GE
g
Lighting Solutions
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
WARNING
Risk of electric shock
• Turn power off before servicing
– see instructions
THE OPERATING TEMPERATURE “T-CODE” LISTED FOR THIS LUMINAIRE IS BASED ON
THE FOLLOWING BULB SIZES. USE OF OTHER THAN THESE MAY RESULT IN A HIGHER
OPERATING TEMPERATURE AND COULD RESULT IN A HAZARDOUS CONDITION.
LAMP TYPE WATTAGE BULB SIZE
HIGH PRESSURE SODIUM 70,100,150 ED 23 1/2
HIGH PRESSURE SODIUM 250,400 ED 18
METAL HALIDE/MERCURY 175,250 ED28
METAL HALIDE/MERCURY 400 ED28
GENERAL
This luminaire is designed for outdoor lighting service, and should not be used in areas of limited
ventilation, or in high ambient temperature enclosures. Best results will be obtained if installed and
maintained according to the following recommendations.
UNPACKING
This luminaire has been properly packed so that no part should have been damaged during transit.
Inspect to confirm.
INSTALLATION
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
• Follow installation instructions
GEH-5890
INSTRUCTIONS
P-154 Powerflood
®
Hazardous Location Floodlight
BOLT ”A’’
Three-conductor No. 14 cable (with 90° C minimum insulation) is recommended for making electrical
connections to the P-154.
Wiring is accomplished through the wiring box provided on the fixture. The box is provided with a size
3/4-in. NPT threaded conduit opening. Wiring methods must comply with NFPA 70 (The National Electrical
Code), Article 501 for Class I, Division 2 Hazardous (Classified) Locations.
To get inside the unit, open the door, loosen the (2) screws holding the reflector and remove the
reflector. Verify the correct supply voltage and lamp wattage.
IF SINGLE VOLTAGE:
All single voltage ballasts are pre-wired such that user need only connect the supply conductors.
IF MULTIVOLT: (120/208/240/277 volts)
Connect the ballast lead with the insulated terminal to the desired voltage terminal as indicated on
the ballast terminal nameplate.
IF MULTIWATT:
Multiwatt ballasts are available in various combinations of wattage. See wiring instructions on wiring
tag inside the luminaire.
The floodlight is provided with a trunnion bracket which can be mounted directly on flat surfaces or
building fronts. The trunnion bracket has a clearance hole for a 3/4-inch bolt used for attachment for such
mountings. The 1/2-inch holes on either side permit additional anchoring, where required. Tighten side
trunnion bolts to 18 - 22 foot pounds.
AIMING
Slightly loosen bolts “”A’’ (two on trunnion) tilt luminaire to desired position and retighten bolts.
LAMPS
Use only lamps specified on nameplate. Observe lamp manufacturer’s recommendations and
restrictions on lamp operation, particularly ballast type, burning position, etc.
Lamp Tightness – Mogul Base Lamp: The lamp should be securely inserted to the NEMA-EEI specified
torque of 35 inch-pounds, which is best achieved by very firmly tightening to insure application of sufficient
torque. Tightening must be sufficient to fully depress and load the center contact of the socket.
WIRING
Make all electrical connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable
local code requirements.
Verify that supply voltage is correct by comparing it to nameplate.
If unit is designated as multivolt or multiwatt, follow specific instruction.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.
WIRING UL-1572 OUTDOOR SALT WATER MARINE
Wiring is accomplished through the wiring box on the bottom of the fixture.
When wiring is complete, tighten weatherproof fitting on box around cable.
MAINTENANCE
CAUTION
Risk of burn
• Allow lamp/fixture to cool before handling
WARNING
Risk of burn
• Do not touch operating luminaire
The ALGLAS® finish on the reflector and the door glass may be cleaned with any suitable nonabrasive
glass cleaning solution, soap, or detergent and rinsed with clean water.
GE
Lighting Solutions
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• Couper l’alimentation électrique
avant toute réparation
– Voir les instructions
LA TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT “ T-CODE “ FIGURANT SUR CE LUMINAIRE EST
BASÉE SUR L’UTILISATION D’AMPOULES DES GROSSEURS CI-DESSOUS. L’UTILISATION D’UNE
AUTRE AMPOULE RISQUE DE PRODUIRE DES TEMPÉRA-TURES DE FONCTIONNEMENT PLUS
ÉLEVÉES ET DANGEREUSES.
TYPE D’AMPOULE PUISSANCE (W) L’AMPOULE
SODIUM HAUTE PRESSION 70,100,150 ED 23 1/2
SODIUM HAUTE PRESSION 250,400 ED 18
HALOGÉNURES/MERCURE 175,250 ED28
HALOGÉNURES/MERCURE 400 ED28
GÉNÉRALITÉS
Ce luminaire a été conçu pour une utilisation à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans les endroits
mal ventilés ni dans un endroit clos où la température ambiante peut être élevée. Son efficacité sera
meilleure s’il est installé et entretenu conformément aux recommandations ci-dessous.
DÉBALLAGE
Ce luminaire a été soigneusement emballé pour qu’aucune pièce ne subisse de dommages durant le
transport. Procédez à une inspection pour vous en assurer.
INSTALLATION
GROSSEUR DE
ATTENTION
Si cet appareil est mal installé, il
tombera au sol
• Suivez les instructions d’installation
Ce projecteur est fourni avec un support à tourillon pouvant être installé directement sur une surface
plate ou sur la façade d’un édifice. Le support à tourillon possède un trou dégagé laissant passer un boulon
de 3/4 po pour ce type d’installation. Les trous de 1/2 po sur chaque côté permettent de solidifier
l’installation lorsque cela est nécessaire. Serrez les boulons de tourillon latéraux avec une force de 18 à
22 lb/pi.
ORIENTATION
Desserrez légèrement les boulons “ A “ (deux sur le tourillon), puis inclinez le liminaire à l’angle désiré
et resserrez les boulons.
LAMPES
Utilisez uniquement des lampes conformes aux exigences de la plaque signalétique. Respectez les
recommandations du fabricant de la lampe, ainsi que les restrictions s’appliquant à l’utilisation de la
lampe, notamment sur le type de ballast, la position de brûlage, etc.
Serrage de la lampe - Lampe à culot Goliath: La lampe doit être solidement insérée avec une force
de 35 lb/po (normes NEMA-EEI), ce qui peut être obtenu avec un serrage très ferme. Le serrage doit être
suffisant pour enfoncer complètement la lampe et charger le contact central de la douille.
CÂBLAGE
Toutes les connexions doivent être conformes aux normes électriques nationales et à la réglementation
locale en vigueur.
Assurez-vous que la tension électrique est adéquate en vérifiant la plaque signalétique.
GEH-5890
INSTRUCTIONS
Projecteur P-154 Powerflood
pour sites dangereux
BOLT ”A’’
Si cet appareil est à tensions ou puissances mul-tiples, suivez les consignes applicables.
Un câble trifilaire n° 14 (avec une isolation thermique d’au moins 90°C) est recommandé pour réaliser
les connexions électriques du projecteurP-154.
Le câblage doit être exécuté dans la boîte de câblage fournie sur l’appareil d’éclairage. Cette boîte
possède un raccord de conduite fileté de 3/4 po NPT. La méthode de câblage choisie doit respecter la norme
NFPA 70 (conformément au code électrique national), article 501, concernant les sites dangereux (classés)
de classe 1, division 2.
Pourouvrirl’appareil d’éclairage,ouvrezlaporte, desserrezlesdeuxvis retenant le réflecteur et enlevez
le réflecteur. Assurez-vous que la tension de l’alimentation électrique et la puissance de la lampe sont
correctes.
APPAREILS À TENSION UNIQUE:
Tous les ballasts à tension unique sont préalablement câblés, de sorte que l’utilisateur n’a plus qu’à
connecter les conducteurs d’alimentation.
APPAREILS À TENSIONS MULTIPLES: (120/208/240/277 volts)
Branchez le conducteur du ballast à cosse isolée sur la borne de tension appropriée, conformément
aux indications sur la plaque signalétique des bornes du ballast.
APPAREILS À PUISSANCES MULTIPLES:
Des ballasts à puissances multiples sont disponibles avec diverses combinaisons de puissance.
Consultez les instructions de câblage sur l’étiquette de câblage à l’intérieur du luminaire.
CÂBLAGE DE L’APPAREIL UL-1572 DANS UN ENVIRONNEMENT MARIN AVEC
EAU SALÉE
Le câblage doit être réalisé dans la boîte de câblage, en bas de l’appareild’éclairage.
Lorsque le câblage est terminé, serrez le raccord d’étanchéité sur la boîte autour du câble.
ENTRETIEN
ATTENTION
Risques de brûlure
• Laissez refroidir la lampe et l’appareil
d’éclairage avant de les toucher.
AVERTISSEMENT
Risques de brûlure
• Ne jamais toucher ce luminaire
lorsqu’il fonctionne.
La finition ALGLAS® sur le réflecteur et la porte en verre peut être nettoyée avec n’importe quel savon,
détergent ou liquide lave-vitre non abrasif, puis rincée à l’eau claire.
®
g
Ces instructions n'ont pas pour destination de couvrir tous les détails ou variantes de l'équipement, ni de répondre à toutes les éventualités que vous
pourriez rencontrer pendant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien. Si vous souhaitez des informations complémentaires, ou si vous rencontrez
un problème particulier qui ne soit pas adressé de votre point de vue d'acheteur, le sujet doit être remonté jusqu'à la société GE Lighting Solutions
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
35-201578-2Y (6/02)