fotograar detalles de objetos en primer plano, el modo
ASCN ajustará el enfoque automáticamente.
Modo Automático
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de buenas imágenes.
34 3534 35
Panorama
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1. Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Panorama y, a continuación, pulse el botón realizar la toma de imágenes.
2. U
tilice el botón Izquierda/Derecha para seleccionar la dirección para empezar a disparar, luego pulse el botón acceder al modo Disparo; si no se realiza ninguna selección, la
cámara accederá automáticamente al estado de modo Disparo desde la izquierda a la derecha después de 2 segundos.
3. Una vez realizada la primera captura, aparecerán dos iconos de objetivo a los lados izquierdo y derecho de la pantalla LCD. Desplace la cámara para acercar el icono del círculo hacia el icono del marco cuadrado en la pantalla. Una vez solapados, los iconos del círculo y el marco cuadrado cambiarán a color verde y la cámara capturará automáticamente la siguiente imagen. Repita el paso anterior para capturar la tercera imagen y llevar a cabo la unión.
, utilice el botón Izquierda/Derecha
para acceder al modo Panorama para
para
La cámara unirá entonces las imágenes automáticamente en un panorama. Presione el botón Reproducir para acceder al Modo reproducción y revisar el resultado de la unión panorámica.
Después de seleccionar el modo de Montaje Panorámico, no podrá ajustar el Flash, Temp. Auto, modo Macro y Compensación de exposición.
Antes de acabar el montaje panorámico, podrá cancelar el disparo pulsando el botón Eliminar.
El modo Panorama permite unir un máximo de 2 o 3 imágenes.
Modo escena (SCN)
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 20 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted. Pulse el botón Modo, utilice el botón Izquierda/Derecha para
acceder al menú del modo de Selección de Escena, luego pulse el botón para acceder al modo de Selección de Escena, en la pantalla LCD aparecerá la siguiente imagen:
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha y pulse el botón
Icono Nombre del modo Icono Nombre del modo
Deporte Interior
Nieve F. artif.
Museo Paisaje Nocturno
Niños Hoja
Puesta de sol Cristal
Paisaje Retrato Nocturno
Playa Texto
Reunión
Ojo de pez
Marco de fotografía Esbozo
.
Documento de
identicación
Disparo en movimiento
36 3736 37
Deporte
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad.
Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Hoja
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Interior
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la
precisión del color.
Nieve
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las esce- nas
con colores blancos de forma clara y natural.
F. artif.
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del
obturador se ajusta para capturar imágenes brillantes.
Museo
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per­mitido el ash. Conserva el color y reduce desenfoques.
Paisaje Nocturno
Para fotograar escenas de noche. Se reco- mienda el uso de
trípode.
Niños
Para fotograar niños/mascotas. Sin ash para evitar
interrup- ciones.
Puesta de sol
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la
intensa luz del sol.
Cristal
Para fotograar objetos tras un cristal trans- parente.
Paisaje
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el
azul.
Retrato Nocturno
Para realizar retra- tos fotográcos en escenarios nocturnos.
Playa
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Texto
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Reunión
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones con poca luz.
Documento de identicación
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de
identicación.
Ojo de pez
Para crear interesantes efectos de ojo de pez que imitan a las fotos capturadas con un objetivo de ojo de pez.
Disparo en movimiento
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal.
Marco de fotografía
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
Esbozo
Para tomar fotografías con efecto de esbozo con lápiz.
1. Una vez seleccionado el tipo de escena, pulse el botón para activarlo.
2. Después de ajustar la opción, pulse el botón
conrmar la conguración y acceder al modo seleccionado
Selección de Escena para comenzar la captura.
El menú de función principal también le permite ajustar la calidad y el tamaño de la imagen. Consulte la sección "Menú de funciones avanzadas" en las páginas 25 si desea obtener información detallada.
para
38 3938 39
REPRODUCCIÓN
1
2 3 4 5
6
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Pulse el botón La cámara mostrará la última fotografía capturada o el último clip de vídeo grabado.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3. Para reproducir un video clip que se haya seleccionado, oprima el botón de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón
para acceder al modo de Reproducción.
para entrar al modo de reproducción
para conrmar la selección.
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación.
Volver al primer
1
marco y reproducir 2 Reproducir 5 Rebobinar 3 Avance rápido 6 Pausa
Volver al primer
4
marco
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción ; ajuste silencio para que se muestre como en .
Vista en miniatura
En el modo de reproducción, deslice la palanca de zoom hasta el
nal, y se mostrarán en pantalla las miniaturas de
fotografías y vídeos.
1. Deslice la palanca de zoom para cambiar a 3x3 y 4x4 miniaturas.
2. Cuando visualice 3x3 y 4x4 miniaturas, pulse el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar la imagen o el clip de vídeo que desea visualizar.
Si se muestra el icono
Pulse el botón retorne a su tamaño de imagen original.
, el archivo es de vídeo.
para que el icono de vista previa
40 4140 41
Función de reproducción i key
En el modo de reproducción, pulse el botón para las funciones de reproducción única, carpeta por fecha y de
búsqueda de escena.
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar las siguientes dos funciones:
• Reproducción a pantalla completa
• Vista de carpeta por fecha
3. Pulse el botón correspondiente.
para acceder al menú de funciones.
para acceder a la interfaz
Reproducción a pantalla completa
Tras acceder a la Reproducción a pantalla completa, pulse el botón Izquierda/Derecha para visualizar la siguiente fotografía.
Vista de carpeta por fecha
1. Seleccione la Vista de fecha por carpeta, pulse el botón para acceder a la siguiente pantalla:
2. Pulse Arriba/Abajo para seleccionar Carpeta por fecha.
3. Pulse el botón
pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar las fotografías que se encuentran en la carpeta de la fecha.
para acceder a Carpeta por fecha,
Al seleccionar la fecha en la carpeta por fecha, al desplazar la palanca de zoom hasta desplazarla hasta
al índice de carpeta por fecha. Pulse el botón la escala ori
Si se trata de una animación, aparecerá el mensaje
.
podrá ampliar la imagen, al
podrá alejar la imagen para acceder
para volver a
42 4342 43
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes jas)
La palanca de zoom puede utilizarse para ampliar desde 2X hasta 8X durante la reproducción de fotografías.
1. Pulse el botón
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3. Deslice la palanca de zoom hasta el extremo ampliar la imagen.
4. Deslice la palanca de zoom para seleccionar el nivel de ampliación que necesite. El indicador de zoom y el marco de la fotografía se mostrarán en la pantalla.
para acceder al modo de Reproducción.
para
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón escala original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar.
para que la imagen regrese a su
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo Reproducción, pulse el botón Abajo/Eliminar/Temp. Auto para eliminar las imágenes y películas.
Para eliminar imágenes o vídeos:
1. Pulse el botón
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3. Pulse el botón Abajo/Eliminar. A continuación, aparecerá la pantalla de eliminación.
para acceder al modo de Reproducción.
4. Seleccione Sí o Volver utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 58 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación.
para conrmar la
44 4544 45
Uso del proyector
Utilice la cámara para proyectar directamente
Esta cámara tiene incorporado un proyector. Se puede proyectar fotos y películas de una manera sencilla.
Para hacer funcionar el proyector, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque la cámara en un trípode o sobre una supercie
estable, como una mesa.
2. El alcance de proyección de la cámara se sitúa entre 20 cm y 2,5 m.
3. Pulse el botón de encendido para encender la cámara.
4.
Pulse el botón de proyección
al modo de proyector. En el modo de proyección, la pantalla LCD se apagarán. Deslice el botón de enfoque del proyector a la izquierda y a la derecha para enfocar la imagen proyectada.
, y la cámara se cambiará
Botón deslizante de enfoque del proyección
5. En el momento de proyección, el botón Izquierdo/Derecho (situado en la parte trasera de la cámara) se puede utilizar para seleccionar las fotos o películas que se van a proyectar, la unidad del mando a distancia también se puede utilizar para seleccionar las fotos o películas.
Emisor infrarrojo
6. Pulse de nuevo el botón de proyección la proyección.
El proyector de la cámara hace que la batería se consuma rápidamente. Por lo tanto, se recomienda que se utilice una energía externa para poner en funcionamiento la cámara durante el modo de proyección. No retire la batería de la cámara mientras esté utilizando una energía externa para poner en funcionamiento la cámara.
Receptor infrarrojo
para nalizar
La función de cada botón de la unidad del mando a distancia durante el modo de proyección es la siguiente:
Ajuste de visualización
Botón Instrucciones
Muestra 9/16 pcs miniaturas de imágenes, pulse para volver a la pantalla completa del modo de reproducción
Zoom de 2X a 8X al reproducir las fotos, pulse
para volver a la pantalla completa del
modo de reproducción Foto: pulse
foto/vídeo anterior, pulse seleccionar la foto/vídeo posterior; Vídeo: pulse para disminuir el volumen, pulse para aumentar el volumen
Foto: en el estado de miniatura o de Zoom, pulse para volver a la pantalla completa del modo de reproducción; Vídeo: pulse para reproducir
En cualquier modo de la cámara, pulse el botón
para acceder al modo de proyección.
Pulse el botón para acceder a la pantalla de reproducción del proyector.
Consulte Transferencia PC to Link para visualizar mediante la conexión de la cámara con el PC.
/
para seleccionar la
/
para
Visualizar fotos almacenadas en la memoria de la cámara utilizando los ajustes de visualización de diapositivas.
Para poner en funcionamiento los ajustes de visualización de diapositivas, siga las siguientes instrucciones:
1. En el momento de proyección, pulse el botón acceder a la pantalla de ajuste de visualización.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar las opciones de visualización de diapositivas, del efecto, del intervalo y del tiempo de visualización.
3. Pulse el botón al submenú, luego pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción deseada.
o el botón Derecho para acceder
para
46 4746 47
Visualización de diapositivas
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de activación de visualización de diapositivas, pulse para
conrmar el ajuste o pulse el botón Izquierdo para volver
al menú principal, pulse para volver a la pantalla de proyección.
Efecto
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de Efecto, pulse para conrmar el ajuste o pulse el botón Izquierdo para volver al menú principal, pulse para volver a la pantalla de proyección.
• Des.
• Inicio
• Des.
• Diapositiva
• Atenuar
Intervalo
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar la opción de intervalo, pulse Izquierdo para volver al menú principal, pulse para volver a la pantalla de proyección.
para conrmar el ajuste o pulse el botón
Tiempo de visualización
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar las opciones del tiempo de visualización, pulse pulse el botón Izquierdo para volver al menú principal, pulse
para volver a la pantalla de proyección.
para conrmar el ajuste o
• 2 seg
• 4 seg
• 8 seg
• Des.
• 10 min
• 30 min
• 60 min
48 4948 49
CÓMO USAR LOS MENÚS
Menú jo
Modo: M
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón
Para ajustar cada conguración:
1. En el menú Imagen ja, cambie entre las distintas páginas
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar la función.
3. Pulse
para acceder al menú Imagen ja.
de los menús Conguración de fotografía o Conguración
de cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
o el botón Derecha para acceder al submenú.
4. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o
5. Pulse el botón al nivel anterior.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder a otra página de los menús Conguración de fotografía o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
para volver al menú.
para conrmar la conguración y volver
Modo EA (Modo Enfoque Automático)
Use esta conguración para controlar el mecanismo de
enfoque automático mientras toma fotos
Hay dos opciones disponibles:
EA-Único: El marco de enfoque aparece en el centro de
la pantalla LCD para enfocar al sujeto.
EA-Múltiple
partes del objeto con precisión.
: La cámara se debe enfocar sobre múltiple
Haz Asist. EA
Esta opción puede activar o desactivar la AF lámpara de ayuda. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de la AF lámpara en condiciones de oscuridad
50 51
EA Continua
Si la función EA continua está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Metro (Medición de Exposición)
Use esta conguración para seleccionar un área para obtener
la exposición.
Hay tres opciones disponibles:
Punto AE Missing the meaning - Medición puntual tiene
como objetivo un área pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara.
Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
Missing the meaning - Medición al centro tiene como objetivo un área ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara.
Missing meaning
- tiene como objetivo todo el campo de visión de la cámara.
Toma continua
Utilice esta conguración para realizar disparos continuos.
Después de acceder a este modo, podrá disparar múltiples imágenes presionando el botón de disparo
Tiene a su disposición cinco opciones:
Des.: Desactiva la función Toma de imágenes continua.
lllimité:
Toma 3x
Toma 3x (Últ)
Tiem. Inter.
52 53
Mantenga pulsado el botón de disparo para realizar una toma continua. La captura se detendrá al soltar el botón de disparo o si no queda espacio en la tarjeta de memoria.
: Capturar hasta 3 fotos consecutivas.
: Capturar fotos de manera continua hasta que el botón obturador se libere, pero sólo se grabarán las 3 últimas tomas.
: Permite capturar imágenes
automáticamente a intervalos predenidos.
En este modo el ash está desactivado para obtener un
disparo continuo rápido.
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
Des.
Fecha
Fecha/Hora
Revisar
Esta conguración se reere a la revisión rápida de la foto
inmediatamente después de tomarla. La foto permanecerá en
la pantalla LCD durante un tiempo que se puede modicar
Existen cuatro opciones disponibles:
Des.
1 seg
2 seg
3 seg
M
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom digital
Bulb Shutter
En el modo Disparo B, deberá mantener pulsado el botón de disparo para habilitar el obturador activo continuamente; y así podrá controlar completamente el tiempo de exposición. (El modo de exposición lenta está disponible sólo en el modo manual (
)
Manual : Para congurar una exposición
prolongada entre 2 y 30 segundos.
Se recomienda el uso de un trípode para tiempos de exposición prolongada.
54 5554 55
Menú Cine
Modo:
En cualquiera de los modos de película anteriores, pulse el botón
Para congurar cada parámetro:
1. En el menú Película, cambie entre las distintas páginas de
2. Pulse el botón de echa Arriba/Abajo para selecciona la
para acceder al menú de Película correspondiente.
los menús Conguración de película o Conguración de
cámara usando el botón Izquierda/Derecha. Seleccione la página correspondiente a la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
opción que desea ajustar, y pulse para acceder al submenú.
o el botón Derecha
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar una opción o el botón Izquierda o
4. Pulse el botón al nivel anterior.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
para volver al menú.
para conrmar la conguración y volver
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Metro (Medición de Exposición)
Dena el modo de medida de las distintas condiciones de
iluminación.
Existen tres opciones disponibles:
Punto AE
Centro
AiAE (AE Inteligencia Articial)
56 5756 57
Menú Reproducción
Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón para entrar
al menú Reproducción
Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú.
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba/Abajo para seleccionar
Proteger, pulse submenú.
o el botón Derecha para acceder al
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse el botón protección de la foto/película.
3. Pulse el botón fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar Volver y volver al menú de reproducción.
4. Un icono en forma de llave ( superior de la pantalla para indicar que la foto/video está protegida(o).
para conrmar y acceder a la interfaz de
para seleccionar Sí y bloquear las
) aparecerá en la parte
Después de seleccionar restablecer, todas las
conguraciones de protección de los documentos que se habían congurado como Protegidas se cancelarán.
Eliminar
Hay tres formas de eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/Abajo, seleccione sí y pulse seleccione "Volver" para volver al menú anterior.
para eliminar el elemento o
58 59
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Sí para eliminar todos los archivos, o seleccione volver para volver al menú.
Eliminar carpeta por fecha:
1. En la opción de Eliminar seleccionar la carpeta de fechas.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha que desea eliminar pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el elemento (Sí: para eliminar el archivo, Volver: para volver al menú) y, a continuación, pulse
, pulse el botón
, pulse
para conrmar.
después de
para conrmar,
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
El indicador “ protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
” signica que un archivo está
Recortar
El recorte le permite seleccionar un área de la fotografía que desee conservar y guardarla como fotografía.
Para recortar una foto:
1. Seleccione la función Recortar en el menú Reproducción.
2.
Utilizando los botones
fotografía que desee recortar y ábrala en la pantalla LCD.
3. Seleccione "Sí" para conrmar el recorte, utilice el botón del zoom y la tecla de dirección para seleccionar la parte que desea cortar, y así obtener la foto que necesita.
4. Se mostrará "Guardar cambios?" después de pulsar el
botón Aceptar, seleccione "O" para conrmar los cambios
y guardar la imagen, o seleccione "X" para cancelar los cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480.
Izquierda/Derecha, localice la
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto contraste,
la imagen será más renada y más estética.
1. Seleccione Ajustes de HDR en el menú de reproducción con el método anterior descrito.
2. P
ulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione Volver para volver al menú de reproducción.
3. Tras la optimización HDR, la imagen se guardará como otro archivo con el icono la memoria.
, el archivo original seguirá en
60 61
Camb. Tamaño
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1. Seleccione la conguración Camb. Tamaño en el menú
Reproducción
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha pata
seleccionar la foto a cambiar de tamaño.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480) para cambiar la imagen de tamaño o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria.
como se describió anteriormente.
para conrmar la conguración.
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. Seleccione la conguración Rotar Reproducción como se describió anteriormente
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto que desea rotar.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la dirección de la rotación o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
El archivo rotado sustituirá el original.
para conrmar la conguración.
en el menú
Reducción de ojos rojos
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías.
1. Seleccione la reducción de ojos rojos en el menú de reproducción, como se describió anteriormente.
2. Utilice el botón Izquierda / Derecha para seleccionar la imagen que tenga el ojo rojo que debe ser eliminado.
3. Use los botones de navegación seleccionar para arreglar la imagen seleccionada o Volver para cancelar y regresar al menú Reproducción.
4. Pulse el botón para conrmar la conguración.
A n de obtener los mejores resultados, el rostro de la
persona debe mostrarse con un tamaño relativamente grande en la pantalla LCD, la persona debe encontrarse orientada frontalmente hacia la cámara tanto como sea posible y el efecto de ojos rojos debe presentarse con el mayor tamaño posible. Si no hay enrojecimiento de los ojos en la imagen, presio­nar el botón
62 6362 63
je aparecerá en la pantalla: ojos rojos no se detecta!
después de seleccionar "", como mensa-
Arriba/Abajo para
Conguración de pantalla
Modalidad:
Presione el botón en el modo de reproducción para entrar
en el menú de Conguración de pantalla
Consulte las secciones siguientes para obtener detalles de
cada conguración.
.
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Seleccione el menú Presentación, pulse
Derecha para acceder a la interfaz de conguración de la
presentación de diapositivas.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el efecto, el intervalo de reproducción o el intervalo de repetición, y pulse el botón
y ajustar las conguraciones. Pulse el botón conrmar las conguraciones.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar Inicio para ejecutar la visualización de las diapositivas o Cancelar para regresar al menú Reproducción.
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
o Derecha para acceder a la opción
o el botón
para
Ajustes de fondo de escritorio
Utilice este ajuste para seleccionar su foto favorita para usarla como fondo en la pantalla LCD.
1. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú
Conguración de Escritorio.
2. Pulse o el botón Derecha para acceder a la interfaz de
conguración del fondo
Menú de fondo de escritorio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Menú de escritorio, pulse el botón
botón izquierdo para volver a la última página, y pulse para salir del menú.
para conrmar o pulse el
Bienvenido a fondo de escritorio:
Utilice el botón Arriba / abajo para seleccionar la opción Pantalla de Inicio, pulse
izquierdo para volver a la última página, y pulse del menú.
para conrmar o pulse el botón
para salir
• Usuario
• Naturaleza
• Centelleante
• Usuario
• GE logo
64 65
Restaurar valores predeterminados:
Utilice el botón Arriba / Abajo para seleccionar Volver al menú principal, pulse
para volver a la última página, y pulse
• Si
• No
para conrmar o pulse el botón izquierdo
para salir del menú.
Menú Conguración
Mode :
El menú Conguración de la cámara está disponible en todos
los modos. Es posible seleccionar cada una de las páginas del menú pulsando el botón medio del botón Izquierda/Derecha.
Para congurar los valores:
1. Seleccione la página de menú que contenga la función que desee ajustar y pulse el botón Abajo.
2. Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón Arriba/Abajo.
M
y cambiando entre los menús por
3. Pulse
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
o el botón Derecha para acceder al submenú.
Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú.
66 6766 67
Pitido
Use esta conguración para modicar el volumen del Pitido
cuando se opriman los botones y para cambiar los tonos para el obturador, botones, autotemporizador y encendido y apagado.
Para cambiar esta conguración:
1. Seleccione la conguración de Pitido del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para alternar entre los campos volumen, tono obturad., tono botón, tono autotemp., y tono encend.
3. Pulse (*) o el botón Derecha para acceder, y pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el volumen y cambiar diversos sonidos. A continuación, pulse el botón el ajuste.
para conrmar
Brillo LCD
Use esta conguración para modicar el brillo de su pantalla
LCD.
1. Seleccione la conguración Brillo LCD
Conguración como se describió anteriormente.
2. Seleccione Auto o ajuste el nivel de brillo usando el botón Izquierda/Derecha. A continuación, pulse el botón
para conrmar la conguración.
en el menú
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar el tiempo de alimentación de la pantalla y el tiempo de alimentación de la cámara. A continuación, pulse para acceder.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones:
o el botón Derecha
• Apa. LCD: Act., 30 seg., 1 min., 2 min.
• Apa. cámara: Act., 3 min., 5 min., 10 min.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1. Seleccione la opción Zona
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar ( viaje (
).
en el menú Conguración,
) y destino de
68 6968 69
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón
para conrmar.
Fecha/Hora
Ver “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 17.
Idioma
Ver sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 16.
Archivo y Software
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes seleccionados.
4. Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la tarjeta de memoria.
para
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. (Cuando hay más de 999 imágenes en la tarjeta de memoria, esta función no estará disponible).
1. Seleccione el nombre del File en Archivo y Software menú.
2. Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón
para conrmar la selección.
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la copia en la tarjeta de memoria en Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar
conrmar.
o No. Después oprima el botón
para
70 71
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1. Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar
conrmar.
o No. Después oprima el botón
para
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
1. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
2.
Si la tarjeta SD contiene una versión nueva del rmware,
se actualizará si es necesario.
Para actualizar a la última versión del rmware, vaya a
la siguiente página web: www.ge.com / digitalcameras y busque en la sección de Apoyo
Transmisión
Cómo conectar a un PC
Use el cable USB y el software ArcSoft (CDROM) suministrado con su cámara para copiar (transferir) las fotos a un ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara para
seleccionar Cable USB con los botones Arriba y Abajo. A continuación, pulse
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar PC.
3. Oprima el botón
o el botón Derecha para acceder.
para conrmar la conguración.
72 7372 73
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi Computadora del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador.
1. Inicie el ordenador en el que ha instalado el software ArcSoft.
2. Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador estén encendidos.
3. Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB de la cámara.
4. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador.
5. Desconecte la cámara una vez haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Si la opción USB está congurada en [PC (PTP) ]:
Retire la cámara del sistema como se describe a continuación antes de apagar la cámara y de desconectar el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en [Quitar hardware con seguridad el hardware] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBrisge le permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o verique el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara para
seleccionar Cable USB con los botones Arriba y Abajo. A continuación, pulse
2. Use
Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
o el botón Derecha para acceder.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB.
74 7574 75
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas.
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente.
Cómo usar el menú de PictBridge
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar un elemento del menú. A continuación, pulse acceder a este elemento.
Reérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada conguración.
o el botón Derecha para
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
76 7776 77
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento.
4. Oprima el botón
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente.
4. Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
PictBridge.
5. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
.
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
78 79
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Ver
sección “DPOF” en la página 59.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione Si para conrmar la impresión o borrar.
Después pulse el botón
.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
APÉNDICES
Especicaciones
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles Efectivo de Sensor de Imagen 14,1 Megapíxeles Sensor de Imagen 14,2 Megapíxeles [1/2,3” Charge Coupled Device (CCD)]
Long. Focal del objetivo = 5,05mm (Ancho) ~ 35,35mm (Tele) Equivalente a película de
35mm
Objetivo
Anti-temblor La estabilización de imagen óptica Zoom Digital 6X zoom digital (Zoom Combinado: 42X)
Número F del objetivo F3,9 (Ancho) ~ F5,8 (Tele) Construcción del objetivo 14 elementos en 11 grupos Zoom Óptico 7X
Rango de Enfoque del objetivo
28mm (Ancho) ~ 196mm (Tele)
Normal: (Ancho) 60cm ~∞, (Tele) 120cm ~ ∞; Macro: (Ancho) 5cm ~ 120cm, (Tele) 120cm ~ ∞;
80 8180 81
Cantidad de Píxeles de Grabación
Compresión de Imagen Mejor, Buena, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de Archivo
Modos de Toma
Detección de sonrisa Sí Detección de parpadeo Sí Detección de Rostro Eliminar Reejo Ojos Sí Panorama instantáneo
Imagen Fija 14MP, 12MP(3:2), 10MP(16:9), 8MP, 5MP, 3MP, 2MP(16:9), 0.3MP
1280x720Píxeles: 30fps/15fps, 640x480Píxeles: 30fps/15fps,
Película
Imagen Fija Exif 2.2 (JPEG) Película Quick Time Motion MOV(MPGE-4/H.264), Audio: G.711 [Monaural]
320x240Píxeles: 30fps/15fps 1280x720 píxeles: 30 fps: continuo hasta 29 minutos.
Modo auto, Modo manual, Modo ASCN, Modo escena (Deporte, cubierto, Nieve,
Fuegos articiales, Museo, Paisaje nocturno, Niños, Hoja, sol, vidrio, Paisaje, Retrato nocturno, Playa, Texto, Reunión, Documento de identicación, Ojo de pez,
Disparo en movimiento, Marco de fotografía, Esbozo), Estabil., Retrato, Panorama, Paisaje, Modo película
Tamaño 5 to 70 in. Distancia de 20 cm a 2.5 m aproximadamente
Ordenador proyectando
Conexión del proyector Conexión del ordenador
Pantalla LCD
Sensibilidad ISO Auto, ISO 80/100/200/400/800/1600/3200
Método de EA
Método de Medición de la Luz
Método de Control de Exposición ProgramaAE (Bloqueo AE disponible) Compensación de Exposición ±2 EV en 1/3 pasos Velocidad del Obturador 4 ~ 1/2000 segundo (Manual 30 segundos)
Resolución 640x360 Brillo hasta 13 lumen (máximo) Relación de contraste 300:1
LTPS de 3,0 pulgadas (silicón policristalino de baja temperatura) LCD a color TFT (230.400 Píxeles)
EA-Único, EA-Múltiple (TTL 9-puntos), Detección de Rostro, Haz Asistencia EA (Encendido/Apagado)
Inteligencia Articial AE (AiAE), Concentración Centro, Promedio, Punto (Fijo
en el centro del marco)
82 83
Toma Continua Apróx. 1,39 fps (Modo Calidad Amplia/Buena)
Modos de Reproducción
Control de Balance de Blancos
Foto única, Índice (9/16 vista en miniatura), Diapositivas, Película (Cámara lenta posible), Zoom (Apróx. 2X~8X), Audio, Visualización de Histograma
Auto (AWB), Luz del Día, Nuboso, Fluorescente, Fluorescente CWF, Incandescente, Manual
Auto/Reducción Reejo Ojos/Flash Forzado /Sin Flash/Sincronización Lenta/
Flash Interno (Intervalo de Toma)
Reducción Reejo Ojos+Sincronización Lenta
(Intervalo de Toma) Ancho: Apróx. 0,5m ~ 2,8m,Tele: Apróx. 0,8m ~ 1,8m
Medio de Grabación
Memoria interna: 18MB
Tarjera SD /Tarjeta SDHC (Soporta hasta 16GB) Otras Características PictBridge, Soporte Exif Print, Soporte multilenguas Conectores USB2.0-OUT Fuente de Alimentación Batería recargable de iones de litio GB-50, 3,7V 950mAh
Capacidad de Toma (Desempeño de Batería)
Ambiente de Operación Temperatura: 0~40
Apróx. 260 tomas (según las normas de la CIPA)
Tiempo de visualización: 70 min
o
C, Humedad: 0~90% Dimensiones (A x A x P) 100,8mm x 64,5mm x 21,2 mm Masa Apróx. 125g (sin la batería)
Mensajes de error
Mensajes Explicación
Error de Tarjeta • La tarjeta de memoria no está formateada.
T
arjeta Llena • La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuev
Protección Contra Escritura • La tarjeta de memoria está pr
Error de Imagen
Sin Imagen • N
Error de Sistema • Se ha encontrado un err
PROTECCIÓN CONTRA ESCRITURA
Fuera de rango
• La imagen no se ha capturado corr
• La imagen está dañada.
o hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
• E
l interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
• Durant
e la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
otegida contra escritura.
ectamente.
or inesperado.
as imágenes.
84 8584 85
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.? • Conrme si la tarjeta de memoria debe format
Esta imagen no puede elimin. • La imagen o el video que está tratando de borrar está pr
¡Atención!Cám grab, por fav espere • No se permit
¡Atención!Batería agotada. • La bat
Este arch no puede reprod. • La cámara no r
Sin conexión • La cámara no está conectada a la impr
Error de Impresión • Hay un pr
• V
No se puede Imprimir
erique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
en otras acciones durante la grabación de video/audio.
ería no tiene carga.
econoce el formato de la imagen.
oblema con la cámara o con la impresora.
earse.
esora correctamente.
otegido.
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende. • La bat
La cámara se apaga de repente mientras está funcionando.
La foto está borrosa. • El lent
Las imágenes y les de vídeo no se
pueden guardar.
No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador.
• La batería no se ha introducido correctamente.
• La bat
• Aparece fotos.
La tarjeta de memoria está llena.
• La tarjeta de memoria está llena.
No hay espacio disponible para
• guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo Reproducción.
ería se ha descargado.
ería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
e está sucio.
cuando se toman las
• Reemplace con una batería totalmente cargada.
Verica en positivo y negativo son correctas cuando se instala la batería
cargada.
Use un paño suav
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
• Reemplace la tarjeta de memoria por una nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
eemplace la tarjeta de memoria por una
• R nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
• Borr
e las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• mover el selector de modos en el modo de disparo fotos
e para limpiar el lente de su
86 8786 87
Problema Causas Posibles Solución
No se imprimen imágenes desde la impresora conectada.
Escribir en la tarjeta de memoria despacio
No se puede escribir en la tarjeta de memoria
Demasiadas películas para procesar • Cuando seleccione R
Exceder el número máximo de carpe­tas de la tarjeta de memoria
• La cámara no está conectada ectamente a la impresora.
corr
• La impresora no es compatible con
PictBridge.
• La impresora no tiene papel o se le
acabó la tinta.
• El papel está atascado.
• Cuando se graba una película en
alta denición en la tarjeta de me­moria por debajo de Clase 4, puede que sea muy lenta para seguir
.
grabando
• Cuando dispare o grabe, la tarjeta de
memoria se interrumpe y no se puede seguir disparando o grabando.
fecha, si la película excede la descripción, no podrá acceder a Reproducir fecha.
en muchos datos (carpe-
• Si exist
tas) en la tarjeta de memoria, se necesitará mucho tiempo para leer la tarjeta de memoria al encender la cámara.
eproducir
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
• Seleccione HCSD o dispare después de haber formateado esta tarjeta.
ustituya la tarjeta de memoria.
• S
• Eliminar archivos innecesarios.
• Transferir los archivos de la tarjeta de memoria a otra zona.
• Eliminar archivos innecesarios.
• Transferir los archivos de la tarjeta de memoria a otra zona.
http://www.ge.com/digitalcameras
© 2011 General Imaging Company
Printed in China
Loading...