![](/html/9d/9d54/9d54ba6b877e2327e9bdc85a5950ac2a5470895c7f99a2dd85b690571d0a8a41/bg1.png)
Installation Instructions
Range
Questions? Ca, 1.800.GE.CARES(1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS
!! This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
IAWARNINGI
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal irrjury or death.
Installation must be performed by a qualified
installer.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, latest edition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local (:()des where applicable. This range
has been design-certified by CSA International
according to ANSI Z21.1, latest edition and
Canadian Gas Association according to CAN/
CGA-I.1 latest edition.
FOR YOUR SAFETY:
• Achildor adult cantip the rangeand bekilled.
• Install the anti-tip brackettothe wall or floor.
• Engage the rangetothe anti-tip bracket by sliding the
rangeback suchthatthe foot isengaged.
• Re-engagetheanti-tip bracketifthe rangeismoved.
• Failureto do socan resultindeath or seriousburns
to childrenor adults.
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
(:()st. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For installation
instructions of the bracket, visit: www.GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
Tip-Over Hazard
!! When using ball type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
!! A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
When installing a gas appliance the use of old
flexible connectors can cause gas leaks and
personal irrjury. Always use a NEW flexible
connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence
of local codes, in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
In Canada, electrical grounding must be in
accordance with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code Part 1 and/or local (:odes. See
Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain
hood or other range hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas burners
resulting in fire or explosion hazard.
Kit Included
Anti-Tip Bracket
jAWARNINGIBefore beginning
the installation, switch power off at
service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips
screwdriver
Flat-blade adjustable wrench
screwdriver
, ........_.,7 _ZTZTZ:Z:Z_
Pencil and ruler Level
Pipe wrenches (2) Drill, awl or nail
(one for backup)
Open-end or
BEFORE YOU BEGIN
IM PO RTANT -- Savetheseinstructionsfor
local inspector's use.
IMPORTANT -- Observeallgoverning
(:()des and ordinances.
IMPORTANT -- Remove allpacking
material and literaturefrom oven before
connecting gas and electricalsupply to range.
IMPORTANT --Toavoiddamagetoyour
cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will
not discolor, delaminate or sustain other damage.
This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International
and complies with the maximum allowable wood
cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumer - Keep these instructions for
future reference.
Servicer - The electrical diagram is in an
envelope attached to the back of the range.
Proper insta Ilation is the responsibility of the
installer.
MATERIALS YOU MAY NEED
!! Gas line shut-off valve
!! Pipejoint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and LP gases
!! Flexible metal appliance connector (1/2" I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new range.
!! Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4" or 1/2" NPT x 1/2" I.D.)
!! Flare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2" NPT x 1/2" I.D.)
!! Liquid leak detector or soapy water.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Product failure due to improper installation is not
covered under warranty.
Before installing your range on linoleum or any
other synthetic floor covering, make sure the
floor covering can withstand 180°F without
shrinking, warping or discoloring. Do not install
the range over carpeting unless a sheet of 1/4"
thick plywood or similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this range must conform to
the Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Saftey, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/
NFPA 501A or with local (:()des.
In Canada, the installation of this range must
conform with the current standards CAN/CSA-
A240-latest edition, or with local (:()des.
When this range is installed in a mobile home, it
must be secured to the floor during transit. Any
method of securing the range is adequate as
long as it conforms to the standards listed above.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces. These
dimensions must be met for safe use of your
range.
Allow 30" (76.2 cm) minimum clearance between
burners and bottom of unprotected wood or
metal cabinet, or allow a 24" (61 cm) minimum
when bottom of wood or metal cabinet is
protected by no less than 1/4" (6.4 mm) thick
fiame-retardant millboard covered with no less
w/han
433/4"
18"
Minimum to
cabinets on
either side
of the range
Minimum-_-
clearance
to left wall
To cabinets I
below cooktop
an( at the
range back
II
30"
B"
30"
Minimum
1
-_6"
m
than No. 28 MSG sheet metal (.015" [.38 mm]
thick), .015" (.38 mm) thick stainless steel, .025"
(0.64 mm) aluminum or .020" (0.5 mm) copper.
Installation of a listed microwave oven or
cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed
with that appliance.
For island installation, maintain 2-1/2" minimum
from cutout to back edge of countertop and
3" minimum from cutout to side edges of
countertop.
Maximum r_
depth for
cabinets above
countertops [_
Minimur
clearan(
right wa
"1 Front edge
l of the ravage
side panel
|- •
I forward from
1/4"-- p- -_
I cabinet
!
!
_ 0"
To cabinets
below cooktop
and at the
range back
DIMENSIONS AND CLEARANCES (CONT.)
GAS PIPEAND ELECTRICALOUTLETLOCATIONS
Recommended area for
120V outlet on rear wall and
area for through-the-wall
connection of pipe stub and
shut-off valve,
Recommended area
for through-the-floor
connection of pipe stub
and shut-off valve,
CONVERTING TO LP GAS
(OR CONVERTING BACK TO
NATURAL GAS FROM LP)
This range leaves the factory set for use with
natural gas. If you want to convert to LP
gas, the conversion must be performed by a
qualified LP gas installer.
The conversion orifices and instructions (:an be
found on back of the range.
Keep these instructions and all orifices in case
you want to convert back to natural gas.
Orifice Box
(location
may vary)
i^ i
I_CAUTIONI Topreventdrafts
from affecting burner operation, seal
all openings in floor under appliance
and behind appliance wall.
Rear of Range
r-_ GAS SUPPLY
f^ ..1
I_uLWARNINbl Fire Hazard: Do not use a
flame to check for gas leaks.
[_WARNING] ExplosionHazard:Donot
exceed 25 ftqbs of torque when making gas
line connections. Overtightening may crack
the pressure regulator resulting in fire or
explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" of Water Column
Maximum pressure: 13" of Water Column
LP Gas:
Minimum pressure: 11" of Water Column
Maximum pressure: 13" of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure
contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off
until the new hook-up has been completed.
Don't forget to relight the pilot on other gas
appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA International-
certified flexible metal appliance connector is
recommended unless local (:()des require a hard-
piped connection.
If the hard piping method is used, you must
carefully align the pipe; the range cannot be
moved after the connection is made.
CONNECTOR HOOKUP
4s Clew!n_oBang_
Pressure _(7._
regulator /_ %' lil
(_/_._ _' l _1_ connector
_/_ L_J_ (6 ft, max,)
Flexible _ Gas
Option 1/2"or3/4" _ _!lt/_- shut-off
31-10899-4 05-14 GE
Adapter "
Gas pipe -_ LJJ _ valve
i Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. ]
]
O_ Adapter
To prevent gas leaks, put pipe joint compound on,
or wrap pipe thread tape with Teflon* around, all
male (external) pipe threads.
A. Install a manual shut-off valve in the gas line
in an easily accessed location outside of the
range. Make sure everyone operating the
range knows where and how to shut off the
gas supply to the range.
B. Install male 1/2" flare union adapter to the 1/2"
NPT internal thread at inlet of regulator. Use a
backup wrench on the regulator fitting to avoid
damage.
C. Install male 1/2" or 3/4" flare union adapter to
the NPT internal thread of the manual shut-off
valve, taking care to back-up the shut-off valve
to keep it from turning.
D. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range to
permit connection at the shut-off valve.
E. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve.
Use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of the
residence, disconnect the range and individual
shut-off valve from the gas supply piping. When
using pressures of 1/2 psig or less to pressure
test the gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by (:losing the
individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1"
greater than the operating (manifold) pressure as
given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
I
EIb°w "_ _[]I]_/_,, 1_- Elbow
_1_--- Nipple
o_L,.. Pressure _ Union
regulator @
-_ Nipple
Option Lg 1/2" or 3/4"
Gas pipe
r_ ELECTRICAL CONNECTIONS
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
Where a standard two-prong wall receptacle is
iAWARNINGishook Hazard:This
appliance must be properly grounded. Failure to
do so can result in electric shock.
Electrical Requirements - 120-volt, 60 Hertz,
properly grounded dedicated circuit protected by a
15-amp or 20-amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: Use of automatic:, wireless, or wired external
switches that shut off power to the appliance are
not recommended for this product.
Grounding
The power cord of this appliance is equipped with
a three-prong (grounding) plug which plugs into a
standard three-prong grounding wall receptacle
to minimize the possibility of electric: shock hazard
from this appliance.
The customer should have the wall receptacle
and circuit checked by a qualified electrician to
make sure the receptacle is properly grounded.
a properly grounded three-prong wall receptacle,
DO NOT, UNDERANY CIRCUMSTANCES,CUT OR
REMOVE THETHIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD. DO NOT USEAN ADAPTER•
DO NOT USEAN EXTENSIONCORD.
Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI's) are
not required or recommended for gas range
receptacles. Performance of the range will not be
affected if operated on a GFCl-protected circuit
but occasional nuisance tripping of the GFCI
breaker is possible.
Donotoperatetheburnerwithouta,,burner
parts in place. Burner " _:::!%'_
Make sure the notch in the Notch
burner head is positioned
over the electrode,__Li Electrode,,
A Burners - Place surface burners into (__
corresponding positions on cooktop.
B. Caps - Place caps on proper size burner..
C. Continuous Grates - Place the left and
right grates on the cooktop. These grates
are marked "LEFT" and "RIGHT" on their
undersides. Place the center grate with its
short edge toward the front of the range.
l(m-_ Ensure proper
LeA Center
before use
ground exists
Front right burner
\
Right
lectrode
CHECK SURFACE BURNERS
Push and turn knob to LITE position. You will hear
a clicking sound indicating proper operation of
the spark module. Once the air has been purged
from the supply lines, burners should light within
4 seconds. After burner lights, rotate knob out of
the LITE position. Try each burner in succession
until all burners have been checked.
Quality of Flames
The flame quality of the burners needs to be
determined visually.
If burner flames look like CA),call for service.
Normal burner flames should look like (B) or (C),
depending on the type of gas you use
With LP gas, some yellow tipping on outer cones
is normal.
[_ CHECK BAKE AND BROIL
BURNERS
!! To remove the oven bottom:
A. Remove the screws holding down rear of the
oven bottom.
B. Grasp the oven bottom at rear slots on each
side.
C. Lift the rear of the oven bottom and slide it
back until it clears the lip of the range frame
at the front. Then lift bottom up and out.
Slots
r_ ADJUST BAKE BURNER AND
SINGLE BROIL BURNER AIR
SHUTTER IFNECESSARY
To adjust the flow of air to the bake burner or
single broil burner, loosen the Phillips head
screw and rotate the shutter as needed.
Bake Burner Single Broil Burner
CA)Yellow flames--
Call for service
(B)Yellow tips on
outer(ones--
Normal for LP gas
(C)Soft blue flames--
Normal for natural gas
!! Set Bake function to 350°F. Burner should
light in 30 to 90 seconds.
!! Check Flame Quality.
* Flames should have approximately 1" blue
cones.
* Natural gas should burn with no yellow
flames.
• LP gas flames have slight yellow tips
• After warming up, the flame should not lift
off the burner.
!! Check broil burner using the same method as
the bake burner.
A. If the flames are yellow, open shutter more
than the original setting.
B. If the fiames lift off the burner, (:lose the air
shutter more than the original setting.
Check flames again and adjust further if
necessary. Replace oven bottom.
The dual broil burner air shutter is NOT adjustable.
Dual Broil Burner
(NOTADJUSTABLE)
INSTALL CORNER TRIM KIT
(OPTIONAL)
The corner trim kit is intended to fill in the
side space in installations without an upswept
countertop. Refer to installation instructions
included with kit.
[_ INSTALL AND CHECK
ANTI-TIPDEVICE
IAWARNINGJNever completely remove the
leveling leg as the range will not be secured to
the anti-tip device properly.
Follow instructions supplied with ANTI-TIP bracket
r_ SLIDE RANGE INTO OPENING
A.Positionthe range infront of the cabinet
opening. Measure from the floorto the top of
the countertop at the rear of the cabinet near
the anti-tipbracket.Ifnecessary, ac_justthe
unitby carefullyscrewing in or out the leveling
legs untilthe cooktop overhang matches the
countertop height at the rear (Therewillnot be
access to the rear levelinglegsonce installed).
B.Push while liftingthe range intothe opening
untilthe range iswithin 2"(5.1cm) of engaging
the anti-tipbracket.
C.Plug the range cord into the receptacle.Locate
the flexiblegas lineinback of the range in
a manner that itwillnot touch or be moved
by the drawer (ifprovided).Carefullypush
the range into the opening untilthe unitis
fullyseated into the cabinet.There willbe
approximately a ¼" gap between the unitand
back wall.
D. Carefully screw in the front two leveling
legs until the cooktop overhand touches the
countertop.
E. Look under the unit and verify that the rear leg
is fully engaged with the anti-tip device. If not,
remove the unit and adjust the height of the
rear leg so that it is properly engaged.
WHEN ALL HOOKUPS ARE
COMPLETED
Make sure all controls are left in the off position.
Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the range is unobstructed.
Upsweep
%
No upsweep
(Install Kit)
Position gas line sothat there is no
interference with the storage drawer
_
i ii/ iii///// _1111/ ,i i,i1,, / i/ ,/1111
Check that all packing materials and tape have
been removed. This will include tape on metal
panel under control knobs (if applicable), adhesive
tape, wire ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could result in
damage to the appliance once the appliance has
been turned on and surfaces have heated.
With upswept countertop
(Do not install kit)
Side View
Anti-Tip Bracket
Kit Included
Rear
Wall
![](/html/9d/9d54/9d54ba6b877e2327e9bdc85a5950ac2a5470895c7f99a2dd85b690571d0a8a41/bg2.png)
Instrucciones de Instalaci6n
Cocina
Ante cualquier duda, Ilame al 1,800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com
En el Commonwealth de
Massachusetts
Este producto debe ser irrstalado por un
plomero licenciado o un mecanico gasista.
I_ADVERTENCIA !
RIESGO DE INCENDIO 0
EXPLOSION
Si la informacion de este manual no se sigue
exactamente, se podra producir un incendio o
explosion, ocasionando danos sobre la propiedad,
lesiones o la muerte.
La instalacion deberan set realizadas pot un
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atenta mente.
Esta cocina se debera instalar de acuerdo con
los codigos locales, o en la ausencia de codigos
locales, con el Codigo de Gas Combustible
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, Liltima edicion. En
Canada, la instalacion debera set conforme con
el Codigo de Instalacion de Gas Natural actual,
CAN/CGA-B149.1 o el Codigo de Instalacion
de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los
codigos locales cuando corresponda. Esta cocina
fue disenada y certificada pot CSA International,
de acuerdo con ANSI Z21.1, Liltima edicion y con
la Canadian Gas Association (Asociacion de Gas
PARA SU SEGURIDAD
• Un niffo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o elpiso.
AsegLiresela estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras detal manera que lapata niveladora
seaenganchada.
Vuelva aadherir el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
Si esto no se hace, se podr6 producir la muerte o
quemaduras graves en niffos o adultos.
Si no recibio un soporte anti volcaduras con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.
tEn Canada, Ilame al 1.800.561.3344). Para recibir
instrucciones de instalacion del soporte, visite:
GEAppliances.com tEn Canada, GEAppliances.ca.).
Riesqo de Calda
AI usar valvulas de cierre de gas tipo balon,
deberan set del tipo de manija T.
AI usar un conector de gas flexible no debera
exceder los 3 pies.
de Canada) CAN/CGA-1.1 Liltima edicion.
AI instalar un electrodomestico a gas, el uso
de conectores flexibles viejos puede ocasionar
perdidas y lesiones personales. Siempre use un
conector flexible N UEVO.
La prueba de goteras del electrodomestico se
debera realizar de acuerdo con las instrucciones
de l fa brica nte.
La cocina debera estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas
locales o, en ausencia de codigos locales, de
acuerdo con el Codigo Nacional de Electricidad
(National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70.,
Liltima edicion). En Canada, la conexion a tierra
se debera realizar de acuerdo con la Parte 1 del
Codigo de Electricidad de Canada CSA C22.1 y/o
los codigos locales. En esta seccion, consulte las
Conexiones Electricas
No instale este producto (,on una campana con
cortina de aire u otra campana de cocina que
funcione Ilevando aire a la placa de coccion. El
flujo de aire podra interferir en el funcionamiento
de los quemadores de gas, produciendo riesgos
de incendio o explosion.
_it de soporte
anti volcaduras incluido
iA_, ADVERTENCIAJ Antesde
comenzar la instalacion, apague el
encendido en el panel de servicio y bloquee
el medio de desconexion del servicio a fin de
evitar que el encendido se active de forma
accidental. Cuando el medio de desconexion
del servicio no se pueda bloquear, ajuste
de manera segura un item de advertencia
que este bien visible, tal como una etiqueta,
sobre el panel de servicio.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador PhiNps
DestorniNador con abierto o ajustable
cabeza plana
Lapiz y regla Nivel
Llave para tubena (2) Taladro, punzon
tuna de repuesto) o clavo
Llave con extremo
ANTES DE COMENZAR
IM PO RTANTE -- Corrserveestas
instrucciones para uso del inspector de
electricidad local.
IMPORTANTE -- Cumpiacontodoslos
codigos y ordenanzas gubernamentales.
IMPORTANTE --Retiretodoeimaterial
de embalaje y material escritodel homo antes
de conectar elgas y el suministro de corrientea
lacocina.
IMPORTANTE -- A fin de evitar danos
err los gabinetes, controle con su constructor
o proveedor de gabinetes que los materiales
usados no descoloraran, deslaminaran ni
sostendran otro dano. Este horno rue disenado
de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
International y cumple con las temperaturas
maximas permitidas para gabinetes de madera
de 194° F(90° C).
Nota para el Instalador - Asegurese de que estas
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor - Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Servicio Tecnico - El diagrama electrico se
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la
cocina.
La correcta instalacion del producto es
responsabilidad del instalador.
MATERIALES NECESARIOS
[] Valvula de cierre para tuberia de gas
[] Sellador parajunta de tuberia o UL - cinta para
tuberia aprobada con Teflon*, resistente a la
acciOn de gases naturales o LP
[] Conector para artefacto metalico flexible (1/2"
I.D.) Se recomienda una Iongitud de 5 pies para
una facil instalacion, pero otras longitudes son
aceptables. Nunca use un conector viejo al
instalar una cocina nueva.
[] Adaptador para union conica para la conexion
al suministro de gas (3/4" o Yi' NPT x Yi' I.D.)
[] Adaptador para union conica para la conexion
al regulador de presion en la cocina (1/2" o Yi'
NPT x Yi' I.D.)
[] Detector de perdida de Iiquido o agua con
jabon.
*Teflon:Marca registradapot DuPont
Si se producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada, la Garantia no cubrira
las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linoleo y cualquier
otto revestimiento de piso sintetico, asegurese de
que el revestimiento del piso resista los 180 ° F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale
la cocina sobre alfombras, a menos que haya una
hoja de contrachapado de un grosor de Ya" o un
aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante - Requisitos de [nformacion
Adicional
Esta cocina se debera instalar conforme con
el Estandar de Construccion y Seguridad para
Hogar, Titulo 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente
el Estandar Federal para la Construccion y
Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety), Titulo
24, HUD Parte 280). Cuando dicho estandar
no sea aplicable, use el estandar para las
Instalaciones de Casas Fabricadas,
ANSI A225, 1/NFPA 501A o con codigos locales.
En Canada, la instalacion de esta cocina debera
set realizada de acuerdo con los estandares
actuales CAN/CSAA240 - Liltima edicion, o con los
codigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa movil,
se debera asegurar al piso durante el transito.
Cualquier metodo para asegurar la cocina es
adecuado, siempre y cuando se realice conforme
con los estandares que figuran a continuacion.
DIMENSIONES Y ESPAClOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las
superficies combustibles adyacentes. Estas
dimensiones se deberan cumplir para un uso
seguro de su cocina.
Deje un espacio minimo de 30" (76.2 cm) entre los
quemadores y la parte inferior del gabinete de
madera o metal sin proteccion, o deje un espacio
minimo de 24" (61 cm) cuando la parte inferior
del gabinete de madera o metal este protegido
pot no menos de 1/4" (6.4 mm) de carton de
retardo de incendios cubierta pot no menos que
una lamina metalica de 28 MSG (.015" (.38 mm)
3 1/4" ]_
26 3/4"
Sin man_a
29
43 3/4"
18"
r pared izquierda
Minimo para
gabinetes en
cada [ado de
[a parrilla
Espacio m[nii'r_
con relaciOn a la
Para gabinetes I
debajode B! I
parte supenor
de a coc na
y[a parte
trasera de la
cocJna
II
30"
30"
6"
Mlnimo
1
__1__ 6"
m
de grosor), .015" (.38 mm) de grosor de acero
inoxidable, .025" (0.64 mm) de aluminio o .020"
(0.5 ram) de cobre.
La instalacion de un homo microondas o de un
electrodomestico de coccion que figuren en la
lista sobre la parte superior de la cocina debera
cumplir con las instrucciones de instalacion
provistas con elelectrodomestico.
Para la instalacion de la isla, deje un espacio
minimo de 2-Yi' desde la abertura basra el
extremo trasero de la mesada y un minimo de 3"
desde la abertura basra los extremos laterales
de la mesada.
Profundidad r_
minima para /
gabinetes sobre I
mostradores h_
Espacioi "
con relat a la
paredderecha
I del panel lateral
I de la cocina
I adelante del
I
1/4"-- _ -4
gaMnete
I
I
Para gabinetes
debajo de la parte
superior de la
cocina y la pare
trasera de la cocina
DIMENSIONES Y ESPAClOS (CONT.)
UBICACIONESDE LA TUBERIADE GASY DELTOMACORRIENTEELI_CTRICO
Area recomendada para
tomacorriente de 120V en la
pared trasera y area para la
conexion del tubo de esca
valvula de seguridad a
la pared,
Area recomendada para
conexion a traves del
piso del tubo de escape
y la valvula de seguridad,
14 ½"
[_PRECAUCIuN I Paraevitar que una
corriente de aire afecte el funcionamiento del
quemador, selle todas las aberturas sobre el
piso debajo del electrodomestico y detras de
la pared del mismo.
CONVER TIRA GAS LP
Parte Trasera de la Estufa
(O VOLVER A CONVERTIR DE LP
A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuracion de f,ibrica
para uso con gas natural. Si desea convertir a
gas LP, la conversion debera ser realizada por
un instalador de gas LP calificado.
Los orificios de conversion y las instrucciones
se podran encontrar en la parte trasera de la
cocina.
Ouarde estas instrucciones y todo orificios en
caso de que Io desee convertir nuevamente a
gas natural.
Caja del
Orificio
(la ubicacion
puede variar)
rT] SUMINISTRO DE GAS
[A ADVERTENCIA I Riesgo de incendio: No
use una llama para controlar las perdidas de gas.
F_ ADVERTEN IC_Riesgo deExplosion:
No supere una torsion maxima de 25 pies-
librasal realizarconexiones de tuberJas de gas.
Cualquier ajuste en exceso podFa romper el
regulador de presion, resultando en riesgo de
incendio o explosion.
Regulador de PFesion de Gas
Se debera usar el regulador de presion de
gas suministrado con esta cocina, Para un
funcionamiento adecuado, la presion de entrada
al regulador debera ser la siguiente:
Gas Natural:
Presion minima: Columna de Agua de 6"
Presion maxima: Columna de Agua de 13"
Gas LP:
Presion minima: Columna de Agua de 11"
Presion maxima: Columna de Agua de 13"
Si no esta seguro sobre cual es la presion de
entrada, comuniquese con el proveedor de gas local.
Cierre la valvula principal de suministro de gas
antes de desconectar su vieja cocina y deje la
misma apagada hasta que la nueva conexion se
haya completado. No olvide volver a encender el
piloto en otros electrodomesticos a gas cuando
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberias duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del
conector para electrodomesticos de metal flexible
(,on certificacion internacional de CSA, a menos
que los codigos locales requieran una conexion de
tuberia dura.
Si se usa el metodo de tuberia dura, debera
alinear la misma (,on cuidado; la cocina no se
podra mover una vez realizada la conexion.
CONEXION DEL CONECTOR
del Gas en laCocina ]
Reguiadorde S_
presion _ ¢ I_l
_A /_£ "%_ 1_t Conector
(_/_'_ _ _ __i_ flexib[e
_// LJ (6 pies rnax.)
Opcion _ Valvula de
Flexible Tuberia degas _1 ,i! Ill ' '
31-10899-4 05-14 OE
Adaptador I
0 _f- Adaptador
_-- cmerrede
de Y/. o'S/4,.-_" _)J - gas
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicaci6n de la valvula de cierre de gas. I
Para evitar perdidas de gas, coloque el compuesto
de lajunta de gas, o envuelva la cinta para roscas
de tuberias con Teflon* alrededor de todas las
roscas de tuberia macho (externas).
A. Instale una wJlvula de cierre manual de la Iinea
de gas en la Iinea de gas, en una ubicacion
de facil acceso fuera de la cocina. Asegurese
de que todas las personas que usen la cocina
sepan donde y como cerrar el suministro de
gas de la cocina.
B. Instale el adaptador de la union conica macho
de Fi' a la rosca interna de 1/2" de NPT en la
entrada del regulador. Use la Ilave de repuesto
en el accesorio regulador para evitar danos.
AI instalar la cocina desde el frente, retire el
codo de 90 ° para una instalacion mas facil.
C. Instale un adaptador para union conica de Yi'
o 3/4" a la rosca interna de NPT de la valvula de
cierre manual, procurando evitar que la valvula
de cierre no gire.
D. Conecte el conector de metal flexible del
electrodomestico al adaptador de la cocina.
Posicione la cocina para permitir la conexion en
la wJlvula de cierre.
E. Cuando todas las conexiones se hayan
realizado, asegurese de que todos los controles
de la cocina esten en la posicion de apagado y
encienda la valvula de suministro principal de
gas. Use un detector de perdida de Iiquido en
todas las uniones y conexiones, para controlar
perdidas en el sistema.
AI usar presion superior a F_ psig para controlar
la presion del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la cocina y la valvula de
cierre individual de la tuberia de suministro de
gas. AI usar las presiones de prueba de F_ psig o
menos para controlar el sistema de suministro de
gas, simplemente aisle la cocina del sistema de
suministro de gas, cerrando la valvula de cierre
individual.
AI controlar el funcionamiento adecuado del regulador,
la presion de entrada debera set pot Io menos 1"
mayor que la presion de funcionamiento (tubo) como
en la etiqueta de calificacion del producto.
*Teflon: Mam'a registrada pot DuPont
Codo
del Gas en la Cocina [
0odo
p;- © "
- )1_--- BoquiHa
II roscada
fJ-'_ Valvulade
IL-_ cierre de
Opcion de t .11,_- gas
Tuberia Rigida ba_---- Tuberia de gas
de Fi' oS/4"
fin de asegurar que el tomacorriente este
ITI CONEXIONES ELECTRICAS
I_ADVERTENCIA]Riesgo de Descarga:
Este electrodomestico debera estar conectado
a tierra de forma adecuada. Si no cumple con
esto se podran producir descargas electricas.
Requisitos Electricos - Circuito especffico de
120 voltios, 60 Hertz, correctamente conectado
a tierra pot un disyuntor de 15 o 20 amperes o
fusible de retraso.
Nora: No se recomienda para este producto el
uso de interruptores automaticos, inalambricos o
con cableado externo que apagan la corriente del
electrodomestico.
Conexion a Tierra
El cable de corriente de este electrodomestico
cuenta con un enchufe de 3 paras (conexion a
tierra) que se conecta a un tomacorriente de
pared estandar de 3 cables para minimizar la
posibilidad de riesgos de descargas electricas pot
parte del mismo.
El cliente debera contratar a un electricista
calificado para que controle el circuito, a
r_ SUPERFIClALESUEMADORES (__Tnpa
correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared
de 2 cables, es la responsabilidad y obligacion del
cliente reemplazarlo por un tomacorriente de pared
de 3 cables correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA,
CORTE NI ELIMINE EL TERCERCABLE(TIERRA)
DEL CABLE DE CORRIENTE.NO USE UN
ADAPTADOR. NO USEUN PROLONGADOR.
No se requieren ni se recomiendan Interruptores
con Deteccion de Falla a Tierra (GFCI) en
receptaculos de cocinas a gas. El funcionamiento
de la cocina no se vera afectado si se utiliza en
un circuito GFCI protegido, pero es posible que se
produzcan detenciones ocasionales no deseadas
del interruptor GFCI.
[_ADVERTENCIA Jmesg°de'ncendi° o
o ExplosiOn: No use el quemador sin que todas __i'IT-_
las
partes de ,os quemadores esten en sus _[_
respect,vos lugares A seg0 res_Ci_emqauCi_ra__ Ranura
de la cabeza de[ quemador
este posicionada sobre el L[ Electrodo
electrodo.
A. Quemadores - Coloque las cabezas
de los quemadores en las posiciones
correspondientes en la placa de coccion.
B. Tapas- Coloque las tapas en los quemadores
de los tamahos correspondientes.
C. Rejillas Continuas - Coloque las rejillas
izquierda y derecha sobre la placa de coccion.
Estas rejillas poseen las mamas "IZQUIERDA" y
"DERECHA" en sus partes inferiores. Coloque la
rejilla intermedia con el extremo corto hacia el
frente de la parrilla.
Frente
Izquierdo
contar con una
conexion a tierra
_- Aseguresede
Tapa "-_._ _'s_
Quemador frontal derecho
adecuada antes
de usar.
'% _'
I
\
Centro Frente
Derecho
lectrodo
r4] CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posicion LITE (Luz).
Escuchara un sonido de clic, que indica el
funcionamiento adecuado del modulo de chispeo.
Una vez que el aire se haya purgado de las
Iineas de suministro, los quemadores se deberan
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera
de la posicion LITE. Pruebe cada quemador de
forma sucesiva basra que todos los quemadores
hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se
debera determinar visualmente.
r_ CONTROLELOS QUEMADORES
PARA HONEAR Y ASAR
[] Para retirar la parte inferior del homo:
A. Retire los tornillos que sostienen la parte
trasera del rondo del homo.
B. Tome el rondo del homo de las ranuras para
los dedos a cada lado.
C. Levante la parte trasera del rondo del homo
y deslice la misma hacia arras basra que
Ranuras
Parte Inferior
del Homo
Si las llamas del quemador se ven como en (A),
Ilame al servicio tecnico. El aspecto de la llama
normal se ve como en (B} o (C}, dependiendo del
tipo de gas que use.
Con gas LP, es normal que haya algunas puntas
amarillas err los conos externos.
al servicio tecnico
(A) Llamas amarillas --Llame
(B) Puntas amarillas en
conos e×ternos -- Normal
para el gas LP
(C) Llamas azul suave --
Normal para gas natural
se despeje el borde de la estructura de la
cocina en la parte frontal. Luego levante la
parte trasera hacia arriba y afuera.
[] Configure la funcion Bake (Nornear) en 350 ° F.
El quemador se debera iluminar entre 30 y 90
segundos.
[]Controle la Calidad de la Llama.
• Las llamas deberian tenet conos azules de
aproximadamente I pulgada.
• Elgas natural se deberia quemar sinllamas
amarillas.
• Las llamas de gas LP poseen puntas
levemente amarillas.
• Luego de calentar,lallama no deberJa
levantarelquemador.
[] Controle el quemador para asar usando el
mismo metodo que con el quemador para
hornear.
SIESNECESARIO,AJUSTEELOBTURADORDEAIREDELQUEMADOR
PARAHONEARYDELQUEMADORPARAASARINDIVIDUAL
Para ajustar el flujo de aire del quemador para
hornear o del quemador para asar individual,
afloje el tornillo con cabeza Phillips y gire el
obturador segun sea necesario.
A. Si las llamas estan amarillas, abra el obturador
masque su configuracion de apertura original.
B. Si las llamas levantan el quemador, cierre el
obturador de aire masque su configuracion de
cierre original.
Quemador para Hornear malvlaual
Quemad,gr.RaraAsar (NO AJUSTABLE)
Controle las llamas nuevamente y ajuste mas, de
ser necesario. Reemplace la parte inferior del horno.
El obturador de aire del quemador para asar
doble NO es ajustable.
Quemador para Asar Doble
Con Elevacion
r_ INSTALE EL KIT AJUSTABLE
PARA ESQUINA (OPClONAL)
El kit ajustable para esquina esta disenado
para una ubicacion en el espacio lateral en
instalaciones sin una mesada elevada. Consulte
las instrucciones de instalacion incluidas con el kit. Sin Elevacion
(Instaie el kit)
Mesada con eievacion
(No instaie el kit)
| INSTALE Y CONTROLE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURAS
j_ADVERTENCIA]Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la
cocina no estara asegurada de forma adecuada
al dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el
soporte ANTIVOLCADURAS.
anti-volcaduras
incluido
Kit de soporte
[_] NIVELACION DE LA COClNA
[AADVERTE NCIAI Nuncaretire
completamente las paras niveladoras, ya que la
cocina no estara asegurada de forma adecuada
al dispositivo anti-volcaduras.
A. Enchufe la unidad.
B. Mida la altura de su mostrador de encimera en
la parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las dos paras de nivelacion traseras para
que la parte trasera de la estufa se encuentre a
la misma altura del mostrador (Y).
D. Deslice la unidad en su lugar.
E. Instale los estantes del homo en la unidad y
coloque la cocina donde se instalara.
F. Controle la nivelacion colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes
del homo. Haga dos lecturas-con el nivel
ubicado en diagonal primero en una direccion
y luego en la otra.
G. Ajuste las paras de nivelacion frontales hasta
que la cocina quede nivelada.
H. Observe debajo de la unidad y verifique que la
pata trasera este completamente adherida al
dispositivo antivolcaduras. De no set asi, retire
la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de
modo que quede correctamente adherida.
ive[ de Agua
X
CUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE HAYAN COMPLETADO
Asegurese de que todos los controles queden sobre el panel metalico debajo de las perillas de
en la posicion de apagado. Asegurese de que el control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas
flujo de la combustion y el aire de ventilacion a la de ajuste, carton y plastico protector. Si estos
cocina esten desobstruidos, materiales no se retiran, se podra producir como
Asegurese que todos los materia les de empaque resultado un dano sobre el electrodomestico,
y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas una vez que el mismo haya sido encendido y las
superficies esten calientes.