GE MGA, MGH, MGHU Installation Guide

Page 1
GE
g
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
Lighting Solutions
WARNING
Risk of electric shock
Turn power off before servicingsee instructions
THE OPERATING TEMPERATURE “T-CODE” LISTED FOR THIS LUMINAIRE IS BASED ON THE FOLLOWING BULB SIZES. USE OF OTHER THAN THESE MAY RESULT IN A HIGHER OPERATING TEMPERATURE AND COULD RESULT IN A HAZ­ARDOUS CONDITION.
LAMP TYPE WATTAGE BULB SIZE HIGH PRESSURE SODIUM 70,100,150 ED 23 1/2 HIGH PRESSURE SODIUM 250, 400 ED 18 METAL HALIDE/MERCURY 175, 250 ED 28 METAL HALIDE/MERCURY 400 ED 37
AVERTISSEMENT: COUPER L’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLTION OU L’ENTRETIEN.
GENERAL
A complete luminaire consists of a ballast housing,
optical assembly, and a cover/mounting.
CAUTION: When installing luminaire in hazardous locations check operating temperature limits prior to installation to insure it conforms to the environmental temperature restrictions and NEC classifications.
MOUNTING INSTALLATION
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
Follow installation instructions
GEH-5847
INSTRUCTIONS
Mini•Gard Luminaire
Flexible Cover (See Figures 2 and 3)
Loosen four(4) bolts holding mounting hub to cover. Position adapter plate correctly to balance luminaire. Use widest bolt spacing possible to secure plate to cover. Hang ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
MOUNTING HUB
COVER
BALLAST HOUSING
Figure 2 Figure 3
Ceiling Cover (See Figure 4)
Using the slotted tabs, mount cover to ceiling. Hang
ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
COVER
.875 ADJUSTMENT
CUSTOMER LEADS
CUSTOMER LEADS
Bolt pattern for lower wattages
GROUND SCREW
Bolt pattern for higher wattages
Pendant Cover (See Figure 1)
Thread cover onto conduit. Orient cover and seal around conduit using approved NEC procedures. Tighten set screw at mounting hub. Hang ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
COVER
Figure 1
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting Solutions.
BALLAST HOUSING
CUSTOMER LEADS
Wallmount Cover (See Figure 5)
Mount wiring box provided and pull leads. Tether is supplied to hold arm assembly while connecting supply leads. Attach arm assembly to wiring box. Do not damage gasket attached to arm assembly. Mounting screws should be tightened in alternate sequence. Hang ballast housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
BALLAST HOUSING
Figure 4
Page 2
MOUNTING ARM
COVER
MOUNTING
SCREWS
CUSTOMER LEADS
IF MULTIWATT:
Multiwatt ballasts are available in various combina-
tions of wattage. See wiring instructions on wiring
tag inside the luminaire.
WIRING
BOX
TETHER
Figure 5
BALLAST HOUSING
Straight Stanchion Cover (See Figure 6)
Attach mounting arm onto conduit. Hang ballast
housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
WIRING BOX DOOR
COVER
BALLAST HOUSING
CUSTOMER LEADS
COVER
MOUNTING ARM
CUSTOMER LEADS
BALLAST HOUSING
Figure 6
Figure 7
Angle Stanchion Cover (See Figure 7)
Attach mounting arm onto conduit. Hang ballast
housing on cover by hinge. Proceed to Wiring.
B.WIRING:
Cut incoming supply conductors to six (6) inches inside cover. Route conductors through lead clip provided and make electrical connections, including ground as shown on wiring label (See
Figure 8).
SET SCREW
BALLAST HOUSING INSTALLATION
Swing unit shut. Tighten ballast cover screw securely.
LAMP INSTALLATION
CAUTION
Risk of burn
Allow lamp/fixture to cool before
handling
Use only lamps specified on nameplate. Observe lamp manufacturer’s recommendations and restric­tions on lamp operation, particularly ballast type, burning position, etc.
Lamp Tightness – Medium Base Lamp: The lamp
should be tightened to a light firmness sufficient to depress the center contact.
OPTICALS
CAUTION: GLOBE IS TEMPERED GLASS. DO NOT SCRATCH OR CHIP.
Attach globe by threading firmly into bottom of ballast
housing.
Prismatic Refractor Assembly Type V, R or L
Thread adapter firmly into ballast housing. To orient asymmetrical glass, loosen clamping screws, turn glass and retighten screws. To relamp, unscrew complete optical from ballast housing.
Figure 8
LEAD CLIPS
Make all electrical connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requirements.
Verify that supply voltage is correct by comparing it to nameplate.
When changing voltage on reconnectable units, move only the lead with the insulated connector.
IF SINGLE VOLTAGE:
All single voltage ballasts are pre-wired such that user need only connect the supply conductors.
IF MULTIVOLT: (120/208/240/277 volts)
Connect the ballast lead with the insulated terminal to the desired voltage terminal as indicated on the ballast terminal nameplate.
ACCESSORIES
External Reflector
Insert mounting screws. Orient reflector to proper position and slip over mounting screws. Turn reflector and tighten screws securely.
Globe Guard
Insert protective guard into ballast housing and turn until retained by detent.
MAINTENANCE AND CLEANING
It will occasionally be necessary to clean optical assembly in order to maintain light levels. Frequency of cleaning will depend on dirt levels in user’s facility and minimum acceptable light levels . Reflector should be cleaned with any suitable, non-abrasive solution of water and soap or detergent. Residual cleaning agent should be removed with clean water rinsing. Glassware may be cleaned with any conventional glass cleaner. If unit gets soiled on the inside, it should be cleaned and any damaged gasket or filter replaced.
Page 3
GE
g
À LIRE AVEC SOIN AVANT D’INSTALLER
Lighting Solutions
DANGER
Risque d'électrocution
Mettre hors tension avant d'intervenirsuivez les instructions
LA TEMPÉRATURE NOMINALE“T-CODE” LISTÉE POUR CE LUMINAIRE EST BASÉE SUR LES TAILLES D’AMPOULES SUIVANTES. SI VOUS EN UTILISIEZ DE DIFFÉRENTES, CELA POURRAIT AMENER UNE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT PLUS ÉLEVÉE ET PROVOQUER UNE SITUATION DANGEREUSE.
TYPE DE LAMPE PUISSANCE TAILLE SODIUM HTR PRESSION 70,100,150 ED 23 1/2 SODIUM HTR PRESSION 250, 400 ED 18 HALOGÈNURE/MERCURE 175, 250 ED 28 HALOGÈNURE/MERCURE 400 ED 37
AVERTISSEMENT : COUPEZ L’ALIMENTATION AVANT L’INSTALLATION OU L’ENTRETIEN.
PRÉSENTATION
Un luminaire complet comporte un logement de ballast, un
assemblage optique et un couvercle/support.
ATTENTION : Si vous installez ce luminaire dans des
endroits dangereux, vérifiez la température limite de fonctionnement avant de l’installer pour vérifier qu’il compatible avec les restrictions de température de l’environnement et les normes NEC.
GEH-5847
INSTRUCTIONS
Luminaire Mini•Gard
Couvercle flexible (Voir schémas 2 et 3)
Desserrez quatre(4) boulons qui tiennent l'axe de montage sur le couvercle. positionnez la plaque d'adaptation pour équilibrer le luminaire. Utilisez l’écartement entre boulons le plus grand possible pour fixer la plaque de couverture. Accrochez le caisson de ballast sur
AXE DE MONTAGE
COUVERCLE
CAISSON DE BALLAST
Schéma 2
RÉGLAGE 22,2 MM
FILS D'ARRIVÉE
Disposition de boulons pour faibles puissances
VIS DE TERRE
Disposition de boulons pour fortes puissances
Schéma 3
INSTALLATION/MONTAGE
le couvercle par la charnière. Câblez.
Couvercle de plafond (Voir schéma 4)
ATTENTION
En utilisant les pattes montez le couvercle au plafond. Accrochez le
Risque de chute en cas de mauvais
COUVERCLE
montage • Suivez les instructions
Couvercle pendant (Voir schéma 1)
Entrez le couvercle dans la conduite. Orientez-le et faites l'étanchéité autour de la conduite en suivant les procédures approuvées NEC. Serrez la vis de fixation de l'axe de montage. Accrochez le caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
COUVERCLE
FILS D'ARRIVÉE
Shéma 4
caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
Couvercle sur mur (Voir schéma 5)
Montez la boîte de câblage et tirez les fils. Une attache est fournie
Schéma 1
Ces instructions n'ont pas pour destination de couvrir tous les détails ou variantes de l'équipement, ni de répondre à toutes les éventualités que vous pourriez rencontrer pendant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien. Si vous souhaitez des informations complémentaires, ou si vous rencontrez un problème particulier qui ne soit pas adressé de votre point de vue d'acheteur, le sujet doit être remonté jusqu'à la société GE Lighting Solutions
CAISSON DE BALLAST
pour tenir l’assemblage de bras pendant le câblage. Ensuite fixez le bras (sans abîmer le joint qui y est attaché). Les vis de montage doivent être serrées en séquence alternative. Accrochez le
FILS D'ARRIVÉE
CAISSON DE BALLAST
Page 4
VIS DE
BRAS DE MONTAGE
COUVERCLE
FIXATION
Schéma 5
caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
FILS D'ARRIVÉE
BOÎTE
DE
CÂBLAGE
ATTACHE
CAISSON DE BALLAST
Couvercle sur poteau droit (Voir schéma 6)
Fixez le bras de montage sur la conduite. Accrochez le caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
PORTE DE BOÎTE DE CÂBLAGE
COUVERCLE
Schéma 6
CAISSON DE BALLAST
FILS D'ARRIVÉE
COUVERCLE
CAISSON DE BALLAST
MOUNTING ARM
FILS D'ARRIVÉE
Schéma 7
Couvercle sur poteau coudé (Voir schéma 7)
Fixez le bras de montage sur la conduite. Accrochez le caisson de ballast sur le couvercle par la charnière. Câblez.
CÂBLAGE
Coupez les conducteurs d'alimentation qui arrivent à 15 cm (6") à l'intérieur du couvercle. Passez-les dans le serre-fils fourni et réalisez les raccordements électriques, y compris la terre
comme indiqué sur l'étiquette de câblage (Voir schéma 8).
VIS DE FIXATION
INSTALLATION DU LOGEMENT DE BALLAST
Basculez le luminaire en position fermée. Serrez solidement la
vis de couvercle de ballast.
ATTENTION
Risque de brûlure
Laissez le bloc d'ampoule refroidir
avant d'y toucher
INSTALLATION DE LA LAMPE
N’utilisez que le type de lampe spécifié sur la plaque d’identification. Observez les recommandations et restrictions du fabricant sur le fonctionnement de la lampe, en particulier pour le type de ballast, la position d’utilisation, etc.
Serrage de lampe – culot moyen : La lampe doit être serrée fermement sans forcer pour enfoncer le contact central de la douille.
OPTIQUES
ATTENTION : LE GLOBE EST EN VERRE TREMPÉ, ÉVITEZ
LES RAYURES ET COUPS.
Globe en verre—Fixez le globe en le vissant fermement sur le bas du caisson de ballast.
Assemblage de réflecteur prismatique type V, R ou L Vissez fermement le réflecteur sur le logement de ballast.
Pour orienter les verres asymétriques, desserrez les vis de maintien, tournez le verre et resserrez. Pour changer de lampe dévissez toute l’optique du caisson de ballast.
ACCESSOIRES
Réflecteurs externes
Insérez les vis de fixation. Orientez le réflecteur en bonne position et enfilez-le sous les vis. Tournez le réflecteur puis serrez bien les vis.
Protège globe
Inserez la protection dans le logement de ballast, tournez-la pour qu’elle soit retenue par encliquetage.
Schéma 8
SERRE-FILS
Effectuez tous les raccordements en conformité avec les normes nationales et les éventuels règlements locaux applicables.
Vérifiez que la tension secteur disponible est la bonne en comparant avec l'indication de tension sur la plaque d'identification.
En changeant la tension des unités reconfigurables, ne bougez que le fil avec la cosse isolée.
MONO-TENSION :
Tous les ballasts sont précâblés et l'utilisateur n'a qu'à relier les fils d'alimentation pour la tension prévue.
MULTI-TENSIONS : (120/208/240/277 volts)
Reliez le fil de ballast avec sa terminaison isolée sur la borne de tension adéquate comme indiqué sur la plaque du ballast.
MULTI-PUISSANCES :
Les ballasts multi-puissances sont disponibles en diverses combinaisons de wattages. Reportez-vous aux instructions de câblage sur l'étiquette à l'intérieur du luminaire.
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company. © 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
g
ENTRETIEN
Il sera nécessaire à l'occasion de nettoyer l’ensemble optique pour maintenir le niveau d'éclairage. La fréquence de ces nettoyages dépend du niveau d'empoussièrage local et du seuil minimum de luminosité acceptable pour l'utilisateur. Le réflecteur doit être lavé avec une solution d'eau et de n'importe quel détergent ménager doux et non abrasif, rincez à l'eau claire pour enlever les résidus de nettoyant. Le vitrage peut être nettoyé avec un produit pour vitres classique. Si le luminaire devenait sale à l'intérieur, nettoyez-le et remplacez tout joint ou filtre détérioré.
35-201578-3N (1/01)
Loading...