GE CP9530SJ2SS, CP9536SJ2SS, JP3030DJ2BB, JP3030DJ3BB, JP3030SJ2SS Installation Guide

...
Page 1
Installation
30 and 36" Electric Cooktop - Radiant
Instructions
If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com.
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
IMPORTANT ³Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Excludes Down-Draft Models
MATERIALS YOU WILL NEEDBEFORE YOU BEGIN
Wire NutsJunction Box
Squeeze Connector
TOOLS YOU MAY NEED
Pencil
90º or Straight
for 1” Conduit
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
ATTENTION INSTALLER ³ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A “PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED ON THESE PRODUCTS.
• Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper installation is NOT covered under warranty.
PARTS INCLUDED
2 Hold Down
Brackets
4 Screws
(WB01X1137)
Foam Tape
WB06K5042
Saber Saw
Phillips Head
Screwdriver
1/8” Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Ruler or Straightedge
Safety Glasses
CUTTING THE COUNTERTOP
If you are installing the cooktop in a solid surface material such as granite, quartz or any other natural or synthetic solid surface, we recommend that the cutout be prepared by a professional cabinet or countertop installer.
Cooktop cutouts in wood or wood-laminate countertops may be able to be prepared using a saber saw and electric drill.
31-11025-1 07-16 GEA
Page 2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
• For Personal Safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Failure to do so could result in serious injury or death.
• Be sure your cooktop is installed properly by a qualified installer or service technician.
• To eliminate the risk of burns or fire due to reaching over heated surface elements, cabinet storage located above the surface units should be avoided. If cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets. Cabinet installation above the cooktop may be no deeper than 13".
• Make sure the cabinets and wall coverings around the cooktop can withstand the temperatures (up to 200°F) generated by the cooktop.
• The cooktop should be easy to reach and lighted with natural light during the day.
• Always disconnect the electrical service to the cooktop before repairing or servicing the cooktop. This can be done by disconnecting the fuse or circuit breaker. Failure to do this could result in a dangerous or fatal shock. Know where your main disconnect switch is located. If you do not know, have your electrician show you.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or a time delay fuse as noted on name plate.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your cooktop connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you where your main cooktop disconnect is located.
Wiring must conform to National Electrical Code. You can get a copy of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Edition, by writing to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
The cooktop conduit wiring is approved for copper wire connection only, and if you have aluminum house wiring, you must use special UL approved connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor 208/240 VAC, 60 Hertz electrical system. A white (neutral) wire is not needed for this unit. The cooktop must be installed in a circuit that does not exceed 125 VAC nominal to ground.
Refer to the name plate on your cooktop for the KW rating for your cooktop.
Name plate location
2
31-11025-1
Page 3
Installation Instructions
PRE-INSTALLATION CHECKLIST
WARNING – The electrical power to
the cooktop supply line must be shut off while connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
A
When preparing cooktop opening, make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with each other. (See section on preparing the opening.)
B
Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation.
Literature Package
Foam
Packaging
H OT
Cooktop
C
Be sure to place all literature, Owner’s Manual, Installations, etc. in a safe place for future reference.
D
Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop.
E
Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.)
F
When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and ordinances are followed exactly as stated.
G
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by the cooktop.
(Located under unit)
ON
Installing cooktop in combination
H
with other products.
Both products must be installed according to
their specific product installation instructions. Consideration must be given the separate electrical requirements and locations:
Over one or two wall ovens:
• Only certain models may be installed over wall ovens. The wall oven and cooktop will both have a label stating which models are approved in combination.
Over a Microwave:
• See microwave installation instructions for how to install a microwave under a cooktop. For vertical dimension of cooktop, see Approximate Cooktop Dimensions section.
In combination with telescopic downdraft vent:
• See telescopic downdraft vent instructions for how to install a vent behind a cooktop.
• The countertop must have a deep flat surface to accommodate the combined installation of the cooktop and vent.
Over a warming drawer:
• See warming drawer instructions for how to install a warming drawer under a cooktop. For vertical dimension of cooktop, see Approximate Cooktop Dimensions section.
31-11025-1
3
Page 4
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING
APPROXIMATE COOKTOP
1
DIMENSIONS
X
Cooktop
30” models: 19 1/4” 36” models: 18 7/8”
Size Models X Y Z Front Z Rear*
30” JP3030T, D,
JP3530T, D JP3030SJSS,
JP3530SJSS JP5030D, PP7030D,
PP7030E, CP9530S JP5030S, PP7030S,
PP9030S ZEU30RS 29 7/8” 21 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
36” PP9036S, D 36” 20 3/8” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU36RSJSS 36 1/8” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16” JP5036S, D 36 1/8” 20 7/16” 3 9/16” 5 9/16” JP3536S, T, D 36 1/8” 20 7/16 3 9/16” 4 1/16”
* Depth at rear of cooktop at conduit location.
CUTOUT DIMENSIONS
2
29 3/4” 20 7/8” 3 1/4 ” 4”
29 7/8” 21” 3 1/4” 4”
29 3/4” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
29 7/8” 21” 3 9/16” 5 9/16”
30” models: 28 1/16”
Y
Z
36” models: 33 3/4”
OF THE COUNTERTOP
To ensure accuracy, it may be best to create a template when cutting the opening in the counter.
19 5/8 - 19 3/4” (30”)
28 1/2 - 28 5/8” (30”)
33 7/8 - 34” (36”)
length of cut
19 1/8 - 19 1/4” (36”)
width of cut
MINIMUM CLEARANCES TO
3
ADJACENT WALLS & CABINETS
1 1/2” min. (30”) and 13” max. Depth of unprotected overhead cabinets
30” min. Clearance from countertop to unprotected overhead surface
2” min. Clearance from cutout to nearest vertical wall or cabinet on left side of the unit below the 15” MIN. clearance height.
30” min. for 30” cooktop
36” min. for 36” cooktop
If a 30” clearance between the cooktop and overhead combustible materials or metal cabinet cannot be maintained, then a minimum clearance of 24” is required and the underside of the cabinets above the cooktop must be protected with not less than 1/4” insulating millboard covered with sheet metal not less than 30 gage (0.0125”) thick.
A ventilation hood may be installed above the cooktop. See the ventilation hood installation instructions for the appropriate dimensions and clearances.
2” min. (36”) Clearance
from cutout to
nearest vertical
wall or cabinet on
right side of the unit
below the 15” MIN.
clearance height.
15” min. Clearance
from countertop
to underside of
nearest cabinets
on both sides of
cooktop, including
any light rails.
1-3/4” MIN. Between rear edge of cutout and the wall behind the cooktop.
2-1/2” MIN. From front edge of cutout and front edge of countertop.
JXTR32 CUTOUT FILLER TRIM KIT (for use with 30” models):
A filler trim kit is available for use if your countertop cutout is larger than the dimensions shown, up to 29-13/16" x 20-7/16". Order JXTR32B (black) or JXTR32W (white) to reduce the cutout opening for installation of this cooktop. This kit may be ordered from your dealer or directly from GE Appliances at www.geappliances.com.
4
Make sure the wall coverings, countertop and
4
cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by cooktop.
Wall covering, cabinets and countertop must withstand heat up to 200°F.
31-11025-1
Page 5
Installation Instructions
PREPARING THE OPENING (Cont)
VERTICAL CLEARANCE
5
Allow 5” minimum vertical clearance from the cooktop bottom (or 8-1/4” minimum depth from the countertop) to any combustible surfaces, such as a cabinet drawer.
8-1/4"
5"
DRAWER
For Americans with Disabilities Act (ADA)
6
Forward Approach Installation Only:
5"
For models with no drop box, allow 5” minimum depth between the countertop and an enclosure. (JP3030, JP3530, and JP3536)
For electronic touch and backlit knob models, allow 6-1/2” minimum depth between the countertop and an enclosure. (All other models)
6 1/2"
Drop box
NOTE: The enclosure must be made of wood material. Also, an access panel is required for the junction box, hold-down brackets, and service.
31-11025-1
5
Page 6
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
INSTALLING THE JUNCTION BOX
1
Install an approved junction box where it will be easily reached through the front of the cabinet where the cooktop will be located. The cooktop conduit is 4 feet long.
16” Min.
Install junction box so that it can be reached through
the front of the cabinet.
IMPORTANT: The junction box must be
located where it will allow considerable slack in the conduit for serviceability.
ATTACH FOAM TAPE
3
Apply the foam tape around the outer edge of the glass. Do not overlap the foam tape.
Bottom of Cooktop
Foam Tape
Cooktop Glass
Note: On ZEU30 and ZEU36 models, apply the foam tape around the outer edge of the glass on the sides and rear of the unit only.
MOUNTING PARTS
4
Remove the hold down brackets and screws from the literature package.
Mounting Screw
PROTECT SURFACE OF COOKTOP
2
Place a towel or tablecloth onto the countertop. Lay the cooktop upside down onto the protected surface.
Bottom of Cooktop
Cloth under Cooktop
Screw the hold down bracket to the side of the cooktop unit. Repeat for opposite side of cooktop.
Bottom of Cooktop
Cooktop Glass
Pre-Drilled Hole
Foam Tape
Hold Down Bracket
6
31-11025-1
Page 7
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP (CONT.)
MOUNTING PARTS (Cont.)
4
Alternate Installation:
You can order an alternate installation kit WB01X24570 with wing nuts and brackets by calling 800.GE.CARES. See diagram for instructions.
Open the cabinet door. Install the second screw through the bracket and tighten. Then tighten the first screw. Install thumbscrew until it touches the bottom of the countertop.
Cooktop Countertop
IMPORTANT: Turn the thumbscrew until it touches the bottom of the countertop. Do not overtighten.
ELECTRICAL CONNECTIONS
6
When making the wire connections, use the
A
entire length of conduit provided. The conduit must not be shortened.
With the cooktop in place, open the front of
B
the cabinet door.
Insert the wires from the conduit through the
C
opening of the junction box.
Red
Ground
Connect the red and black leads from the
D
Strain Relief Clamp
Black
cooktop conduit to the corresponding leads in the junction box. Connect the ground wire.
Red
5
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are met.
Cooktop
Hold Down Bracket
Attach Hold Down Brackets to cabinet.
Ground wire location
Once the connections are made, secure wires
E
Black
together using wire nuts.
Red
Strain Relief Clamp
Ground
Black
31-11025-1
7
Page 8
Installation Instructions
,167$//$7,21³(/(&75,&$/&211(&7,216
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The ground wire in the conduit is connected to the cooktop frame. Effective January 1, 1996, the National Electrical Code will not permit grounding through neutral. If used in n ew con struc tion after January 1, 1996 or i n a mobile home, recrea tional vehicle or if local codes do not permit grounding through the neutral white lead, attach the appliance grounding lead (green or copper) to the residence grounding conductor (green or bare copper) in
accordance with local codes. When connecting to a 3 conductor branch circuit, if local codes permit, connect the ground connector lead of the cooktop to the branch circuit neutral (gray or white in color).
IMPORTANT: If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no cabinet opening below), wire connections must be made before putting the cooktop into the cutout opening.
CHECKLISTS
PRE-TEST CHECKLIST
1
Remove all protective film, if present, and any
A
stickers.
Check to be sure that all wiring is secure and
B
not pinched or in contact with moving parts.
Check level of appliance.
C
Check that the cooktop is properly grounded.
D
OPERATION CHECKLIST
2
Remove all items from the top of the cooktop
A
surface.
Turn on the power to the cooktop (refer to
B
your Owner’s Manual). Verify that all surface burners operate properly.
Check that the circuit breaker is not tripped
C
nor the house fuse blown.
Check that conduit is securely connected to
D
the junction box.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The power leads supplied with this appliance are UL recognized for connections to larger gauge household wiring. The insulation of these leads is rated at temperatures much higher than the temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of a conductor is governed by the wire gauge and also the temperature rating of the insulation around the wire.
NOTE: ALUMINUM WIRING
• WARNING: IMPROPER CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN A SERIOUS PROBLEM.
• Splice copper wires to aluminum wiring using special connectors designed and UL approved for joining copper to aluminum and follow the manufacturer’s recommended connector procedure closely.
NOTE: Wire used, location and enclosure of splices, etc., must conform to good wiring practice and local codes.
8
31-11025-1
Page 9
Instrucciones
Estufa eléctrica de 36” y 30” Radiante
de instalación
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com”
Excluye los Modelos de Flujo Descendente
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE ³ Conserve estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los
códigos y reglas aplicables.
Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones en poder del consumidor.
• Nota para el consumidor – Conserve estas instrucciones para referencias futuras.
• El mal funcionamiento del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierto por la Garantía.
ADVERTENCIA ³ Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE CONEXIONES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
• La instalación correcta es responsabilidad del instalador, y el mal funcionamiento del producto debido a una instalación inadecuada NO está cubierto bajo la garantía.
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES MATERIALES
Tuercas para cablesCaja de conexiones
Conector de Presión
a 90º o Recto para
Conductos de 1”
HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR
Lápiz
Sierra
Destornillador Phillips
Broca perforadora de 1/8”
Regla o
regla para nivelar
Gafas de seguridad
y taladro eléctrico o manual
PARTES INCLUIDAS
4 Tornillos
(WB01X1137)
31-11025-1 07-16 GEA
Cinta de espuma
WB06K5042
2 abrazaderas
de montaje
ABERTURA DE LA MESADA
Si instalará la superficie de cocción en un material de superficie sólida tal como granito, cuarzo o cualquier otra superficie sólida natural o sintética, le recomendamos que la abertura sea realizada por un instalador profesional de gabinetes o mesadas.
Las aberturas de las superficies de cocción de mesadas de madera o laminados de madera podrán ser preparadas usando una sierra de vaivén y un taladro eléctrico.
Page 10
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA SU SEGURIDAD
• Para su seguridad personal, retire los fusibles de su hogar o bien desconecte el cortacircuitos antes de comenzar con la instalación. El no hacerlo puede resultar en lesiones serias o incluso la muerte.
• Asegúrese que su estufa sea instalada correctamente por un instalador o técnico de servicio calificado.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio debido al contacto con los elementos de superficie calentados, debe evitarse el almacenaje en los gabinetes ubicados sobre los elementos de superficie. Si se cuenta con espacio en un gabinete, puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5" más del fondo de los gabinetes. La instalación de gabinetes sobre la estufa no debe exceder 13" de profundidad.
• Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
• La estufa debe ser fácil de acceder y deberá contar con iluminación natural durante el día.
• Siempre desconecte el servicio electrico que va hacia la estufa antes de reparar o dar servicio a la estufa. Esto puede hacerse desconectando el fusible o cortacircuitos. No hacer esto puede resultar en un shock eléctrico peligroso o fatal. Sepa en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión. Si no lo sabe, pídale a su electricista que le muestre la ubicación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato debe contar con el voltaje y frecuencia adecuados, y deberá conectarse a un circuito derivado individual debidamente descargado a tierra, protegido por un cortacircuitos o un fusible temporizado como lo indica la placa.
Le recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y conexión de su estufa. Después de la instalación, pídale al electricista que le muestre en dónde se localiza el interruptor principal de desconexión de su estufa.
El cableado debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-Última edición, escribiendo a:
Asociación Nacional
para la Prevención de Incendios
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
El cableado conductor de la estufa está aprobado para conexiones únicamente con cables de cobre, y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar conectores especiales aprobados por UL para unir cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos cables y tres conductores 208/240 VCA, de 60 Hertz. No se requiere un cable blanco (neutral) para esta unidad. La estufa debe instalarse en un circuito que no exceda 125 VCA nominales de descarga a tierra.
Consulte el rótulo sobre su estufa para conocer la clasificación en kilovatios de su estufa.
Ubicación del rótulo
2
31-11025-1
Page 11
Instrucciones de instalación
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
Instalación de la superficie de cocción
ADVERTENCIA –
La corriente eléctrica a la linea de abastecimiento de la estufa debe cortarse durante la realización de conexiones. El no hacerlo puede resultar en una lesión seria o la muerte.
Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
A
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa no interfieran uno con el otro. (Consulte la sección de preparación de la abertura).
Retire los materiales de empaque y el material impreso
B
de la estufa antes de comenzar la instalación.
Paquete de material impreso
Embalaje de
gomaespuma
H OT
Estufa
Asegúrese de colocar todo el material impreso, Manual
C
(Ubicado debajo de la unidad)
ON
de propietario, Instalaciones, etc., en un lugar seguro para referencia futura.
Asegúrese de contar con todas las herramientas y
D
materiales que necesita antes de comenzar la instalación de la estufa.
Su hogar debe contar con el servicio eléctrico
E
adecuado para el uso seguro y correcto de su estufa. (Consulte la sección de requisitos eléctricos).
Cuando instale la estufa en su hogar, asegúrese de
F
cumplir todos los códigos y reglas locales tal y como se establecen.
Asegúrese de que las cubiertas de las paredes, el
G
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
H
en combinación con otros productos.
Ambos productos deben ser instalados de acuerdo
con sus instrucciones de instalación específicas del producto. Se deben tener en consideración los requisitos y ubicaciones eléctricas específicas:
Sobre uno o dos hornos de pared:
• Sólo ciertos modelos pueden ser instalados sobre los hornos de pared. El horno de pared y la superficie de cocción tendrán ambos una etiqueta que indique cuáles modelos están aprobados para uso combinado.
Sobre el Microondas:
• Para instalar un microondas debajo de una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del horno microondas. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la Superficie de Cocción.
En combinación con la ventilación telescópica
descendente:
• Para instalar una ventilación detrás de la superficie de cocción, consulte las instrucciones de la ventilación telescópica descendente.
• La mesada debe contar con una superficie profunda y plana para ubicar la instalación combinada de la superficie de cocción y la ventilación.
Sobre un cajón para calentar:
• Para instalar un cajón para calentar debajo de una superficie de cocción, consulte las instrucciones de instalación del cajón para calentar. Para conocer la dimensión vertical de la superficie de cocción, consulte la sección de Dimensiones Aproximadas de la Superficie de Cocción.
31-11025-1
3
Page 12
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA
DIMENSIONES GENERALES DE LA
1
SUPERFICIE DE COCCIÓN
X
Estufa
30” modelos: 19 1/4” 36” modelos: 18 7/8”
Tamaño Modelos X Y Z Frente
30” JP3030T, D,
36” PP9036S, D 36” 20 3/8” 3 9/16” 5 9/16”
*Profundidad en la parte trasera de la superficie de cocción en la ubicación del conducto.
4
JP3530T, D JP3030SJSS,
JP3530SJSS JP5030D, PP7030D,
PP7030E, CP9530S JP5030S, PP7030S,
PP9030S ZEU30RS 29 7/8” 21 7/16” 3 9/16” 5 9/16”
ZEU36RSJSS 36 1/8” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16” JP5036S, D 36 1/8” 20 7/16” 3 9/16” 5 9/16” JP3536S, T, D 36 1/8” 20 7/16 3 9/16” 4 1/16”
DIMENSIONES DEL ÁREA CORTADA
30” modelos: 28 1/16”
29 3/4” 20 7/8” 3 1/4 ” 4”
29 7/8” 21” 3 1/4” 4”
29 3/4” 20 7/8” 3 9/16” 5 9/16”
29 7/8” 21” 3 9/16” 5 9/16”
Y
Z
36” modelos: 33 3/4”
Z Parte Trasera*
EN EL MOSTRADOR
Para asegurar la precisión, es mejor realizar una plantilla al cortar la abertura de la mesada.
28 1/2 - 28 5/8” (30”)
33 7/8 - 34” (36”)
longitud del corte
19 5/8 - 19 3/4” (30”) 19 1/8 - 19 1/4” (36”)
ancho del corte
DESPEJES MÍNIMOS HASTA LAS
3
PAREDES Y GABINETES ADYACENTES
Despeje mínimo de 1 ½”
Profundidad máxima de 13” de gabinetes elevados desprotegidos
Despeje mínimo de 30” desde la mesada hasta una superficie elevada desprotegida
Despeje mínimo de 2” desde la abertura hasta la pared vertical más cercana o el gabinete del lado izquierdo de la unidad que esté por debajo de una altura de despeje mínimo de 15”.
Mínimo de 30” para una superficie de cocción de 30”
Mínimo de 36” para una superficie de cocción de 36”
Si no es posible mantener un despeje de 30” entre la superficie de cocción y los materiales combustibles o un gabinete metálico que se encuentren más elevados, entonces se requerirá un despeje mínimo de 24” y la parte inferior de los gabinetes que se encuentran por encima de la superficie de cocción deberán ser protegidos con no menos de ¼” de cartulina aislante cubierta por una lámina metálica con un espesor no inferior a 30 (0.0125”).
Podrá ser instalada una campana de ventilación encima de la superficie de cocción. Para conocer las dimensiones y despejes adecuados, consulte las instrucciones de instalación de la campana de ventilación.
(30”) y despeje mínimo
de 2” (36”) desde la
abertura hasta la pared
vertical más cercana
o el gabinete del lado
derecho de la unidad que
esté por debajo de una
altura mínima de 15”.
Despeje mínimo de
15” desde la mesada
hasta el lado inferior
de los gabinetes más
cercanos a ambos
lados de la superficie
de cocción, incluyendo
cualquier riel de luz.
MÍNIMO de 1 ¾” entre el extremo trasero de la abertura y la pared detrás de la superficie de cocción.
MÍNIMO de 2-1/2” desde el extremo frontal de la abertura y el extremo frontal de la mesada.
JUEGO DE ACABADOS DE RELLENO DE CORTE JXTR32 (para uso con modelos de 30”):
Existe un juego de acabados de relleno disponible para el uso si el área cortada del mostrador es mayor que las dimensiones mostradas, hasta 29-13/16” x 20-7/16”. Ordene el JXTR32B (negro) o JXTR32W (blanco) para reducir el recorte de la abertura para la instalación de esta superficie de cocción. Este kit puede ser ordenado a su vendedor minorista o directamente a GE Appliances en www.geappliances.com.
4
Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el
4
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas generadas por la estufa (hasta 200 °F).
La cubierta de la pared, los gabinetes y el mostrador deben soportar calor hasta 200 °F.
31-11025-1
Page 13
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DE LA ABERTURA (Cont)
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
5
Deje un espacio vertical de por lo menos 5”
8-1/4"
desde la parte inferior de la placa de cocción (o una profundidad mínima de 8-1/4” desde la mesada) hasta cualquier superficie combustible, tal como el cajón de un gabinete.
5"
DRAWER
CAJÓN
Instalación Por Delante Únicamente de Acuerdo
6
con la Ley de Estadounidenses con Incapacidades (ADA)
5"
Con los modelos sin buzón, deje un espacio vertical de por lo menos 5” entre la mesada y la
cubierta. (JP3030,
JP3530, y JP3536)
Si se trata de modelos con tecla electrónica táctil y perilla de luz trasera, deje una profundidad mínima de por lo menos 6 1/2” entre la mesada y la cubierta. (todos los demás modelos)
6 1/2"
Buzón
31-11025-1
NOTA: la cubierta deberá estar hecha de material de madera. Además, se requiere un panel de acceso para la caja de conexiones, los soportes de los costados, y el servicio técnico.
5
Page 14
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
INSTALACIÓN DE LA CAJA
1
DE CONEXIONES
Instale una caja de conexiones aprobada en un lugar de fácil acceso a través del frente del gabinete en donde pueda colocarse la estufa.
El conducto de la estufa tiene 4 pies de longitud.
16” Mín.
Instale la caja de
conexiones de modo que
pueda alcanzarse
a través del frente
del gabinete.
IMPORTANTE: La caja de conexiones
debe localizarse en donde el conducto esté lo suficientemente flojo para permitir que se le dé servicio.
APLIQUE LA CINTA DE ESPUMA
3
Aplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio. No superponga la cinta de espuma.
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de la estufa
Nota:(QORVPRGHORV=(8\=(8XQLFDPĒQWH
aplique la cinta de espuma alrededor del borde externo del vidrio en los lados y borde posterior de la unidad.
LAS PARTES DE MONTAJE
4
Saque las abrazaderas de montaje y tornillos del empaque con material impreso.
Tornillo de montaje
PROTECCIÓN DE
2
LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
Coloque una toalla o mantel sobre el mostrador. Coloque la estufa al revés sobre el área protegida.
Parte inferior de la estufa
Paño debajo de la estufa
Atornille la abrazadera de montaje a un lado de la unidad de la estufa. Repita en el lado opuesto de la estufa.
Agujero
previamente
Parte inferior de la estufa
Cinta de espuma
Vidrio de la estufa
perforado
Abrazadera de montaje
6
31-11025-1
Page 15
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (CONT.)
LAS PARTES DE MONTAJE (Cont.)
4
Instalación alternativa:
Usted puede ordenar un kit de instalación alternativa WB01X24570 con tuercas mariposa y soportes llamando al 800.GE.CARES. Para acceder a instrucciones, consulte el diagrama.
Abra la puerta del gabinete. Instale el segundo tornillo a través del soporte y ajuste. Luego ajuste el primer tornillo. Instale el tornillo de mariposa hasta que toque la part e inferior de la mesada.
Anafe Mesada
IMPORTANTE: Gire el tornillo de mariposa hasta que toque la parte inferior de la mesada. No ajuste de más.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
4
Cuando realice las conexiones de cables,
A
utilice toda la extensión del conducto incluido.
El conducto no debe reducirse.
Con la estufa colocada en su lugar, abra el
B
frente de la puerta del gabinete.
Inserte los cables del conducto a través de la
C
abertura de la caja de conexiones.
Rojo
Descarga a tierra
Conecte los cables rojo y negro del conductor de
D
Pinza de alivio de tensión
Negro
la estufa a los cables correspondientes en la caja de conexiones. Conecte el cable a tierra.
Rojo
INSERTE LA ESTUFA EN
5
EL ÁREA CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada. Asegúrese de que el borde frontal del mostrador esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de verificar al final que todos los espacios especificados hayan sido respetados.
Estufa
Abrazadera de montaje
Ubicación del cable de descarga a tierra
Una vez que se hayan realizado las
E
Negro
conexiones, fije los cables con las tuercas para cables.
Rojo
Pinza de alivio de tensión
Descarga a tierra
Negro
Adhiera los Soportes al gabinete.
31-11025-1
7
Page 16
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN³&21(;,21(6(/e&75,&$6
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
El cable de descarga a tierra en el conducto se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad no permitirá la descarga a tierra a través de cables neutrales. Si se usa en una construcción nueva después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos locales no permiten la descarga a tierra a través de cables blancos neutrales, sujete el cable de descarga a tierra del aparato (verde o cobre) al conductor de descarga a tierra de la residencia (verde o cobre) de
acuerdo con los códigos locales. Cuando conecte a un circuito derivado de 3 conductores, si lo permiten los códigos locales, conecte el cable del conector de descarga a tierra al circuito derivado neutral (de color gris o blanco).
IMPORTANTE: Si la estufa se va
a instalar en un mostrador sin salida (uno sin abertura del gabinete inferior), las conexiones del cableado deberán realizarse antes de colocar la estufa en el área cortada.
LISTAS DE VERIFICACIÓN
LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA
1
Retire toda la película protectora, si la hay,
A
y las calcomanías.
Verifique que todos los cables estén fijos y que
B
no estén torcidos o en contacto con partes móviles.
Verifique el nivel del aparato.
C
Verifique que la estufa esté descargada
D
a tierra correctamente.
LISTA DE VERIFICACIÓN
2
DE OPERACIÓN
Retire todos los objetos que se encuentren
A
sobre la superficie de la estufa.
Encienda la toma de corriente de la estufa
B
(consulte su Manual del propietario). Verifique que todas las hornillas de la superficie funcionen correctamente.
Verifique que el cortacircuitos no esté
C
desactivado o que se haya fundido el fusible de su hogar.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA:
Los cables de corriente incluidos con este aparato cuentan con la aprobación de UL para conexiones a cableado doméstico de mayor calibre. El aislante de estos cables se califica a temperaturas más elevadas que las del cableado doméstico. La capacidad de carga actual de un conductor depende del calibre del cable y también de la calificación de la temperatura del aislante alrededor del cable.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO
• ADVERTENCIA: LA CONEXIÓN INADECUADA DEL CABLEADO DOMÉSTICO DE ALUMINIO A LOS CABLES DE COBRE PUEDE RESULTAR EN UN PROBLEMA GRAVE.
• Una los cables de cobre a los de aluminio con conectores especiales diseñados y aprobados por UL para unir cables de cobre a cables de aluminio; asimismo, siga cuidadosamente las recomendaciones del fabricante al manipular el conector.
NOTA: El uso de los cables, la ubicación y alojamiento de empalmes, etc., deben realizarse correctamente y de acuerdo con los códigos locales.
Verifique que el conducto esté conectado
D
correctamente a la caja de conexiones.
8
31-11025-1
Loading...