GE JP626WVWW User Manual

Page 1
JP328 JP626
Owner’s Manual &
Installation Instructions
Cooktop
Electric Built-In
49-80601 09-09 JR
Safety Information . . . . . . 2–4
Operating Instructions . . . . .5
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . 6
Drip Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lift-Up Cooktop . . . . . . . . . . . .6
Metal Parts . . . . . . . . . . . . . . . .7
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . .6
Porcelain Enamel Cooktop . . 7
Stainless Steel Cooktop . . . . . .7
Surface Units . . . . . . . . . . . . . .8
Installation Instructions
Electrical Connections . . . . . .11
Electrical Requirements . . . . 10
Installation of the Cooktop . .11
Location . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tools You Will Need . . . . . . . . 9
Troubleshooting Tips . . . . . 12
Consumer Support
Consumer Support . . . . Back Cover
Product Registration (Canadian)
. . . . . . . . . . . .13, 14
Warranty (Canadian) . . . . . . .15
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . .16
GEAppliances.com
Write the model and serial numbers here:
Model # ________________ Serial # ________________
You can find them on a label under the cooktop.
La section française commence à la page 17
La sección en español empieza en la página 31
Table de
cuisson
Électrique Encastrée
Estufa
Eléctrica Empotrada
Manuel d’utilisation
et d’installation
Manual del propietario
e instalación
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Use this appliance only for its intended use
as described in this manual.
Do not attempt to repair or replace any
part of your cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
Before performing any service,
disconnect the cooktop power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation instructions.
Have the installer show you the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Do not leave children alone—children
should not be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Teach children not to play with the
controls or any other part of the cooktop.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the cooktop.
CAUTION: Items of interest to
children should not be stored in cabinets above a cooktop—children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured.
Always keep combustible wall covering,
curtains or drapes a safe distance from your cooktop.
Always keep dish towels, dish cloths, pot
holders and other linens a safe distance away from your cooktop.
Always keep wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance away from your cooktop.
Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance. Flammable material could be ignited if brought in contact with hot surface units and may cause severe burns.
Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let pot holders touch hot surface units. Do not use a towel or other bulky cloth. Such cloths can catch fire on a hot surface unit.
SAFETY PRECAUTIONS
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F. and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
2
Page 3
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
3
GEAppliances.com
For your safety, never use your appliance
for warming or heating the room.
Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with well fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry chemical or foam-type extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering with baking soda or, if available, by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the fan on.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate on the cooktop.
Do not touch surface units. These surfaces
may be hot enough to burn even though they are dark in color. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the surface units or areas nearby the surface units; allow sufficient time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the
cooktop and areas facing the cooktop.
To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the cooktop without extending over any nearby surface units.
Always turn the surface unit control to off
before removing the cookware.
To avoid the possibility of a burn or
electric shock, always be certain that the controls for all surface units are at off position and all coils are cool before attempting to lift or remove the unit.
Do not immerse or soak removable surface
units. Do not put them in a dishwasher.
Use proper pan size—Select cookware
having flat bottoms large enough to cover the surface unit heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to burner will also improve efficiency.
Never leave surface units unattended
at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Be sure the drip pans are not covered and
are in place. Their absence during cooking could damage cooktop parts and wiring.
Do not use aluminum foil to line the drip
pans. Misuse could result in a shock, fire hazard or damage to the cooktop.
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
Page 4
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop cooking; others may break because of the sudden change in temperature.
Never clean the cooktop surface when it
is hot. Some cleaners produce noxious fumes and wet cloths could cause steam burns if used on a hot surface.
Keep an eye on foods being fried at high
or medium high heat settings.
Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Use little fat for effective shallow or deep-
fat frying. Filling the pan too full of fat can cause spillovers when food is added.
If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating, or as fats melt slowly.
Always heat fat slowly, and watch as it
heats.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond the smoking point.
Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the fat is cool.
Do not store flammable materials near
the cooktop.
Keep the hood and grease filters clean
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance.
Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
Do not leave paper products, cooking
utensils or food on the cooktop when not in use.
Keep cooktop clean and free of
accumulation of grease or spillovers which may ignite.
Never heat unopened food containers.
Pressure buildup may make container burst and cause injury.
Never leave jars or cans of fat drippings on
or near your cooktop.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
4
Page 5
5
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
Using the surface units. GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Push the knob in and turn in either direction to the setting you want.
At both OFF and HI the control clicks into position. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is keeping the power level you set.
The control must be pushed in to set only from the OFF position. When the control is in any position other than OFF, it may be rotated without pushing it in.
If boiling water, for more efficient use, turn the knob to HI to bring it to a boil faster. After the water has come to a boil, reduce the knob setting to medium-high. The heat will still be great enough to maintain a boil, but you will be using less energy.
An indicator light will glow when any surface unit is on.
Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking.
Surface Cookware Tips
Use medium- or heavyweight cookware. Aluminum cookware conducts heat faster than other metals. Cast-iron and coated cast-iron cookware are slow to absorb heat, but generally cook evenly at low to medium heat settings. Steel pans may cook unevenly if not combined with other metals.
For best cooking results, pans should be flat on the bottom. Match the size of the saucepan to the size of the surface unit. The pan should not extend over the edge of the surface unit more than 1 inch.
Not over 1 inch.
Wok Cooking
We recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available at your local retail store.
Do not use woks that have support rings. Use of these types of woks, with or without the ring in place, can be dangerous.
Placing the ring over the surface unit will cause a buildup of heat that will damage the porcelain cooktop. Do not try to use such woks without the ring. You could be seriously burned if the wok tipped over.
Use only flat-bottomed woks.
Deep Fat Frying
Foods for frying should be as dry as possible. Frost on frozen foods or moisture on fresh foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Page 6
Care and cleaning of the cooktop.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF positions and pull them straight off the stems for cleaning.
The knobs can be cleaned in a dishwasher or they may also be washed with soap and water. Make sure the insides of the knobs are dry before replacing.
Replace the knobs in the OFF position to ensure proper placement.
Clear groove
Spring clip
Molded rib
How to Remove Packaging Tape
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive left from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent, mineral oil or cooking oil.
Apply with a soft cloth and allow to soak. Wipe dry and then apply an appliance polish to thoroughly clean and protect the surface.
NOTE: The plastic tape must be removed from all chrome trim. It cannot be removed if it is baked on.
6
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Lift-Up Cooktop
Clean the area under the cooktop often. Built-up soil, especially grease, may catch on fire.
To make cleaning easier, the entire cooktop may be lifted. Be sure all surface units are turned off and are cool before raising the cooktop.
To raise the cooktop:
Remove all four control knobs. See the Control Knobs section.
Remove one of the front surface units and drip pans and use this opening to grasp the cooktop. See the Surface Units and Drip Pans sections.
Lift the cooktop. Raise the support rod into place and
hook it onto the front lip of the cooktop to hold it in place while cleaning.
To clean the cooktop:
Use hot, soapy water and a clean cloth to clean the surface under the cooktop. To remove burned-on spills, use a cleansing powder. Rinse well, then polish with a dry cloth.
To lower the cooktop:
While holding the cooktop up with one hand, carefully disengage the support rod and return it to its original location.
Gently lower the cooktop. Replace any drip pans and surface
units that you removed. Replace the control knobs.
4
3
2
1
4
3
2
1
Be sure to secure the cooktop support rod in the cooktop front lip.
Support rod
Page 7
7
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
Porcelain Enamel Cooktop (on some models)
The porcelain enamel finish is sturdy but breakable if misused.
This finish is acid-resistant. However, any acidic foods spilled (such as fruit juices, tomato or vinegar) should not be permitted to remain on the finish.
If acids spill on the cooktop while it is hot, use a dry paper towel or cloth to wipe it up right away. When the surface has cooled, wash with soap and water. Rinse well.
For other spills such as fat spatterings, wash with soap and water or cleansing powders after the surface has cooled. Rinse well. Polish with a dry cloth.
GEAppliances.com
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center U.S.: 1.800.626.2002
GEAppliances.com
Canada: 1.800.661.1616 www.GEAppliances.ca
Metal Parts
Do not use steel wool, abrasives, ammonia or commercial oven cleaners. To safely clean surfaces, wash, rinse and then dry with a soft cloth.
Page 8
To remove the drip pans for cleaning, the surface units must be removed first.
To remove a surface unit:
Make sure the surface units and drip pans are completely cool before touching them.
Lift the surface unit about 1 inch above the drip pan and pull it out.
Do not lift the surface unit more than 1 inch. If you do, it may not lie flat on the drip pan when you plug it back in.
Repeated lifting of the surface unit more than 1 inch above the drip pan can permanently damage the receptacle.
To clean the drip pans:
Clean the drip pans by hand with warm, soapy water.
To remove burned-on foods, soak them in hot, soapy water for several hours. Then scrub with a soap-filled plastic scouring pad if necessary.
Rinse with clean water and polish with a clean soft cloth.
The drip pans may also be cleaned in a dishwasher.
Clean the area under the drip pans often. Built-up soil, especially grease, may catch fire.
Do not cover the drip pans with foil. Using foil so close to the receptacle could cause shock, fire or damage to the cooktop.
To replace the surface unit/drip pan: IMPORTANT: Do not install the surface unit and
drip pan separately into the cooktop because the surface unit may not lie flat on the drip pan when plugged in.
Put the surface unit plug terminals through the side opening of the drip pan.
Hold the assembled surface unit and drip pan together and slide the plug terminals into the plug-in receptacle.
Press the assemblies down to make sure they are flat on the cooktop.
3
2
1
8
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Care and cleaning of the cooktop.
Surface Units
To clean the surface units, turn the control to the highest setting for a minute. The coils will burn off any soil.
Do not immerse the surface units in liquids of any kind.
Do not clean the surface units in a dishwasher. Do not bend the surface unit plug terminals. Do not attempt to clean, adjust or in any way
repair the plug-in receptacle.
Drip Pans
Drip pan
Surface unit
Drip pan
Drip pan
Surface unit
Side opening in drip pan
Surface unit plug terminals
Plug-in receptacle
Page 9
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
WARNING: For personal safety,
this appliance must be properly grounded. See the GROUNDING INSTRUCTIONS section in these Installation Instructions.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WARNING – Before beginning
the installation, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5beyond the bottom of the cabinets. Cabinet installation above the cooktop may be no deeper than 13″.
The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day.
FOR YOUR SAFETY:
Installation Electric
Cooktop
Instructions
JP328, JP626
9
TOOLS YOU WILL NEED
Electric or hand drill and 1/8drill bit
Flat blade screwdriver
Phillips screwdriver
Pencil
Ruler
Hand or saber saw
FOR TILE COUNTERTOP INSTALLATION
Electric drill and 5/32drill bit
43⁄16x 11⁄4masonry screws
UNPACKING THE COOKTOP
Take cooktop from box and remove packing material:
Paper under burner bowls
Cardboard between cooktop and tub (must lift
cooktop)
Tape holding support rod
This cooktop cannot be installed in countertops that cannot accept screws, such as granite or marble.
Questions? Visit our Website at: GEAppliances.com or Call the GE Answer Center at 800.626.2000.
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.GEAppliances.ca
Page 10
10
Installation Instructions
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES
This cooktop cannot be installed in countertops that cannot accept screws, such as granite or marble, etc. Counter space must be provided for installation of the cooktop. To insure accuracy, it is best to make a template when cutting the opening in the counter. See illustration below for all necessary dimensions.
When choosing a location, the following minimum clearances must be maintained between the cooktop and adjacent combustible surfaces:
•30″ (76.2 cm) minimum vertical clearance from the cooktop to the nearest overhead surface.
•15″ (38.1 cm) minimum vertical clearance to adjacent cabinets.
Cooktop and cutout dimensions
13
(33 cm)
Max.
K Min.
clearance to
side wall
L Min.
clearance to
side wall
30
(76.2 cm)
Min.
A
H
C
D
J
F
G
E
B
I
15
(38.1 cm)
Min.
Model
JP328 JP626
A 301⁄4 351⁄2
76.8 cm 90.2 cm
B 211⁄4 21
54.0 cm 53.3 cm
C 283⁄8 3311⁄16
72.1 cm 85.6 cm
D 193⁄8 1815⁄16
49.2 cm 48.1 cm
E 191⁄2 191⁄8
49.5 cm 48.6 cm
F 281⁄2 337⁄8
72.4 cm 86.0 cm
G 141⁄4 1615⁄16
36.2 cm 43.0 cm
Model
JP328 JP626
H 3min. 3min.
7.6 cm 7.6 cm
I 13⁄4min. 13⁄4min.
4.4 cm 4.4 cm
J 31⁄2min. 21⁄2min.
8.9 cm 6.4 cm
K 2min. 33⁄4min.
5.1 cm 9.5 cm
L 51⁄2min. 33⁄4min.
14.0 cm 9.5 cm
M 331⁄4min. 413⁄8min.
84.5 cm 105 cm
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ATTENTION: All electric cooktops must be hard wired
(direct wired) into an approved junction box. A plug and receptacle is not permitted for these products.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop done by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your cooktop according to governing codes could result in a hazardous condition. If there are no local codes, your cooktop must be wired and fused to meet the requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 Latest Edition. You can get a copy by writing:
National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
You should use a single phase, three wire 240/120 Volt, 60 Hertz electrical power system. If aluminum wiring is used, all connections MUST be listed for use with aluminum and copper wiring. It is strongly recommended that if aluminum wiring is used, the special terminal grease for use with aluminum wiring, preferably with “grit”, is put into the connection to keep it from corroding over time.
At a minimum, the National Electrical Code wire sizing in Section 310 should be followed. It is further recommended that No. 8 AWG copper (or No. 6 AWG aluminum) wire or larger if required, protected with either a double pole 40 Ampere circuit breaker or two 40 Ampere fuses, be used to supply power to the cooktop.
See the section on Electrical Connections for detailed instructions on hookup of your cooktop.
M
Page 11
Before installing the cooktop or moving it to another location, have the electrician verify:
• That your home is provided with adequate electrical service.
• That the addition of the cooktop will not overload the household circuit on which it is used.
PREPARATION
11
Installation Instructions
1
Install an approved junction box where it will be easily accessible through the front of the cabinet where cooktop will be located. See the illustration at right for the suggested mounting location.
INSTALL THE JUNCTION BOX
2
Install the cooktop in the cutout opening. NOTE: If the cooktop is being installed in a blind counter
(one with no cabinet opening below), wire connections must be made before putting the cooktop into the cutout.
Maintain 5(12.7 cm) minimum vertical clearance between the cooktop bottom and any combustible surfaces.
INSTALL THE COOKTOP
3
Secure the tub of the cooktop to a standard counter with the wood screws shipped with the cooktop.
Secure the tub of the cooktop to a tile counter with 4 masonry screws. These can be purchased at any hardware store.
SECURE THE COOKTOP
4
WARNING
The electrical power to the cooktop supply line must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
When making the wire connections, use the entire length of conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut.
Connect the red and black leads from the cooktop conduit to the corresponding leads in the junction box.
The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at much higher temperatures than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The bare ground wire in the conduit is connected to the cooktop frame.
When connecting to a 3 conductor branch circuit, if local codes permit, connect the bare ground connector lead of the cooktop to the branch circuit neutral (gray or white in color).
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction use a (4) conductor connection and will not permit grounding through neutral. If used in new construction after January 1, 1996, in a mobile home or recreational vehicle, or if local codes do not permit grounding through the neutral white lead, do the following:
Attach the appliance grounding lead (green or bare copper) to the residence grounding conductor (green or bare copper) in accordance with local codes.
MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS
5
Tub
Junction box
MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
You can find them on a nameplate label under the cooktop.
Location of nameplate label
5(12.7 cm) Min.
Vertical Clearance
Page 12
12
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart on this page first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Surface units not The surface units are With the controls off, check to make sure the surface functioning properly not plugged in solidly. unit is plugged completely into the receptacle.
The surface unit Check to see the correct control is set for the surface controls improperly set. unit you are using.
The drip pans are not set With the controls off, check to make sure the drip securely in the cooktop. pan is in the recess in the cooktop and that the
opening in the pan lines up with the receptacle.
A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker. blown or the circuit breaker tripped.
Page 13
13
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Page 14
14
Page 15
15
Safety Instructions Operating Instructions
Care and Cleaning Troubleshooting Tips
Consumer Support
Built-In Cooktop Warranty. (For customers in Canada)
For The Period Of: Mabe Will Replace:
One Year Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor original purchase and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Mabe Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use in Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
All warranty service provided by our Factory Service Centres, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service on-line, visit us at www.GEAppliances.ca, or call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 16
16
Safety InstructionsOperating InstructionsCare and Cleaning
Troubleshooting Tips
Consumer Support
GE Built-In Cooktop Warranty. (For customers in the United States)
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and in-home service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used
for other than the intended purpose or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service on-line, visit us at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 18–20
Directives de fonctionnement . . . . .21
Entretien et nettoyage
Boutons de commande . . . . . . . . . . . 22
Cuvettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Éléments de surface . . . . . . . . . . . . . .24
Pièces en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ruban adhésif d’emballage . . . . . . . .22
Surface de cuisson relevable . . . . . . .22
Table de cuisson en acier
inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Table de cuisson en émail vitrifié . . . 23
Directives d’installation
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installation de la table de cuisson . . .27
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordements électriques . . . . . . . . .27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Soutien au consommateur . . . . . . . . . 30
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série :
N° de modèle __________________ N° de série ____________________
Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
17
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion et de chocs électriques et de prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
Lorsque vous utilisez un électroménager, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment les suivantes :
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour
lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Ne tentez pas de réparer ni de remplacer
aucune pièce de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit recommandé dans le présent manuel. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
Avant d’effectuer une réparation, coupez
toujours l’alimentation électrique de la table de cuisson en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution électrique.
Assurez-vous que votre appareil est bien installé
et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément aux directives d’installation fournies.
Demandez à l’installateur de vous montrer
l’emplacement du disjoncteur ou du fusible. Marquez-le pour pouvoir le retrouver facilement.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance—il
ne faut jamais laisser les enfants seuls ou sans surveillance près d’un électroménager lorsque celui-ci fonctionne. On doit également leur interdire de grimper ou de s’asseoir sur une pièce quelconque de l’appareil.
Apprenez aux enfants à ne pas jouer avec
les commandes ou toute autre pièce de la table de cuisson.
Ne laissez personne grimper ou monter sur
la table de cuisson, ou s’y agripper.
ATTENTION : Ne rangez pas dans
les armoires se trouvant au-dessus de la table de cuisson des articles qui présentent un intérêt pour les enfants—ceux-ci pourraient grimper sur l’appareil pour les atteindre et risqueraient de se blesser gravement.
Gardez toujours les revêtements de mur en
tissu, les rideaux ou les tentures combustibles à bonne distance de votre table de cuisson.
Gardez toujours les serviettes, les linges à
vaisselle, les poignées de four et autres tissus à bonne distance de votre table de cuisson.
Gardez toujours les ustensiles en bois et
en plastique, ainsi que les boîtes de conserve, à bonne distance de votre table de cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples
lorsque vous utilisez cet appareil. Les tissus inflammables peuvent prendre feu au contact des éléments de surface et causer de graves brûlures.
N’utilisez que des poignées isolantes sèches—
les poignées isolantes humides ou mouillées peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants. N’utilisez pas de serviettes ou autres objets encombrants en tissu à la place de poignées isolantes. Ils pourraient prendre feu au contact d’un élément brûlant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CUISSON DE LA VIANDE ET DE LA VOLAILLE…
Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande jusqu’à une température INTERNE d’au moins 71,1 °C (160 °F) et la volaille jusqu’à une température INTERNE d’au moins 82,2 °C (180 °F). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les maladies d’origine alimentaire.
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
18
Page 19
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
19
electromenagersge.ca
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais
l’appareil pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne tentez pas d’éteindre des feux de
graisse avec de l’eau. Ne prenez jamais une casserole enflammée dans vos mains. Ramenez les commandes à «arrêt». Éteignez les flammes dans une casserole à l’aide d’un couvercle hermétique, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau. Utilisez un extincteur chimique tous usages à poudre sèche ou à mousse.
Éteignez les feux de graisse à l’extérieur
du poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si possible, un extincteur chimique tous usages à poudre sèche ou à mousse.
Ne faites pas flamber d’aliments sur la
table de cuisson. Si vous faites flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en marche.
Ne laissez pas de graisse ou autres
substances inflammables s’accumuler sur la table de cuisson.
Ne touchez pas aux éléments de surface.
Ils peuvent être suffisamment chauds pour causer des brûlures, même s’ils ne sont pas rouges. Pendant et après leur utilisation, ne touchez pas aux éléments et évitez que vos vêtements ou autres matériaux inflammables entrent en contact avec les éléments ou les surfaces autour des éléments; laissez-les d’abord refroidir suffisamment.
Les surfaces susceptibles de devenir brûlantes comprennent notamment la surface de cuisson et les parties qui y font face.
Pour réduire au minimum les risques de
brûlures, d’incendie ou de renversements, assurez-vous de tourner la poignée des ustensiles vers le centre de la table de cuisson, en évitant de la placer au-dessus d’un élément de surface adjacent.
Éteignez toujours les éléments de surface
avant de retirer les ustensiles de cuisson.
Pour éviter tout risque de brûlures ou de
chocs électriques, assurez-vous toujours que les boutons de commande des éléments de surface sont réglés à «arrêt» et que tous les éléments ont refroidi avant de relever ou d’enlever la table de cuisson.
N’immergez pas ou ne faites pas tremper
les éléments de surface dans de l’eau. Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
Utilisez des ustensiles de cuisson de la
dimension appropriée—choisissez des ustensiles à fond plat, suffisamment grands pour couvrir l’élément de surface. L’utilisation d’ustensiles trop petits expose une partie de l’élément de surface à des contacts directs, ce qui pourrait mettre le feu aux vêtements. L’utilisation d’un ustensile approprié à l’élément de surface améliore également l’efficacité.
Ne laissez jamais les éléments de surface
sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à une température élevée. Les aliments renversés peuvent causer de la fumée, tandis que la graisse peut prendre feu.
Assurez-vous que les cuvettes ne sont pas
couvertes et qu’elles sont bien en place. L’absence de cuvettes pendant la cuisson pourrait endommager le câblage et des pièces de la table de cuisson.
N’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir les cuvettes. Une utilisation inadéquate du papier d’aluminium peut présenter des risques de chocs électriques, d’incendie ou de dommages à la table de cuisson.
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Page 20
Seuls certains types de verre, de
vitrocéramique, de terre cuite ou autres contenants émaillés conviennent à la cuisson sur la table de cuisson; les autres peuvent se briser à cause du changement soudain de température.
Ne nettoyez jamais la table de cuisson
pendant qu’elle est chaude. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface chaude, et les chiffons mouillés peuvent provoquer des brûlures causées par la vapeur.
Surveillez attentivement les aliments
lorsque vous les faites frire à un réglage moyen ou élevé.
Lorsque vous faites frire des aliments,
assurez-vous qu’ils sont aussi secs que possible. Le givre sur les aliments surgelés ou l’humidité des aliments frais peut faire bouillonner la graisse et la faire déborder sur les côtés de l’ustensile.
Utilisez peu de graisse pour une friture
efficace à la poêle ou en friteuse. Si le récipient est trop plein, l’ajout d’aliments pourrait provoquer un débordement.
Si vous utilisez plus d’un type d’huile ou
de graisse pour la friture, remuez-les bien ensemble avant de les faire chauffer ou pendant qu’ils fondent lentement.
Faites toujours chauffer les matières
grasses à feu doux, et surveillez-les constamment.
Si possible, utilisez un thermomètre à
friture afin d’empêcher l’huile de fumer.
Ne tentez jamais de déplacer une casserole
contenant des matières grasses chaudes, particulièrement une friteuse. Attendez que les matières grasses aient refroidi.
Ne rangez pas de matériaux inflammables
à proximité de la table de cuisson.
Gardez toujours la hotte et le filtre à
graisses propre afin d’assurer une bonne ventilation et éviter les feux de graisse.
Ne rangez ou n’utilisez jamais de matières
combustibles, d’essence ou autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager.
Ne nettoyez uniquement que des pièces
indiquées dans le présent manuel d’utilisation.
Ne laissez pas de produits en papier,
d’ustensiles de cuisson ou d’aliments sur la table de cuisson pendant qu’elle n’est pas utilisée.
Gardez la table de cuisson propre.
Ne laissez pas de graisse ou d’aliments renversés s’accumuler, car ils pourraient prendre feu.
Ne faites jamais chauffer de contenants
d’aliments fermés. La pression pourrait s’y accumuler et les contenants pourraient éclater, causant des blessures.
Ne laissez jamais de pots ou de conserves
contenant des matières grasses de cuisson sur le dessus ou à proximité de votre table de cuisson.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyageDépannage
Soutien au
consommateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
20
Page 21
21
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
Utilisation des éléments de surface.
electromenagersge.ca
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Réglage
Appuyez sur le bouton et tournez-le dans un sens ou dans l’autre jusqu’au réglage désiré.
Aux positions OFF (Arrêt) et HI (Max.), la commande fait entendre un déclic. Pendant la cuisson, il est possible que vous entendiez de légers déclics. Ils indiquent que la commande maintient le niveau de puissance que vous avez choisi.
Vous devez appuyer sur le bouton uniquement à partir de la position OFF. Lorsque le bouton est réglé à une autre position que OFF, il n’est pas nécessaire d’appuyer dessus pour le tourner.
Si vous faites bouillir de l’eau, réglez le bouton à HI pour porter l’eau à ébullition plus rapidement. Une fois l’eau en ébullition, ramenez le bouton au réglage moyen-élevé. La chaleur sera suffisante pour maintenir l’ébullition, mais vous consommerez ainsi moins d’énergie.
Un voyant s’allume dès qu’un élément de surface est allumé.
Assurez-vous de ramener les commandes à OFF lorsque la cuisson est terminée.
Conseils sur les ustensiles de cuisson
Utilisez des ustensiles de cuisson à fond moyen ou épais. Les ustensiles en aluminium conduisent la chaleur plus rapidement que ceux fabriqués avec d’autres métaux. Les ustensiles en fonte ordinaire ou émaillée absorbent lentement la chaleur, mais procurent généralement une cuisson plus uniforme à basse ou moyenne température. Dans le cas des ustensiles en acier, il est possible que la cuisson ne soit pas
uniforme si l’acier n’est pas combiné à un autre métal.
Pour une cuisson optimale, le fond des ustensiles doit être plat. Choisissez la dimension de l’ustensile de cuisson en fonction du diamètre de l’élément de surface. L’ustensile ne doit pas dépasser de plus de 2,5 cm (1 po) le bord de l’élément de surface.
Pas plus de 2,5 cm (1 po)
Utilisation d’un wok
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des woks à fond plat. Vous pouvez vous les procurer dans la plupart des magasins de détail.
N’utilisez pas de woks munis d’un anneau de soutien. L’utilisation de ce type de wok, avec ou sans l’anneau de soutien, peut être dangereuse.
L’installation de l’anneau sur un élément de surface provoquera une accumulation de chaleur, ce qui endommagera la table de cuisson en émail vitrifié. N’essayez pas d’utiliser ce type de wok sans son anneau de soutien. Vous pourriez vous brûler gravement si le wok se renversait.
N’utilisez que des woks à fond plat seulement.
Grande friture
Les aliments que vous faites frire doivent être aussi secs que possible. Le givre sur les éléments surgelés ou l’humidité des aliments frais peut faire bouillonner la graisse et la faire déborder sur les côtés de l’ustensile.
Page 22
Entretien et nettoyage de la table de cuisson.
Assurez-vous de couper l’alimentation électrique et que toutes les surfaces ont refroidi avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil.
Boutons de commande
Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont réglés à la position OFF (arrêt), puis tirez-les vers le haut pour les enlever et les nettoyer.
Vous pouvez laver les boutons au lave­vaisselle ou avec de l’eau et du savon. Assurez-vous que l’intérieur des boutons est bien sec avant de remettre les boutons en place.
Remettez les boutons en place à la position OFF (arrêt) pour vous assurer de les réinstaller correctement.
Rainure dégagée
Agrafe­ressort
Nervure moulée
Pour enlever le ruban adhésif d’emballage
Pour ne pas endommager le fini de l’appareil, le meilleur moyen pour enlever l’adhésif laissé par le ruban d’emballage sur un électroménager neuf consiste à utiliser du détergent liquide pour la vaisselle, de l’huile minérale ou de l’huile de cuisson.
Appliquez le produit choisi avec un chiffon et laissez-le pénétrer. Essuyez-le et appliquez ensuite un poli pour électroménager afin de nettoyer à fond la surface et la protéger.
NOTE : Il faut enlever la pellicule de plastique sur toutes les garnitures chromées. Vous ne pourrez plus l’enlever si elle est cuite sur les pièces.
22
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyageDépannage
Soutien au
consommateur
Surface de cuisson relevable
Nettoyez souvent la partie qui se trouve sous la surface de cuisson. La saleté qui s’y accumule, plus particulièrement la graisse, peut prendre feu.
Pour faciliter le nettoyage, toute la surface de cuisson peut être soulevée. Avant de relever la surface de cuisson, assurez-vous que tous les éléments de surface sont éteints et qu’ils ont refroidi.
Pour relever la surface de cuisson :
Enlevez les quatre boutons de commande. Reportez-vous à la section Boutons de commande.
Enlevez l’un des éléments de surface et sa cuvette, et saisissez la surface de cuisson par cette ouverture. Reportez-vous aux sections Éléments de surface et Cuvettes.
Soulevez la surface de cuisson. Relevez la tige de soutien et insérez-la
dans la lèvre avant de la surface de cuisson pour la maintenir en place pendant le nettoyage.
Pour nettoyer la table de cuisson :
Nettoyez la partie sous la surface de cuisson avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon propre. Pour déloger les aliments brûlés, utilisez de la poudre à récurer. Rincez à fond, puis polissez la surface à l’aide d’un chiffon sec.
Pour abaisser la surface de cuisson :
Tout en retenant la surface de cuisson d’une main, dégagez délicatement la tige de soutien et remettez-la à son emplacement initial.
Abaissez doucement la surface de cuisson.
Remettez en place l’élément de surface et la cuvette que vous avez enlevés.
Remettez en place les boutons de commande.
4
3
2
1
4
3
2
1
Assurez-vous que la tige de soutien est bien placée à l’intérieur de la lèvre avant de la surface de cuisson.
Tige de soutien
Page 23
23
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
Surfaces en émail vitrifié (sur certains modèles)
L’émail vitrifié est un revêtement résistant, mais fragile s’il est utilisé d’une façon inappropriée.
Le fini de l’appareil résiste aux acides. Cependant, les éclaboussures provenant d’aliments acides (jus de fruit, tomate ou vinaigre) ne doivent pas être laissées sur le fini.
Si des produits acides sont renversés sur la table de cuisson pendant qu’elle est chaude, essuyez-les immédiatement à l’aide d’un essuie-tout ou d’un chiffon sec. Lorsque la table de cuisson aura refroidi, lavez-la avec de l’eau et du savon.
Pour les autres types d’éclaboussures (de graisse, par exemple), lavez la surface froide avec de l’eau et du savon ou un produit nettoyant en poudre. Rincez à fond. Polissez ensuite avec un chiffon sec.
electromenagersge.ca
Surfaces en acier inoxydable
(sur certains modèles)
N’utilisez pas de tampons en laine d’acier; ils pourraient égratigner la surface.
Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneuse, un produit nettoyant ou un poli pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les directives fournies avec le produit nettoyant pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
Pour des renseignements concernant l’achat d’un poli ou d’un produit nettoyant pour électroménagers en acier inoxydable ou pour connaître l’adresse du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler à notre numéro sans frais :
Centre national de pièces 1.800.661.1616 electromenagersge.ca
Pièces en métal
N’utilisez pas de laine d’acier, de produits abrasifs ou de produits nettoyants commerciaux pour le four. Pour nettoyer ces surfaces en toute sécurité, lavez-les, rincez-les, puis séchez-les avec un chiffon doux.
Page 24
Pour enlever les cuvettes afin de les nettoyer, il faut d’abord enlever les éléments de surface.
Pour enlever un élément de surface :
Assurez-vous que l’élément et la cuvette ont complètement refroidi avant d’y toucher.
Soulevez l’élément de surface d’environ 2,5 cm (1 po) au-dessus de la cuvette, puis tirez pour sortir l’élément.
Ne soulevez pas l’élément de surface de plus de 2,5 cm (1 po) sinon, il se peut qu’il ne repose plus bien à plat au-dessus de la cuvette lorsque vous le remettrez en place.
Le fait de soulever plusieurs fois l’élément de surface de plus de 2,5 cm (1 po) au-dessus de la cuvette peut endommager la prise de l’élément de façon permanente.
Pour nettoyer les cuvettes :
Nettoyez les cuvettes à la main avec de l’eau chaude savonneuse.
Pour déloger les aliments brûlés, laissez tremper les cuvettes dans de l’eau chaude savonneuse pendant plusieurs heures. Si nécessaire, frottez-les ensuite à l’aide d’un tampon à récurer en plastique imbibé de savon.
Rincez-les à l’eau claire et polissez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre.
Les cuvettes peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle.
Lavez souvent la zone située sous les cuvettes. Les résidus accumulés, plus particulièrement la graisse, peuvent prendre feu.
Ne recouvrez pas les cuvettes de papier d’aluminium. L’utilisation de papier d’aluminium à proximité de la prise des éléments peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages à la table de cuisson.
Pour remettre en place l’élément de surface/la cuvette :
IMPORTANT : Ne réinstallez pas séparément
l’élément de surface et la cuvette car l’élément pourrait ne plus reposer à plat sur la cuvette lorsque vous le rebrancherez.
Insérez les bornes de l’élément de surface dans l’orifice latéral de la cuvette.
Tenez ensemble l’élément de surface et la cuvette, puis faites glisser les bornes de l’élément dans la prise de l’élément.
Appuyez sur les deux pièces ensemble pour vous assurez qu’elles reposent bien à plat sur la table de cuisson.
3
2
1
24
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyageDépannage
Soutien au
consommateur
Entretien et nettoyage de la table de cuisson.
Éléments de surface
Pour nettoyer les éléments de surface, tournez leur bouton au réglage le plus élevé pendant une minute. Les serpentins brûleront tout résidu.
N’immergez pas les éléments de surface dans quelque liquide que ce soit.
Ne nettoyez pas les éléments de surface au lave-vaisselle.
Ne pliez pas les bornes des éléments de surface. N’essayez pas de nettoyer, de régler ou de
réparer la prise de branchement des éléments.
Cuvettes
Cuvette
Élément de surface
Cuvette
Cuvette
Élément de surface
Orifice latéral de la cuvette
Bornes de l’élément de surface
Prise de l’élément
Page 25
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
IMPORTANT – Conservez
les présentes directives pour l’inspecteur local.
IMPORTANT – Observez tous
les codes et ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes directives au consommateur.
Note au consommateur – Veuillez
conserver les présentes directives pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
Pour votre sécurité, cet appareil doit être adéquatement mis à la terre. Reportez-vous à la section DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE des présentes Directives d’installation.
L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
Toute défaillance du produit attribuable à une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT –
Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution principal et bloquez le dispositif de sectionnement de l’alimentation afin d’éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu’il n’est pas possible de bloquer le dispositif de sectionnement, apposez un dispositif d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de distribution électrique.
• Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie attribuables au fait de se pencher au-dessus des éléments de surface, il faut éviter d’installer des armoires au-dessus de la table de cuisson. Si toutefois vous avez besoin d’armoires au-dessus de l’appareil, vous pouvez atténuer les risques en installant une hotte de cuisine dont la profondeur dépasse d’au moins 12,7 cm (5 po) le devant des armoires. La profondeur des armoires installées au-dessus de la table de cuisson ne doit pas être supérieure à 33 cm (13 po).
• La table de cuisson doit être facilement accessible et éclairée par la lumière du jour.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Directives
Table de cuisson
d’installation
électrique
JP328, JP626
25
OUTILS NÉCESSAIRES
Perceuse manuelle ou électrique et foret de 1/8 po
• Tournevis à lame plate
• Tournevis Phillips
• Crayon
• Règle
• Scie sauteuse ou égoïne
POUR UNE INSTALLATION DANS UN COMPTOIR EN TUILES
Perceuse électrique et foret de 5/32 po
• Vis à maçonnerie de 43⁄16 po x 11⁄4 po
Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ouVisitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca
DÉBALLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
Sortez la table de cuisson de sa boîte et retirez tout le matériel d’emballage :
Le papier sous les cuvettes.
• Le carton entre la surface de cuisson et le caisson (il faut soulever la surface de cuisson).
• Le ruban gommé qui retient en place la tige de soutien.
Il ne faut pas installer la table de cuisson dans un comptoir qui n’accepte pas les vis, comme le granite ou le marbre.
Page 26
26
Directives d’installation
DIMENSIONS DE L’APPAREIL ET DÉGAGEMENTS
Il ne faut pas installer la table de cuisson dans un comptoir qui n’accepte pas les vis, comme le granite, le marbre, etc. L’installation de la table de cuisson exige de l’espace sur le comptoir. Pour plus de précision, il est préférable de confectionner un gabarit avant de découper l’ouverture dans le comptoir. Pour connaître toutes les dimensions nécessaires, reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Dans le choix d’un emplacement, il faut toujours respecter les dégagements minimums ci-dessous entre la table de cuisson et les surfaces combustibles adjacentes :
• Dégagement vertical minimum de 76,2 cm (30 po) entre la table de cuisson et la surface la plus proche se trouvant au-dessus.
• Dégagement vertical minimum de 38,1 cm (15 po) par rapport aux armoires adjacentes.
Dimensions de la table de cuisson et de l’ouverture
33 cm
(13 po)
max.
K
Dégagement
minimum par
rapport
au mur
latéral
76,2 cm
(30 po)
min.
A
H
C
D
J
F
G
E
B
I
38,1 cm
(15 po)
min.
Modèle
JP328 JP626
A 76,8 cm 90,2 cm
301⁄4 po 351⁄2 po
B 54,0 cm 53,3 cm
211⁄4 po 21po
C 72,1 cm 85,6 cm
283⁄8 po 3311⁄16 po
D 49,2 cm 48,1 cm
193⁄8 po 1815⁄16 po
E 49,5 cm 48,6 cm
191⁄2 po 191⁄8 po
F 72,4 cm 86,0 cm
281⁄2 po 337⁄8 po
G 36,2 cm 43,0 cm
141⁄4 po 1615⁄16 po
Modèle
JP328 JP626
H 7,6 cm min. 7,6 cm min.
3 po min 3 po min.
I 4,4 cm min. 4,4 cm min.
13⁄4 po min. 13⁄4 po min.
J 8,9 cm min. 6,4 cm min.
31⁄2 po min. 21⁄2 po min.
K 5,1 cm min. 9,5 cm min.
2 po min. 33⁄4 po min.
L 14,0 cm min. 9,5 cm min.
51⁄2 po min. 33⁄4 po min.
M 84,5 cm min. 105 cm min.
331⁄4 po min. 413⁄8 po min.
ALIMENTATION
ATTENTION : Toutes les tables de cuisson électriques
doivent être raccordées au moyen d’un câble électrique (branchement direct) à une boîte de jonction approuvée. L’utilisation d’une fiche et d’une prise est interdite pour ce type d’appareil.
Nous vous recommandons de confier à un électricien qualifié l’installation du câblage électrique et le raccordement de votre table de cuisson. Une fois l’installation terminée, demandez à l’électricien de vous montrer l’emplacement du disjoncteur principal.
Renseignez-vous auprès des services publics locaux pour savoir quels sont les codes d’électricité qui s’appliquent dans votre région. Il pourrait être dangereux de ne pas raccorder votre table de cuisson en conformité avec les codes en vigueur. En l’absence de codes dans votre région, votre table de cuisson doit être raccordée et protégée par un fusible conformément à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA n° 70. Vous pouvez en obtenir une copie en écrivant à :
National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Vous devez utiliser un système d’alimentation électrique monophasé et trifilaire de 240/120 V et 60 Hz. Si le système est composé de conducteurs en aluminium, tous les raccordements DOIVENT être compatibles avec des câbles en cuivre et en aluminium. Si vous utilisez des câbles en aluminium, nous vous recommandons fortement d’appliquer un composant spécial pour bornes conçu pour une utilisation avec des câbles en aluminium et contenant, de préférence, des «particules abrasives» sur tous les raccords pour empêcher leur corrosion.
À titre d’exigence minimale, il faut respecter la grosseur de câble recommandée à la section 310 du National Electrical Code. Pour l’alimentation électrique de la table de cuisson, nous recommandons également d’utiliser des câbles en cuivre n° 8 AWG (ou en aluminium n° 6 AWG) ou de grosseur supérieure, s’il y a lieu, protégés par un disjoncteur bipolaire de 40 ampères ou deux fusibles de 40 ampères.
Pour des directives détaillées concernant le raccordement de votre table de cuisson, reportez-vous à la section Raccordements électriques.
M
L Dégagement
minimum par
rapport au mur
latéral
Page 27
Avant d’installer la table de cuisson ou de la déplacer, demandez à un électricien de vérifier si :
• Votre habitation dispose d’une alimentation électrique appropriée.
• L’ajout de la table de cuisson ne risque pas de surcharger le circuit auquel elle doit être branchée.
PRÉPARATION
Directives d’installation
1
Installez une boîte de jonction approuvée à un endroit facilement accessible par l’avant des armoires au-dessus desquelles la table de cuisson sera installée. Reportez-vous à l’emplacement suggéré dans l’illustration ci-contre.
INSTALLATION DE LA BOÎTE DE JONCTION
2
Installez la table de cuisson dans l’ouverture pratiquée dans le comptoir.
NOTE : Si vous installez la table de cuisson dans un comptoir sans armoires au-dessous, il faut effectuer les raccordements électriques avant d’installer la table de cuisson dans l’ouverture.
Prévoyez un dégagement vertical minimum de 12,7 cm (5 po) entre le dessous de la table de cuisson et toute surface combustible.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
3
Dans le cas d’un comptoir standard, fixez le caisson de la table de cuisson au comptoir à l’aide des vis à bois fournies avec l’appareil.
Dans le cas d’un comptoir en tuiles, fixez la table de cuisson au comptoir à l’aide de quatre vis à maçonnerie. Vous pouvez vous procurer ces vis dans toute bonne quincaillerie.
FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
4
AVERTISSEMENT
Il faut couper l’alimentation électrique de la table de cuisson pour effectuer les raccordements électriques sinon, vous vous exposez à des blessures graves ou mortelles.
Pour effectuer le raccordement des câbles, utilisez toute la longueur de conduit fournie (0,9 m/3 pi). Il ne faut pas couper ce conduit.
Raccordez les fils rouge et noir du câble de la table de cuisson aux fils correspondant de la boîte de jonction.
Les fils fournis avec cet appareil sont homologués UL pour un raccordement à des câbles plus gros des systèmes électriques résidentiels. L’isolant de ces fils résiste à une température nominale très supérieure à la température nominale d’un système électrique résidentiel. L’intensité de courant admissible du conducteur dépend de la grosseur des fils et de la température nominale de son isolant.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Le fil de cuivre dénudé de mise à la terre du conduit doit être raccordé au caisson de la table de cuisson.
Lorsque vous raccordez l’appareil à un circuit de dérivation à trois conducteurs, si les codes locaux le permettent, raccordez le fil de cuivre dénudé de mise à la terre de la table de cuisson au conducteur neutre du circuit de dérivation (de couleur grise ou blanche).
Depuis le 1erjanvier 1996, le National Electrical Code exige dans le cas d’une nouvelle construction l’utilisation d’un raccordement à quatre conducteurs et ne permet pas la mise à la terre par l’entremise du conducteur neutre. Si cet appareil est installé dans une nouvelle construction ultérieure au 1erjanvier 1996, dans une maison mobile ou dans un véhicule récréatif, ou si les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par l’entremise du conducteur neutre blanc, procédez de la façon suivante :
Branchez le fil de mise à la terre de l’appareil (fil vert ou de cuivre dénudé) au conducteur de mise à la terre de l’habitation (fil vert ou de cuivre dénudé), conformément aux codes locaux.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
5
Caisson
Boîte de jonction
EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE
Vous les trouverez sur une plaque signalétique située sous la table de cuisson.
Emplacement de la plaque signalétique
ASSUREZ-VOUS QUE L’ORIFICE COUPÉ ICI NE COMPROMET
PAS LA STRUCTURE À L’AVANT DES ARMOIRES
40,6 cm
(16 po)
min.
27
Dégagement vertical min.
de 12,7 cm (5 po)
Page 28
28
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyageDépannage
Soutien au
consommateur
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez d’abord le tableau ci-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Les éléments de surface Les éléments de surface Pendant que le bouton est réglé à «arrêt», assurez- ne fonctionnent pas ne sont pas bien branchés. vous que l’élément de surface est complètement inséré correctement dans sa prise.
Les commandes des éléments Assurez-vous de tourner le bouton de commande de surface ne sont pas bien correspondant à l’élément de surface que vous désirez réglées. utiliser.
Les cuvettes ne sont pas bien Pendant que le bouton est réglé à
«arrêt», assurez-
insérées dans la table de vous que la cuvette est bien placée dans l’ouverture cuisson. de la table de cuisson et que l’orifice dans la cuvette
est bien vis-à-vis de la prise de l’élément.
Un fusible peut être grillé Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ou un disjoncteur déclenché dans le panneau de distribution électrique.
Page 29
29
Consignes de sécurité
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Soutien au
consommateur
Garantie de la
table de cuisson encastrée
.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs MABE autorisés. Pour obtenir du service en ligne, veuillez nous visiter au site electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agraphez votre reçu ici.
Vous devez fournir la preuve de l’achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
Pendant une période de : Mabe remplacera :
Un an
Toute pièce de la table de cuisson qui se révèle défectueuse en raison d’un vice
à compter de la date
de matières ou de fabrication. Au cours de cette
garantie limitée d’un an,
nous
d’achat d’origine
fournirons également
sans frais
la main-d’oeuvre et le service de réparation
connexe pour remplacer la pièce défectueuse.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Installation, livraison ou entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé
d’une façon abusive ou inadéquate, ou employé à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect causé par une
défectuosité possible de cet appareil.
Dommages survenus après la livraison.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Page 30
30
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.561.3344
Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Page 31
Instrucciones de seguridad . . . . . 32–34
Instrucciones de operación . . . . . . . . .35
Cuidado y limpieza
Cinta de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Partes metálicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Perillas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recipientes de goteo . . . . . . . . . . . . . . .38
Superficie de acero inoxidable . . . . . . .37
Superficie de levantar . . . . . . . . . . . . . .36
Superficie esmaltada en porcelana . . . 37
Unidades de la superficie . . . . . . . . . . .38
Instrucciones de instalación
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . .41
Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . 39
Instalación de la estufa . . . . . . . . . . . . .41
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . 47
Escriba el modelo y los números de serie a continuación:
Modelo No: ____________ Serie No: ______________
Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
31
Seguridad Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Page 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
Cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
n Use este electrodoméstico sólo para el uso
descrito en este manual.
n No intente reparar o reemplazar alguna
parte de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio se debe remitir a un técnico calificado.
n Antes de realizar cualquier servicio,
desconecte la fuente de energía de la estufa en el tablero general de distribución retirando el fusible o apagando el interruptor de circuitos.
n Asegúrese de que un electricista calificado
instale y conecte a tierra correctamente el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas.
n Pida al instalador que le muestre la
ubicación del interruptor de circuitos o fusible. Márquelo para una fácil referencia.
n No deje a los niños solos o sin supervisión
en una zona donde un electrodoméstico está en uso. Nunca se debe permitir que alguien se siente o se pare en alguna parte del electrodoméstico.
n Enseñe a los niños a no jugar con los
controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
n No permita que nadie salte, se pare o se
cuelgue de la estufa.
n PRECAUCIÓN: No se deben
guardar en los gabinetes encima de la estufa artículos de interés para los niños ya que si se suben en la estufa para alcanzar dichos artículos pueden sufrir serias lesiones.
n Siempre mantenga el papel de colgadura o
las cortinas de material combustible a una distancia prudente de la estufa.
n Siempre mantenga las toallas y paños
para platos, guantes para ollas y otros artículos de tela a una distancia prudente de la estufa.
n Siempre mantenga los utensilios plásticos y
de madera y los alimentos enlatados a una distancia prudente de la estufa.
n Nunca use ropa suelta o prendas
que cuelguen mientras utiliza el electrodoméstico. El material inflamable se podría prender si entra en contacto con unidades calientes de la superficie y puede causar quemaduras severas.
n Use únicamente guantes para ollas que
estén secos; los guantes húmedos en superficies calientes pueden causar quemadas por el vapor. No deje que los guantes para ollas toquen las unidades calientes de la superficie. No use toallas u otros paños gruesos que puedan arder si entran en contacto con la unidad caliente de la superficie.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
COCINE LA CARNE Y LAS AVES COMPLETAMENTE...
Cocine la carne y las aves completamente. La carne se debe cocinar a una temperatura mínima INTERNA de 160°F y las aves a una temperatura mínima INTERNA de 180°F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
32
Page 33
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
33
GEAppliances.com
n Por su seguridad, nunca use este
electrodoméstico para calentar el cuarto de la cocina.
n No use agua para extinguir incendios de
grasa. Nunca levante una olla en llamas. Apague los controles. Sofoque la olla en llamas en una unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa que encaje bien, con una bandeja de galletas o plana. Use un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
n Se debe sofocar la grasa encendida por
fuera de la olla cubriéndola con soda cáustica o si está disponible, usando un extintor químico seco multiusos o de tipo espumoso.
n No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
n No deje acumular grasas u otros materiales
inflamables en la superficie.
n No toque las unidades de la superficie.
Estas superficies pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con las unidades de la superficie o con las áreas cercanas a las unidades de la superficie; deje suficiente tiempo para que se enfríen primero.
n Las zonas potencialmente calientes son la
superficie de la estufa y las áreas al frente.
n Para reducir la posibilidad de quemaduras,
el encendido de materiales inflamables y los derrames, el mango de cualquier recipiente se debe girar hacia el centro de la estufa sin extenderse hacia ninguna unidad cercana de la superficie.
n Apague siempre el control de la unidad de
la superficie antes de retirar el recipiente.
n Para evitar la posibilidad de quemaduras o
descargas eléctricas siempre asegúrese de que los controles de todas las unidades de la superficie estén en la posición de apagado y que todas las resistencias estén frías antes de intentar levantar o remover la unidad.
n No sumerja o ponga en remojo las
unidades removibles de la superficie. No las ponga en la lavadora de platos.
n Use sartenes de tamaño apropiado.
Seleccione aquellas que tengan fondos planos suficiente para cubrir el elemento de calentamiento de la unidad de la superficie. El uso de ollas o sartenes de menor tamaño expondrá una porción de la unidad de la superficie al contacto directo y puede causar que la ropa se encienda. La relación correcta de la olla o sartén con respecto al quemador también mejorará la eficiencia.
n Nunca deje las unidades de la superficie
sin atención en niveles de alta temperatura. Hervir en exceso causa humaredas y derramamientos de grasa que se pueden encender.
n Asegúrese de que los recipientes de goteo
no estén cubiertos y estén instalados. Su ausencia durante la cocción podría dañar las partes de la superficie de la estufa y el cableado.
n No use papel aluminio para forrar los
recipientes de goteo. Un uso incorrecto podría causar una descarga, peligro de incendio o daño a la estufa.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Page 34
n Sólo ciertos tipos de vidrios, vidrio/
cerámica, vajillas de barro u otros recipientes de vidrio son adecuados para cocinar en la superficie de la estufa; otros se podrían romper debido a un cambio brusco de temperatura.
n Nunca limpie la superficie de la estufa
cuando esté caliente. Algunos limpiadores producen gases nocivos y los paños húmedos pueden causar quemaduras por vapor si se usan en una superficie caliente.
n Vigile los alimentos mientras se fríen a
niveles de temperatura altos o medios.
n Los alimentos a freír deben estar lo más
secos posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique por fuera de los lados de la olla.
n Use poca grasa para freír incluso al
sumergir los alimentos en la grasa. Llenar la olla con demasiada grasa puede resultar en derramamientos cuando se agregan los alimentos.
n Si se usa una combinación de aceites o
grasas para freír, revuelva antes de calentar, o a medida que las grasas se mezclan lentamente.
n Siempre caliente la grasa lentamente y
vigile mientras se calienta.
n Cuando sea posible, use un termómetro
para grasa para evitar sobrecalentar
la grasa.
n Nunca trate de mover una sartén con grasa
caliente, especialmente una sartén profunda para freír. Espere hasta que la grasa esté fría.
n No almacene materiales inflamables cerca
de la estufa.
n Mantenga los filtros de la campana y de la
grasa limpios para mantener una buena ventilación y evitar que la grasa se encienda.
n No almacene o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía de éste o cualquier electrodoméstico.
n Limpie sólo las partes señaladas en este
manual del usuario.
n No deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos en la estufa cuando no esté en uso.
n Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulación de grasa o derramamientos que se puedan encender.
n Nunca caliente recipientes de alimentos
sin abrir, el aumento de presión podría causar que la lata explotara u otras lesiones.
n Nunca deje frascos o latas con restos
de grasa sobre o cerca de la superficie de la estufa.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
34
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Page 35
35
Cómo usar las unidades de superficie. GEAppliances.com
En este manual, las características y el aspecto pueden ser diferentes a los de su modelo.
Cómo operar
Presione la perilla y dele vuelta en cualquier dirección al nivel que desee.
Tanto en apagado (OFF) como en alto (HI) el control chasquea al quedar en posición. Puede escuchar un sonido suave de un chasquido durante la cocción, que indica que el control mantiene el nivel de fuerza que se estableció.
El control se debe presionar únicamente desde la posición de apagado (OFF). Cuando el control está en cualquier otra posición diferente a apagado (OFF), se puede rotar sin empujarlo.
Para un uso más eficaz, al hervir agua, gire la perilla a la posición HI (alto) para que hierva más rápido. Después de que el agua haya hervido, baje el nivel de la perilla a un nivel medio-alto. El calor será lo suficiente para mantener el hervor, pero usará menos energía.
Una luz indicadora se prenderá cuando alguna unidad de la superficie esté encendida.
Asegúrese de girar la perilla de control en la posición de apagado (OFF) cuando termine de cocinar.
Consejos para la batería de cocina para la superficie
Use una batería de cocina de peso mediano a alto. La batería de cocina de aluminio conduce el calor más rápido que otros metales. La batería de cocina de hierro fundido y cubierto con hierro fundido absorbe más lentamente el calor, pero generalmente cocinan uniformemente en los niveles de calor bajo a medio. Las sartenes de acero no cocinan uniformemente si no se combinan con otros metales.
Para mejores resultados de cocción, las sartenes deben ser planas en el fondo. El tamaño de las sartenes debe ser igual a la unidad de la superficie. La sartén no debe extenderse más allá del borde de la unidad de la superficie en más de 1 pulgada (25 mm).
No debe exceder una pulgada (25 mm).
Cocción en una sartén tipo Wok
Recomendamos que sólo use ollas de fondo plano. Están disponibles en las tiendas minoristas.
No use ollas tipo Wok con agarraderas. El uso de este tipo de ollas con o sin las agarraderas instaladas, puede ser peligroso.
Colocar la agarradera sobre la unidad de la superficie causará una acumulación de calor la cual puede dañar la superficie de porcelana. No trate de usar estas ollas sin la agarradera. Se puede quemar seriamente si la olla se voltea.
Use únicamente sartenes tipo Wok con el fondo plano.
Sartenes para freír
Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede hacer que la grasa caliente salpique por fuera de los lados de la olla.
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Page 36
Cuidado y limpieza de la estufa.
Asegúrese de que el fluido eléctrico esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa.
Perillas de control
Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición de apagado (OFF). Hale cada perilla hacia fuera del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o lave las perillas en agua y jabón. Antes de que reemplazo, cerciórese de que los interiores de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise que estén en la posición de apagado (OFF) para garantizar la colocación correcta.
Ranura libre
Gancho de resorte
Costura moldeada
Cómo retirar la cinta del empaque
Para garantizar que no se haga daño al acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo que queda de la cinta de empaque en los nuevos electrodomésticos es la aplicación de un detergente líquido de uso casero para lavar platos, aceite mineral o aceite para cocinar.
Aplique con un paño suave y deje en remojo. Seque y luego aplique una cera para electrodomésticos para limpiar a fondo y proteger la superficie.
NOTA: La cinta plástica se debe retirar de todos los accesorios de cromo. No se podrán retirar después de quemarse.
36
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Superficie de la estufa de levantar
Con frecuencia, limpie el área bajo la superficie de la estufa, la suciedad pegada se puede incendiar.
Para hacer la limpieza más fácil, se debe levantar toda la superficie de la estufa. Cerciórese de que todas las unidades estén apagadas y frías antes de levantar la superficie.
Para levantar la superficie de la estufa:
Retire las cuatro perillas de los controles. Consulte la sección Perillas de control.
Retire una de las unidades frontales de la superficie y los recipientes de goteo y use esta abertura para levantar la superficie. Consulte las secciones Unidades de la superficie y Recipientes de goteo.
Levante la superficie. Levante la varilla de apoyo y
colóquela en el labio frontal de la estufa para sostenerla en su lugar mientras limpia.
Para limpiar la superficie de la estufa:
Use agua caliente jabonosa y un paño limpio para limpiar la superficie debajo de la estufa. Para retirar los alimentos quemados adheridos, use un polvo limpiador. Enjuague bien y luego brille con un paño seco.
Para bajar la superficie de la estufa:
Mientras sostiene la superficie de la estufa con una mano, cuidadosamente libere la varilla de apoyo y regrésela a su posición original.
Cuidadosamente baje la estufa. Reemplace cualquier recipiente de
goteo y las unidades de la superficie que haya retirado.
Reemplace las perillas de control.
4
3
2
1
4
3
2
1
Cerciórese de ajustar la varilla de soporte de la superficie en el labio frontal de la estufa.
Varilla de
soporte
Page 37
37
Estufa de esmalte de porcelana
(en algunos modelos)
El acabado en esmalte de porcelana es resistente pero se puede romper si se usa incorrectamente.
Este acabado es resistente al ácido. Sin embargo, no se debe permitir que permanezca sobre el acabado, cualquier alimento ácido derramado (como jugos de frutas, tomate o vinagre).
Si se derraman ácidos sobre la superficie mientras está caliente, use un papel toalla o un paño húmedo para limpiar inmediatamente. Cuando se haya enfriado la superficie, lave con agua y jabón. Enjuague bien.
Para otros derramamientos como salpicaduras de grasa, lave con agua y jabón o limpie con polvos limpiadores después de que la superficie se enfríe. Enjuague bien. Brille con un paño seco.
GEAppliances.com
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No use almohadillas de fibra metálica que rayen la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero inoxidable. Limpie siempre la superficie en la dirección del grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable, o para conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro de piezas nacional 800.626.2002 GEAppliances.com
Partes metálicas
No use fibra metálica, abrasivos, amoniaco o limpiadores comerciales de hornos. Para limpiar superficies de forma segura, lave, enjuague y después seque con un paño suave.
Seguridada
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Page 38
Para retirar los recipientes de goteo para limpieza, se deben retirar primero las unidades de la superficie.
Para retirar una unidad de la superficie:
Asegúrese de que las unidades de superficie y las bandejas de goteo estén totalmente frías antes de tocarlas.
Levante la unidad de la superficie cerca de 1 pulgada por encima del recipiente de goteo y hale hacia fuera.
No levante las unidades de superficie más de 1 pulgada, si lo hace es posible que no quede nivelada sobre el recipiente de goteo cuando la vuelva a conectar.
Levantar repetidamente la unidad de la superficie más de 1 pulgada por encima del recipiente de goteo puede dañar permanentemente el receptáculo.
Para limpiar las bandejas de goteo:
Limpie los recipientes de goteo a mano con agua tibia y jabonosa.
Para retirar los alimentos adheridos que se han quemado, remoje en agua caliente jabonosa por varias horas. Luego restriegue con una esponjilla plástica con jabón si es necesario.
Enjuague con agua limpia y brille con un paño suave y limpio.
Los recipientes de goteo también se pueden limpiar en la lavadora de platos.
Con frecuencia, limpie el área bajo los recipientes de goteo. La suciedad pegada, especialmente la grasa puede encenderse.
No cubra los recipientes de goteo con papel aluminio. Usar papel de aluminio muy cerca del receptáculo puede causar un corto, incendio o daño a la estufa.
Para cambiar la unidad de superficie/ la bandeja de goteo:
IMPORTANTE: no instale la unidad de superficie
ni la bandeja de goteo en la cocina de forma independiente ya que la unidad de superficie podría no permanecer plana en la bandeja de goteo al conectarla.
Coloque los terminales de conexión de la unidad de superficie a través de la abertura lateral de la bandeja de goteo.
Mantenga la unidad de superficie y la bandeja de goteo unidas y montadas y deslice los terminales de conexión hacia el receptáculo de conexión.
Presione las piezas hacia abajo para asegurarse que estén planas en la cocina.
3
2
1
38
Cuidado y limpieza de la estufa.
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Unidades de la superficie
Para limpiar las unidades de la superficie, gire el control al nivel más alto por un minuto. Las resistencias quemarán cualquier suciedad.
No sumerja las unidades de la superficie en líquidos de ninguna clase.
No lave las unidades de la superficie en la lavadora de platos.
No doble los terminales de enchufe de la unidad de la superficie.
No intente limpiar, ajustar o reparar de alguna manera el receptáculo del enchufe.
Recipientes de goteo
Recipiente de goteo
Unidad de superficie
Recipiente de goteo
Recipiente de goteo
Unidad de superficie
Abertura lateral de la bandeja de goteo
Receptáculo de conexión
Terminales de conexión de la unidad de superficie
Page 39
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas que apliquen.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.
Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA: Por
seguridad personal, este aparato se debe conectar a tierra correctamente. Consulte la sección INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA en estas Instrucciones de instalación.
La instalación correcta es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierta por la garantía.
ADVERTENCIA – Antes de
empezar la instalación, mueva el interruptor a la posición de apagado en el panel de servicio y bloquee el suministro desconectando cualquier medio de suministro de energía para evitar que se pueda encender de forma accidental. Cuando no se puede bloquear la desconexión del servicio, pegue de forma segura al panel de servicio un letrero grande de advertencia, como una placa.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al alcanzar elementos calientes por encima de la superficie, se debe evitar instalar gabinetes de almacenamiento por encima de las unidades de la superficie. Si hay gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana de estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (15 cms) más allá del fondo de los gabinetes. La instalación de los gabinetes por encima de la estufa no puede ser más profunda de 13 pulgadas (33 cms).
La superficie de la estufa debe estar al alcance y se debe iluminar con luz natural durante el día.
PARA SU SEGURIDAD:
Instrucciones Estufa Eléctrica de Instalación
JP328, JP626
39
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Taladro eléctrico o manual y broca de 1/8
Destornillador de cabeza plana
Destornillador de estrella
Lápiz
Regla
Serrucho de mano
PARA INSTALACIÓN EN MOSTRADOR DE LOZA
Taladro eléctrico y broca de 5/32
Tornillos de mampostería de 43⁄16x 11⁄4
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA
Extráiga la estufa de la caja y remueva el material de empaquetamiento:
El papel que está debajo de los tazones del quemador
El cartón que está entre la estufa y la tina (se debe
levantar la estufa)
La cinta que sostiene el vástago de apoyo
¿Preguntas? Visite nuestra página Web: GEAppliances.com o Llame al GE Answer Center en 800.626.2000
No instale esta estufa en un mostrador sólido no que puede aceptar tornillos, tal como granito o mármol.
Page 40
Instrucciones de Instalación
DIMENSIONES Y ESPACIOS PARA EL PRODUCTO
No instale esta estufa en un mostrador sólido no que puede aceptar tornillos, tal como granito o mármol. Se debe tener espacio en el mostrador para la instalación de la estufa de mostrador. Para garantizar la exactitud, es mejor hacer una plantilla cuando corte la abertura en el mostrador. Consulte en la ilustración a continuación todas las dimensiones necesarias.
Al seleccionar una ubicación, se deben mantener las siguientes distancias entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes:
• Espacio mínimo vertical de 30(76 cm) desde la superficie de la estufa hasta la superficie superior más cercana.
• Espacio mínimo vertical de 15(38 cm) hasta los gabinetes adyacentes.
Dimensiones de la estufa y de los cortes.
13
(33 cm)
máximo
K Distancia mínima a la
pared lateral
L Distancia
mínima a la
pared lateral
30(76 cm) mínimo
A
H
C
D
J
F
G
E
B
I
15(38 cm)
mínimo
Modelo
JP328 JP626
A 301⁄4 351⁄2
76,8 cm 90,2 cm
B 211⁄4 21
54,0 cm 53,3 cm
C 283⁄8 3311⁄16
72,1 cm 85,6 cm
D 193⁄8 1815⁄16
49,2 cm 48,1 cm
E 191⁄2 191⁄8
49,5 cm 48,6 cm
F 281⁄2 337⁄8
72,4 cm 86,0 cm
G 14
1
4 1615⁄16
36,2 cm 43,0 cm
Modelo
JP328 JP626
H 3mín. 3mín.
7,6 cm 7,6 cm
I 13⁄4mín. 13⁄4mín.
4,4 cm 4,4 cm
J 31⁄2mín. 21⁄2mín.
8,9 cm 6,4 cm
K 2mín. 33⁄4mín.
5,1 cm 9,5 cm
L 51⁄2mín. 33⁄4mín.
14,0 cm 9,5 cm
M 331⁄4mín. 413⁄8mín.
84,5 cm 105 cm
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ATENCIÓN: Todas las estufas eléctricas deben tener
cableado continuo (cableado directo) hacia una caja de conexión aprobada. No se permite enchufe ni receptáculo para estos productos.
Recomendamos que un electricista calificado instale el cableado y la conexión de su estufa. Después de la instalación, pida al electricista que le muestre dónde se encuentra la desconexión principal.
Consulte con la compañía local de servicios públicos los códigos eléctricos que aplican en su zona. No conectar la estufa según los códigos vigentes, puede acarrear una condición peligrosa. Si no hay códigos locales, su estufa se debe conectar según los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA No 70 última versión. Puede obtener una copia al escribir a:
National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Debe usar un sistema eléctrico monofásico, de tres cables, 240/120 voltios, 60 Hertz. Si usa cableado de aluminio, TODAS las conexiones deben estar señaladas para uso con cableado de aluminio y cobre. Se recomienda enfáticamente que si se usa cableado de aluminio, se coloque en la conexión la grasa especial para terminales usada para el cableado de aluminio, preferiblemente con “arenilla” para evitar su corrosión con el tiempo.
Como mínimo, se deben seguir los tamaños de cable que recomienda el Código Eléctrico Nacional en la Sección
310. También se recomienda el uso de cable de cobre, tamaño No. 8 AWG, (o No. 6 AWG de aluminio) o mayor si se requiere, protegido con un interruptor de circuitos de 40 amperios de doble polaridad o dos fusibles de 40 amperios para el suministro de corriente hacia la estufa.
Consulte la sección Conexiones eléctricas para instrucciones detalladas sobre la conexión de la estufa.
M
40
Page 41
Antes de instalar la unidad o trasladarla a otro lugar, pida al electricista que verifique:
• Que su casa tenga un servicio eléctrico adecuado.
• Que la adición de la estufa no sobrecargue el circuito de la casa que use.
PREPARACIÓN
Instrucciones de Instalación
1
Instale una caja de conexión aprobada que sea de fácil acceso a través del frente del gabinete donde se localizará la estufa. Consulte la ilustración de la derecha para la localización sugerida para el montaje.
INSTALE LA CAJA DE CONEXIÓN
2
,
Instale la estufa en la abertura de corte. NOTA: Si la estufa se instala en un mostrador ciego (uno
sin abertura para gabinete por debajo), las conexiones de cable se deben hacer antes de colocar la estufa en el corte.
Mantenga un espacio mínimo vertical de 5(12,7 cm) entre el fondo de la estufa y todas superficies combustibles.
INSTALE LA ESTUFA
3
Asegure la tina de la estufa a un mostrador estándar con los tornillos de madera que vienen con la unidad.
Asegure la tina de la estufa a un mostrador de loza con 4 tornillos de mampostería. Éstos se pueden comprar en cualquier ferretería.
ASEGURE LA ESTUFA
4
ADVERTENCIA
Se debe desconectar el fluido eléctrico hacia la línea de alimentación de la estufa, mientras se hacen las conexiones de la línea. No hacerlo podría resultar en lesiones serias o en la muerte.
Al hacer las conexiones de los cable, use la longitud completa del conducto suministrado (3 pies ó 91 cm). No se debe cortar el conducto.
Conecte los cables negro y rojo del conducto de la unidad del mostrador con los cables correspondientes en la caja de conexión.
Los cables eléctricos suministrados con este electrodoméstico están aprobados por UL para conexión a un cableado de vivienda de calibre mayor. El aislamiento de los cables está calificado a temperaturas aún más altas que la calificación de la temperatura del cableado para vivienda. La capacidad actual del conductor depende del calibre del cable y también del nivel de temperatura del aislamiento alrededor del cable.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
El cable de polo a tierra descubierto en el conducto se conecta a la estructura de la estufa.
Cuando se conecta a un circuito ramal de 3 conductores, si los códigos locales lo permiten, una el alambre del conector a tierra descubierto de la estufa con el neutro del circuito ramal (color gris o blanco).
A partir del primero de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que todas las construcciones nuevas usen una (4) conexión de conductor y no permite la conexión a tierra a través del neutro. Si se usa en una construcción nueva después del primero de enero de 1996, en una casa móvil o vehículo recreacional, o si los códigos locales no permiten conectar a tierra a través del cable neutro blanco, haga el paso siguiente:
Una el cable de conexión a tierra del aparato (verde o cobre descubierto) al conductor de conexión a tierra de la residencia (verde o cobre descubierto) de acuerdo con los códigos locales.
HAGA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
5
Tin a
Caja de conexión
Caja de conexión
LOCALIZACIÓN DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE
Puede encontrarlos en una etiqueta de la placa del nombre bajo la parte superior de la cocina.
Ubicación de la etiqueta de la placa del nombre
41
Espacio mínimo
vertical de 5(12,7 cm)
Page 42
42
Antes de llamar para un servicio…
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la tabla de esta página y
posiblemente no necesite llamar para un servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Las unidades de la Las unidades de la superficie Con los controles en la posición de apagado, revise para superficie no funcionan no están conectadas asegurarse de que la unidad de la superficie esté correctamente firmemente. conectada completamente en el receptáculo.
Los controles de la unidad Revise que el control correcto esté instalado para de la superficie están instalados la unidad de la superficie que está usando. incorrectamente.
Los recipientes de goteo no Con los controles en la posición de apagado, revise están firmes en la superficie que el recipiente de goteo esté en su lugar y que de la estufa. la abertura en el recipiente quede alineada con
el receptáculo.
Es posible que un fusible de Reemplace el fusible o vuelva a reiniciar su casa se haya saltado o el el interruptor de circuitos. interruptor de circuitos se haya disparado.
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Page 43
43
Notas.
Seguridada
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Page 44
44
Notas.
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Page 45
45
Notas.
Seguridada
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Page 46
46
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Garantía para la estufa empotrada de GE. (Para consumidores en los EE.UU.)
n Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
n Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
n Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
n Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Qué no cubre GE:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación en línea, visítenos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Durante: Reemplazaremos:
Un año Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra.
A partir de la fecha Durante este año completo de garantía, GE también ofrecerá, sin costo alguno, toda la mano de compra original de obra y servicio interno para reemplazar las partes defectuosas.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Pegue su recibo aquí.
Se necesita la prueba de
la fecha de la compra original
para obtener servicio bajo
esta garantía.
Page 47
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea –cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
47
Page 48
48
Consumer Support.
GE Appliances Website
In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Real Life Design Studio In the U.S.: GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties In the U.S.: GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories In the U.S.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
Contact Us In the U.S.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance In the U.S.: GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Loading...