Ikke utsett kameraets batteripakke eller annet tilbehør for
regn eller fuktighet for å forhindre brannfare eller elektrisk
støt.
For kunder i USA
Testet for å etterkomme FCC-standarder
FOR PRIVAT ELLER KONTORBRUK
FCC-erklæring
Denne innretningen overensstemmer med del 15 i FCC-kravene.
Bruk er underlagt de to følgende betingelsene:
(1) utstyret skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og
(2) utstyret må godta alle mottatte forstyrrelser, inkludert
forstyrrelser som kan forårsake feilfunksjoner.
For kunder i Europa
"CE"-merket indikerer at dette produktet overholder
europeiske krav for sikkerhet, helse, miljø og kunde
beskyttelse. kameraer med "CE"-merket er ment for salg i
Europa.
Dette symbolet [en utkrysset søppelkasse WEEE tillegg IV] indikerer en egen innsamling av elektrisk og
elektronisk søppel i EU-landene. Ikke kast utstyret i
vanlig husholdningsavfall. Deponer dette produktet ved hjelp
av retur- og innsamlingssystemene som er tilgjengelige i ditt
land.
Samsvarserklæring
Modellnavn :PJ1
Modellnavn : GE
Ansvarlig part : General Imaging Co.
Adresse : 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Telefonnummer : +1-800-730-6597
(Utenfor USA og Canada: +1-310-755-6857)
Er i samsvar med følgende standarder:
: EN 55022:1998/A1:2000/A2:2003 klasse B
EMC
følger forholdsreglene i EMC-direktivet (89/336/EEC,2004/108/
EEC)
EN 55024:1998/A1:2001/A2:2003
EN 61000-3-2:2000/A1:2001
EN 61000-3-3:1995/A1:2001
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
Kameramerknader:
Ikke bruk eller oppbevar kameraet på følgende typer steder:
• I regnet, veldig fuktige og støvete steder.
• På et sted hvor kameraet kan utsettes direkte for sollys eller
høye temperaturer, f.eks. inni en lukket bil om sommeren.
På et sted hvor kameraet er utsatt for et høyt magnetisk felt,
•
f.eks. nær motorer, transfor mater eller magneter.
Ikke plasser kameraet på en våt overate eller steder hvor
dryppende vann eller san kan komme i kontakt med kameraet,
som kan forårsake uopprettelige feil.
Hvis kameraet ikke skal brukes over en lang periode, foreslår vi å
fjerne batteriet og minnekortet fra kameraet og holde dem i tørre
miljø.
Hvis kameraet bringes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan
fuktighet kondensere inne i kameraet. Vi foreslår at du venter
en stund før du slår på kameraet.
Ingen erstatning for tap av opptak. Tap av opptak kan ikke
erstattes hvis en feil med kameraet eller opptaksmediet, osv.
gjør avspillingen av opptak umulige.
ii1ii1
Merknader om batteriet:
Ukorrekt bruk av batteriene kan føre til at de lekker, blir
varme, tar fyr eller sprekker. Du må alltid følge forholdsreglene som gis under.
• Ikke utsett batteriene for vann og hold termin lene tørre.
• Ikke varm opp batteriene eller kast dem i en brann.
• Ikke prøv å endre form på, demonter eller endre batteripakken.
Oppbevar batteriene utenfor barns rekkevidde.
På kalde steder, forringes batteriprestasjonen og de kan
brukes for kortere perioder.
Merknader om minnekort:
Når du bruker et nytt minnekort, eller et minnekort som har
blitt initialisert av en PC, må du formatere kortet med digitalkameraet før du bruker det.
Kopier bildene til PC'ens hardisk før du redigerer dem.
Ikke endre eller slette mappenavn eller lnavn i minnekortet fra
din PC, fordi dette kan gjøre det umulig å gjenkjenne eller feiltolke
den originale mappen eller len i kameraet ditt.
Fotoene tatt med dette kameraet er lagret i den auto-genererte
mappen i SD-kort. Vennligst ikke lagre foto som ikke er tatt med denne
modellen av kameraet, da dette kan gjøre det umulig å gjenkjenne
bildet når kameraet er i avspillings-modus. Vennligst ikke utsette
kameraet for tøe miljøer som fuktighet eller ekstreme temperaturer,
noe som kan forkorte levetiden til kameraet eller skade batteriene.
FØR DU STARTER
Innledning
Takk for at du valgte et GE digitalkamera. Les denne håndboken nøye og oppbevar den på en sikker plass for fremtidig
referanse.
Copyright 2011 General Imaging Company Med enerett.
Ingen deler av denne utgivelsen kan reproduseres, overføres,
kopieres, lagres i et gjeninnhentingssystem eller oversettes til
andre språk eller datamaskinspråk i noen form eller på noen
måte uten skriftlig tillatelse på forhånd fra General Imaging
Company.
Varemerker
Andre varemerker som er nevnt i denne håndboken er kun for
identiseringsformål og kan være varemerker som tilhører
deres respektive eiere.
Sikkerhetsinformasjon
Les følgende viktig informasjon før du tar i bruk produktet.
• Ikke ta kameraet fra hverandre eller prøv å vedlikeholde det
selv.
•
Ikke slipp eller støt kameraet. Dette kan skade produktet.
• Slå av kameraet før du setter inn eller fjerner batteriet eller
minnekortet.
Bruk bare den batteritypen som følger med kamerat. Bruk
•
av andre batterityper kan skade kameraet og oppheve
garantien.
•
Ikke ta på kameralinsen.
•
Vennligst ikke inn tøe miljøer som fuktighet eller ekstreme
temperaturer, noe som kan forkorte levetiden til kameraet
eller skade batteriene.
e bruk eller oppbevar kameraet i støvete, skitne eller
• Ikk
områder med mye sand, komponentene kan ta skade.
• Ikke utsett linsen for direkte sollys for lengre perioder.
• Last ned alle bilder og ta ut batteriene fra kame raet hvis du
skal lagre kameraet for lengre perioder.
• Ikke bruk skuremidler, alkohol-baserte, eller løsemiddelbaserte rengjøringsmidler til å rengjøre kameraet. Tørk av
kameraet med en lett fuktet, myk klut.
• Ekstern strømforsyning som overstiger 240V kan ikke bru-
kes til lading eller strømforsyning, ellers vil det føre til et
skade på kameraet eller batteriet.
Om denne veiledningen
Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du
bruker digitalkameraet fra GE. Vi har gjort vårt beste for å
sørge for at innholdet i denne veiledningen er korrekt, men
General Imaging Company forbeholder seg retten til å gjøre
endringer uten forvarsel.
Symboler som brukes i denne veiledningen
Gjennom hele veiledningen, brukes følgende symboler for å
hjelpe deg med å raskt og enkelt nne informasjon.
Indikerer informasjon som det er nyttig å vite.
Indikerer forholdsreglene som må tas når du bruker
kameraet.
2323
INNHOLDSFORTEGNELSE
ADVARSEL
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
FØR DU STARTER..................................................1
Koble til en PC........................................................................... 72
6767
Stille inn USB-modusen .................................................72
KOMME I GANG
Utpakking
Pakken din bør inneholde kameramodellen som du kjøpte sammen med følgende gjenstander. Hvis noe mangler eller virker skadet,
ta kontakt med leverandøren din.
GarantikortBærestropp
Spesiell USB-kabel
CD-ROM
Oppladbart lithiumion batteri
Ekstern strømforsyning lader
FjernkontrollBunnplate
Strømforsyning
overføringslinje
Kameravisninger
21
20
13
12
11
789
10
14
16
17
15
18
19
1
6
3245
Visning forfra
8989
Visning fra høyre
Visning bakfra
Visning ovenfra
2728
222324 25 26
Visning fra
venstre
Visning fra bunnen
1Blitslampe15Vis/opp-knapp
2Projektor vindu16Blitsmodus/høyre-knapp
3Infrarød ray-mottaker (forside)17Slett-knapp/Selvutløser-knapp/Ned-knappen
4Linse18Nærbilder-fotograferingsknapp/Venstre-knapp
5AF-hjelpelys/timerindikator19Funksjon/OK-knapp
6Mikrofon20Bærestropp
7LCD-skjerm21USB-kontakt for Projektor
8Statusindikator22Zoomspaken for projeksjon
9Infrarød ray-mottaker (bakside)23Strømknapp
10Høyttaler24Lukkerknapp
11i-knapp25Zoomehjul
12Modusknapp26Projeksjon-knapp
13Avspillingsknapp27Feste for stativ
14Menu-knapp28Kortspor/batterirom
1
2
3
Batterilading
1. Sett batteriet inn i kameraet.
2.
Koble kraftoverføringslinje med ekstern strømforsyning
lader (handelsreisende adapter varierer fra destinasjonen
og er underlagt til det virkelige produktet).
3. Sett den eksterne laderen inn i en stikkontakt.
Under lading og hvis kameraets indikatoren er rød,
dette betyr at batteriet ikke er fulladet; når kameraets
indikatoren blir grønn, dette betyr at batteriet er
fulladet (å optimalisere batterilevetid, vennligst lad
batteriet for minst re timer for første gang).
Ekstern strømforsyning som overstiger 240V kan ikke
brukes til lading eller strømforsyning, ellers vil det føre
til et skade på kameraet eller batteriet.
Laderen skal kun brukes innendørs.
1011
Fjernkontroll
1
2
Når du bruker fjernkontrollen for første gang, vennligst trekk
den isolerende lmen ut i henhold til diagrammet:
Diagram til fjernkontroll:
①:
Infrarød ray-starter:
②:
V
ennligst se Side 46 for spesikke
operasjoner av fjernkontroll-knapper.
Bytt batteri i fjernkontrollen
1. Press chip og trekk den ut av batteriboksen.
2. Ta det utladet batteriet ut.
3. Sett det nye batteriet inn i batteriboksen i henhold til
retningen angitt med "+" i følgende diagram.
4. Sett batteriboksen inn fjernkontrollen.
1
2
Sett inn batteriet og SD/SDHC-kortet (ikke inkludert)
1. Åpne batterirommet.
2. Plasser batteriet i batterisporet i henhold til riktig retning
vist i diagrammet.
12131213
som vist.
4. Lukk batterirommet.3. Sett inn et SD/SDHC-kort (ikke inkludert) i minnekortsporet
Skrivebeskyttelse
spenne
Ekstra SD/SDHC-kort er ikke inkludert. Bruk av 64 MB til
16 GB minnekort fra velkjente fabrikanter som SanDisk,
Panasonic og Toshiba anbefales.
For å fjerne SD/SDHC-kortet, åpne batterirommet og
trykk kortet lett nedover for å løse det ut. Trekk kortet
forsiktig ut.
Slå på og av
Trykk på Strøm-knappen for å slå på kameraet. Kameraet
slås av ved å trykke på Strøm-knappen en gang til.
Strøm-knappen
Når kameraet er slått på, vil det stå i samme opptaksmodus
som forrige gang du brukte det. Du kan trykke på Modusknappen for å velge. Når du bruker kameraet for første gang,
vises siden for språkinnstilling.
14151415
Bruk av Modusknappen
M
GE kameraet gir en praktisk modusknapp for en enkel funksjon ved å bytte hver modusl uten vanskeligheter. Alle tilgjengelige modi
er oppført som følger:
ModusnavnIkonBeskrivelse
Auto
Manuell
Panorama
Motivprogram
Video
ASCN-modus
Portrett
Bytt for å ta stillbilder i automatisk modus.
Bytt til for å ta stillebilder i manuell modus, hvor du kan kongurere ere kamerainnstillinger.
Bruk for å ta en serie med bilder og slå dem sammen til et panoramisk bilde.
Bytt til for å bruke forhåndsinnstilt scenemodus når du tar stillbilder. Det nnes totalt 20 scener.
Bytt til for å ta opp videoer.
I "ASCN"-modusen, registreres ulike sceneforhold på en intelligent måte og de mest passende
innstillingene velges automatisk.
Bytt til å ta portrett bilder under normale forhold.
Still inn klokkeslett, dato/klokkeslett
språkoppsett og Dato/tid vises automatisk når du slår
på kameraet for første gang.
For å tilbakestille språk i displayet, dato/klokkeslett, bør det
justeres følgende sett verdier i grunninnstillingsmenyen.
• Visningsspråk
• Dato/tid
For å få tilgang til Oppsett-menyen, gjør følgende:
1. Trykk på Strøm for å slå på kameraet.
2. Trykk knapp, bytt mellom innstillingsmenyer på
kameraet med Venstre/Høyre-knappen for å velge
grunninnstillingsmenyen.
Stille inn språket
1. Velg språk med Ned-knappen, trykk eller høyre-knapp
for å angi innstillingen.
2. Bruk Opp/Ned/venstre/høyre-knappene til å velge ønsket
språk.
3. Trykk på -knappen for å bekrefte.
16171617
Stille inn dato og klokkeslett
1. Velg dato/klokkeslett med Opp/Ned-knappen, deretter
trykke på eller høyre knappen å angi innstillingen.
2. Dato og klokkeslett må settes med bruk av Venstre/Høyreknappen, og trykk deretter opp/ned-knappen for å justere
verdier.
3. Trykk på -knappen for å bekrefte.
Om LCD-skjermen
Når du slår kameraet på, vises ulike ikoner på LCD-skjermen
for å indikere nåværende ka merainnstillinger og status. For å
lære mer om de viste ikonene, se "LCD-skjerm visning" på
side 29.
Merknader om LCD-skjermen:
Nøyaktig teknologi har blitt brukt for å produsere LCD-skjer-
men slik at de este av pikslene er reelt operative. Det kan
imidlertid forekomme små svarte og/eller lyse punkter (med
hvit, rød, blå eller grønn farge) på LCD-skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker
ikke opptaket på noen måte.
Unngå å utsette LCD-skjermen for vann; vennligst
fjern fuktighet på LCD-skjermen med tørr og myk
rengjøringsklut.
Hvis LCD-skjermen skades, ta spesielt vare på væskekrystallene i skjermen. Hvis noen av følgende situasjoner oppstår, ta handlingen som er indikert.
• Hvis væskekrystaller kommer i kontakt med huden din, tørk
over området med en klut og vask deretter grundig med
såpe og rennende vann.
Hvis ytende krystall strømmer utilsiktet inn i øynene,
•
vennligst skyll med vann og søk medisinsk hjelp.
•
Hvis væskekrystaller svelges, skyll munnen grundig med
vann. Drikk store mengder med vann og fremkall brekninger. Oppsøk deretter lege.
18191819
GRUNNLEGGENDE BRUK
Opptak i Auto-modus
Auto-modus er den raskeste modusen for å ta bilder. Mens
du bruker denne modusen, optimerer kameraet automatisk
bildene dine for best resultater.
Gjør følgende for å begynne å ta bilder:
Trykk på Strøm for å slå på kameraet.
1.
2.
Trykk Modusknappen for å velge Automatisk modus (
3. Komponer bildet ditt på LCD-skjermen og trykk
lukkerknappen halvveis ned for å fokusere på motivet.
LCD-skjermen vil vise en grønn fokusramme etter at
4.
motivet er i fokus.
5.
Trykk Lukkeren helt ned for å ta bildet.
Bruke zoom-funksjonen
Det er to innebygde zoom-funksjoner: optisk zoom og digital
zoom. Når du tar bilder, kan du zoome inn eller ut objektet
med kameraets zoomspaken.
Zoomehjul
).
Zoom-indikator (Se
"Digital zoom" på
side 54)
Når den optiske zoomen når det kritiske punktet, slipp og skyv
zoomspaken igjen, da kameraet vil automatisk skifte mellom
optisk og digital zoom. Etter zoomjustering, aksen skjules,
vises for å angi gjeldende zoom-statusen.
bare
Flash
Selvutløser
Trykk Høyre/Lommelykt knappen for å gå inn lommelyktgrensesnittet, trykk deretter på venstre/høyre-knappen for å
veksle mellom seks ulike blitsmodi:
Blits: Automatisk blits
•
Blitsen går automatisk av etter eksiste rende
lysforhold.
• Blits: Rødøyereduksjon
Blitsen blinker kort før bildet tas for å redusere
rødøye-eekter.
• Blits: Tvungen blits
Gjør tvunget blits ved skyting.
•
Blits: Blits av
Blitsen er slått av.
•
Blits: Sakte synk
Denne modusen lar deg ta bilder av mennesker om
natta, som både viser motivene og nattehimmelen bak.
Blits:Sakte synk+Rødøyereduksjon
•
Bruk denne modusen for å ta bilder med sakte synk
2021
med rødøyereduksjon.
For å aktivere funksjon til selvutløseren, trykk Ned/Selvutløserknappen gå inn i det utvalg grensesnittet til selvutløseren,
trykk Venstre/ Høyre-knappen for å veksle mellom tre moduser
til selvutløseren:
Selvutløser: 2 sek.
•
• Selvutløser: 10 sek.
•
utløser Kameraet tar et enkelt bilde 2 sekunder
etter at du trykker på luk kerknappen.
løser Kameraet tar et enkelt bilde 10 sekunder etter
at du trykker på luk kerknappen.
Selvutløser: Av
Deaktiver selvutløseren.
Makro-modus
i-tastefunksjon
Trykk på Venstre/Lukk-knappen for å gå inn i nærbilder utvalg
grensesnittet, trykk Venstre/Høyre-knappen for å veksle
mellom to nærbilder modi:
•
Makro: På
Velg dette for å fokusere på motiver 5 cm fra linsen.
• Makro: Av
Velg dette alternativet for å deaktivere Makro.
I opptaksmodus, ved å trykke på knappen kan du velge
OIS, gjenkjenning av skyting funksjonen.
Trykk
1.
2. Trykk Opp/Ned for å velge OIS/Detekjon opptak.
knappen for å gå inn innstillingsmenyen.
OIS Anti-Rist
Aktivering av OIS Anti-Rist-funksjonen kan unngå uskarpe
bilder på grunn av skalv på hendene og lar deg å få klare
bilder.
Etter å ha valgt OIS Anti-Rist-funksjonen, trykk på Venstre/
Høyre-knappen for å velge PÅ/AV. OIS Anti-Rist-funksjonen
har to alternativer:
:AV
•
:PÅ
•
Når du tar bilder i voldsomt riste miljøet (for eksempel,
fotografering i et kjøretøy under bevegelse), dette kan
føre til dårlige bilder.
I statisk opptaksmodus, OIS Anti-Rist-funksjonen kan
hindre skalv på hendene når du fotograferer; når du tar
opp video, OIS anti-rist er kontinuerlig anti-vibrasjon.
Deteksjon opptak
Trykk Ned-knappen for å velge Deteksjon opptak, deretter
trykk Venstre/Høyre-knappen for å velge Ansiktsregistrering
og Smilregistrering-funksjoner.
Trykk på Ned-knappen for å få tilgang til Ansikts- og
Smilregistrering- moduser, Deretter bruk Venstre/
Høyre-knappen for å velge innstillingen du ønsker. Trykk
knappen hvis du ønsker å bekrefte innstillingen.
på
2223
Ansiktsregistrering
Denne funksjonen kan automatisk identisere og fokusere
ansiktet.
I opptaksmodus, etter å aktivere Ansiktsregistreringsfunksjon,
når kameraet oppdager et ansikt, vil ansiktetsposisjon på LCDskjermen viser en rektangulær fokusramme. Ved en halvtrykk
på utløserknappen du fokuserer, deretter trykk utløserknappen
for å ta bilde når den rektangulære fokusrammen blir grønn.
Smilregistrering
I denne modusen, kameraet kan automatisk ta og registrere
smiler.
I opptaksmodus, etter aktivering at Smilregistrering, trykk
utløserknappen og følgende vil vises på dette tidspunktet på
LCD-skjermen:
Kameraet vil automatisk ta et bilde hver gang et smil
oppdages inntil Smilregistrering-modus deaktiveres. Hvis du
ønsker å deaktivere Smilregistrering, trykk
knappen.
Blunkregistrering
Øyelukking-gjenkjenning er aktivert under normal tilstand.
Når du fotograferer, hvis menneskelig ansikt gjenkjennes med
lukkede øyne, øyelukking-ikonet
spørsmål.
vises på skjermen som et
24252425
Avansert funksjon-meny (hurtigmenyoppsett)
Menyen med avanserte funksjoner på kameraet inkluderer
bildestørrelse, bildekvalitet, hvitbalanse, bildefarge, ISO og EVfunksjon. Passende funksjonsinnstillingen lar deg å ta bilder
og video med bedre resultater.
Angi de avanserte funksjonene i henhold til følgende trinn:
1. Trekk opp Advansert funksjon-menyen ved å trykke på
knappen.
2. Trykk Ned-knappen for å gå inn i menyen med avanserte
funksjoner, trykk Venstre/Høyre-knappen for å velge
funksjonen du ønsker å sette.
3. Trykk på Opp-knappen for å angi grensesnittet med
avanserte funksjoner.
4. Trykk på Venstre/Høyre-knappen å velge alternativet som
må være satt, trykk
og avslutte grensesnittet.
-knappen å bekrefte innstillingen
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.