GE JKS10 Owner's Manual

Page 1
O
GEAppliances.com
U
o
LP (b
LLJ
Safety Instructions ........ 2-4
Operating Instructions
Clock and Timer ................. 9
Controls ...................... 5,6
Oven ......................... 7,8
Sabbath Feature ............... 13
Special Features ............... 12
Thermostat .................... 11
Timed Bakingand Roasting...... 10
Care and Cleaning
Aluminum Foil................... 8
Control Panel .................. 14
Lift-Off Oven Door.............. 15
Light Bulb...................... 16
Packaging Tape ................ 14
Painted Surfaces ............... 14
Porcelain Oven Interior ......... 14
Racks.......................... 14
Troubleshooting Tips.. 17, 18
..IKS1O- 27" Single Wall Oven ..ITSIO- 30" Single Wall Oven
|
Accessories ................. 19
Consumer Support
consumer support ............. 22
warranty ...................... 21
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
you can find them on a label on the side trim or on the front of the
oven behind the oven door.
49-80645 ii-iiGE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Use this appliance only for its intended purpose
as described inthis Owner's Manual.
iiiiiiiiiiii_iiii
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the provided installation
instructions.
iiiiiiiiiiii_iiii
Do not attempt to repair or replace any part of your oven unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be
referred to a qualified technician.
iiiiiiiiiiii_iiii
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Hark it for easy
reference.
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
Before performing any service, disconnect the oven power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Do not leave children alone-children should not be left alone or unattended in an area
where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the door. They could damage the oven, or cause severe personal injury.
Page 3
SAFETYPRECAUTIONS
GEAppliances.com
Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the oven door.
iiiiiiiiiiii_i;i
Never leave the oven door open when you are not watching the oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Always keep combustible wall coverings, curtains or drapes a safe distance from your
oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Always keep dish towels, dish cloths, pot holders and other linens a safe distance from
your oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Always keep wooden and plastic utensils and canned food a safe distance away from your
oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Teach children not to play with the controls or
any other part of the oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass.
iiiiiiiiiiii_i;i
Do not store flammable materials in an oven.
ACAUT_ON: Items of interest to
iiiiiiiiiiii_i;i
children should not be stored in cabinets above an oven; children climbing on the oven to reach
items could be seriously injured.
Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Becareful when
reaching for items stored in cabinets over the
oven. Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surfaces or heating
elements and may cause severe burns.
iiiiiiiiiiii_i;i
Use only dry pot holders-moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch hot
heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
iiiiiiiiiiii_i;i
Foryour safety, never use your appliance for
warming or heating the room.
iiiiiiiiiiii_i;i
Do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the oven.
iiiiiiiiiiii_i;i
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off.
Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-
purpose dry chemical or foam-type fire
extinguisher.
iiiiiiiiiiii_i;i
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
A WARNING!
COOK MEATAND POULTRY THOROUGHLY...
Cook meat and poultry thoroughly-meat to at least an INTERNALtemperature of l 60°F and poultry to at least an INTERNALtemperature of l80°K Cooking to these temperatures usually protects against
foodbome illness.
SAFETYPRECAUTIONS
iiiiiiiiiiii_iiii
Do not touch the heating elements or the interior surface of the oven. These surfaces
may be hot enough to burn even though they
are dark in color. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact any interior area of the oven;
allow sufficient time for cooling first.
iiiiiiiiiiii_iiii
Potentially hot surfaces include oven vent
openings, surfaces near the openings, crevices around the oven door, the edges of the window and metal trim parts above the door.
REMEMBER: The inside surface of the oven
may be hot when the door is opened. Never place cooking utensils or any other items
on the oven floor. There is a heating element
beneath the oven floor. Placing items on the
oven floor may cause the oven to overheat,
resulting in damage to the oven and risk of
damage or fire to cabinets. Stand away from the oven when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns to hands, face and/or eyes.
Do not heat unopened food containers. Pressure could build up and the container
could burst, causing an injury.
Keep the oven vent unobstructed. Keep the oven free from grease buildup.
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiililililililililililili
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
Place the oven rack inthe desired position
while the oven is cool. If racks must be handled when hot, do not let pot holder contact the
heating elements.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer's directions.
Pulling out the rack to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is also a
precaution against burns from touching hot
surfaces of the door or oven walls.
Do not use the oven to dry newspapers. If
overheated, they can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area. Items
stored in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the oven when not in use. After broiling, always take any broiler pan out
of the oven and clean it. Leftover grease in a
broiler pan can catch fire next time you use the pan.
Never leavejars or cans of fat drippings in or near your oven.
Clean only parts listed in this Owner's Manual.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil can trap heat or melt, resulting
in damage to the product and a shock or fire hazard.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 5
Usingthe oven controls.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
OVEN CONTROLS
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings
GEAppliances.com
AUTOMATIC OVEN
BAKE/TEMPRECALLPad
Pressthis pad to selectthe bakefunction.
BAKE Light
Flasheswhile in editmode-you can changethe oventemperatureat this point.Glowswhenthe
ovenisin bakemode.
START/ONPad
Mustbepressedto start any cookingfunction.
Display
Showsthe time of day, oven temperature, whether
the oven isin the bake orbroil mode and the times
set for the timer or automatic oven operations.
Thedisplaywill show"PrE"while preheating.When the oven reaches the selected temperature, the
oven control will beep and the display will show
the oven temperature.
If "F-" and a number or letter flash in the display and the oven control signals, this indicates a function error
code. Press the CLEAR/OFF pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If the
function error code repeats, disconnect the power to the range and call for service.
Ifyour oven was set for a timed oven operation and a
power outage occurred, the clock and all programmed
functions must be reset.
The time of day will flash in the displuy when there has been a power outage. Reset the clock.
KITCHENTIMERON/OFF Pad
Touch this pad to selectthe timer feature.Then
press+ and - pads to adjusttime.
TIHER Light
Flasheswhile in editmode-you can changethe set time atthis point.Glowswhen thetimer hasbeen activated.Flashesagain when the time hasrun out
until the control is reset.
CLOCKPad
Tosetthe clock,press this pad twice and then
pressthe + and - pads.The time of day willflash in the display when the oven
isfirst turned on.
DELAYSTARTPad
Usealong with the COOKINGTIMEpad to setthe oven to start and stop automatically at atime you
set.
DELAYSTART Time Light
Flasheswhile in editmode-you can changethe delaystart settime at this point.Glowswhen the
function hasbeen activated.
COOKING TIMEPad
Pressthis pad and then touch the + or - pads to set the amount of time you want your food to
cook.The oven will shut off when the cooking time
hasrun out.
COOKINGTIMELight
Flasheswhile in editmode-you can changetheset time atthis point.Glowswhen the function hasbeen
activated.Flashesagain when the time has run out until the control is reset.
Page 6
Using the ovencontrols.
OvenControl,Clockand TimerFeaturesand Settings
AUTOMATIC OVENLight
Thislights anytime the oven has been programmed using the COOKINGTIMEor DELAY
STARTfunctions.
- Pad Shorttaps to this pad will decrease the time or
temperature bysmall amounts. Pressand hold the pad to decrease the time or temperature by
larger amounts.
+ Pad
Shorttaps to this pad will increasethe time or temperature bysmall amounts. Pressand hold
the pad to increase the time or temperature by larger amounts.
CLEAR/OFFPad
Pressthis pad to cancelALL oven operations except the clock and timer.
Power Outege
If a flashing time is in the display,you have experienced a power failure. Resetthe clock.
BROIL HI/LO Pad
Pressthis pad to selectthe broilfunction.
BROILLight
Flasheswhile in editmode-you canswitch from HI
to LOBROILatthis point.Glowswhenthe ovenisin
broilmode.
Indicator Lights (onsome pads)
EDITmode lastsseveralsecondsafter the lastpad press.DELAYSTARTON/OFFand
COOKINGTIPIEON/OFFwill bethe only pads lit
ifeitherof these options isselected.(Example:
DELAYSTARTisselectedwith BAKE-the DELAY STARTpadwill remain lit untiltheclock reachesthe
programmedtime, atwhich point itwillturn off and
the BAKE/TEPIPRECALLpad light will light up).
Toresetthe clock, pressthe CLOCKpad. Enter the correct time of day by pressing the + or -
pads. Pressthe START/ONpad.
Page 7
Using the oven. GEAppliances.com
To avoid possible burns, place
t.....
The number of rack positions varies by model.
the racks in the desired position before you turn the oven on.
Before you begin...
Therackshavestop-locks,sothat when placed
correctlyonthesupports,theywillstopbefore comingcompletelyout,andwill nottilt.
Whenplacingand removingcookware,pulltherack
outto the bumponthe racksupport.
Toremovea rack,pullittowardyou,tiltthefront end
upandpullit out.
Toreplace,placetheendoftherack(stop-locks)on thesupport,tilt upthefrontandpushtherackin.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[Z] PresstheBAKEpad.
Pressthe+or - padsuntilthe desired temperatureisdisplayed.
E_ PresstheSTART/ONpad.
Theovenwillstartautomatically.Thedisplaywill
showPrEwhilepreheating.Whentheovenreaches
theselectedtemperature,theovencontrolwillbeep
severaltimesandthedisplaywillshowtheoven
temperature.
CAUTION: NeverUacecooking
utensilsoranyotheritemsontheovenfloor.There isaheatingelementbeneaththeovenfloor.Placing itemsontheovenfloormaycausetheovento
overheat,resultingindamagetotheovenandrisk ofdamageorfiretocabinets.
TochangetheoventemperatureduringBAKEcycle,
presstheBAKEpadandthenthe+or- padstoget thenewtemperature.
Checkfoodfordonenessatminimumtimeon
recipe.Cooklongerif necessary.
r_ presstheCLEAR/OFFpadwhenbaking
isfinishedandthen removethefoodfromthe
oven.
Do not place foods direct? on the oven floor.
EY-
Preheating and Pan Placement
Preheattheovenifthe recipecallsforit.Preheating isnecessaryfor goodresultswhenbakingcakes,
cookies,pastriesandbreads.
Thedisplaywill show "PrE"whilepreheating. Whenthe ovenreachestheselectedtemperature,
theovencontrol will beepand the displaywill
show theoventemperature.
For27"Ovens:if bakingfourcakelayersatthe
sametime,placetwolayersonrackCandtwo layerson rackE.Staggerpansontheracksooneis
notdirectlyabovetheother.
For30"Ovens:if bakingfourcakelayersatthe sametime,placetwolayersonrackAandtwo
layerson rackC.Staggerpansontherackso oneis notdirectlyabovetheother.
Bakingresultswillbebetterif thefoodiscentered intheovenasmuchaspossible.AngelFoodcakeis
theexceptionandshouldbeplacedonthebottom ovenrack(positionA).Followpackagedirectionon
prepackagedandfrozenfoodsforpanplacement. Pansshouldnottoucheachotherorthe wallsof
theoven.tfyou needto usetwo racks,staggerthe
panssooneisnotdirectlyabovetheother.Leave approximately1½"betweenpansandfromthe front,backandsidesofovenwall.
Page 8
Usingthe oven.
Aluminum Foil
I
Close the door. Always broil with the door closed.
The size,weight, thickness, starting temperature and
your preference of doneness
will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
f The U.S.Department of Agriculture
says "Rare beef ispopular, but you should know that cooking it to only
:]_40°Fmeans some food poisoning organisms may survive." (Source:
Safe Food Book. Your Kitchen
Guide. USDA Rev. June :]_985.)
Donot usealuminumfoiltolineovenbottoms.The
foilwilltrap heatbelowandupsettheperformance
oftheoven.Foilcanmeltandpermanentlydamage
theovenbottom.Damagefrom improperuse
ofaluminumfoilis notcoveredbythe product
warranty.
Foilmaybeusedto catchspillsbyplacingasheet
on a lowerrack,severalinchesbelowthefood.Do
notusemorefoilthannecessaryandneverentirely
coveran ovenrackwith aluminumfoil.Keepfoilat
least1-Z/2"fromovenwallsto preventpoorheat
circulation.
How to Set the Oven for Broiling Closethe door.Always broil with the door
closed.
[] Pressthe BROILHI/LO pad once for Hi
r_ Placethe meat or fish on a broiler grid in a
broiler pan.
r_ Followsuggested rack positions in the
r_ Pressthe STARTpad.
BroilingGuide.
Ifyour oven isconnectedto 208 volts,rare
[] When broilingisfinished, pressthe CLEAR/
steaks may bebroiled by preheating the broiler
and positioning the oven rack one position higher.
Broiling Guide
Preheatthe broiler for 2 minutes to improve performance.
Food Doneness
Beef Rare (140%)
Medium (160%)
Well Done
(170%)
Chicken
Fish Fillets
Pork Well Done Chops (170°F)
Type or Broil Rack
Thickness Setting Position
Steaks - Z" Hi 4 (D) thick
Steaks - 3/4" Hi 4 (D) to 1" thick
Steaks - - 3/4" to 1" thick Ground Beef Patties (1/2" to 3/4" thick)
Breast, boneless
Breast,bone-in 1/2" to 1" thick
Hi 4 (D)
Hi
Hi Hi
Lo
3/4" thick
Hi
27"
1(A)
1(A) 3(c)
3(c) 3(c)
Broil. Tochange to Lo Broil, pressthe BROILHI/
LO pad again.
OFFpad.
Rack
Position
30"
s (E)
S(E)
S(E)
3(C)
s(c)
4 (D)
4 (D)
4 (D)
Comments
Steaks less than 1" thick are difficult to cook rare.
They cookthrough before
browning. To prevent curling of meat, slash fat at1" intervals.
Space patties evenly. Upto 8 patties take about the same
time.
Broil skin-side-down first. Handle and turn very
carefully.
To prevent curling of meat,
slash fat at 1" intervals.
Page 9
Using the clock and timer. GEAppliunces.com
To Set the Clock
Make sure the clock is set to the correct time of day.
The clock must be set to the correct time of day
for the automatic oven timing functions to work properly. Thetime of day cannot be changed
during a delayed cooking cycle.
[Z] Pressthe CLOCKpad twice. [] Pressthe + or - pads.
Ifthe + or - pads are not pressedwithin one
minute afteryou pressthe CLOCKpad,the display reverts to the original setting. If this
happens, press the CLOCKpad twice and reenter the time of day.
To Turn Off the Clock Display
Ifyou have severalclocks inyour kitchen,you
may wish to turn offthe time of day clock display on your range.
[Z] Pressthe CLOCKpad onceto turn off the
time of day display.Although you will not
be able to see it,the clock maintains the
correct time of day.
[] Pressthe START/ONpad until the time of
day shows in the display.This enters the time and starts the clock.
Tocheck the time of day when the display isshowing other information, simply press
the CLOCKpad.Thetime of day shows until another pad is pressed.
Pressthe CLOCKpad twice to recallthe clockdisplay.
The timer is a minute timer only. The timer does not control oven
operations. The maximum setting on the timer is 9 hours and 59
minutes.
To Set the Timer
Thetimer doesnot controloven operations. Themaximum setting on the timer is 9 hours
and 59 minutes.
Pressthe KITCHENTIMERON/OFFpad.
%
Pressthe + or - pads until the amount of
[]
time you want shows in the display.The
maximum time that can be entered in minutes is59.Timesmore than 59
minutes should be changed to hours and minutes.
To Reset the Timer
Ifthe displayisstill showing the time remaining,
you may change it by pressing the KITCHEN TIMERON/OFF pad,then pressingthe + or -
pads until the timeyou want appears in the display.
To Cancel the Timer
Ifyou make a mistake,pressthe KITCHEN TIMERON/OFFpad and begin again.
Pressthe START/ONpad.Thetime will
@
start counting down, although the display doesnot change until oneminute has
passed.
When the timer reaches :00, the control
%
will beep 3 times followed by one beep
every 6 seconds until the KITCHENTIMER ON/OFFpad ispressed.
If the remaining time is not in the display (clock, delaystart set time or cooking time are in the
display),recall the remaining time by pressing
the KITCHENTIMERON/OFFpad and then
pressingthe + or - padsto enter the new time
you want.
Pressthe Kitchen Timer On/Off pad twice.
Page 10
Using the timed baking and masting features. Ionsome modelsj
NOTE: Foods that spoil easily-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork-should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theoven will turn on immediately and cook [] Pressthe START/ONpad. for a selected length of time. At the end
of the cooking time, the oven will turn off Thedisplay shows either the oven temperature automatically.
[71 Pressthe BAKEpad. [] Pressthe + or- pads to set the oven
temperature.
[] Pressthe COOKINGTIME pad.
that you set or the cooking time countdown. (Thedisplay starts with "PrE"if showing the
oven temperature.) Theoven will continue to cook for the
programmed amount of time,then turn off automatically.
@
NOTE:Ifyour reciperequires preheating,you may need to add additional time to the length of
the cooking time.
[] Pressthe + or - padsto set the baking
time.
Thecookingtime that you entered will be displayed.(Ifyou select Cooking Time first and
then adjust the Bake Temperature, the oven temperature will be displayed instead.)
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop Theovenwill turn on at the time of dayyou set,
cook for a specificlength of time and then turn off automatically.
Hake sure the clock showsthe correct time of day.
I-_ Pressthe BAKEpad.
Pressthe + or - pads to set the oven
temperature.
[_ Pressthe COOKINGTIME pad.
Pressthe + or - pads to set the desired
length of cooking time.
Pressthe DELAYSTARTpad. Pressthe + or - pads to set the time of day
you want the oven to turn on and start cooking.
[] Pressthe CLEAR/OFFpad to clear the
display if necessary.
Removethe food from the oven.Remember, eventhough theoven shutsoff automatically, foods continue cooking after controlsare off.
NOTE:Ifyou would liketo checkthe times you
have set,pressthe DELAYSTARTpad to check the delay start set time you haveset or press
the COOKINGTIlE pad to checkthe length of cooking time you have set.
When the oven turns on at the time of day you have set,the display will show "PrE"until it
reaches the selected temperature, then it will display the oven temperature.
At the end of cooking time, the oven will turn off and the end-of-cycle tone will sound.
[] Pressthe CLEAR/OFF pad to clear the
display if necessary.
Removethe food from the oven. Remember, eventhough the oven shuts off automatically,
foods continue cooking after controls are off.
IZ] Pressthe START/ONpad.
NOTE:Anattention tone will sound ifyou are using timed baking and do not pressthe START/
ONpad.
@
10
Page 11
Adjust the oven thermostat--Do it yourselfl GEApplionces.com
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Useyour new oven for a few weeks to become more familiar with it. Ifyou still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. Thesethermometers may vary 20-40 degrees.
NOTE: Thisadjustment will only affect baking and roasting temperatures; it does not affect the broiling temperature. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
To Adjust the Thermostat
When you have made the adjustment,
pressthe START/ONpad to go back to the time of day display.Useyour oven as you would normally.
%
dbg?
r-_ Press the BAKE and BROIL HI/LO pads at []
the same time for 3 seconds until the display shows SF.
[] Pressthe BAKEpad.Atwo-digit number
shows in the display. Theoventemperature can beadjusted up
[]
to (+)35°Fhotter or (-)35°Fcooler.Tap the + padto increase the temperature in !-degree
increments.Tap the - pad to decrease the temperature in !-degree increments.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become. Federalstandards require products labeled "margarine" to contain at least80% fat by weight. Lowfat spreads,on the other hand,
contain lessfat and more water. The high moisture content of these spreads affects the texture and flavor of baked goods. Forbest resultswith your old favorite recipes,use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
11
Page 12
Special features ofyour oven control.
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how
you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control's memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, press the START/ON pad. The special features will remain in memory after a power failure.
12 Hour Shut-Off
@
With this feature,shouldyou forgetand leave the ovenon,the control will automatically turn off theoven after !2 hoursduring baking functions or after 5 hours during a broil function.
Ifyou wishto turn offthis feature, follow the stepsbelow.
I-_ Pressthe BAKEand BROILHI/LO pads at
the same time for 3seconds until the display shows SF.
[] Pressthe CLOCKpad until noshdn (no
shut-off) appears inthe display.
[] Pressthe START/ONpad to activate the
no shut-off and leave the control set in this special features mode.
12
Page 13
Using the Sabbath feature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (onsome models)
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is
closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
How to Set Sabbath Feature for Regular Baking/Roasting
When the display shows D the oven is set in Sabbath.
When the display shows D C the oven is baking/
roasting.
NOTE:Tounderstandhowtheovencontrolworks,practice
using regularbaking (non-Sabbath)before enteringSabbath
mode. Makesuretheclockshowsthecorrecttimeofdayandthe
ovenisoff.
Z] pressandholdboththeBAKEandBROILHI/LOpads,at
thesametime,untilthedisplayshowsSl{
[_Tap theCLOCKpaduntilSAbappearsinthe display.
PresstheSTART/ONpadandD Willappearinthe
@
display. PresstheBAKEpad.Nosignalwillbegiven.
%
Thepresetstartingtemperaturewillautomaticallybe
@
setto 350°.Tapthe+ or- padsto increaseor decrease thetemperaturein 25° increments.Thetemperature
canbesetbetween175° and 550°.Nosignalor temperaturewill begiven.
Pressthe START/ONpad.
r-7-] Aftera randomdelayperiodof approximately30
secondsto i minute,D C Willappearinthedisplay
indicatingthat the ovenisbaking/roasting.If D C doesn'tappearinthe display,startagainat
Step4.
Toadjustthe oventemperature,presstheBAKEpadandtap the +or- padstoincreaseordecreasethetemperaturein
25° increments.Pressthe START/ONpad.
NOTE:TheCLEAR/OFFandCOOKINGTIMEpadsareactive duringtheSabbathfeature.
GEAppliances.com
i ¸ @ ::
When the display shows D the oven is set in Sabbath.
When the display shows D
c the oven is baking/
roasting.
ii i i
How to Set Sabbath Feature for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and
Automatic Stop
NOTE:Tounderstandhow theovencontrolworks,practice usingregular(non-Sabbath)ImmediateStartandAutomatic
Stop beforeenteringthe Sabbath mode.
Makesurethe clockshows the correcttime ofday and the ovenisoff.
Z] PressandholdboththeBAKEandBROILHI/LOpads,at
thesametime,untilthedisplayshowsSF.
r2-] TaptheCLOCKpaduntil SAbappearsin thedisplay. [-_1 PresstheSTART/ONpadandD Willappearinthe
display.
[] PresstheCOOKINGTIMEpad.
-5-7 Pressthe+ or- padsto setthedesiredlengthof cookingtimebetweeni minuteand 9 hoursand59
minutes.Thecookingtimethat youenteredwillbe displayed.
[] PresstheSTART/ONpad. JZ] presstheBAKEpad.Nosignalwillbegiven.
Thepresetstartingtemperaturewillautomaticallybe
%
setto 350°.Tapthe+ or- padsto increaseor decrease thetemperaturein 25°increments.Thetemperature
canbeset between175°and550°.Nosignalor temperaturewillbegiven.
PresstheSTART/ONpad.
%
Aftera randomdelayperiodofapproximately30
[]
secondsto ! minute,_ c willappearinthe display indicatingthat the ovenisbaking/roasting.IfD c
doesn'tappearinthe display,startagainat Step7.
Toadjustthe oventemperature,pressthe BAKEpadandtap
the+or - padsto increaseordecreasethetemperaturein 25° increments.PresstheSTART/ONpad.
Whencookingisfinished,thedisplaywillchangefromD C to DindicatingthattheovenhasturnedOFFbutisstillset
inSabbath.Removethecookedfood.
How to Exit the Sabbath Feature
[] PresstheCLEAR/OFFpad. r_ ifthe oveniscooking,waitfor a randomdelayperiodof
approximately30secondsto ! minute,untilonly_ isin
the display.
[-_ Pressandholdboth theBAKEandBROILHI/LOpads,
atthesametime,untilthe displayshowsSF.
Tapthe CLOCKpaduntilONorOFFappearsin the
%
display.ONindicatesthatthe ovenwill automatically
turn offafter 12hours.OFFindicatesthatthe ovenwill
notautomaticallyturnoff.SeetheSpecialFeatures
sectionforan explanationof the 12-HourShutoff feature.
r_ Pressthe START/ONpad.
NOTE:Ifa poweroutageoccurredwhiletheovenwasin Sabbath,theovenwill automaticallyturnoffandstayoff even
whenthepowerreturns.Theovencontrolmustbereset.
13
Page 14
Care and cleaning of the oven.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Do not allow food spills with a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or
pie filling) to remain on the
surface. They may cause a dull spot even after cleaning.
Carefullygrasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface.Donot useany
sharp items to removethe film. Removeall of
the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safestway to remove
Oven Racks
Cleanthe oven rackswith an abrasive cleanser or steel wool.
Porcelain Oven Interior
With proper care,the porcelain enamel finish
on the insideof the oven-top, bottom, sides, back and inside of the door-will stay new- looking for years.
Let the oven cool before cleaning. We recommend that you wear rubber gloves when
cleaning the oven.
Soapand water will normally do thejob. Heavy spattering or spilloversmay require cleaning
with a mild abrasive cleaner. Soap-filledsteel wool pads mayalso be used.
Household ammonia may make the cleaning
job easier.Place1/2 cup in a shallow glass or
pottery container in a cold oven overnight. The ammonia fumes will help loosenthe burned-on greaseand food.
If necessary,you may use an oven cleaner. Followthe package directions.
the adhesivefrom packaging tape on new appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a soft
cloth and allow to soak. NOTE'.Theadhesivemust beremoved from all
parts. It cannot beremoved if it is bakedon.
After cleaning, rinse the rackswith clean water and dry with a clean cloth.
Do not spray oven cleaner on the electrical controls and switches because it could cause
a short circuit and result in sparking or fire. Do not allow a film from the cleaner to build
up on the temperature sensor-it could cause the oven to heat improperly. (The
sensor islocated at the top of the oven.) Carefullywipe the sensor cleanafter each oven cleaning, being careful not to move the sensor as a change inits position could
affect how the oven bakes. Do not spray any ovencleaner on the oven
door, handlesor any exterior surface of the oven, cabinets or painted surfaces.The
cleaner can damage thesesurfaces.
Painted Surfaces
Cleanwith soapandwater or avinegarand
water solution.
Control Panel
It'sa good ideato wipe the control panel after each use.Cleanwith mild soap and water or
vinegar and water, rinse with clean water and
polishdry with asoft cloth.When cleaning, the control panel should be at room temperature
and not in direct sunlight.
14
Do not use commercial oven cleaners, cleansing powders, steel wool or harsh
abrasiveson any painted surface.
Do not useabrasive cleansers,strong liquid cleansers,plastic scouring pads or oven
cleaners on the control panel-they will damage the finish. A 50/50 solution of vinegar
and hot water works well.
Page 15
Lift-Off Oven Door
GEAppliances.com
Slot
Pull hinge locks down to unlock
Removal position
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle. To remove the door'.
r_ Fullyopen the door. [] Pullthe hingelocks down toward the door
frame, to the unlocked position.A tool, such as a small flat-blade screwdriver,
may be required.
[] Firmlygrasp both sidesof the door at
the top.
r_ Closedoorto the door removal position
(seeillustration).
[] Liftdoor up and out untilthe hinge arm is
clear of the slot.
To replace the door'.
[-_ Firmlygrasp both sides of the door at
the top.
With the door at Bottom the same angle edge of
aSthe removal slot position, seat the
indentation of the hinge arm
into the bottom edge of the hinge slot.Thenotch
in the hingearm must be fully seated into the bottom of the slot.
Fullyopen the door. If the doorwill not
@
fully open,the indentation is not seated correctly inthe bottom edge of the slot.
Pushthe hingelocks up against the front
%
frame ofthe oven cavity,to the locked position.
Hinge
arm
Hing
Push hinge locks up to lock
Closethe oven door.
Ill Hing_ea'rm
Do not allow food spills with a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or
pie filling) to remain on the surface.
They may cause a dull spot even after cleaning.
To clean the inside of the door'.
Soapand water will normally do thejob. Heavyspattering or spilloversmay require cleaning with a mild abrasive cleaner.Soap-
filled steelwool pads may also be used.
If necessary,you may use an ovencleaner. Follow the package directions.
Cleanthe inside of the oven window with a mild non-scratching cleaner and a damp cloth.
To clean theoutside ofthedoor'.
Usesoapand water to thoroughly clean the top, sides and front of the oven door. Rinse well. You may also use a glass cleaner to
clean the glass on the outside of the door. Do not let water drip into the vent openings.
Spillageof marinades,fruit juices, tomato sauces and basting materials containing
acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. When surface iscool,
clean and rinse.
Donot useoven cleaners,cleaning powders or harsh abrasiveson the outside of the door.
15
Page 16
Care and cleaning of the oven,
j j SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electricalAWARNING j powerto the oven at the main fuse or circuit breaker paneI. Failure to do so may result
in electric shock or burn.
[,& CAUTION I URN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hotglass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
ReceD_a@_ .Socket
_" G6.35 Bulb
on some moaels
ReceD_a@e
_G9 Bulb
Socket
Tab
Oven Light Replacement Toremove:
[-_ Turnthe glass cover counterclockwise 1/4
turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket.Wearing latex
gloves may offer a better grip.
[] Using gloves or a dry cloth, remove the
bulb by pulling it straight out.
Toreplace:
[Z] use a new 120/130-volt halogen bulb,not
to exceed 50watts. Replacethe bulbwith the sametype of bulb that was removed.
Yourmodel will have one of the two types shown on the left.To determine the correct
replacement bulb,checkthe bulb terminals. Bulbswith 2 straight pin terminals are
G6.35bulbs.Bulbswith 2 loopedterminals are G9bulbs.(Donot interchange.) Besure
the replacement bulb is rated 120volts or 130 volts(NOT12volts).
Using gloves or a dry cloth, remove the bulb from its packaging. Donot touch the
bulb with bare fingers. Oilfrom skinwill damage the bulb and shorten its life.
bk% : $/¸¸::¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸%¸¸¸
: ii
Receptace
Qr
Pushthe bulb straight into the receptacle
@
all the way. Placethe tabs of the glass cover into the
%
grooves of the socket.Turn the glass cover clockwise 1/4 turn.
Forimproved lighting insidethe oven,
clean the glasscover frequently usinga wet cloth. Thisshould be done when the
oven is completely cool.
Reconnect electrical power to the oven.
@
_nsome models)
Oven Light Bulb tonsomemodels) NOTE:Theglass cover (onsome models)should
m i
JMax / "'_:
I_engtK\ ):
,Bulb,
m
m
_i the bulb will break.
@lasscover Turnthe glass cover counterclockwise 1/4
16
beremovedonlywhen cold.Wearinglatex gloves may offer a better grip.
Beforereplacing the bulb,disconnect electrical power to the oven at the main fuse or circuit
breaker panel. Letthe bulb cool completely before removing it. For your safety, do not
touch a hot bulb with a damp cloth. Ifyou do,
Toremove:
turn until the tabs of the glass cover clear the
grooves of the socket. Removethe bulb.
Toreplace: Putina new 40-watt appliance bulb. Placethe
tabs of the glasscover into the grooves of the socket.Turnthe glasscover clockwise 1/4 turn.
NOTE:
A 40-watt appliance bulb issmaller than a
standard 40-watt household bulb.
Install and tighten the cover clockwise. Reconnect electrical power to the oven.
For improved lighting inside the oven, clean the glass cover frequently using a wet
cloth. This should be done when the oven is completely cool.
Page 17
Before you call for service... GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the
following pages first and you may not need to call for
service.
Causes What To Do
Control signals after You forgot to enter e bake . Pressthe BAKE pad and desired temperature. entering cooking time tempereture.
or delay start Food does not bake Oven controls improperly set. Seethe Using theoven section,
or roast properly Rack position isincorrect Seethe Using theoven section.
or the rack is not level. Oven thermostat needs . Seethe Adjust the oven thermostat Do it yourself!
adjustment, section.
Fooddoes not Oven door is open. . Closethe door.Thismodel isdesigned for closed door broil properly broiling only.Always broil with the door closed.
Oven controls improperly set. Hake sureyou pressthe BROILHI/LO pad. Improper reck position Seethe Broiling Guide.
being used. Food being cooked For best results,use a pan designedfor broiling.
in a hot pan. Hake sure it iscool. Cookwere not suited . Forbest results,usea pan designed for broiling.
for broiling.
In some ureas the power . Preheatthe broilelement for 10minutes. (voltage) may be low.
. Broil for the longest period of time recommended in
the Broiling Guide.
Clock and timer A fuse in your home may be Replacethe fuse or reset the circuit breaker. do not work blown or the circuit breaker
tripped. Oven controls improperly set. . See the Using the clock and timer section.
Ovenlight does Light bulb is loose or defective. Tightenor replacethe bulb. not work
Pad operating light is broken. . Call for service.
17
Page 18
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Oven temperature too Oven thermostat . Seethe Adjust the oven thermostat-Do it yourself! hot or too cold needs adjustment, section.
Oven will not work A fuse in your home may . Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
"F-- and a number You have afunction . Pressthe CLEAR/OFFpad.Allow the oven to coolfor or letter" flash error code. one hour. Putthe oven back into operation.
in the display If the function code . Disconnect oil power to the oven for at least 30
Display goes blank Afuse in your home may be Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
Display flashes Power failure. . Resetthe clock.
Unable to get the Oven control pads were not . The BAKE and BROIL HI/LO pads must be pressed at display to show "SF" pressed properly, the some time and held for 3 seconds.
Power outage, Power outage or surge. . Reset the clock. Ifthe oven was in use, you must reset clock flashes it by pressing the CLEAR/OFF pod, setting the clock
be blown or the circuit breaker tripped.
Ovencontrols improperly set. . See the Using the oven section.
repeats, seconds and then reconnect power. Ifthe function
error code repeats, coil for service.
blown or the circuit breaker tripped.
The clock is in the . Seethe Special features of your oven control section. black-out mode.
and resetting any cooking function.
Strong odor An odor from the insulation . This is temporary.
around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used.
Fan noise A cooling fan may
automatically turn on.
18
. This is normal. The cooling fan will turn on to
cool internal ports. It may run for up to 2 hours offer the oven isturned off.
Page 19
Accessories. GEAppliances.com
Looking For Something More? (Not all accessories are available for all models.)
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 000.661.1616 (Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
il iii ii
i i ii
x
Oven Racks Oven Elements
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
Z
Appliance Includes cleanec Wipes scraper and pad
Cleaning Kit. Cleaning Wipes Appliance Polish
WX10X117 GCS WX10X305 WX10X10001
Cleaner
Stainless Steel
Ph41OXSll
Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer models.)
Useyour panand grid cover to broilhamburgers, seafood, steaks,vegetables, bacon, chops and so much more! Thepan below catches the excessfats and oils.
GenuineGEPart EasyToClean One-YearWarranty
Limited Time Offer! Free Shipping! When you order your broiler pan within 30 days of purchasing your GEcooking product.
Small Large* XL**
Pert # WB¢8X10055 WB¢8X10056 WB¢8X10057 Dimensions 8-3//4"Wxl-1//#"Hx13-1/2"D 12-3//#"Wxl-1//#"HxlS-1//#"D 15-1/2"Wxl-1//#"Hxlg"D
* The large (standard)broil pan does not fit in 20"/2¢" ranges.
** TheXL pan does not fit in 2¢" wall ovens, 27" drop-ins or 20"/2¢" ranges.
Toplaceyour order:call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada)or mail this form to: Inthe U.S.:GEPorts,P.O.Box221027, Memphis,TN 38122-1027. In Canada:GEPorts,1 Factory Lone,IVloncton,N.B.EI C91v13
Broiler Pan Order Form
Quantity
Part Number
Model Number First Name
Address
City Phone
Check
Cull 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. All credit card orders must be called in.
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Lust Name
State Zip Code
E-Mail
19
Page 20
Notes.
20
Page 21
GEBuilt-In Electric Oven Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
one Year Any part of the oven which fails due to adefect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GEwill also provide,free of charge, all labor 0rigina!purchase and in-home serviceto replacethe defectivepart.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Product damage or failure of the product if it is abused,
misused, modified, used for other than the intended purpose, or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequentialdamage caused by possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery. Product not accessible to provide required service.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
21
Page 22
Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule serviceon-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GECARES(800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, services and environments that can beused by people of allages,sizesand capabilities. We recognize the need to designfor a wide rangeof physical and
mental abilities and impairments. Fordetails of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities,checkout our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD. GEAC(800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty isstillin effect.You can purchase it on-line anytime, or call800.626.2224 during normal businesshours.
GEConsumer Home Serviceswill stillbe there after your warranty expires.
Partsand Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal businesshours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.Other servicinggenerally
should be referred to qualified servicepersonnel. Caution must be exercised,since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration willallow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail inthe pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in the United States
Page 23
0
0
Ld
o
k._
Ld
"(D
(D
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad ....... 2-4
Instrucciones de operaci6n
Asado y horneado cronometrado ........ 10
Controles .............................. 5, 6
Funciones especiales .................... 12
Homo ................................. 7, 8
Modo Sabbath .......................... 15
Reloj y temporizador ..................... 9
Termostato ............................. 11
Cuidado y limpiezu
Bombilla ............................... 16
Cinta de empaque ...................... 14
Panel de control ........................ 14
Parrillas ................................ 14
Puerta del homo de levantar ............ 15
Interior del homo de cerSmica .......... 14
Superficies pintadas .................... 14
JKSlO-Homo simple de pared de 27" JTSlO-Horno simple de pared de 30"
Consejos pure resoluci6n
de problemas .................... 17, 18
Accesorios ............................ t9
Soporte al consumidor
Gorant[a ............................... 21
Soporte al consumidor .................. 22
Escriba los n_meros de modulo
y serie aqu[:
N ° de modulo
N ° de serie
Los puede encontrar en una etiqueta en la moldura lateral o en
la parte delantera del homo detr6s de la puerta del horno.
49-80645 11-11GE
Page 24
INFORMACi6N IMPORTANTEDESEGURIDAD. LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
iADVERTENCIA!
Si no se sigue exactamente la informaci6n de este manual, puede ocurrir un incendio,
una explosi6n o un cortocircuito que podrfa causar dahos a la propiedad, lesiones personales
o la muerte.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eldctricos, se deben seguir lasprecauciones de seguridad bdsicas, incluyendo las siguientes:
Use este aparato Onicamente para los fines descritos en este Manual del propietario.
iiiiiiiiiiii_i;i
AsegOrese de que su aparato sea instalado y conectado a tierra correctamente par
un t6cnico calificado, de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n suministradas.
iiiiiiiiiiii_i;i
No intente reparar o reemplazar ninguna porte de su homo a menos que este manual Io recomiende de manera espedfica. Todos los
dem6s servicios de mantenimiento deber6n derivarse a un t6cnico calificado.
iiiiiiiiiiii_i;i
Pida al instalador que le muestre la ubicaci6n del cortacircuitos o fusible. H6rquelo para una
referencia f6cil.
Antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento, desconecte el suministro de energfa del homo en el panel de distribuci6n dom6stico quitando el fusible o apagando el
cortacircuitos.
iiiiiiiiiiii_i;i
No deje a los niBos sin supervisi6n; los niBos no deben estar solos o sin supervisi6n en un 6tea en la que un aparato est6 en usa. No se les debe permitir sentarse o pararse sabre ninguna de las partes del aparato.
iiiiiiiiiiii_i;i
No deje que nadiese suba, se pare o se cuelgue
de la puerta. PodrfandaBar el homo o sufrir lesionespersonalesgraves.
Page 25
GEAppliances.com
PRECAUCIONE5DESEGURIDAD
AsegOrese de que el homo est6 instalado Nunca use vestimenta floja o que cuelgue correctamente en un armario que est6 bien mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado sujeto a la estructura de la casa. Nunca al intentar alcanzar artfculos guardados permita que alguien se trepe, se siente, se pare en armarios sobre el homo. Los materiales o se cuelgue de la puerta del homo. inflamables podrian encenderse si entran en
Nunca deje la puerta del homo abierta cuando no est@observ6ndolo.
Siempre mantenga tapices, cortinas o paBos que puedan prenderse fuego a una distancia segura del horno.
Siempremantenga los paBos de cocina, repasadores,guantes para cacerolasy todo
tipo detela a una distancia segura de su
homo.
contacto con superficies calientes o elementos calefactores y podrian provocar quemaduras graves.
Use(]nicamente guantes para cacerolas que est6n secos;los guantes h0medos o mojados sobresuperficiescalientes podrian causar quemaduras debido al vapor. No permita que losguantes entren encontacto con los
elementos calefactores calientes.No use una toalla u otro tipo de tela voluminosa.
Siempre mantenga los utensilios de madera y pl6stico, asi como alimentos enlatados, a una distancia segura de su homo.
Ense5e a los ni5os que no debenjugar con los controles ni con ninguna otra parte del
artefacto. Los rayones o impactos severos sobre
las puertas de vidrio podrfan romper o astillar el vidrio.
No guarde materiales inflamables en un horno.
PRECAUCiON:
Los articulos de inter6s para los niSos no deben guardarse en armarios arriba de un homo; ya que los ni_os podrian sufrir lesiones graves al intentar treparse sobre 61para alcanzar los objetos.
Pot su seguridad, nunca use su aparato para calentar la habitaci6n.
No permita que la grasa de la cocci6n u otros materiales inflamables se acumulen dentro o
cerca del homo. No use agua para apagar incendios con
grasa. Nunca tome una cacerola que se est6 quemando. Apague los controles.
Lasllamas enel homo pueden apagarse por completo al cerrar la puerta del homo
y apagarlo o al utilizar un producto quimico
multiuso seco o un extintor detipo espuma.
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de este aparato ni ning0n otro.
Page 26
INFORMACION IMPORTANTE DESEGURIDAD. LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
CUEZALASCARNESYELPOLLOCOIVlPLETAIVlENTE...
Cueza la came roja y de ave par completo: la came roja a una temperatura INTERNA de al menos 250 °Fy la de ave a una temperatura INTERNAde al menos 180 °F.Lo cocci6n a estas temperaturas ofrece
protecci6n contra enfermedades de transmisi6n par alimentos.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
, Notoque los elementos calefactores ni la superficie ,
interna del homo. Estussuperficies podrfan estur Io suficientemente calientes coma pard quemar aLin si estcinoscuras. Durante el usa y luego de _ste, no toque ni permita que las prendas uotros materiales inflamables entrenen contacto con ningOn(1tea interna del homo; deje que seenfrfe primero.
Lassuperficies que pueden estar calientes incluyen: orificios de ventilaci6n del homo, superficies cercanas a los orificios, grietas alrededor de lu puerta del homo, los bordes de la ventana y los ribetes metcilicos sabre la puerto.
RECUERDE:Lasuperficie interna del homo puede estar caliente al abrir la puerta.
iiiiiiiiiiii_i_
Nunca coloque utensilios de cocina ni otros elementos en el piso del homo. Debajo del piso del homo hay un elemento calefactor. Sicoloca elementos sabre elpiso del homo, _ste podrfa sobrecalentarse y da6arse aligual que losarmarios.
iiiiiiiiiiii_i_
Al@jesedelhomocuandoabra lapuerta.Elaireo vaporcalientequesalepuedecausarquemaduras enlasmanos,lacaray losojos.
iiiiiiiiiiii_i_
Nocaliente recipientes de alimentos sin abrir.
La presi6n podrfa acumularse y elrecipiente podrfa explotar y provocar una lesi6n.
iiiiiiiiiiii_i_
IVlantengalibre la ventilaci6n del homo.
iiiiiiiiiiii_i_
Nopermitaqueseacumulegrasaenelhomo.
iiiiiiiiiiii_i_
Coloque la parrilla del horno en la posici6n que desee mientras el homo est6 fifo. Sies necesario manipular las parrillas cuando est@n calientes, no permita que los guantes para cacerolas
entren en contacto con loselementos calefactores.
Cuandoutilicebalsasparacocinaro asaren el homo,sigalasindicacionesdelfabricante.
Sacarlaparrillahastaeltope resultaOtilpara
levantarcomidaspesadas.Tambi@nesuna precauci6nparaevitarquemarsealtocar las
superficiescalientesdela puertao lasparedesdel
homo.
iiiiiiiiiiii_i_
Noutiliceelhornoparasecarperi6dicos.Sise
sobrecalientan,puedenincendiarse.
iiiiiiiiiiii_i_
Noutiliceelhornocoma(ireadealmacenamiento. Loselementosalmacenadosen unhomo pueden
incendiarse.
iiiiiiiiiiii_i_
Nodeje objetos hechos de papel, utensilios de
cocina oalimentos en el homo mientras no est@en
USO.
iiiiiiiiiiii_i_
Luegode asara la parrilla,siempreretireuna
asaderadelhomoy Ifmpiela.Lagrasaquequedeen
unaasaderapuedeincendiarselapr6ximavezque utilicela bandeja.
iiiiiiiiiiii_i_
Nuncadejefiascoso latascon grasadecame
asadadentroocercadesuhomo.
iiiiiiiiiiii_i_
Onicamentelimpielaspartesenlistadaseneste Manualdelpropietario.
iiiiiiiiiiii_i_
Noutilicepapelde aluminiopararevestirla parte
inferiordelhomo,aexcepci6ndeIo sugeridoen estemanual.Lainstalaci6nincorrectadelpapelde aluminiopuedeprovocarun riesgodedescarga
el@ctricao incendio.
LEA YSIGA ESTA INFORMACI6N DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
Page 27
Uso de los controles dd horno.
A Io largo de este manual, los caracteristicas y apariencia pueden variar con los de su modelo.
OVEN CONTROLS
Controldel homo, caracteristicasy configuraciones del reloj (Clock)y del temporizador (Timer)
GEAppliances.com
Bot6nBAKE/TEMPRECALL(Horneado/memoria temperature)
PresioneparaseleccionarFafunci6n homeado.
kuzBAKE(homear)
Destellamientrasse haHaen elmodo deedici6n;usted puedecambiarlatemperaturadelhomo eneste punto.Respiandececuando elhomo
sehallaenel modohornear.
Bot6nSTART/ON(inicio/encender)
Debepresionarsepara iniciarcua}quierfunci6n decocci6n.
Pantalla
MuestraFahoradelda, la temperaturadel homo,si el homo estcien elmodo de horneadoo deasar a Faparrilia y Fashorasestablecidaspara eltemporizadorolas operacionesautom6ticasdelhomo. Lapantallamostrarci "PrE"mientrasrealizael precalentamiento.Cuandoel homo aFcanzaFatemperaturaseleccionada,elcontroldel homo emitirciun pitido y FapantailamostrarciFatemperatura del horno.
Si una "F-"y un n_mero o letro parpadean en la puntalla
y los seflales de control del homo, esto indica un c6digo de
error de la funci6n. Presione el bot6n CLEAR/OFF.Permita qua el homo se enfrfe durante una hora. Ponga el homo nuevamente en operaci6n. Si el c6digo de error de la funci6n se repite, desconecte el cable de corriente del horno y comun[quese con el
servicio de mantenimiento. Si su homo fue configurado para una operaci6n cronometrada
del horno y se present6 una interrupci6n en el fluido el6ctrico, el relo]y todas/as funciones programadas @ben restablecerse.
La hora del dfa (puede ser incorrecta) parpadear(1 en la pantalla
cuando se haya presentado una interrupci6n en el fluido el_ctrico. Reconfigure el reloj.
Bot6nKITCHENTIMERON/OFF
(temporizadordecocinaencender/apagar) Presioneparaseleccionarlacaracteristicadel
temporizador.Luegopresionelosbotones+y - para ajustarel tiempo.
LuzTIMER(temparizador)
Destellamientrasse hailaen el modo deedici6n;usted puedecambiareltiempo configuradoen estepunto.
Resplandececuandose haactivadoel temporizador. Destelladenuevocuandoseha acabadoel tiempohasta quase reconfigureelcontrol
Bot6nCLOCK(reloj)
para configurarel reloj,presioneestebot6n dosvecesy Fuegopresionelosbotones+ y -. Lahora destellarcienFa pantalla cuandoseenciendeel homo.
Bot6nDELAYSTART(iniciopostergado)
Utilicejunto conelbot6n COOKINGTIMEparaconfigurar el homo paraqua iniciey sedetengaautomciticamenteen el momentaquaustedprograme.
LuzDELAYSTARTTime(tiempodeinicioretardado) Destellamientrasse hailaen el modo deedici6n;usted
puedecambiareltiempo configuradode inicioretardado eneste punto.Resplandececuandoseha activadoLa
funci6n.
Bot6nCOOKINGTIME(tiempodecocei6n)
Presioneestebot6ny Fuegopresioneelbot6n +o - paraajustarFacantidaddetiempo que@sea cocinarsu comida.Elhomo seapagarciautomciticamente cuandosehayaagotadoeltiempo decocci6n.
LuzCOOKINGTIME(tiempode eoeei6n) Destellamientrasse hailaen el modo deedici6n;usted
puedecambiareltiempo configuradoen estepunto. Respiandececuandose haactivadola funci6n.Destelia de nuevocuandose ha acabadoel tiempohastaquese reconfigureelcontrol
Page 28
Uso de los controles del homo.
Controldelhomo,caracteristicasy configuracionesdelreloj (Clock)y deltemporizador(Timer)
LuzAUTOMATICOVEN(homoautomdtico)
EstaFuzse enciendeencua}quiermomentoenque sehaprogramado elhomo utilizando}asfunciones COOKINGTIME(tiempode cocci6n)o DELAYSTART(inicio
retardadoL BotGn-
AIpresionarbrevementeestebot6nse reducir6 el tiempoo la temperatura enpequehasunidades.
Presioneysostengael bot6npara reducir eltiempo o la
temperatura enunidadesragsgrandes. Bot6n+
AIpresionarbrevementeestebot6nse aumentar6 el tiempoo la temperatura enpequeBasunidades.
Presioneysostengael bot6npara aumentar eltiempoo la
temperatura enunidadesm6sgrandes. Bot4nCLEAR/OFF
PresioneparacancelarTODASlas operacionesdelhomo
exceptoel relojy eltemporizador.
Corte de energia
Sipuede verse una hora destellando en la
pantalla, seha experimentado un corte de
energia. Reconfigureel reloj.
Bot4n BROILHI/LO (asar a la parrilla Alto/Bajo)
Presione para seleccionar Fafunci6n asar a Faparrilla.
Luz BROIL(asar) (enalgunos modelos)
Destelia mientras sehaila en el modo de edici6n; usted puede cambiar de 141a LO BROIL (asar alto a ba]o) en
este punto. Resplandece cuando el homo se ha}ia en el modo asar.
Luces indicodoms (enolgunos botones)
Elmodo EDIT(edici6n) dura varios segundos despuGs de
haber presionado el Oltimo bot6n. Losbotones DELAY STARTON/OFF (inicio retardado encendido/apagado) y COOKING TIME ON/OFF (tiempo de coccidn encendido/ apagado) serGn FosOnicos botones encendidos si se selecciona cualquiera de estas dos opciones. (Ejemplo:
DELAY START(inicio retardado) se selecciona con BAKE (homeafl; el botGn DELAY STARTpermanecer6 encendido
hasta que el reloj alcance el tiempo programado, en cuyo
momento se apagar6 y se encenderci la Fuzdel botGn BAKE/TEMP RECALL (homear/memoria temperatura).
Parareconfigurar el reloj,presione el bot6n CLOCK
(reloj).Ingrese la hora correcta presionando el bot6n + o -. Presioneel bot6n START/ON(iniciar/
encendido).
Page 29
Usa del homo. GEAppliances.com
Para prevenir posibles quemaduras, coloque los parrillas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Antes de comenzar...
Lasparrillastienencierresdetope,deformatal que
_'_ :2
Lo cantidad de posiciones de los parrillas ratio par el modelo.
cuandoseencuentrencolocadoscorrectamente enlossoportes,sedetendrdnantesdesalir
completamenteyno seinclinar_n. Cuandoseencuentrecolocandooquitando
utensiliosdecocina,tiredelaparrillahaciaafuera hastala protuberanciaenelapoyodelaparrilla.
Paraquitarunaparrilla,tirelahaciausted,inclineel
frentehaciaarribay tire la parrillahaciaafuera.
Parareemplazar,coloqueelextremode laparrilla (topesdecierre)enel apoyo,inclineelfrentey
empujedela parrillahaciaadentro.
C6mo configurar el homo para hornear o asar
PRECAUClON:
nuncacoloquelosutensiliosdecocinaniotros artfculossabree/pisode/homo.Existeunelemento
decalentamientodebajode/pisode/homo.Colocar
artfculossabreelpisode/homopuedecausarque elhomosesobrecaliente,resultandoendahos
para elhomoy elriesgodedahosoincendioenlos
gabinetes.
No coloque alimentos directamente
sabre el piso del homo.
[Z] Presioneelbot6nBAKE.
Presionelosbotones+o - hasta
[27 latemperaturadeseadasevisualiza. r-_ Presioneelbot6nSTART/ON.
Elhornoseiniciaraautom0ticamente.Lapantalla mostrarc_"PrE"mientrasrealizaelprecalentamiento.
Cuandoelhomo alcanzalatemperatura seleccionada,elcontroldelhomoemitirc_ratios
pitidosy lapantallamostraralatemperaturadel homo.
Paracambiarlatemperaturadelhomodurante elcicloBAKE(homeur),presioneelbot6nBAKE}/ luegolosbotones+o - paraconfigurarlanueva
temperatura.
Precalentamiento y ubicaci6n de la cacerola
Precalienteel homosi larecetaasfIoindica.El precalentamientoesnecesarioparaobtenerbuenos
resultadoscuandohorneetortas,dulces,pastelitos
y panes.
Lapantallamostrar6"PrE"mientrasrealizael precalentamiento.Cuandoel homoalcanza
latemperaturaseleccionada,el controldel homoemitir6un pitidoy lapantallamostrar6la
temperaturadelhomo.
Hornos de 27": Siva a hornearcuatrocapas de pastelal mismotiempo,coloquedoscapas
en labandejaCy doscapasenlabandejaE.
Distribuyalosrecipientesdemodoquenoqueden
directamenteunoencimadelotto.
Losresultadosdelhorneadosonmejoressila comidaescentradaenelhomotanto comasea
posible.Elpastel"AngelFood"es laexcepci6ny debe colocarseen labandejainferiordelhomo(posici6n
A).Sigalasinstruccionesdelpaquetedealimentos
preempaquetadosocongeladosparala ubicaci6n delosrecipientes.Lassartenesnosedebentocar entresinidebentocarlasparedesdelhomo.Si
necesitausardosparrillas,coloquelassartenesde
forma queunanoquedeinmediatamenteencima
delaotra.Dejeaproximadamente1_" entrecada
sart@ny desde elfrente, desde atrSs y desde los costados del homo.
Reviselosalimentosparaelpuntodecocci6n alminimatiempoen lareceta.Cocinedurante
mOstiemposiesnecesario.
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/
upugudo) cuandosehayafinalizadoel
horneadoy luegoquite losalimentosdelhorno.
D-
Hornos de 30": Sihornea cuatro capas de pastel al mismo tiempo, coloque dos
capas en la parrilla Ay dos capas en la
parrilla C.Ubique las cacerolas en la parrilla
de tal forma que una no est6 colocada directamente sabre la otra.
Page 30
Usode!homo.
Cierrela puerto. Siempre ase a la parrilla con la puerto cerrada.
Eltamaflo, peso,grosor, temperatura inicial y su preferencia sabre el punto
de cocci6n de los alimentos afectar6n los tiempos de cocci6n. Estagala est6
basada en carnes a temperatura de refrigerador.
tEl Departamento deAgriculture de
EE.UU.indica que: "la came a poco
cocida espopular, peru usted debe saber que cocinada a solamente 140
°Fsignifica que algunos organismos
venenosospodrian sobrevivir't (Fuente:Safe Food Book.Your Kitchen Guide.USDARev.Junio 1985.)
Papel aluminio
Puedeutilizarseelpope/oluminioporootropor derromes.
Nuncacubraparcompletounaparrillaconpapel aluminio.Estoobstruir6lacirculaci6ndelcolory
obtendr6unasadodeficiente.
Puedeutilizarseunapequeflahojadepapel aluminioparaatraparderramescoloc6ndolaenuno
delasparrillasinferioresvariaspulgadaspardebajo delalimento.
C6mo configurar el horno para asar a la parrilla
Cierrelapuerta.Siempreasealaparrillaconla []
puertacerrada. [Z] Coloquelacameo elpescadosabre
unarejillaparaasarenunabandejaparaasar.
[] Sigalosposicionesen laparrillasugeridasenla r_
Guiaparaasara laparrilla.
Sisuhomoest0conectadoa 208voltios,los [] filetespocococidospuedenasarseala parrilla
precalentandola parrillay posicionandolaparrilla
delhomoenunaposici6nm6salta.
Presioneelbot6nBROILHI/LOunavezpara
Asara laparrillaHI(Alto).
Paracambiara Asara la parrillaLO(Bajo), presioneel bot6nBROILHI/LOnuevamente.
Presioneelbot6nSTART/ON.
Cuandoelasadoa la parrillaest6terminado,
presioneel bot6nCLEAR/OFF.
Guia para asar a la parrilla
Precaliente la asadera durante 2 minutos para mejorar el desempeho.
Alimento Nivel de Tipo o Broil Posici6n de Posici6n Comentarios
cocci6n grosor Setting la bandeja dela
de homo bandeja 27" de homo
30
Came de
res
Polio
Filetesde pescado
Chuletas
de cerdo
gugosa
(140°F)
A punto
(160°F)
Biencocida
(170°F)
Biencocida
(170°F)
Filetes - Z" de HI (alta) 4 (D) grosor
Ffletes - 5/4" a HI (alta) 4 (D) 1" de grosor
Filetes- S/4" a HI (alta) 4 (D) 1" de grosor
Patties de came picada
(1/2" a S/4" de grosor)
Pechuga,sin HI (alta) Z(A) hueso
Pechuga, con HI (alta) t (A) hueso
Grosor de 1/2" HI (alta) S(C) a 1"
Grosor de 5/4" HI (alta) ] (C)
LO ] (C)
(baja)
5(E)
5(E)
5(E)
3 10
3 10
4 (D) 4 (D)
4 (D)
Esdifkil que filetes de menos de 1" de grosor queden jugosos. Se cocinan par completo
antes de dorarse. Para evitar que la came se
enrosque, carte la grasa a intervalos de 1".
Espade los patties uniformemente. Hasta 8
patties tardan cerca del mismo tiempo.
Asar sabre el lado de la piel primero.
Manipule y sire con mucho cuidado..
Para evitar que la came se enrosque, carte la grasa
Page 31
Uso dd reloj y el temporizador. GEAppliances.com
Para a]ustar el rela]
Aseg4rese de que el reloj sea
ajustado en la hora correcta del dia.
Elreloj debe serajustado enla hora correcta del dia para que las funciones autom@icas
cronometradas delhomo funcionen apropiadamente. No puede cambiarse lahora
durante el ciclo de cocci6n con retardo.
[Z] Presioneel bot6n CLOCK. [] Presioneelbot6n + o -.
Sino se presionan el bot6n + o - dentro del minuto despu6s de presionar el bot6n CLOCK (reloj),la pantalla vuelve a la configuraci6n original.Siesto sucede,presione el bot6n CLOCKdos vecesy vuelva a ingresar la hora
actual.
Para apagar la visualizaci6n del relo]
Siusted cuenta con varios relojesen su homo, quizas deseeapagar la visualizaci6n de la hora
de su horno.
Presioneel bot6n CLOCK(reloj)una vez
%
para apagar la visualizaci6n de la hora. Aunque usted no pueda veda, el reloj
conserva la hora actual correcta.
[-_ Presioneel bot6n START/ON(iniciar/
encendidaJ hasta que aparezca la hora en
la pantalla. Estoingresa la hora e inicia el reloj.
Paraconsultar la hora cuando la pantalla est6 mostrando otra informaci6n, simplemente presioneelbot6n CLOCK(relqiLAparece la
hora actual hasta que sepresione otro bot6n.
r-_ Presioneel bot6n CLOCKde nuevo para
retomar lavisualizaci6n del reloj.
El temporizador es Onicamente un temporizador de minutos.
El temporizador no controla los operaciones del homo. Lo configuraci6n mdxima en el temporizador es de 9 horas y 59 minutos.
Para a]ustar el temporizador
Eltemporizador no controla lasoperaciones del horno. La configuraci6n mc_ximadel
temporizador es9 horasy 59 minutos.
JTJ Presioneel bot6n KITCHENTIMERON/
OFF. Presioneel bot6n + o - hasta que
aparezca en la pantalla la cantidad de tiempo que desea.Eltiempo m6ximo que puede ingresarseen minutos es59.Los tiempos mayores a 59 minutos deben cambiarse a horasy minutos.
Para reiniciar el temporizador
Sila pantalla todav[a est6 mostrando el tiempo restante, puede cambiarla presionando el bot6n KITCHENTIMERON/OFF, luego presione el bot6n + o - hastu queen la pantalla aparezca el tiempo que desea.
Para cancelar el temporizador
Presioneel bot6n KITCHENTIMERON/OFF dos
veces.
Si comete un error, presione KITCHEN TIMER ON/OFFy vuelva a comenzar.
Presioneel bot6n START/ON.Seiniciarc_la
@
cuenta regresiva,aunque la pantalla no cambie hastaque haya pasado un
minuto.
Cuando el temporizador alcance :00, el
[71
control pitar@3 vecesseguidaspor un
pitido cada 6 segundos hasta que se presioneelbot6n KITCHENTIMERON/
OFF.
Siel tiempo restante no estc_en la pantalla (en la pantalla estc_reloj,inicio postergado o tiempo decocci6n),recuerde el tiempo restante
presionando el bot6n KITCHENTIMERON/ OFFy luego presionando el bot6n + o - hasta ingresar el nuevotiempo quedesea.
Page 32
Uso de ias caracteristicas cronometradas
de horneado y asado, a/guno mod /o l
NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder f_cilmente-como leche, huevos, pescado, rellenoso aves y cerdo-reposen por m_s de 1 hora antes o despu_s de la cocci6n. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Aseg_rese de que la luz del homo est_ apagada ya que el calor de
la bombilla acderaria el crecimiento de bacterias peligrosas.
C6mo configurar un Inicio inmediato y una Parada autom_tica
@
\\
Elhomo seencenderdinmediatamente y cocinard durante el tiempo seleccionado.AI
final del tiempo de cocci6n,elhomo seapagard automdticamente.
E_] Presioneel bot6n BAKE. r_ Presioneel bot6n + o - para configurar la
temperatura del horno.
r_ Presioneel bot6n COOKINGTIME.
NOTA:Sisu receta requiere de
precalentamiento, esposible que necesite
ahadir mds tiempo al tiempo de cocci6n.
[] Presioneelbot6n + o - para configurar el
tiempo de horneado.
Eltiempo decocci6n ingresado aparecer6 enla pantalla. (Siusted selecciona primero el tiempo
de cocci6n y luego ajusta latemperatura de horneado, sevet6 en su lugar la temperatura
del horno).
[] Presioneel bot6n START/ON
Lapantalla muestra la temperatura del homo que usted ha configurado o la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n. (Lapantalla inicia con
"PrE"simuestra la temperatura del homo).
Elhomo continuar6 cocinando durante la cantidad detiempo programada, luego se
apagara automGticamente.
Presioneel bot6n CLEAR/OFFpara borrar
r_ la pantalla, si es necesario. Quite losalimentos del homo. Recuerde,
aunque elhomo seapaga en forma automGtica, losalimentos siguen cocinGndose
despuGsde que seapaguen loscontroles.
@
db(
@ @
C6mo configurar un Inicio postergado
Elhomo seencenderden el horatio que usted haya configumdo, cocbard alimentos dumnte
un pefiodo detiempo espedficoy luegose apagard automdticamente.
AsegQresede que el reloj muestre la hora
correcta del dfa.
Presioneel bot6n BAKE.
%
Presioneel bot6n + o - para configurar la
BE
temperatura del horno. Presioneel bot6n COOKINGTIME.
@
Presioneel bot6n + o - para configurar el
%
tiempo de cocci6n deseado. Presioneel bot6n DELAYSTART.
@
Presioneel bot6n + o - para configurar la
@
hora en que deseaque el homo se encienday comience la cocci6n.
[] Presioneelbot6n START/ON
NOTA:un tono de atenci6n sonard si estd utilizando el homeado cronometmdo y no
presiono el bot6n START/ON
y una Parada automStica
NOTA:Sideseaverificar el tiempo que ha configurado, presione el bot6n DELAY
STARTpara verificar la hora de inicio que ha
configurado opresione el bot6n COOKING TIMEpara verificar la duraci6n deltiempo de cocci6n que ha configurado.
Cuando el homo seenciende a la hora que usted ha configurado, lapantalla mostrarc_
"PrE"hasta que alcance latemperatura seleccionada, luego mostrar6 la temperatura
del horno.
AIfinalizar el tiempo de cocci6n, el horno se
apagarc_y sonarc_eltono delfin de ciclo.
r-_ Presioneel bot6n CLEAR/OFFpara borrar
la pantalla, sies necesario.
Quitelos alimentos del horno. Recuerde, aunque el homo seapaga en forma
automGtica,los alimentos siguen cocinGndose despuGsde que se apaguen los controles.
@
10
Page 33
Ajuste de!termostato de! homo: iHSgalo usted mismo! GEAppliances.com
Usted se puede percatar que su homo nuevo cocina distinto al que reemplazd. Use su homo nuevo por varias semanas para familiarizarse con dl.Si aOn piensa que su homo nuevo es demasiado caliente o demasiado ffio, usted puede ajustar
el termostato usted mismo. No use t:ermdmet:ros,como los que se venden en t:iendas de aprovisionamient:o para inspeccionar la t:emperat:ura de su
homo. Est:ost:ermdmet:ros podrfan variar de 20 a 40 grados. NOTA: este ajuste sdlo afectard la temperat:ura de horneado y asado; no afect:a las t:emperat:uras de asado
a la parrilla. El ajust:ese almacenard en la memoria despu@sde una falla el@ct:rica.
Para ajustar el termostato
db(
@
Presione los botones BAKE y BROIL HI/LO
[-il al mismo tiempo durante 3 segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
[] Presioneelbot6n BAKE.Enla pantalla se
muestra un nOmerode dosd[gitos. Latemperatura delhornose puede regular
%
hasta un mc_ximode(+)35°Fo un m[nimo de (-) 35°F.Presionesuavemente el bot6n
+para aumentar la temperatura de a 1 grado. Presionesuavemente el bot6n -
para disminuir la temperatura de a 1 grado.
Cuando haya realizado el ajuste,presione
%
el bot6n Start/ON para volver a la pantalla de la hora del d[a. Utilicesu homo como Io
har[a normalmente.
iE!tipo de margarina afectar5 el desempe o del horneado!
La mayoria de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tort:as, pasteles, galletas o dulces se preparan con product:os bajos en grasa. Mientras menos sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, mds se notardn estas diferencias.
Losestc_ndaresfederales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por Iomenos un 80% de grasa por peso. Porotra parte,los productos tipo mantequilla bajosen grasa contienen menos grasa y mc_sagua. Elalto contenido de
humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Paramejores resultados con susviejas recetas favoritas, usemargarina, mantequilla u otros productos que contengan por Iomenosun 70% de aceite vegetal.
11
Page 34
Curucteristicus especiulesdecontroldesu homo.
Sunuevo control con botones sensiblestiene caracteristicasadicionalesque puede elegir utilizar.A continuaci6n se describenlas caracteristicasy c6mopuede activarlas.
Losmodosde caracteristica especials61opuedenactivarse mientras la pantalla estd mostrando la hora del dia.Dichosmodos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos seanrepetidos.
Cuandolapantalla muestre su elecci6n,presioneel bot6n START/ON.Lascaracteristicasespecialespermanecerdn en la memoria despudsde una fa!laen el suministro de electricidad
Apugado despu_s de 12 horus
@+@
@ @
Conesta caracteristica,siseolviday deja
el homo encendido,el control apagard elhomo despudsde 12 horas automdticamente durante
lasfuncionesde homeado o despudsde 3 horas
durante una funci6n de asadoa la parrilla. Sideseaapagar estacaracteristica, siga los
pasos a continuaci6n.
Presionelosbotones BAKEy BROILHI/LO
rT] al mismo tiempo durante 3segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
r_ Presioneel bot6n CLOCKhasta que no
shdn (noapagado) aparezca en la pantalla.
Presioneel bot6n START/ONpara activar
@
la funci6n no shdn (no apagado)y deje el control configurado en el modo
de funciones especiales.
12
Page 35
Usa de la caracteristica Sabbath.
(Disehadapara utilizarseenel Sabbathjudio y diasfestivos).(enalgunosmodelos) GEAppliances.com
kacaracterfsticaSabbathpuedeutilizarse4nicamenteparahomeado/asado.NopuedeutilizarseparaasadoalaparrillaoDelayStart. NOTA:laluzdelhomoseenciendeautomdticamente(enalgunosmodelogcuandolapuertoesabiertay seapagacuandolapuertoescerrada.Se
puedequitarlabombilla.Consultelasecci6nReemplazodelaluzde/homo.Enlosmodelosconuninterruptordeluzenelpaneldecontrolla luzde/ homopuedeencendersey dejarseencendida.
C6mo configurar el horneado/asado regular
Cuando la pantalla muestra D el homo estd configurado en Sabbath. Cuando la pantalla muestra D c
el homo estd homeando/asando.
NOTA:Pareentenderc6mofuncionaelcontroldel homo,pmctiqueusandoelhomeadonormal(noen
funcionamientopareSabbath)antesdeingresarenel
mododefuncionamientopareSabbath.
AsegOresede queel relojmuestrelahora correctadel
aliay queel homo estdapagado.
Z] Presioneymantenga sostenidoslosbotones
BAKEyBROILHI/LO,al mismo tiempo, hastaque la pantallamuestre SK
[-_-1Presioneel bot6n CLOCKhasta queSAbaparezca
en la pantalta.
J-_ Presioneelbot6n START/ONy _ aparecer6 enla
pantalta.
[] Presioneelbot6n BAKE.Nose dar6 ninguna
serial.
[] Latemperatura deinicio preconfigUraodase
configurar6 autom6ticamente en 550. Toque el bot6n + o - depara aumentar o disminuir la temperatura en incrementosde 25°.La
temperatura puedeconfigurarseentre 175°y
550°.Nose mostrar6 ninguna seBalni
temperatura.
Presioneelbot6nSTART/ON
@
Despu6sdeun periodoaleatoriodeesperade
[7-1
aproximadamente50segundosa 1minuto, aparecer6enlapantalla_ c indicandoqueel
homoest6horneando/asando.Sinoaparece_ c
enla pantalla,comiencedenuevoenelPaso/4.
Paraajustar latemperatura dethomo, presioneel bot6n BAKEytoque el bot6n +o - para aumentar odisminuirla temperatura enincrementos de 25°.
Presioneetbot6nSTART/ON NOTA:losbotones CLEAR/OFFy COOKINGTIMEest6n
activosdurante la caracteristicaSabbath.
Cuando la pantalla muestra D
el homo estd configurado en Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D c el homo estd homeando/asando.
C6mo configumr un horneado/asado cronometrado:
NOTA:Paraentenderc6mofuncionaelcontroldelhomo, practiqueusandoImmediateStart(Inicioinmediato)y AutomaticStop(Detenci6nautomdtica)normales(noen
funcionamientopareSabbath)antesdeingresarenelmodo de funcionamientoparoSabbath.
AsegOresedequeelrelojmuestrelahoracorrectadeldfay queel []
homoestdapagado.
Z] Presioney mantengasostenidoslosbotonesBAKE
yBROILNELO,almismotiempo,hastaquelapantalla
muestreSF. Presioneelbot6nCLOCKhastaqueSAbaparezcaenla
[]
pantalla. Presioneelbot6nSTART/ONy_ aparecercienlapantalla.
@
Presioneelbot6n COOKINGTIME.
%
Presioneelbot6n+o- paraconfigurareltiempode
@
cocci6ndeseadoentrei minutoy9 horasyS9minutos.
Eltiempodecocci6nqueingres6aparecercienlapantalla. Presioneelbot6nSTART/ON.
E]
Presioneelbot6nBAKE.Nosedar6ningunaseBaL
Fz-1
[]
Paraajustar latemperatura dethomo, apriete elbot6n BAKEytoque el bot6n + o- para aumentar o disminuir la temperatura en incrementosde 25°.Presioneel bot6n START/ON
Cuandola cocci6nest6terminada,la pantalla cambiar6 de_ c a_, indicando que el homo seha apagado perotodavia est6 configuradoen Sabbath.
Remuevalacomida cocinada.
C6ma salir de la caracteristica Sabbath
rTj Presioneelbot6nCLEAR/OFF r-_si elhomoest6codnando,espereduranteunperiodo
deatoriodeaproximadamente30segundosa 1minuto,
hastaquesolo_ est6enlapantalh.
r-_ Presioney sostengalosbotonesBAKEyBROILHI/LO,al
mismotiempo,hastoqueIopantallamuestreSF.
[-_ Presioneelbot6nCLOCKhastaqueaparezcaenlapantoJla
ONo OFF.ONindicaqueelhomoseapagar6
autom6ticamentedespu6sdeZ2horas.OFFindicaqueel
r-5-1 Presioneelbot6nSTART/ON.
NOTA:Encasodecartedeenergfaconlafunci6ndeSabbath activada,dichafunci6nseapagardautomdticamenteaOncuando vuelvalaenergfa.Elcontroldelhomodebevolveraconfigurarse.
Inicio inmediato y Pamda aubm6tica
Lotemperaturadeiniciopreconfiguradaseconfigurar6 autom6ticamenteen350°.Toqueelbot6n+ o- para aumentarodisminuirlatemperoturaenincrementosde
25°.Lotemperaturapuedeconfigurarseentre1750y550°.
Nosemostrar6ningunasepalnitemperatura.
Presioneelbot6nSTART/ON.
Despu6sdeunperiodoaleatoriode espera de aproximadamente30 segundosa 1 minuto, aparecer6en la pantatla_ c indicando queel
homoest6 horneandoiasando.Sinoaparece_ c en la pantatta,comiencedenuevoen elPaso7.
homonoseapagar6automciticamente.Verlasecci6n
Caracteristicasespecialesparaunaexplicaci6nsabrela funci6nApagadoautom6ticode12horas.
13
Page 36
Cuidado y limpieza de! homo.
Antes de limpiar cualquier parte del homo, asegOrese de que el suministro eldctrico estd desconectado y todas las
superficies estdn frfas.
C6mo retirar la pelicula protectora y la cinta adhesiva de empaque
No permita que derramamientos de comida con alto contenido de
azOcar o de dcido (coma tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos depasteles) permanezcan sabre la supeiicie. Pueden dejar manchas pdlidas aOn despuds de la limpieza.
Tome cuidadosamente una esquina
de la pelicula protectora y desp6guela lentamente de la superficie del aparato. No use ning0n objeto puntiagudo para retirar la pelicula. Retiretoda lapelicula antes de usar el aparato par primera vez.
Paraasegurarse de no dahar el acabado del
producto, la manera m6s segura
de retirar el adhesivo de la cinta de empaque
Parrillas de horno
Limpielas parrillasdel homo con un limpiador
abrasivo o estropajo de acero.
interior del horno de cer_mica
Con elcuidado adecuado, el acabado de cer6mica del interior del horno (parte superior,
inferior, posterior,laterales e interior de la puerta)se mantendr6 coma nuevo durante
atos,
Dejeenfriar elhomo antesde limpiarlo. Recomendamos el usa de guantes de goma para limpiar el horno.
Normalmente, podr6 utilizarjab6n y agua para realizar esta tarea. Ser6necesario aplicar un limpiador abrasivo suave para quitar las
salpicaduras o derrames m6s dificiles.Tambi6n
podr6 utilizar una esponja de acero Ilenade
jab6n.
Elamoniaco deusa dom6stico puede facilitar la limpieza.Coloquemedia taza de amoniaco
en un recipiente de vidrio o cer6mica poco
profundo y d6jelo dentro del homo durante toda la noche. Losgases del amoniaco facilitar6n el desprendimiento de la grasa y
losrestosde alimentos quemados.
sabre aparatos nuevos es
la aplicaci6n de un detergente dom6stico liquido para lavar platos.Aplique con un paho suave y moje.
NOTA:Deberetirar el adhesivo de todas las
partes.No puede retimrse si sequema.
Despu6sde limpiar, enjuague lasparrillas con agua limpiay seque
con un patio limpio.
Siesnecesario,aplique un limpiador para hornos. Sigalas instruccionesde usa
del envase.
Norode ellimpiador para hornos sabre
loscontroles o interruptores el6ctricos, ya que esto podrfa provocar un corto circuito y ocasionar chispas o un incendio.
Nopermita queseforme una pelfculadel
producto sobre el sensor de temperatura.
Estopodr[a provocar que el horno caliente en forma incorrecta. (Elsensorse encuentra
en la parte superiordel homo). Limpieel sensor cuidadosamente cada vez que limpie el homo. No cambie la posici6n del sensor, ya que esto podria afectar lacocci6n.
Norocie el limpiador sabre la puerta del
homo, manijas, cualquier superficie exterior del homo, armarios o superficies pintadas.
Elproducto de limpieza puede datar estas superficies.
Superficies pintadas
Limpieconjab6n y agua o una soluci6n de
vinagre y agua.
Panel de control
Esbuena idea limpiar el panel de control despu_s de cada usa. Limpieconjab6n suave y agua o con una soluci6n de vinagre y agua, enjuague con agua limpiay lustre en seco con un patio suave. Cuando haga la limpieza, el panel de control debe estar a temperatura ambiente y no bajo la luz solardirecta.
14
No uselimpiadores de homo comerciales, limpiadores enpolvo, lana de acero ni abmsivos
fuertesenninguna superficie pintada.
No utilice limpiadores abrasivos,limpiadores Ifquidosfuertes, almohadillas pl6sticas para restregar o limpiadores para hornos sabre el panel de control: estos productos datarc_n el acabado. Unasoluci6n 50/50 de vinagre y agua caliente funciona bien.
Page 37
Puerta extraible del horno
GEAppliances.com
Ranura
_ep
Seguro de la bisagra
Tire los seguros de la bisagra
hacia abajo para desbloquearlos
Posici6n de e×tracci6n
Le puerte es muv pesede. Tenge cuidedo el quiter y leventer le puertu.
No levantela puerta de la manija. Para
quiter le puerte:
Abra la puerta parcomplete.
%
Tirehacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco
de la puerta, y col6quelos en la posici6n de desbloqueo.
Podr6 ser necesario utilizar una herramienta, coma un destornillador
pequeBo de hoja plana.
r_ sujete con firmeza ambos lades
de la puerta enla parte superior. Cierrela puerta hasta la posici6n
%
de extracci6n de la puerta (consulte la ilustraci6n).
@
Levante la puerta hasta que el braze
de la bisagra se liberede la ranura.
Pare volver a colocar la puerta:
E_ sujete con firmeza ambos lades
de la puerta en la parte superior.
[] Con la puerta Borde Braze de
en el mismo inferior de la bisagra
c_nguloque la laranura posici6n de
extracci6n, coloque la muesca del brazede la
bisagra en el borde inferior de la ranura de Muesca
la bisagra. Lamuesca en el braze de la bisagra debe estar bien asentada en la
parte inferior de la ranura.
r-_ Abra la puerta par complete, si la puerta
no se abre completamente, la muesca no est@asentada correctamente en el
borde inferior de la ranura.
[] Empuje losseguros de la bisagra hacia
arriba contra el marco delantero de la cavidad del homo y col6quelos en la
posici6n de bloqueo.
bisogra "_'__
de la bisagra Empuje los seguros de la bisagra hacia
arriba para bloquearlos
r51 Cierre la puerta del homo.
No permita que derramamientos de comida con alto contenido de
azOcar o de dcido (coma tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos de pasteles) permanezcan sabre la superficie. Pueden dejar manchas pdlidas aOn despuds de la limpieza.
Peru limpiur el interior de lu puerto:
Agua yjab6n normalmente es suficiente.
Lassalpicaduras oderrames pesados posiblemente necesiten limpieza con un
limpiador abrasive suave.Tambi6n se
pueden usar almohadillas de restregar con
jab6n.
Cuando sea necesario,puede usar un limpiador de homo. Sigalas instruccionesdel empaque.
Limpieelinterior del homo con un limpiador
suave que no rayey un pa_o hOmedo.
Peru limpier el exterior de le puerto:
Useagua yjab6n para limpiar bien la parte superior, loscostados y la parte delantera
de la puerta del horno. Enjuaguebien.
Tambi6n puede usar un limpiavidrios para
limpiar el vidrio en el exterior de la puerta. No permita que sederrame agua en los
orificiosdeventilaci6n. Elderrame de adobos,jugos de frutas,
salsasdetomate y materiales para rociar que contengan @cidospuede provocar
decoloraci6n y deber@limpiarse de inmediato. Cuando la superficie est6if[a,
I[mpielay enjuc_guela. No uselimpiadores para hornos, pelves de
limpieza ni abrasives fuertes en el exterior
de la puerta.
15
Page 38
Cuidado y limpieza dd homo°
[ ADVERTENCIA
I ESCARGA 0 PELIGRO DE QUEMADURAS: Antes de reemplazar la Idmpara
de luz del homo, desconecte la conexi4n eldctrica del homo del fusible principal
- o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple se podrd producir una descarga eldctrica o quemadura.
RIESGO DE INCENDIO: Lo tapa de vidrio y la Idmpara de luz se deberdn retirar
[A PRECAUCI6N i
cuando est4n #los. Tocar el vidrio caliente sin protecci6n en los manos o con un trapo hdmedo puede ocasionar quemaduras.
ReceDtdculo Portat6mDaraBombilla el_ctrica del horno inferior
Para retiran
Z] Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario a
las manecillas del reloj 1/4 de vuelta hasta que las leng0etas de
la cubierta de vidrio liberen lossurcos del portal6mparas. Colocarseguantes
de 16texpuede brindar un mejor agarre.
de G6.35
en a g]nas moaelos
Receot6cuto Portat6mDara
_-" Bombiha
deG9
[] Utilizando guantes o un pa_o seco, remueva la
bombillajal6ndola en linea recta.
Para reemplazan
Utiliceuna nueva bombilla hal6gena
de 120/130 voltios, no exceda SOvatios.
Reemplacela16mparade luz con el mismo tipo
de 16mparaque se retir& Ensu modelo corresponder6 uno de los dos tipos que figuran
a la izquierda.Para determinar cu61es la
16mparacorrecta, controle lasterminales de la 16mpara.Las16mparascon 2 terminales con
clavijas rectas son 16mparasde G655. Las
16mparascon 2 terminales con clavijas con
curvas son 16mparasde G9.(No/as intercambieJ AsegOreseal reemplazar la
16mparaque seade 120 volts o 150 volts (NO
de 12volts).
Utilizando guantes o un par_oseco, remueva la
F21
bombilla de su paquete. No toque la bombilla
con los dedos desnudos. Elaceite para piel da_ar6 la 16mparay acortar6 sutiempo
de duraci6n.
Recept6culo
guantes
0 un
pan0
[] Coloque las leng0etas de la cubierta de vidrio
dentro de los surcos del portal6mparas. Gire la cubierta de vidrio en sentido de las manecillas
del reloj 1/4 devuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro del homo, limpie frecuentemente la cubierta de vidrio utilizando un patio h0medo. Estodeberia hacerse cuando el homo est6 completamente
frio.
rs-] Conecte nuevamente el suministro el6ctrico al
homo.
r_ Empuje la bombilla en linea recta dentro del
recept6culo hasta eltope.
(enalgunas modelos)
L_mpara de luz del horno (enalgunosmodelos)
NOTA: La cubierta de vidrio (en atgunos modelos) s6to
' ', Portat6mparas
i m
i
Cubierta de vidrio
16
deberd quitarse cuando estd frfa. El usa de guantes de Idtex puede ofrecer un mejor agarre.
Antes de reemplazar la 16mpara,desconecte
la energ[a el6ctrica que va al homo en el panel del
cortacircuitos ofusible principal. Dejeque la 16mpara se enfrie porcompleto antes de quitarla. Parasu seguridad, no toque una 16mparacaliente con un
patio h0medo. Si Io hace,se romper6 la 16mpara.
Para retirar'.
Girela cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en sentido
opuesto alas agujas del reloj hasta que las
lengOetasde la cubierta de vidrio se liberen de las
ranuras del portal6mparas. Retire la 16mpara.
Para volver a colocar'.
Coloque una nueva 16mpara de/40 vatios
para electrodom6sticos. Coloque las lengOetas de la
cubierta de vidrio en las ranuras del portal6mparas. Gire la cubierta de vidrio 1//4 de vuelta en el sentido
de las agujas del reloj.
NOTA:
Una 16mparapara electrodom6sticos de 40 vatios esm6s peque_a que una 16mpara est6ndar para
uso dom6stico de 40 vatios. Instaley ajuste la cubierta en el sentido de las
agujas del reloj. Vuelvaa conectar la energia el6ctrica al horno. Para tener una mejor iluminaci6n dentro del
homo, limpie la cubierta de vidrio con un patio h0medo de manera frecuente. Estodeberia
realizarsecuando el homo est6 completamente frio.
Page 39
Antes de llamar para solicitar
un servicio de mantenimiento...
iLos consejospara resoluci6ndeproblemas ahorran tiempoy
dinero!Reviseprimero losgr6ficasenlossiguientespdginas
yes posibleque no tenga queIlamarpara solicitorserviciode
mantenimiento.
Causas posibles ?u6 hacer
Sefiales de control OIvid6 ingresar una _ Presioneel bot6n BAKEy latemperatura deseada. despu#sde ingresar temperatura de horneado o el tiempo de cocci6n el tiempo de limpieza. o Delay Start (Inicio postergadoJ
Losalimentos Controles del homo no * Consultela secci6n Usodel homo. no se harnean o configurados apropiadamente.
asan aprapiadamente La pasici6n de la parrilla es * Consultela secci6n Usodel homo.
incarrecta o la parrilla no est6 nivelado.
Eltermostata del homo _ Consultela secci6nAjuste del termostato delhomo: necesita ajuste, iHdgaloustedmismo!.
Losalimentas no La puerto del horno est_ _ Cierre la puerto. Estemodelo est6 disehado para un seasan a la parrilla abierta, asado 6nicamente con la puerta cerrada.Siemprease aprapiadamente a la parrilla con la puerta cerrada.
Loscontroles del homo est6n Aseg6resede presionar el bot6n BROILHI/LO. configurados inadecuadamente.
Seest6 utilizando una posici6n . Consultela Gala para asara la parrilla. inadecuada de la parrilla.
Losalimentos se est6n _ Para obtener mejoresresultados, utilice una fuente cocinando en una fuente disehada para asar a la parrilla.Aseg6resede que
caNente, est6 fr[a.
GEAppliances.com
Los utensilios de cocino _ Para mejores resultados, utilice una bandeja dise_ada no son adecuados para asar para asar a la parrilla. a la parrilla.
Enalgunas 6reas el voltoje puede ser bajo.
Elrelojy el temporizadar Un fusible en su casa Reemplaceel fusible o reinicieeldisyuntor. no funcianan puede estar fundida o
el disyuntor activado. Loscontroles del homo est6n _ Consultelasecci6n Usodel relojy el temporizador.
configurados incorrectamente.
La #uzno funciona La bambilla est6 flaja o Apriete o reemplace la bombilla.
defectuosa. El bat6n de operaci6n _ Llame para solicitar serviciode mantenimiento.
de la bombilla est6 roto.
Precalienteel elemento de asado a la parrilla durante 10 minutos,
Aseala parrilla durante un periodo m6s prolongado que el recomendado en la Guiapara asar a laparrilla.
17
Page 40
Antes de llamar para solicitor
un servicio de mantenimiento...
Los consejos para resoluci6n de problemas
Causas posib[es Qu6 hacer
La temperatura Eltermostato del homo , Consultela secci6n Ajuste del termostato delhomo: del homo es necesita un ajuste, lHdgalo usted mismo! demasiado alta
o demasiado baja
Elhomo Unfusible en su casa puede Reemplaceel fusible o reinicieel disyuntor. no funciona estar fundido o el disyuntor
activado.
Loscontroles del homo est6n , Consultela secci6n Uso del horno.
configurados inadecuadamente.
"F-- y un n6mero o Tiene un c6digo de , Presione el bot6n CLEAR/OFF.Permita que el homo letra" parpadean en error de la funci6n, se enfrfe durante una hora. Ponga el horno la pantalla nuevamente en operaci6n.
Si el c6digo de la fund6n , Desconecte la corriente del horno durante se repite. 30 segundos y conecte nuevamente la corriente.
Si el funci6n se repite, Ilame para solicitor servicio de mantenimiento.
La pantalla se pone Se ha fundido un fusible , Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. en blanco en su hogar o bien
La panralla parpadea Falla en el suministro , Reinicie el reloj.
Imposible Iograr Los botones de control del . Los botones BAKE y BROIL HI/LO deben ser lapantalla muestre "SF" homo no fueron presionados presionados que al mismo tiempo y sostenidos
Corte en el suministro Pico o torte del suministro . Reinicie el reloj. Si el homo estaba en uso,
el_ctrico, el reloj el6ctrico, debe reiniciarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF, parpadea configurando el reloj y reestableciendo cualquierfunci6n
Olor fuerte Un olor del aislamiento , Esto estemporal.
Suena un ventilador Un ventilador de enfriamiento , Esto es normal. Elventilador de enfriamiento
el cortacircuitos no est6 funcionando correctamente.
El reloj est6 en el modo , Consulte la secci6n Funciones especiales de los
de apagado, controles de su homo.
de electricidad.
apropiadamente, durante ] segundos.
de cocci6n.
al rededor del interior del homo es normal los primeras
veces que se utiliza el homo.
puede encenderse se encender6 para refrigerar los partes internas. autom6ticamente. Puede funcionar durante 2 horas despu6s que
el homo est6 apagado.
18
Page 41
Accesorios. GEAppliances.com
LDeseu alga m6s?
Usted puede encontror estos occesorios y muchos m6s en GEAppliances.com, o Ilame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el nOmero de
modelo.
i! (
Rejfllas Cabezales o tapas de Elementos de superfide y Perillas
i i i i _ iiilx ii_ iii_ i
i_ _iii i i_i_ iii _iii_ _
Bandejas del homo
quemodores de superfide bandejas colectoras
Elementos del homo
Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!
_I_,_/,_o_?_Kit de limpieza Toallitas Toallitas para
vitrocer(_micos: de anafes de acero Induye limpiador, vitrocer6micos inoxidable
__ de anafes de limpieza pulir artefactos
rasqueta y patio WX10Xll7GCS WX10X305 WX10X10001
Limpiador de artefactos de acero
inoxidable
PM10X311
iAproveche al mciximo su bandeja para asar! (No para usarcon modelos de caj6n asador.) iUtilicesu bandeja y tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes,vegetales, panceta,
costilla8y mucho mc_s!Labandeja inferior retiene el exceso de grasasy aceites.
, PiezaGEgenuina , Fckilde limpiar
Garantiade un aflo
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo! Cuandosolicitelabandejaparaasardentrode los30dfasdehaberadquiridosuproductodecocinaGE.
Pequefla Grande*
N° de pieza WB48X100BB WB48X!0056 Oimensiones 8-3/4" A x i-i/4" A x 13-i/2" P 12-3/4" A x i-i/4" A x 16-i/2" P
P Precio US$10.50 t US$14.50 _ US$16.75 _
T M6s impuestos aplicables de venta estatales (PST/HSTand GST) * La bandeja para asar grande (est6ndar)no entra en cocinas de 20/24 pulgadas.
** La bandeja extra grande no entra en hornos de paredes de 24 pulgadas, empotradas de 27pulgadas ocodnas de 20/24 pulgadas. Llame aJ800.626.2002o utilice este formulafio para enviar su solicitud par correo:
GEParts, P.O.Box 221027, Memphis,TN 38122-1027.
Extragrande**
WB48X!0057
17"A x 1-1/4" A x 19-1/4"
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandejapara asar
NOmero de modelo NOmero de sede Marca Nombre Apellido
Direcd6n Ciudad Estado
Tel6fono Correo electr6nico Tarjeta de cr6dito Check Giro postal __
Visa__ MasterCard__ Discover AmEx__ N° de Tarjeta de Cr6dito
Fecha de vendmiento: Mes Atio Firma:
N_mero de pieza
Fecha decompra
C6digo Postal
19
Page 42
Not(Is.
20
Page 43
Garantia de GEpare su horno el .ctfico empotrado.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care ® autorizados. Pare concertar una cite de reparaci6n, visite has en linea en GEAppliances.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame pare solicitar servicio, par favor tenga a maria el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
GE reemplazar4:
Un aflO
panir de ia fecha
de Iocompra original
viajes deservido a su case para ense_arle c6mo usar el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada. Fallas del producto si hay abuso, mal usa,o usa pare
otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines comerdales.
Reemplazode fusibles desu casa o reajuste de Jnterruptores decJrcuJto.
Cuelquierpurte del homo que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n.
Durante este garant[a limitadu de un u_o, GEtambi_n proporcion@,sin costa ulguno,
toda la mano de obra y losserviciosinternos para reemplazar partes defectuosas.
Pegue aqui su recibo.
Serequiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
pare obtener un servicio
bajo la garantia.
Da_o al producto causado par acddente, fuego, inundadones o actos de Dios.
DaBo incidental o consecuencialcausado par posibles defectos con el aparato.
DaBocausado despu6s de la entrega. Producto no accesible pare facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIONDEGARANT[ASIt4PL[CITAS-SuBnicoy exdusivo derechoesla reparaci6n delpmducto, taly comose indicaenesta 6arantia limitada. Cualquiergarantia implicita, incluyendolas garantias implicitas decomerciabilidad
o adecuaci6npara unfin determinado,est6nlimitadas a unaflo o elperiododetiempo m6s brevepermitido par
la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos comprados pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podrfa solicitdrsele que Ileve el producto a un centro de servicio de GEautorizado pare realizer la repamci6n. En Alaska, la gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su case.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY /40225
21
Page 44
Soportea! consumidor.
Pdgina Webde GEAppliances GEAppliances.com
¢Tienealguna pregunta sabre suelectrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del aBo! Paramayor convenienciay servicio m6s r6pido,ya puededescargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedirpiezas o incluso hacer unacita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Soliciteuna reparaci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertosGEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntreen I[neay solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier d[a del aho! O Ilame al 800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servidos y ambientes que pueden usar gente de todas lasedades,tama_os y capaddades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.43221.
Gofontios ampliadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detallessabre descuentos especialesdisponiblesmientras sugarant[a est6 aL]nactiva. Puedecomprarla enI[neaen cualquier momenta, o Ilamar a1800.626.2224
durante horas normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezosy occesofios GEAppliences.com
Aquellosindividuoscon la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden laspiezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en I[neahay, 24 horas cada d[ao Ilamar par tel6fono a1800.626.2002durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deber[a, par regla general, referirsea personal calificado autorizado. Debeejercerseprecauci6n
ya que lasreparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pagina Web indicando todos losdetalles as[coma su n0mero de tel6fono o escr[banosa:
General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
Registre su electrodom@stico GEAppliances.com
iRegistresu nuevo electrodom6stico en I[nea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un serviciomas r6pido bajo lost6rminos de su garant[a.Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
Impreso en los Estados Unidos
Loading...