GE Model 20, Model 22, 20, 22 Owner's Manual And Installation Instructions

Page 1
wvvvv.GEAppliances.com
Safety In_Ttrudions ........... 2-4
bq
©
Operating Instruc_tions
Additional Features ............. 9
Automatic Icemaker . .......... 19
Controls .................... 5, 6
Shelves and Bins ............. 8, 9
_'ater Filter ................... 7
Care and Cleaning ........ 13-15
Installation Instructions
Installing the Refligerator . . . .17-91
Installing the _4'ater Line ..... 30-32
Preparing to Install
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ............ 22, 23
Reversing the Door Swing .... 24-29
Troubleshooting Tips ....... 33-36
Normal Operating Sounds ...... 33
Models20 and22
Cong_lateur inf>rieur
R frig&ateurs
La section fran_aise commence a la page 43
Congelador inferior
Refrigeradores
La secci6n en espafol empieza enla pagina83
Consumer Support
Consumer Support ..... Back (',over
Performance Data Sheet ........ 41
Product Registration ........ 37, 38
_'arranty for Canadian
Customers ................... 39
_'arrantv for U.S. Customers ..... 40
Write the model and serial
numbers here: Model # Serial #
Find these numbex_ on a label on the right side, near the top of
the refl'igerator compartment.
3828JLSO12B 197D#618PO03 49-60323 02-04Jfl
Page 2
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be foflowed, including the following:
This refiigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refl-igerato_: They could damage the refl-igerator and seriously iqjure
themselves.
Do not touch the cold surfi_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold sml'i_ces.
, Do not store or use gasoline or other flammable
wq)()_s and liquids in the vicinity of this or anv other appliance.
Keep finge_ out of the "pinch point" areas; clearances between the doo_s and between
the (loo_s and cabinet are necessarily small. Be carefld closing (loo_s when children are
in the area.
In refl-igerato_s Mth automatic icemake_s,
avoid contact with the moving parts ot the
ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place finge_s or hands on the automatic icemaking mechanism
while the refi-igerator is plugged in.
Unplug the reli-igerator befi)re cleaning and
making repai_.
NOTE: Westronglyrecommendthat any servicingbe
performedby a quafified individual.
Setting either or both controls to 0 (Off)does not remove power t() the light circuit.
Do not reli'eeze ti'()zen fi)ods which have
thawed completely.
2
Page 3
DANGER!RISKOFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
GEAppliances.com
Child entrapment and suffocation are not i)rol)lems of the past.Junked or abandoned refl_igerato_ are
still dangerous...even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before YouThrowAway YourOldRefrigerator
Refrigerants
All refrigeration i)ro(hwts contain refl'igerants, which tinder fe(leral law Inust be rellloved prior
to l)roduct disposal. If wm are getting rid of an old refl'igeration product, check with the
company handling the disposal about what to do.
or Freezer:
Take off the do ots.
i,eave the shelxes in place so that children max not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However; if xou must use an extension cord, it is absolt/tel_ necessar_ that it be a UI,-listed (in the United States) or a CSA certified (in Canada),. -wire ,gr°unding, tX,'l)e appliance extension cord having, a ,gr°unding, D'pe I)lu°_ and outlet and that the electrical rating, of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 xolts.
Page 4
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a &prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibili F of electric shock hazard fl'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electridan to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibili_' and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. The refl-igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a w)ltage rating that matches the rating plate.
This provides the best pe_fommnce and also I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
could cause a fire hazard fl'om oxerheated wires. Never unplug your refl_igerator by pulling on the
power cord. Mways gill ) plug firefly and pull straight out fl'om the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become fl'aved or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the refi_igerator away from the wall, be carefld not to roll over or damage the power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(AdapterplugsnotpermittedinCa_adaJ
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
Howe\'et; if you must use an adapter; where local codes i)emfit, a temporary connection may be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UIAisted adaptor a\:filable at most local
hardwai'e stoi'es.
The linger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the _;fll outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord fl'om the
a(lapte_; always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord I)lug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground temfinal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground temfinal brea!cs, DO NOT USE the refrigerator until a proper ground has been
established.
Attaching the adapter ground termlhal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the waft outlet is grounded through the house wiring. Youshould
have the ckcuit checkedby a qualified electrician to make sure theoutlet is proper/)/grounde_
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5
Aboutthe controlswith
temperaturesettings.(for othermodels, see nextpage) GEAppl_nce_com
t
NOTE,"Therefrigeratoris shippedwith protectivefilm coveringthe temperaturecontrols. If this film was notremovedduringinstallation,removeit now
Thetemperature controls are preset in the factory at 37°1:for the refrigerator compartment
and #OFfor the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
Thetemperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Changingthe Temperature
To change the temperature, press and release the WARMER or COLDER pad. The SETlight will c(:,me
on and the display will show the set temperature. To change the teml)eratm'e, tn l) either the
WARMER or COLDER pad until the desired
teilll)erattlre is displayed, Refl'igerator teml)erattlres can be a(!iusted between 34°F and 47°F and the
fl'eezer teInI)eratures can be ac!iusted between
-6°F and +8°E
Once the desired temperature has been set, the temperatm'e display will return to the actual
refi'igei'ator and fl'eezer teml)erattlres afiei" 5 seconds, Several ac!iustments may be required,
Performance A# Flow System
The Pedbm_an('e _Mr Flow System is designed to maMmize temperature control in the refl_igerator
and fl'eezer conq)artmei_ts. This tmique special teatm'e consists of the _dr Tower along the back
Each time you a(!just controls, allow 24 horns fiw the refl_igerator to reach the temperatm'e you have set.
Toturn the cooling system off, tnI) the WARMER pad
fro" either the refl_igerator or the fl'eezer until the display shows OFF.To turn the unit back on, press the
COLDERpad fl)r either the refl_igerator or fl'eezei;
The SErlight will illuminate on the side you selected. Then press the COLDERpad again (on the
side where the SETlight is illuminated) and it will go to the preset points of O°Fflw the fi'eezer and
37°Ffi)r the refl-igeratm; Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the fi'eezer
and refi-igerator compartments, but does not shut off electrical power to the refl_igeratm;
wall of the refrigerator and the _Mr Tmmel on the bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
fi)od in fl'ont of the lou\'e_s on fl_ese components will not affect i)eHbm_ance.
Page 6
Aboutthe controlswith numberedsettings.
NOTE: Therefrigeratoris shippedwith protectivefilm coveringthe temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation,removeit now
Initially, set the refrigerator control at5 and the freezer control at5 and allow24 hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Performance Air Flow System
The Pe_tmmance _Mr Flow System is designed to maximize temperattu'e control in the refl_igerator
and fl'eezer compamnents, This tmique special teatm'e consists of the _dr Tower along the back
wall ot the refligerator and the _dr Tmmel on the bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
fi)od in fl'ont of the lou\'e_ on these components will not affect perfi)m_ance.
Page 7
Aboutthe water filter.(onsomemodels) GEAppliances.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the reflJgerator
COIllI)a i'tlilent,
When to Replace the Filter
The filter cartridge should be replaced
evex T six months or earlier if wm notice w)ur
ice cubes becoming smaller:
Filter Bypass Plug
You must use the filter 1upass plug when a
replacement filter cartridge is not a\_filable. The icemaker will not operate without the
filter or filter byl)ass plug.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Webs#e,
GEAppliances.com,or call
Installing the Filter Cartridge
0 Ifyou are replacing the cartridge,
fi_t remove the old one. Open the
J
J
cartridge cover by pressing in on the tab at the fl'ont and pulling down.
@ Remove the cartridge by slowly rotating
it cotmterclockwise. A small amount ot water may drip down.
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Filter Model GS'WF
Customer5 in Canada should consult tile yellow pages t0r the nearest Camco
Service Center:
CAUTION:/f , h sbeen
in thesystem,the filtercartridgemaybeejectedas it isremovedUsecautionwhenremoving.
Mark you calender or apply the month and year socket; to remind w)u
to replace the filter cartridge in six
months.
O Remoxe the protective fi)il from the
end of the cartridge.
Lining up the arrow on tile cartridge and the cartridge holdeL slowly rotate
the cartridge clockwise tmtil it stops. \_]_en the cartridge is properly
installed, you will feel it "click" as it locks into place. The blade on the end
ot the cartridge should be positioned vertically: Do not overtighten.
O Close the cartridge cove_;
O Rtm water fl'om the dispenser for
3 minutes (about 1V_,gallons) to clear tile system and prevent sputtering.
See ToUsethe Oispensersection.
NOTE:Anewly-installed water filter cartridge
may cause water to spurt ti'om the dispense_:
7
Page 8
Aboutthe shelvesandbins.
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
Shel;es in the refrigerator cOn_l)artment are a(!iustable.
Refrigerator Compartment
Toremove:
o 0
0 Tilt the shelf up at the fl'ont.
0 I,ifl the shelf ul) at the back and
bring the shelf ()tit.
Somemodelshavewireshelvesthat canbeadjustedinthesamemam?e_
Toreplace:
0 _'_hile tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
(m the track.
0 I,ower the fl'ont of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
i 0
Spillproof Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to hel I) prevent spills fl'om dripping to lower
shelves. To relnove or rel)la('e the shelves, see Rearranging the Shelves,
Slide-Out Spillproof Shelf (onsomemodels)
The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind otheis. The
spedal edges are designed to hel I) prevent spills from dripping to lower shelves.
Toremove:
0 Reinove all items from shell 0 Slide the shelf ()tit until it stops.
Lift the fl'ont edge of the shelf until the central tabs are above the fl'ont bin:
0 Continue pulling the shelf fi)rward
until it can be removed.
Toreplace:
0 Place the rear shelf tabs just in fl'ont of
the central notches on the shelf fl'ame,
Slide the shelf in un61 the central tabs are slightly behind the fl'ont bar.
0 i,ower the shelf into place until it is
horizontal and slide the shelf in.
Make surethat the shelf sitsflat after reinstallation anddoesn't move freely fromside to side.
Make sureyoupush the shelvesall the wayin before youclose the door
8
Page 9
GEAppliances.com
Fingerhold
mgger
Adjustable Bins on the Door
A(!justable bins can easily be carried flx,m
reflJgerator to work area.
Toremove: IJfl bin straight up, then
pull out.
Toreplace or relocate: Engage the bin in the
molded supports (ff the dora; and push in. Bin will lock in place.
' Non-Adjustable Shelves on the Door
Toremove: Lift the shelf straight up, then
pull out.
Toreplace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.
The snugger helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door shelf. (;_ip the finger hold near the rear of the snugger and move it to fit yore" needs.
Aboutthe additional features.
Not all features are on all models.
Shelf Saver Rack (onsomemodels)
Slide-out beverage rack holds twelve cans of soda or two wine/wamr bottles (lengthwise).
It can be removed fi)r cleaning.
Toremove, slide the rack out to the stop
position, lift the rack up and past the stop position and lift it out.
Page 10
Aboutthe crispersandpans.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma_ accunmlate in the bottom of the (h'aweI_ or under the (h'awei_
should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wax to the LOW HIGHsetting to proxide high humidit_ .settin,,_ to proxide lower humidity, lexels
recommended fi)r most xegetables, recommended fi)r most fl'uits.
Snack Pan (on some models)
This pan can be mo_ed to the most useflfl location fin" )ore" fmnil)'s needs.
To remove, slide the pan out to the stop
position, lilt the pan u l) and past the stop position and lift it out.
Adjustable Temperature Dell Pan (onsomemodels)
When the pan is placed in the 7th slot fl'om the bottom of the track and the lever is set
at COLDEST, air fl'om the fl'eezer is torced around the pan to kee I) it very cold.
You can move the pan to any location if you don't want the extra cold storage.
The settings can be a(!justed anywhere
1)et_ven cold _ and coldest _ _.
X4]_en set at cold, the pan will stay at the
nom_al refligerator temperatm'e.
The coldest setting provides the coldest storage area.
Crisper Removal
ToRemove:
These (h'awei_ can be removed easily 1)v lifting up slightl)while pulling the drawer
past the stop location.
When the door cannot be fully opened,
rein(_x'e the drawer fi_rth est froln the door filst. Make sure the drawer closest to the
door is fifllv closed. There is a latch at the fl'ont of the center slide rail. Push down on the latch and slide the center slide rail, to
which the drawer is attached, a_)' fl'om the
dora: I{eInove fl_e drawer
10
Page 11
Aboutthe freezer. GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Depending on your model, your fi'eezer
Ill[ly feattlI'e:
Appearance and features may vary
Appearance may vary
Hook
O A deep fllll-width basket
A shallow fllll-width basket
O A half:width basket
Basket/Sheff Removal
Toremove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
0 Open tile freezer drawer until it stops. @ Tile fl'eezer basket rests on a fl'anle
inside tile fl'eezer (h'awe_; i,ift tile basket up at tile back.
Toremove the half-width basket:
0 Pull tile basket out to tile stop location.
@IJtt tile basket up at tile ti'ont to release
it from the slides.
Lift the back up and out of the slide.
A flfll-width wire shelf A shelf aboxe tile ice storage bin
0 Lilt tile fl'ont up and lilt tile entire
basket up and out of tile (h'awe_:
When replacing the basket make sure that
tile Mre tabs and wire l/oo]_; on tile sides of tile basket go into tile slots in tile top
of the upper basket slides.
NOTE:Mw'avsbe sure to fiflly close this
basket. You will know it is fifllv closed when
w)u teel it "click" into place.
Appearance may vary
Toremove the deep full-width baskets on
freezer door models, theshallow full-width basket and the full-width wire shelf."
Pull tile basket/shelf out to tile stop location.
IJfl tile fl'ont up and oxer tile stop location.
Appearance may vary
Toremove the shelf above the ice bin:
Pull tile shelf straight out.
Lift tile basket/shelf up and out.
11
Page 12
Aboutthe automaticicemaker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
Power Automatic lcemaker (onsomemodels)
Switch
The icemaker will produce seven cubes per c) cle>--ai)i)roxinmtel ) ] 00-1 bO cubes
in a 24-hour period, depending on fl'eezer
COilli)artlllent teillpei'att/i'e, i'OOill
teml)eratm'e, nmnber of door openings and other use conditions.
See below fi)r how to access ice and reach the power switch.
If the refl_igerator is operated befiwe the
water connection is made to the icemakeL set the power switch in the 0 (o#) position.
When the reflJgerator has been connected
to the water SUl)ply, set the power switch to the I (On)position.
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°F (-10°C). A newly installed refi_igemtor may take 12 to 24 hems to beg_n
making ice cubes.
You Mll hear a buzzing sotmd each time
the icemaker fills with water; Throw away the first tew batches of ice to
allow the water line to clea_:
Be sm'e nothing interteres with the sweep of the teeler am/.
_._]_en the bin fills to the level {ff the teeler am_, the icemaker will stop producing
ice. It is nomml for several cubes to be
joined together:
If ice is not used flequenfl> old ice cubes
will become cloud}; taste stale and shrink.
NOTE: Inhomes with lower-than-averagewater pressure,you mayhear theicemakercyclemultiple
times whenmaking onebatchof ice.
ToreachflTepower switch.
)!ii iiiiiiiii iiii i!
12
Accessing Ice and Reaching the Power Switch
Toreach the icemaker power switch, pull the
shelf above the ice bin straight out. Mwa):s be sm'e to replace the shelf.
Toaccess ice, simply pull the bin fiwward.
Icemaker Accessory Kit
If )our refiigerator did not come ah'ea& equipped with an automatic icemakex;
an icemaker accessory kit is axailable at extra cost.
To Use the Dispenser (onsomemodels)
The water dispenser is located on the left wall inside the refl_igerator compartment.
Todispense water:
Hold the glass against the recess.
@ Push the water dispenser button.
O Hold the glass tmderneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button. Water may continue to dispense
after the button is released.
To access ice,
Check the back of the refrigerator fiw the specific icemaker kit needed fi)r
VOIII" model,
If nowateris dispensedwhentherefwemtorisfirst installed,theremaybeairin thewaterlinesystem.
Pressthedispenserbuttonforat/east2minutesto removetrappedair fromthewaterfineandtoill/the
watersystem.Duringthisprocess,thedispenser
noisemaybeloudastheairispurgedfromthe
waterlinesystem.Toflushouti_npuritiesin the waterline,throwawaythefirst6glassfulsofwater
NOTE:Toavoidwaterdeposits,thedispenser shouldbecleanedpenodicallybywipingwith a
cleancloth orsponge.
Page 13
Careand cleaning ofthe refrigerator. GEAppliances.com
Cleaning the Outside
The doorhandles and trim. Clean with a cloth
daml)ened with soapy water: Dry with a sott cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. _A]l)e Mth a clean cloth lightly dampened Mth kitchen
appliance wax or mild liqlfid dish detergent. D_3' and polish with a clean,
soft cloth.
Do not wipe the refngerator with a soiled dish cloth or wet towel Thesemay leave a residue
that can erode the pa/n_ Do not usescouring pads,powdered cleaners, bleach or cleaners contein/ng bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Cleaning the Inside
The stainless steel panels and doorhandles.
Stainless steel (on some models) can be cleaned with a commerdallv available
stainless steel cleanex: A spray-on stainless steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Tohelp prevent odors, leave an open be× _:,t
baking soda in the reflJgerator and fi'eezer
COIIII)_I I'[ll/ents.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture ()tit
of sponge or cloth when cleaning arotmd
switches, lights or controls.
Lrse an appliance wax polish on the inside
sml'hce between the do(n_.
Use warn/ water and baking soda solution--
about a tnblesl)oon (15 ml) of baking soda
to a quart (l liter) oI water: This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe (h_'.
_Mter cleaning the door gaskets, apply a
thin laver of petrolemnjelly to the door gaskets at the hinge side. This helps kee I)
the gaskets ti'om sticking and bending out of shape.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handleglass shelves carefull_z Bumping tempered g/ass can cause
it to shatter
Donot washanyplasticrefrigeratorpartsin thedishwasher
/3
Page 14
Careand cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be caretul when moving the refl_igerator away fl'om the wall. M1 types of floor
coverings can be (lamaged, particularly cushioned coverings and those with
embossed stiFf,ices.
Pull the retiigerator straight out and return it m position by pushing it straight in.
Moving the refligerator in a side direction may result in damage to the floor covering
or reffigeratoi:
Preparing for Vacation
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't rofl over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
For long \;l(-ations or absen(-es_ i'eillOVe
food and unplug the refl_igerattn: Move the ti'eezer control to the 0 (0f0 position,
and clean the inmrior with a baking soda solution of one tablespoon (l 5 ml) _ff
baking soda to one qtlart (1 liter) of wami: i,eave the clom_ open.
Set the icemaker power switch to the 0 (off) position and shut off the water supply to
the reffigeratm:
Preparing to Move
Secm'e all loose items such as base grille, shelves and drawei_ by taping them
securely in place to prevent clamage.
X4]mn using a hand truck to move the
refl_igeratoi; do not rest the flxmt or back of the refl_igerator against the hand truck. This could damage the refl_igeratm: Handle
only ti'om the sides of the refl_igeratm:
If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply system (oil some models) to
prevent serious propel F dmnage due to flooding.
Besuretherefrigeratorstaysin anupwht positionduringmowbg
14
Page 15
Replacingthelight bulbs. GEAppliances.com
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Lights
Appearance may vary
CAUTION:ah,b./bsmayboho_
0 Unplug the refl_geratox:
@ Tile bulbs are located at tile top of tile
refi_igerator compartment behind tile controls. To reino;e tile light shield,
,grasI ) tile shield at tile back and pull
out to release the tabs at the back.
_]_ Rotate tile shield down and then
fin'ward to release the tabs at the fl'ont of the shield.
Freezer Light
P' CAUTION:L,_h,b./bsma_b_ho_
Unplug tile reti-igerato_:
0 Tile bulb is located at tile top of tile
freezer inside a light shield. To relnove the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release tile tabs at tile back.
_Mter replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace the shield.
0 Plug tile refl-igerator back in.
@ _Mter replacing with an appliance bull)
of the same or lower wattage, replace the shield.
0 Plug tile refl'igerator back in.
Rotate tile shield down and then forward to release the tabs at the fl'ont
of the shield.
15
Page 16
Installation
Refrigerator
Instructions
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
Proper installation is the responsibility of
the installer.
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: geappliances.ca
PREPARATION (cont.)
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.com (in Canada at geappliances.ca) or from Parts and Accessories,
800.626.2002 (In Canada 1.888.261.3055).
TOOLS YOU MAY NEED
20 minutes
Water Line Installation 30 minutes
Adjustable Wrench
Models 20 and 22
3/8" and 10 mm Socket
I
Drivers
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer or door (depending on model) can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1 in the Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the
Removing the Freezer Drawer section.
To remove the freezer door, see Steps 2 and 3 in the Reversing the Door Swing
section.
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
Phillips Head Screwdriver
16
Page 17
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above IO0°F (37°C) because it will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical
connections. Sides 1/8" (4 mm)
Top 1" (25 mm) Back 1" (25 mm)
REMOVE TOP CAP (onsomemodels)
IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 34-1/2" deep. Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to leave the doors and handles attached to the
refrigerator while transporting it into the installation location. If passageways are less than 36", the
refrigerator doors and handles can easily be scratched
and damaged. The top cap and doors can be removed to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
If it is not necessary to remove doors, skip Step A. Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
SKID REMOVAL: lilt refrigerator to each side to remove skid.
NOTE: Use a padded hand truck to move this refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
recommend that TWO PEOPLE move and complete
this installation.
[] Locate and remove the two Phillips head screws
on the top of the refrigerator. Remove the two screws on each side at the rear of the top cap.
Lift off and remove top cap.
[] Remove the fresh-food door. Refer to Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Remove the bottom freezer drawer. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section.
[] Move refrigerator to the installation location.
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsomemodels)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
[] Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstall top hinge. NOTE: Ensure the door is properly aligned to the case top to avoid readjustment of the door during top cap
reinstallation.
[] Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section.
A,
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line section.
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing Kit, you
will need an additional tube (WXO8XIO002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to install filter.
17
Page 18
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM tubing, the nuts are already assembled to the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models)
Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for
any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in the refrigerator, make sure the icemaker power switch is set to the O (off) position.
One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
1/4" -- Tubing
Copper Clamp
Tubing
1/4"
Compression Nut
(sleeve)
SmartConnect T_ Tubing gerator
Icemaker-lnstalled Models
Refrigerator Ferrule
Connection
Connection
1/4" Tubing
See the grounding information attached to the power cord.
IN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
18
Page 19
Installation Instructions
[] ATTACH REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
[] Look for an arrow label on the front of
the handle.
If the door mounting screws are located
on the left side of the door, hold the
handle so the arrow points to the right
(arrow is at the top of the handle).
If the door mounting screws are located
on the right side of the door, hold the
handle so the arrow points to the left
(arrow is at the bottom of the handle).
Door handle
on left side
Door
handle
on right
side
[] ATTACH REFRIGERATOR
DOOR HANDLE (cont.)
[] Holding the handle with both hands,
press it firmly against the front of the door and slide the handle down. This
may require some force.
Screws
mounted
on door
Keyhole slots
on back of handle
[] Align keyhole slots on the top and bottom
of the back of the handle with the screws
mounted on the front of the door. Press the handle against the door front, making
sure that the screws go into the keyhole
slots.
19
Page 20
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] ATTACH FREEZER DOOR HANDLE
[] Look for an arrow label on the front of the
handle. Hold the handle so that the arrow
is pointing to the left.
[] Align keyhole slots on the right and left
sides of the back of the handle with the
screws mounted on the front of the
door/drawer. Press the handle against the
door/drawer front, making sure that the
screws go into the keyhole slots,
[] Holding the handle with both hands,
press it firmly against the front of the
door and slide the handle to the left.
Screws mounted on door
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 3 purposes:
1) Leveling legs adjust so the door closes
easily when opened about halfway.
(Front of the refrigerator should be 1/4" [6 mm] higher than the rear of
the refrigerator).
2) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
3) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and
cleaning.
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
ZkCAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the leveling feet must be firmly touching
the floor.
[]
Install the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until the grille snaps into place.
0
Keyhole slots on back of
handle
0
20
Page 21
Installation Instructions
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLSE ..OS]
=
f_
0 "F IS RECOMMENDED 37 _F IS RECOMMENDED
[] REMOVE PACKAGING
START ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section for instructions.
Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker.
21
Page 22
Installation Instructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops. [] The freezer basket rests on a frame inside
the freezer drawer. Lift the basket up at the back.
[] Lift the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer.
\
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the Phillips head screw on each
side of the railing.
(_ DO NOT remove the hex head
screws from the rail assemblies.
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES (cont.)
[] Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings from the rail assemblies.
[] Set the drawer front on a non-
scratching surface.
[] Push the rail assemblies back into
locking position.
Rail Assembly Drawer
Assembly
[] REMOVE THE LEVELING LEGS
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and refrigerator door, the refrigerator will still not fit through a doorway, the leveling leg
brackets can be removed.
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
[] Remove both brackets with a 3/8" hex
head driver.
DO NOT remove hex head screws
DO NOT remove hex head screws
22
Page 23
Installation Instructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
(_Two people may be required to complete
I
this procedure.
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
[] Pull out the rail assemblies to the full
length on each side of the cabinet.
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
Slot
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(cont.)
[] Replace the Phillips head screws on both
rail assemblies.
Phillips
Screw
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by lowering it into the frame.
Rail assembly
[] Insert the hooks at the back of the
drawer railings into the slots on the rail assemblies.
[] Lower the front of the drawer, making
sure the tabs on the sides of the railings fit into the front slots in the rail assemblies,
G
Slot
Tab
23
Page 24
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing: NOTE: Door swing is not reversible on
stainless steel models.
Read the instructions all the way through before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side--if you ever want to change the hinges back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet,
Empty all door shelves, including the dairy compartment.
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[]
Remove the hinge cover on top of the refrigerator door by squeezing it and pulling it up.
[]
Using a 3/8" or 10 mm socket driver, remove the bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
__ Hing_e COver
TOOLS YOU WILL NEED
3/8" and 10 mm Socket
Adjustable Wrench
Masking Tape Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
Drivers
e
[]
Remove the tape and tilt the door away from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
24
Page 25
Installation Instructions
[] REMOVE THE CENTER HINGE PIN
[] On models with a freezer door, tape the
door shut with masking tape.
[] Using an adjustable wrench, remove the
center hinge pin.
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the bottom hinge pin.
NOTE: There is a plastic washer between
the hinge and the top of the freezer door.
Do not lose.
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models)
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
\
[] Using a 3/8" or 10 mm socket driver,
remove the screws securing the bottom hinge bracket to the cabinet.
[] Using an adjustable wrench, remove the
hinge pin and washer(s) from the right side of the bracket and install on the left.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 3/8" or 10 mm socket driver and Phillips head screwdriver, remove the bolts and screws securing the center hinge to the cabinet. Set hinge, bolts, screws, washer (on freezer door models) and hinge pin aside.
On models with a freezer drawer, skip to Step 7.
[] Using a 3/8" or 10 mm socket driver,
remove the leveling leg bracket from the bottom left side of the cabinet and install
it on the right side.
Left Side Right Side
25
Page 26
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models, cont.)
[] Install the bottom hinge bracket on the
left side of the cabinet.
[] Replace the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place.
[] TRANSFER FREEZER DOOR STOP
(freezer door models)
[] Remove the door stop on right side of the
bottom of the freezer door by removing the two screws.
[] Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
[] Install the door stop on the left side.
Bottom of Freezer Door
(Right Side)
Bottom of Freezer Door
(Left Side)
26
Page 27
Installation Instructions
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screws in
the hinge holes on the left side to the
right side.
[] Install the center hinge on the left side.
[] HANG THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Lower the freezer door onto the bottom hinge pin, then shut the door, making
sure to align the door with the cabinet. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet.
[] INSTALL CENTER HINGE PIN
[] Install the center hinge pin.
NOTE: On models with a freezer door, be sure to put the washer between the
top of the freezer door and the bottom
of the center hinge,
Freezer Door Models Freezer Drawer Models
TRANSFER REFRIGERATOR
[]
DOOR STOP
[]
Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws.
[]
Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole.
[]
Install the door stop on the left side, making sure to line up the screw holes in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
27
Bottom of
Refrigerator Door
(Right Side)
Bottom of
Refrigerator Door
(Left Side)
Page 28
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
In order to correctly install the handle on the right side, place
a small piece of masking tape
near the top of the handle before removing.
[]
Grasp the handle tightly with both hands and slide the handle up (this may require some force). The keyhole slots on the
back of the handle allow the handle to separate from the mounting screws.
Screws
mounted on door
Keyhole slots on back of handle
\
TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO RIGHT (cont.)
[]
Holding the handle so the masking tape is at the bottom, align keyhole slots on the top and bottom of the back of the
handle with the screws mounted on the front of the door. Press the handle
against the door front, making sure that the screws go into the keyhole slots.
[]
Grasping the handle with both hands, press it firmly against the front of the
door and slide the handle down. This may require some force.
Keyhole slots
on back of handle
Screws
[ mounted
on door
[] Using a 3/8" or 10 mm socket driver,
remove the handle mounting screws.
[] Carefully pry off the logo badge and plug
button. Remove a layer of adhesive and backing to expose new adhesive. Install logo badge and plug button on left side.
[] Install the handle mounting screws on
the right side.
28
Page 29
Installation Instructions
[] REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin.
[]
Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
[]
Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place,
tighten the top hinge screws. Replace the
hinge cover,
29
Page 30
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and WX08X 10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes. This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered. All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8' (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation. GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths: 2' (0.6 m) - WXO8XIO002
6' (1.8 m) -WXO8XIO006
15' (4.6 m) - WXO8X10015
25' (7.6 m) - WXO8X10025
Be sure that the kit you select allows at least
8' (2.4 m) as described above.
3O
Page 31
Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kits. Do not use any
other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p,s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe, When it is
necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve,
OR
If you are using a GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of
5/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.
31
Page 32
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber,
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Washer
Pi
Clamp Screw
Inlet End
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end
of the tubing and connect it to the shutoff valve,
Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
pe
For plastic tubing from a GE
SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit,
insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
Shutoff Valve Compression Nut
Saddle-Type I
_4_ SmartConnectTM
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
Ferrule (sleeve)
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been flushed through the tubing.
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
I To complete the installation of the refrigerator, I
32
Page 33
Normal operatingsounds. GEAppliances.com
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
Tile new high eflicienQ compressor ma) run fkJsterand longer than your old refl'igerator and ?xm mm hear a high-pitched hum or pulsating sound _hile it is open_ting.
N Y)u may Ileal" a whooshing sound when tile doors close. This is
due to pl_ssure equalizing within the reii-lgeratol:
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
Ym may Ileal" cracking or popping sounds when tile
reii-lgerator is iilst plugged ill. This happens as the reii-lgemtor cools to the correct temperature.
@ The ti'eezer control will click when starting or stopping the
compressol: Defl'ost diner snapping ill and out of tile defi'ost c\cle.
N Expansion and contraction of cooling coils (huing and atter
defl'ost can cruise a cracking or popping sound.
@ On models with all icemake/, after all icemaking cycle, you
may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
@ On models with a dispenser, during wawr dispense, gm
may hear the water lines move at initial dispense and after dispenser button is released.
WHIR./
Ym ma} hear fl_e iims spinning at high speeds. This happens
\d/en tile l_fl'igerator is first plugged ill, \d/en tile dools are
opened ti'equemly or \_hen a lane ml/ount of food is added to the refl'igerator or ti'eezer conq)armlents. Tile rims are helping to mNntain file correct temperatures.
@ Tile tims change speeds ill order to provide optimal cooling
and energ) smings.
WATERSOUNDS
6
The flow of refl'igerant flmmgh the ti'eezer cooling coils n/ay make a gurgling noise like boiling wawr
Water dropping on the deii'ost heater call cause a sizzJing,
popping or buzTJng sound during tile defi'ost Qcle.
, A _lmr dripping noise mat occur during the defl'ost cycle as
ice melts ti'om tile ev_q)onm)r and flows into the dndn pan.
@ Closing tile door may cause a gurgling sound (hie to pressure
equalization.
Beforeyoucall forservice...
Troubleshooting -tips Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes
Refrigerator does not operate
Vibration or rattling (slight vibration
isnormaO
Refrigerator in defrost cycle.
Control in 0 (off)position. * M(we tile control to a telnperamre setting. Refrigerator is unplugged. * Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit * Replace fllse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. * See Level the Refrigeratoc
What To Do
_'_fit about 30 inilmtes fin"detrost cycle to end.
33
Page 34
Beforeyoucall forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes What ToDo
Motor opemtes for NormaJ when re frigerator Iongperiods or cycles is fh'st plugged hi. on and offfrequently
(Modern refrigerators Often occurs when large
with more storage mnomats of food are
space and a larger placed in refrigerator. freezer require more Door left open. Check to see if )acka-e is holding door o )en
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent This is mmnal. to maintain even door openhags.
temperatures.) Temperature con_col See Aboutthe controls.
set at the coldest setting.
Grille mad condenser need •See Care and cleaning. clemlhag.
Refrigeratororfreezer Temperature controls not set See Aboutthe controls. compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent Set the temperattH'e control one step col(le_;
door ope_fings. See About thecontrols. Door left open. Check to see if I)acka°e_ ,isholding, door oi")en
Frostorice crystals Door left open. Check to see if )acka,,-e is holding door o )en on frozen food I _ ' , I
(frost within package Too frequent or too long isnormal) door opelfings.
Wait 24 hotH_ fin" the refiJgerator to completely
cool dowu.
This is n(mnal.
Frequent "buzzing" lcema_ker power switch is in Set the power switch to the 0 (off) position. Keel)in,,_ it sound the I (on) position, but the in the I(on) position will damage the water xalxe.
water supply to the re frigerator has not been comaected.
Small or hollow cubes Water f'flter clogged. Replace filter cartfidgewith new cartridge or with )lu_
Automatic icemaker lcema_ker power switch is On power switch models, set the power switch to the
(on some models) not on. I (on) position. On feeler am_ models, move the feeler does not work mm to the ON (down) position.
Water supply turned off or See Installing the waterline.
not comaected.
Freezer compartment Wait 24 hotH_ fin" the refrigerator to completel)
tOO vwaxIYl, cool doxvII.
Piled up cubes ha the storage I,e_el cubes by hand.
bin cause the icema_ker to shut off.
Ice cubes stuck ha icemaJcer. (Green power fght on
icema_ker blinking.)
Turn off the icemakex; remoxe cubes and turn the
icemaker l)ack on.
,34
Page 35
GEAppliances.com
Possible Causes What ToDo
Ice cubes have Food trmlsmitthlg odor/taste * _'rap to()ds well. odor/taste to ice cubes.
Interior of refrigerator * See Careand cleaning.
needs clemling.
Slow ice cube freezing Door left open. * Check to see if pa(kage is holding door open.
Freezer control not set * See About the controls cold enough.
Refrigeratorhasodor Foods transmitting * Foods with stI'ou_ odol_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. * Keep an open box of baking soda in tile refiJger;itor;
I'eplH('e eveI'V thl"ee II/Ollths.
Interior needs clemfing. * See Careand cleaning.
Moisture forms on Not unusual during * X_'ipe Stll'til('e (11_' aud reset tile reflJgel'ator ('outrol
outside ofrefrigerator periods of high humidity, one .settiu,_,_colden
Moisture collects inside Too frequent or too
(inhumidweather,air long door ope,fings.
carries moisture into refrigerator when doors
are opened)
Refrigerator or freezer No power at outlet. Replace ft/se or reset tile bFeakel'. compartment light does Light bulb burned out or loose. •See Replacingthelight bulbs.
network
Door/drawer does not Levelh_g legs need adj usth_g. •See Installing the Refrigeratoi: close by itself
Freezerdoor/drawer This is normal if, after popping This indicates that there is a good seal on tile h'eezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/drawel; If tile fl'eezel" door/dr;iwer does uot
refrigerator door closed on its own. autoinaficallv close ;alter popping open, theu see tile
isclosed Problem:Door/drawerdoesnot closeby itself,ab(we. Hotairfrombottom
ofrefrigerator
NormM air flow cooling motor. In the refrigeration
process, it is normal that heat be expelled in the
&red under the refrigerator. Some floor coverings will
discolor at these normal mid safe temperatures.
Foodfreezing in Food too close to the air vent Move tile filed away fl'oIn tile air vent (ueur tile
the refrigerator at the back of the refrigerator, coutr()ls).
Refrigerator control is set M( lye the refiJge rat( )1"(( mtr( )1 t( ) awa ruler
too cold, telllI)el";Itt/l"e settiug, Ode iu(Telneut ut u tilne.
Orange glow Defrost heater is on. This is uomial. in the freezer
35
Page 36
Beforeyoucall forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes What ToDo
Water has poor Water dispenser has not been * Dispense water until all water in system is
taste/odor used for a long time. replenished.
Waterin fimtglass Normal when refrigerator * Wait 24 hotu_ tbr the refiJgerator to completely
is warm is f'mst installed, co()l down.
Water dispenser has not been * Dispense water until all water is svstenl is used for a long time. replenished.
Water system has been drained. * _Mlow several hl)tus fl)r replenished supply tl) chill.
Water dispenser Water suppbyIbm turned off * See Installingthe waterline.
does not work or not cmmected.
Water filter dogged. * I_epla(-e filter cartridge or relnlwe filter and install plug.
Air may be lrapped in * Press tile dispenser am/fl)r at least 2 minutes.
the water system.
Water spurting from Nmdy-hastaUed filter cartridge. * ]?_un water fl'om tile dispenser fl)r 3 minutes
dispenser (about gallons).
Wateris not dispensed Water in reservoir is frozen * Set the refi_igerator control tl) a wam/er setting and
buticemaker is working because the controls are wait 24 l_l)tns./f water does not dispense after 24 horus,
set too cold. call tbr service.
No waterorice cube Supply line or shutoff valve *Call a pluml_e_: production is dogged.
Water filter dogged. * Replace filter cartridge or reml)Ve filter and install plug.
Filter cartridge not * Ren/l)ve and reinstall filter cartridge, being certain that
properly hastalled, it locks into place. The blade on tile end of the cm'tvidge
should be pl)sitioned vertically.
Water is leaking from Glass not being held under * Hold the glass underneath the dispenser tbr 2-3 seconds
dispenser the dispenser long enough after releasing the dispenser button. _._'ater may Clmfinue
after button is released, tl) dispense after tile buttlm is released.
Air may be present in the water line system, caush_g
water to drip after being
dispensed.
Dispense water tot at least 2 l[lint/tes tl) l'elill)Ve :lil"
t]'Olll svNtelll,
3C
Page 37
GE Service Protection Plus 'M
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, oflers you Service Protection Plus "--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
We71 CoverAnyAppliance.
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No bidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or xou Ina) request )our molae) back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refl'igeratoi; dishwashei; washer and dlyei; range, TV, V(:R and inuch more--aaay brand! Plus there's no extra charge fi)r eu_ergency ser;'ice and low monthly fii_ai_cing is awfilable. Even icemaker coverage and tood spoilage protection is offered. You can rest easy; knowing that all vour wduable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at _OU.l)Zl).ZZZ_ for UlOi'e ilatorlnatiola.
Anywhere. Anytime.*
'All bl_mds cmered, up m 20 )<;us _ld. in the _mtin< ntal [.S.
_,_ Cut here
Please place in envelope and mail to:
GeneralElectricCompany
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150 Louisville, KY40232-2150
,37
Page 38
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
_A/eare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail your Consumer Product Owuership Registration today.
t]a_e the t)eace o/ mind of knowing we
C_lI/ cont_lCt you ill
th( unlikely (v(]lt of a sa/(q_ modification.
AJler mailing tile registration below, store this do( ument
in a sa/(' place. It contains inti)rmation
you will need should you require service.
Our service number is 800 (;E CARES
(800.432.2737).
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
[_{'a(t VO/IF Ownel?'S
Mamml carefully. It will help you operate your new
appliance properly.
, I
_,,_ (_ul h(r(
I I I
MI: Ms. M*_. Mixs
Fir_,l I I Lasl]
Name I I I I I I I I I Nain(! I I I I I I I I I I I I
Add r,.';s I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Apt. 4#I i
cilv I
l )_ll(_ PJaced
hi Use ]1]
Monlh
I I I I I I I E-lnailAddress '_:
I I I I I I I I I I
1, l>l, I ,all , I
Q
GEAppliances
BE Consumer & /ndostrial Looisvi//e, Kentucky
wvvw_GEAppliances, com
Model Number Serial Number
, , I
Phon(
NI/I]I})(!I" I
* Please provide your e-mail address to receive, via (>mail, discounts, special oftk.l-', and other important
communications from (',E Appliances (GEA).
(_heck here if you do not want to receixe communications ti-om GEA's carefully selected partners.
FAII.151ZETO (X)MPI.ETE AND RE'F[ rRN Tt tIS CARD D()ES NOT DIMINISII _,R)l 5R x,%\RRANT'f RI (;IITS.
For inti)rmation about GEA's prixacy and data usage policy; go to ,,;avw.GEAppliano_s.com and click on 'Prixacy Poli(v" or call 800.626.'2'224.
State I , l ,:o_le
Zip I
33
I I
Page 39
CUSTOMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
#Vhat is covered
3ompressor
Sealed System (including waporator, condenser :ubing and refrigerant)
_,11Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
1. This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adequate and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial use, and alteration or
defacing of the serial plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty period must be performed by an Authorized Camco Service Agent.
2. Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from
failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.
3. To obtain warranty service, purchaser must present the original Bill of Sale. Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the original warranty period only.
4. This warranty is in addition to any statutory warranty.
How Long Warranted
(From Date of Sale)
Five (5) Years
Five (5) Years
WHAT IS NOT COVERED:
Owner is responsible to pay for sewice calls related to product installation and/or
teaching how to use the product.
Damage to finish must be reported
within 48 hours following the delivery of the appliance.
Improper installation--proper installation includes adequate air circulation to the refrigeration system, adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of light bulbs.
Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed in the owner's manual, proper setting of
controls.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Parts
Repair or Replace
at Camco's Option
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
Five (5) Years
Labour
IMPORTANT Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast. If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations Camco Inc., Consumer Service
1 Factory Lane Suite 310
Moncton, New Brunswick ElC 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warren_
39
Page 40
RefrigeratorWarranty. (Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or carl
800.GE.CARES(800.432.2737).
Fromthedateof the originalpurchase
FiveYears
Fromthedateof the originalpurchase
ThirtyDays
Fromtheoriginal purchasedate ofthe
refrigerator
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrantF
GE Will Replace:
Any part of the refl_igerator which tifils due to a detect in materials or workmanshii). During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home
service to replace the (lefective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor; condenser, evaporator and all connecting tul)ing) which fifils due to a defect in materials or workmanship,
During this full five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the detecti\'e pa_t in the sealed retiJgerating s)'stem.
Any partof the water filter cartridge which tails due to a (leiect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
hnproper h_staJlation, delivery or mahltenmlce.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating rmage or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs or water filter cartridge other thma as noted above.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
h_cidentaJ or consequential dmnage caused by possible defects with this applimace.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor." General Electric Company. Louisville, KY 40225
4O
Page 41
PerformanceData Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
Thissystem has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parmneter
(_hlorin(
T & ()
Parti( ulate '_':
Parmneter USEPA hrtluent % Reduction
"[-urbiditv
(X'sts
I.ead at pII 6.5 I.ead at pII 8.5
I.indane
Atrazine
* Tested using a flow rate of O.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 _+O,5; temp, of 68 ° _+5°F (20° _+3°C)
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0,5-1 microns *** NTU=Nephelometric Turbidity units
USEPA
MCL
MCL
1 NTI ***
99.95!i P.c(luction
0.015 mgiL
0.015 mgiI
0.0002 mgiL
0.003 mgiL
Int]uent
Average
1.845mg/I.
143,3.3.3 #imL
10.3 NTI 5*** 2(_),(_)0 #iL
0.15 mgiL
0.14 mgiL
0.0216 mgiI.
0.008 mgiI.
hfl]uent Ch'_enge
at legist 10,000 pmticlt_simL
Average
Concentration
2.0 mgiI.+ 10%
Average Maximmn
< 0.05mgiI. 0.05 mgiI
29.83 #imI. 140#imI.
Standard No. 53: HeMth Effects
Influent Challenge Effluent
Cozlceallraiion
1+1 NTI ***
Minimum 50,000 L
0.15 mgiI.+10!_i
0.15 mg!L+10%
0.002 mgiI.+10!_i
0.009 mgiI.+l 0!_
Average
0.106 NT[ 7 0
< 0.001 mg!L
0.001 mgiI.
< 0.00002 mgiL
< 0.002 mgiL
Effluent
Maxilll ilnl
0.14 NTI
< 0.tR)l mgiL
0.003 mgiI.
< 0.00002mgiL
< 0.1_)2mgiL
% Reduction
Average Minimmn
> _ 7 2( !'_ 96.43%
99.98% 99.91%
Average
98.97!;i
0
> 99.99% > 99.33%
> 99.29%
99.07!;;
> 76.12rN
Mha. Required
Reduction
> 50!_
> 85!_
Mill. Required
Mi*firnmn Reduction
98.61 !:_ 0.5 NTI
> 99.99% > 99.95%
> 99.33% 0.010 mgiL
97.86!::i 0.010 mgiL
98.751:i 0.(;002 mgiI
> 66.67% 0.003 mg!L
Operating Specifications
(_apa('ity: certified ti)r up to 750 gallons (2,838 1); up to six months
Pressure reqtfiremelm 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
TeI/lperattlre: 33-100°F (0.6-38°C)
How rate: 0.5 gpln (1.9 lpln)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
Flush new cartridge at full flow for .3milmtes to I)UI'ge, out trapped air.
Replace cartridge when flow becolnes too sh)w.
Special Notices
h_stallation ii_sti uctions, parts aim service availability, aim standard warranty are inchMed with the product when shipped.
This drinking water system mtlst be inaintained according to illalltllhCttlrer's instructions, ii_cltMing replacenlent of filter cartridges.
Do not use with water that is microbioh)gically tmsate or of tmkI_own quality without adequate disilffection betore or atier the svsteln. Svstelns certified tot cvst reductioi_ inav be used on disintected water that inav contain filterable cysts.
The COlmtndlmnts or other substances relnoved or red(teed bv this water treatn/ent svsteln are not necessarily in wmr
water.
Check tor conq)liance with the state aim local laws aim regtdations.
Note that while the testing was pertimned trader standard laboratory conditioi_s, actual perfornmnce inay wtrv. Svstelns inust be installed aim operated in accordance with inanuthcturer's recomlnelMed procedures and gtfidelines.
System tested and certified bv NSF International against Start(lard 42 for tile reduction of chlorine, taste and odol; par{iculat_ Class I and Standard 53 ti)l- the retluction of cyst,
lead, I.indane, Atrazine and mrbidilv.
ManuL,ctured fin-: General Electric Compan 5 I.oui_ville, EY 40225
4/
Page 42
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Desi_.nation
GE GSWF
Manufacturer: General Electric Consumer Products
Tile water treatment device(S) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:'-
Microbiological Contaminants and Turbidity
Cysts
Atrazine Lindane 2,4-D
Replacement Elements
GSWF
Inorganic/Radiological Contaminants
Rated Service Capacity: 750 gal Rat{d service Flow: 0.5 gpm
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
42
Conditions of CertifiCation:
Page 43
Mesuresdes&_rit_ ............... 44--46
Fom_ionnement
Caract_fistiques suppl_mentaires ....... 51
Clayetms et bacs ................... 50, 51
Cong_lateur ......................... 53
Entretien et nettoyag_
du r_flig_rateur. .................. 55, 56
Le filue fi eau ....................... 49
Les bacs _ rang_ment et bacs _ l_gmne...59
Les commandes .................. 47, 48
Machine _ glaqons automatique ........ 54
Remplacement des ampoules .......... 57
m
e_
Ins'mllation
Changement du sens
d'om_rmre des portes ............. 66--71
EnlOvement du firoir
du comparfiment cong_Jation .......... 64
Installation de la conduite d'eau ..... 79-74
Installation du r_ffig%rateur ......... 59-63
Preparation ......................... 58
Remise en place du tiroir
du comparfiment cong_lation .......... 65
Conseils de d@annage ........... _'_ _"
Bruits nonnaux de fonctionnement ..... /_
Soutiert art consommateur
Feuillet de donn6es relatives fi la
performance de la cartouche ........... 81
Garanfie pour la clientble au Canada .... 80
Soutien au consommateur . ............ 89
•/a, /8
I
Transcrivezles numerosde modele et de serie ici :
# de modele # de serie
]Isfigm_ent sm_l'(_tiquette qui se trou\'e _'ll'interieur
du colnpartilnent r_tiJg_i'ateur ell haute _'l droite.
w*L
m
43
Page 44
MESURESDESECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDEScLCURITCL
Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, observez toujours les mesures de s_curit_ de base,
y compris les suivantes.
lnstallez le r_flJg_rateur conflmn0n/ent aux directixes d'installation axmt de l'utilise_:
Ne laissez pas les entimts grimpe_; s'asseoi_; se tenir debout ni se pendre aux clavettes du
rGli_g&'atem: lls poun'aient endommager le r6liJg_rateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les sm_i_ces fl'oides du cong_lateur si wins avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adh&'er fi ces surli_ces tr_s fl'oides.
; N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\:_petu_ et liquides inflammables fiproMmitO de cet appareil ou de tout a utre appareil 01ectrom0nage_:
Si w)tre r_fl_ig&amur est dot_ d' une machine _'l glaqons automatique _vitez le contact avec les
pi_ces mobiles du m_canisme _jectem; ou avec l'_l&nent chauflant situ_ _'lla pattie inf'Gfieure de
la machine _'lglaoms. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le m_canisme de la machine _'l
gla(:ons pendant que le rbliJg_rateur est branch,.
t_loignez les doigts des parties du r_qi_ig&'ateur off l'on peut fi_cilement se pincer: les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont
toujoui_ 0troits. S_yez prudent lo_sque w)us ti_n ez les po_*es de l'appareil en presence des entimts.
D0branchez votre r6liJg0rateur a\;mt de le nettover ou de le rOpare_:
REMARQUE: Nous vousrecommandonsvivementde confier router_parafion_ un technlcienqua/ifi_.
i,o_que w_us r_glez la commande sur 0 (arr_t), l'alimentation _lectrique de l'ampoule
n'est pas coupOe.
Ne recongelez pas les aliments smgel_s qui ont compl_tement d_gel_.
44
Page 45
electromenagersge.ca
DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBAflflASSEflCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIgE-RATEUR
I,es enlimts pris au pibge ou morts d'asph):xie sont toujours d'actualit_. I,es r&tiig_rateurs abandonn_s
sont to/{jO/llN aussi dangereux, re&me si on n'attend
que <_quelquesjours,, pour s'en d_barrasser Si vous ne gardez pas votre ancien r_li_ig_ramm; veuillez
suiwe les directives d-dessous afin de pr_venir les accidents.
Avantde vousdebarrasserde votreancien
Refrigerants
Tousles appareils de r_liig&'ation contiennent des r_flig_rants qui, cont0m_&nent aux lois
fiXd&'ales, doivent _tre enlevcas avant toute _limination de l'appareil. Si vous w_us d_barrassez de \'ieux appareils de r_fl_ig&'afion, v6rifiez, _l/IpI'bS
de la soci_t6 qui s'occupe de leur _limination, ce que vous devez tifire.
refrigerateur oucongelateur:
D&nontez les portes.
I,aissez les clavettes en place afin d'emp&cher les enlimts de gfimper fi l'intcXfieur
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de no pas utiliser de cordons prolongateurs _ cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si vous d6cidez d'ufiliser tout de re&me un cordon prolongatem; il est absolument n6cessaire qu'il s'agisse d'un cordon _'l3 ills avec inise _'lla terre pour appareils _lectroin_nagers homologu6/LrI,
(aux t_tats-Unis) ou certifi_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise raises fi la telTe
de 15 amp&res (minimum) et de 120 volts.
45
Page 46
MESURESDESECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisibme broche (mise Dla terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre sbcurit#, cet appareil doit Otrecorrectement mis Dla terre.
I,e cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche _'l3 bmches (raise _'lla terve)
qui se branche darts une prise m urale ordinaire _'l3 alv&)les (raise _'lla terre) pour r_duire au
nfilfinmm les fisques de chocs _lectfiques. Faites examiner la pi]se de courant et le drcuit par
un (dectficien qualifi(_ pour vous aSStlrer que la plise est correctement raise _'lla terre.
Si la prise nmrale est du t},])e standard fl 2 alv&)les, il xous incombe de la tifire remplacer par une prise
_'l3 alx&)les correctement raise _'lla terre. I,e r_fl-io&ateur doit tou'oms _tre bmnch_ darts sa
propre prise de courant, dont la tension nonfilmle est identique _'lcelle indiqu_e sur la plaque signal_fique.
..... J
Cette precaution est reconllnand_)e pour garanfir un rei_den_ent optimum et _viter une surcharge des
drcuits _lectriques de la r_sidence, ce qui pourrait crier un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_branchezjamais le r6liig_rateur en firant sur le cordon d'alim entadon. Saisissez tbm_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise. R_parez ou remplacez imm&liatement tout cordon
efliloch_ ou elMomlnag_. N'ufilisez pas tm cordon fbndill_ ou pr_sei_tant des signes d'tlStli'e.
I,oi_que \'otts d_placez w)tre i'_flig&'ateur du nmi; fifites attention de ne pas le edre fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommagei;
FICHED'ADAPTATION(Fichesd' daptationnonpermise auCan daJ
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d'adaptation D cause des risques
potenfiels qu'elle pr6sente dans certaines circonstances.
Toutefi)is, si vous d_ddez d'utiliser tout de n_6ine line fiche d'adaptation, vous pouvez efl'ectuer III1
raccordementtemporaire,si les codes loca ux le
pei_l_ettent, dans une prise de courant f_2 alv&)les ad&luaten_ent raise fi la terre en utilisant une fiche
d'adapt;_tion homologu6e UI,, en vente darts la plupart des quincailleties.
I,a tente la plus longue de la fiche doit _tt'e align_e avec la fbnm la plus longue de la iMse nmrale afin
d'assurer la polafit_ appropfi_e pour le brai_chenmnt du cordon d'alin_ei_tation.
Si la borne de raise _'_la terre de la fiche casse,
N'UTILISEZPASl'appareil rant qu' une raise _'_la terre
ad&luate n'aura pas _t& r_tablie.
Le fair de f_xerla borne de raiseD la terre de la fiche d'adaptafion D/a plaque de/a prise de courant n'assure
pas automatiquement /a raise D/a terre de l'appareiL fl
faut que la vis soit en m6ta/, non isol6e, et que /a prise de
courant soit raise D/a terre par l'entrem_se duc_b/age de la rbsidence. Faites v6rifier le circuit par un blectricien
qualifib pour vousassurer que /a prise est adbquatement raise D/a terre.
I,olsque vous d6bralachez le cordon d'alimelatatiola de la fiche d'adaptation, saisissez toujom_ la fiche
d'une main pendant que w)us tirez sur la fiche du cordon d'alin/entafion de l'autre. Sinon, la borne
de inise _'_la terre de la fiche d'adaptatioi_ risque de casser avec le telnps.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDEScLCURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
46
Page 47
Lescommandesavec reglages de temp&ature.(pour los autres modOles,consultezlespagessuivantes) e/ectromenagersge.ca
AD] UST RERIGERATOR TEM P
t
NOTE: Le refrigerateur est expMie avec unepeflicule de protection couvrantles commandesde
temperaturo. Si cette peflicu/e n'a pas ete rotiree au cours deI'instaflafion faites-/e maintenant.
SETQ 37_F!S RECOMMENDE D
La temperature est prO-r6glOe _ I'usine au numOro 37°F pour le compartiment r#frigOrateur et 0° Fpour le compartiment congOlateur. Attendez 24 heures que la temp6rature se
stabilise aux temperatures recommandOes pr6-r6glOes.
Le r#glage de tempOrature peut indiquer la tempOrature SET (r6glOe) ainsi que la tempOrature r6elle dans le compartiment r#frigOration et dans le compartiment congOlation.
La tempOrature SET (r_gl6e) peut varier 16gOrement de la tempOrature r_elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Leplacement d'une ou des deux commandes sur OFF(Arr6t) arrOte le refroidissement
la fois dans les compartiments du r#frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r_frigOrateur.
Changement de la temperature
Pour changer la temperature, appuyez et relfi(hez le
bouUm WARMER ou COLDER(Plus chaud et Plus fi'oid), i,e voyant SET (aflichage) s'allumera et
l'aflichage indiquera la temp&'ature r_gl_e. Pore" changer la temp&'amre, appuyez bfi_vement sin" la
touche WARMER (plus chaud) ou COLDER(plus ti'oid) jusqu'_'l ce qtle la temperature d_sir_e
apparaisse. I,a tempg_ratm'e du r6fl_ig_ratem" peut _tre ajust_e entre 34 et 47 ° F celle du cong_latem"
entre -6 et +8 ° [_.
Une lois la tempg_ratm'e souhaitcae aflichg_e, apr_s 5 secondes, la temp&'atm'e aflich_e retom'nera 5
celle du r_qiig_rateur et du cong_latem: Plusiem_ _!justements peuvent _tre nOcessaires. Chaque lois que vous ajustez les commandes, laissez passer
24 heures pour que le r_flig&'atem" atteigne la tempOrature que vous avez sOlectionn_e.
Pour Oteindre le systeme de refroidissement, appuyez bfibvement sur le bouton WARMER (ph_s
chaud) du r6fl_ig_ratem" ou du cong_latem'jusqu'5 ce que l'aflMmge indique OFF(Arr_t). Pour remettre
rappareil en marche, poussez sur le bouton COLDER
(plus fl'oid) du rg_liJgg_rateur ou du congg_latem: i,e
voyant SET (aflichage) s'allumera du cgt(_ que vous
avez s_lectionn_. Appuyez _'_nouveau (du cgt_ or'! le \_want SETest allum_) et la temperature de
l'appareil passera sur la \:fleur pr&r_gl_e de O°F pour le cong_lateur et 37°F pour le r_qi_ig_ratem:
I,'aflichage d'un ou des deux boutons sur OFF
(Arr_t) art&re le refroidissement darts les compartiments du r_qi_igg_ratem" et du cong_latem" mais ne coupe pas l'alimentation (_lectrique du
r_fl_ig_ratem:
Systeme de bonne circulation d'air
Ce svstbme est ('ono_ pour maMmiser le rendement darts les compartiments du rg_ti_ig_ratem" et du
cong_latem: Ce concept tmique consism en tree canalisation d'air fix_e au long des patois artistes
du rg_flJg_ratem" et d'tm tmmel 5 air au bas de la
paroi arri&re du compartiment du cong_latem:
I,e rangement d'aliments en a\m_t des pe_iem_es
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
47
Page 48
Lescommandesavec r#glagesnumerotes.
NOTE: Le refrig#rateur est exp#di# avec unepeflicule de protection couvrant /es commandesde
temp#rature.Si cettepeflicu/en'a pas#it#retir#eaucoursde/'instaflafionfaites-/emaintenant.
Au dOpart, r#glez le bouton de commande du r_frigOrateur _ la position 5 et le bouton de
commande du congOlateur _ la position 5, et attendez 24 heures que la tempOrature se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent Otre nOcessaires. ROglezles commandes une graduation
la fois et attendez 24 heures entre chaque r#glage pour que le r#frigOrateur atteigne le
r#glage que vous avez choisi. Le placement d'une ou des deux commandes sur 0 arr_te le refroidissement
la fois darts les compartiments du r_frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r#frigOrateur.
Systeme de bonne circulation d'air
Ce systt)me est conqu pour maMmiser le rendement darts les compartiments du rtqi'ig_rateur et du
cong_lateui: Ce concept unique consiste en une
canalisation d'air fixcXeau long des patois arri&res
du rOflJgt)rateur et d' un tunnel ;'l air an has de la
paroi arri&re du compartiment du congtqlatem:
I,e rangement d'aliments en a\:mt des pe_siennes de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
48
Page 49
Lefiltre a eau. (surcertains modOles) electromenagersge.ca
Cartouche du filtre a eau
I,a cartouche du filtre _'leau se trouve dans le coin droit ari_i'e sup&_eur du
/
conlpartiinent i'_ti_ig&'ate ui:
Romplacomont du filtro
Vous devez renlpla(er la cartouche du filtre totlS les six mois ou phls sou\'ent si
w)us trouvez que les glaqons deviennent phls pefits.
Installation do la cartouche du filtro
eau
jl
Si xous renlplacez la cartouche, d'abord enlexez la vieille cartouche. Ouxrez le
couxercle de cartouche el1 l'appu)ant sur le taquet sittl¢) _'ll'axant et el1 tirant
xeis le bas.
0 Enlevez la cartouche el1 la tifisant
to/lrnei" do/lCell/ent dans le Sells
contraire fi cehli des aiguilles d'une inontre. Un peu d'eau peut toinbei:
Bouchon de derivation du filtre
11trait utiliser le bouchon de d&@ation du filtre loI_qu'une cartouche de
renlplacenlent n'est pas disponible. I,e distI_ibuteur et la inachine 5 gla(_ons ne
peuvent pas fimctionner sans le filtre ou sans le bouchon de d&_i\:_fion du filtre.
FiRmsde remplacement : Pour commander des cartouches
supplementaires, visitez notre site Web I'adresse electromenagersge.ca, ouappelez
le Service despiOces et accessoires au
888.261.3055.
Modble (;SWF I,es clients au Canada deviaient consulter
les pagesjaunes pour connaitre la succui_ale (_aInco la phls pI'_S.
k,MISE EN GARDE:S Iya
de fair pi@_ clanslesystbme,la cartouchede filtre
peut gtredjectdependant qu'e//eesten/evde.
ProcMezavecsoin pourf enlever
Notez SIIF votre calendlJer Oil collez
@
l'_tiquette indiquant le n/ois et l'ann0e pour xous rappeler de changer la
cartouche de filtre dans sixmois.
Enlexez la teuille de protecdon de l'extrOinitO de la cartouche,
O El1 alignant les fl&ches de la cartouche
et du bo_tier de cartouche, tifites
to/lI'neI" do/iceil/ent l_l carto/lche dans
le Sells des aiguilles d'une nlontre
jusqu'fi SOIl aI'I'et. Si la cartotlche est
correcteinent install_e, wins devez entendre un d_clic quand elle s'engage
el1 place. I,a lame fi l'exti'&nit_ de la cartouche doit _ti'e positionn_e
verticalenlent. No serrez pas trop fort.
O Fei_nez le couvercle de cartouche.
O _2fites couler de l'eau du distfibuteur
pendant 3 nlinutes (environ 5 litres) pour puIger le svst_ine et enlp6cher
les i)ulv6risations. Consultez la section
Utilisation du distributeur.
NOTE: Une cartouche de filtre ;'1eau nouxelleinent install0e peut occasionner
un jet d'eau du distfibuteui:
49
Page 50
Lesclayetteset les balconnets.
Toutesles caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modules.
Mise en place des clayettes
i,es cla)ettes du r_fl_ig_rateur sont r_glables.
Compartimentr#frigeration
Enl_vement :
0 Soulevez la cla}ette fi l'axant.
@ Soule',ez la clayette _'_l'ariJt)re et
fifites-la sortfi:
Certains rood#los ont des clayettes on fil de fer que vouspouvez r@ler
de lare#me manibre.
Remise en place:
0 En fifisant basculer la clavette ve[s le
haut, inst)rez le crochet stlpt)iJetlr ;'1
l'arrit)re de la clavette darts tree tente du rail.
0 Abaissez le dexmt de la clavette
jusqu';'l ce que le bas de la clavette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement (surcertoinsmoc/O/os)
I,es clavettes anfi-d&'exsement ont des bords sp_daux pour emp_cher tout d&'e_ement
aux clavettes inl_rieures. Pore" enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez
Mise on place des clayottes.
Clayette coulissante anti-deversement (surcertainsmodbles)
G_'fice ;'lla clayette glissante and- d&'e_sement, w)us pouvez atteindre des
articles places derfibre d'autres. Ses bords spt)ciaux sont con(us pour emp_cher tout
(l&'e_ement a ux clavettes inl_riem'es.
Enlevement:
0 Enlevez tousles articles de la clavette.
Faites glisser la clayette ve_ l'ext&iem"
jusqu'a ce qu'elle atteigne son point
d'arr&t.
0 Soule',ez l'a',ant de la clayettejusqu';'l ce
que les taquets arri&re soient au-dessus de la barre axmt.
(_onfinuez _'1firer la clavette xei3 l'ax mt et enlex ez-la,
Remise en place :
_Mignez les arriOre de la clavette
, . tnquets
aux fiq_tes du centre des rails ;'l clavette.
0 Faites glisser la clavette xe_5 l'int_fiem"
.jusqu'_'l ce que les taquets du centre
soient tm peu derriOre la barre axant.
0 Abaissez la clayette en placejusqu'a ce
qu'elle soit hofizontale et fifites la
glisser _'ll'int&_iem:
Assurez-vousque iaciayette reposebien l'honzontaleaprbsl'avo/?remiseenp/ace, etqu'elle ne bougepas d'uncOtdou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosciayettesjusqu'au
fondpourrefermeriaporte.
50
Page 51
Bacs reglables de porte
electromenagersge.ca
Vous pouvez ti_cilement transporter les
bacs rg_glables du r_fl_ig_rateur _'lxotre surti_ce de trax ill.
Enlevement: Soulexez l'axant du bac droit
xex_ le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place ou changement d'emplacement: Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte, et poussez. I,e bac se fixe en place.
Clayette de porte non-reglable
le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place :Engagez la (layette darts
les soutiens inoul_s de la porte et poussez xe_ le bas. Elle se fixera en place.
La s_paration aide _'lemp_cher les petits articles qui se trouvent sur la clayette de la
porte de se i'envelNei; de couler ()ixde glisse_: Tenez l'alv&_le se trouvant fi l'an_i(_re
de la s_paration par le doigt et fifites bouger la s@aration selon vos besoins.
Caracteristiquessupplementaires.
Tous los modOles n'ont pas mutes cos caract#ristiques.
Panier sauve clayette (surcertainsmodO/es)
I,e partier amovil)le _'lbreu\_ges condent
douze boites de boisson gazeuse ou deux
bouteilles de vin (longitudinalement).
On peut l'enlever pore" nettove_:
Pour enlever, fifites glisser le partier vet_ le hautjusqu'_'l sa position d'arr_t,soulevez le
partier pore" hfi fifire (l_passer sa position stop, puis enlevez-le,
51
Page 52
Bacsa rangementetbacs a legume.
Tous les modOles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Bats a fruits et legumes
Votls de;ez bien esstl_eI" totKe earl en execs
qui peut s'accumuler au fired des bacs ou en dessous des bacs.
Bac a legume a humidite reglable (surcertainsmodules)
Faites glisser le r_glage en position HIGH Faites glisser le r_glage en position LOW
(elevee) pour obtenir l'humidit_ maxhnum (basse) pour obtenir l'humidit_ minimum
qui est recommandC_e pour la ph,i)art qui est recommandC_e pour la phq)art des l_gumes, des fi'uits.
Bac a casse-crofite (surcertainsmodules)
7_mefente
partirdu
Vous pouvez mettre le bac _l case-crohte ;'l l'endroit qui comient le mieux aux besoins
de _otre tmnille.
Pour enlever, fidtes glisser le bac vex_ l'extg_rieurjusqu'_'l sa position d'arr_t,
soulevez le bac pour hfi fidre d_passer sa position d'arr_tet enlevez-le.
Bac a charcuterie a temperature reglable (surcertainsmodules)
Q uand ce bac est plac_ dans la 7 a"' tente
;'l partir du bas et le levier est r_gl_ en position COLDEST(leplus froid), l'air du
compartiment congg_lation souffle autour
du bac pour le maintenir tr_s fl'oid.
Vous pouvez inettre ce 1)ac n'importe o6 si \'ous ne voulez pas qu'il se refl'oidisse trop.
Vous pouxez rC_gler sa temp&'atm'e
n'iinporte ot'! entre cold (ffoid) * et coldest (le ph]s fl'oid) 1_{ *.
En position cold (fl'oid), le bac reste _'lla tempg_ratm'e du reste (lu rgffi'ig-&'atem-
En position coldest (le plus fl'oid), le bac est _'_sa tempg_ratm'e la l)lus froide.
Enlevement des bacs a legumes
Enl#vement:
\/ous pomez enlever facilement ces tiroirs en les sotflevant I(%_rement tout en d(_passant let]I" position d'arr_t
Si vousne pouvezpas ouvrircompl_tementla porte,enlevez d'abord le bac le plus dloig)ad
de la porte. Ass'tire;,-\ otis que le tiroir le pl us proche de la porte soit bien lerm& II \ a un
crochet _'_l'm_mt (It] rail de d u centre. Poussez sur le crochet xers le baset liutes glisser le rail
du centre, oO est fix(' le bac, loin de la porto. Enlevez le bac.
52
Page 53
Co ll g e ]ate u r, electromenagersge.ca
Tous les modbles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
L , Clayettes et paniers du compartiment congelation
Selon votre module, xotre ct)mpartin_ent cong_lation peut axoir les caract&_istiques
st/ivalltes :
Un partier profimd sin" tome la largem"
@ Une cla_ette en fi] de ter sur toute
la largem"
L'apparence etles caract&istiques
_euventvarier
L'apparence peuvent varier
Crochet
Un partier has sin" tome la largem"
0 Un partier sin" la moiti_ de la largem"
Enlevement des clayettes et des paniers
Pourenleverlepartierprofondsurtoute
la largeur darts les modMes avec tin tiroir de compartiment cong_lation :
00uvrez le tiroir du compartiment
cong_lafionjusqu'fl son arr_t complet.
@ i,e partier du compartiment congt_lafion
repose sur un cadre fl l'int_fieur du tiroir du compartiment cong_lafion.
Soulevez l'anJ_re du panie_:
Pour enlever le panier stir la mo#iO de la largeur :
0 Tirez le partier hox_ de son
emplacement (l'arr_t.
@ Soulevez l'a\m_t du partier pour
le libt)rer des guides.
0 Soulevez l'arriOre du partier et sortez-le
des guides.
0 Une cla)ette situg_e au-dessus du bac
fi glaoms
0 Soulexez l'a\:mt du partier et soulexez
l'ensemble du partier pour l'enlexer et enlex ez-le complOtement.
Quandvousremettezenplace lepanier,,
assurez-vous que les taquets en fil de ti_r et
les crochets eIl [il de i%'r situ(_s stir les c(*>ttas du partier entrent darts les tentes sim(_es en
haut des rails du partier du haut.
NOTEJ_ssurez-\'ous toujouI_ de bien fem_er le panie_: Vous saurez qu'il est bien tem_(_
quand il a cliqu_ en place.
L'apparence pelIvelTt garier
Pour enlever les paniers profondssur toute la largeur dans les modeles avec porte de
compartiment congelation, le panier bas sur toute la largeur et la clayette en fil de fer stir
toute la largeur :
Tirez le partier ou la clayettejusqu';i
son emplacement d'arr_t.
@ Soulexez l'ax mt et fifites-le passer au-
L'apparence peuvent varlet
dessus de son emplacement d'arr_t.
Pour enlever la clayette situee au-dessus du bac a glagons :
0 Tirez la clavette pore" la fifire sortie:
0 Soulexez le partier ou la clayette et
thiteMe sortie:
53
Page 54
Machine aglagonsautomatique.
II faut pr6voir entre 12et 24 heures avant qu'un r6frig6rateur nouvellement install6 commence _ produire des glagons.
C0mmutateurde marche Machine Machine glglagonsautomatique Vous entendrez till botlrdonllelllell[ chaque
(sur certains modules) Ibis qtte la machhle 5 glacons se remplh d'eatt.
I,a machine 5 glaqons produit sept glacons Jetez les premiers lots de glacons pour par cycle, soit environ 100 5 130 glaqons permettre _'_la cond uim d'eau de se purgel:
par 24 heures, selon la telnpdramre du Assure:,'-\ ous que lien lie g-_'ne la course du compartiment cong(qation, la mmpdratm'e bras palpetu:
de la piece, le nombre de Ibis que la porte est Quand le bac se remplit jusqu'au ni',eau du omerte et les autres conditions d'utilisation, bills palpetu, la machine 5 glacons s'arr_te de
vertede
f0ncti0nnement
Consuhez ci<tessous la mani_re d'a\oir acc_s produire des glaqons, ll est normal de trou\er aux glacons et d'atteindre le commumteur des glacons qui soient soudds ensemble.
de marche. Si vous n'utilisez pas souvent yes glaqons, Si vous fifties fimctionner le r('flig('ramur les vieux glacons deviennent opaques,
mant de raccorder l'eau _'lla machine _'l prennent un lnam_fis goOt et r('trdcissent.
glaqons, mettez le commutateur de marche NOTE: Dons/es moisons qui ont une pression d'eou ell position 0 (arr6t). p/us faib/e que /amoyeone, vous pouvez entendre /a
Apl'_)S a_,Oil" l'_lCCOl'(ld le l'_#ig_l'_ltetll" _'1 machine # g/agons recommencerp/usieurs fois son
l'alimentation d'eatl, n]ettez le con]n]t/t_ltet/l" Cyc/e pour produire une livraison de glagons.
de marche ell position I (marche). I,a machine _'lglaqons se remplira d'eau si
sa tempdlature baisse _'_-]0'_C (IS°F). Un rdliig-('rateur nou_ellement insmlld prend de ] 2 _'l 24 heures pour comnaencer _'lproduire des glaqons.
Pour atteindre le commutateur de marche.
54
Acces aux glagons et au commutateur de marche
Pouratteindrele commutatenrdemarche de
la machine aglacons,tirez la clayette situde au-dessus du bac _'_glacons et lifites-la sortil:
Assurez-\ous touiours de bien la remettre
ell place. Pouravoiracces anx glacons,tirez sinaplement
le bac vers \_)tlS,
Pour avoir accfis aux glacons.
Trousseaccessoire de machine g_glagons
Si \_m'e r('fligdrateur n'est pas d@i dquipd \'%ifiez derli_re \_)tre rdflig('rateur le mod_le d'une machine _'lglacons automatique, vous de trousse 5 glacons que vous de\ez acheter pott\ez acheter une trousse accessoire de pour votre rdflig('ratetn: machine _'_glaqons.
Utilisation du distributeur (surcertainsmod61es)
l,e distributeur d'eau est situd stir la paroi de gauche _'_I'int(_rieur du compartiment
rdliig-(u'ation.
Pour distribuer de I'eau :
O Tenir le \ eFl'e COlltl'e le l'ell]'iillcen]ellt,
O Poussez le bouton du distributeur d'eau.
Tenez le verre sous le distdbuteur
pendant 2-3 secondes apt'& moir cessd
d'appuyer sur le bouton du distlibumtu: i,'eau petit continuer _'_couler apr4's que le bouton soit revenu ell position.
Si I'eaunecou/epasdudistributeurquandvous installezvotrerdfrigdrateur,c'est qu'i/peutgavoirde /'air dans/esystOmedeconduited'eau.Appuyezsur !eboutondu distributeurpendantaumoins2 minutes pouren/ever/'airprisaupiOgedans!aconduited'eau et pourremp/ird'eau!esystOmedudistributeurDurant ceprocessus,/edistributeurpea #Ire bruyantpuisque de/'air est expu/s#desconduitesd'eau.Pourexpu/ser
routes/esimpuretdsde/a conduited'eau,jetez toujours
/es6premiersverresd'eau. NOTE: Pour #viter des flfipgts d'eau, ie
distributeur dolt gtre nettog# r@ufi#rement en i'essuyant avec une #ponge ou un chiffon propre.
Page 55
Soinset nettoyagede votrerefrigerateur, electromenagersge.ca
Nettoyage de I'exterieur
Lespoignees de porte et les garnitures.
Nettovez avec un linge tremp_ dans de l'eau savom_euse. S_chez avec un linge doux. N'appliquez pas de cite sur les poign_es
et les garnitmes de porte.
ConservezI'exterieur propre.Essuyez avec tm
linge propre l(_g0rement lmmect(_ de tire ;'l appareil _lectrom_nager ou de d_te_fl
liquide fi \;fisselle doux. S_chez et polissez avec tm linge doux, propre.
N'essuyezjamais votre r6fng#rateur avec un
torchon sale ou une serviette moui/l#e. Ce/apeut iaisser un r6sidu qui risque cl'endommageria pel))ture. N'uti/isez jamais de tampon _ r6curer, de nettoyant enpoudre, d'eau dejavel ou de produit nettoyant contenant un agent de b/anchiment, car ces produits peuvent rayer et endommager /apeinture.
Nettoyage de IYnterieur
Pour aider a emp_cher les odeurs,laissez
tree boite ouverte de bicarbonate de soude darts les compartiments r_q'rig_rafion et
cong_lation.
Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer.Si (e n'est pas pratique, enlevez
toute lmmi(lit_ au moven d'tme _ponge
Otl d'tln chiffon pour nettover atltotlr des
COIIlIIltlt_lte/lIN_ des hlillieres Oil des r_glages.
Utilisez une cire pour appareils (_lectrom_nage_ sin" la SUll'ilce intg_rieure
entre les pm*es. Utilisez tree solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude (l 5 ml [soit une cuill&re a soupe environ] de bicarbonate de
soude dans 1 litre [soit tree pinte] d'eau). Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odem_. Rincez et s_chez en essuvant.
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les
poign_es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec tm netto)_mt d'acier inoxvdable vendu sur le march& 11\:rot
mieux utiliser tm produit de nett(gage \:q)ofis_ pour acier inoxydable.
N'ufilisez pas de cite pour appareils m_nage_ sin" l'acier inoxydable,
Apr&s avoir nettoy_ lesjoints de porte,
appliquez tree fine couche de \_seline sin"
lesjoints du cgt_ des charnibres pore" emp_cher lesjoints de coller et de se
Ewtez de nettoyer les clayettes froides en verre l'eau chaude, parce qu'efles risquent de se casser
cause de/a grande diff#rence de temp#ratures. Manipulez avec soins /e verre. Vouspouvez briser en #c/ats ie verre tremp6 en ie heurtant.
Ne /avez aucunepi#ce en mati#re p/astique de
votre r6fng#rateur clans votre machine _ laver
/a vaisse//e.
55
Page 56
Entretienet nettoyagedurofrigorateur.
Derriore le rofrigorateur
Prenez un soin particulier loi_que vous _loignez le r_frig&'ateur du m m: T_ms les
_'pes de revetelllents de sol pet/vent eti'e endommag_s, pmliculii_rement ceux qui
sont coussin& ou dont la sm_i_ce est _mfl'be.
Tirez le r_fl_ig_rateur en ligne droite et, loI_que vous le remettez en place,
poussez-le \'eI_ le tour en ligne droite. I,es d_placements lat&raux du r6fl-ig_rateur
pomTaient endommager le rev_tement de sol ou le r(qi'ig(_ratetu:
Dopart en vacances
I,(n_que vous vous absentez pendant tree p&'iode prolong_e, videz et d_branchez
le r_fl'ig(q'atem; R(_glez le bouton de commande du cong_latem" _'l la position 0
(arrOt)et nettovez l'int&rieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude, _'lraison 15 ml (d'tme cuillSre _'lsoupe) de bicalq)onate par litre (1 pinte) d'eau.
Inissez les portes ouvertes,
Lorsque vous remettez /e rdfrlgdrateur en p/ace en /epoussant, vei/iez _ ne pas /e fake rou/er sur
le cordon d'ahknentation ou sur la conduite fl'eau de ia machine _ gia_ons {sur certalns modb/es).
Si la tempg_rature risque de descendre sous le point de conggdation, demandez _'l tm
r(Xparateur de vidanger la conduite d'eau afin d'&'imr les d(_gfits s(_iieux causes par
les inondafions.
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de la machine ;'l glaoms ;'l la position 0 (atr6t)
et tem_ez l'alimentation d'ea u a u r&fl_gg_ratetu:
Domonagement
]mmobilisez tousles _l&nents amovibles, tels que les clayettes et les bacs, _'_l'aide de
ruban gomm_ pour (Mter de les endoilli/lagei:
Si vous utilisez tm charfiot pore" d(_mgmager le r6fl'ig(_mtem; ne laissez
jamais le devant ou le derri_ere du
r(qiJg_rateur reposer contre le charriot. Cela pomTait endommager le r_fl'ig_ratem:
Ne transportez le r6fi'ig&'ateur que par les cgtg_s.
Assurez-vousquele r_fw_rateurdemeuredebout pendantsonddmbnagement.
56
Page 57
Remplacementdesampoules, electromenagersge.ca
Lorsque vous r@lez les commandes sur OFF (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration
L'apparence peuvent varier
_k MISEENGARDE:
Lesampou/es_/ectnwes peuventgtrebrO/antes.
D_branchez le r_fiJg_ratem:
O I,es ampoules sont situ_es en haut du
compartiment r0li_ig_ration, derriere
les commandes. Pour enlever le pare- lumiSre, saisissez l'arriSre de le pare-
lumiSre et tireMe pour le lib_rer de ses taquets fi l'arri_re.
O Faites tourner le pare-lumiSre ve_ le
has, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'ax mt de le pare-ltmfi_re.
Lumiere du compartiment congMation
A MISEENGARDE:
Lesampou/es_/ectriquespeuventgtre brO/antes.
D_branchez le r_fl_ig&atetu: i,'ampoule est situc)e en hatlt (hi
compartiment cong_lation fi l'int&_ieur
d'un pare-lumi{ere. Pour enlever le pare- lumi{ere, saisissez l'arri&re de le pare-
lumi{ere et tireMe pour le lib_rer de ses taquets 5 l'arri_re.
AprSs avoir remplac_ l'ampoule par
tree ampoule d'appareil _lectrom_nager de m_me xoltaoe_ ou d'un xoltage, I)lus has, remettez en place le pare-lumi_re.
O Rebranchez le r0frig_ratetm
AprSs avoir remplac8 l'amp(>ule par
une ampoule d'appareil _lectrom_nager de m&m e voltage ou d' un voltage plus has, remettez en place le pare-lumi&re.
O Rebranchez le rg_frig_rateut:
0 Faites tourner le pare-lumi{ere xe_s le
bas, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'axant de le pare-lumi_re.
g7
Page 58
Instructions
Refrigerateur
d'installation
I Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web h I'adresse : electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference future.
Niveau de competence - L'installation de cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du
refrigerateur
20 minutes Installation de la
conduite d'eau 30 minutes
L'installateur est responsable de bien installer ce refrigerateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE A GLA(_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre refrigerateur est dote d'une machine
gla_ons, la machine a gla_ons doit _tre
raccordee a une conduite d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t, les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site Web a I'adresse electromenagersge.ca ou
notre service de Pieces et accessoires au numero de telephone 1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Cle reglable
IVlodeles20 et 22
Cles a douille de
3/8 poet de 10 mm
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartiment refrigeration et le tiroir ou la porte du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
refrigeration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte.
Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevement
du tiroir du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
congelation, consultez les etapes 2 et 3 de la section Changement de sens d'ouverture
de la porte.
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet bague
(modeles avec
machine a glaq,ons
seulement)
58
Tournevis cruciforme
Page 59
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR
EMPLACEMENT DU RI=FRIGERATEUR
N'installezjamais votre refrig6rateur dans un emplacement ot_la temp@ature ambiantesera inferieure a 160C(60° F).II nese mettra pas enmarche suffisamment souvent pour maintenir destemperatures
convenables.
N'installezjamais votre r6frigerateur dans un emplacement ot_la temp@ature ambianteserasup@ieure
37oC(100° F).IInefonctionnera pas bien.
Installezvotre refrig6rateur sur un planchersuffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DI GAGEMENTS
Pr_voyezles degagements suivantspour faciliter I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'61ectricite: C6tes 4 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po) Arriere 25 mm (1 po)
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT
(sur certains modeles)
NOTEIMPORTANTE: Cerefrigerateura uneprofondeur de34-1/2po. Lesporteset lespassagesqui menent
rendroit ou vousdesirezrinstallez doiventavoirune largeurdumoinsde36po.,pourpermettrede
transporterlerefrigerateurjusqu'acet endroitsans6tre
obliged'enleverlesporteset lespoignees.Si lepassage a moinsque36 po. delargeur,vousrisquezvraimentde rayeret d'endommagerlesporteset lespoigneesde votrerefrigerateur.Vouspouvezenleverfacilement le capuchonduhaut etlesportespourdeplacerplus aisementlerefrigerateurchezvous.Commencezpar
retape A.
Si vousn'avezpas aenleverlesportes,passez
directementa I'etapeB. Laissezle rubanet tousles materiauxd'emballagesurles portes,jusqu'aceque vousayezdemenagelerefrigerateurdansson emplacementfinal.
ENL_:VEMENTDUPATINDEGLISSEMENT: Faites basculerlerefrigerateurde chaquec_te pourenleverle
patinde glissement.
NOTE:Utilisezunchariotmanuelrembourrepour deplacerlerefrigerateur.Placezle refrigerateursur le
chariotmanuelavecun c6tecontrelechariot.Nousvous recommandonsvivementd'utiliserDEUXPERSONNES
pourdeplacerle refrigerateuret I'installer.
[] Trouvezet enlevez,.,les deux visa t_te Phillips situ@s
en haut du refngerateur.Enlevezlesdeux vis situ_es de chaquec6t6 a I'arriere ducapuchon du haut. Soulevez et enlevezlecapuchon du haut.
[] Enlevezlaporte du compartiment aliments frais.
Consultezlesetapes 1a 3de lasection _{Changement du sensd'ouverture des portes _,
[] Enlevezletiroir du compartiment congelation du has.
Consultezlasection {{Enlevementdu tiroir du compartiment congelation _,
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite)
(surcertains modeles)
REME'I-I'EZ EN PLACE LES PORTE& LES TIROIRS ET LE CAPUCHON DU HAUT
Amenez le refrigerateur ot_vous
[] , . . jusqu'a I'emplacement
des_rezhnstaller.
[] Abaissezsoigneusement la porte dans la charniere
centrale, Remettezen placela charnieredu haut.
NOTE:Veillezace que la porte soit bien alignee au
sommet de I'armoire pour eviter de la reajusterpendant
la remiseen place du capuchondu haut,
[] Placezlecapuchon en haut du r_frig@ateur.Remettez
en place lesvis que vous avezenlevees enhaut et
I'arrierede la porte. Remettezen placele tiroir du compartiment congelation
] ....
du bas. Consultezlasection _{Remlseen place dutlrolr du compartiment congelation _,
A,
[]
BRANCHEMENT DU RI=FRIGI=RATEUR A LA CONDUITE D'EAU DELA MAISON
(modeles avec machine a gla£onset distributeur)
Une alimentationd'eau froide estrequisepour faire
fonctionner la machinea glacons.Vousdevrez en fournir une si ellen'existe pas.Voir lasection
Installation de la conduite d'eau.
NOTES:
Avant de brancherla conduite au refrig@ateur, assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique n'est pas branchea la prisemurale,
Si votre refrigerateur n'est pas_quipe defiltre eau,nous recommandons d'en monter un si votre
alimentation d'eau contient du sableou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du refrig@ateur.Installez-lesur la conduited'eau pres du refrig@ateur.Sivous utilisez une trousse GE SmartConnectTM RefrigeratorTubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel (WX08Xl0002) pour brancher lefiltre. Ne coupezpasle tuyau de plastique pour installer lefiltre.
59
Page 60
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (suite)
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON (suite)
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
inserez aussi loin que possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, TM inserez I'extremite moulee
du tuyau darts le raccord a I'arriere du refrigerateur, puis serrez I'ecrou compression a la main. Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites.
[] Fixez le tuyau darts le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible que vous deviez ecarter le collet.
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a glaqons ou distributeur)
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arr_t (l'alimentation d'eau de la maison) et verifiez la presence de fuites.
[] BRANCHEZ LE CORDON DU
RI:tFRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec machine a gla;ons : avant de brancher le refrigerateur, assurez- vous que I'interrupteur de la machine gla£ons est a la position 0 (arr6t).
L'une des illustrations ci-dessous represente le
branchement de votre refrigerateur. Modeles pr_ts a recevoir une machine a glaqons
Tuyau -- Collet de cuivre tuyau
1/4 po
Ecrou compression
1/4 po
Bague
(manchon)
Tuyau du SmartConnect TM refrigerateur
Modeles dotes d'une machine a glagons
Raccorddu Bague refrigerateur au 1/4 po
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre qui est attachee au cordon d'alimentation.
[] PLACEZ LE REFRIGI_RATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigerateur jusqu'a sa destination.
60
Page 61
Instructions d'installation
[] IVIETTEZ I.A POIGNI_E DE PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
[] Trouvez une etiquette avec une fleche
I'avant de la poignee. Si les vis de montage de la porte sont
situees du c6te gauche de la porte, tenez la poignee de maniere ace que la fleche indique la droite (la fleche est en haut de la poignee).
Si les vis de montage de la porte sont situees du c6te droit de la porte, tenez la poignee de maniere ace que la fleche indique la gauche (la fleche est en bas de la poignee).
Poignee de porte
gauche
Poignee
de porte
droite
[] METTEZ I.A POIGNI_E DE PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGI_RATION
(suite)
[] En tenant la poignee a deux mains,
pressez-la fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers le bas. Cela peut necessiter une certaine
force.
Vis
montees
sur la
porte
Trous de serrure I'arriere de la poignee
\
[] Alignez les trous de serrure situes en haut
et en bas de la poignee aux vis montees devant la porte. Pressez la poignee contre I'avant de la porte, en vous assurant que
les vis entrent darts les trous de serrure.
61
Page 62
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (suite)
[] METTEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
[] Trouvez une etiquette avec une fleche
I'avant de la poignee. Tenez la poignee de maniere ace que la fleche indique la gauche.
[]
Alignez les trous de serrure situes droite eta gauche de la poignee aux vis montees devant la porte ou le tiroir. Pressez la poignee contre I'avant de la porte ou le tiroir, en vous assurant que
les vis entrent dans les trous de serrure.
[]
En tenant la poignee a deux mains, pressez-la fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers la gauche.
[] METTEZ LE RI_FRIGERATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent trois rbles :
1) Elles peuvent _tre reglees pour que les
portes se referment automatiquement Iorsqu'elles sont a moitie ouvertes. (L'avant du refrigerateur doit _tre 6 mm [1/4 po] plus haut que I'arriere).
2) Elles peuvent 6tre reglees de maniere permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
3) Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant son
fonctionnement et son nettoyage.
[] Tournez les pieds clans le sens des aiguilles
d'une montre pour faire monter le refrigerateur, clans le sens oppose a ¢elui des aiguilles d'une montre pour le faire
deseendre.
Vis montees sur la porte
O
O
Trous de serrure
I'arriere de
la poignee
-& PRI CAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou de dommages materiels, les pieds de nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[]
Installez la grille de base en alignant les taquets situes a I'arriere de la grille aux
trous de I'armoire. Poussez vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe en place.
62
Page 63
Instructions d'installation
[] REGLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les recommandations.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLSE ..OS]
=
fJRr]
0 "F IS RECOMMENDED 37 _F IS RECOMMENDED
[] ENLEVEZ LES MATI'--RIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ EN MARCHE LA MACHINE A
GLA(_ONS
(modeles avec machine a gla(_ons)
A) Enlevez tousles materiaux
d'emballage (rubans, mousse et autre protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails
tiroir, Consultez les instructions de la section {{ Compartiment congelation >>.
Mettez le commutateur de la machine
gla£ons en position I (marche). La machine a gla£ons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour
remplir le bac a glagons.
ur
I
NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment d'eau a la machine a gla£ons.
63
Page 64
Instructions d'installation
ENLI VEMENT DU TIROIRDU COMPARTIMENTCONGI LATION
(sur certains modeles)
ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits.
Lisez ces instructions avec soin et completement.
[] ENLEVEZ LE PANIER
[] Ouvrez le tiroir du compartiment
congelation jusqu'a son arr_t complet.
[] Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'interieur du tiroir du compartiment congelation. Soulevez I'arriere du panier.
[] Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du panier pour I'enlever et enlevez-le completement.
[]
DES GUIDES (suite)
[]
Soulevez les deux c6tes de la poignee du tiroir du compartiment congelation pour separer les rails du tiroir du mecanisme
de rails.
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Repoussez les mecanismes de rail en
position de verrouillage.
\
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez la visa t_te Phillips de chaque
c6te des rails.
(_ N'ENLEVEZ PAS les visa t_te
hexagonale du mecanisme de rails,
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
Mecanisme de rail Mecanisme
ENLI_VEMENT DES PIEDS
[]
de tiroir
DE NIVELLEMENT (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du compartiment congelation et la porte du compartiment refrigeration, le refrigerateur ne peut toujours pas passer par une porte, vous pouvez enlever les supports du pieds de nivellement.
[]
Enlevez la grille de base en la saisissant en bas et en la tirant tout droit.
[]
Enlevez les deux supports a I'aide d'une cle a t6te hexagonale de 3/8 po.
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
64
Page 65
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDUTIROIRDUCOMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
(_) Vous aurez peut-_tre besoin de deux
I
personnes pour terminer cette procedure.
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
chaque c6te de I'armoire.
[] Trouvez les fentes a I'interieur des
mecanismes de rail, vers I'arriere.
Fente
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Remettez en place les visa t_te Phillips
sur les deux mecanismes de rail.
Vis
Phillips
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Remettez en place le panier du bas du compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
Mecanisme de rail
[]
Inserez les crochets situes a I'arriere des rails du tiroir dans les fentes des
mecanismes de rail.
[]
Abaissez I'avant du tiroir, en vous assurant que les taquets des deux c6tes
des rails entrent dans les fentes a I'avant des mecanismes de rail.
G
Fenh
Taquet
6)
65
Page 66
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes : NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes sur les modeles en acier inoxydable.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent, pour eviter de les utiliser au mauvais
endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez commence, ne bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer le sens d'ouverture des portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer a gauche les charnieres situees du c6te
droit. Si vous voulez remettre les charnieres droite, suivez ces instructions en rempla£ant
toutes les references au c6te gauche par des references au c6te droit.
[] ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque.
Enlevez le couvercle de charniere situe
[]
en haut de la porte du compartiment refrigeration en le pin_:ant et en I'enlevant.
[]
_, I'aide d'une cle a douille de 3/8 po ou de 10 mm, enlevez les boulons qui fixent
I'armoire la charniere du haut. Ensuite,
soulevez la charniere tout droit vers le haut pour liberer I'axe de la charniere
du support situe en haut de la porte.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier.
OUTILS N¢:CESSAIRES
Cles a douille de
Cle reglable
Ruban masque Couteau a mastiquer ou
Tournevis cruciforme
3/8 poet de 10 mm
tournevis a lame mince
__ CouvercleO
._%._ _-...-_ @_ _ de charniere
__iu_re
[] Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte de I'axe de la charniere du centre.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
66
Page 67
Instructions d'installation
[] ENLI_VEMENT DE L'AXE DE
LA CHARNII_RE DU CENTRE
[] Sur les modeles qui ont une porte de
compartiment congelation, fermez la
porte et attachez-la avec le ruban masque.
[] )k I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de la charniere du centre.
...... ,YZ.... -........ iJ"
[] ENLISVEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment congelation)
[] Enlevez le ruban masque et ecartez
la porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte de I'axe de la charniere
du bas en la soulevant. NOTE : II y a une rondelle en matiere
plastique entre la charniere et le haut de la porte du compartiment congelation.
Ne la perdez pas.
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modelesavec
porte du compartiment congelation)
[] Enlevez la grille de base en la saisissant
par le bas et en la tirant tout droit.
jJf
\
[] _, I'aide d'une cle a douille de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les vis qui fixent
I'armoire le support de la charniere
du bas.
[] )k I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de charniere et la(les) rondelle(s) a droite du support et placez-les a gauche.
...............--'_-J (_ Rondelle(s)
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[] ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'une cle a douille de 3/8 po ou de 10 mm et d'un tournevis a t6te Phillips, enlevez les boulons et les vis qui fixent
I'armoire la charniere du centre, Mettez de c6te la charniere, les boulons, les vis, la
rondelle (sur les modeles avec porte de compartiment congelation) et I'axe
de la charniere.
Sur les modeles avec tiroir de compartiment congelation, passez & I'etape 7.
[] )k I'aide d'une cle a douille de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez le support du roulette de nivellement situe en bas
gauche de I'armoire et placez-le
droite.
C6te gauche C6te droit
67
Page 68
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (suite)
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modelesavec
porte du compartiment congelation)
[] Installez le support de la charniere du bas
gauche de I'armoire.
[] Remettez en place la grille de base en
alignant les broches situees a I'arriere de la grille aux trous de I'armoire. Poussez vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe en place en cliquant.
[] TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONGI_LATION (modeles avec porte
de compartiment congelation)
[] Enlevez I'arr_t de la porte en bas a droite
de la porte du compartiment congelation en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique dans le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche.
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te droit)
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te gauche)
68
Page 69
Instructions d'installation
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer a droite le bouchon et les
vis situes darts les trous de gauche.
[] Installez a gauche la charniere du centre.
[] ACCROCHAGE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment congelation)
Abaissez la porte du compartiment congelation sur I'axe de la charniere du bas, puis fermez la porte, en vous assurant d'aligner la porte a I'armoire. Assurez-vous que le joint de la porte soit bien aligne a I'armoire.
[] INSTALLATION DE L'AXE
DE CHARNII_RE DU CENTRE
[] Installez I'axe de charniere du centre.
NOTE : Sur les modeles avec porte de compartiment congelation, assurez-vous
de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congelation et le
bas de la charniere du centre.
Modeles avec porte
de compartiment
congelation
Modeles avec tiroir
de compartiment
congelation
TRANSFERT DE L'ARRI_T DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[]
Enlevez I'arr6t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
refrig@ation en enlevant les deux vis.
[]
Faites passer la bague du trou de charniere en matiere plastique dans le trou oppose.
[]
Installez I'arr6t de la porte a gauche, en vous assurant de bien aligner les trous de vis de I'arr_t de la porte aux trous du bas de la porte,
69
Bas de la porte
du compartiment
refrigeration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
Page 70
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (suite)
_] TRANSFERT A DROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Pour bien installer la poignee
droite, collez un peu de ruban
masque pres du haut de la poignee avant de I'enlever.
[]
Saisissez la poignee fermement a deux mains et faites glisser la poignee vers le haut (cela peut demander un peu de
force). Les trous de serrure a I'envers de la poignee permettent a la poignee de se
separer des vis de montage.
Vis montees sur la
porte
Trous de serrure
I'arriere de la poignee
TRANSFERT A DROITE DE
[]
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
(suite)
[]
En tenant la poignee de maniere a ce que le ruban masque soit en bas, alignez
les trous de serrure en haut et en bas de I'arriere de la poignee aux vis montees
devant la porte. Pressez la poignee contre le devant de la porte, en vous assurant que les vis entrent dans les
trous de serrure.
[]
En saisissant la poignee a deux mains, appuyez la poignee fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers le bas. Cela peut necessiter
de la force.
[] _, I'aide d'une cle a douille de 3/8 po ou
de 10 mm, enlevez les vis de montage de la poignee.
[] Enlevez soigneusement le logo et le
bouchon. Enlevez la couche d'adhesif et de protection pour exposer le nouvel
adhesif. Mettez le logo et le bouchon gauche.
[] Mettez a droite les vis de montage
de la poignee.
Trous de serrure
I'arriere de la poignee
Vis montees sur la
porte
70
Page 71
Instructions d'installation
[] RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrig6ration sur I'axe de la charniere du centre.
[]
Inserez I'axe de la charniere du centre dans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrig6ration. Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
[]
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6t6 de la
poignee et assurez-vous que la porte soit droite et I'ecartement entre les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte en place, serrez les vis de la charniere du haut. Remettez en place le couvercle de
charniere.
71
Page 72
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (MODI-LESAVEC
MACHINE A GLA( ONS)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en matiere plastique
GE SmartConnect T_Refrigerator Tubing (WXO8XIO002,
WX08Xl0006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse Osmosis dans votre refrigerateur, la seule installation approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systemes d'osmose de I'eau, suivez les
recommandations du fabricant. Si I'alimentation d'eau a votre refrigerateur vient d'un
systeme de filtration d'osmose inversee ET si votre refrigerateur a egalement un filtre d'eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre de votre refrigerateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre refrigerateur en conjonction avec le filtre d'osmose
inversee, vous pouvez produire des gla(;ons creux. Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de refrigerateur ou de machine gla(;ons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages onereux
d'inondation. Les coups de belier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages aux pieces de votre refrigerateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour corriger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre refrigerateur. Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre
refrigerateur, ne branchez jamais la conduite d'eau une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrigerateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le
commutateur de la machine a gla(;on en position
O (arr6t).
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla(;on dans des endroits o[_ la temperature risque de descendre en dessous du point de congelation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une perceuse electrique) pendant I'installation, assurez-
vous que I'isolement ou le c_blage de cet outil
emp_che tout danger de secousse electrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
/
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le refrigerateur jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous
permettre de decoller le refrigerateur du mur apres
I'installation.
Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions
suivantes : 0,6 m (2 pi) - WX08X10002
1,8 m (6 pi) - WX08X10006 4,6 m (15 pi)- WX08X10015 7,6 m (25 pi)- WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins
2,44 m (8 pi) comme indique ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique approuves par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines categories de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un robinet d'arr_t et les joints enumeres
ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
72
Page 73
Instructions d'installation
CEDONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau potable la plus frequemment utilisee.
Une alimentation d'eau froide potable. La
pression de I'eau doit 6tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
Une perceuse electrique.
Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.
Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des sediments
du tuyau d'alimentation d'eau.
Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord evase a une extremite, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing.
Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arr_t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr_t a etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due au per£age du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla£ons plus petits.
73
Page 74
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr_t Tuyau vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'ecraser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Collier de serrac
Vis du
Entree
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau
et branchez-les au robinet d'arr6t. Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6
dans le robinet. Serrez fort I'ecrou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le robinet d'arr_t et serrez
I'ecrou de compression a la main, puis serrez un autre demi tour avec une cl&
Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
etrier _ _
Presse-joint
Robinet de sortie
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
Bague (manchon)
I_crou de compression
mYa_connect ,M
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrig6rateur. Faites passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible. NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ
25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrig6rateur du mur apres I'installation.
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrig6rateur, retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigerateur.
74
Page 75
Bruitsde fonctionnementnormaux, electromenagersge.ca
Les r#fri@rateurs plus r#cents font des bruits diff#rents de ceux des anciens. Les r#fri@rateurs modemes pr#sentent plus de fonctions et sont plus avanc#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ?Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
-- OUUCH....
Le nora eau con-wesseur _ rendement _le% peut timcfionner phls longtemps et plus _ite que votre ancien r_tfigttrateur et _ous potaez
entendrc/Ill son lflOd/lle O/I/In ronflei/lent aig-tl pendant son
fi)n ctioll i1ement.
>)us pouvez entendre un sifllement lorNue les portes sete:cment.
Celax0entde l'6quilibrage de pression darls le r_fl{g&'ateu*:
CLICS et CLAQUEMENTS
\bus pouvez entendre des craquements ou des claquements lo_Nue
le r_fl'ig&ateur est branch_ pour la premibre lois. Cela se p**)duit lo*:squele r6fl{g&ateur se refl'oidit fila bonne temp&'ature.
Le r_)glagedu cong_la>ur clique quand le compresseur semet en ll/arche oft s'_i'reD.
La miimterie de d_givr_ge se mettxmten marche ou s'fin'etant pendant le c}clede d@_ragc.
I/expansion et la corm'action des se_penfins de refl'oidissement pendant et apr6s le d@u'age pement causer un craquement ou un claquement.
Sur les mod&les@lip& d'une machine figlacons, aprbs un cyle de filbricationde glacorls,w_uspomez entendre lesglag ms tomber darls
le bac. Sur les modules inunis d'url distributeul; le inou_ement des conduites
peut @'e audible lors de ]a premiere distribution d'eau et apr6s le relfichement du bouton du distributeul:
OU/R !
\%is pomezentcndrc]esxcnfilatcurstoumer _:_baritesvitesses.Celase prod@ lorsquele r_flig&ateurdent d'@'e brm_ch_,lorsquelesportes
sontouvertcsfl'_quemmentoulotsde ]'ajoutd'une grandequantit_ d'alimentsdartslescomparfimentscong6lateurou r_fl{g&ateu*:Les
venfilateup,pennettent de maintenirlesbonnestemp¨>s. LesxenfilateuJ:schangentde xitessespour asaurerdes&onomies
d'&_ergieetun refl'oidissementoptimaux.
BRUITSD'EAU
Le passage de l'agent fl'igofifiquedans lesse_penfins de refl'oidissement du congOlateur peut _tl'e accompagl_ d'url gargouillement semblable _ celui de l'eau en _bullition.
L'eau tombant sur l'_l@_ent chauttimt de d@w'age peut filire un bruit de g%sillement, de claquement ou de bomdonnement pendant le cxclede d@m_ge.
Un bruit de suintement d'eau peut @'e entendu pendant le cyclede d_gixrage lo,Nue la glace de l'&aporateur fired et tombe dans le bac de r_cup&ation.
Fermer laporW peut causer un g_a_gouillementen raison de l'@lilibmge de pression.
Avantd'appelerunreparateur...
Conseilsded@annage--E-conomisezdu tempsetde/'argent! Consultezd'abordlestableauxqui suiventet vouspourrezpeut-Otre
#viterdefaire appel_ un r@arateur.
Causespossibles Correctifs
Le refrig_rateur ne Le cycle de degiwage est en cours. *•Mtende>"...... emiron 30 minutes l_errnettre au cycle,de (l_gi_rage, ,
fonctionnepas de se tenninel:
La conunm_de est r_glee "R_tg]ez la commande de temperature sur tm J'_gtage sur 0 (arrOt). tie tempOrature.
Le refrig6rateur est debraneh& * Entbncez la fiche de l'appareil darts la prise munde. Le disjoncteur ou le fusible * Remplacez le fltsible ou r_enclenchez le disjoncWm:
peut avoir saut&
Vibrationoubruit Les pieds de _fivellement * (]onsultez Mettez ler@i@rateur deniveau.
metallique(unelegere ont besoin d'6lre regl6s. vibration est normale)
75
Page 76
Avantd'appelerunreparateur...
Causespossibles
Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le pendant de Iongues rtfrigtrateur vient d'_(re brmlcht.
periodes ou demarre et Ceci arrive souvent lorsque
s'arr_te frequemment, m_e grande quantit6 d'aliments (Les refrig_rateurs a et6 raise au refrigtrateur.
modemes et leurs congelateurs Otantplus Porte laisste ouverte. * VcXfitivz qu'il n'y :J p_s u, p_Jquvt qui emp_che la porte de temlvr.
grands, leurmoteur dolt Temps chaud ou ouverture * C'vst normal.
Correctifs
* AttvI_(lez 24 hem_s pour que le r_fl'ig_ratvur ret_'oidisse
corrq)lbtement.
* C'est norrrlal.
fonctionnerplus frequente des portes.
Ion_emps. IIsdemarrent Los commmldes de temperature * (](msu[tez Los commandos. et s'arMtent afin de ant 6t6 regltes atLx temperatures
maintenirdes les plus basses. temperaturesuniformes.)
I] faut nettoyer la grille * (]ollsttltez Entretien etnettoyage, et le condenseur.
Temperaturetrapelevee La conunmlde de temperature * (:oHsu[tez Los commandos, danslecongelateurou du r_frigtrateurou du leMfrigtrateur congtlatenr n'est pas rtglbe
tree temperature assez basso.
Temps chaud ou ouverture * Abaissvz la commundv de tvrnpdraturv d'unv position.
frequente des portes. (]oHsttltez Loscommandos. Porte laisste ouverte. * Vtfitivz qu'il n'y a pas un pa(luvt qui vmp_che la })arty de tbllaVf.
Givre sur les aliments Porte laisste ouverte. * Vtfifivz qu'il n'y a pas uH paquvt qui emp_che l_ })arty de fbllael; surge/es (il est normal
que du givre se forme
rinMrieur dupaquet) u-op souvent ou pendant (rap
Los portes ant et6 ouvertes
longtemps.
Vibrationfrequente Le commutateur de marche * Mvtte7 Iv commutateur de marche vn position 0(arMt).
de la machhle h glaqons est i,v robinvt d'vau nora vHdommag6 si gardvz lv en position I (marche), mais commtttatvur de marchv vn position I (marche). l'approvisiomlement en eau du rtfrigtrateur n'est pas brmlche.
Petitsglagonsouglaoons Le f'fla'e h eau est boucht. * Remplacez la curtouchv du fil0"v avec unv Houvvllv
creux aI'inMrieut cartouche art ixlstallvz le bouchon du filtre.
Lamachinehglagons Le commutateur de marche * Sur lvs modblvs ,_ commutatvur de marchv, mvttvz lv
automatique ne n'est pas brmlcht, corrunutatvur de marchv vn positio, I (marche). Sur ]vs
fonctionnepas mod_lvs a bras palpvur amvnez Iv bras pal})ettr vn
(surcertainsmodOles) positioH ON(marchv) eH has.
L'alimentation d'eau est arr_tte * (]oHsu[tez Installationdela conduited'eau.
ou n'est pas brancbee.
Le comparfiment * AttvHdvz 24 heures que ]e rt_fl'ig(_ratvur salt congtlatenr est trap chaud, compl_tement koi(l.
Une accumulation de glaqons * ]_g_disez lvs g]acoHs _ la maiH. daus le tiroir h glaqons pout
causer tm arr_t de la machh_e
gla¢ons.
Des glaqons se sont collts dmls * Dtbranchez la machine ,_ glaqoHs, ellle',vz lvs gLlqolls, la machine h glaqons (le voym_t ptfis remettvz vH m_u'chv 1_machine ,_ g]a_oHs.
lumh_eux vert de la machine
gla¢ons cli_mte).
Odeur/saveur Des aliments ant (ransmis leur * Emballez bivH lvs aliments. anormale des glacons odeur/goflt atLxglaqons.
1] faut nettoyer l'hlt6rieur du * (]ollsttltez Entretienetnettoyage, rtfrigtrateur.
76
Page 77
electromenagersge.ca
Causes possibles Solutions
Formation lente des Porte laissee ouverte. V_lifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp&he la porte de fern let.
glaoons
La commando de temperature (_onsultez los commandos.
du cong61ateur n'est pas r6gl6e h rule temp6rature assez basso.
Odeurdans Des aliments ant a'ansmis i,es aliments _ odeur tbrte (loivent _tre ernba[[_s leMfrig6rateur leur odeur au r6frigerateur. ]terJ//e[iqtlerrlell[,
" Gardez tl/le boite otl\erte de bicarbonate de soude
dons le r_fi_g_rateul:
I1 faut nettoyer l'int6rieur. (_onsultez Entretien etnettoyage.
Oelacondensation Cola n'est pas hlhabituel pendant " Essuvez, bien la surtbce extOrieure et abaissez la s'accumule_rexterieur les p6riodes de forte humidite, commando du r_flJg_rateur (l'une position.
De rhumiditO se forme Vous ouvrez los portes trap
I'int_rieur (quandil souvent ou trap longtemps.
faithumide,rair transportedeI'humidite Des eontenants ouverts Recouvrez ou fermez herm_tiquement los contenants
rintOrieurdo re_ffermant de l'eau ou de ouverts. [_'lmmidit_ est _.actt_e du compartiment
MfrigOrateorqoand la nourriture chaude se r_ii-lg_mtion lors du cycle de d_gi_rage,/rl;lis elle )etlt
voos oovrez lespores) trouvent dmls le comparfiment _)tre r_imroduite lors d'omertures )rolong_es et
r6ffig6rafion, fl'&luentes de la porte.
La lumiere de compaRiment Pas d'electridt6 it la prise. " ])_emplace/le fusible ou remettez eli marche
...... } , ....
rOfrig_rationoucong61ation le disjoncteur. nesbllumepas
L'ampoule a brfile ou elle (]onsultez Romplacomontdos ampoulos #loctriquos. n'est pas viss6e _tfond.
taporte/letirmr Vous devez ajuster los plods " (_onsultez Installationdur_frig&atou_
ne ferme pas seul de _fivellement.
Laporte/le tiroirdu C'est normal si, aprbs s'61re (_e[a indique que ]a porte/]e tiroir du COlnpartirrle/lt (ong_lation a
compaaimentcongelation ouvert, la porte/le liroir du un ban joint. Si la porte/le tiroir du compartiment cong6lation s'ouvrequandlaportetill comparfiment cong61afion se nese referme pas atttomatiqtternent aprbs s'_tre ouvert, consultez
MfrigOrateurestfermee referme tout soul. lasection Problemo: Laporto/Iotiroirnoformopassoul,ci-dessus. DeI'airchaudsouffle C'est normal. Le moteur se
dobasduMfrigerateor refroidit h l'air. Dmls le processus
de r6frLg6rafion il est normal que de la chaleur salt 6raise en bas
du r6fdg6rateur. Certahls
rev6tements de sol sont sensibles
et changent de couleur h ces
temp6ratures normales et pas
dangereuses.
LesalimentsgOlent Los aliments sont lrop pr6s de l_loignez los aliments de l'ouvermre de circulation d'air dansle compaRiment l'ouverture de circulation d'air (prbs des r_g'lages),
Mfrig_ration al'arribre du compartiment
r6fdg6rafion.
Le reglage de votre * R_glez votre r_ii-lg(_n_teur _ lille temp&'amre plus r6frig6rateur est _op froid, chaude ell s(_lectionnant tl/le graduation _ la Ibis.
IIya one Ioeor orangee Le chauffage du degivrage ( ]'est non/rid.
dansle compaRiment foncfiomm. cong_lation
77
Page 78
Avantd'appeler unreparateur...
Solutions
Faites couler l'eaujusqu'5 ce que l'eau du sxst0ine soit ren]plac_e par de l'eau fl'aiche.
MauvaisgoOt/odeur dereau
Causes possibles
Le distributeur d'eau n'a pas _t_ ufilis_ depuis longtemps.
L'oauversee darts le Normal lorsque le r6frig6ratettr Attendez 24 heures pour que 1;i telnp&rature du premier verre est est i_fifialement install6, i'6fl_ig_rateur se stnbilise.
chaude
Le distributeur d'eau n'a pas 6t6 Faites couler l'eaujusqu'5 (e que l'eau du svst(Xme soit
ulilis6 depuis longtemps, remplac_e par de l'eau fl'akhe.
Le r6servoir d'eau vient Attendez I)lusieuI_ heures pot/l" que l'eau refl'oidisse. d'etre vidmzg6.
Ledistributeur d'oau L'aJimentation en eau est (_onsultez Installation de la conduite d'oau.
coup6e ou n'est pas raccord6e.
Le fillre heau est bouch6. Remplacez 1;i cartouche du filtre a;'e( une nou;'elle
I1 y a de Fair dmas la conduite Appuyez sur le bras de distribution pendm_t :lit
d'eau. Ill ()ins det/x l/lint/tes.
cartouche ou instnllez le bouchon du filtre.
L'eaujaillit dudistributeur La caJctouche du lille vient Faites couler l'eau dr! distributeur pendant 3 Ininutes
d'_lre hastall6e. (emiron 6 litres).
IIn'yapas dedistribution L'eau dmas le r6servoir est gel6e Augmentez 1;i telnp&rature de r_glage de compartiment d'eau,maisla machine_ parce que la temp6rature de i'&ti_ig&ration et attendez 24 heures. Si l'eat! tie coule pas
gla_en fonctienne r6glage est trop froide, du distlibuteur pres 24 heures, appelez le service.
"No
Lamachine a g/agons La conduite d'eau ou le Appelez un ph)mbie_: nedistribueni eau robhaet d'arr_t est bouch6.
niglagons Le fillre h eau est bouch6. I(emplacez 1;i cartouche du filtre a;'e( une nou;'elle
cartouche ou instnllez le bouchon du filtre.
Cartouche de filtre Retirez et r6installez la cartouche de filtre en vous
real hastall6e, assumnt qu'elle se bh)que en place. La lame 5 l'extr6mit&
de 1;I cartotwhe dolt &tre posifionn_e verticalement.
L'eau come On Vous ne tenez pas le verre sous Tenez le verre sous le distributem" pend:mt 2-3 secondes distributeur le distributeur suffisamment aprbs avoir relfich& le 1)outon du distrilmtetu: L'eau peut
longtemps apr_s avoir relfich6 c_)ntin uer _'1c()uler aprcXs q ue v()us avez relfich_ le b_)t/t()n. le bouton.
De l'air peut se trouver dm_s
les conduites d eau, causmlt l'6gouttement aprbs tree
distribution d'eau.
Faites (_couler l'eau pendant au moins 2 minutes pore" expulser l'air (lu syst0me.
78
Page 79
Notes.
_Jm
electromenagersge.ca
I
.M,
w_L
79
Page 80
GARANTIE DU CLIENT
Votre refrig6rateur est garanti contre tout defaut de mat6riau et de fabrication.
,?,eque cette Duree de garantie Pieces Main-d'oeuvre _larantie couvre (& partir de la Reparation ou
date d'achat) remplacement au
3ompresseur Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans Syst_me scelle (y Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans
._ompris I'evaporateur, la Luyauterie du condenseur
at le frigorigene) ]cures les autres pieces Un (1) an Un (1) an Un (1) an
choix de Camco
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'& I'utilisationdomestique par une seule famille
au Canada, Iorsque le refrigerateur a ete
installe conformement aux instructions
fournies par Camco et est alimente correctement en eau et en electricit&
Les dommages d0s & une utilisation
abusive, un accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enlevement ou I'alteration de la plaque
signaletique annulent la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presente garantie doit I'_tre par un
reparateur agree Camco.
.
Camco et le marchand ne peuvent _tre
tenus pour responsables en cas de
reclamations ou dommages resultant
de toute panne du refrigerateur ou d'un
entretien retarde pour des raisons qui raisonnablement echappent & leur contr61e.
.
L'acheteur doit, pour obtenir un service
dans le cadre de la garantie, presenter la facture originale. Les elements repares ou
remplaces ne sont garantis que pendant le restant de la periode de garantie
initiale.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le proprietaire est responsable de payer les reparations occasionnees par
Hnstallation de ce produit et/ou les visites necessaires pour lui apprendre & utiliser ce
produit.
Vous devez signaler tout dommage au fini
dans les 48 heures qui suivent la livraison de I'appareil.
Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la bonne circulation d'air
pour le syst_me de refrigeration, des possibilites de branchement aux circuits
electriques, d'alimentation en eau et autres.
Remplacement des fusibles ou rearmement des disjoncteurs.
Remplacement des ampoules electriques.
Dommages subis par I'appareil a la suite d'un accident, d'un incendie, d'inondations
ou en cas de force majeure.
Perte des aliments doe a la deterioration.
Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon les manuel d'utilisation,
reglage correct des commandes.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.
4. Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
IMPORTANT Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Camco vous offre ses services dans tout
le pays. Pour de plus amples renseignements
sur la pr_sente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs
Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310
Moncton, New Brunswick ElC 9M3
80
Agraphez votre re_u icL
Vousdevez foumir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
Page 81
Feuillet de donnees relatives g)la performance
CartoucheGSWFdusystemede
Filtrationd'eau GESmartWater
Ce systeme a et_ essay_ selon les normes NSF/ANS142/53 pour une reduction des substances enum_rees ci-dessous. La concentration des substances indiqu_esdans I'eau qui entre dans le systemea et_ reduite a une concentration inferieure ou egale a la limite permise pour I'eau quittantle syst_me,retie que precisee par la norme NSF/ANS142/53.*
(facteursint_gr_s de s_curit_ _ 100%pour une utilisation sans compteur)
Norme N ° 42 : Effets esth611ques
Parambtre USEPA Influent Qualit_ Effluent % R_(hlction
MCL moyen hflluent concen|ration Moyemm Maximmn Moyemm Milfimum
(]llore -- 1,845 mgiI 2,0 mgiI. + 10!_i < 0,05 mg/L 0,0_t mgiI. {)7,29% 96,43%
T & O .......
Parti(ules** -- 143.333 #imL 10.000 partidesiml, minimum 29,83 #imI. 140 #imI. 99,98% 99,91%
Nonne N ° 53 : Effets de smlt6
Parambtre USEPA hffluent Qualit6 influent Effluent % R6duction
MCL
Tu d)iditd 10,3 NT[ 7**:;'
Spores 200.000 #/I. Plomb au pI t 6,5 0,15 mg!L
Plomb ml pit 8,5 0,14 mgiI I.indane (%0216 mgiI.
Atrazine 0,008 mgiL
1 NTI ***
99,9Y5 r&luction
0,t)15 mgiI. 0,015 mgiI.
0,0002 mgiL
9,093 mgiL
nloyen
COIl(; elltralion
1 + 1 N'F[7***
50.000 I. minimum 0,15 mgiI + 10%
0,15 mgiI + 10!:{
0,1,q)2mgiL + 10!:{
0,1_)9 mg!L + 10!:{
Moyenzle
0,106 NT[ 7
0
< 0,001 mgiL
0,001 mgiI.
< 9,09002mgiL
< 0,002 mgiL
MaxilllUnl
0,14 NTI
0
< 0,001 mgiL
0,003 mgiI.
< (1,00002mgiL
< 0,002 mgiI.
Moyenne
98,97!:{
> 99,99% > {t9,33%
> 99,29!_
99,07!:{
> 76,12_
Milfimmn exigemlt e rain.
> {t9,99% > {t9,95% > 99,33% 0,010 mgiL
> 66,67% 0,003 mg!I
* Testb utilisant un d#bit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 _+0,5; et une temp. de 20 °C_+3 °C.
** Mesures en particules/ml. Les particules utilis#s #taient de 0,5-1 micron. *** NTU : unitds de turbiditb n#phgom#trique
98,61 !:i 0,5 NT[ 7
97,86% 0,010 mg!L 98,75{:_ 0,0002 mgiI
exigemlt e rnin.
R6duction
> 50!_i
> 85%
R&hlction
Sp#cifications d'operation
(;aim(it(': (crtili('cjus(lu'_'_ maximum de 750 g_dlons (28.'48 1)Ljus(tu'5 maximum (h' six ,}}()is
Exigence en mati{'re de pression : 2,8 5 8,2 bar (40 _'_120 psi), sans cho(
Temp('ramre : 0,6°-38 °C (33°-100 'F)
D('bit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences generales d'installation/operation/entretien
Rin(('z la nouvcllc (artou(hc 5 t)h'in d('bit pcndam 3 mimm's a/h} de lib('rcr (h' l'air.
Remt)lacez la carmuche h)rsque le d('l)it deviem u:ot) lellt.
Avis speciaux
I x's dir('(liv('s (l'insmllation, la disponibilit(' de pi0(cs ('t (h' scrvi((' ainsi (Im' la garami(' standard sont cxp('di('cs
a_ec le pro(hilL
Ce svst&ne d'eau potable dolt g'tre entretenu conlbrm('ment aux directives du/id)ricam, y compris le rempla(ement des cartou(hes d u tihre.
N'milisez pas lorsq ue l'eau prdseme m} danger microt)iologique ou lorsq ue l'eau est d'm_e (lualild in(omme sans (tdsinli'cter a(t('quatement le sysff'me avam ou apr0s; le syst0me peut servir pour de l'eau d('sinli'(t('e (/ui pom:rait contenir des spores fihrables.
IA'S (OI/t}tl//ill_llltS O/1 }t/III'('S sllbslallC('s r(qiF('('s OII r('d/liI('s p_ll7 c(' ,%}'s|('l//t' d(' {l?}ti[('l//¢.'ll[ d(' 1'1'}t/1 lit. ` soil[ p_ls I/('c('ss_lil'('lll('l/t d}tl/S
votre eau.
V('ri/iez pour vous assurer de vous con/ormer aux lois et r_'glements locaux et (le l'6tat.
Nowz que bien que l'essai a eu lieu darts des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement r('el peut _arie): I,es .sxsff, mes (toivent 0ire install('s et/bncti(mner con/brm&nent aux proc('dm:es et directives re( ommand('es par le {M)ricant.
r((h_ction d( la (:oncentration (lc chlor¢, la suppression des ,_€)1_11S (![ od(:III-S, parlictfles Cat(gori( I, el scion la norme N" 53 pol/r la r(_([ll(:lioll (]e sl)or¢ s, [)lomb, IJn(lane,
I Svsff, nae t(:st< et honaoh)gu(_ par NSF Int( rnalional, scion la norm¢ N" 42 pou r la
Atrazine (1 tUl-I)i(lild.
Fal)riqu('e t)our : General Ele(-tri( Company, I,ouisville, KY 40225
(91
Page 82
Soutienau consommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE electromenagersge.ca
Vous a',ez une question ou vous a',ez besoin d'aide pour ",otre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous
I)ar ]nternet au ,_lte electromenagersge.ca 24 hem'es par join; tous lesjom_ de l'ann(=e.
S" c
Serviceder_parations
Service de r_paradons (;E est tout pros de vous. Pour tidi'e i'_parer _otre _lectroll_imger (;E, il sultit de nous t_l_phoi_ei:
1.800.361.3400
Studio de conceptionr#aliste
Sin" demande, (;E peut ti)urnir tree brochm'e sur l'am_nagement d'tme ctfisine pour les pe_onnes 5 mobilit_ r_(hfite.
Ecrivez: Directem; Relations avec les consolmnateui_, (]alnco, Inc.
gm'eau 310, 1 Factory im_e Moncton, N.B. E 1C 9M3
Prolongationdegarantie electromenagersge.ca
Achetez tm ('ontrat d'entretien (;E axant que _otre garantie n'expire et b_n_fi('iez d'tm rabais substantiel. #dnsi le service apr_s-\ ente (;E sera totl jotu_ lfl apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui (l_sirent r_parer eux-m6mes letu_ _lectrom_naget_ petwent recevoir pk)ces et accessoires directement _'lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Los directives stipulees dans le present manuel peuvent _tre effectuees par n'importe quel utilisateur. Los autres reparations doivent generalement _tre effectu_es par un technicien qualifie. Soyezprudent, car une reparation
inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de rappareil.
Vous trouverez dans les pagesjatmes de votre annuaire le num6ro du Centre de set\ice Cameo le plt_s proche. Atm'ement, ai)pelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satistidt (lu seta'ice ai)r_\'ente dont vous avez 1)6n6fici6 : Premi_rement, comm tmiquez avec les gens qtfi ont r_i)ar_ votre appareil.
E_suite, si vous n'_tes tot_jom_ pas safisfidt envovez tousles (l_tails-num_ro de t_l_phone compfi_at_
Directem; Relations avec les consommatem_, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory imae
Moncton, N.B. E 1 (: 9M3
Illscrivez votre appnJeeil _lectronlt}nager ell direct, aussit_)t que possible. Cela am61iorera nos
Inscrivezvotreappareil _lectrom_nager electromenagersge.ca
, COillilltlnications et noti'e service }lpi'0s-_,ente, Vo/is pO/lx, ez (_galeillent no/is enx, oyer [)}li"la poste
le fommlaire d'inscriptionjoint 5 xotre documentation.
82
Page 83
Informad6n de seguridad ....... 84-86
Inslrucdones de operadfin
Caractecfsficas adicionales ........... 91
Congelador. ...................... 93
Cuidado y limpieza
del reffigerador. ................ 95, 96
El filtro de agua ................... 89
Gavetas preservadoras
y conmnedotes .................... 99
Los controles del refligerador ..... 87, 88
Los estanms y compartimientos
del refrig_rador. ................ 90, 91
Mfiquina de hielos automfifica ........ 94
Reemplazo de bombillas ............ 97
Instrucciones de instalad6n
C6mo im_rtir el vaiv(:n
de la puerta .................. 106-111
C6mo reemplazar la gm>ta
del congelador . .................. 105
C6mo reOrar la ga_ta
del cong_lador . .................. 104
Instalaci6n de la rubeola
de agua ..................... 119-114
Instalaci6n del reffig>rador ...... 99-103
Preparaci6n para
instalar el refrig>rador .............. 98
rd_
_w
I
I
Soh_onar problemas ........ 115-118
Sonidos normales de la operaci6n ... 115
Servicio al consumidor
Garantfa para consumidores
en los Esmdos Unidos ............. 119
Hoja de datos de flmcionamiento .... 190
Servicio al consumidor ............. 193
Anote aqui los nfimeros de modelo y de serie: /Vo.
NO.
Usted los xerfi en tma etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lado derecho.
J
._4 .
J
8,_9
Page 84
INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD. LEAPRIMEROTODASLASINSTRUCCIONES.
iADVERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom#sticos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usmse, este refl_igerador debe_5 estar
instnlado v ubicado de acuerdo con Ills instrucdones de instalaci6n.
No pemfita que los nifios se suban, se paten o se cuelguen de las charolas del refl_igeradot; Po(h'ia
(latitude el refl_igerador y causarles serias lesiones.
No U)(lue las superficies fl'fas del congelador Ctlando tenga las Illanos h(unedas 0 IllOja(las,
Ix_ piel se podrfa adherir a las superficies extremadamente fl'fas.
No gt_mle ni use gasolina u otros \:q)ores o lfquidos iiNamables cerca de este o cualquier
otro [Ip[lI'il[O.
Aleje los de(los fllera de las fireas donde se puede pinchar los de(los; los espacios entYe las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertns
con cuidado en la presencia de los niflos.
Si su refl_igerador fiene tm dispositivo a utomfitico para hacer hielo, evite el contacto con las partes m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con
el elemento caletactor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos ni las ill[inos en el ii/ecanisiilO
automfifico para hacer hielo mientras el refl_igeraclor estO conectado.
Desconecte el refligerador antes de limpimto o electuar reparaciones.
IVOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er servlc/o a un personalcafiflcado.
E1 ('olo(ar el control en posici6n 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados tma vez que se hayan descongelado.
84
Page 85
GEAppliances.com
iPELIGRO! RIESGODE QUE
UN IVINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapanfiento y la sotocad6n de los nifios no son un problenm del pasado, i,os refl-igeradores
abandonados son un peligro...atlnqtle sea s61o pot "pocos dfas." Si se deshace de su viejo refl'igeradox;
pot fiwor siga las instrucciones ab_!jopara ayudarnos a prevenir algfin accidenm.
Antes de deshacersedesu viejo refrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepafios en su sitio para que los nifios
no se Sill)an.
Refrigerantes
Todos los aparatos de reli-igeraci6n contienen reli-igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la lev federal. Si \_ a desechar algfin aparato antiguo de
reli-igerad6n, consulte con la compaflfa a cargo de desechar el aparato para saber qu_ hacet:
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensidn.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
V ct/ellte con tlll_l Cl_lX!j_l con COlleXion _1 [ielTa y qtle el cable el(_ctlJco sea de 15 alllpelJoS (Illfnill/O) }
12(1x_lti_s.
85
Page 86
INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD. LEAPRIMEROTODA1.ASINSTRUCCIONES.
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cot-tar o quitar la tercera punta (fierra) de la clav#a. Para su seguridad
personal, este aparato deberD conectarse debidamente a fierra.
E1 cable el_ctrico de este aparato estfi equipado con una daqia de tres puntas (fiem 0 que enchulh en un
conmcto estfindar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mfnimo la posibilidad de dafios pot
tlIl choque el_ctrico con este [Ip[lI';I[O.
Haga que tm electficism calificado vefifique el enchufe de la pared y el circuito para asegura_e
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se dispon_ s61o de tm contacto de pared con salida i)ara dos ptmtas, _ su responsabilidad personal
v su obli_ddn reempla/xu'h) pot tm contacto
adecta_do pare tres [)/IIItIIS ('on ('onexi(_)n [i tieiTa. E1 refligerador deberfi conecta_e siempre en su
propio contacto el(_ctrico individual que tenga tm w)lmje que w_);_ de acuerdo con la tabla de
clasNcaci6n.
Esto garanfiza la mejor ejecuci6n ) evita la sobrecarga del circtfito el_ctrico de la casa x los
dafios a causa del sobrecalenmmiento de los cables.
Ntmca desconecte el refl'igeradorjalando el cable. Tome siempre fim/emente la clax!ja ,x sfiquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediammente todos los cables el(_ct_icos de servicio que se ha)ml desgastado
o dafiado en algtma otra fimna. No utilice cables
que iiltlesti'eil i'Ot[li';is o d_ll-lOS poi" abi'asion a lo
largo de _ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus
exti'eiilOS.
_Malejar su refl-igerador de la pared, ctfide que no pase sobre el cable o lo dafle.
USODELOSADAPTADORES(Noseper_ite.s_reo_h._e__pt_ore_e.Cool,a)
Oebido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clav_a.
Sin embargo, si se decidiera usar tm adaptador donde los c6digos locales lo pet_nitan, es necesario
hacer tma conexi6n temporala tm contacto de pared para dos puntas debidamente conecmdo a tierra
utilizando un adaptador UI,, mismo que puede adquiriise en comercios locales especializados.
I,a punta mils la_ga del adaptador se deberfi alinear con la entrada lmga del contacto con el fin de tuner
la polaridad adecuada en la C()llexi(511 de la clav!ja.
_M desconectm" el cable del adaptado_; detSngalo
siempre con tma mano tirando a la vez el cable el_ct_ico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adaptador se rompiera despu_s de
IIl/Icho tlSO,
Si se rompiera la teHninal a tierra del adaptado_; NO USEel aparato hasta que se haya reestablecido
la conexi6n a fierra de manera adecuada.
La conexi6n de la termsnalde tierra de/adaptador a la salida de/contacto de pared no conecta el aparato a fierra,
a no ser que el tom#lo de la tapa sea de metal y no estb aislado y que el contacto de la pared est6 conectado a
tierra a travds de/cableado de la casa. Un e/ectricista
calificado deber# revisar el ckcuito para asegurarse de que el contacto estb debidamente conectado a tierra.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
86
Page 87
Loscontrolescon niveles de temperaturas.(para otros modelos, yea la p#gina siguiente) GEAppl_nce_com
AD] UST RERIGERATOR TEM P
t
NOTA:El refr/gerador se envfa con unape/fcu/a deprotecc/6n que cubre los contro/es de la temperatura. Si esta pelfcula no se retir6 durante la instalacibn, hagalo ahora.
SETQ 37_F!S RECOMMENDE D
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° Fpara el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura puede exhibit tanto la temperatura establecida (SET) como
la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada seg(m su uso y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF(APAGADO) detiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro el#ctrico hacia el refrigerador.
C6mo cambiar la temperatura
Para cambiar la temperatura, presione y libere el botdn WARMER (M,_S CM,IENTE) o COLDER
(M__S FR](-)). I,a luz de sEr (t!jar) se encenderfi y la
pantalla mostra_fi la temperamra indicada. Para cambiar la temperatura, pulse el bot6n WARMER
(mils caliente) o COLDER (mils trio) hasta que
aparezca la tenlperatura deseada. I_ls temperaturas en el refl'igerador pueden set _!justadas entre 34 ° F
v 47 ° F y las temperaturas del congelador pueden set ;!i ustadas entre-6 ° F v +8 ° E
Una vez la mmperatura deseada hm_ sido _!justada, la pantalla de la temperamra regresarfi
alas temperaturas reales del reii-igerador y del congelador despug_s de 5 segundos. Puede que scan
necesarios w_rios aj usms. Cada vez que usted _!juste los controles, pemfita que transcurran 24 horas
para que el reffigerador alcance la temperatura que usted ha ajustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, ptflse el bot6n
WARMER (M,_tS CAI,IENTE) para el refl'igerador o
el congelador hasta que la pantalla muestre OFF
(Apagado). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el bot6n COLDER(M_S FR]()), para el
reliigerador o el congelado_: 1,;i luz SET (A,JUSTE) se iluminar;i del lado que usted seleccione.
Entonces presione otra vez (del lado donde la luz de ajuste estfi ihmfinada) e irfi a los puntos
preajustados de 0 ° Fpara el congelador y 37 ° Fpara el reli'igerado_: Ajustar uno o ambos controles a la
posici6n OFF(APAGADO) detiene la refiJgerad6n tanto en el compartimiento del congelador como
en el refrigerado_; pero no interrumpe el suministro el_ctfico hacia el reffigerado_:
Sistema de rendimiento de circulaci6n de aire
E1 Sistema de Rendimiento de Circulaci6n de lo largo de 1;i pared posterior del retiigerador y
Mre estfi disefiado para ma_mizar el control del tCmel de aire en la posiddn inferior de la pared
de la temperatura en los compartimientos del posterior del congelado_: Colocar alimentos reli'igerador y del congelador. Esta caracterfsfica enli'ente de los listones de estos compartimientos
exclusi\_l especial consiste en la torte de aire a no alectarfi el rendimiento.
87
Page 88
Loscontrolescon nivelesenumerados.
NOTA:E/refrigerador seenvfa con unapeffcu/a deproteccion que cubre loscontro/es
de la temperatura. Siesta pelfcula no se refiro durante la instalaci6n, Mgalo ahora.
Inicialmente, fije el control del refrigerador en5 yel control del congelador en 5 ypermita que transcurran 24horas para que la temperatura se estabilice.
Esposible que sean necesarios ratios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez, ypermita que transcurran 24 horas despufis de cada ajuste para que el refrigerador alcance
la temperatura que ha fijado. Ajustar uno o ambos controles a la posici6n 0 detiene la refrigeraci6n tanto en
el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro el#ctrico hacia el refrigerador.
Sistema de rendimiento de circulacion de aim
E1 Sistema de Rendinfiento de (_irculaci6n de lo largo de la pared posterior del refiigera(lor y
_6dre est_i diseflado para ma_mizar el control del tCmel de aide en la posici6n inledor de la pared
de la temperattu'a en los compartimientos del posterior del congelado_: Colocar alimentos reffigerador y del congelado_; Estn caracterfstica enfl'ente de los listones de estos compartimientos
excltlsi\'a especial consiste en la torte de aire a no afectnr;i el rendimiento.
88
Page 89
El filtro de agua.(onalgunosmodelos) GEAppliances.com
Cartucho del filtro
E1 camlcho del filtro de agua est_i ubicado
en la esquina superior derecha trasera del compartinmnto del refl_igeradm:
Reemplazarel filtro
E1 camuho del filtro se debe reemplazar
cada seis meses a antes si obse_'a que los cubos de hielo se vuelven mils pequeflos.
Instalar el cartucho del filtro
0 Si estfi reemplazando el cartucho,
primero retire el anterior: Abra la tapa del cartucho presionando la pestafla
Tapon de derivacion del filtro
Se debe usar el tap6n de dexivaci(m del filtro cuan(lo tm cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontra_: E1 dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden flmcionar sin el filtro o sin el tapdn de defiw_cidn del filtro.
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
GEAppliances.com, oIlame a GEpara partes y accesorios a1800.626.2002.
Modelo (;S_1 _
al fl'ente y halando hada ab@_.
0 Retire el cartucho rotfindolo
lentamente en contra de las agujas del tel@ Es posible que caiga tma pequefia
cantidad de agua.
PRECAUCION:
J
J
quedadoakeatrapadoeneisistema,elcartuchode/ filtropodrfaserexpulsadoconformeesremovido.
Useprecaucidncuando1oremueva.
0 Marque su calendatio o aplique el
adhesixo del rues y afio para que le recuerde que debe reemplazar el
cartucho del filtro dentro de seis
meses.
Retire el papel de ahmfinio protector del extremo del cartucho.
O _Minee la flecha del cartucho y el
soporte del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las
agqjas del reloj hasta que pare. Cuando el carmcho estfi instalado
apropiadamente, usted siente tm "clic" cuando encaja en su luga_: I_ cuchilla
en el extremo del cartucho deberfa estar colocada verticalmente. No Io
apriete demasiado.
0 Cierre la tapa del cartucho.
0 Pase agua pot el dispensador pot
3 minutos (aproMmadamente
11/_,galones) para despejar el sistema
y para evitar chisporroteos. Vet la
secci6n Cdmo usar ol disponsador
NOTA:Un cartucho del filtro recigm
instalado podria causar que el agua
chisporroteedesde el dispensa&n:
89
Page 90
Sobrelos estantesy compartimientos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganization de los estantes
I,os estnntes en el compartinfiento del refiJgerador son ajustnbles.
Compartimientodel refrigerador
0 Incline el estnnte en la parte del fl'ente.
Para retirarlo:
-- parte de atrds y saque el estante.
Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de
la misma manera,
Parareemplazarlo:
iiO _..4.-,
0 Mientras inclina el esmnte hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estnnte en la ranura del carril.
0 g_!ie el fl'ente del estnnte hastn que la
I
parte inferior del estnnte se _!iuste en
su luga_:
Estantes a prueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
I,os estantes a pmeba de salpicadtu'as tienen bordes especiales para e\'itnr que las
salpicadm'as se _ieguen a los estnntes inferiores. Para refirar o reempla/;n" los
est:lntes,yeaReorganizacidndelosestantes.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (ona/gunosmode/os)
E1 estnnte deslizante a prtleba de salpicadtu'as le pennite alcanzar alimentos
ahnacenados detrSs de otros, i,os hordes especiales estSn disefiados para avudar a
evitar que las salpicadtu'as se rieguen a los estnntes inferiores.
Para retirarlo:
O Retire to(los los alimentos del est;mte.
Deslice el esmnte hacia fllera hasm clue pare.
0 I,e\m_te el borde del fi'ente del estante
hastn que las pestnfias centrales est_n
por encima de la barra del fl'ente.
Contin(le halando el esmnte hada delante hastn que se pueda retir;n:
Para reemplazarlo:
O Coloqtm las pestnfias del estnnte
posteriorjusto al frente de las muescas centrales en el marco del esmnte.
O Deslice el estnnte hastn que las pestnflas
centrales est_n ligeramente detrfis de la
barra ti'ontnl.
0 gaje el estnnte a su lugar hasta que est_
horizontal v deslice el estante.
AsegEtresedequeel estante est#piano despu#s de/a reinsta/aciSny no se muevaIibrementede/ado
a/ado. AsegE/resedequeempuje losestantes
completamenteantes decerrar /apuerta.
9O
Page 91
GEAppliances.com
Compartimientos ajustables en la puerta
i,os compartinfientos ajustables pueden El reborde ayuda a exitar la cafda, llexa_e fi_cihnente del refl_igerador al firea derramamiento o deslizamiento de
de trab@), elementos pequefios que se almacenen en
Pararetirarlos:I,exante el estante recto v el estante de la puerta. Agarre el retenedor
luego hfilelo, del dedo cerca de la parte posterior del
' reborde ) mu(_wflo para @lstarlo a sus
Parareemplazarlosoreubicarlos:]nserte el necesidades.
compartimiento en los soportes mo!deados en la puertn y empt!je hacia abajo. Este se
ajustarfi en su luga_:
Estantes no ajustables en la puerta
Pararetirarlos:i,m'ante d estante recto v
luego hfilelo.
Para reemplazarlos: Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empt!je
hada abajo, tLswse ajustarfi en su lugax:
Sobrelas caracteristicasadicionales.
No todas los caractedsticas est#n presentes on todos los modelos.
Bandeja metMica minimizadora fenalgunosmodelos)
I,a bandeja deslizante para bebidas sosfiene
12 latas de soda o dos botellas de vino /
agua (a lo largo). Puede refira_se pare su limpieza.
Pararetirarla:Deslice la bandeja hacia la
posicidn de freno, levante la bandeja y pase la posici6n de freno v levfintela.
91
Page 92
Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores.
No todas las caractedsticas esNn presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acuinulai_e
al flindo de las gavetas debe i'etii'ai_e v se
deben lin/piar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (enalgunosmodelos)
5_J_5
Deslice el control conlpletanlente hasta la I]eve el control por coinpleti) hasta la
posid6n HIGH(alto) para ofl'ecer la alta posici6n LOW(bajo) pai'a ofl'ecer los niveles
hunledad reconiendada para la inayorfa bajos de hunledad recoinendados para la de los vegetales, inavorfa de las fl'utas.
Contenedor de meriendas (enalgunosmodelos)
Esto (ontenedor puede inoxeise a la Pararetirarla:Desli(e el contened(n" hacia
ubicaci6n mils (Itil para las necesidades fliera hasta la posici6n de freno,lexante el
de su fimIilia, contenedor y pase la posici6n de frenov
lexfintela.
7maranura desdeaba
II II II
Contenedor para Deft de temperatura ajustable (ena/gunosmodolos)
Cuando el contenedor se coloca en la
7nla ranura desde abajo de la bandeja y el nivelador estfi en COLDEST(mas frio), el aire
del congelador seve obligado a circular el contenedor para nlantenerla bien ti'fa.
Puede nlover el contenedor a cualquier ubicacidn si no desea el ahnacenamiento
mils trio.
I,os niveles se pueden _!iustar en cualquier nivel entre ti'fo I_ y ill;iS frfo * _.
Cuando se f!j e en fl'fo, el contenedor peimanecerfi en la teniperatura nomial
del i'efligei'a doi:
I,os niveles mils frfos proporcionan el ;h'ea de ahnacenaniiento mils fl'fa.
RemociOn dela gaveta preservadora
Para retirarla:
Estas gavetas se pueden retirar filcihnente le\mltfindolas ligeranlente niientras se hala
la gaveta hasta que pase el punto de freno.
Cuandono se pueda abrir completamente la
puerta, retire la gaveta mils lejana de la
puerta priniero. _&segfii'ese de que la gaveta In,is cercana a la puertn est_ coinpletnmente
ceITada. Hay un pasador al fl'ente del caiTil de deslizainiento central. Enipt!je hacia
_b_i,,el pasador y deslice el caITil de
deslizainiento central, hacia el cual la _\'eta estfi unida, lejos de la puerta.
Retire la gavem.
92
Page 93
Sobreel congelador. GEAppliances.com
No todas los caractedsticas est_n presentes on todos los modelos.
Estantes y canastas del congelador
Dependiendo de su modelo, el congelador puede presentar:
El aspecto y las caracterfsticas
xleden variar
El aspecto puede variar
Gancho
0 Una canasta proflu_da de ancho
coinpleto
@ Una canasta poco proflmda de ancho
coillpleto
0 Una canasta de ancho medio
Remoci6n de la canasta/estante
Pararetirarlacanastaprofundadeancho completoenlosmodeloscongavetadel
congelador:
0 Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
ia canasta del congelador descansa en tm marco al interior de la gaveta del
congeladm: i,evante la canasta hacia
arriba en la parte de amls.
Para retirar la canasta de ancho medio:
Hale la canasta hacia fuera hasta el ptmto del fl'eno.
@ I,ex rote la canasta hacia arriba en el
frente para liberarla de las correderas.
@ Un estante met:ilico de ancho completo
0 Un estante pot encima del recipente
para hielo
0 I,e\:mte el fl'ente hacia arriba ) lex rote
toda la canasta hacia arriba v hacia
flmra de la gaxeta.
AI reemplazarla canasta,cercidrese de que
las pestafias y los ganchos met_ilicos en los costados de la canasta encajen en la arriba
de la parte superior de las correderas de la
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
Estante
0 I,ex rote la parte posterior hacia arriba
v hacia flmra de la corredera.
Para retirar las canastas profundas de ancho completo en los modelos con puerta de
congelador, la canasta poco profunda de ancho completo y el estante metMico de
ancho completo:
0 Hale la canasta/estante hacia fuera
en el ptmto del ti'eno.
@ I,e\m_te el fl'ente hacia arfiba y pot
encima el ptmto de fl'eno.
Para retirar el estante por encima del recipiente para hielo:
0 H:de el estante directamente hacia fuera.
NOTA: Siempre cerci6rese de cerrar completamente la canasta. Sabr;i que est;i
completamente cerrada Ctlando escuche que encaj6 en su hlgai:
0 I,ewmte la canasta/estante hacia
arriba v hacia flmra.
93
Page 94
Sobrela maquinadehielosautomatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas pare empezar a hacer hielo.
Interrupterdecorriente Maquina
Luzverdede o indicador lacorriente
Mglquinade hielosautomgltica
(enalgunosmodelos)
I,a mfiquina de hielos producirfi siete cubos pot ciclo, api'oxillladalllente entYe ] 00 V
] 30 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperamra del
compartimiento del congeladm, la
temperatura del cuarto, el n(inlero
de veces que se abre la puerta y otras condiciones de tlSO.
Vea mils abajo para la fimna de alcanzar el hielo v el interruptor elg_ctrico.
Si el refl'igerador se opera antes de hacer la conexidn del agua hacia la mfiquina de
hielo, t!ie el interrupmr de coniente en la posicidn 0 (apagado),
Cuando se hava conectado el refrigerador al smninistro de agua, t!je el interruptor
de corfiente en la posici(m I (encendido). I,a mfiquina de hielos se llenarfi de agua
cuando se enfl'fe a -10°C (l 5°F)./Jn refl_igerador reci_n instalado se puede
tomar entre 12 y 94 horas para empe/m" a hacer cubos de hielo.
Escucharfi tm zumbido cada vez que la mfiquina de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para pemfitir que la lfnea del agua se limpie.
_&segfirese de que nada inte_iera con el movimiento del brazo indicadm:
Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indicado_; la mfiquina de hielos
dejarfi de produdr hielos. Es nomml que
WlYioS ctlbos de hielo sejunten.
Si el hielo no se usa con fl'ecuencia, los cubos de hielo viejo se volverfin mrbios,
con sabot rancio y se encogerfin.
NOTA:Enhogaresconpresl_n deague inferioral promedio,es posib/eque escucheelcic/o de/a m#quinade hielos varies vecesal hacerun lote
dehielo.
Comoalcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Para alcanzar el interruptor el6ctrico de la maquina de hielos, hale el estante pot
encima del recipiente para hielo directamente hada flmra. Siempre
cercidrese de reemplazar el estante.
Pare alcanzar el interrupter elfictrico.
Para a/canzar el hie/o, simplemente hale el recipiente hacia delante.
Kit de accesorios de la mglquinade hielos
Si su refligerador no viene ya equipado con Revise en la parte posterior del refligerador tma mfiquina de hielos automfitica, e_ste en busca del kit para la mfiquina de hielos tm kit a(('eso_io para la mfiquina de hielos especffica que necesita para su modelo. que est;i disponible pot tm costo adicional.
Comousar el dispensador (onalgunosmodelos)
El dispensador de agua est5 k)calizado en la pared izqtderda en el intedor del compartimiento del refi'igerado_:
Para dispensaragua:
O Sosteng_ el \_so contra el receso. O Empqje el bot6n del dispensador de agua. O Sosteng_ el vaso (leb_!io del dispensador
94
por 2 6 3 segundos despuds de libemr el bot6n del dispensad(m El agua podffa
continuar dispensSndose despuds de que el bot(m es liberado.
Recipienteparahielo
Para alcanzar el hielo
Si el dispensadorno dispenseaguecuandoel
refrigeradoresinsta/ado al principle,podrfahaberaire
en elsistemadeIfneadeague.Presioneel botfinde!
dispensadorper almenos2minutespareremoverel
aireatrapadodelaIfneaypareIlenarelsistemade
agua.Duranteesteproceso,el ruidode/dispensador
puedeserfuerteamedidaqueel airese purgede/
sistemade/a tuberfade/agua.Paredrenarimpurezas
en laIfneadeagua,desechelos6primerosvasesde
aguaquerecibade/dispensador
NOTA: Pare evitar depdsitos de ague, el
dlspensador deberfa ser limpiado peri6dicamente
pas#ndole un patio o una esponja limpia.
Page 95
Cuidadoy limpieza del refrigerador. GEAppliances.com
Limpiar el exterior
Lasmanijas de la puerta y los ornamentos. Se
liIllpian con tin p_lflo htlilledecido con tlIl_l
soluci6n de detergente suave y agua. Seque
con un p_ll-lO Stlave. No rise ceI'a en las
inan!jas de la puerta ni en los ()rnanlent()s. Mantenga limpio el terminado. I,in/pie coil
un patio liinpio ligeran/ente huinedecido
COIl ceI'_ p_lI'_l aparatos de cocina o [in
detergente suave y agua. Seque y pula coil un patio liinpio y suave.
No l/Ynpieel refwerador con unpatio sucio para trastesni con unpatioh_medo.Estospodrfandejar
residuosqueafectena iapintura. No use estropajos,hYnpiadoresenpolvo,blanqueadores
ni hYnpladoresquecontenganblanqueador,ya que estosproductospodrfanrayar y desprenderel
acabadodeplntura.
Limpiar el interior
Lospaneles y las empu_aduras de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (ell
algunos inodelos) pueden ser liinpiados con un liinpiador para acero inoxidable
paI'a Usos colnerciales,
No utilice cera para electrodoin(_sticos sobre el acero inoxidable.
Para evitar Mores, deje una (;_ia abierta
de bicarbonato de sodio en los con/partin/ientos del refl_igerador
v del congeladoi;
Oesconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expi_iina el exceso de hunledad de la espoi_ja o del patio cuando
se liInpie ah'ededor de botones, boinbillas
o controles.
Use cera para electrodon/(_sdcos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una soluci6n de
bicarbonato de sodio----aproxiinadamente
una cuchaIwda (15 Inl) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta soluci6n lin/pia y neutraliza olores. EI_juague y seque.
Despu_s de liinpiar lasjuntas de las puertas, aplique una capa delgada de \:_selina del
lado de la bisagra. Esto avuda a e\_tar que
lasjuntas se doblen o se peguen.
Evitehmptarlosestantesde v/trio frfoscon aguaca/iente, yaque ia extremadiferencla de temperaturapuedehacer quese quiebren.Maneje
los estantes de vidrioconcuidado. Chocarvidrio tempiadopuedehacer quese rompeenpedazos.
No/ave partes pibsticasde/refn)erador enel iavapiatos.
95
Page 96
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Atras de/refrigerador
Se deber;i tenet cuidado al retirar el refiJgerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimienu) de pisos se pueden dafia_;
sol)re todo los recubrinfientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.
.lale el refl_ige_wdor en forma _ecta y emptlje
nuewm_ente para devolve_to a su posicidn.
Mover el refl_igerador en direcci6n lateral puede causar daflos al recubrimiento del
piso o al reli'igerado_:
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacacioiles o a/isen('ias
prolongadas, quire los alimentos v
desenchtde el reliigerado_: Coloque el control del congelador en la posici6n 0 (apagado) y limpie el intexior con soluci6n
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato pot un cuarto (l litro) de
agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentaci6n elg_ct_ica de la mfiquina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al refligerado_:
AIempujarelrefweradora sulugar,aseg&ese denopasarsobreelcamee/fictriconisobreia ifnea
deaflknentacidndelare@ulnadehielos(enaigunos modelos).
Si la temperamra pueda llegar al punto de congelaci6n, haya una persona calNcada
para desaguar el sistema del suministro de agua para evitar dafios a la propiedad
causados pot intmdaci6n.
En caso de mudanza
_segtli'e todos los elei//entos sueltos COillO
par_illa de la base, entrepafios y recipientes peg;,indolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar dafios.
A] usar una carretilla para mover el
refl_igerado_; no haga descansar la parte fl'ontal o trasera del reliigerador contra la
carretilla. Esto podrfa dafiar el refligerador. Man_jelo s61o desde los laterales del
reli_igerado_:
AsegElresedequeelrefweradorsecoloqueen
posici6nverticalduranteiamudanza.
96
Page 97
Comoreemplazarlas bombillas. GEAppliances.com
Girar el control a la posicidn 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Luces del refrigerador
El aspecto puede variar
PRECAUCION:bomb,/as
podrfanestarcaiientes.
0 Desconecte el reflJgerador
O ias 1)oml)illas estSn ubicadas en la paIte
superior del compartinfiento del refl_igerado_; detrSs de los controles.
Para retirar el promctor de la luz, tome el promctor pot la parte posterior y hale hacia fllera para liberar las pestaflas en
la parte posterior:
O Rote el protector hacia abajo ) luego
hacia delante para liberar las pestaflas
al fl'enm del promcto_:
Luzdel congelador
PRECAUCION:Lasbomb,//o,
podrfanestarca/ientex
O Desconecte el refl-igera(hn:
ia bombilla est5 ubicada en la parte superior del compartimiento del
congelador al interior de tm protector
para la luz. Para retirar el protector;
tome el protector pot la parte posterior
y hale hada flmra para liberar las pestafias en la parte posterior;
Despu_s de reemplazarlo con tm bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior _oltaje, reemplace
el protector:
O Conecte de nue'_o el refrigeradm:
0 Despu_s de reemplazarlo con tm
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior _oltaje, reemplace
el protector:
Conecte de nuexo el reffigeradm:
O Rote el protector hada abajo y luego
hacia delanm para liberar las pestaflas
al fl'ente del protector:
97
Page 98
Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
I tLPreguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
PREPARACION (cont.)
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MAQUlNA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR
(EN ALGUNOS MODELOS)
Modelos20y 22
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los c6digos y 6rdenes de ley.
Nota al instalador - Asegurese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
"l'iempo de ejecucion - Instalaci6n
del refrigerador 20 minutos
Instalaci6n de la linea de agua
30 minutos
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no esta cubierta
por la garantia.
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, se tendra que conectar a una tuberia de agua potable fria. Un kit de suministro de agua
(contiene tuberia de cobre, valvula de cierre, accesorios e instrucciones) esta disponible con
un costo adicional a traves de su proveedor, visitando nuestra pagina Web GEAppliances.com o bien a traves de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
Destornilladors de casquillo
Llave ajustable
de 3/8" y de 10 mm
PREPARACION
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR Si el refrigerador no entra por una puerta, se
pueden retirar la puerta del refrigerador o la
gaveta/puerta del congelador (dependiendo del modelo).
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso 1 en la secci6n Como
invertir el vaiven de la puerta.
Para retirar la gaveta del congelador, consulte la secci6n Como retirar la gaveta
del congelador.
Para retirar la puerta del congelador, consulte los Pasos 2 y 3 en la secci6n
Como invertir el vaiven de la puerta.
Tuerca de compresi6n
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
98
Destornillador Phillips
Page 99
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F(16°C)ya que no correra con suficientefrecuencia para mantener lastemperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura suba pot encima de 100°F(37°C)yaque no funcionara
correctamente.
Instalelaen un piso fuerte paraque Iosoporte con carga completa.
ESPAClO LIBRE
Permita elsiguiente espaciopara unafacil instalacion, apropiada circulacion del airey conexiones de plomeria y
electricas: Costados 1/8"(4mm) Arriba 1" (25mm) Atras 1" (25mm)
RETIRODE LA TAPASUPERIOR
(en algunos modelos)
NOTAIMPORTANTE:Esterefrigeradortiene una
profundidadde 341_pulgadas.Laspuertasy lospasillos queIlevana laubicacionde la instalaciondebertener un
anchodepor Iomenosde36 pulgadasparadejar las puertasylasmanijasconectadasal refrigeradormientras estesetransportaa laubicaciondela instalacion.Si los
pasillostiene menosque36pulgadas,laspuertasy las manijasdelrefrigeradorsepuedenrayary da_arcon
facilidad. Se puedenretirarla tapasuperiory laspuertas
parapermitireltrasladosegurodelrefrigeradoral interior.EmpiececonelPasoA.
Omitael PasoA sinose necesitaretirarlaspuertas.Deje
lacintay todo elembalajeen laspuertashastaqueel refrigeradorseencuentreensu destinofinal.
REMOCIONDE LA CORREDERA:Inclineelrefrigerador
haciaambosladospararetirarlacorredera.
NOTA:Utiliceunacarretillademanoalmohadilladapara trasladarelrefrigerador.Coloque elrefrigeradoren la carretillademanoconuncostadocontralacarretilla.
Recomendamosfuertemente queDOS PERSONAS
trasladeny completenlainstalacion.
[] Localicey retire los dos tornillos de cabezaPhillipsen la
partesuperior del refrigerador, Retirelos dostornillos
en cada ladoen la parte posterior de latapa superior.
Despeguey retire la tapasuperior.
[] Retirelapuerta de la comida fresca.Consulte los Pasos
1,2y 3 en lasecciontitulada "Como invertir el vaiven
de la puerta'.
[] Retirelagaveta inferior del congelador. Consultela
secciontitulada "Como retirar lagaveta del congelador".
[] Trasladeelrefrigerador a la ubicacion de la instalacion.
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuacion) (enalgunosmodelos)
REINSTALACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
LA TAPA SUPERIOR [] Bajela puertacuidadosamente a la bisagracentral.
Reinstalela bisagrasuperior. NOTA:Cercioreseque la puertaseencuentre alineada apropiadamentecon la partesuperior de latapa paraevitar el reajustede la puertadurante la reinstalacionde latapa superior.
[] Coloquela tapa sobre la partesuperior del refrigerador.
Reinstalelos tornillos originales en la partesuperior y la
trasera de latapa,
A. [] Reinstale lagaveta
_'_-''_, . inferior del congelador.
i_i":--------._ _. Consultela seccion
_ titulada "Como
reemplazar lagaveta del congelador'.
[] COMQCONECTARELREFRIGERADOR
A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA
(los modelos de mziquinasde hielo y de dispensadores)
Se requiereunsuministro de aguafria para la
operacionde la maquina de hielos,Si no existeun suministro de aguafria, usted necesitarahaceruna. Vet la seccionInstalacion de la tuberfa deagua.
NOTAS:
Antes de hacerla conexion, cercioresede queel cable electricodel refrigerador no esteconectadoal interruptor de la pared.
Si elrefrigerador no tiene unfiltro de agua, recomendamos que instale unosi su suministro de aguatienearena o particulasque pudieran obstruir la pantalla de lavalvula de agua del refrigerador. Instaleloenla linea de aguacercadel refrigerador. Siusted esta usando un kitde tuberia de refrigeracionGESmartConnectTM usted necesitara una tuberia adicional (WX08Xl0002) paraconectar el
filtro. No usetuberias plasticaspara instalar elfiltro,
[] Si ustedesta usandotuberiadecobre,coloque
una tuercadecompresion y un ferula (manga)en el extremo de latuberia que viene del suministro de agua
fria de la casa, Si seencuentra usandotuberiasdeGESmartConnect,TM
99
lastuercasestanya ensambladasa la tuberia.
Page 100
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COIVIO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LJNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre,
inserte el extremo de la tuberia en la conexi6n del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de GE SmartConnect, TM inserte el extremo
moldeado de la tuberia en la conexi6n del refrigerador en la parte posterior
del refrigerador, y apriete la tuerca de compresion hasta que este apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave, Si la aprieta demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada para sostenerla en su posici6n. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera el aspecto de la conexion que tendra su refrigerador.
Modelos de maquinas de hielo dispuestas para funcionar
Tuberia __ -- Abrazadera
de 1/4" de la tubeda
ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
[]
(modelos con la maquina de hielos o el dispensador)
Haga pasar la corriente de agua en la valvula de cierre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la maquina de hielos: antes del conectar el refrigerador, cerci6rese de que el interruptor de la maquina de hielos esta colocada en la posici6n O (apagado).
Tuberia SmartConnect TM
Modelos de maquinas de hielo que necesitan instalacion
Conexi6n del Ferula Tuber_a
refrigerador de 1/4"
Tubeda de SmartConnect T_
Tuerca de
compresi6n de 1/4"
Abrazadera
de la tuberia
Tuerca de compresi6n
de 1/4"
Ferula (manga)
Conexion del refrigerador
Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a tierra del cable electrico.
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.
100
Loading...