Page 1

Installation
Abovethe
Instructions
l Questions?Call 800.GE.CARES(800.432.2737)or Visit our Webske at: www.GEAppliances.com I
CooktopOven
JVM1600Series
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
• IMPORTANT - S_,,ethese
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Obse,,e_,ll
governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer _ KeeI) these instructions
for fl/ture reference.
• Skill level - Installation of this appliance reqtfires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product thilm'e due to improper installation is not
coxered trader the _'arrantx.
II
I
Fora Spanish version of this manual, visit our Website at
www.GEAppliances.com.
Para consultar una version en espa_ol de este manual
de instrucciones, visite nuestro sitio do internet
www.GEAppliances.com.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
Page 2

Installation Instructions
CONTENTS
General information
hnportant Safety Instructions .................................. 3
Electrical Requirements .......................................... 3
Hood Exhaust ....................................... 4, 5
Damage--Shipment/Installation .............................. 6
Parts Included. ......................................... 6
Tools You Will Need ............................................... 7
Mounting Space ...................................................... 7
Step-by-step installation guide
Placement of Mounting Plate ............................ 8-10
Removing the Mounting Plate ...................... 8
Finding the _4all Studs .................................. 8
Determining _all Plate Loration .................. 9
Aliguiug the _4"dl Plate ............................... 10
_] Redrculating ........................................ 19-22
Attach Mounting Plate to Will ....... 19
Preparation of Top Cabinet .......... 19
Adapting BMwer tot
Redrculation .............................. 20, 21
Mount the Oveu .................... 21, 22
Installing the Charcoal Filter ...... ........ 22
Before You Use Your Oven .................................. 23
Installation Types .................................. 11-22
[]Outside Top Exhaust ............................ 12-14
Attach Mounting Plate to _'dl ....... 12
Prepal_ltion of Top Cabinet .......... 13
Assemble and Install Adaptor ......... 13
Mount the Oven .......................... 13, 14
A(!just the Exhaust Adaptor .......... 14
Connecting Duct_x)rk .......................... 14
_ Outside Back Exhaust ............................ 15-18
Preparing Rear _4all for
Outside Back Exhaust .......................... 15
Attach Exhaust Adaptor to
_'dl Plate .......................... 15
Attarh Mounting Plate to _4"dl ....... 16
Preparation of Top Cabinet .......... 16
Adapting Blower for Outside
Back Exhaust. ......................................... 17
Mount the Oveu .................................. 18
2
Page 3

Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product requires a three-i)rong grounded outlet.
The installer u/list i)erform a grouud coutiuuitv check
on the power outlet box before beginning the
installation to insm'e that the outlet box is properly
grotmded. If not properly grotmded, or if the outlet
box does not meet electrical requirements noted
(under EI,ECTRICAI, REQUIREMENTS), a qualified
electrician should be employed to correct any
deficiencies.
CAUTION:
For personal safety, remove
house fuse or open circuit
breaker before beghuth_g
installation to avoid severe
or fatal shock h_jury.
CAUTION: For personal safety, the mounting
surface must be capable of supporting the cabinet load,
in addition to the added weight of this 63-85 pound
product, plus additional oven loads of up to 50 pounds
or a total weight of 113-135 pounds.
CAUTION: For personal safety, tiffs product
cmmot be installed in cabinet axrmlgements such as m_
islm_d or a pmthlsuia. It must be momlted to BOTH
a top cabinet AND a wall.
NOTE: For easier installation mid personal safety, it is
recommended that two people instaJl tiffs product.
IMPORTANT--PLFASE READ CAREFULLY. FOR
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE
PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR
FATAL SHOCK.
You should have the wail receptacle and circuit checked
by a qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Where a staaldaaxi two-prong wall receptacle is
encountered, it is very hnportaut to have it replaced
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
installed by a qualified electriciml.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
DI?_'ORM OR REMOVE ANY OF TFIE PRONGS
FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
AN ILXTENSION CORD.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 14 amps and
1.60 kilowatts. This product must be connected to a
supi)ly circuit of the proper \_ltage and fl'equency.
_'_]re size must contimn to the requirements of the
National Electrical Code or the pre\_filing local code
tot this kilowatt rating. The power supply cord and
plug should be brought to a separam 15 to 20 ampere
branch circuit single grounded outlet. The outlet box
should be located in the cabinet above the oven. The
outlet box and suI)ply circuit should be installed by
a qualified electrician and conflmn to the National
Electrical Code or the prevailing local code.
Insureproper
groundexists
beforeuse
The power cord of this
applimlce is equipped with
a three-prong (grounding)
plug which mates with
a stmldaacd three-prong
(grounding) wall receptacle
to mhthuize the possibility
of electric shock hazard
from tiffs applimlce.
3
Page 4

Installation Instructions
HOOD EXHAUST
NOTE: Read these next two pages only if you plma to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 6.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
Tile following chart describes an example ot one possible
ductwork instnllation.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES
12Ft.StraightDuct 12Ft. x
RoofCap 24Ft. x
(6" Round)
TransitionAdaptor*
Rectangular-to-Round 5Ft. x
Equivalentlengthsofduct piecesarebasedon actualtests and
reflectrequirementsfor goodventingperformancewith anyventhood.
*IMPORTANT: If a rectangula_to-ro/md transition adaptor is used, tile bottom corilers of tile damper will
haxe to be cut to fit, usim,. _ tile tin snips, in order to allow free moxement of tile damper.
LENGTH x USED
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
(1)
(1)
(1)
Total Length
EQUIVALENT
LENGTH
24 Ft.
12Ft.
5Ft.
41 Ft.
Tile following chart describes an example ot one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
_Wall Cap 40Ft. x (1) = 40Ft.
DUCT PIECES LENGTH * x USED -- LENGTH
IT 3W' x 10" Rectangular)
(_ go° Elbow 10Ft. x (2) = 20Ft.
Equivalentlengthsof ductpiecesare basedonactualtests and
reflectrequirementsforgoodventingperformancewith anyvent hood.
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall should be prepared
at tile time it is constHicted by leaving enough space between tile wall studs to accommodate exhaust.
3 Ft.StraightDuct 3 Ft. x (1) = 3 Ft.
Total Length = 63 Ft.
4
Page 5

Installation Instructions
NOTE: If w)u need to install ducts, note that the total
duct length of 3¼" x ] 0" rectangular or 6" diameter
round duct should not exceed 120 equivalent feet.
Outside ventilation requires a HOOD EXHAUST DUCT.
Read the tollowing careflflly.
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
This enstu'es clear venting of exhaust and helps prevent
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
The hood exhaust has been designed to mate with a
standard 3¼" x 10" rectangular duct.
If a rotmd duct is required, a rectangula>to-rotmd
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6" diameter duct.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
Rectangular-to-Round 5Ft. x ( ) = Ft.
Transition Adaptor*
Maximum duct length:
For satisfi_ctorv air movement, the total duct length of
3¼" x 10" rectangular or 6" diameter round duct should
not exceed 120 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
than their actual physical size. When calculating the
total duct length, add the equivalent lengths of all
transitions and adaptors plus the length of all straight
duct sections. The chart below shows you how to
calculate total eqtfiwflent ductwork length using the
approximate tibet of eqtfiwflent length of some
typical ducts.
Wall Cap 40 Ft. x ( ) = Ft.
()_ go° Elbow 10 Ft. x ( ) = Ft.
45° Elbow 5Ft. x ( ) = Ft.
go° Elbow 25 Ft. x ( ) = Ft.
J 45° Elbow 5Ft. x ( ) = Ft.
Roof Cap 24 Ft. x ( ) = Ft.
Straight Duct 6" Round or 1 Ft. x ( ) = Ft.
3W' x 10" Rectangular
Total Ductwork = Ft.
adaptor is us(d, the bottom COI'IIeFS of Ihe d_llllpeF _/lld 1(:_1( ct l'eq/liF(!lll( Ills tk)l- good venling [)(_l-fOl-lllallC( x_itll
xdll have to lx ctll tO fit, using the tin snips, in or&r any vent hood.
* IMPORTANT: If a re(tangular-to-round transilion l{quivalenl 1<ngths of du(t pie(es are bas<d on aclll_ll lests
to allm_fixx llll)_,{_lll( 111 of Ih( d{llllp(l.
5
Page 6

Installation Instructions
DAMAGE - SHIPMENT/
INSTALLATION
* If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought Ira" repair
or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or
rei)lacelnent is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair or replacement must
be made by arrangement between customer and
installer,
PARTS INCLUDED
HARDWARE PACKET
PART QUANTITY
Wood Screws 2
(¼"x2")
PARTS INCLUDED
ADDITIONAL PARTS
PART QUANTITY
TopCabinet
TOPCABINETTEMPLATE
Template
Installation
Instructions
Separately
Packed
Grease
Filters
1
ToggleBolts(and 4
wing nuts)(W' x3")
Self-aligningMachine 3
Screws (W'-28 x3X")
NylonGrommet 2
(formetalcabinets)
Metal Screws 1 black
(W' x _A") 2 bronze
PowerCordStrap 1
C_ (plastic)
You will find the installation hardware contained in
a packet with the trait. Check to make sm'e you have
all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
Charcoal
Filter
(onsome
models)
Exhaust 1
Adaptor
Damper 1
6
Page 7

Installation Instructions
TOOLS YOU WILL NEED
# 1and#2Phillipsscrewdriver
Tinsnips(forcutting
damper,if required)
Gloves
Scissors
(tocuttemplate,if necessary)
Pencil
Rulerortapemeasure
aightedge
Electricdrill withs/116",7/11U',syu,-
1//,and%" drillbits
......r..,..r.,..r.,..r.,.T.,..r.,..r.,..r.,.r.,.r..,..r.,..r.,..r.,..r.,iTI
(optional) _]
Fillerblocksor scrap
woodpieces,if needed
fortop cabinetspacing
(usedonrecessedbottom
cabinetinstallationsonly)
Saw(saber,holeor keyhole)
Safetygoggles
MOUNTING SPACE
66" ormore
fromthe floor
tothe top of
theoven
cabinetneedsto
fromthe cooking
Backsplash
Bottomedgeof
be30" or more
surface
Studfinder or Hammer(optional)
Level
NOTES:
" The space between the cabinets must be 30"
wide and fl'ee of obst_ uctions.
* If the space between the cabinets is greater
than 30", a Filler Panel Kit may be used to fill
in the gap between the oven and the cabinets.
Your Owner's Manual contains the kit number
for vom" model.
" This oven is tor installation over ranges up to
36" wide.
" If you are going to vent wmr oven to the outside,
see Hood Exhaust Section for exhaust duct
preparation.
" When installing the oven beneath smooth, fiat
cabinets, be careful to follow the instructions
on the top cabinet template for power cord
clearance.
Ductandmaskingtape
7
Page 8

Installation Instructions
I-]PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
I_ REMOVING THE OVEN FROM
THE CARTON/REMOVING THE
MOUNTING PLATE
_ Remo_e the turntable, installation instructions,
filters, exhaust adaptor, damper, shelf and the
small hardware bag. Do not i'eillo'_e the St_roflmm
protecting the front of the o_en.
_Fold back all 4 carton flaps full) against carton
sides. Then careflfll} roll the oxen and carton oxer
onto the top side. The o_en should be restim,, _ in
the St_ toil)am.
Carton
_Pull the carton up and off the oven.
_The motmting plate is attached to the back of the
oxen. Remoxe the two screws holding it to the oxen.
The plate will be used as the rear wall template and
for motmting the oxen to the wall.
I-_ FINDING THE WALL STUDS
nter_ ' '
_Find the sttlds, rising one ot the following
metho(ls:
A. Stud finder - a magnetic dexice which
locates nails.
OR
B. Use a hammer to tap lightly across the
motmting stu'lhce to find a solid sotmd.
This will indicate a stud location.
_ After the find the bv
[]Draw a line down the center of the studs.
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LE&ST
ONE WALL STUD.
locating
probing the wall with a small nail to find the
edges of the stud. Then place a mark halfway
between the edges. The center of any a(!jacent
studs should be 16" or 94" fl'om this mark.
stud(s),
center
_Set the oxen upright. Remoxe and properl) discard
plastic bags and St_rofl)am.
] )ackim*
Open the oven door and remoxe an) I
material, if present, fi'om inside the oxen.
8
Page 9

Installation Instructions
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
Plate position - beneath flat bottom
cabinet
Mounting Plate Tabs
_ Touching the Cabinet Bottom
At least 30", up to 36"
Plate position - beneath framed recessed
cabinet bottom
Mounting Plate Tabs
Touching the Back
Frame
I II
I ii
3o"to Cooktop
Plate position - beneath recessed bottom
cabinet with front overhang
MountingPlatewith
TabsBelowCabinet
BottomtheSame
Distanceasthe Front
OverhangDepth
II
II
30"to Cooktop
Your cabinets may have decorative trim that interferes
with the oven installation. Remove the decorative trim
to install the oven properly and to make it level.
THE OVEN MUST BE LEVEL
Use a level to make sm'e the cabinet bottom is level.
If the cabinets have a fl'ont overhang only, with no
back or side fi'ame, install the mortaring plate down
the same distance as the fi'ont overhang depth. This
will keep the oven level.
[]Measure the inside depth of the fi'ont overhang.
[] Draw a horizontal line on the back wall an equal
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the fi'ont overhang.
[]For this _'pe of installation with fl'ont overhang only,
align the motmting tabs with this horizontal line, not
touching the cabinet bottom as described in Step D.
9
Page 10

Installation Instructions
ALIGNING THE WALL PLATE
Hole C
I
CAUTION: _,,Vear gloves Area E
to avoid cutting fingeI_ on
sharp edges.
i Draw a Vertical
Line on Wall
-qe-- fr0m Center of
I Top Cabinet
I
I
I-
o o • o o o o o
o o _ o o o o
[
I
o o
I
I
H01eD
[]Draw a vertical line on the wall at the center _ff the 30"
wide space.
[]Use the mounting plate as the template for the rear
wall. Place the mortaring plate on the wall, making
sm'e that the tnbs are touching the bottom of the
cabinet or the level line drawn in Step C for cabinets
with front overhm_g. Line up the notch mid center line
on the mounting plate to the center line on the wall.
[] _._lfile holding the motmting plate with one hand,
draw circles on the wall at holes A, B, (_ and D (see
illustration above/actual plate marked Mth arrows).
Four holes must be used for mounting.
NOTE: Holes C and D are inside area E. If neither
C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area E
and draw a fifth drcle to line up with the stud. It is
important to use at least one wood screw motmted
firmly in a stud to support the weight of the oven.
Set the mounting plate aside.
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a :_¢'
[]
hole fin" wood screws. For holes that don't line up with
a stud, drill a :_" hole fin" toggle bolts.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE
AT THIS TIME.
10
Page 11

Installation Instructions
INSTALLATION TYPES
This oven is designed h)r adaptation to the fi)llowing three
types of ventilation:
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back ILxhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
1
(Choose A, B or C)
NOTE: This ()veil is shipped assembled for Outside Top
Exhaust (except for non-vented models). Select the type
of ventilation required for your installation and proceed
to that section.
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
11
On models shipped fi)r
non-vented exhaust, a
disposable charcoal filter is
included with the oven and
needs to be installed to help
relnove Slnoke and odors.
On models shipped fi)r
outside top exhaust, a
Charcoal Filter Accessory Kit
is required for the non-vented
exhaust. (See your Owner's
Manual tot the kit number.)
Page 12

Installation Instructions
OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to XMdl
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Install Adapter
A4. Motmt Oven
AS. A_!iustExhaust Adaptor
A6. Connect Ductwork
I
I
I
I-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to a
wall stud.
_ Remove the toggle wings fl'om the bolts.
_ Insert the bolts into the mounting plate
through the holes designated to go into drwvall
and reattach the toggle wings to '_A"onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor Toggles
MoreThanWall
+l*--_i._Thickness
Mounting
Plate _,
BoltEnd
_ Place the motmting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall to
illO/int the plate.
NOTE: Betm'e tightening toggle bolts and wood
scre_, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
flush against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careflfl to axoid I)inching, fim,ers
between the back of the motmting plate and the wall,
_ Tighten all bolts, Pull the plate awm from the wall
to help tighten the bolts,
12
Page 13

Installation Instructions
I-_ USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large, enom,h,_ for the power cord to fit through,
and a cutout large enouoh., for the exhaust adaptor.
/il
%
• Read tile instructions on tile TOP CABINET
TEMPLATE.
" Tape it tmderneath the top cabinet.
• Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPI,ATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in tile cabinet bottom.
ASSEMBLE AND
INSTALL ADAPTOR
Damper
Adaptor
I-_ MOUNT THE OVEN
FOIl EASIER INSTAI,IATION AND PERSONAl,
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE; We recommend using filler blocks if the
cabinet fl'ont hangs below tile cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting tile
()veil, thread power cord
through hole in bottom
of top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1-3.
Do not pinch cord or lift
oxen b_, I)ulling, cord.
_I,ifl tilt itoven,
fi)rward and hook
slots at back bottom
edge onto two lower
tabs of mounting
plate.
\
_ Place tile oven in its upright position, with tile top
of the trait lacing up.
NOTE: Make sure the blower fan blades are visible
and are pointing up,
_Insert the tabs on each side of the damper into the
holes at the inside rear of the adaptor.
_ Attach the exhaust adaptor to the blower plate with
the two bronze metal screws provided.
Make sure that the damper pivots easily before
mounting oven.
You will need to make a(!justments to assure proper
alignment with your house exhaust duct atter the
oven is installed,
[_ Rotate front of
up against cabinet
bottoI//.
o_en
Page 14

Installation Instructions
MOUNT THE OVEN (continued)
CabinetFront
CabinetBottomShelf
FillerBlock
to Depth
of Cabinet
__Equivalent
Recess
Self-AligningScrew
OvenTop
[]Attach tile oven to tile top cabinet by inserting
3 self_aligning screws through outer top cabinet
holes. TIIFn two fllll ttli'ns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch
the cord, especially when mounting flush to
bottom of cabinet.
ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
Open tile top cabinet and a(!iust tile exhaust adaptor
to connect to tile hotlse dtlct.
Damper
Backof
Oven
I-_ CONNECTING DUCTWORK
HouseDuct
[] Tighten tile three screws to tile top of tile oven
completel). (X._hile tightening screws, hold the
oxen in place against tile wall and tile top cabinet.)
_ Install filters. See tile Owner s Manual
grease
packed with tile oxen.
[]Extend tile hot/se (h/ct down to connect to
tile exhaust adaptor.
[] Seal exhaust duct joints using duct tape.
14
Page 15

Installation Instructions
OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Attach Exhaust Adaptor to
Wall Plate
B3, Attach Mounting Plate
to X,Vfll
B4. Prepare Top Cabinet
BS. Ac!iust Blower
B6. Mount the Oven
I-_ PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
5
ATTACH THE EXHAUST
ADAPTOR TO THE WALL PLATE
[_ Insert the tabs on each side of the damper into
the holes at the inside rear of the adaptor.
_ Place the motmting plate against the rear wall and
align it with the holes drilled earlier.
[] Using a pencil, put clots through holes/notches K
G, H and ] (see above ilhlstration). Remove the
motmting plate and draw lines extending through
the points. This will give the location and size of the
box cutout fin" the rear wall duct.
[] Use a saw (saber or keyhole) to cut out the opening.
1
i__.__ Exhaust
[]Atta c h t h e exh a tlst a da ptor to the ba c k of the
wall plate by sliding it into the gtfides at the top
center of the back of the plate.
Exhaust
Adaptor
Slide exhaust /_ __5 (hinge side uP)
guides on
adaptor into _[_/ __
_ _ Damper
wo,,p,ate.
Guide _ Locking
__ _Guide
Push in secm'elx tmtil it is in the lower locking tabs.
Take care to assm'e the damper hinge is installed so
that it is at the top and that the damper ,swin,,s_,freely,
15
0 0 Tabs
Adaptor
Page 16

Installation Instructions
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to a
wall stud.
_ Remove the toggle wings fi'om the bolts.
_ Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and reattach
the toggle wings to :_A"onto each bolt.
To use toggle bolts:
Spacingfor TogglesMore
+l-,-,,-!_,_ ThanWall Thickness
R
Mounting
Plate
ToggleWings
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enotu,h for the power cord to fit throu ,h
" Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPI,ATE.
" Tape it underneath the top cabinet.
" Drill the holes, following the instH/ctions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: X,_ear saletx goggles when drilling holes in
the cabinet bottom.
,,,),
BoltEnd
_ Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
scre_, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be carefld to axoid I)inchin'*_ fingers,
between the back of the mounting, I)late and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the from the wall
to help tighten the bolts.
plate
awa}
16
Page 17

Installation Instructions
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE BACK EXHAUST
_ Remove the two screws that hold the blower plate
and remove the screw holding the blower motor
to the oven. Slide blower plate fl'om trader its
retaining flange.
Retaining _ _
H0n0
[] Careflflly the blower trait. The wirespull
will extend e_r enough to allow you to a(!just
the blower unit.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
O[lt
i,ocate the two "knockout" plates, on the rear
[]
oven panel, near the top of the oven.
Using tin snips, carefldly cut the web area fl'om
the two holes side-by-side (that secure the
knockouts to tile oven). Cut all fimr webs on
both rear knockouts; this will allow the
ventilation tan airflow to exhaust out the
rear of the oven.
CAUTION: Be sure to trim the sharp edges from
the openings after removing the knockout plates.
Oven Rear Panel
Snipall 4webs
oneachknockout
the metalknockouts
forrearairflow.
[]Place tile blower unit back into the )enin
AFTER: Fan
Blade Openings
Facing Back
o
ove
_,_ Backof
[]Rotate blower trait counterclockwise 180 °.
BeforeRotation After Rotation
Backof
Oven
[]Roll the blower trait 90 ° so that tan blade
openings are lacing otlt the back of the
o_, eI1.
BeforeRolling After Rolling_
Backof
Oven
Oven
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
refit wiring. Make sure the wires axe not pinched.
NOTE: The blower unit exhaust opmfings should
match exhaust opmfings on rear of oven.
] Replace the blower plate in tile same position
as before and replace the screws for the
blower plate and blower motor.
BlowerPlateScrews
BlowerPlate
./
__ BackofOven
BlowerMotor Screw
Backof
Oven
Backof
Oven
17
Page 18

Installation Instructions
MOUNT THE OVEN
CabinetFront
CabinetBottomShelf
,_ FillerBlock
FOIl EASIER INSTAI,IATION AND PERSONAI,
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVFN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If vour cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting ot the cord.
NOTE: We reconm_end using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from over
tightening screws.
NOTE: When mounting
the oven, thread power
cord through hole in
bottom of top cabinet.
Kee I) it tight throughout
Steps 1-3. Do not pinch
cord or lift oven bv
pulling cord.
[]I,ifl oven, it
fin'ward and hook
slots at back bottom
edge onto two lower
tabs of mounting plate.
tilt
\'F! _-Aligning Screw
OvenTop
[]Attach the oven to the top cabinet by inserting
3 sell=aligning screws through outer top cabinet
holes. Turn two flfll turns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch
the cord, especially when momlthlg flush to
bottom of cabinet,
[] Tighten the three screws to the top of the oven
completely. (_._hile tightening screws, hold the
oxen in place against the wall and the top
cabinet.)
/
_ Rotate front of o_,en tl I)
against cabinet bottom.
/¢
_ Install grease filters. See the Owner's Manual
packed with the oxen.
18
Page 19

Installation Instructions
RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to _'all
C2. Prepare Top Cabinet
C3. Adjust Blower
C4. Mount the Oven
C5. Install Charcoal Filter
/// ////
I-_ ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At
least one wood screw i/lust be used to attach the
plate to a wall sttld.
_ Remove the toggle wings fl'om the bolts.
_ Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into dr}svall and
reattach the toggle wings to :Y," onto each bolt.
To use toggle bolts:
_ Place the mounting plate against the wall and
insert the toggle wings into the holes in the wall to
mount the plate.
NOTE: Betore tightening toggle bolts and wood
scre_, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet,
CAUTION: Be careflfl to axoid I)inching, fingers,
between the back of the mounting plate and the wall.
_ Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to hel I) tighten the bolts.
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes fl)r the top sui)port screws and
a hole large enouoh for the power cord to fit throuoh
Mounting
Plate
Spacingfor Toggles
MoreThanWall
+l_H,-!._Thickness
Wings
BoltEnd
" Read the instructions on the TOP CABINET
TEMPI,ATE.
" Tape it underneath the top cabinet.
" Drill the holes, following the instructions on the
TOP CABINET TEMPLATE.
CAUTION: Wear safety goggles when drilling holes
in the cabinet bottom.
19
Page 20

Installation Instructions
ADAPTING BLOWER
FOR RECIRCULATION
NOTE: The exhaust adaptor with dmnper is not
needed for recirculating models. You may want to
saxe then/ for possible flmu'e use.
_ Remove and that hold blower andplate
blower trait to the oxen,
Blower Plate Screws
_ Slide the blower plate from trader its retainim,
flanoe and lift it off.
Retaining
sa',e screws
Blower Plate
Back of Oven
Blower Plate
_Roll the blower trait 90 ° so that tim blade o )enim*s
are tacing toward the front of the oxen.
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing _,
B011dl_
I o
AFTER: Fan Blade
Openings Facing
Forward "_
Careflfllv roll out the blower trait The wires
will extend far enough to allow )ou to a(!iust the
blower trait.
2O
Page 21

Installation Instructions
ADAPTING BLOWER FOR
RECIRCULATION (continued)
[]Place the blower unit back into the opening.
CAUTION: Do not pull or stretch the blower unit
wiring, Make sure the wires are not pinched,
[] Replace blower plate and replace screws fin" blower
plate and blower motor removed in Step 1.
Blower Plate Screws
Blower Plate
g;,
/
1 Back of Oven
NOTE: When motmting
the oven, thread power
cord through hole in
bottom of top cabinet.
Kee I) it tight throughout
Steps 1-3. Do not pinch
cord or lift oven by
mllim* cord.
_ Rotate front of o_,en
up against cabinet
bottoln.
CabinetFront
CabinetBottomShelf
_ I,ift oven, tilt it
fin'ward and hook
slots at back bottom
edge onto [wo lower
tabs of m otmting plate.
MOUNT THE OVEN
FOIl EASIER INSTAI,IATION AND PERSONAl,
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE: If vom" cabinet is metal, use the nylon
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recoininend using filler blocks if the
cabinet fl'ont hangs below the cabinet bottom shelf,
IMPORTANT: If filler blocks are not used,
case damage may occur from over tightening
screws.
Equivalentto Depth
f CabinetRecess
Self-AligningScrew
OvenTop
21
Page 22

Installation Instructions
MOUNT THE OVEN
(continued)
_Attach the oven to the top cabinet by inserting
3 self=aligning screws through outer top cabinet
holes. Turn two fllll ttli'ns on each screw. Be sure
to keep power cord tight. Be careful not to pinch
the cord, especially when mounting flush to
bottom of cabinet.
\ i
[] Tighten the three screws to the top of the oxen
completely. (X_hile tightening screws, hold
the oxen in place against the wall and the top
cabinet.)
INSTALLING THE CHARCOAL
FILTER
[] Remoxe 2 screws on top of grille using a
Phillips screwdrix er.
_Open the door 90 °.
_ Remoxe the grille,
._<_ Charcoal
Filter
_ Insert the top of the filter up and into the grooves
on the inside of the top opening.
_Install filters. See the Owner Manual
grease
packed with the o_en.
S /
_Push the bottom of the filter in tmtil it snaps into
place behind the locking tabs. X_hen properl)
installed, the wire mesh of the filter should be
xisible from the front.
[] Replace the grille and the 2 screws,
_ Close the door.
",,,JlI J
k
Insert mesh-side up
22
Page 23

Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR OVEN
-_ ake sure the oxen has been installed
according to instructions.
J
J
A
F_ Remoxe all )ackino material from the oxen.
_] Install turntable and wheeled ring in caxitv.
I
I
-_ Read the Owner's Manual.
KEEP INS%M,I,ATION INSTRUCTIONS
FOR THE I_OCAL INSPECTOR'S USE.
[_ Replace house fuse or mrn breaker back on.
I]lIIIIIIII
2
Plug power cord into a dedicated 15 to 20 amp
%
electrical outlet.
Insure proper
before use
ground exists/
23
Page 24

164D3370P335
49- 40409
10-03,1R Printed in Korea
Page 25

Instrucciones
Homoparacolocar
de instalacion
iPreguntas? Llame800-GE-CARES(800-432-2737)ovisite nuestra p_igina en la red en:
www.GEAppliances.com
encimade la estufa
Seriesde JVM1600
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas h_strucciones completa y cuidadosmnente.
• IMPORTANTE - G,_,d__
instrucciones para el uso del inspector local.
• IMPORTANTE - c,,,,,p_,c,,n_,,d,,_
los c6digos y ordenanzas gtd)ernamentales.
• Nota para el instalador _ _segfirese de deiar
est_ls instYucciones con el cons/lillidoi:
• Nota para el consumidor - Guarde esms
instrucciones para flltura referencia.
• Nivel de destrezas - i,a insmlacidn de este aparato
requiere de destrezas bfisicas de mecfinica v electricidad.
" I,a insmlacidn apropiada es responsabilidad del
insmlador.
" I,a tiflla del producto debido a tma insmlaci6n
inapropiada no estfi cubierta pot la garantfa.
I
//
LEA CUlDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Page 26

Instrucciones de instalacion
CONTENIDO
Informacion general
Instrucciones de seguridad importantes .................. 3
Requisitos el6ctricos ................................................ 3
Campana de escape .............................................. 4, 5
Dafios - Envlo / Instalacion .................................... 6
Partes hacluidas ........................................................ 6
Herramientas que necesitarfi .................................... 7
Espacio de montaje .................................................. 7
Guia de instalacion paso por paso
Como colocar el plato de montaje ...................... 8-10
(_6nlo reinoxer el plato de n/ontaje .................. 8
(_6mo encontrar madera s61ida en la pared ...... 8
C6mo determinar la localizaci6n de la placa
de la pared ........................................................ 9
] Recirculaci6n ............................................ 19-22
Cdmo adhefir el plato de
montaje a la pared .................................. 19
C6mo preparar el gabinete superior. ....... 19
C6mo adaptar el calelactor
para la recirculacidn .......................... 20, 21
C6mo montar el homo ...................... 21, 22
C6mo instalar el filtro de carbonilla ........ 22
Antes de comenzaac a usar su horno ...................... 23
C6mo alinear la placa de la pared .................. 10
Tipos de hlstalaci6n .......................................... 11-22
_] Escape superior ...........................
C6mo adhefir la placa de montaje
a la pared ................................................ 12
Preparaci6n del gabinete superior . ......... 13
Enemblaje e instalaci6n del adaptador .... 13
C6mo montar el homo ...................... 13, 14
C6mo ajustar el adaptador de escape ...... 14
C6mo conectar la red de conductos ........ 14
_ Escape posterior ..........................
C6mo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior. ............. 15
C6mo adhefir el adaptador de escape
al plato de montaje .................................. 15
C6mo adherir el plato de
montaje a la pared .................................. 16
exterior, 12-14
externo 15-18
C6mo preparar el gabinete superior. ....... 16
C6mo adaptar el calefactor para
el escape exterior posterior ...................... 17
C6mo montar el homo ............................ 18
2
Page 27

Instrucciones de instalacion
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este producto requiere un tomacorriente el_ctrico de tres
patas conectado a tierra. E1 instalador debe llevar a cabo
una inspecd6n de continuidad a tierra en la c@_ el_ctrica
antes de con_enzar la instalacidn para asegurar que la
caja tolnacorliente est_i conectada a tierra de nmnera
apropiada. Si no lo est_i, o si el ton_acori_iente no cumple
con los requisitos el_ctricos indicados (bajo la secci6n
REQUISITOS EI,t_CTRICOS), se deber_i reculTir a un
t_cnico calificado para corregir cualquier deficiencia.
I
PRECAUCION:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de la
casa o abra el haterruptor de
drcuito mites de comenzaac
la h_staJaci6n para evitar
descargas el6ctricas severas
o fataJes.
PRECAUCION: posdelaseguridad
personal, la superficie de rnontaje debe ser capaz de
sopormx la caacga del gabhmte, ademfis del peso adJcionaJ
(de 63 a 85 libras) de este producto, rags las cargas
adicionaJes del homo de hasta 50 libras otm peso total
entre 113 y 135 libras.
PRECAUCION: posdelaseguridad
personal, este producto no puede ser h_smJado en
sistemas de gabhmtes tales como los llmnados "islas" o
"peninsulas". _]ste debe ser rnontado malto atm gabhmte
superior como a tma pared.
NOTA: Paaca tma hlsmJaci6n rags facil yen pos de la
seguridad personal, se recomienda que dos personas
hlsmJen este producto.
IMPORTANTE:
POR I_VOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE
LA SEGUR1DAD PERSONAL ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO A TIERRA APROP1ADAMENTE
PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.
E1 cable el6ctrico de este
apaacato estfi equipado con
tm enchufe de Ires patas
(con conexion a tierra),
lo cuaJ requiere que el
mis_no encaje con tm
tomacorriente paaea _es
AsegOrese de
que existe una
conexi6n a
tierra apropiada
antes del uso
patas (con conexi6n a tierra)
de pared paxa minhnizax
la posibilidad de descaacgas
el6ctricas.
Deber_i hacer que tm t6olico calificado hlspeccione el
tomacorriente de pared y d circuito paaca asegurarse de
que el tomacorriente est6 conectado a tierra de mmaera
apropiada.
Donde usted encuenlre tm tomacorriente estfiaadar de
dos patas, es muy hnportante que haga que el mismo se
cambie por tmo de tres patas apropiadaanente conectado
a tierra, hlsmJado por tm electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE,
DEFORME, O REMLIEVA NINGUNA DE LAS PATAS
DEL CABLE EL]_CTRICO. NO LO USE CON UNA
ILKTE_ISI() N ELf:CTRICA.
REQUISITOS ELECTRICOS
I,a clasificaci6n del producto es de 120 w_tios CA (AC),
60 hertz, ] 4 ampei_ios, y 1,60 kilox:_fios. Este producto
debe estar conectado a un circuito de sunfilfistro del
volt_!je y fl'ecuencia apropiados. E1 tamafio del alalnbre
debe confi)m_ai_e a los requisitos del National Electric
Code o al c6digo local en etecto para este fndice de
kilox:_tios. E1 cable el_ctrico de alimei_taci6n v el
interruptor deber_hl lle\;li_e a un tolnacorI_Jente finico
conectndo a fierra de ] 5 a 20 alnpei_os, i,a c@_ del
tonlacori_iente debei'_i estar localizada en el gabinete
ei_cima del horno, i,a c@_ del tomacorfiei_te debe ser
instalada por tm electficista calificado y debe conlbmmi_e
al National Electrical Code o al c6digo local en etecto.
3
Page 28

Instrucciones de instalacion
CAMPANA DE ESCAPE
NOTA: Lea las siguientes dos p_ighlas sola:mente si plm_ea ventila_ el escape hacia el exterior.
Si por el contra_rio plm_ea recirculax el aJre de vuelta hacia el sa]6n, conthlfie en la p_ighla 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
I,a siguiente tabla describe un eiemplo de una posible
instnlaci6n de red de conductos.
LONGITUD NUMERO
PARTESDELCONDUCTO
EQUIVALENTE x USADO
24 pies x (1)
Conductorectode12pies
Tapadeltecho
(redondode 6")
_' AdaptadordetransiciSn
de rect_nguloa redondo*
12pies x (1)
5pies
x (1)
LaIongitudde las partesdelosconductosequivalentesest_basadaen pruebasrealesy reflejanlos
requisitosparaIograrunabuenaventilaci6nconcualquiercampanadeescape.
Longitud total =
*'IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transici6n de rectfnguh, a redondo, las esqtfinas del fondo
del regulador de tiros deberfn cortarse para (lt/e encajen, t/sanclo las t!ieras de corte, para permitir el
moximiento libre del regulador de tiros.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
I,a sigtfiente tabla describe tm ejemplo de una posible
instalaci6n de red de conductos.
LONGITUD NOMERO
LONGITUD
EQUIVALENTE
24 pies
12pies
5pies
41 pies
LONGITUD
EQUIVALENTE
Tapadepared 40pies x (1) = 40pies
PARTES DEL CONDUCTO EQUlVALENTE x USADO =
Conductorectode3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangularde 3W' x 10")
(_ Codode 90° 10pies x (2) = 20pies
LaIongitudde laspartesde losconductosequivalentesest_basadaen pruebasrealesy reflejanlos
requisitosparaIograrunabuenaventilaciSnconcualquiercampanade escape..
Longitud total = 63 pies
NOTA: Para cl escape posmrior, sc dcbc wm'r _uidado al alincar cl cs_al)c cmrc los cspacios dc los posms dc riga (h' la 1)arcd,
o la pared (h'bcria scr i)reparada cn cl momemo de su construccidn (h_jando suficicnte cspacio emrc los t)ostcs (h' rigade la
pared t)ara acomodar el escape.
4
Page 29

Instrucciones de instalacion
NOT.&: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente qtle la longitud total del condtlcto rectangular
de 3¼" x l 0" o el conducto redondo de 6" de difiinetro
no debe sobrepasaa¢ 120 pies equivaJentes.
i,a ventilad6n externa requiere un CONDUCTO DE
CAA:IPANA DE ESCAPE. I,ea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es iinportante que la ;'entilad6n sea inst;flada
usando la rum infis directa v con la inenor cantidad de codos
posible. Esto asegura la venfiladdn del escape y ayuda a
pre_enir bloqueos, Tmnbi&n, cerd6rese de que el regulador
de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos,
Conexiones de escape:
i,a campana de escape ha sido disefiada para encajar coil
un conducto rectangular de 3¼" x 10" estfindar.
Si tin con(hlcto redondo es necesaiJo, se debe tlS_li" tin
adaptador de transid6n de rectangular a redondo.
No use ml conduct*) menor de 6" de dkhnelro,
LONGITUD NOMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptadordetransici6nde 5pies x ( ) = pies
rect_nguloa redondo*
Longitud maxima del conducto:
Para logi'ar un nloviiniento safislhctorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 31/( ' x l 0"
o el conducto redondo de 6" de difiinetro no debe
sobrepasaa¢ 120 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc., presentan resistencia adicional al
flt!jo de aire y soil equiwflentes a una secci6n de
con(hlcto recto el cual es mils largo que su talllaflO [isico
real. Cuando calcule la longitud total del conducto,
agregue las longitudes equiwflentes de todas las
transiciones y adaptadores, mils la hmgitud de todas
las secciones de conducto rectas. I,a tabla mils adelante
inuestra c6mo puede calcular la longitud aproxin/ada
de la red de conductos usando pies aproxin/ados de
longitudes equiwflentes de algunos conductos tfpicos.
Tapadepared 40 pies x ( ) = pies
de
()_ Codo 90° 10pies x ( ) = pies
1_ Codode45° 5pies x ( ) = pies
Codode 90° 25pies x ( ) = pies
Codode45° 5pies x ( ) = pies
Tapadetecho 24 pies x ( ) = pies
Conductorectode6" redondo 1pies x ( ) = pies
orectangularde3W' x 10"
Total red de conductos = pies
1"(:( t_llglllo a l'(_([OlldO las (s( llill_lS del [(}11(](} ([el legllla(]Ol (:11)l-ll(:b_ls l-(:ales }' l-e/q( l_/ll los F(:( lliSitos )_]l-_/logl_ll tllla |)11( lla
(le tilOS (l(!])el_ll Sel (Oltadas)_11_1 ( lie (_ll(_ (_ll_/IS_lll([(} l_ls V(_lll _(: (*Ill (oil (11_1 (ill (1 (7_llll[)_]ll_] ( (_ (s(_[)e.
* IMPORTANTE: Si se usa un adapmdor de tmnsici6n de I.a longitud de las xartes de conductos e( uivalenl¢ s <stfi basada
t (l{IS ( e (o1"[(:_ p_/l'{I pel'lll I 1" ( IllOV Ill (_lllO H'( ( (
l'(!gllladol ([e til'o'L
5
Page 30

Instrucciones de instalacion
DAI IOS - ENVIO /
INSTALACION
• Si la tufidad se dafia durante el envlo, devuelw_ la
unidad al almac_n donde la adquiri6 para su
rep'dr'd(-i(_)n o reeillplazo,
• Si el diente dafia la tmidad, la reparaci6n o el
reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador dafia la tmidad (si no es el cliente),
la reparaci6n o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente v el
instalador,
PARTES INCLUIDAS
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTE CANTIDAD
Tornillosde madera 2
%_ (W' x2")
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
PARTE
Plantillapara
TOPCABINETTEMPLATE
el gabinete
superior
Instrucciones
de instalaci6n
Filtrosde
grasa
empacados
porseparado
CANTIDAD
1
Tornillosbasculantes 4
(ytuercasde mariposa)
(W' x3")
Tornillosde m_quina 3
autoalineables
(W'-28x3W')
Arandelaaislantede 2
nil6n(paragabinetes
met_licos)
Tornillosparametal 1negro
(W' x _") 2de bronce
Abrazaderadelcable 1
el_ctrico(pl_stica)
Usted encontrar_i los elementos de instalaci6n en
tm paquetejmm) con la tmidad, lnspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluven algm_as partes adicionales,
Filtrode
carbonilla
(enalgunos
modelos)
Adaptadordel
escape
Regulador 1
detiro
6
Page 31

Instrucciones de instalacion
HERRAMIENTAS QUE NECESITARA
r/rf"_
Destornilladoresdeestrella
#1y#2
Tijeras para cortar lat6n
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Guantes
L@iz
Tijeras(paracortarla
plantilla,si esnecesario)
_ _ Deteclo_rde
Taladroel_ctricoconbrocasde
3 H 7 **
_6 , '/IG,1/2"y %"
ectay cintam6trica
(opcional)
¢Sb
Bloquesderellenoo
pedazosdemadera,si son
necesariospararellenarel
gabinete(usadossolamente
enla instalaciOnde
gabinetesapoyados)
Sierra(desable,agujero,o de postesdeviga e unmartillo(opcional)
ojo decerradura)
Gafasdeseguridad
ESPAClO DE MONTAJE
, _ 30" om_sa partir
/
lin.
.j---
Protector p0sten0r
de salpicaduras
66" om_s
desdeel
pisohasta
la parte
superiordel
homo
Elextremodel
fondodelgabinete
necesitaestara
de lasuperficiede
la estufa
Nivel
NOTAS:
" E1 espacio entre los gabinetes debe ser de 30"
de ancho v debe estar libre de obstrucciones.
* Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30'_ tm "Filler Panel Kit" podrfa set necesario
para rellenar las brechas entre el homo v los
gabinetes. Su Manual del Propietafio contiene
el nfimero de kit para su modelo.
o Este homo es para set instalado pot encima de
estufils hasta 36" de ancho.
" Si usted se dispone a ventilar su homo hacia el
exterim; vet la Secci6n de Campana de Escape
para la preparaci6n del conducto de escape.
" Cuando se instale el horno debajo de gabinetes
de rondos lisos y plmms, tenga cuidado de seguir
cuidadosmnente las instrucciones en la plantilla
del gabinete superior paaca el espacio de
tolerancia del cable el6ctrico.
Cintadeconductoso
cintaadhesivaprotectora
J
\
7
Page 32

Instrucciones de instalacion
[ COMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
COMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / COIVIO
REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
[] Rein ueva la caja que contiene las instrucciones de
instalaci6n, los filtros, el adaptador de escape, el
regulador de tiro, estante v la pequefla bolsa con
los elementos de instalaci6n. No rein uew_ la espmna
de poliestireno que protege el ffente del homo.
[] Pliegue hacia atrfis las alas de la caja. I,uego,
cuidadosamente mede el homo hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. E1 homo deberfi
descansar sobre la espuma de poliestireno.
Caja
[] Tire de la caja hacia arriba v retfrela del homo.
_E1 plato de montaje estfi pegado a la parte posterior
del homo, I).emueva los dos tornillos que lo
sostienen pegado al homo. E1 plato serfi usado
como la plantilla de la pared posterior y para
montar el homo a la pared.
_Pare el hoI'IlO. Ueilltle'_a _ descarte de i/l[lilei'[l
apropiada las bolsas plfisticas ) el poliestireno.
I-_ COMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
// ! i , en la pared i
/t0 _
_ Eiictlelltre los postes, tlSalldo illlO de los
m_todos siguientes:
A. Use un detector de postes - tm dispositivo
magng_tico que localiza clavos.
O
B. Use tm martillo para golpear ligeramente a
trav6s de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido s61ido. Esto indicarfi que
hay un poste de riga en ese lugar.
[]
Despug_s de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el anfilisis de la pared
usando un clavo pequefio para darse cuenta de
d6nde estfin los bordes del poste, i,uego coloque
tma marca en el centro de los bordes. E1 centro de
cualquier poste adw_cente deberfi set entre 16" 6
24" desde esta marca.
Trace tma lfnea hacia abajo indicando el
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS
A UN POSTE DE LA PAI_:D.
celltro
_Abra la puerta del homo v retire cualquier
material de empaque, silo hax del interior,
8
Page 33

Instrucciones de instalacion
I-_ C. COMO DETERMINAR LA LOCALIZACION DEL PLATO DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo piano
Lasorejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
Pot Io menos 30", hasta 36"
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo apoyado en un marco
Lasorejillas del plato
de montaje tocan el
marco posterior
III
III
30" hastala estufa
Posicion del plato - debajo de gabinetes de
fondo apoyado con frente saliente
Platodemontajecon
orejillaspordebajo
delfondodelgabinete
ala mismadistancia
quela profundidad
delsaliente
II
II
30" hastala estufa
Sus gabinetes podrfan tenet marcos de decoracidn
que interfieran con la instalacidn del homo.
Remueva los marcos decorativos para instalar el homo
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use tm nivel para cerciorarse de que el fondo del
gabinete estfi ni_elado.
Si los gabinetes tienen tm saliente fl'ontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma distancia de la proflmdidad
del saliente. Este mantendrfi el homo nivelado.
_Mida la proflmdidad interna del ti'ente del saliente.
_ Trace tma lfnea horizontal en la pared posterior a
tma distancia debajo del rondo del gabinete igual
a la proflmdidad interna del fl'ente saliente.
_Para este tipo de instalad6n con saliente fl'ontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la lfnea
horizontal, sin tocar el timdo del gabinete como se
describi6 en el Paso D.
9
Page 34

Instrucciones de instalacion
C01VIO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
] I"1
Trace une Ifnea
vertical en la
pared en la
pared a partir
del centr0 del
gabinete superior
Agujer0 C
PRECAUCION: Use
guantes de protecci6n
para evitar cortaduras
en SHS dedos con los
extI'eIl/os filosos.
[] Trace tma lfnea vertical en la pared en el centro del
espado de 30" de ancho.
[] Use el plato de montaje como la planfilla para la pared
posterioI: Coloque el plato de montaje en la pared,
cercioifindose de que las orejillas se encuentran
tocando el fondo del gabhmte o la llnea marcada en
el Paso C para los gabhmtes con sMientes frontaJes.
Alinee la muesca y lhma dd centro en el plato de
montaje con la lfima de cenlro en la pared.
[] Mientras sostiene el plato de inontaje con tma mano,
trace cfi'culos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustraci6n anterior / la placa real estfi inarcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el
montaje.
Area E
o o o o o o o J
!
I Agujero D
NOTA: I,os agujeros C y D wm en el interior del firea
E. Si ni el C ni el D estfin en un poste de viga,
encuentre tlll poste ell algfin otro lugar ell el firea E v
inarque un quinto cfrculo para alineai_e coil el poste.
Es importante usar por lo menos tm tonlillo de madera
montado firmemente entm poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
[]
Perlore agt!jeros en los cfrculos. Si hay tm poste de
viga, peril)re till agujero de 3/16" para los tornillos de
inadera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore till agqjero de 5/8" para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAViA NO MONTE EL PLATO.
10
Page 35

Instrucciones de instalacion
TIPOS DE INSTALACION (Escoja A, B o C)
Este homo estfi diseflado para adaptable a los siguientes
tres tipos de ventilaci6n:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculaci6n (Sin conducto de ventilacion)
_-] ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
1
NOTA: Este homo es enviado ):_ ensamblado para tm
escape superior exterior (excepto para los modelos sin
ventilaci6n). Seleccione el tipo de ventilaci6n requerido
para su instalaci6n y proceda a tal secci6n.
I--_ ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
_-] RECIRCULACION (SIN
CONDUCTO DE VENTILACION}
11
En los modelos despachados
con escape sin ventilaci6n, se
incluye con el homo tm filtro
de carbonilla, el cual se debe
instalar para retirar el humo
v los olores.
En los modelos despachados
con escape superior exterior;
se necesita tm kit de
accesorios de filtro de
carbonilla para el sistema sin
ventilaci6n, (Consulte el
Manual del propietario para
obtener el nfimero del kit)
Page 36

Instrucciones de instalacion
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL DE
LA INSTALACION
A1. Como adherir el plato de
montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. ]nstale el adaptador
A4. Monte el homo
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
COMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Pot lo menos tm tornillo de madera debe
set usado para pegar el plato al poste de la pared.
[] Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
[] ]nserte los tornillos en el plato de montaje a tray,s
de los agt/jeros disefiados para set insertados en la
pared de mamposterfa seca y pegue otra vez las
mariposas de '_A" en cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadores para los
basculantes mayores
_l_,-_i4_que e ancho de la pared
i
Plato de
montaje
..I,
[] Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes v los
tornillos de madera, cerci6rese de que las orejillas en el
plato de mont_lje toquen el flmdo del gabinete cuando
son emp@_das contra la pared y de que el plato est_
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y
la pared.
_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
direccidn opuesta a la pared para ayudar a apretar
los tornillos.
iAlas de manposa
.Pared
Extremo del tornillo
12
Page 37

Instrucciones de instalacion
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACION DEL GABINETE
Deberfi per%rat agujeros para los tornillos de
apoyo superiores, un agujero suficienteinente
grande para qtle el cable el0ctrico qtlepa, v tlil
recorte lo suficientemente grande como para
que el adaptador de escape pueda set introducido.
" I,ea las instmcciones sobre la PIANTII,I,A DEI,
GABINETE SUPERIOR.
" P0guelo debajo del gabinete superior.
" Taladre los agqjeros, siguiendo las instmcciones en
la PIANTII,IA DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use galas de seguridad cuando
perlore los agujeros en el flmdo del gabinete.
ENSAMBLAJE E INSTALACION
DEL ADAPTADOR
Regulador de tiro
_&] C0MO MONTAR EL HORNO
Ea_RA OBTENER UNA INSTAIACION M__S F__CIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAl. SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agaxre ni use la manija de la
puerta durante la instalacion.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nil6n ah'ededor del cable el(_ctrico para evitar que el
I/liSIllO sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el fl'ente del gabinete cuelga por debajo del
estante del rondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrlan ocurrir dafios por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuemre
montando el horno, enrosque
el cable el('ctri(o a trav('s del
agu,jero en el tbndo del gabinete
superior. Mant('ngalo tenso a
travds de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
_1 .(!'_ }tl/t (! ]IOFIIO,
inclfnelo hacia
adelante, y enganche
las Fall/IFas ell el
exH?el//o il/[(q'ioF
posterior ell dos
ortjillas inti'riores del
])lalo de montaje.
(?1
delhorno
_ Coloque el homo en su posici6n _ertical, con la parte
superior hacia arriba.
NOTA: Cerei6rese de que las paletas del ventilador
ealefaetor sean visibles y esten orientadas haeia arriba.
_ Inserte las oreiillas en cada lado del reg-ulador de tiro en
los agqieros en el interior posterior del adaptador.
_ Pegue el adaptador de escape al plato caleli_ctor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciorese de que el regulador de tiro gira fficilmente
antes de montar el horno.
Deber5 hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineaci6n apropiada con el sistema de conductos
de su casa despu_s de la insmlaci6n del homo.
_ (;ire el fl'eme del homo
contra el tondo del gal)inew.
13
Page 38

Instrucciones de instalacion
_-_ COMO MONTAR EL HORNO
(continuacion)
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
la profundidad
del retroceso
I quivalentea
del gabinete
Tornillo autoalineable
Partesuperiordelhorno
[] Pegue el homo a la parte superior del gabinete
insertando tres tornillos autoalineables a trav(_s de los
agqjeros exteriores superiores del homo. (;ire dos
vueltas completas en cada tornillo. Cerci6rese de
mantener el cable electrico estirado. Tenga cuidado
de no pellizcar el cable, especialmente cuando se
monte al nivel del rondo del gabinete.
?
I
COMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
Abra el gabinete superior )' ajuste el adaptador de
escape para conectarlo al coildtlcto de la casa.
Regulador de tiro
Parte posterior
del horno
./
COMO CONECTAR
EL CONDUCTO
Conducto de la casa
[] Apriete complemente los tres tornillos hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la parte y el
gabinete superior).
_ Instale los filtros de grasa. Vet el Manual del
Propietario clue xiene con el homo,
14
Extienda el conduct(, de la casa hacia
c(mectarlo c(m el adaptador de escape,
Selle lasjmm_s del c(mducto de escape usando
cinta adhesixa de conductos.
para
Page 39

Instrucciones de instalacion
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
B1. Prepare la pared posterior
B2. Como adherir el adaptador
de escape al plato de
montaje
B3. Pegue el plato de montaje
a la pared
B4. Prepare el gabinete superior
BS. Ajuste el calelhctor
B6. Monte el horno
1
C01VIO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR
[] Coloque el plato de montaje contra la pared posterior
\ alinee con kls orificios perfl)rados anteriormente.
[]Con tm I_ipiz, marque ptmtos a travds de los orificios/
cortes K G, H e I (ver la ilustracidn anterior). Retire el
plato de monmje y trace Ifneas a tra\ds de kls ptmtos.
Esto dar5 la ubicacidn v el mmafio del corte de la ca ja
para el ducto de la pared posterior.
_Use un serrucho (de vaiv(h] o de punta) para cortar
la abert ura.
COMO ADHERIR ELADAPTADOR DE
ESCAPEAL PLATODE MONTAJE
[] Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro
en los agqjeros en el lado interior l)osterior del
adaptado_:
Adaptador
de escape
[] Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno desliz_indolo en las gufas en la parte
superior central de la parte posterior del homo.
Adaptador
de escape
adaptador de
Ueslice el
escape en las
guias de la
parte posterior i_"_
del horno I,K/
b
Empuje firmemente hasta que est(_ en las orejillas de
cierre inleriores. Tanga ctfidado de asegurarse de que
la bisagra del regulador de tiro estd insmlada de
fllrma que estd en la parte superior y que el regulador
de tiro gire libremente.
_ Regulador de tire
(bisagra hacia arriba)
o de cierre
0rejillas
15
Page 40

Instrucciones de instalacion
C01VIO ADHERIR EL PLATO DE
MONTAJE A LA PARED
i i
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Pot Io menos tm tornillo de madera debe set usado para
pegar el plate) al posm de riga de la pared.
[] Rein uewI las mariposas de los tornillos.
[] Inserte los tornillos en el plato de montaje a trax&
de los agujeros diseflados para colocarse contra la
pared de mamposterfa seca y pegue otra vez las
mariposas de :_A"a cada tornillo.
Para usar los tornillos basculantes:
Espaciadoresparalosbasculantes
+l-,,-_i-_ mayoresqueel anchode la pared
I
Platode
montaje_1
iAlasdemarlposa
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
Necesita perforar ag-Hieros para los tornillos de apoyo
superiores y tm agujero suficientemente grande para
que el cable electrico quepa.
" I,ea las instrucciones sobre la PIANTII,IA DEI,
GABINETE SUPERIOR.
" P_gnela debajo del gabinete superior.
" Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la
PI,'AN TII,I A DEI, GABINETE SU PERIOR.
PRECAUCION: Use galils de segm'idad cuando perlore
los agujeros en el limdo del gabinete.
Extremo del tornillo
_ Coloque el plato de mont:!je contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los ag-u,jeros de
la pared para montar el plate).
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes v el
tornillo de madera, cerci6rese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fimdo del gabinete cuando
se empHjen contra la pared y de que el plato est_
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de monta, iey la
pared.
[] Apriete to(los los tornillos. Tire del plate) en direcci6n
opuesm a la pared para wudar a apremr los tornillos.
16
Page 41

Instrucciones de instalacion
COMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARAEL ESCAPE POSTERIOR
EXTERNO
Remue_a los dos tornillos que sosdenen el plato
calefactor ) el tormllo que sosuene el motor del
calefi_ctor en el homo. Deslice el plato del calefi_ctor
de aba, io de su reborde de retenci6n.
Reborde de _'
retenci6n--...__<:_ _'Ir'_--- Plato
[] Cuidadosamente tire del calefitctor, i,os alambres se
extenderSn Io suficiente colr!o para permitirle que
usted _{iuste la unidad del calefitctm:
ANTES: Las aberturas del ventilador estan
orientadas hacia arriba
V
calefactor
.._
_ ix)calice los dos platos remmibles en el panel
posterior del homo, cerca de la parte superior del
horno.
Usando tiieras , cuidadosamente corte el 5rea
del
de telaraha de los dos agujeros lado a lado (que
aseguran los platos removibles al horno). Corte las
cuatro telarahas en ambos platos removibles
posteriores; esto permitir5 que el flujo de aire del
ventilador escape hacia la parte posterior del horno.
PRECAUCION: Cerciorese de recortar los extremos
filosos de las aberturas despues de remover
los plains.
Parte posterior del horno
cuatro telara_as de
_ orte con tijeras las
-______ o_-'- _ removibles de metal
- _ _ para permitir el flujo
_" _ de aire posterior.
Co]oque
] la tmidad del calefitctor de
la abertm:a.
cada panel removible
y remueva los discos
ntlevo ell
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador estan orientadas hacia atras
Parte posterior
del horno
_Rote la tmidad ] 80 ° en sentido contrario a las agqias
del reloj.
Antes de la rotaci6n Despu_s de la rotaci6n
Parte posterior
del homo
_ Ruede la unidad del calefitctor 90" de forma tal
que las abertm-as de la paleta del ventilador estdn
orientadas hacia la parte posterior del homo.
Antes de la rotaci6n Despu_s de la rotaciOn
Parteposterior
delh0rn0
PRECAuCION: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciorese de que los alambres no estfin
pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberfin encajar con las aberturas del escape en la
parte posterior del horno.
] Coloque el plato calelitctor en la misma posici6n
como estaba antes _ reinstale los tornillos del plato
calelitctor _ del motor del calefitcto_:
Tornillosdel platocalefactor
Platocalefactor
i _,.-_ Parteposterior
_,__ del homo
_-_'_-_- _:;:il2_0del motor de
Parte posterior _-r'_
del homo
Parte posterior
del homo
17
Page 42

Instrucciones de instalacion
MONTAJE DEL HORNO
Frentedelgabinete
Estantedelfondodelgabinete
q,"------_ FillerBlock
_-'_ _ _..__ T _aqUp'r;af'uer_t,_2d
J....I/',\1', ± ;1;,°,;ts°
PARA UNA INSTAI,ACI()N M_tS F_CII, Y EN POS
DE I,A SEGURIDAD PERSONAI,, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la
puerta durmate la hasta]acidn.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nil6n alrededor del cable el_ctrico para evitar qtte el
nlisnlo se_l cortado.
NOTA: Recomendamos el use de bloques de relleno
si el fl'ente del gabinete cuelga per debajo del
estante del tirade del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrlan ocurrir da±ms per apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: Cuando se encuentre
l/lont_tl/(|o el horn(), enrosq/le el
cable eldctrico a tra_('s del
agujero en el tbndo del gabinete
sul)eriot: Mant('ngalo tense a
travds de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
homo per el cable.
[] I,e'_ante el horllO,
inclinelo hacia adelame, y
enganche las ranuras en el
extreme interior posterior
en dos or£jillas in/criores
del plato de mont@_.
-! __Turnill0s aut0alineables
Partesuperiordelhorno
_ Pegue el horno a la parte superior del gabinete
insertando tres tornillos autoalineables a trm ds de
los agqjeros exteriores superiores del homo. (;ire
dos vuehas completas en cada tornillo. Cerciorese
de mantener el cable electrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Aprlete totahnente los tres tornillos hacia el homo
superior. (Mientras apriem los tornillos, mantenga
el homo en su lugar contra la pared y el gabinete
superior.)
J
(;ire el fi'ente del horno comra
] , i
el tondo del gabmete.
______So/
_Instale los fihros de asa. \'el el Manual del
Propietario qtte "dene con el homo.
18
gl
Page 43

Instrucciones de instalacion
RECIRCULACION (Sin conducto de ventilacion)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACION
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calethctor
C4. Monte el homo
C5. Instale el filtro de carbonilla
I-_ COMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
ii
i
I
Pegue el plato a la pared usando los tomilk)s basculantes.
Pot Io menos tm tomillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de la pared.
_ Remuexa las mariposas del basculante de los tornillos.
_ Inserte los tornillos en el plato de monta.ie a tra_s de
los agujeros disef]ados para set insertados en la pared
de mamposterfa seca y pegue otra vez las mariposas
de :"/,"en cada tornilk).
Para usar los tornillos basculantes:
_ Coloque el plato de monmie contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apremr los tornillos basculantes y los
tomillos de madera, cerci6rese de que las oreiillas en el
plato de mont_!je toquen el Rmdo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato est(_
cenm_do apropiadamente deb_!io del gabinete.
PRECAUCION: Tenga cuidado de evimr pellizcar
sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje
y la pared.
_ Apriete todos los tornillos. Tire del plato en direcci6n
opuesta a la pared para a) udar a apretar los tornillos.
USE LA PLANTILLA DE
GABINETE SUPERIOR
PARA LA PREPARACION
DEL GABINETE
Deber5 periorar ag-u,ieros para los tornillos de apo)o
superiores ) tm agt{iero suficientemente grande para
que el cable eldctrico quepa.
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores que
-_-I-..-,.L,_e ancho de a pared
i
Alas de manposa
=I,
Extremodeltornillo
" I,ea las instrucciones sobre la PLANTII,IA DEI,
GABINETE SUPERIOR.
• Pdguela deba, io del gabinete superior.
• Taladre tm aguiero, siguiendo las instrucciones en
la PIANTII,IA DEI, GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCION: Use gaffes de segmidad cuando
perlore los agt{ieros en el lon(lo del gabinete.
19
Page 44

Instrucciones de instalacion
i i
CALEFACTOR PARA
LA RECIRCULACION
NOTA: El adaptador de escape con calefi_ctor no es
necesario para los modelos de recirctflaci6n. QuizSs
desee guardarlos para posibles usos futm_os,
_ Retire los tornillos sostienen el delg-t/al_de plato) qtle
calefi_ctor _ la tmidad del caleli_ctor en el homo.
Tornillosdel plato
delcalefactor
Plato del calefactor
Parte posterior
COMO ADAPTAR EL
_--_ Tornillodel motordel
_ eslice el plato calefi_ctor pot debajo de su reborde
de FetellcJ()l] _, Fell]tle\a el.
Rebordede
retenci6n
calefactor
Plato
calefactor
[] Ruede la mfidad del calefi_ctor 90 ° de forma tal
que las aberturas de la paleta del xentilador estt_n
orientadas hacia el fl'ente del homo.
ANTES: Las aberturas del ventilador estan
orientadas hacia arriba
Ruede
o
I o
DESPUES: Las aberturas de la paleta del
ventilador estan orientadas hacia atras
_ Ctfidadosamente tire del calel'_tcttm i,os alam bres se
extenderfin Io suficiente para permitirle que usted
ajuste la tmidad del calefitct(nt
2O
Page 45

Instrucciones de instalacion
COMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA LA
RECIRCULACION (continuaci6n)
_ Coloque la tmidad del caleli_ctor de ntte_o
en la abermra.
PRECAuCION: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciorese de que los alambres no
estan pellizcados.
_ Reinstale el plato del caleli_ctor _ los tornillos del plato
del caleli_ctor _ del motor retirados en el Paso l.
Tornillosdel platocalefactor
Platodelcalefactor
/
I Parteposterior
I horno
NOTA: Cuando se encuemre
montando el horno, enrosque
el cable el('ctri( o a trav('s del
agujero en el ti)ndo del
gabinete superiol: Mant('ngalo
tenso a travds de los Pasos del
1-3. No pellizque el (able ni
tire el horno por el cat)le.
_ (;ire el fi_eme del borno
(ontra el tondo del
gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
_I ,ex alHe horl/o,
incl{nelo hacia
adelante, y enganche
las ral/Hras el/ el
extremo inti'rior
posterior ell dos
or£jillas in/criores
del plato de montaje.
el
ue de relleno
-_e"qe-_ Tornillodelmotor
delcalefactor
MONTAJE DEL HORNO
PARA UNA INSTAIACION M__SFACII, YEN POS DE
IA SEGURIDAD PERSONAl,, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agaacre ni use la mmfija de la
puerta durante la instalaci6n.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nildn ah'ededor del cable el0ctrico para evitar que el
ii/isii/o sea COl'tad().
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante
del timdo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrlan ocurrir dafios por apretar demasiado los
tornillos.
I quivalenteala
Tornillosautoalineables
periordel horno
profundidaddel
retrocesodel
gabinete
21
Page 46

Instrucciones de instalacion
MONTAJE DEL HORNO
(continuacion)
[] Pegue el homo a la parte superior del gabinete
insertando tres tornillos atttoalineables a tra\_s de
los agqjeros exteriores superiores del horno. (;ire
dos vueltas ('ompletas en cada tornillo. Cerciorese
de mantener el cable electrico estirado. Tenga
cuidado de no pellizcar el cable, especiahnente
cuando se monte al nivel del rondo del gabinete.
[] Aprlete totalmente los tres tornillos hacia el homo
superior. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga
el homo en su lugar contra la pared ) el gabinete
snperior.)
COMO INSTALAR EL
FILTRO DE CARBONILLA
_Rem uexa los 2 tornillos en la parte superior de la
rejilla usando tm destornillador de estrella.
[2_ Abra la l>uerta 9() _.
[]Retire la reiilla.
Filtro de
_ carbonilla
_ Inserte la parte superior del flltro hacia arriba )
en las ranm-as al interior de la abertura superior:
_ Instale los filtros de grasa. Vet el Manual del
Propietario clue xiene con el homo.
[] Empuje el fondo del filtro hasta que se acomode
en su lugar detrfis de las pestaflas de bloqueo.
Cuando se instala correctamente, la malla de
alambre del filtro debe set" xisible desde el fi'ente.
[] Reemplace la rejilla con los dos 2 tornillos.
_ Cierre la puerta.
,lid ,,,,,I
Insertelamalla haciaabajo
22
Page 47

Instrucciones de instalacion
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
_T] erci6rese de que el homo ha sido instalado
de act/erdo con las instlt/cciones.
[2T] emuew_ to(los los materiales de embalaje
del homo.
]nstale el _li'O rotatorio y con I'/led_ls en
I
la caxidad.
I
N nchufe el cable el_ctrico en un tomacoHiente
exclusixo de 15 a 2(1 amperios.
CerciOrese de
que existe una /
conexi6n a tierra
apropiada
i,ea el Manual del Propietario.
-_ eemplace el fllsible de la casa o encienda
de nuexo el inteHuptor.
I[IIIIIIIII
£
(;UARDE ESTAS ]NSTRUC(:IONES ECRA
El, USO DEI, INSPECTOR I,OCAI,.
23
Page 48

164D3370P335
49- 40409-S
10-03 JR Impreso en Coi'ea