Védje a kamerát, az akkumulátort és a többi tartozékot a
nedvességtől és az esőtől, hogy megelőzze a tűzeseteket és az
elektromos áramütést.
Az U.S.A. vevői részére
A tesztek szerint az FCC szabványoknak megfelel
OTTHONI VAGY IRODAI HASZNÁLATRA
FCC nyilatkozat
Ez a készülék megfelel az FCC szabályok 15 részének. A
működtetés a következő feltételek szerint történjen:
(1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, valamint
(2) e készüléknek el kell fogadnia bármilyen vett interferenciát,
beleértve az olyan interferenciát, amely nem kívánt működést
okozhat.
Európai vevők részére
A "CE" jel azt mutatja, hogy a készülék megfelel az
európai biztonsági, környezeti és fogyasztóvédelmi
követelményeknek. A "CE" jelű kamerákat az európai piacokra
szánjuk.
Ez a jel [áthúzott kerekes kuka WEEE IV. melléklet] az
EU országokban a hulladék elektromos és elektronikus
eszközök szelektív gyűjtését jelzi. Kérjük, ne dobja az
eszközt a háztartási hulladékgyűjtőbe. Kérjük, a terméktől való
megszabaduláshoz használja az országában rendelkezésre
álló visszaváltó és begyűjtő rendszereket.
Megfelelőségi nyilatkozat
Modell neve: PJ1
Kereskedelmi név: GE
Felelős fél: General Imaging Co.
Cím: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Telefonszám: +1-800-730-6597
(Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül: +1-310-755-6857)
A következő szabványnak felel meg:
Cím: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 Class B
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
a következő EMC rendelet szerint: (89/336/EEC,2004/108/EEC) (89/336/EEC,2004/108/EEC)(89/336/EEC,2004/108/EEC)
i
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Fényképezőgép megjegyzések:
Ne tárolja vagy használja a kamerát a következő fajtájú helyeken:
• Esőben, nagyon nedves és poros helyeken.
• Olyan helyeken, ahol a kamera ki lehet téve közvetlen
napfénynek vagy magas hőmérsékletnek, pl. egy zárt
kocsiban nyáron.
• Olyan helyen, ahol a kamera erős mágneses mezőnek van
kitéve, pl. motorok, transzformátorok vagy mágnesek mellett.
Ne helyezze a kamerát nedves felületre vagy olyan helyre, ahol
csöpögő víz vagy homok kerülhet kapcsolatba a kamerával,
ami kijavíthatatlan károsodásokat okozhat.
Ha a fényképezőgépet előreláthatólag hosszú ideig nem használja,
javasoljuk, hogy vegye ki az akkumulátort (elemeket) és a
memóriakártyát, és tartsa őket száraz helyen.
Ha a kamerát egy hideg helyről hirtelen meleg helyre viszi,
nedvesség csapódhat le a kamerán belül. Javasoljuk, hogy
várjon, mielőtt a kamerát bekapcsolja.
Elveszett felvételekért nem jár kártalanítás. A felvételek
elvesztése nem kártalanítható, ha a kamera hibás működése
vagy a felvételi közeg nem tesz lehetővé a felvételt.
Akkuval kapcsolatos megjegyzések:
Az akkumulátorok nem megfelelő használata előidézheti, hogy
szivárognak, felforrósodnak, meggyulladnak vagy felrobbannak.
Mindig tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
• Ne tegye ki az akkukat víznek és fordítson különös gondot
arra, hogy a csatlakozókat szárazon tartsa.
• Ne hevítse fel az akkukat és ne dobja őket tűzbe.
• Ne kísérelje meg az akkuk alakjának megváltoztatását, az
akkuk szétszerelését vagy módosítását.
Az akkukat tartsa távol a gyermekektől.
Hideg helyeken az akkuk teljesítménye romlik és a
használhatósági idejük jelentősen lerövidülhet.
Memória kártyára vonatkozó megjegyzések:
Amikor új memóriakártyát használ, vagy a memóriakártya
inicializálása történt PC segítségével, gondoskodjon arról, hogy
használata előtt formattálja a kártyát a digitális kamerával.
Ha szerkeszteni szeretné a képadatokat, másolja őket a számítógép
merevlemezére.
Miután a memóriakártyát a számítógépre csatlakoztatta, ne módosítsa
és ne törölje a mappák vagy a fájlok neveit, mert a fényképezőgép – a
kártya visszahelyezése után - nem fogja felismeri őket.
A fényképezőgéppel készített képek az SD kártyán egy automatikusan
létrehozott mappába kerülnek. Kérjük, ne másoljon az SD-kártyára
olyan képeket, amelyeket nem ezzel a fényképezőgép-típussal készített,
mert lejátszási módban a fényképezőgép nem fogja felismerni őket.
Óvja a fényképezőgépet a rendkívüli körülményektől, mint például,
nedvesség vagy szélsőséges hőmérsékletek, mert ezek csökkenthetik
a fényképezőgép élettartamát, vagy károsíthatják az elemeket.
iiii1
MIELŐTT ELINDUL
Előszó
Köszönjük, hogy GE digitális kamerát vásárolt. Kérjük,
gondosan olvassa el az útmutatót és őrizze meg biztos helyen
a jövőbeni megtekintéshez.
Az útmutatóban található kereskedelmi védjegyek csupán
azonosításra szolgálnak és a tulajdonosaik tulajdonát
képezhetik.
Biztonsági információ
Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi fontos információt e
termék használata előtt.
• Ne szedje szét és saját maga ne kísérelje meg a
megjavítását.
• Ne ejtse el és ne üsse meg a kamerát. A nem megfelelő
használat tönkreteheti a terméket.
• Kapcsolja ki a gépet az akkumulátor vagy memória kártya
beillesztése vagy kivétele előtt.
• Csak a fényképezőgéphez mellékelt akkumulátort
használja. Más típusú akkumulátor használata
károsíthatja a fényképezőgépet és érvényteleníthető a
jótállást.
• Ne érintse meg a kamera lencséjét.
• Óvja a fényképezőgépet a rendkívüli körülményektől, mint
például, nedvesség vagy szélsőséges hőmérsékletek, mert
ezek csökkenthetik a fényképezőgép élettartamát, vagy
károsíthatják az elemeket.
• Ne használja vagy ne tárolja a kamerát poros, piszkos
vagy homokos helyeken, mert alkatrészei károsodhatnak.
• Ne tegye ki a lencsét közvetlen napsugárzásnak hosszabb
időn át.
• Töltse le a képeket és távolítsa el az akkukat a kamerából,
ha a kamerát hosszabb ideig tárolni fogja.
• Ne használjon súrolószert, alkoholalapú vagy
oldószeralapú tisztítószert a kamera tisztításához. Törölje
le a kamerát enyhén nedves puha ruhával.
• A töltő nem használható, ha a hálózati feszültség
meghaladja a 240 V-ot, ellenkező esetben károsíthatja a
fényképezőgépet vagy az akkumulátort.
Az útmutatóról
Ez az útmutató a GE digitális kamerája használatára
vonatkozó utasításokat nyújt. Mindent megtettünk annak
biztosítására, hogy az útmutató tartalma pontos legyen,
azonban a General Imaging Company fenntartja a jogot, hogy
előzetes értesítés nélkül változtatásokat végezzen.
Az útmutatóban használt jelképek
A következő jelképek használatosak az útmutatóban, hogy Ön
2. Csatlakoztassa a tápegység kábelét a külső töltővel (az
utazási adapter a célállomástól függően eltérő,a terméktől
függ).
3. Csatlakoztassa a külső töltőt a hálózati aljzatba.
Töltés közben a fényképezőgép jelzőfénye piros, ha az
akkumulátor nem teljesen töltött, ha a jelzőfény zöld,
az akkumulátor teljesen fel van töltve (az akkumulátor
élettartamának optimalizálása érdekében első
alkalommal töltse legalább négy órán keresztül).
A töltő nem használható, ha a hálózati feszültség
meghaladja a 240 V-ot, ellenkező esetben károsíthatja a
fényképezőgépet vagy az akkumulátort.
A töltőt csak épületen belül szabad használni.
1011
Távvezérlő
1
2
A távvezérlő első használatakor húzza ki az elválasztó fóliát az
ábrán látható módon:
Távvezérló ábrája:
①:
Infravörös indító:
②:
A 46. oldalon megtalálható a távvezérlő
gombjainak magyarázata.
A távvezérlő elemének kicserélése
1. Nyomja meg a nyelvet és vegye ki az elemrekeszt.
2. Vegye ki a lemerült elemet.
3. Helyezze be az új elemet az elemrekeszbe az ábrán látható
"+" jelzésnek megfelelően.
4. Tegye vissza az elemrekeszt a távvezérlőbe.
1
2
Helyezze be az akkumulátor és az SD/SDHC kártyát (a csomag nem tartalmazza)
1. Nyissa ki az akku tartórekeszét.
2. Az ábrán látható módon helyezze megfelelő irányba az
elemet az elemtartóba.
1213
tartalmazza) a memóriakártya nyílásba az ábra szerint.
Írásvédő gomb
4. Zárja be az akku tartórekeszét.3. Illesszen be egy SD/SDHC kártyát (a csomag nem
Az opcionális SD/SDHC kártya nem tartozék. A
megbízható adattároláshoz ajánlatos a 64MB - 16GB
memóriakártyák használata pl. a SanDisk, Panasonic
és Toshiba gyártóktól.
Az SD/SDHC kártya eltávolításához nyissa ki az
akkumulátor-tároló rekeszét és noman nyomja lefelé a
kártyát a kiadásához. Óvatosan húzza ki a kártyát.
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg a Áram gombot a kamera bekapcsolásához. A
gép kikapcsolásához nyomja meg a Áram gombot ismét.
Áram gomb
A fényképezőgép bekapcsolásakor ugyanabban az
üzemmódban lesz, mint amiben legutoljára használták.
Forgassa el a felső részen levő mód tárcsát a választáshoz. A
fényképezőgép első használatakor megjelenik a nyelvbeállító
oldal.
14151415
A mód gomb használata
M
A GE fényképezőgép kényelmes mód gombjával egyszerűen válthat az üzemmódok között. A rendelkezésre álló üzemmódok a
következők.
Mód neveIkonLeírás
Automata mód
Manuális mód
Panoráma mód
Jelenet mód
Filmfelvétel mód
ASCN mód
Portré
Használja a kapcsolót, hogy pillanatfelvételt készíthessen automatikus módban.
Kapcsolja be állóképek kézi készítéséhez, amelyben sok kamera beállítás kongurálható.
Kapcsolja be egy felvételsor elkészítéséhez, majd fűzze őket egymáshoz panorámás képet
alkotva.
Kapcsolja be az előre beállított jelenet módok alkalmazásához az állóképek készítéséhez.
Összesen 20 jelenet van.
Kapcsolja be videók felvételéhez.
Az „ASCN” módban a különböző jelenet-jellemzőket a kamera intelligensen detektálja és
automatikusan a leginkább megfelelő beállításokat választja ki.
Portré kép készítése normális feltételek esetén.
Idő, dátum/idő beállítása
A nyelvbeállítás és a dátum/idő képernyő a kamera első
bekapcsolása után automatikusan megjelenik.
A megjelenítési nyelv, dátum/idő alapállapotba állításához
használja az alapvető beállítások menüt.
• Nyelv kijelzése
• Dátum / Idő
A Beállítás menü eléréséhez tegye a következőt:
1. Nyomja meg a Áram gombot a kamera bekapcsolásához.
2. Nyomja meg a gombot, a Balra/Jobbra gomb
megnyomásával váltson az Alapvető beállítások menüre.
A nyelv beállítása
1. Válassza ki a nyelvet a Le gombbal, nyomja meg a vagy
a Jobbra gombot a beállításhoz.
2. Használja a Fel/Le/Balra/Jobbra gombokat a kívánt nyelvFel/Le/Balra/Jobbra gombokat a kívánt nyelv gombokat a kívánt nyelv
kiválasztásához.
3. Nyomja meg a gombot a beállítás megerősítéséhez.
1617
A dátum és idő beállítás
1. Válassza ki a Dátum / idő menüpontot a Fel/Le gombbal,
nyomja meg a vagy a Jobbra gombot a beállításhoz.
2. Válassza ki a Balra/Jobbra gombbal, hogy dátumot vagy az
időt szeretné beállítani, majd nyomja meg a Fel/Le gombot
az értékek beállításához.
3. Nyomja meg a gombot a beállítás megerősítéséhez.
Az LCD képernyő
Amikor bekapcsolja a kamerát, különféle ikonok jelennek
meg az LCD képernyőn az aktuális beállítások és helyzet
mutatására. További információt a következőben találhat a
kijelzett ikonokról “LCD képernyő kijelző” a 29 oldalon.
LCD képernyőre vonatkozó megjegyzések:
Az LCD képernyő gyártásához extrém precizitású technológiát
alkalmaztunk, hogy a legtöbb pixel működőképes legyen.
Azonban előfordulhat néhány apró pont (fekete, fehér, piros,
kék vagy zöld) amelyállandóan megjelenik az LCD képernyőn.
Ezek a pontok normálisak a gyártási folyamatban és a
felvételt semmilyen módon nem befolyásolják.
Óvja az LCD képernyőt a víztől. Ha víz fröccsent az LCD
képernyőre, törölje szárazra egy tiszta, puha ronggyal.
Ha az LCD monitor sérült, legyen nagyon óvatos a
monitorban lévő folyadékkristállyal. Ha a következő
szituációk bármelyike előfordul, azonnal intézkedjen a
jelzettek szerint.
• Ha a folyadékkristály érintkezésbe lép a bőrével, mossa
meg alaposan szappannal és folyóvízzel.
• Ha a folyadékkristály véletlenül a szemébe kerül, azonnal
öblítse ki vízzel, és forduljon orvoshoz.
• Ha a folyadékkristályt lenyeli, alaposan öblítse ki száját
vízzel. Igyon nagy mennyiségű vizet és idézzen elő
hányást. Ezután kérjen orvosi segítséget.
18191819
ALAP MŰKÖDTETÉS
Felvételkészítés Auto módban
Az Auto mód a fotók készítésének a legkönnyebb módja.
Amikor ebben a módban működik, a kamera automatikusan
optimalizálja fotóit a legjobb eredmények elérésére.
A felvétel-készítés elkezdéséhez tegye a következőt:
1. Nyomja meg a Áram gombot a kamera bekapcsolásához.
2. Nyomja meg a mód gombot az Automatikus mód
kiválasztásához ().
3. Komponálja meg képét az LCD képernyőn és félig nyomja le
a zárszerkezet gombot, hogy a tárgyra fókuszáljon.
4. Az LCD-kijelzőn zöld fókuszkeret látható, ha a tárgy
fókuszban van.
5. Nyomja meg a Zárat a kép teljes rögzítéséhez.
A nagyítás funkció használata
Kétféle beépített zoom funkció áll rendelkezésre: Optikai
zoom és digitális zoom. Fényképek készítésekor közelítheti és
távolíthatja a témát a fényképezőgép zoom karjával.
Nagyítótárcsa (zoom)
Zoom visszajelző (ld.
“Digitális Zoom“ a 54.
oldalon)
Amikor az optikai zoom elérte a végpontját, engedje el, majd
mozgassa újra a zoom kart, és a fényképezőgép automatikusan
átvált optikairól digitális zoomra. A beállítás után a zoom kijelző
tengely eltűnik, csak
jelzi az aktuális nagyítási állapotot.
Vaku
Önkioldó
Nyomja meg a Jobbra/Vaku gombot a vaku üzemmód
kiválasztásához, majd nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a
hat különböző vaku üzemmód közötti váltáshoz:
•
Vaku: Automata
A kamera vaku automatikusan felvillan a létező
fényviszonyoknak megfelelően.
•
Vaku:Vörösszem csökkentés
A kamera egy rövidet villan mielőtt a képen felveszi,
hogy csökkentse a vörös szem hatást.
•
Vaku: Állandó vaku
Bekapcsolja a vakut a fényképezéskor.
Vaku: Kikapcsolás
•
•
•
A vaku kikapcsolva.
Vaku: Lassú szinkronidő
Ez lehetővé teszi, hogy éjszaka fotókat készíthessen
emberekről, amelye tisztán mutatják az alanyokat
és az éjszakai hátteret.
Vaku: Vörösszem+Lassú szinkronidő
Ezt a módot alkalmazza a lassú szinkron és vörös
szem csökkentés céljából.
Az önkioldó időzítő bekapcsolásához nyomja meg a
Le/Önkioldó időzítő gombot az önkioldó üzemmódjának
kiválasztásához, majd nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a
három önkioldó időzítő közötti választáshoz:
•
Önkioldó időzítő 2 mp
Egyetlen kép felvétele történik 2 másodperccel a
zárszerkezet gomb lenyomása után.
Önkioldó időzítő 10 mp
•
•
Egyetlen kép felvétele történik 10 másodperccel a
zárszerkezet gomb lenyomása után.
Önkioldó időzítő Ki
Letiltja az önkioldó használatát.
2021
Makró mód
i gomb
Nyomja meg a Balra/Közeli gombot a közeli fényképezés
beállításához, majd nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a két
közeli fényképezési mód közötti váltáshoz:
•
Makro: Be
Válassza ki ezt a lencsétől 5 cm-re lévő tárgyakra
való fókuszáláshoz.
•
Makró: Ki
Az opciót a makró letiltásához használjuk.
Fényképezés közben a gomb megnyomásával
kiválaszthatja az OIS érzékelés funkciót.
1. Nyomja meg aNyomja meg a gombot a funkció menübe való
belépéshez.
2. Nyomja meg a Fel/Le gombot az OIS/Érzékelés
kiválasztásához.
OIS képstabilizátor
Az OIS képstabilizátor funkció bekapcsolásával elkerülheti
a kézremegésből adódó képhomályosodást, és éles képeket
készíthet.
Az OIS képstabilizátor funkció kiválasztása után nyomja meg
a Balra/Jobbra gombot a BE/KI érték kiválasztásához. Az OIS
képstabilizátor funkció két beállítási lehetőséggel rendelkezik:
:
KI
•
:
BE
•
Ha erősen rázkódó környezetben készít képeket (például
mozgó járműből), lehetséges, hogy gyenge minőségű
kép lesz az eredmény.
Állókép készítési módban az OIS képstabilizátor
megakadályozza a kép bemozdulását, videofelvétel
közben az OIS képstabilizátor folyamatosan csökkenti a
22
remegést.
Érzékelés funkció
Nyomja meg a Le gombot az Érzékelés funkció kiválasztásához,
majd a Balra/Jobbra gomb megnyomásával kiválaszthatja az
Arcfelismerés és a Mosolyfelismerés funkciót.
Nyomja meg a Le gombot az Arc- és Mosolyfelismerés
funkció eléréséhez. Majd használja a Balra/Jobbra
gombot a funkció kiválasztásához. Ezután nyomja meg
gombot a jóváhagyáshoz.
a
Arcfelismerés
Ezzel a funkcióval automatikusan azonosíthatja és
fókuszálhatja az arcot a készülék.
Fényképezés módban az arcfelismerés funkció bekapcsolása
után a fényképezőgép egy arc felismerésekor az arc pozícióját
egy téglalap alakú fókuszkeret jelzi az LCD kijelzőn. Nyomja
le félig a rekeszzár gombját a fókuszáláshoz, majd amikor a
keret zöldre vált, nyomja meg a rekeszzár gombot a fénykép
elkészítéséhez.
Mosoly felismerés
Ebben az üzemmódban a fényképezőgép automatikusan
rögzíti a személy mosolygó arcát.
Fényképezés közben, a Mosolyfelismerés engedélyezése után
nyomja le teljesen a rekeszzár gombot, majd következők
jelennek meg az LCD kijelzőn:
Amikor a fényképezőgép felismeri a mosolygó arcot, a
fényképezőgép automatikusan fényképet készít, amíg a
Mosolyfelismerés funkciót ki nem kapcsolják. Ha szeretné
kikapcsolni a Mosolyfelismerés funkciót, nyomja meg a
gombot a kilépéshez.
23
Pislogás-felismerés
Csukott szem felsimerése funkció alapesetben be van
kapcsolva. Ha fényképezéskor érzékeli, hogy be van csukva a
szem akkor megjelenik a csukott szem ikon
24252425
a képernyőn.
Haladó funkció menü (gyors menü beállítás)
A fényképezőgép Speciális funkciók menüjében megtalálható
a Képméret, a Képminőség, a Fehéregyensúly, a Kép szín, az
ISO és az EV funkció. A megfelelő funkció beállításával jobb
minőségű képeket és videókat készíthet.
Állítsa be a speciális funkciókat a következő lépések szerint:
1. Jelenítse meg a Speciális funkciók menüjét a gomb
lenyomásával.
2. Nyomja meg a Le gombot a Speciális funkció menübe való
belépéshez, majd nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a
beállítani kívánt funkció kiválasztásához.
3. Nyomja meg a Fel gombot a Speciális funkció
beállításához.
4. Nyomja meg a Balra/Jobbra gombot a beállítani kívánt
opció kiválasztásához, nyomja meg a gombot a
beállítás jóváhagyásához és a menüből való kilépéshez.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.