GE Monogram ZIC30GNZAII, Monogram ZIK30GNZAII Owner's Manual

Page 1
Owner's
Manual See content section page 2
30" Built-In
Bottom-Freezer
2-Drawer
Refrigerator
Congelateur inferieur
La section francaise commence a la page 25
Congelador inferior
Refrigeradores
La seccion en espahol empieza en la pagina 49
monogram.com
Page 2
introduction
Consumer information
30" Bottom-Freezer
Your new Monogram Refrigerator makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design or the assiduous details, you will find that your Monogram Refrigerator's superior blend of form and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your Refrigerator properly. If you have any other questions, visit our Website at: monogram.com In Canada: monogram.ca
Contents Consumer Services
Important Phone Numbers ..................... 23
Model and Serial Numbers ....................... 3
Performance Data Sheet ....................... 19
Problem Solver ............................. 17, 18
Safety Instructions ............................ 4, 5
State of California Water
Treatment Device Certificate ................... 20
Warranty .............................. Back Cover
Care and Cleaning
Cleaning--Outside and Inside .................. 14
Light Bulb Replacement ....................... 15
Vacation ....................................... 15
Operating Instructions
Features ........................................ 6
Automatic Icemaker ............................. 8
Customizable Drawer .......................... 11
Door Bins ...................................... 11
External Moisture Control ...................... 12
LED Display Lighting ............................ 12
Sabbath Mode ................................. 13
Shelves ........................................ 10
Temperature Controls ........................... 7
Vegetable Pan ................................. 10
Water Filter ...................................... 9
Wine/Beverage Rack ........................... 11
Preparation
Clearances ..................................... 16
Location ....................................... 16
Before using
your
refrigerator
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don't understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR
Visit our Website at: monogram,corn In Canada: monogram.ca
Page 3
Consumer Information
30" Bottom-Freezer
Write
down the
mode/&
seria/
numbers
You'll see them on a label inside the fresh food compartment, below the vegetable pan,
Before sending in this card, please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your refrigerator,
ff you received a
damaged refrigerator
The warranty does not cover damage caused after delivery,
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the refrigerator,
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual,
It lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself,
/f you need
service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual,
We're proud of our service and want you to be pleased, If for some reason you are not happy with the service you receive, here are steps to follow for further help,
FIRST,contact the people who serviced your appliance, Explain whyyou are not pleased,
In most cases, this will solve the problem,
NEXT,if you are still not pleased, write all the details--including your phone number--to:
Manager, Customer Relations GEAppliances Appliance Park
Louisville, KY40225
In Canada: Director, Consumer Relations
MC Commercial Inc
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Page 4
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READAND SAVE THESEINSTRUCT/ONS
WARNING-whenusing this
appliance, always exercise basic safety precautions, including the following:
Use this appliance only for its intended purpose as described inthis Owner's Manual.
This refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang on the door bins in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Your freezer has an automatic icemaker in the freezer drawer--avoid contact with the
moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the freezer is plugged in.
Turn off the circuit breaker to disconnect power when cleaning or making repairs. Repairs should be made by a qualified service technician.
Do not try to replace a burned-out LED light. An authorized technician will need to replace the
LEDlights.
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
DANGER:RISKOFCHILDENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous...even if they will sit for 'lust a few days." Ifyou are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator: * Take offthe door/drawers.
, Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
REFRIGERANTS
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an old
refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
& WARNING-R600aRefrigerant
Warning: This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However it is also combustible. Please adhere to the warnings beJow:
1) When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid
damage to the refrigerant tubing.
2) Servicing shall be performed by factory-authorized service personnel and component parts shall be replaced with manufacturer-authorized replacement components.
3) Refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior
to product disposal.
4) Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear of obstruction.
5) Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
6) Do not damage refrigerant circuit.
7) Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.
Page 5
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
HOW TOCO/V/VECT£LECTR/C/TY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet,
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate,
DO NOTUSEANADAPTERPLUGTOCONNECT THEREFRIGERATORTOA 2-PRONGOUTLET.
DO NOT USEAN EXTENSIONCORD WITH THISAPPLIANCE.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord, Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord,
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
Page 6
Features
30" Bottom-Freezer
Wine rack
FreshFood Section
FreshFood Shelves
Icemaker
i\
FreezerDrawer
FreshFood DoorBins
Vegetable Pan
CustomizableDrawer
Page 7
Temperature Controls
30" Bottom-Freezer
FreshFood- Solid Door Unit
i .
UpperDrawer- Freezer
i
121r37'- .............z_.E k
FreshFood- Glass Door Unit
U==2GHJ_S
}
Lower Drawer - Customizabie
Tempera ture
controls
The temperature display shows the actual temperature of the fresh-food compartment, freezer drawer or customizable drawer when each one is selected by toggling the Zone indicator, The actual temperature will vary from the set temperature based on factors such as frequency of door openings, amount of food, defrost cycling and room temperature,
NOTE: Frequent door openings or doors left open for periods of time may increase the internal temperature of the compartments temporarily,
To turn off the cooling system, toggle the ZONE indicator to the fresh-food mode, Press the plus (+) pad until the display shows OFF,
To turn the cooling system on, toggle the ZONE indicator to the fresh-food mode and press the minus (-) pad until the desired temperature is displayed, The preset temperature of 0°F for the freezer or 37°F for the fresh-food unit will appear in the display,
To check the current temperature setting for a compartment, press the plus (+) or minus (-) pad once, After 5 seconds, the display will return to the actual temperature,
To change the temperature settings, press the plus (+) or minus (-) pad for each increment to the desired temperature set point, Allow 24 hours for the unit to reach the temperature
you have set,
Temperature Ranges
Fresh Food
Low High 34°F 46°F
1°C 8°C
Freezer -6°F Drawer -21 °C
+6°F
-14°C
Customizable Drawer Temperature Ranges
Freezer
Chill
Wine
Low High
_6°F +6°F
_21°C _14°C
34°F 46°F
1°C 8°C
40°F 55°F
4°C 13°C
NOTE: Setting the controls to OFF stops cooling, but does not shut off electrical power to the unit, All readings in °C will be rounded,
Changing
display
temperatures
from °F to °C
To change the temperature display between
Fahrenheit and Celsius, press both the plus (+) and minus (-) pads for 5 seconds,
Alarm
To turn the Alarm feature on, press and hold the ALARM button for 3 seconds, ALARM will
be underlined when active, To turn off, press and hold the ALARM button for 3 seconds,
The underline will disappear,
When the ALARM
is active, the alarm ...............
will flash and beep if you keep the door open for more than 2 minutes,
Page 8
Automatic Icemaker (freezer models)
30" Bottom-Freezer
Automatic
icemaker
A newly installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice. The refrigerator is shipped with the icemaker set to ON,
The icemaker will produce seven cubes per cycle--approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions,
If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the icemaker to OFF, To set the icemaker to OFF,
press the ZONE indicator on the control pad twice to select the freezer drawer, Press the ICE
icon to the right, The line under ICE will disappear and the word OFF will show under ICE,
Throw away the first full bucket of ice,
Besure nothing interferes with the sweep of the feeler arm,
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice,
It is normal for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink,
Icemaker
FeelerArm
After the icemaker has been turned on again, there will be a delay of about 45 minutes before the icemaker resumes operations,
NOTE: In homes with lower-than-average water pressure, you may hear the icemaker water valve cycle on several times when
making one batch of ice,
NOTE: Icemaker works best between 40 and 120 PSI home water pressure,
Accessing
the icemaker and freezer drawer
The icemaker is located on the ceiling of the freezer drawer and to the left rear, There is
an LED strip in the freezer drawer ceiling, The freezer drawer contains 1 ice bin,
Page 9
Water Filter
30" Bottom-Freezer
Water filter
cartridge
The water filter cartridge is located below the customizable drawer on the lower-right side of the appliance.
% WaterFilter
ridge
To Replace the Filter: While the filter cartridge may last up to 1 year,
replacement frenquency will depend on ice usage. There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the control panel. The filter cartridge should be replaced when the word REPLACEappears beneath FILTER on the control panel.
HOLD3SIC
ALARM FILTER LOCK
REPLACE
To Reset the Filter Status Light: Press and hold the FILTER button for 3 seconds.
Filter Bypass Plug: You must use the filter bypass plug if:
a) you have a household reverse osmosis water
system and/or another form of home water
filtration system. b) a replacement filter is not available. The icemaker will not operate without the filter or
filter bypass plug installed. The bypass plug and mini manual are located
in the bottom machine compartment. Replacement filters:
To order additional filter cartridges, visit our Website at monogram.corn, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Filter Model Number GSWF IMPORTANT NOTE: Remove the water filter
to immediately stop any water leak from the icemaker.
Installing the Filter Cartridge:
1. Open the customizable drawer to gain access to the water filter cartridge.
2. Remove the old cartridge by twisting counterclockwise. Pullforward on the filter
to remove,
3. Insert the new filter into the compartment and twist clockwise until the cartridge stops.
Child control
lockout
This child control lockout feature prevents unwanted changes to your temperature settings.
After the desired temperature is set, the temperature can be locked. To lock, press and hold the LOCK button for 3 seconds. To unlock, press and hold the LOCK button for 3 seconds.
Page 10
Vegetable Pan/Shelves
30" Bottom-Freezer
Vegetable pan
The Vegetable Pan in the fresh-food section of the refrigerator has LED strip lighting above
the drawer, There are adjustable dividers with several
different position options, The divider is held in place by a tab located under the handle, a slot located on the back wall and a stabilizing rib on the bottom of the drawer for each position,
To change the divider position:
1. Pull up on the back of the divider to release
it from the slot in the back and off of the tab in the front,
.
.
Slide the divider into a new location, making sure it seats into the rib on the bottom of
the drawer, Pull up on the back of the divider to locate
the front under the tab at the new location,
Fr0r
4. Push down on the back of the divider to seat it into the slot at the new location,
Lighted
vegetable
dra wet shelf
The lighted vegetable drawer shelf provides lighting for the lower compartments, The lights are recessed into the shelf to illuminate the drawers below,
To remove the shelf:
1. Lift the shelf and carefully pull forward to expose the wires,
2. Unplug the shelf and carefully remove it from the refrigerator,
To replace the shelf:
1. Carefully set the shelf onto the side rails, leaving the plug exposed,
2. Plug the shelf into the refrigerator,
3. Carefully slide the shelf into place,
LEDlightsare located undertheshelfatthefront
LightedVegetable DrawerShelf
Adjustable
shelves
10
Tempered glass shelves in the fresh food section enable you to make efficient shelf arrangements to fit your family's food storage needs,
To adjust shelves: Tilt the shelf up at the front and slide it up or down along the back wall to the placement you want,
Handle glass shelves carefully. Rough handling of tempered glass can cause it to shatter.
To remove shelves: NOTE: To remove a shelf, all shelves under it must
first be removed,
1. Remove any food from the shelf
2. Remove covers at the bottom of each track,
3. Tilt the first shelf up at the front,
4. Slide the shelf down along the back wall until
you reach the bottom where the notch is
located, Slide the shelf through the notch,
5. Repeat for removing the other shelves, To replace shelves: Replace shelves by perform steps 1 through 4
in reverse,
Page 11
Bins/Rack/Customizable Drawer
30" Bottom-Freezer
Door
bins
The door bins are removable. Lift bin out of the bin bracket to remove.
The bin brackets are adjustable and can move up and down to meet your storage needs.
Do this by tilting the bin up at the front and sliding it up or down along the door to the placement you desire.
BinBracket
Wine/
beverage rack
The wine/beverage rack fits onto one of the glass shelves in the fresh-food compartment. The rubber coating on the portions of the rack that sit on top of the shelf keeps the rack from slipping or scratching the shelf. The wine/beverage rack will hold 2-liter bottles, wine bottles and champagne bottles.
Customizab/e
drawer
The customizable drawer can be used as a freezer, as a fresh-food refrigerator or as
a wine/beverage drawer. To customize your drawer:
Press the ZONE indicator on the control pad to select the customizable drawer.
Recommended Temperatures for Customizable Drawer:
Button
Chill
Freeze
Wine
Function
Fresh Food
Freezer
Wine Storage
Temperature
37°F/3°C
0°F/_18°C 55°F/13°C
This drawer has LED strip lighting above it. There is also one adjustable divider that can be placed in different positions and a bin that can slide left or right in the drawer.
To change the divider position:
1. Pull in the tabs at the top of the divider to
release it from the tab holes at the front and back of the drawer.
2. Lift the divider off of the raised tabs at the
bottom of the drawer.
3. Move the divider to its new location and slide it
onto the raised tabs.
,
Pull in the tabs at the top of the divider and position the divider so the tabs will fit into the tab holes. Release the tabs so they lock into place.
Removablesliding bin
Tab
TabHole
Divider
11
Page 12
External Moisture Control/LED Lighting
30" Bottom-Freezer
External moisture control
This product is equipped with an external moisture control feature, The refrigerator is shipped with the
external moisture control feature off,
In some humid environments, moisture can form on the front surface of the refrigerator cabinet,
If moisture does appear on the front surface of the refrigerator cabinet, turn on the external moisture control feature by pressing and holding the ALARM and LOCK buttons on the control panel for 5 seconds, When activated, a small picture of a water droplet with a line through it will appear below the (+) and (-) signs on the control panel,
J ! m T
LED display lighting
This refrigerator has LED lighting on both sides of the interior as well as above the freezer drawer
and above the customizable drawer,
Glass Door Models Only The glass door models have a display light option
for the interior side lights: full power and 1/2 power,
In display mode at either full or 1/2 power, the lights will stay on after the door is closed and automatically go off after 1 hour,
To access the lighting options, press the ZONE indicator on the control pad, In fresh-food mode, the LIGHTS button is to the right on the control pad, When lights are at full power, there are 2 bars under LIGHTS; at 1/2 power, there is 1 one bar; when the lights are off, there are no bars,
GlassDoorModel- LightsatFullPower
GlassDoorModel-Lightsat 1/2Power
GlassDoorModel- LightsOff
12
Page 13
Sabbath Mode
30" l_ottom-Freezer
Sabbath
Mode
The Sabbath Mode was designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays, The Sabbath Mode feature makes it possible for observant Jews to refrigerate and freeze food during the duration of the holiday,
The Sabbath Mode feature can be set to override typical reactions caused by your interaction with
the refrigerator, While in the Sabbath Mode, your refrigerator will still operate, However, the refrigerator will not respond to your actions,
While in the Sabbath Mode, you may notice the fan running when the door is opened, however, this is not a result of your actions, The fan will operate at predetermined times,
The defrost heater will continue to defrost the refrigerator and freezer and will be activated
on a timer, The defrost heater will not defrost as a result of door openings or any consumer
actions, ON/OFF--To activate the Sabbath Mode, hold
down the ALARM button and (+) pad on the control panel for 5 seconds, SAB will be displayed on the control, SAB will remain in the display and the (+) pad and alarm button will remain lit until
the Sabbath mode is deactivated, Controls and lights do not work until the ALARM button and
(+) pad are held again for 5 seconds,
DISPLAYS, ALARMS and LIGHTS--The main temperature control displays will be deactivated, therefore they will not be lit, sound a tone or operate when touched, Door alarms and lights
will be disabled, ICEMAKER--The icemaker will continue
to operate, The icemaker can be disabled by turning the icemaker OFF prior to the Sabbath (see Automatic/cemake_,
13
Page 14
Care and Cleaning
30" Bottom-Freezer
C/eaning
outside
Door handles and trim--Clean with a cloth dampened with soapy water, Dry with a soft cloth,
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with mild liquid dish detergent, Dry with a clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel, These may leave a residue that can damage the finish, Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and damage the finish,
Stainless steel--Regularly clean and polish the Stainless Steel Door Panels and Handles
(on some models) with a commercially available stainless steel cleaner such as Stainless Steel Magic TM to preserve and protect the fine finish, Stainless Steel Magic is available through GEParts and Accessories, 800,626,2002, or GEAppliances,com, Order part
number WXl0X15, In Canada, please call 1,800,661,1616
Do not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Custom Wood Panels - please contact your custom panel supplier for direction on cleaning and care,
C/eaning
inside
Turn off power at the circuit breaker or fuse box before cleaning. Ifthis is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use warm water and baking soda solution-- about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water, This both cleans and neutralizes odors, Thoroughly rinse and wipe dry,
Other parts of the refrigerator--including door gaskets, vegetable drawer, ice storage bins and all plastic parts--can be cleaned the same way, After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side, This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape,
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handle glass shelves carefully. Rough handling of tempered glass can cause it to shatter,
Do not wash any plastic parts in the dishwasher.
14
Page 15
Care and Cleaning
30" Bottom-Freezer
Preparing for vaca t/on
For long vacations or absences, remove food from the refrigerator, Adjust the temperature up (+) until the unit turns off, Clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water,
Leave the door open,
For shorter vacations, remove perishable foods and leave the control at the regular setting, However, if the room temperature is expected to drop below 60°F (16°C), follow the same
instructions as for extended vacations, Turn off the icemaker and shut off the water
supply to the freezer,
/nterior Light replacement
Do not try to replace a burned-out LED light.
An authorized technician will need to replace
the LED lights,
15
Page 16
Preparation
30" Bottom-Freezer
Refrigerator location
Do not install the refrigerator where temperatures will be below 60°F (16°C) because it will not maintain proper temperatures, and the refrigerator couldl develop high internal humidity,
For proper installation, the refrigerator must be placed on a level surface of hard material the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 1,200 Ibs. each. See the Installation Instructions for complete
directions.
Clearances Allow 15" minimum clearance between the door
and wall for a full 11 5° door swing, Allow 5" min, clearance to a wall for a 90 ° door swing for Monogram Stainless Steel (European) models,
Minimum
115°DoorSwing
i
I [
115° >
90° Door Swing
L._ _i_ i
J
I 32"
x i
90°,¸ i
' ....... i _.
4" distance to Wall.
16
Page 17
Questions? Use this
prob/em
so/ver/
The Problem Solver
30" Bottom-Freezer
PROBLEM POSSIBLECAUSE REFRIGERATORSYSTEM
DOESNOTOPERATE
, May be in defrost cycle when refrigerating system does not operate
for about 45 minutes,
REFRIGERATING SYSTEM OPERATES FOR LONG PERIODS OR CYCLES ON FREQUENTLY
(Modern refrigerators and freezers with more
storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.)
, Temperature control in the OFF position. , If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall
outlet.
, The house fuse is blown/house circuit breaker is tripped. Replace fuse
or reset the breaker.
, Turn offthe Sabbath Mode. , If your control panel says SHO, then your showroom mode
was enabled, To turn this off, hold the ALARM button and (-) pad simultaneously for 5 seconds,
, Normal when refrigerator is first plugged in, Wait 24 hours
for the refrigerator to completely cool down,
, Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator,
This is normal, , Door left open or package holding door open. , Hot weather or frequent door openings. This is normal. , Temperature control set at the coldest setting. See Temperature
Control.
VIBRATION OR RATTLING , Refrigerator may not be properly installed. (Slight vibration - Anti-tip bracket may be loose. is normal.) - Unit may not be level.
THUMPING SOUND , This is a normal operating sound. WHEN CLOSING DOOR , Closing the door slowly will minimize the sound.
OPERATING SOUNDS
, The variable speed compressor. , Normal fan air flow--multiple fans blow cold air through the fresh-food
and freezer compartments--other fans cool the compressor. , The fans change speeds in order to provide optimal cooling and
energy savings.
, These NORMAL sounds will also be heard from time to time:
- You may hear a whooshing or gurgling sound when the door closes. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
- A water dripping sound may occur during the defrost cycle as ice
melts from the evaporator and flows into the drain pan.
- The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a
gurgling sound like boiling water.
- Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping
or buzzing sound during the defrost cycle.
- You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is
first plugged in or during/after the defrost cycle. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
- The compressor may cause a clicking or chirping sound when
attempting to restart (this could take up to 5 minutes).
- The electronic control board may cause a clicking sound when relays
activate to control refrigerator components.
- Ice cubes dropping into the bin and water running in pipes as
icemaker refills.
- The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with
water.
17
Page 18
The Problem Solver
30" Bottom-Freezer
PROBLEM POSSIBLECAUSE
DOORNOTCLOSING
PROPERLY
REFRIGERATOR
TOO WARM
ACTUALTEMPERATURE NOT EQUALTO SET
TEMPERATURE
FROSTOR ICE CRYSTALSON FROZENFOOD (Frost within package
is normal)
SLOWICECUBE FREEZING
ICECUBESHAVE ODOR/TASTE
AUTOMATIC
ICEMAKER DOESNOT WORK
MOISTUREFORMS ON OUTSIDEOF
REFRIGERATOR
MOISTURE COLLECTSINSIDE
REFRIGERATOR
HASODOR
INTERIORLIGHTS DO NOT WORK
DOOR DIFFICULTTO REOPENIMMEDIATELY AFTERCLOSING
, Package or bottle may be holding door open, , Check the door gasket; it may be out of position , Refrigerator is not level, See/nst_]ll_]tion/nstructions, , Hinge springs deactived, See/nstall_tion/nstructions,
, Temperature control not set cold enough, See Temperature Control, , Hot weather or frequent door openings, , Door left open for long time, , Package may be holding door open,
, Refrigerator just plugged in, Allow 24 hours for system to stabilize, , Door open for too long, Allow 24 hours for system to stabilize, , Warm food added to refrigerator, Allow 24 hours for system to stabilize, , Defrost cycle is in process, Allow 24 hours for system to stabilize,
, Drawer left open or package holding door open, , Too frequent or too long door openings, , Drawer may have been left open, , Ice cubes or some other object may be stuck behind the drawer,
, Drawer may have been left open, , Turn temperature control to a colder setting, , Package may be holding drawer open,
, Old cubes need to be discarded, , Ice storage bin needs to be emptied and washed,
, Unsealed packages in freezer may be transmitting odor/taste
to ice cubes,
, Interior of freezer needs cleaning, See Care and Cleaning, , Poor-tasting incoming water, Change the water filter,
, Icemaker is turned off, , Water supply turned off or not connected,
, Freezer too warm, , Piled up cubes in storage bin may cause icemaker to shut off
too soon, Level cubes by hand, , Ice bin is not in position , Clogged water filter
, Not unusual during periods of high humidity, Wipe surface dry, , Turn on the External Moisture Control feature,
, Too frequent or too long door openings, , In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors
are opened, , Lower drawer switched from (freezer) to chill or wine,
, Foods with strong odors should be tightly covered, , Check for spoiled food, , Interior needs cleaning, See Care and Cleaning,
, No power at outlet, , LEDs need replacing, See Consumer Service Section, , The Sabbath Mode may be operating, Turn off Sabbath Mode,
, Tight door seal is due to pressure equalizing within the refrigerator,
After closing the door, wait 5-30 seconds to reopen,
18
Page 19
Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53. *
_700% safety f_ctors built in for unmetered usage)
Parameter USEPA Influent % Rec uction Min. Required
MCL Average Average Minimum Reduction
Chlorine -- 1.845 mg/L > 97.29% 96.43% _>50%
T&O .....
Particulate** -- 143,333 #/mL 99.98% 99.91% _>85%
2:Aesthetic Effects
Efflu ;nt
Average Maximum
< 0.05 mg/L 0.05 mg/L
29.83#/mL 140#/mL
Standard No.
[nfluent Challenge
Concentration
2.0 mg/L+l 0%
at least.10,000 part.ides/rot
Standard
Influent Challenge
Concentration
1+1NTU*_*
Minimum 50,000 L
0.15 mg/L_+lO%
0.15 mg/L_+lO%
0.002mg/L+l0%
0.009mg/L+_l 0%
o. 53: Health Effects
Parameter USEPA Influent Efflu_ _nt % RedL :tion Min. Required
MCL Average Average Maximum Average Minimum Reduction Turbidity 1 NTU*** 10.3 NTU*** 0.106 NTU 0.14 NTU 98.97% 98.61% 0.5 NTU Cysts 99.95% Reduction 200,000 #/L 0 0 > 99.99% > 99.99% > 99.95% Lead at pH 6.5 0.015 mg/L 0.15 mg/L < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L > 99.33% > 99.33% 0.010 mg/L Lead at pH 8.5 0.015 mg/L 0.14 mg/L 0.001 mg/L 0.003 mg/L > 99.29% 97.86% 0.010 mg/L Lindane 0.0002 mg/L 0.0216 mg/L <0.00002 mg/L <0.00002 mg/L 99.07% 98.75% 0.0002 mg/L Atrazine 0.003 mg/L 0.008 mg/L < 0.002 mg/L < 0.002 mg/L > 76.12% > 66.67% 0.003 mg/L
Tested using a flow rate of L_5 gpm; pressure of 60 psLq; p H of Z 5 + O,5; temp, of 68 _"+ 5_F (20 _"+ 3_'C)
**Measurement in P_lrticles/ml, P_lrticles used were O,5- 7 microns *** NTU Nephelometric Turbidity units
Opera ting Specifica tions
[] Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838I);up to six months [] Pressure requirement: 40-120 psi (2,8-8,2 bar) [] Temperature: 33-100°F (0,6-38°C) [] Flow Fate:0,5 gpm (1,9Ipm)
General Instaflation/Operation/Maintenance Requirements
[] Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air, [] Replace cartridge when flow becomes too slow,
Special Notices
[] Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped, [] This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of filter
cartridges,
[] Do not use with water that ismicrobiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system, Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts, [] The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water, [] Check for compliance with the state and local laws and regulations, [] Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary, Systems
must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines,
System tested and certified by NSF International against Standard 42 for the reduction of chlorine, taste and odor, particulate Class I and Standard 53 for the reduction of cyst, lead,
Lindane, Atrazine and turbidity,
Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225
]
19
Page 20
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03- 1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Designation ...... ...........::: ': ::;:;: ..........Repi_cement Elements
GE GSWF
Manufacturer: General E!ec_ric C;+su_er Pi:0at,'
The water treatme 116830 of the He:
Microbiolo
>,,
to Section
6nants
Cysts
Organic
Atrazi_;
Lindane ........
2 .....
Rated Service Capacity: 750 gal Ratea Service Flow: 0.5 gpm
Conditions of Certlficatibm ....
Do not use where water is microbiologica!ly unsafe or with water of u_nown quality, except that systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
2O
Page 21
Notes
30" Bottom-Freezer
21
Page 22
Notes
30" Bottom-Freezer
22
Page 23
Consumer Services
30" Bottom- Freezer
With the purchase of your new Monogram appliance, receive
the assurance that if you ever need information or assistance
from GE, we'll be there. Aft you have to do is call!
GE Answer
Center ®
800.626.2000
In Canada,
800. 561.3344
Whatever your question about any Monogram major appliance, GEAnswer Cente¢ " information service is available to help, Your call--and your question--will be answered promptly and courteously, Call the GE Answer CenteP _Monday to Friday, 8 a,m, to 10 p,m, EST,and Saturday,
8 a,m, to 7 p,m,
OR
Visit our Website at: monogram,com
In Canada: monogram.ca
In-Home Repair Service
800. 444. 1845
AGE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time that's convenient for you, To schedule service, call Monday to Friday, 7 a,m, to 10 p,m, EST, or Saturday and Sunday, 8 a,m, to 6 p,m, Many GE Consumer Service company-operated locations offer you service today or tomorrow, or at your convenience, Our factory-trained technicians know your appliance inside and out--so most repairs can be handled injust one visit,
In Canada, 800. 561.3344
For Customers
With Special
Needs...
800.626.2000
GE offers Braille controls for a variety of GE appliances, and a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility,
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call 800,TDD,GEAC (800,833,4322) to request information or service,
In Canada, 800. 561.3344
Service Contracts
800.626.2224
In Canada, check
your local listings
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires, Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and you'll
receive a substantial discount, With a multiple-year contract, you're assured of future
service at today's prices,
Parts and
Accessories
800.626.2002 In Canada,
800.661. 1616
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly
to their home, The GE parts system provides access to over 47,000 parts,,,and all GE Genuine
Renewal Parts are fully warranted, VISA, MasterCard and Discover cards are accepted,
Visit www, GEApplia nces,com,
User maintenance instructions contained in this manual cover procedures intended to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
23
Page 24
Warranty
30" Bottom-Freezer
WHAT IS
COVERED
From the Date of the Origina/
Purchase
WHAT IS NOT
COVERED
YOUR MONOGRAM REFRIGERATOR AND FREEZER WARRANTY
Staple sales slip or cancelled check here, Proof of original
purchase date is needed to obtain service under warranty,
LIMITEDTWO-YEARWARRANTY
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace anypart of the refr_qerator or freezerthat fails because of a manufacturing defect,
LIMITEDFIVE-YEARWARRANTY
For five years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your home to repair or replace anypart of the sea/edrefr{qerat/ng system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a manufacturing defect,
LIMITEDADDITIONALSIXTH-THROUGHTWELFTH-YEARWARRANTYON THESEALEDSYSTEM
For the sixth through twelfth year from the date of the original purchase, we will provide, free of charge, replacement parts for _lnyp_lrt of the settled refr_c#erat/ng .systern (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a manufacturing defect, You pay for the service trip to your home and for service labor charges,
LIMITED THIRTY-DAY WARRANTY ON WATER FILTER CARTRIDGE (Water filter, if included) From the date of the original purchase we will provide, free of charge, replacement parts for anyp_fft of the waterf//terc_lrtr/c/qethat fails because of a manufacturing defect, During this limited thirty-day warranty, we will also provide, free of charge, a replacement water filter cartridge,
O000®®Q®OO®OOOQQOOOOO®OQOOO®OO®QQO®OOOOOQeOO®OO®QQOOOOOOOeQOO®OO®®Q000O
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii, Washington, D,C,or Canada, If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service, In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the product to the service shop or for the service technician's travel costs to your home,
All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorized Customer Care " servicers during normal working hours,
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800,444,1845, Please have your serial number and model number available when calling for service, In Canada call 800,561,3344
- Service trips to your home to teach you how to use the product.
- Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
- Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
- Failure of the product if it is used for other than its intended purpose or used commercially.
- Damage caused after delivery.
- Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
- Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other
than as noted above.
- Replacement of the water filter cartridge,
if included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.
- Loss of food due to spoilage.
- Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
- Product not accessible to provide required
service.
I XCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you, This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General,
Warrantor: General Electric Company,
Louisville, KY 40225
In Canada, warrantor: MC Commercial Inc.
GE Consumer & Industrial Appliances
Generol Electric Compang
Louisville, KY40225
GEApplionces.com
Page 25
/ntroduction
Tab/e des
maderes
Information pour le consommateur
Refrigemteur 30po avec congel_teur au bas
Votre nouveau refrigerateur Monogram est un symbole eloquent de style, de confort et de souplesse dans votre cuisine. Que vous le choisissiez pour sa purete de ligne ou pour sa recherche approfondie du detail, vous trouverez que la combinaison hors pair de formes et de fonctions de votre refrigerateur Monogram fera votre bonheur pendant des annees.
Vous trouverez dans les pages suivantes des renseignements qui vous aideront _ bien faire fonctionner et _ bien entretenir votre refrigerateur.
En cas de questions supplementaires, consultez notre site internet : monogram.corn Au Canada, monogram.ca
Services a la clientele
Numeros de tel6phone importants ............. 46
Numeros de modele et de serie ................ 26
Fiche de donnees de performance ............. 42
Encas de probleme ........................ 40, 41
Consignes de securite ..................... 27, 28
Certificat de I%tat de Californie pour le dispositif de
traitement des eaux ........................... 43
Garantie ................................ Plat verso
Entretien et nettoyage
Entretien - Exterieur et interieur ................ 37
Remplacement de I'ampoule .................. 38
Conge .......................................... 38
Consignes d'utilisation
Fonctions ...................................... 29
Machine _ glacons automatique ............... 31
Tiroir convertible ............................... 34
Bacs de porte ................................. 34
Controle de I'humidite ......................... 35
Eclairage _ DEL ................................ 35
Mode Sabbat .................................. 36
Clayettes ....................................... 33
Commandes de reglage des temperatures .... 30
Casier _ Bgumes .............................. 33
Filtre _ eau .................................... 32
Porte-bouteilles pour le vin/les boissons ....... 34
Preparation
Degagements .................................. 39
Emplacement .................................. 39
Avant
d'utiliser votre refrigerateur
Lisez soigneusement ce manuel. IIa pour objet de vous aider _ bien faire fonctionner et
entretenir votre refrigerateur. Conservez-le _ portee de main, Vous y trouverez
des reponses _ vos questions,
Si vous ne comprenez pas bien ce qui est decrit ou avez besoin d'une aide supplementaire, vous trouverez une liste de numeros de service _ la clientele dans la derniere section de ce manuel.
OU
Consultez notre site Internet _ I'adresse monogram.com
Au Canada, monogram.ca
25
Page 26
Ecrivez les numeros de mode@ et de serie
Information pour le consommateur
RefHgemteur 30po avec conge#_teur au bas
IIsfigurent sur I%tiquette qui se trouve _ I'interieur du compartiment refrigerateur, en dessous du bac _ legumes,
Avant d'envoyer cette carte, veuiilez ecrire ces numeros ici:
Numero du modele
Numero de serie
Utilisez ces numeros dans route correspondance ou dans tous vos appels de service relatifs _ votre refrigerateur,
Si vous avez reGu un
r6frigerateur endommage
La garantie ne couvre pas les dommages causes apres la livraison, Contactez immediatement
votre revendeur (ou le fabricant) qui vous a vendu votre refrigerateur,
Economisez
votre temps
et votre argent /
Avant d'appeler un depanneur, verifiez la section de resolution des problemes _ la fin de ce manuel, Vous y trouverez les causes de
problemes de fonctionnement mineurs que vous pourrez regler vous-m6me,
Si vous
devez
appeler
un
technicien
Pourjoindre un technicien, consultez la page de service _ la clientele _ la fin de ce manuel,
Nous sommes tiers de notre service et tenons _ ce que vous soyez satisfaits, Si,pour quelque
raison que ce soit, vous n%tes pas heureux du service que vous recevez, voici quelques mesures _ prendre pour obtenir davantage d'aide,
Pour commencer, appelez les gens qui ont fait I'entretien de votre appareil electromenager,
Dites-leur pourquoi vous n%tes pas satisfaits,
Dans la plupart des cas, cela suffira _ regler votre probleme,
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait, ecrivez tousles details, y compris votre numero de telephone, _ I'adresse suivante '
Directeur, Relations Clientele, GEAppliances Appliance Park
Louisville, KY40225
Au Canada,
Directeur, relations au consommateur, MC
Commercial Inc Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N-B E1C9M3
26
Page 27
IMPORTANTESCONSIGNESDESECURITE
LISEZET CONSERVEZ CES IIVSTRUCTIONS
A AVERTISSEMENT-Lorsquevous
utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes de securite de base suivantes :
N'utilisez cet appareil qu'aux fins prevues decrites dans ie manuel d'utiiisation.
Ce systeme dolt etre correctement installe conformement aux Consignes d'lnstaiiation avant toute utilisation.
Ne laissez pas ies enfants grimper, se mettre
debout ou se suspendre aux bacs de portes dans ie
refrigerateur. IIs pourraient endommager le refrigerateur et se blesser serieusement.s.
Ne touchez pas ies surfaces froides du congeiateur iorsque vous avez ies mains humides ou mouillees. La peau risque d'adherer _)ces surfaces tres froides.
Ne stockez pas ou n'utiiisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et iiquides inflammables
proximite de cet appareii ou de tout autre appareii
eiectromenager.
Sivotre refrigerateur est dote d'une machine gla_:ons automatique evitez -- le contact avec les pieces mobiles du mecanisme @ecteur, ou avec I%lement chauffant situe dans la partie inferieure de la machine _ gla_ons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _ glaqons pendant que le refrigerateur est branche.
Coupez I'alimentation electrique du refrigerateur au niveau du disjoncteur avant tout nettoyage ou reparation. Les reparations doivent etre effectuees par un technicien de service qualifie.
Ne tentez pas de rempiacer une ampoule a DEL griilee. Le remplacement des ampoules _ DEL dolt etre effectue par un technicien autorise.
Ne recongeiez pas ies ailments surgeies qui ont completement degeie.
DANGER:RISQUEDEPIEGEPOURLESENFANTS
Lesenfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont toujours d'actualite. Les refrigerateursjetes ou abandonnes restent dangereux meme sivous ne les laissez au rebut que pour <<quelquesjours >>.Si vous voulezjeter votre vieux refrigerateur, suivez les instructions suivantes pour empecher lesaccidents.
Avant dejeter votre vieux refrigerateur :
Demontez lesportes / les tiroirs.
Laissez les clayettes en place afin d'empecher les enfants de grimper _ I'interieur.
LIQU/DESFRIGORIGENES
Les appareils refrigerants contiennent des fluides frigorigenes qui conformement 9_la legislation federale doivent etre retires avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebut un ancien appareil contenant des fluides frigorigenes, verifiez la procedure _ suivre aupres de la compagnie responsable de I%limination.
AVERTISSEMENT-Liquide
frigorigene R600
Avertissement: Cet appareil contient un fiuide frigorigene isobutane, R6OOa,un gaz naturel d'une grande compatibilite environnementale, li s'agit toutefois d'un combustible. Veuillez respecter les
avertissements suivants :
1) Lots de la manipulation, de I'installation et de I'utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigene.
2) L'entretien dolt etre effectue par un technicien de service autorise par le fabricant. Les pieces seront remplacees par des pieces recommandees par le
fabricant.
3) Les appareils refrigerants contiennent des fluides frigorigenes qui conformement 9_la legislation federale doivent etre retires avant la raise au rebut de I'appareil.
4) N'obstruez pas les events dans I'enceinte prevue pour I'appareil.
5) N'utilisez pas d'appareils ou autres moyens mecaniques pour accelerer leprocessus de degivrage.
6) N'endommagez pas le circuit du fluide frigorigene.
7) N'utilisez pas d'appareils electriques dans le compartiment refrigerateur de cet appareil.
27
Page 28
IMPORTANTESCONSIGNESDESECURITE
BRANCHEMENTSELECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil dolt etre correctement
mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equipe d'une fiche h trois broches (pour une mise h la terre) qui s'adapte h la prise de courant standard h 3 broches (pour une mise h la terre) pour minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est correctement mis h
la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la responsabilite et I'obligation de la remplacer par une prise triphasee correctement mise h la terre,
Le refrigerateur doit toujours 6tre branche _ sa propre prise electrique d'une tension nominale correspondant _ celle indiquee sur sa plaque signaletique,
N'UTILISEZPASD'ADAPTATEURPOURBRANCHER LEREFRIGERATEURA UNEPRISEBIPHASEE.
N'UTILISEZPASDERALLONGEAVECCET APPAREIL.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du refrigerateur et evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui en surchauffant posent un risque d'incendie,
Ne debranchezjamais le refrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extremites,
Lorsque vous eloignez votre refrigerateur du mur, faites attention _ ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas I'endommager,
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
28
Page 29
Fonctions
Re.fHge.r_teur 30 po avec conge.l_teur au bas
Porte-bouteille
Compartiment refrigerateur
Clayettes du compartiment
refrigerateur
Machine
gla_:ons
i\
firoir congelateur
Bacsdeporte du compartiment refrigerateur
Baca legumes
Tiroirconvertible
29
Page 30
Commandes de reglage des temp@ratures
RefHg4rateur 30 po avec cong41_Keur au bas
( 37'= .............
i
Compartimentre#igerateur-Appareilavecporte massive
firoir superieur- Congdateur
p1r 37'-+7 ............. iZ_NE
Compartimentrefrigerateur- Appareil avecporte en
verre
Le panneau de commande affiche la
Commandes temperature reelle du compartiment
de rdg/_ge refrigerateur, du tiroir de congelation ou du
tiroir convertible Iorsque ceux-ci sont
des selectionnes en les faisant defiler grSce au
tempdratures voyant Zone. La temperature reelle peut differer
de la temperature reglee selon certains facteurs comme la frequence d'ouverture de la porte, la quantite d'aliments stockes, le programme de degivrage et la temperature de la piece,
REMARQUE: Des ouvertures de portes frequentes ou des portes laissees ouvertes peuvent temporairement augmenter la temperature _ I'interieur des compartiments,
Pour desactiver le systeme de refroidissement, placez le voyant ZONE sur le mode rdrigeration, Appuyez sur le plus (+)jusqu% ce que OFF (arr6t)
s'affiche, Pour activer le systeme de refroidissement,
tplacez le voyant ZONE sur le mode refrigeration et appuyez sur le moins (-)jusqu% ce que la temperature souhaitee s'affiche, La temperature est prereglee _ 0°F (-18°C) pour le compartiment congelateur et _ 37°F (+3°C) pour le compartiment refrigerateur,
Pour verifier le reglage de temperature dans un compartiment, appuyez une fois sur la touche plus (+) ou moins (-), Au bout de 5 secondes, I'affichage vous indiquera la temperature
actuelle,
firoir inferieur- Convertible
Pour modifier le reglage de la temperature, appuyez sur la touche plus (+) ou moins (-)_
chaque increment pour atteindre la temperature souhaitee, Veuillez attendre 24 heures pour que I'appareil atteigne la temperature requise,
Compartiment de refrigeration
Gammes de temperatures
Basse l_levee
34°F 46°F
1°C 8°C
Tiroir de _6OF
congelation -21 °C
+6°F
-14°C
Gamme de temperature du tiroir convertible
Basse l_levee
Congelation
Refrigeration
Vin
REMARQUE:
_6°F +6°F
-21°C -14°C 34°F 46°F
1°C 8°C
40°F 55°F
4°C 13°C
En reglant les commandes sur OFF (arr6t), le refroidissement est arr6te mais I'alimentation
electrique de I'appareil n'est pas coupee, Toutes les temperatures en °C seront arrondies,
Modification de I'affichage de
temperature de
°F aux °C
Pour passer d'une temperature affichee en °F _ une temperature en °C, appuyez simultanement sur les deux touches plus (+) et moins (-)pendant 5 secondes,
(-/]ff' - +7
Alarme
3O
Pour activer I'alarme, appuyez et maintenez
appuye le bouton ALARM (alarme) pendant 3 secondes, L'icOne ALARM (alarme) sera soulignee Iorsque celle-ci sera activee, Pour la desactiver, appuyez et maintenez appuye le bouton ALARM (alarme) pendant 3 secondes, L'icOne ALARM (alarme) ne sera plus soulignee,
Lorsque I'alarme est
activee, elle clignotera ...............
et emettra un hip sonore pour signaler que la porte est restee ouverte pendant plus de 2
minutes,
Page 31
Machine a glagons automatique
(modeles avec compartiment de cong@ation)
Refrig4rateur 30 po avec cong41_Keur au bas
Machine
glagons
automatique
Acces a la
machine
glagons et au
tiroir de
congelation
II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant qu'un refrigerateur nouvellement installe commence a produire des glaqons. Le refrigerateur est livre avec la machine _ glaqons sur ON (active),
La machine _ glaqons produit sept glaqons par cycle - environ 15 cycles par 24 heures, selon la temperature du compartiment de congelation, la temperature de la piece, le nombre d'ouverture de porte et les autres conditions d'utilisation,
Si vous faites fonctionner le r6frigerateur avant de raccorder I'eau _ la machine _ glaqons, mettez-la en position OFF (arr6t), Pour desactiver la machine _ glaqons, appuyez deux fois sur le voyant ZONE sur le panneau de commande pour selectionner le tiroir congelateur, Appuyez sur I'icOne ICE (Glaqon) sur la droite, La ligne sous I'icOne ICE (glaqon) disparaitra et le mot OFF (arr6t) s'affichera sous ICE (glaqon),
Jetez le premier bac de glaqons, Verifiez que rien n'interfere avec le deplacement
du bras de detection, Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du bras
de detection, la machine _ glaqons s'ar@te de produire des glaqons,
IIest normal de trouver des glaqons qui soient soudes ensemble,
Si vous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les vieux glacons deviennent opaques, prennent un mauvais goL]t et retrecissent,
La machine _ glacons est Iocalisee dans le plafond du tiroir de congelation et _ I'arriere gauche, Une bande de DEL est installee dans le plafond du tiroir de congelation, Le tiroir de congelation contient un bac _ glacons,
Machineagla¢ons
Bras de detection
Lorsque vous reactivez la machine _ glacons, elle
se remettra en marche au bout de 45 minutes,
REMARQUE: Dans les maisons qui ont une pression d'eau plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la machine _ glacons recommencer plusieurs fois son cycle pour produire un lot de glacons,
REMARQUE: Le fonctionnement de la machine _ glacons est optimal pour une pression d'eau variant de 40 _ 120 Ib/po 2,
31
Page 32
Filtre a eau
Ref)'iger_teur 30 pc _vec congel_Keur _u b_s
Cartouche du
filtre a eau
La cartouche du filtre f-_eau est situee en dessous
du tiroir convertible en bas f-_droite de I'appareil,
L
l
Cartoucfle du
filtre a eau
a_
Remplacement du filtre :
Une cartouche de filtre peut durer 1 an mais sa frequence de remplacement va dependre de la quantite de glaqon utilisee,Un voyant lumineux est situe sur le tableau de commande pour vous indiquer la necessit6 de remplacer le filtre f-_eau, La cartouche du filtre doit 6tre remplacee Iorsque le terme REPLACE(remplacer) apparait sous le terme
FILTER(filtre) sur le tableau de commande,
HOLD3SEC
ALARM FILTER LOCK
REPLACE
Installation de la Cartouche du Fiitre:
1. Ouvrez le tiroir convertible pour acceder f-_la
cartouche du filtre f-_eau,
2. Retirez la cartouche usagee en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre, Tirez le
filtre vers vous pour le retirer,
3. Inserez le nouveau filtre dans le compartiment et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu?-_la butee,
Reinitialisation du voyant d%tat du filtre: Appuyez et maintenez appuye le bouton FILTER
(filtre) pendant 3 secondes, Bouchon de derivation du filtre : IIest necessaire d'utiliser le bouchon de derivation du
filtre dans les cas suivants:
a) vous avez un systeme de purification d'eau par
osmose inverse et/ou un autre type de filtration sur votre alimentation en eau,
b) vous n'avez pas de filtre de rechange, La machine f-_glaqons ne fonctionne pas sans filtre
ou sans bouchon de derivation,
Le bouchon de derivation ainsi que le mini manuel d'utilisation est situe dans le compartiment inferieur
de la machine,
Filtres de rechange : Pour commander un filtre supplementaire,
consultez notre site internet monogram.corn, ou appelez le Centre de Pieces Detachees et
d'Accessoires GEau 800.626.2002. Au Canada, appellez le 1.800.661.1616
Numero de modeie de filtre :GSWF REMARQUE IMPORTANTE : Retirez le filtre _ eau
si vous souhaitez arr#ter immediatement route fuite d'eau au niveau de la machine _ glaqons,
Verroui/la ge
des commandes
Cette fonction de verrouillage des commandes permet d%viter route modification non voulue des reglages de temperature,
Une fois que la temperature desiree est reglee, cette temperature peut 6tre verrouillee, Pour le verrouillage, appuyez et maintenez appuye le bouton LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes, Pour le deverrouillage, appuyez et maintenez appuye le bouton LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes,
32
Page 33
Bac a @gumes
C/ayette
i//uminee du bac
@gumes
Bac a legumes / Clayettes
Re.fHge.r_teur 30 po avec conge.#_teur au bas
Le bac _-_legumes du refrigerateur est equip6 d'une bande _-_DEL au-dessus du tiroir.
Ce bac est egalement equip6 de separateurs reglables qui permettent differentes configurations dans le bac _-_legumes. Le separateur est maintenu par une languette situee sous la poignee, par une fente sur la paroi arriere et une rainure sur le fond du tiroir pour stabiliser le separateur dans chaque position.
Pour modifier la position du separateur:
1. Tirez I'arriere du separateur vers le haut pour le
liberer de la fente _-_I'arriere et de la languette _-_ I'avant.
,
,
Faites glisser le separateur dans sa nouvelle position en s'assurant qu'il repose dans la
rainure au fond du tiroir.
Tirez sur I'arriere du separateur pour placer
I'avant sous la languette du nouvel
emplacement.
Languette
Arriere _ Avant
4. Appuyez sur I'arriere du separateur pour le positionner dans la rainure du nouvel
emplacement.
La clayette illuminee du bac _-_legumes permet d'eclairer les compartiments inferieurs. Les lumieres sont encastrees dans la clayette pour eclaire les tiroirs inferieurs.
Pour retirer la clayette:
1. Soulevez la clayette et tirez delicatement vers
vous pour exposer les c_bles.
2. Debranchez la clayette et retirez-la
delicatement du refrigerateur.
Pour remettre la clayette en place :
1. Placez la clayette sur les rails des cot6 en
laissant la prise visible.
2. Branchez la clayette dans le refrigerateur.
3. Faites doucement glisser la clayette dans sa
position finale.
Les DELsent situes sous la
clayette a l'avant
Clayetteillumineedu
baca legumes
zette et tirez-la
C/ayettes
reglab/es
Les clayettes en verre trempe du refrigerateur vous permettent d'organiser les clayettes de votre refrigerateur pour qu'elles s'adaptent au stockage des aliments pour les besoins de votre famille.
Pour regler la position des clayettes : Inclinez I'avant de la clayette vers le haut et faites-la glisser le long de la paroi arrierejusqu'_-_ la position desiree.
Manipulez les clayettes en verre avec soin. Si vous cognez le verre trempe, il pourrait se
briser. Pour retirer les clayettes: REMARQUE: Pour retirer une clayette, il est
necessaire de retirer les clayettes en dessous.
1. Retirez les aliments stockes sur la clayette
2. Retirez les protections au bas de chaque rail.
3. Inclinez I'avant de la premiere clayette vers le
haut.
4. Faites glisser la clayette le long de la paroi
arrierejusqu'au fond ou se trouve I'encoche. Faites glisser la clayette dans I'encoche.
5. Repetez la procedure pour retirer les autres clayettes.
Pour remettre les clayettes en place : Remettez les clayettes en place en effectuant
les etapes 1 _-_4 en sens inverse.
33
Page 34
Bacs de
porte
Bacs/Grille/Tiroir convertible
Ref/'ig4rateur 30 po avec cong41_Keur au bas
Les bacs de porte sont escamotables. Soulevez le
bac pour le retirer de ses supports.
Les supports de bac sont reglables et peuvent 6tre d6places vers le haut ou vers le bas pour s'adapter f-_vos besoins de stockage.
Deplacez-les en inclinant le bac f-_I'avant et en le faisant glisser vers le haut ou le bas le long de la paroi arrierejusqu% la position desiree,
Support de bac
Porte- bouteilles
pour le vin/les
boissons
Tiroir
con vertible
34
Le porte-bouteilles s'adapte f-_une des clayettes en verre dans le refrigerateur. Le rev6tement en caoutchouc des parties du porte-bouteilles en contact avec les clayettes evite que le porte- bouteilles ne glisse ou ne raie la clayette. Le porte- bouteilles peut contenir des bouteilles de 2 litres, des bouteilles de vinet de champagne.
Le tiroir convertible peut 6tre utilise comme
,an e,,osen < J cco"ssan'aooO*
_ / languette
eparateur
congelateur, comme refrigerateur ou encore comme tiroir f-_vin/f-_ boisson.
Pour adapter votre tiroir: Appuyez sur le voyant ZONE sur le panneau de
commande pour selectionner le tiroir convertible. Temperatures recommandees pour le tiroir
convertible:
Bouton
refrigeration
congelation
vin
Fonction
Refrigeration
Congelation
Stockage du vin
Temperature
37°F/3°C
0°F/_18°C 55°F/13°C
Le haut de ce tiroir est equipe d'une bande DEL.
Un separateur reglable est egalement fourni qui peut 6tre positionne differemment. Un bac peut egalement coulisser de droite f-_gauche dans le
tiroir.
Pour modifier la position du separateur:
1. Tirez les languettes sur le haut du separateur
pour le liberer des fentes f-_I'avant et f-_I'arriere du tiroir.
2. Retirez le separateur des languettes en relief au
fond du tiroir.
.
.
Deplacez le s6parateurjusqu%_ sa nouvelle position et glissez-le sur les languettes en relief.
Rentrez les languettes sur le haut du separateur et positionnez le separateur de faqon f-_ce que les languettes se glissent dans les fentes. ReV_chez les languettes pour qu'elles mettent dans la bonne position.
Page 35
ContrOle de I'humidite exterieure / Eclairage a DEL
RefHger_teur 30 po avec congel_Keur au bas
ContrOle de /'humidite exterieure
Ce produit est equipe d'une fonction de controle de I'humidite exterieure, La fonction de controle de
I'humidite exterieure est desactivee au moment de son expedition,
Dans une piece humide, de la condensation peut
se deposer sur le devant du refrigerateur,
En cas de condensation sur le devant du
refrigerateur, activez cette fonction de controle de I'humidite exterieure en appuyant et en maintenant enfonces pendant 5 secondes les boutons ALARM (alarme) et LOCK (verrouillage) sur le tableau de commande, Lorsque cette fonction est activee, une icOne representant une petite goutte d'eau barree apparaitra sous les signes (+) et (-) du tableau de commande,
2 ! m --r
-4Y
Eclairage DEL
Ce refrigerateur est equipe d%clairage _-_DEL _-_ I'interieur du refrigerateur de chaque cote, mais egalement au-dessus du tiroir congelateur et au-
dessus du tiroir convertible,
Modeie a porte en verre uniquement
Les modeles avec une porte en verre sont equipes de deux options pour I%clairage interieur des cotes de I'appareil :A pleine puissance et _-_Y2 puissance,
En mode affichage soit _-_pleine puissance ou _-_1/?. puissance, les lumieres resteront allumees apres fermeture de la porte et s%teindront automatiquement au bout d'une heure,
Pour acceder aux options d%clairage, appuyez sur le voyant ZONE sur le panneau de commande,
Dans le mode de refrigeration, les boutons LIGHTS (eclairage) sont situes la droite sur le tableau de commande, Lorsque I%clairage est en pleine puissance, 2 bakes s'affichent sous LIGHTS (Eclairage), _-_1/?.puissance, une seule bake d'affiche, Quand I%clairage est eteint, aucune
bake ne s'affiche,
............... ]
Mod#le a porte en verre - Eclairage a pleine puissance
Modble aporte en verre - Eclairage a ½puissance
Mo#eloaportoonverro- Eclairogoetoint
35
Page 36
Mode Sabbat
Mode Sabbat
Refrigerateur 30 po avec congel_Keur au bas
Le mode Sabbat est utilise _ I'occasion du Sabbat et des f6tesjuives, La fonction Mode Sabbat
permet aux personnes pratiquant la religionjuive de refrigerer et de congeler des aliments pendant les f6tes religieuses,
Le Mode Sabbat peut 6tre active pour neutraliser les reactions normales de votre refrigerateur Iorsque vous I'utilisez, En mode Sabbat, votre refrigerateur continuera _ fonctionner, Toutefois, le refrigerateur ne repondra pas _ vos actions,
En mode Sabbat, vous remarquerez peut-6tre le ventilateur en marche Iorsque la porte est ouverte, mais ceci ne resulte pas de vos actions,
Le ventilateur fonctionne _ intervalles predetermines, Lechauffage de degivrage
continuera _ degivrer le refrigerateur et le congelateur et sera active sur minuterie, Dans ce mode, le chauffage de degivrage ne degivre pas ap@s ouverture de la porte ou de toute autre
action de I'utilisateur, MARCHE/ARRET--Pour activer le mode Sabbath
(Sabbat), appuyez sur la touche ALARM (alarme) et sur la touche (+)du tableau de commande
pendant 5 secondes, SAB s'affiche sur le tableau de commande, SAB restera affiche et les touches
(+) et ALARM (alarme) qui resteront allumes
jusqu% ce que le mode Sabbat soit desactive, Les
commandes ne fonctionneront qu% partir du moment o@vous appuierez sur la touche ALARM (alarme) et sur la touche (+)du tableau de commande pendant 5 secondes,
AFFICHAGE, ALARMES ET ECLAIRAGE--L'affichage principal des commandes des temperatures sera desactive et donc ne sera pas affich6 n%mettra pas de bip sonore ou ne fonctionnera pas, L'alarme de la porte et I%clairage seront desactives,
MACHINE A GLA(_ONS --La machine _ glaqons continuera _ fonctionner, La machine _ glacons peut 6tre desactivee en appuyant sur OFF
(desactive) avant d'activer le mode Sabbat (voir la section Machine _ glacons automatique),
36
Page 37
Entretien et nettoyage
Re.fHge.r_teur 30 po avec conge.l_Keur au bas
Nettoyage de /'Exterieur
Poignees et garnitures de porte--Nettoyez-les f-) I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse.
%chez avec un chiffon doux. Gardez I'exterieur du refrigerateur propre.
Essuyez-le avec un chiffon propre legerement humecte de detergent liquide doux pour la vaisselle. %chez avec un chiffon propre et doux.
N'essuyez pas le refrigerateur avec un chiffon f-_ vaisselle ou un torchon humide sale. IIspourraient laisser un residu qui endommagerait la finition du refrigerateur. N'utilisez pas de tampons f-_recurer, de produits nettoyants en poudre, dejavellisant ou de produits contenant dujavellisant sous peine de rayer la finition.
Acier inoxvdable--Nettoyez et polissez regulierement les panneaux de porte et les poignees en acier inoxydable (sur certains modeles) f-_I'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable, tel que du Stainless Steel Magic TM pour proteger la finition de I'acier. Stainless Steel Magic est disponible par
I'intermediaire de notre Centre de Pieces Detachees et d'Accessoires GE au 800.626.2002, ou sur GEAppliances.com. Numero de piece _ commander
: WX10X15 Au Canada, appleeez le 1.800.661.1616
N'utilisez pas de cire pour les meubles sur les surfaces en acier inox.
Panneaux en bois sur mesure - veuillez contacter votre fournisseur de panneau en bois pour route
information concernant I'entretien.
Nettoj/age de
/'interieur
Coupez I'alimentation electrique du refrigerateur au niveau du disjoncteur avant tout nettoyage. S'il est trop difficile de debrancher I'appareil, essorez bien votre chiffon ou votre eponge pour enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tiede et de bicarbonate de soude -- environ une cuillere f-_soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude dans un litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant les odeurs. Rincez bien et essuyez.
Les autres parties du refrigerateur (lesjoints, le bac f-_ legumes, les bacs de stockage des glaqons et routes les parties en plastique) peuvent 6tre nettoyees de la m6me facon. Ap@s nettoyage desjoints de porte, enduisez de petrolatum lesjoints de porte du cote des charnieres. Ceci permet d%viter que lesjoints ne collent et ne se deforment.
Evitez de nettoyer ies ciayettes enverre encore froides avec de i'eau chaude parce qu'eiies risquent de se casser a cause des differences de temperatures extremes. Manipuiez ies ciayettes en verre avec soin. Si vous cognez ie verre tremp6 ii pourrait se briser.
Ne lavez aucune piece en plastique du refrigerateur darts le lave-vaisselle.
37
Page 38
Entretien et nettoyage
Ref/'iger_teur 30 po avec congel_Keur au bas
Preparation en cas de
vacances
Encas d'absences ou de vacances prolongees, retirez tousles aliments du refrigerateur. Augmentez la temperature _-_I'aide de la touche (+)jusqu%_ ce que I'appareil s'ar@te. Nettoyez
I'interieur avec une solution de bicarbonate de soude (environ une cuillere _-_soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude dans un litre d'eau).
Laissez la porte ouverte.
Pour des vacances plus courtes, retirez tousles aliments perissables et laissez le refrigerateur aux reglages habituels. Toutefois, si la temperature de la piece risque de descendre en dessous de 60°F (16°C), suivez la m6me procedure que pour des vacances prolongees.
Eteignez la machine _-_glacons et coupez I'arrivee d'eau au congelateur.
Remplacement de/'ampou/e
interieure
Ne tentez pas de remplacer une ampoule a DEL
grillee. Le remplacement des ampoules _-_DEL
doit 6tre effectue par un technicien autorise.
38
Page 39
P@paration
Refrigemteur 30 po avec conge/_teur au bas
Emp/acement du
refrigerateur
N'installez pas le refrigerateur dans une piece ou les temperatures descendent en-dessous de 60°F (16°C) parce qu'il serait difficile d'y maintenir une temperature correcte et que I'humidite. _-_ I'inte.rieur du re.frige.rateur )ourrait 6tre e.leve.e,
Pour une installation correcte, le refrigerateur dolt etre place sur une surface horizontale en materiau dur qui est au meme niveau que le
reste du sol. Cette surface dolt etre suffisamment solide pour supporter le poids
d'un refrigerateur rempli, soit environ 1,200 livres (550 kg). Consultez les Instructions d'lnstallation pour toute information.
Degagernents
Laissez un degagement minimum de 15 po entre la porte et lemur pour une ouverture de la porte _-_115 °, Pour une ouverture de porte _-_90 °, prevoyez un degagement minimum de 5 po par rapport au mur pour les mode.les Monogram
(Europeen) en acier inoxydable,
-o::
Minimum
115° DoorSwing
i
I I
115°
90° Door Swing
L._ _i_ T
i
I 32"
x i
90°,¸ i
" ....... i _.
4" distance to Wall.
39
Page 40
En cas de probleme
Refriger_teur 30 po avec congel_Keur au bas
Des
Questions
? Utilisez ce tableau des
problernes
les plus frequents
CAUSE POSSIBLE
. Le cycle de degivrage est peut 6tre en cours si le refrigerateur ne
fonctionne pas pendant environ 45 minutes, . Les commandes sont reglees sur OFF (Arr6t), . Si I%clairage interieur n'est pas allume, le refrigerateur n'est
peut-6tre pas branche,
. Le fusible est grille /le disjoncteur est declenche,
Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur, . Desactivez le mode Sabbat, . Si votre tableau de commande affiche leterme SHO, le mode
d'exposition est active, Pour le desactiver, appuyez sur la touche ALARM (alarme) et sur la touche (-)simultanement pendant 5 secondes,
. Ceci est normal Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche, Attendez
24 heures pour que le refrigerateur refroidisse completement,
. Ceci est frequent Iorsqu'une grande quantite d'aliments a ete placee
dans le refrigerateur, Ceci est normal, . La porte est ouverte ou un paquet emp6che la fermeture de la porte, . Temps chaud ou ouverture frequente des portes, Ceci est normal, . La temperature est reglee sur la temperature la plus basse, Voir
Commandes de temperature,
PROBLEME LE REFRIGERATEUR
NE FONCTIONNEPAS
LE REFRIGERATEUR FONCTIONNE PENDANT
DE LONGUES DUREES OU SE MET EN MARCHE
REGULIEREMENT (Lesrefrigerateurs et
congelateurs modernes ont un espace de stocka.ge
fPolUSvolumineux, ceux-cl
nctionnent donc plus
Iongtemps a cause de ce
volume supplementaire.
IIsse mettent donc en marche plus souvent pour
maintenlr les
temperatures}. VIBRATION OU CLIQUETIS (Une legere vibration est normale.)
BRUIT SOURD A LA FERMETURE DE LA PORTE
. Le refrigerateur n'est peut-6tre pas bien installe,
-la patte anti-basculement est peut-6tre desserree,
-I'appareil n'est peut-_tre pas de niveau, . C'est un bruit de fonctionnement normal, . Le bruit sera minimise en fermant la porte doucement,
BRUITS FONCTIONNEMENT
. Le compresseur _ vitesse variable, . Bruit de ventilation normal --plusieurs ventilateurs envoient de I'air froid
dans les compartiments de refrigeration et de congelation, d'autres ventilateurs refroidissent le compresseur,
. La vitesse des ventilateurs varie pour fournir un refroidissement et une
economie d%nergie optimum,
. Les bruits suivants sont NORMAUX et seront audibles de temps en
temps:
- Vous entendrez peut-6tre des gargouillements et des chuintements _
la fermeture de la porte, Ceci est dO _ I%galisation de la pression dans le refrigerateur,
- Vous entendrez peut-_tre des bruits de ruissellement pendant le cycle
de degivrage quand la @ace sur I%vaporateur fond et coule dans le
bac collecteur,
- La circulation du liquide frigorigene dans le systeme provoque parfois
des gargouillements comme de I'eau en ebullition,
L'eau qui tombe sur le chauffage de degivrage peut parfois provoquer des crepitements, des bourdonnements pendant le cycle
de degivrage,
- Vous entendrez peut-_tre des craquements ou des bruits secs
Iorsque le refrigerateur vient d%tre branche ou pendant/ap@s le
cycle de degivrage, Ceci se produit Iorsque le refrigerateur se refroidit
pour corriger la temperature,
- Lecompresseur peut provoquer des claquements ou des bruits
stridents au redemarrage (ceci peut prendre 5 minutes),
Le tableau de commandes electroniques peut emettre des cliquetis Iorsque les relais sont actives pour controler certains composants du refrigerateur,
- La chute de glacons dans le bac et la circulation de I'eau dans les
tuyaux Iors du remplissage de la machine _ glaqons,
Le robinet d'eau de la machine _ glacons se met _ bourdonner
Iorsque la machine se remplit d'eau,
4O
Page 41
En cas de probleme
Re.f/'ige.r_teur 30 po avec conge.I;_teur au bas
PROBLEME
LA PORTENE SEFERME
PASCORRECTEMENT
TEMPERATURETROP
ELEVEEDANSLE
REFRIGERATEUR
LA TEMPERATUREREELLE ESTDIFFERENTEDELA
TEMPERATUREFIXEE
GIVRESURLESALIMENTS SURGELES(il est
normal de trouver du
givre a I'interieur des
paquets) FORMATIONLENTE
DESGLACONS
LESGLA(;ONSONT UNEODEUR/UN GOUT
LA MACHINE A GLA(;ONS
AUTOMATIQUENE
FONCTIONNEPAS
DELA CONDENSATIONSE FORMESURL'EXTERIEUR DU REFRIGERATEUR
DELA CONDENSATION
S'ACCUMULEA L'INTERIEUR
FORTEODEURDANS LEREFRIGERATEUR
L'ECLAIRAGEINTERIEUR NEFONCTIONNEPAS
LA PORTEESTDIFFICILEA OUVRIRIMMEDIATEMENT APRESLA FERMETURE
CAUSEPOSSIBLE
. Un paquet ou une bouteille emp6che la fermeture de la porte, . Verifiez lejoint de la porte, il a peut-6tre ere deplace, . Le refrigerateur n'est pas de niveau, Voir les instructions d'installation,
. Les ressorts des charnieres sont desactives, Voir les instructions
d'installation,
. La temperature n'est pas reglee sur une temperature assez basse, Voir
Commandes de temperature . Temps chaud ou ouverture frequente des portes, . La porte a ere laissee ouverte trop Iongtemps, . Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
. Le refrigerateur vientjuste d'6tre branche, Attendez 24 heures que la
temperature se stabilise, . La porte est restee ouverte trop Iongtemps, Attendez 24 heures que la
temperature se stabilise, . Des aliments chauds ont ere mis dans le refrigerateur, Attendez 24
heures que la temperature se stabilise,
. Degivrage en cours, Attendez 24 heures que la temperature se stabilise, . La porte est ouverte ou un paquet emp6che la fermeture de la porte,
. Ouverture trop frequente ou trop Iongue des portes, . Le tiroir est peut-6tre reste ouvert, . Des glacons ou d'autres objets sont peut-6tre coinces derriere le tiroir,
. Le tiroir est peut-6tre rest(_.ouvert, . Reglez la commande sur une temperature plus basse, . Un paquet emp_che peut-_tre la fermeture du tiroir,
. Les vieux glaqons doivent 6trejetes, . Le bach glacons doit 6tre vide et lave, . Des paquets mal fermes dans le congelateur peuvent transmettre une
odeur / un goOt aux glacons, . L'interieur du congelateur a besoin d'6tre nettoye, Se referer h la
ENTRETIEN Et NETTOYAGE,
. Mauvais goL]t de I'eau d'alimentation, Remplacez le filtre heau, . La machine h glacons est eteinte,
. Le robinet d'eau est ferme ou n'est pas branche, . La temperature dans le congelateur est trop elevee, . Un empilement de glacons dans le bac de stockage provoque I'arr_t de
la machine h glaqons, Etalez les glaqons h la main, . Le bach glaqons n'est pas bien positionne . Le filtre heau est bouche
Pas inhabituel Iorsque le temps est tres humide, Essuyez les surfaces, . Activez la fonction de controle de I'humidite,
. Ouverture trop frequente ou trop Iongue des portes, . Par temps humide, I'air amene de I'humidite dans le refrigerateur Iors
de I'ouverture des portes,
. Le tiroir inferieur est passe du mode congelation au mode refrigerateur
ou conservation du vin,
. Les aliments h forte odeur doivent _tre emballes hermetiquement, . Verifiez qu'aucun aliment ne soit g_te, . L'interieur a besoin d'etre nettoye, Se referer h la section Entretien et
Nettoyage
. II n'X a pa,s d'electricite au niveau de la prise, . Les DEr doivent _tre remplacees, Voir la section Services h la Clientele, . Le mode Sabbat est peut-_tre active, Desactivez le mode Sabbat,
. La fermeture hermetique de la porte est due h I'egalisation de la
pression dans le refrigerateur, Apres la fermeture de la porte, attendez
5 h 30 secondes avant de I'ouvrir de nouveau,
41
Page 42
DONNEES DE PERFORMANCE
Syst#me de Filtration SmartWater
Cartouche GSWF
Ce syst#me a#t# test# conform#ment aux Normes NSF/ANSI n °42 et 53 pour la r#duction des substances indiqu#es ci- dessous. La concentration des substances indiqu#es dans I'eau alimentant le syst#me a #t# r#duite a une concentration inf#rieure ou #gale a la limite autoris#e pour I'eau en sortie du syst#me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53. *
(Un coefficient de securite 700°/ooest njoute au systeme pour les uti/isations sans compteur)
Norme n°42 : Pa ametres esthetiques
Parametre USEPA Concentrationmoyenne Efflu ;nt % Rec uction Exigences de
MCL )our reau d'alimentation Moyenne Maximum Moyenne Minimum reduction minirnale
Chlore -- 1.845 mg/L < 0.05 mg/L 0.05 mg/L > 97.29% 96.43% _>50%
CoOt & Odeur .......
Particule** -- 143,333 #/mL 29.83 #/mL 140 #/mL 99.98% 99.91% _>85%
Parametre USEPA
MCL
1NTU***
99,95%Reduction
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
Concentration moyenn
)our reau d'alimentatk
10.3NTU_*_ 200,000#/L
0.15mg/L
0.14mg/L
0.0216mg/L
0.008mg/L
Turbidite Spores Plomb @ pH 6,5
Plomb @ pH 8,5
Lindane
Atrazine
Concentration max. ,_ rentree
2.0 mg/L+_l 0%
au moins 10 000 particules/mi
Norme n°5
Concentration
max. a rentree
1+1NTU_*
Minimum 50,000 [
0.15mg/L+lO%
0.15mg/L+lO%
0.002mg/L+l0%
0.009mg/L+l 0%
',: Effets sur la sante
Efflu{
Moyenne
0.106 NTU 0
< 0.001 mg/L
0.001 mg/L
<0.00002mg/L
< 0.002 mg/L
_nt
Maximum
0.14 NTU 0
< 0.001 mg/L
0.003 mg/L
< 0.00002 mg/L
< 0.002 mg/L
% RedL :tion
Moyenne Minimum
98.97% 98.61% > 99.99% > 99.99% > 99.33% > 99.33% > 99.29% 97.86%
99.07% 98.75% >76.12% >66.67%
Teste utili.salnt un debit de 0,50 gpm; une pression de 60ps_q; un pH de Z5 _ 0,5; et une temperature de 20_C ÷ 3_'C(68_F ÷ 5_F)
**Mesure en particu/es/rn/, Les dimensions des particu/es uti/i.sees variaient entre O,5 et 7micron, ***/VTU Unite de turbidite nephelometrique
Sp#cifications de fonctionnement [] Capacite: Certifi6ejusqu'_ 750gallons (2,838I);pendant six mois max,
[] Pression requise : 2,8-8,2 bar (40-120 Ib/po 2) [] Temperature: 33-100% (0,6-38°C)
[] Debit: 0,5 gpm (1,9I/rain)
Exigences d'instaflation /de fonctionnement/ de maintenance
[] Rincez la nouvelle cartouche _ plein debit pendant 3 minutes afin de purger de I'air, [] Remplacez la cartouche Iorsque le debit devient trop faible,
Exigences de
reduction minirnale
0.5 NTU
> 99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
Informations particuli#res
[] Les directives d'installation, la disponibilite de pieces et de service ainsi que la garantie standard sont expedi6es avec le
produit, Le systeme d'eau potable doit 6tre entretenu conformement aux instructions du fabricant, Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre,
[] N'utilisezjamais votre systeme de filtration avec une eau microbiologiquement insalubre ou de qualite inconnue sans avoir
un dispositif de desinfection adequate en amont ou en aval de votre systeme, Les systemes homologues pour la reduction des spores peuvent 6tre utilises sur une eau desinfectee pouvant contenir des spores filtrables, Les substances contaminantes qui peuvent 6tre reduites ou eliminees par votre systeme de traitement
d'eau ne sont pas obligatoirement presentes dans votre eau, [] Verifiez la conformite aux reglements et _ la legislation locale ou nationale, [] II est _ noter que ces essais ont ete effectues dans des conditions standards de laboratoire, la performance reelle peut varier,
Les systemes doivent #tre installes et utilises conformement aux procedures et directives donnees par le fabricant,
Le systeme a ere teste et certifiee selon la norme 42 de I'ANSI/NSF pour la reduction du chlore,
du gout et de I'odeur, des particules de Classe I et selon la norme 53 pour la reduction des spores, du plomb, du Lindane, de I'Atrazine et de la turbidite.
]
Fabrique pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225
42
Page 43
Observations
/_e.fHge.r_teur 30 po _vec conge.l_teur _u b_s
43
Page 44
Observations
Refrigerateur 30 po avec conge/_teur au bas
Page 45
Observations
/_e.fHge.r_teur 30 po _vec conge.l_teur _u b_s
45
Page 46
Services a la clientele
RefHge.r_teur 30 po avec conge.l_teur au bas
Avec I'achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez
assure de recevoir route I information ou I assistance dont
vous pourriez avoir besoin, de la part de GE. Tout ce que vous
a vez a faire, c'est nous appeler !
Service
d'information GE
Answer Center@
800.626.2000
Au Canada,
800. 561. 1344
Service de reparations
domicile
800. 444. 1845
Au Canada,
800. 561. 1344
Pour nos clients qui ont des
besoins specifiques...
800.626.2000
Au Canada,
8OO.561. 1344
Quelle que soit votre question sur les appareils Monogram, le service d'information GE Answer Center® est f-_votre disposition pour vous assister. Nous repondrons rapidement et courtoisement f-_votre appel -- et f-_votre question. Appelez le service d'information GEAnswer Centere du lundi au vendredi de 8h00 f-_22h00 (Heure normale de I'Est) et le samedi de 8h00 f-_
19h00 (Heure normale de I'Est).
OU
Consultez notre site Internet f-_I'adresse monogram.corn Au Canada, monogram.ca
Un professionnel du service clientele de GE vous offrira un service de reparation expert, prevu f-_ une heure qui vous convient. Pour programmer une reparation, appelez du lundi au vendredi de 7hO0 _-_22h00 (Heure normale de I'Est) et le samedi et le dimanche de 8h00 _-_18h00 (Heure normale de I'Est). Le Service f-_la Clientele de GE, exploite par la compagnie dans de nombreuses Iocalisations vous offre un service aujourd'hui, demain, ou quand cela vous convient. Nos
techniciens, formes en usine, connaissent parfaitement votre appareil - la plupart des
reparations peuvent 6tre effectuees en une seule visite.
GE offre des commandes en Braille pour un certain nombre d'appareils electromenagers GE ainsi qu'une brochure pour aider f-_la planification d'une cuisine sans entrave pour les personnes f-_
mobilite reduite. Les consommateurs malentendants ou muets qui ont acces _-_un TDD ou _-_un teBscripteur
conventionnel peuvent appeler le 800.TDD.GEAC (800.833.4322) pour solliciter des informations ou
un service
Contrats de
service
800.626.2224
Au Canada, veuillez
consulter votre
annuaire local
Vous pouvez 6tre rassure de savoir que le service GE sera toujours If-_apres I'expiration de votre garantie. Souscrivez f-_un contrat GE pendant que votre garantie est toujours en vigueur et vous
beneficierez d'une ristourne importante. Avec un contrat sur plusieurs annees, vous 6tes assure
d'un futur service au prix d'aujourd'hui.
Pieces Detachees et
A ccessoires
800.626.2002
Au Canada,
1.800.661. 1616
Les personnes qualifiees pour reparer leurs propres appareils peuvent commander des pieces detachees et des accessoires et les faire envoyer directement f-_leur domicile. Le service de pieces detachees GEpermet un acces rapide f-_plus de 47000 pieces ...et routes les pieces GE sont sous garantie. Les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptees. Consultez www.GEApplia nces.com.
Les instructions contenues dans ce manuel detaillent les procedures a utiliser pour
n'importe quel utilisateur. II est preferable que les autres reparations soient effectuees par un reparateur qualifie. La prudence dolt etre de mise, toute maintenance incorrecte peut entrainer un fonctionnement dangereux.
46
Page 47
Services a la clientele
Re.f)_ige.r_teur30 po avec conge.l_teur au bas
47
Page 48
CE QUl COUVERT
A compter de la
date d'achat initial
Garantie
ReMgerateur 30 pc avec congelateur au bas
VOTRE GARANTIE DE REFRIGERATEUR ET DE CONGELATEUR
MONOGRAM..Agrafez votre facture ou votre cheque annule icL
ur obtenir le service sous garantie, une preuve de/a date
a acnat initial est necessair6.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Pendant deux ans a compter de la date d'achat initial, nous fournirons, gratuitement, les pie(:es et la main d'oeuvre a domicile pour remplacer ou reparer toute piece du refrig6rateur ou du congelateur qui se r6vele
defectueuse en raison d'un vice de fabrication. GARANTIE LIMITEE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat initial, nous fournirons, gratuitement, les pie(:es et la main d'oeuvre a domicile pour remplacer ou reparer toute pie(:e provenant du circuit ferme de refrigeration (compresseur, (ondenseur, evaporateur et tout autre tuyau de branchement) qui se revele defe(:tueuse en raison d'un vice de fabrication.
GARANTIELIMITEESUPPLEMENTAIREDESIXA DOUZEANSPOURLECIRCUITFERME
De la sixieme a la douzieme annee a compter de la date d'achat initial, nous fournirons, gratuitement, les pieces pour remplacer ou reparer route piece provenant du circuit ferme de refrigeration (compresseur, condenseur, evaporateur et tout autre tuyau de branchement) qui se revele defectueuse en raison d'un vice de fabrication. Les deplacements a votre domicile pour le depannage ainsi que la main d'oeuvre a domicile restent
votre charge.
GARANTIE LIMITEE DE TRENTE JOURS POUR LA CARTOUCHE DU FILTRE A EAU (Filtre a eau, si inclus) A compter de la date d'achat initial, nous fournirons, gratuitement, les pieces pour remplacer toute piece de la cartouche du filtre a eau qui se r6vele defectueuse eri raison d'un vice de fabrication. Pendant la validite de la presente garantie limitee de 30jours, nous fournirons gratuitement une cartouche de filtre a eau.
®O®®QQ®eI®I®®®6®QI®O®®I®QI®®®®O6®®I®®®OlI®Q®®®®Oe®QI®O®O®6®QOO®®_®_®®
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete pour une utilisation domestique dans les 48 etats continentaux, a Hawaii, a Washington D.C. ou au Canada. Si le produit est installe dans une region ou ne se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-etre assumer les frais de transport ou aF_porter I'appareil a un (;entre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie est equivalente a I'exception des frais d'expedition de I'appareil au (;entre de reparation ou des frais de transport du technicien pour un depannage a domicile qui restent a la charge du proprietaire.
Tout le service en vertu de cette garantie sera fourni par nos centres de service de fabrique ou par nos techniciens autorises du service _ la clientele Customer Care ® pendant les heures de travail normales.
Si votre appareil electromenager a besoin d'une reparation pendant la periode de garantie ou apres cette periode, appelez le 1.800.444._[845. Au Canada, 800.561.3344 Veuillez avoir w)tre numero de serie et votre numero de modele a portee de main Iorsque vous appelez pour obtenir un service.
CE QUl N'EST
PAS COUVERT
- Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer I'utilisation de ce produit
- Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du disjoncteur du domicile.
- Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
- Une panne du produit s'il a ete utilise clans un but autre que celui pour lequel il a ete fabrique ou s'il
a ete utilise commercialement.
- Les dommages causes apres la livraison.
- Une installation, livraison ou maintenance
defectueuse.
En cas de probleme d'installation, contactez votre
revendeur ou votre installateur. Vous Ctes
responsable de la provision d'un systeme electrique, d'une plomberie et d'autres connexions appropries.
- Le remplacement des ampoules ou la cartouche du filtre a eau, si inclus, et clans des conditions
autres que celles susmentionnees.
- Le remplacement de la cartouche du filtre a eau, si
inclus, a cause d'une pression d'eau en debars de la gamme de fonctionnement recommandee ou
cause d'une concentration excessive de sediment clans I'eau d'alimentation.
- Deterioration des aliments.
- Tout dommage fortuit ou indirect cause par des
defauts eventuels de cet appareil.
- Le service s'il est impossible d'avoir acces au
produit.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITE$--Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les
modafites de la Garantie l imitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adequation a des fins particufieres, sont limitees a une duree d'un an ou a la duree la
plus courte autorisee par la Ioi.
48
Certaines provinces n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects ou accessoires, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s'appliquer a vous. Certains droits particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou d'etat des affaires aux consommateurs ou le
Procureur Gen6ral de votre etat. Garant: General Electric Company, GE Consumer & Industrial
Louisville, KY 40225 Appliances
General Electric Compang Au Canada, Louisville, KY40225 Garant: MC Commercial Inc GEApplionces.com
Page 49
/ntroducciOn
InformaciOn al Cliente
Freezer con Espacio /nferior de 30"
El nuevo Refrigerador Monogram realiza una elocuente afirmacion de estilo, conveniencia y flexibilidad de planificacion en la cocina, Ya sea que Io elUa por su pureza de diser_o o los perseverantes detalles, descubrira que la combinacion superior de forma y funcion de su Refrigerador Monogram Io deleitaran en argos venideros,
La informacion de las siguientes paginas le ayudara a realizar una correcta utilizacion y mantenimiento de su Refrigerador,
Ante cualquier otra consulta, visite nuestro sitio web en: monogram,corn
Contenidos Servicios al Cliente
Numeros Telefonicos Importantes .............. 70
Numeros de Modelo y Serie .................... 50
Ficha Tecnica de Funcionamiento .............. 66
Solucion de Problemas ..................... 64, 65
Instrucciones de Seguridad ................ 51,52
Garantia ............................. Tapa Trasera
Cuidado y/impieza
Limpieza - Parte Exterior e Interior ............. 61
Reemplazo de la Bombilla de Luz .............. 62
Vacaciones .................................... 62
Instrucciones de Funcionamiento
Funciones ...................................... 53
Maquina de Hacer Hielo Automatica ........... 55
CajOn Adaptable ............................... 58
Estantes de la Puerta ........................... 58
Control de Humedad Externa .................. 59
Iluminacion con Luces LED ..................... 59
Modo Sabatico ................................ 60
Repisas ........................................ 57
Controles de Temperatura ..................... 54
Olla para Verduras ............................. 57
Filtro de Agua .................................. 56
Estante de Vinos/Bebidas ..................... 58
Preparacion
Espacios Libres ................................ 63
Ubicacion ...................................... 63
Antes de usar
su
refrigerador
Lea este manual detenidamente, La finalidad del
mismo es ayudarle a realizar un uso y mantenimiento correctos de su nuevo
refrigerador, Tengalo a mano para encontrar respuestas a sus
preguntas,
Si no entiende algo o necesita mas ayuda, en la seccion trasera de este manual figura un listado de numeros gratuitos de servicio al cliente,
0
Visite nuestro sitio web en: monogram,corn
49
Page 50
InformaciOn al Cliente
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Escriba los numeros de modelo y
serie
Los encontrara en una etiqueta dentro del
compartimiento de alimentos frescos, deba]o de la olla de verduras,
Antes de enviar esta tarjeta, escriba estos numeros aqui:
Numero de Modelo
Numero de Serie
Use estos numeros en cualquier correspondencia o Ilamadas al servicio tecnico relacionadas con su
refrigerador,
Si recibio un refrigerador
dahado
La garantia no cubre da_os ocasionados luego
de la entrega,
De forma inmediata, comuniquese con el
comerciante (o fabricante) que le vendio el refrigerador,
Ahorre
tiempo y
dinero
Antes de solicitar el servicio tecnico, consulte la seccion de Solucion de Problemas en el reverso de este manual,
En el mismo figuran causas de problemas menores de funcionamiento que usted puede
corregir,
Si necesita
solicitar e/ servicio
tecnico
Para acceder al servicio tecnico, consulte la
pagina de Servicio al Cliente en el reverso de este manual,
Estamos orgullosos de nuestro servicio tecnico y deseamos que este complacido, Si por alguna razon no se siente a gusto con el servicio tecnico que recibe, aqui figuran los pasos que debera seguir para solicitar ayuda adicional,
PRIMERO,comuniquese con las personas que le brindaron el servicio tecnico sobre su
electrodomestico, Explique por que no se siente a gusto, En la mayoria de los casos, esto resolvera el problema,
LUEGO, si aun no se siente a gusto, escriba todos los detalles, incluyendo su numero telefonico, a:
Manager, Customer Relations GEAppliances Appliance Park
Louisville, KY40225
5O
Page 51
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
LEA YGUARDE ESTASINSTRUCCIONES
,& ADVERTENCIA-A, usareste
electrodomestico, siempre tenga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo Iosiguiente:
Use este e[ectrodomestico solo para su proposito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Este refrigerador se debe instalar de forma apropiada de acuerdo con las [nstrucciones de Instalacion antes de ser usado.
No permita que los niffos se trepen, paren o cuelguen delos estantes de la puerta del refrigerador. Podrian da_ar el reffigerador y/o suffir lesiones graves.
No toque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando las manos esten humedas o mojadas. La piel se puede adherir a estas superficies extremadamente frlas.
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y I[quidos cerca de este ni de otros , electrodomesticos.
Su freezer cuenta con una maquina de hacer hielo automatica en el cajon del freezer--evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector, o con el elemento de calefaccion ubicado en la parte inferior de la maquina de hacer hielo.
No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la maquina de hacer hielo automatica mientras el refrigerador este
enchufado. Antes de realizar su limpieza o hacer
reparaciones, apague el disyuntor para desconectar la corriente. Cualquier reparacion debera set realizada pot un tecnico calificado del
servicio. No intente reemplazar una luz LED quemada.
Sera necesario que un tecnico autorizado reemplace las luces LED.
No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.
PELIGRO: RIESGODE QUE UN N/NO QUEDEA TRAPADO
Que un ni_o quede atrapado o que suffa una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos... incluso aunque se conserven pot "solo unos pocos dias". Si se deshara de su antiguo reffigerador, siga
estas instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador:
Retire las puertas/cajones.
Deje las repisas en su lugar de modo que los ni_os no puedan trepar dentro con facilidad.
REFRIGERANTES
Todos los productos de refrigeracion cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal
deberan set eliminados antes de descartar el producto. Si se deshara de un producto de refrigeracion antiguo, consulte a la compa_la a cargo sobre como
deshacerse del mismo.
ADVEmTEmC[A-Refrigerante
R600a
ADVERTENCIA: Este electrodomestico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, tambien es inflamable. Se soiicita el cumpiimiento de las siguientes advertencias:
1) AI mover, instalar y operar el electrodomestico, se debera tenet cuidado de no da_ar la tubefia del
reffigerante.
2) El servicio tecnico debera set realizado pot personal
autorizado del servicio de la fSbrica, y los componentes podran set reemplazados pot componentes de reemplazo autofizados pot el fabricante.
3) Los productos de reffigeracion cuentan con reffigerantes, que de acuerdo con la leyfederal deberan set eliminados antes de descartar el producto.
4) Mantenga las aberturas de ventilacion en el espacio de
proteccion del electrodomestico o en la estructura mcorporada libres de obstruccion.
5) No use dispositivos mecanicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.
6) No dane el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos electricos dentro del
compartimiento de almacenamiento de comida del electrodomestico. 51
Page 52
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
GOMOGONEGTARLA ELEGTRIGIDAD
Nunca, ba]o ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este
electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Elcable de corriente de este electrodomestico
cuenta con un enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas pot parte del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico para asegurar que el enchufe este
correctamente conectado a tierra,
En caso de contar con un tomacorriente de
pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo pot un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a
tierra,
Elrefrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
caracterfsticas tecnicas,
NO USEUNENCHUFEADAPTADORPARA CONECTARELREFRIGERADORA UN TOMACORRIENTEDE2 PATAS.NO USEUN PROLONGADORCONESTEELECTRODOMEST[CO.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos de
incendio debido al recalentamiento de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo
de dar]o, No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,
AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de que no ruede sobre ni dar]e el
cable de corriente,
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
52
Page 53
Funciones
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Estante de vinos
SecciOnde Alimentos Frescos
Repisasde Alimentos
Frescos
MSquina dehacer hielo
\
Caj6ndelFreezer
EstantesdelaPuerta deAlimentos Frescos
011aparaVerduras
Caj6nAdaptable
53
Page 54
Controles de Temperatura
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Alimentos Frescos- Unidad de la Puerta Solida
CajonSuperior- Freezer
i
121r 37'-+7 ............. iZ_NE k
Alimentos Frescos- Unidad de la Puerta de Vidrio
Cajon inferior - Adaptable
Contro/es de temperatura
Oomo
cambiar /as
temperaturas
de la pantalla de °F a °C
La pantalla de temperatura muestra la temperatura actual del compartimiento de alimentos frescos, del cajon del freezer o del cajon adaptable cuando cada uno es seleccionado al mover el indicador de Zona, La temperatura actual variara con relacion a la temperatura programada, dependiendo de factores tales como la frecuencia de apertura de la puerta, cantidad de comida, ciclo de descongelamiento y temperatura ambiente,
NOTA: La apertura frecuente de la puerta o si se deja la puerta abierta durante un perfodo de tiempo podran incrementar la temperatura interior de los compartimientos en forma temporaria,
Para apagar el sistema de enfriamiento, mueva el indicador de ZONE (Zona) al modo de alimentos frescos, Presione la tecla mas (+) hasta que la pantalla muestre OFF (Apagado),
Para encender el sistema de enfriamiento, mueva el indicador de ZONE (Zona) al modo de alimentos frescos y presione la tecla menos (-) basra que figure la temperatura deseada, La temperatura programada de 0°F para el freezer o de 37°F para la unidad de alimentos frescos aparecera en la pantalla,
Para controlar la configuracion de temperatura actual de un compartimiento,
preslone la tecla mas (+) o menos (-), Luego de 5 segundos, la pantalla regresara a la temperatura actual,
Para cambiar las programaciones de temperatura, presione la,tecla mas (+) o menos (-) para cada incremento basra el punto de programacion de temperatura deseado, Permita que la unidad alcance la temperatura que programo durante un periodo de 24 horas,
Rangos de Temperatura
Baja Alta
Alimentos
Frescos
Cajon del
Freezer
34°F 46°F
1°C 8°C
_6°F +6°F
_21°C _14°C
Caj6n Adaptable
Baja
Freezer -6°F
-21 °C
Enfriar 34°F
1°C
Vino 40°F
4°C
Rangos de Temperatura
Alta
+6°F
_14°C
46°F
8°C
55°F 13°C
NOTA: Configurar los controles en OFF (Apagar) detiene el enfriamiento, pero no apaga la
corriente electrica de la unidad, Todas las lecturas en °C seran redondeadas,
Para cambiar la pantalla de temperatura de
Fahrenheit a Celsius, presione las teclas mas (+)y menos (-) pot 5 segundos,
(-Off' - +7
Alarma
54
Para encender la funcion de Alarma, mantenga presionado el boron ALARM (Alarma) durante 3 segundos, ALARM (Alarma) aparecera subrayado cuando se active, Para apagarla, mantenga presionado el boron ALARM (Alarma) durante 3 segundos, El subrayado desaparecera
Cuando la funcion
ALARM (Alarma) este ...............
activa, esta titilara y emitira un pitido si mantiene la puerta abierta por mas de 2 minutos,
Page 55
M_qquina de Hacer Hielo
Autom_qtica (modelos con freezer)
Freezer con Espacio /nferior de 30"
M_iquina de hacer hielo
automat/ca
Puede tomar entre 12 y 24 horas que un refrigerador recien instalado comience a fabdcar hielo. Elrefrigerador se envia con la maquina de hacer hielo configurada en ON (Encendido),
La maquina de hacer hielo producira siete cubos por ciclo, y aproximadamente 15 ciclos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del freezer, la temperatura ambiente, la cantidad de veces que se abra la puerta y otras condiciones de uso,
Si el refrigerador se utiliza antes de realizar la conexion del aqua a la maquina de hacer hielo, configure, la m_quina de hacer hielo en OFF {Apagado), Para confiqurar la maquina de hacer hielo en (JFF,(ApagadS), presione el indicador de ZONE (ZONA) en la tecla de control dos veces para seleccionar el cajon del freezer, Presione el icono ICE (Hielo) sobre la derecha, La linea debaio de ICE,(Hielo) desaparecera y lajDalabra OFF (Apagado) aparecera debajo de ICE (Hielo),
Descarte el primer balde completo de hielo, Asegurese de que nada interfiera con la
extension del brazo indicador, Cuando el cubo se Ilene hasta el nivel del brazo
indicador, la maquina de hacer hielo d?jara de prod,ucir, hielo, Es normal que varlos cuDos quedenjuntos,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se volveran turbios, con sabor rancio y su tamar]o se reducira,
M_quinadehiel0
Braz0
Una vez que la maquina de hacer hielo se
encienda nuevamente, habra un retraso de 45
minutos antes de que esta vuelva a entrar en
funcionamiento,
NOTA: En hogares con un nivel de presion inferior a la normal, es posible que escuche que la valvula de agua de la maquina de hacer hielo realice varios ciclos para producir una cantidad
de hielo,
NOTA: La maquina de hacer hielo funciona mejor
con una presion hogarer]a de entre 40 y 120 PSI,
Como
acceder a la m_iquina de
hacer hielo y al cajOn de/
freezer
La maquina de hacer hielo se encuentra en el techo del cajon del freezer, sobre la parte trasera izquierda, Eltecho del cajon del
freezer cuenta con una tira de luces LED, El cajon del freezer cuenta con 1 recipiente
para hielo,
55
Page 56
Cartucho de/
filtro de agua
Filtro de Agua
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Elcartucho del filtro de agua se encuentra ubicado debajo del cajon adaptable, del lado inferior
derecho del electrodomestico.
L
I
q/_P%_0Cart uch0del
deagua
Para Reemplazar el Filtro: Mientras que el cartucho del filtro puede durar
basra 1ar]o, la ffecuencia del reemplazo dependera del uso del hielo. El panel de control cuenta con una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua. El cartucho del filtro debera ser reemplazado cuando la palabra
REPLACE(Reemplazar) aparezca debajo de FILTER (Filtro) en el panel de control.
Para Reiniciar la luz de Estado del Filtro: Mantenga presionado el boron FILTER(Filtro)
durante 3 segundos. Tapon de Bypass del Filtro:
Debera usar el tapon de bypass del filtro si: a) posee un sistema hogarer]o de agua por Osmosis
inversa y/u otra forma de sistema hogarer]o de
filtrado de agua. b) no cuenta con un filtro de reemplazo. La maquina de hacer hielo no funcionara si el filtro o
el tapon del bypass del filtro no estan instalados. Eltapon del bypass y el mini manual estan ubicados
en el compartimiento del motor inferior, Filtros de reemplazo:
Para ordenar cartuchos de filtros, visite nuestro sitio web en monogram.corn, o Ilame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE),
800.626.2002.
HOLD3SEC
ALARM FILTER LOCK
REPLACE
Numero de Modelo de Filtro GSWF
NOTA IMPORTANTE: Reitre el filtro de agua para detener de inmediato cualquier goteo de agua de la maquina de hacer hielo
Como Instalar el Cartucho del Filtro:
1. Abra el cajon adaptable para tenet acceso al cartucho del filtro.
2. Retire el cartucho anterior doblando el mismo en contra de las agujas del reloj. Empuje el filtro
hacia adelante para retirar el mismo.
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento y doble en direccion de las agujas del reloj, hasta que el cartucho se detenga.
B/oqueo de/ control
/nfant//
La funcion de bloqueo de control para nir]os previene cambios no deseados en sus configuraciones de temperatura.
Una vez establecida la temperatura deseada, esta puede set bloqueada. Para bloquear, mantenga presionado el boron LOCK (Bloquear) durante 3 segundos. Para desbloquear, mantenga presionado el boron LOCK (Bloquear) durante 3 segundos.
56
Page 57
Olla de
verdures
Olla/Repisas de Verduras
Freezer con Espacio /nferior de 30"
La Olla de Verduras de la seccion de alimentos
frescos del refrigerador cuenta con una tira de
luces LED sobre el cajon.
Hay divisores adaptables con varias opciones diferentes de posicion. Eldivisor se mantiene en el lugar gracias a una lengL_eta ubicada debajo de la manija, una ranura ubicada en la pared trasera y un arco estabilizador en la parte inferior del cajon para cada posicion.
Para cambiar la posicion del divisor:
1. Empuje hacia arriba sobre la parte trasera del
divisor para liberarlo de la ranura en la parte de atras y de la lengL_eta en la parte del frente.
2. Deslice el divisor hasta una nueva ubicacion,
asegurandose de que se apoye en el arco sobre la parte inferior del cajon.
3. Empuje hacia arriba en la parte trasera del
divisor para ubicar el frente debajo de la lengueta en la nueva ubicacion.
FRE
LENGUETA_PARTE TRASERA
4. Empuje hacia abajo sobre la parte trasera del divisor para apoyarlo en la ranura de la nueva
ubicacion.
Repisa de/ cajdn de
verduras con
/uz
La repisa del cajon de verduras con luz brinda
iluminacion para los compartimientos inferiores.
Las luces estan ubicadas en el estante a fin de iluminar los cajones que se encuentran debajo. Para retirar el estante:
1. Levante el estante y con cuidado empuje hacia adelante para que esten visibles los cables.
2. Desenchufe el estante y con cuidado retire el mismo del refrigerador.
Para reemplazar el estante:
1. Con cuidado instale el estante en los rieles laterales, dejando el enchufe expuesto.
2. Enchufe el estante en el refrigerador.
3. Con cuidado deslice el estante en su ubicacion.
Repisadel Caj6n
deVerdurascon
Luz
LaslucesLEDest_nubicadasdebajode
la repisa en la parte del frente.
oj
Levant la repma y
i
iiii _ipuje hacia adelante.
Repisas
@@stab/es
Las repisas de vidrio templado de la seccion de alimentos frescos le permiten realizar arreglos eficientes sobre las mismas para cubrir las necesidades de almacenamiento de comida para
su familia. Para ajustar las repisas:lncline la repisa hacia
arriba desde el frente y deslice la misma hacia arriba o abajo sobre la pared trasera hasta la ubicacion que desee.
Sostenga las repisas de vidrio con cuidado. Un manejo brusco del vidrio templado producira el riesgo de que se rompa en pedazos.
Para retirar las repisas: NOTA: Para retirar una repisa, primero se deberan
retirar todas las repisas debajo de esta.
1. Retire todos los alimentos de la repisa.
2. Retire las tapas en la parte inferior de cada soporte de riel.
3. Incline la primera repisa hacia arriba en la parte frontal.
4. Deslice la repisa hacia abajo sobre la pared trasera, hasta que Ilegue al final donde se Iocaliza la abertura. Deslice la repisa por la abertura.
5. Repita estos pasos para retirar el resto de las repisas.
Para reemplazar repisas: Reemplace las repisas realizando los pasos 1 a
4 en forma inversa.
57
Page 58
Estantes de/a Puerta
Estantes/Repisa/Cajon Adaptable
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Los estantes de la puerta son extraibles. Para retirar un estante, levante y empuje el mismo hacia afuera del soporte de estantes.
Los soportes de estantes son adaptables y se pueden mover hacia arriba y abajo para cubrir sus necesidades de almacenamiento.
Haga esto inclinando el estante hacia arriba en la parte frontal y deslizando el mismo hacia arriba o abajo, a Io largo de la puerta hasta la ubicacion que desee.
Estantede la .....
Puerta _
S0p0rtedel Estante
Estante de
Vinos/
Bebidas
58
Elestate de vinos/bebidas se adapta a una de las repisas de vidrio del compartimiento de alimentos frescos. La capa de goma en las partes del estante que se apoyan sobre la repisa evita que el estante raye o se resbale de la repisa. El estante de vinos/ bebidas puede almacenar botellas de 2 litros, botellas de vino y botellas de champagne.
Elcajon adaptable se puede usar como freezer, como refrigerador de alimentos frescos o como cajon de vinos/bebidas.
Para adaptar su cajon:
Presione el indicador de ZONE (ZONA) en la tecla de control para seleccionar el cajon adaptable.
Temperaturas Recomendables para el Cajon Adaptable:
Boton Enfriar
Congelar
Vino
Funcion
Alimentos Frescos
Freezer
Almacenamiento de Vino
Temperatura
37°F/3°C
0°F/_18°C 55°F/13°C
Este cajon cuenta con una tira de iluminacion LED arriba de este. Tambien cuenta con un divisor
adaptable que se puede ubicar en diferentes posiciones y un estante que se puede deslizar de izquierda a derecha en el cajon.
Para cambiar la posicion del divisor:
.
Empuje las lengL_etas en la parte superior del divisor para liberar el divisor de los agujeros de las lenguetas en la parte frontal y trasera del
cajon,
2. Levante el divisor de las lenguetas levantadas en la parte inferior del cajon..
3. Mueva el divisor hasta su nueva ubicacion y
deslice el mismo en las lenguetas levantadas.
.
Empuje las lenguetas en la parte superior del divisor y posicione el divisor de modo que las lengL_etas coincidan con los agujeros de estas. Libere las lenguetas de modo que queden bloqueadas.
Leng61eta Estante deslizable desm0ntable Levantada
Leng6mta Agujer0 de la
_]eta
Divisor
Page 59
Control de Humedad Exterior/IluminaciOn LED
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Contro/ de humedad exterior
Este producto esta equipado con una funcion de
control de humedad exterior, Elrefrigerador se envia con la funcion de control de humedad exterior
apagada,
En algunos ambientes humedos, se puede formar humedad en la superficie frontal del gabinete del refrigerador, Si aparece humedad en la superficie frontal del gabinete del refrigerador, encienda la funcion de control de humedad exterior, manteniendo presionados los botones ALARM (Alarma) y LOCK (Bloqueo) en el panel de control por 5 segundos, Una vez activada, aparecera una pequer]a imagen de una gotita de agua con una linea a traves de este, debajo de los signos (+)y (-) en el panel de control,
J ! m --r
fluminaciOn de la pantalla
con luces LED
Este refrigerador cuenta con luces LED a ambos lados del interior, asi como tambien sobre el caj6n del freezer y sobre el cajon adaptable,
$61o Modelos de Puerta de Vidrio
Los modelos de puerta de vidrio cuentan con una opcion de iluminacion de pantalla para las luces del lado interior: corriente completa o Y2de la
corriente,
En el modo de pantalla ya sea con corriente completa o Y2 de la corriente, las luces permaneceran encendidas luego de haber cerrado la puerta y se apagaran automaticamente luego de 1 hora,
Para acceder a las opciones de iluminacion, presione el indicador de ZONE (Zona) en la tecla de control, En el modo de alimentos frescos, el boron LIGHTS (luces) se encuentra sobre la derecha de la tecla de control, Cuando las luces
tienen corriente completa, hay 2 barras debajo de
LIGHTS (Luces); con la mitad de la corriente, hay 1 barra; cuando las luces estan apagadas, no hay
barras,
M0del0conPuertadeVidri0- LucesconC0rrienteC0mpleta
M0del0conPuertadeVidri0- LucesconlaMitaddelaC0rriente
Modelocon PuertadeViddo- LucesApagadas
59
Page 60
Modo Sabatico
Sabbath Mode (Modo Sabatico) fue dise_ado para el Dia Sabatico y Feriados, Esta funcion hace posible para aquellas personas de religion
judia que siguen esta celebracion refrigerar y
congelar alimentos durante todo el feriado,
La funcion Sabbath Mode (Modo Sabatico) se puede configurar para anular reacciones tipicas ocasionadas por su interaccion con el refrigerador, Mientras se encuentre en Sabbath Mode (Modo Sabatico), su refrigerador continuara funcionando, Sin embargo, el refrigerador no respondera a sus acciones,
Mientras se encuentre en Sabbath Mode (Modo Sabatico), es posible que observe que el
ventilador esta funcionando cuando se abre la puerta; sin embargo, esto no es el resultado de
sus acciones, El ventilador funcionara en horarios predeterminados, El calentador de
descongelacion continuara descongelando el refrigerador y el freezer y sera activado con un temporizador, El calentador de descongelacion no descongelara como resultado de abrir la puerta o cualquier accion del consumidor,
ON/OFF (Encender/Apagar) --Para activar Sabbath Mode (Modo Sabatico), presione el boron ALARM (Alarma) y la tecla (+) en el panel de control durante 5 segundos, SAB aparecera en el control, SAB permanecera en la pantalla y la tecla (+)y el boron de la alarma permaneceran encendidos hasta que Sabbath Mode (Modo Sabatico) sea desactivado, Los controles y luces no funcionan hasta que el boron ALARM (Alarma) y la tecla mas (+)se mantengan presionados nuevamente durante 5 segundos,
Modo Sab fltico
Freezer con Espacio Inferior de 30"
PANTALLAS, ALARMAS y LUCES--Las pantallas del control principal de temperatura seran desactivadas; por Io tanto, no seran encendidas, sonara un tono u operaran cuando se las toque, Las alarmas y luces de la puerta seran desactivadas,hed, Door alarms and lights will be
disabled,
ICEMAKER (M,:fiquina de Hacer Hielo) --La maquina de hacer hielo continuara funcionando, La maquina de hacer hielo podra set desactivada presionando la tecla OFF (Apagado) de la maquina de hacer hielo, antes del Dia Sabatico (consulte Maquina de Hacer Hielo Automatica),
6O
Page 61
Cuidado y Limpieza
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Limpieza exterior
Manijas y bordes de la puerta--Limpie con una tela h0meda con agua yjabon. Seque con una tela seca.
Mantenga la parte exterior limpia. Limpie con una tela limpia que este ligeramente humedecida con detergente liquido suave para platos. Seque con una tela limpia y suave.
No seque el refrigerador con una tela sucia para platos o una toalla mojada, ya que podran dejar residuos que pueden dar]ar la terminacion, No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores, ya que estos productos pueden rayar y dar]ar la
terminacion, Acero Inoxidable--En forma regular limpie y pula
los paneles y manijas de puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) con un limpiador de
acero inoxidable comercialmente disponible tal como Stainless Steel Magic TM, a fin de conservar y proteger laterminacion.Stainless Steel Magic esta disponible a traves de GE Parts and Accessories (Piezasy Accesorios de GE),800.626.2002, o GEAppliances.com. Ordene el n0mero de pieza
WX10X15. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el
acero inoxidable. Paneles de Madera a Medida - comuniquese con
su proveedor de paneles a medida para recibir instrucciones sobre cuidado y limpieza.
Limpieza interior
Apague el interruptor desde el disyuntor o caja de fusible antes de realizar la limpieza. Si esto no resulta practico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.
Use agua caliente y solucion de bicarbonato de sodio -- aproximadamente una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galon (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque totalmente.
Otras partes del refrigerador--incluyendojuntas de la puerta, cajon de verduras, estantes para guardar hielo y todas las piezas de plastico - se pueden limpiar de la misma forma, Luego de limpiar lasjuntas de la puerta, aplique una capa fina de vaselina a lasjuntas de la puerta del lado de las bisagras, Esto ayuda a evitar que lasjuntas se peguen o pierdan su forma debido a una inclinacion hacia afuera,
Evite limpiar repisas devidrio frias con agua caliente, ya que la diferencia extrema de temperatura puede ocasionar rompeduras. Sostenga las repisas de vidrio con cuidado. Un manejo brusco del vidrio templado podr_i hacer que se rompa en pedazos.
No lave ninguna pieza de pl_istico en el lavavajillas.
61
Page 62
Cuidado y Limpieza
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Preparacidn
para /as
vacaciones
Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida del refrigerador, Ajuste la temperatura hacia arriba (+) hasta que la unidad se apague, Limpie el interior con una
solucion de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de sodio
para un cuarto de galon (1 litro) de agua, Deje la puerta abierta,
Si se trata de vacaciones cortas, retire los alimentos perecederos y deje el control en la configuracion regular, Sin embargo, si se espera que la temperatura ambiente se sea inferior a 60°F (16°C), siga las mismas instrucciones que seguiria si se tratara de vacaciones prolongadas,
Apague la maquina de hacer hielo y cierre el suministro de agua del freezer,
Reemplazo de la /uz
interna
No intente reemplazar una luz LED quemada.
Sera necesario que un tecnico autorizado
reemplace las luces LED,
62
Page 63
PreparaciOn
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Ubicacidn de/
refrigerador
No instale el refrigerador donde la temperatura sea inferior a 60°F (16°0), ya que no mantendra la temperatura apropiada, y el refrigerador podria desarrollar un nivel de
humedad alto,
Para una instalacion correcta, el refrigerador se deber_i ubicar en una superficie nivelada de material duro que posea la misma altura en el resto del piso. Esta superficie debera set Io suficientemente fuerte coreD para resistir el peso de un refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200 libras (140 kg.). Para acceder a instrucciones completas, consulte
las Instrucciones de Instalacion.
Espacios Libres
Permita que haya un espacio libre de un minimo de 15" entre la puerta y la pared para un girD de puerta completo de 115 °, Permita que haya un espacio libre minimo de 5" hasta una pared para un girD de puerta de 90° si se trata de modelos
de Acero Inoxidable Monogram (Europeos),
,.
Minimum
115° D0orSwing
i
I I
115°
90° Door Swing
L._ _i_ i
J
I 32"
x i
90°,¸ i
' ....... i _.
4" distance to Wall.
63
Page 64
SoluciOn de Problemas
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Preguntas?
/Use este solucionador
de
problemas!
64
PROBLEMA ELSISTEMADE
REFRIGERAClONNO FUNClONA
DE FORMA FRECUENTE EL SISTEMA DE REFRIGERACION FUN@ONA DURANTE PERIODOS O CICLOS PROLONGADOS (Losrefrigeradores y freezers modernos con mayor espacio de almacenamiento y un freezer mas grande requieren mas tiempo de funcionamiento. Se activan
y se detienen con
frecuencia para mantener temperaturas parejas}.
CAUSAPOSIBLE
. Puede estar en el ciclo de descongelamiento, donde el sistema de
refrigeracion no funciona por unos 45 minutos, . Elcontrol de temperatura se encuentra en la posicion OFF (Apagado), . Si la luz interna no esta encendida, es posible que el refrigerador no
este enchufado al tomacorriente, . Se quemo el fusible/el disyuntor esta desactivado, Reemplace el fusible
o reinicie el disyuntor, . Apague la funcion Sabbath Mode (Modo Sabatico), . Si en el panel de control aparece SHO, entonces se activo el modo de
sala de exposicion, Para apagarla, mantenga presionado el boton
ALARM (Alarma) y la tecla (-)simultaneamente durante 5 segundos, . Normal cuando el refrigerador se enchufa por primera vez, Espere 24
horas para que el refrigerador se enfrie totalmente, . Sucede con frecuencia cuando se colocan grandes cantidades de
comida en el refrigerador, Esto es normal, . Se dejo la puerta abierta o un paquete hace que la puerta quede
abierta, . Agua caliente o se abre la puerta con frecuencia, Esto es normal, . Control de temperatura configurado en la posicion mas fria, Observe el
Control de Temperatura
VIBRACION NORMAL . Es posible que el refrigerador no este correctamente instalado, O RUIDOSA (una - Es posible que el soporte anti-volcaduras este suelto,
vibracion levees normal). - Esposible que la unidad no este nivelada,
RUIDO SECO AL . Se trata de un ruido normal en el funcionamiento, CERRAR LA PUERTA . Cerrar la puerta lentamente minimizara el sonido, RUIDOS DE
FUNCIONAMIENTO
. Elcompresor de velocidad variable, . Flujo de aire normal del ventilador - m01tiples ventiladores soplan aire
frio a traves de los compartimientos de alimentos frescos y del freezer;
otros ventiladores enfrian el compresor, . Los ventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un enfriamiento
optimo y ahorros de energia, . Estos sonidos NORMALES tambien se escucharan de vez en cuando:
- Es posible que se escuchen zumbidos o gorgoteos al cerrar la puerta, Esto se debe al equilibrio de la presion dentro del refrigerador,
- Es posible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo de descongelacion, a medida que el hielo se derrite desde el evaporador y fluye hasta la olla de drenaj,
- Es posible que el flujo de refrigerante a traves de los espirales de enfriamiento del freezer produzca un gorgoteo similar a agua hirviendo,
- El agua que cae sobre el calentador de descongelamiento puede producir un chisporroteo, traqueteo o zumbido durante el ciclo de descongelamiento,
- Es posible que escuche un craqueo o traqueteo cuando el refrigerador sea enchufado pot primera vez en o durante/luego del ciclo de descongelamiento, Esto sucede a medida que el refrigerador se enfria hasta la temperatura correcta,
- El compresor puede ocasionar un chasquido o gorjeo al intentar
reiniciarse (esto puede tomar hasta 5 minutos),
- Eltablero de control electronico puede ocasionar un chasquido cuando los reles se activan para controlar los componentes del
refrigerador,
- Cubos de hielo que caen en la hielera y agua que corre por las tuberias mientras la maquina de hacer hielo se vuelve a Ilenar,
- La valvula de agua de la maquina de hacer hielo zumbara cuando esta Oltima se Ilene de agua,
Page 65
Solucion de Problemas
Freezer con Espacio /nferior de 30"
PROBLEMA LA PUERTANO
CIERRACORRECTAMENTE
EL REFRIGERADORESTA DEMASIADO CALIENTE
LA TEMPERATURAACTUAL NO ESEQUIVALENTEA LA
TEMPERATURA CONFIGURADA
i_TS"I__I_mF_L o o ESCARCHA EN ALIMENTOS CONGELADOS
(La escarcha dentro
de_paqueteses normal}
CONGELAMIENTO LENTO DE CUBOS DE HIELO
LOSCUBOSDE HIELO POSEENOLOR/GUSTO
LA MAQUINA DEHACER HIELO AUTOMATICA NO FUNCIONA
SEFORMAHUMEDAD EN LA PARTEEXTERIOR DELREFRIGERADOR
SEACUMULA HUMEDAD EN LA PARTEINTERIOR
EL REFRIGERADOR TIENEOLOR
LAS LUCESINTERNAS NO FUNCIONAN
ESDIFJCILVOLVERA ABRIRLA PUERTADE INMFORMA EDIATALUEGO DECERRARLA MISMA
CAUSAPOSIBLE
, Es posible que un paquete o una botella mantengan la puerta abierta, , Controle lajunta de la puerta; es posible que este fuera de posicion, , El refrigerador no esta nivelado, Consulte las Instrucciones de
Instalacion, , Los resortes de las bisagras estan desactivados, Consulte las
Instrucciones de Instalacion,
Elcontrol de temperatura no se configuro en un nivel Io suficientemente frio, Observe el Control de Temperatura, Agua caliente o se abre la puerta con frecuencia,
La puerta se deja abierta durante demasiado tiempo,
Esposible que un paquete mantenga la puerta abierta, Se acaba de enchufar el refrigerador, Espere 24 horas hasta que el
sistema se estabilice,
La puerta se mantuvo abierta durante demasiado tiempo, Espere 24
oras hasta que el sistema se estabilice,
,.Se agrego comida caliente al refrigerador, Espere 24 horas hasta que el slstema se estabilice,
, Elciclo de descongelamiento esta en proceso, Espere 24 horas hasta que el sistema se estabilice,
,Se dejo el cajon abierto o un paquete hace que la puerta quede abierta,
, Seabre la puertade formamuy frecuente oprperiodos demasiado largos, , Es posible que el cajon se haya dejado abierto, , Es posible que hayan quedado cubos de hielo u algun otro objeto
atorado detras del cajon
, Es posible que el cajon se haya dejado abierto, , Configure el control de temperatura en una posicion mas fria, ,_Es E)osible aue un _)aauete mantenaa el caion abierto
Esnecesario descartar los cubos de hielo viejos, Los recipientes para almacenamiento de hielo se deberan vaciar y
_var, , Es posible que los paquetes que no esten sellados dentro del freezer transmitan olor/gusto a los cubos de hielo, , Es necesario limpiar el interior del freezer, Consulte la seccion de Ouidado y Limpieza, , El agua que ingresa posee un gusto no agradable, Cambie el filtro de aqua,
La maquina de hacer hielo esta apagada, Elsuministro de agua esta apagado o no esta conectado,
Elfreezer esta demasiado caliente, Los cubos apilados en el recipiente pueden hacer que la maquina de
acer hielo se apague demasiado rapido, Nivele los cubos en forma
manual, , El recipiente para hielo no se encuentra en su posicion,
, Filtro con aqua obstruida , No es atipico durante periodos con altos niveles de humedad, Sequela
superficie, , Encienda la funcion External Moisture Control (Control de Humedad Exterior),
Seabre la puerta de forma muy frecuente o por periodos demasiado largos,
En climas homedos, el aire transporta humedad al refrigerador cuando
_spuertas se abren,
, Elcaion inferior se cambio desde el freezer para enfriar o para el vino, , Las comidas con olores Fuertes se deberan cubrir de forma hermetica,
, Controle que la comida no se haya echado a perder, , Se debe limpiar la parte interior, Consulte la seccion de Cuidado y Limpieza,
No hay corriente en el tomacorriente,
Es necesario reemplazar las luces LED, Consulte la Seccion de Servicio
Cliente,
, Es posible que Sabbath Mode (Modo Sabatico) este en funcionamiento, Apague
la funcion Sabbath Mode (Modo Sabatico),
Elsellado hermetico de la puerta se debe al equilibrio de la presion
dentro del refrigerador, Luego de cerrar la puerta, espere entre 5 y 30
segundos para volver a abrirla,
65
Page 66
FICHA TECNICA DE FUNCIONAMIENTO
Cartucho GSWF de Sistema de Filtrado SmartWater
Este sistema fue evaluado de acuerdo con NSF/ANS142/53 para la reduccion de las sustancias que figuran a continuacion. La concentracion de las sustancias indicadas en agua que ingresan al sistema rue reducida a una concentracion inferior o igual al limite tolerable de agua que puede dejar el sistema, de acuerdo con Io especificado en NSF/ANS142/53"
'Factores de seguridad 700% incorporados pare uso no mesur_b/e),
'.:Efectos Esteticos
Eflue_tePar_imetro USEPA Concentracion % Rec uction ReduccionMinima
MCL Promedio M_iximo Promedio Minimo Requerida
Cloro -- 1.845 mg/L 0.05 mg/L > 97.29% 96.43% _>50%
T&O ......
Particulas** -- 143,333 #/mL 140 #/mL 99.98% 99.91% _>85%
Estandar N°4
Concentacion del
Peligro de Intrusion
2.0 rag/L+10%
PorIo menos10,000particulas/mL
Standard
Concentacion del
Peligro de Intrusion
1_+1NTU***
Minimum 50,000 [
0.15 mg/L_+lO%
0.15 mg/L_+lO%
0.002mg/L_+l0%
0.009mg/L_+l 0%
Par_imetro USEPA Concentracion % RedL :tion ReduccionMinima
MCL Promedio M_iximo Promedio Minimo Requerida
Turbiedad 1 NTU*** 10.3 NTU*** 0.14 NTU 98.97% 98.61% 0.5 NTU Quistes 99.95% Reduction 200,000 #/L 0 > 99.99% > 99.99% > 99.95% Plomo en pH 6.5 0.015 mg/L 0.15 mg/L < 0.001 mg/L > 99.33% > 99.33% 0.010 mg/L Plomo en pH 8.5 0.015 mg/L 0.14 mg/L 0.003 mg/L > 99.29% 97.86% 0.010 mg/L
Lindano 0.0002 mg/L 0.0216 mg/L < 0.00002 mg/L 99.07% 98.75% 0.0002 mg/L
Atrazina 0.003 mg/L 0.008 mg/L < 0.002 mg/L > 76.12% > 66.67% 0.003 mg/L
Promedio
< 0.05 mg/L
29.83 #/mL
o. 53: Health Effects
Eflue lte
Promedio
0.106NTU 0
<0.001mg/L
0.001mg/L
<0.00002mg/L
<0.002mg/L
Evaluado usando un promedio de flu_o de _ 5 gpm; presion de 60 ps_q; pH of 7,5 + _ 5; temperature de 68_'_ 5_F (20 _"
** Medicion en Partfcula.s/mL Las partfculas usadas fueron de 0,5- 7micrones
** IVTU unidades de turbiedad nefelometrica
Especificaciones de Funcionamiento
[] Capacidad: Certificado para hasta 750 galones (2,838 I);hasta seis meses [] Requisitos de presion: 40-120 psi (barra 2,8-8,2) [] Temperatura: 33-100°F (0,6-38°C) [] Promedio de flujo: 0,5 gpm (1,9 Ipm)
Instalacion General/ Funcionamiento /Requisitos de Mantenimiento
[] Deje CoFFerel nuevo cartucho en el flujo maximo por 3 minutos para purgar el aire atrapado, [] Reemplace el cartucho cuando el flujo empiece a set demasiado lento,
A visos Especiales
[] Las instrucciones de instalacion, piezas y disponibilidad de servicio, y la garantia estandaF se incluyen en el env[o del
producto, Este sistema de agua potable se debera mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de cartuchos de filtro,
[] No se deben usar con agua que no sea segura a nivel microbiologico o que sea de calidad desconocida sin una desinfeccion
adecuada, antes o despues, del sistema, Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podrian usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables, Los contaminantes u otras sustancias eliminadas o reducidas pot este sistema de tratamiento de agua no se encuentran necesariamente en su agua,Controle que se cumpla con las leyes y reglamentaciones estatales y locales,
[] Observe que aunque la evaluacion se realizo de acuerdo con condiciones estandares de laboratorio, el desempe_o puede
variar, Los sistemas se deben instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados pot el fabricante,
El sistema es evaluado y certificado pot NSF International contra el Estandar 42 para la reduccion de cloro, gusto !/olor, Clase de Particula Iy el Estandar 53 para la reduccion de quistes, plomo, Lindano, Atrazina y turbiedad.
Fabricado pot: General Electric Company, Louisville, KY 40225
]
66
Page 67
Servicios al Cliente
Freezer con Espacio /nferior de 30"
Con la adquisicion de su nuevo electrodomestico Monogram, este seguro de que si alguna vez necesita informacion o asistencia de GE, allf estaremos, i Todo Io que tiene que hacer es IlamaH
GE Answer Center ®
800.626.2000
Cualquiera sea su consulta sobre uno de los electrodomesticos principales de Monogram, el servicio de informacion de GE Answer Center#) esta disponible para brindarle ayuda, Su Ilamada
-y su consulta- sera respondida a la brevedad y del modo mas gentil, Llame a GE Answer Centere) de lunes a viernes de 8 a,m, a 10 p,m,, Hora del Este, y los sabados de 8 a,m, a 7 p,m,
O
Visite nuestro sitio web en: monogram,corn
Servicio de
Reparacion en el Hogar
800. 444.1845
Un profesional del servicio al cliente de GE le brindara el servicio de reparacion profesional
programado en el dla y horario que sea de su conveniencia, Para programar una citadel servicio tecnico, comunlquese de lunes a viernes de 7 a,m, a 10 p,m,, Hora del Este, o los sabados y domingos de 8 a,m, a 6 p,m, Muchas ubicaciones de Servicio al Cliente de GE a cargo de la empresa le ofrecen el servicio boy o marhana, o a su conveniencia, Nuestros tecnicos con capacitacion en fabrica conocen su electrodomestico por dentro y por fuera, de modo que la
mayorla de las reparaciones se pueden resolver en una sola visita,
Para Clientes con
Necesidades Especiales...
800.626.2000
GE ofrece controles en Braille para una variedad de electrodomesticos de GE, y un catalogo para
planificar una cocina sin obstaculos para personas con movilidad limitada, Los consumidores con incapacidad auditiva o de dialogo que poseen acceso a un TDD o a un teletipo convencional se pueden comunicar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322) para solicitar informacion o el servicio tecnico,
Contactos del
Servicio Tecnico
800.626.2224
Puede estar seguro de que el Servicio al Cliente de GE aun estara alll una vez que su garantla caduque, Adquiera un contrato de GE mientras su garantla aun esta vigente y recibira un
importante descuento, Con un contrato a muchos athos, se asegura el acceso al servicio tecnico futuro a los costos actuales,
Pieza s y
Accesorios
800.626.2002
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio tecnico de sus propios electrodomesticos pueden solicitar el envlo de piezas y accesorios directamente a sus hogares, El sistema de piezas de GE brinda acceso a mas de 47,000 piezas,,, y todas las Piezas de Renovacion Genuina de GEestan totalmente garantizadas, Se aceptan las ta_etas VISA, MasterCard y Discover, Visite www,G EAppliances,com,
Las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario que figuran en este manual cubren los procedimientos que deberan ser realizados por cualquier usuario. Otros servicios tecnicos generalmente deberian ser derivados a personal calificado del servicio. Se debera tener cuidado, ya que una reparacion indebida podra ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
67
Page 68
Garantia
Freezer con Espacio /nferior de 30"
GARANT/A DE SU REFRIGERADOR Y FREEZER MONOGRAM
Abroche el recibo de venta o cheque cobrado aquL Para acceder al servicio
tecnico correspondiente a la garantia, debera contar con el recibo de la fecha
_inal de compra.
GARANTIALIMITADAPORDOSAIqOS
QUECUBRELA Potdosanosdesdelafechaoriginaldecompra,lebrindaremos,sincosto,piezasytrabajosdeserviciotecnicoen GARANT/A aSUdefectosh°garparaderabricacion,lareparacion o reernplazo de cualquier parte del refrigerador o freezer que presente fallas debido
Desde la Fecha de la Compra Origina/
GARANTiALIMITADAPORClNCOANOS
Por cinco anos desde la fecha original de cornpra, le brindarernos, sin costo, piezas y trabajos de servicio tGcnico en su hogar para la reparacion o reemplazo de cualquier parte del sistema de refrigeraciOn sellado (el compresor, condensador, evaporador y todos los tubos de conexion) que presente fallas debido a defectos de
fabricaciOn. GARANTiA LIMITADA ADICIONAL DE SEIS A DOCE ANOS SOBRE EL SISTEMA DE SELLADO
Para la adquisicion de seis a doce anos desde la fecha original de compra, le brindaremos, sin costo, el reemplazo de partes para cualquier pieza del sistema de refrigeraciOn sellado (el compresor, condensador, evaporador y todas las conexiones de tuberias) que presenten fallas debido a defectos de fabricaciOn. Usted paga por el viaje del profesional del servicio tGcnico a su hogar y por los costos del trabajo del servicio tGcnico.
GARANTiA LIMITADA DE TREINTA DiAS DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA (Filtro de agua, si se incluye) Desde la fecha de adquisicion original le brindaremos, sin costo, el reemplazo de partes de cualquier pieza del cartucho del filtro de agua que presente fallas debido a defectos de fabricaciOn. Durante la garantia limitada por treinta dias, tambiGn le brindaremos, sin costo, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.
OOO®OO O _110®OOO_111D Q ®®OOOOO ® ® O®OO®Q O Q ® ®OOOOO ® Q O®OO®Q O Q ® ®OOOOO I O ®OOO®OO ® ® ®O
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier dueno subsiguientepara productos adquiridos para uso r]ormal en el hogar en los 48 estados contiguos, Hawai, Washingtori, D.C. o Canad_£ Siel producto se encuentra en un _]rGa donde no se encuentra c]isponible un Proveedor Autorizado de Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requerir que traiga el producto a una Ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska,/a garantia es la misma, excepto que es LIMITADA debido a que usted debe pagar el costo del envio del producto basra el negocio del servicio tGcnico o por los costos de viaje del tGcnico del servicio a su hogar.
Todo el servicio de la garantia sera provisto por nuestros Centros del Servicio de Fabrica o por un proveedor autorizado del servici_ de Customer Care@ durante el horario laboral normal.
Si necesita el servicio tecnico para su electrodomestico, durante el periodo de garantia o en forma posterior, Ilame al 800.444.1845. AI Ilamar al servicio se solicita ue ten a a mano los ndmeros de serie 3Lmodelo.
QUE NO CUBRE
LA GARANT/A
- Viajes del tecnico del servicio a su hogar para
enser_arle sobre como usar el producto.
- Reemplazo de los fusibles de la casa o reinicio
de disyuntores.
- Dar_os ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrofes naturales.
- Fallas del producto si su uso es para propositos diferentes al original o uso comercial.
- Dar_o causado despues de la entrega.
- Instalacion inadecuada, entrega o mantenimiento. Si tiene algun problema durante
la instalacion, comuniquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones adecuadas de conexion electrica,
plomeria u otras instalaciones de conexion.
- Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o el cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de Io detallado anteriormente.
- Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se
incluye, debido a la presion del agua que esta fuera
del rango de funcionamiento especifico o debido a exceso de sedimentos en el suministro de agua.
- Perdida de alimentos pot mal estado.
- Dar_os consecuentes o incidentales causados pot posibles defectos sobre este producto.
- Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT/AS IMPLiCITAS--Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garant[a Limitada. Las garant[as imp!icitas, incluyendo garantias impl[citas de comerciabilidad o conveniencia sobre un proposito particular, se limitan a un at}o o al per[odo mas corto permitido por la ley.
197D8243P001 49-60615-1
10-11 GE
Algunos estados no permiten la exclusion o limitaciOn de danos incidentales o consecuentes, de modo que es posible que dicha exclusion o limitaciOn no se aplique a usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y es posible que tenga otros derechos legales que varian entre un estado y otro. Para conocer cuales son sus derechos legales en su estado, consulte en la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado. Garante: General Electric Company, GE Consumer & Industriul
Louisville, KY 40225 AppliGnces
Generol Electric Compony
Louisville, KY40225
GEApplionces.com
Loading...