GE JGRP20BEJ1BB, JGRP20BEJ2BB, JGRP20SEN1SS, JGRP20SEN2SS, JGRP20WEJ1WW Installation Guide

...
Page 1
Installation
24" Gas
Instructions
Built-In Oven
JGRP20
"_ Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions and warnings completely and carefully,
IN THE COMMONWEALTH
OF MASSACHUSETTS:
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
IMPORTANT - Leak testing of the
appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer- Keep these
instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time- 1 to 3 hours
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
WARNING - Thisappliance must
be properly grounded.
FOR YOUR SAFETY:
-&WARNING -If theinformation
in this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may result, causing property damage, personal injury or death.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE!
WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS:
Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Be sure your oven is installed properly by
a qualified installer or service technician.
Be sure the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. Weight on the oven door could cause the oven to tip, resulting in serious personal injury or death. Never allow anyone to climb, sit, lean, stand or hang
on the oven door.
229c4053P578
31-10584 12-03 JR
Page 2
Installation Instructions
PREPARE TO INSTALL THE OVEN
TOOLS YOU WILL NEED
Drill with 1/8" Bit Safety Glasses
Adjustable Wrench
Ruler or Straightedge
Pipe Wrench
3/16" Hex Socket
Driver
#1 or #2
Phillips Screwdriver
Pencil
12" Spirit Level
Hand or Saber Saw
MATERIALS YOU MAY NEED
Gas line
shut-off valve Pipe joint sealant 1/2" pipe nipple
FOR FLEXIBLE CONNECTION WHERE LOCAL CODES PERMIT:
Coated and approved flexible metal tubing (same 3/4" or 1/2" I.D. as gas supply line)
GAS REQUIREMENTS
You must follow local codes when installing your built-in oven. Check with your local utilities for codes and ordinances that apply in your area. If there are no local codes, you
must follow the National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 - Latest Edition. To get a copy
write to:
American Gas Association
1515 Wilson Boulevard
Arlington (Rosslyn), VA 22209
This standard does not cover the thermal efficiency of household cooking gas
appliances since it is regulated by the Energy Policy and Conservation Act of 1975,
the National Energy Conservation Policy Act
of 1978 and the National Appliance Energy Conservation Act of 1987.
If the oven is to be installed in a mobile home, the installation must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24, CFR, Part 3280 or,
when not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations ANSI/
A225.1 - Latest Edition and Manufactured Home Installations, Sites and Communities
ANSI/NFPA 501A, or with local codes. You can get a copy of the Federal Standard by writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
Adaptor or connector
FOR RIGID CONNECTION:
Pipe fittings or union as required
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be electrically grounded. Check with your local codes which apply in your area. If no local codes apply, the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70- Latest Edition must
be followed. Write to:
NATIONAL FIRE PROTECTION
ASSOCIATION
BATTE RYMARCH PAR K
QUINCY, MA 02269
2
Page 3
Installation Instructions
PREPARE THE OPENING
Cabinet space: 24" min. depth
24" min. width
Cutout: 22 3/16" width
38" height 3/8" min. on either side
(See Fig. 2) It's best to use a template to make a straight cut. Place the template on a level base line, 22" to 28"
above the floor. This will place the oven cavity 36" or 42" above the floor.
24" 24"
39"
I 22" to
I
I 28"*
2 Runners on Fig. 1
11" Centers
* SHOULD BE ADJUSTED TO SUIT BOTH STANDARD
CABINETRY AND DESIRED OVEN WORKING HEIGHT.
2_
j_- 23 3/4"
The cabinet must have solid sides, back and bottom. The bottom must be solid either at floor level or with
the bottom edge of the cutout. Any openings around the gas or electrical outlets must be sealed. All cabinet openings must be sealed at the time of installation to prevent
drafts. Drafts will affect safe use of the oven.
SPECIAL NOTES:
Make sure the oven is installed at the specified
height. The unit has been tested and approved for installation, in accordance with safety standards at
this height.
If the floor is to be the solid bottom, two runners,
centered within the cutout opening 11" apart may be used to support the oven. These runners must support 130 Ibs. and must be level and straight.
The wall coverings, countertops and cabinets
around the oven should be able to withstand
temperatures of up to 200°F generated by the oven.
IF YOU ARE REPLACING A UNIT
THAT HAS A CUTOUT HEIGHT OF MORE THAN 38":
Shut off the main gas supply before removing the existing oven. Leave the gas off until the
new hookup is complete.
[] Measure how much your cutout height
exceeds 38".
r-cq
Raise your gas inlet pipe if necessary.
@
Remove the storage drawer.
I i
I
I Oven
I I
I I I
I I
I I
3/8" MI N. -_
Wall or Cabinet
[]
Extend the leg levelers (using a 3/16" hex socket driver) by the amount measured in Step B.
B3
Insert the oven into the cutout and adjust the levelers so that the oven racks are level and
the top of the control panel overlaps the top
of the cutout.
3/16" Slotted
Hex Head
Fig. 3
Leg Leveler
3
Page 4
Installation Instructions
INSTALL THE OVEN
ELECTRICAL CONNECTIONS
An adequate electrical supply and outlet must be
used to operate the electrical parts of your oven.
r_ The oven cord has a three-prong plug and
must be used with a properly grounded three-hole outlet with a standard 120 Volt, 60 cycle AC household current.
Install the electrical outlet below the oven
@
on the left side, in a location that is easily
reached through the cabinet doors (see Fig. 6).
If you do not have a three-hole grounded
[]
outlet, have a qualified electrician change your old one.
A grounding adaptor will be needed to
@
convert the old one until the outlet can be
replaced. This method is only temporary, and a qualified electrician should test it to
be sure it meets requirements.
Always unplug the oven cord before making any electrical repairs to the oven. When unplugging the oven, always grasp the plug, never the cord.
WARNING: NEVERUSEAN
EXTENSION CORD TO CONNECT THE OVEN TO THE ELECTRICAL SUPPLY.
WARNING: oonotunderany
circumstances cut or remove grounding prong from oven cord, Failure to provide proper polarization may create a hazardous
condition,
Plug with ground prong
properly polarized and
grounded receptacle
g
Polarized receptacle
properly grounded
Metal Eyelet
Ground
Rece
Plate Mountin(
Screw
I-_ GAS CONNECTIONS
WARNING: oonotoperate
the burners of this oven when using L.P.
(bottled) gas before converting the pressure regulator and burner orifice for L.P. gas
usage.
See page 2 for all gas requirements. _] Shut off the gas supply at the shut-off valve. _'] Remove the existing oven (if necessary). _'] Discard any old or used connectors.
WARNING: Never reuse old
flexible connectors. The use of old flexible connectors can cause gas leaks and
personal injury. Always use new connectors when installing a gas appliance.
[_] Be sure no strain has been placed on the
connecting line assembly. To prevent any leaks, use a pipe joint
compound that resists the action of L.R gas on the male outside threads.
Use a 1/2" gas inlet pipe. The hole for the inlet pipe should be 8 1/2"
min. to 9 5/8" max. right of the centerline and 23" behind the front surface of the
cabinet.
22"
I
8 1/2"
_MIN_
9 5/8;'
J MAX.
i
Fig. 6
[
22"
to
28"
1
Preferred Method
Fig. 4
Temporary Method
Fig. 5
Recommended Main Shut-OFF Location
(The regulator also has a shut-off lever)
[] Install a shut-off valve to the pipe. [_ Remove the storage drawer and the
oven door.
4
Page 5
Installation Instructions
GAS CONNECTIONS (cont.)
Ill Place the oven in the cutout.
r_ Level the oven:
1. Place a spirit level on one of the oven racks.
2. If the oven is not level, adjust the leg levelers.
3. Remove regulator cover at the back of
the storage drawer area by removing
4 screws.
With the oven in place, the pressure
regulator inlet is accessible through the
opening in the main back.
_] Through this opening connect:
1. The flexible connection and the adaptor (see Fig. 7).
or
2. The rigid pipe connection and union to the shutoff valve (see Fig. 8).
Pressure Regulator Adantor
with Built-In \ _"
Shut-Off r° __
Flexible Connection
CHECK FOR LEAKS
44,WARNING: DO NOT USE OPEN
FLAME TO CHECK FOR LEAKS!
r_ Apply a soap solution to all connections:
supply line, manifold and oven. _'] Turn on the main gas supply. _'] Check for any bubbles to form. [_] Turn off main gas supply. [_] Stop any leaks found. [_] Turn main gas supply on to make sure all
leaks were stopped. r-G-] Replace the regulator cover using the 4
screws previously removed.
WARNING: ALL LEAKS MUST BE
STOPPED BEFORE ATTEMPTING TO LIGHT
BURNERS.
PRESSURE TEST INFORMATION
The maximum allowable pressure for the
regulator is 14" W.C.
Va,ve
II
FLEXIBLEHOOK-UP
Pressure Regulator Union
"_ Regulator t_
RIGID HOOK-UP
_-_ -Iqghten the fitting.
WARNING: DO NOT FORCE!
FORCING COULD DAMAGE THE FITTING, TUBING OR CAUSE LEAKING.
Regulator
Cover
Fig. 7
Cover
Fig. 8
The minimum pressure needed to check the
regulator setting is 11" W.C. for L.P. gas and
5" W.C. for Natural.
CAUTION: The range and
its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of the
gas supply system at test pressures in
excess of 1/2 psig (pound per square inch
gauge).
The range must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2 psig.
5
Page 6
Installation Instructions
INSTALL THE OVEN (CONT.)
I-8-1CHECK THE BURNER FLAMES
FOR NATURAL GAS
The oven is factory-adjusted for use with Natural Gas in most areas. But, since the gas in some areas may vary, you should check all adjustments described below. If you are to use L.P. Gas, see
L.P.Adjustments at the back of this guide.
NOTE: Bake and broil flame must be checked with the door closed to properly check flame
characteristics. To properly check the bake burner, the oven bottom and oven baffle must be removed.
Turn on the bake or broil burner.
As you watch the flame with the oven door closed, check the following through the oven
door window:
1. Burner flames should not flutter or blow away from the burner.
2. They should be blue in color with no trace of yellow.
3. The inner cone of the flame should be
approximately 1/2" to 3/4" long.
BURNERS SHOULD BE CHECKED FREQUENTLY.
I-9-1MAKE THE BURNER FLAME
ADJUSTMENTS (CONT.)
[] Use a screwdriver to loosen the air shutter
screw.
1. If the flames were yellow, open the air shutter more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the burner, close the air shutter more than the original setting.
Make the adjustment. r-G-] Retighten the air shutter screw. [] Close the door and recheck the flame. When the results are satisfactory:
1. Replace the orifice fitting cover.
2. Replace the oven baffle (flame spreader).
3. Replace the oven bottom.
BROIL BURNER I_] The broil burner is located and accessible in
the top rear of the oven.
Use a screwdriver to loosen the air shutter
adjustment screw.
I-9-1MAKE THE BURNER FLAME
ADJUSTMENTS
BAKE BURNER
[] Open the oven door. F_ Remove the oven bottom. [] Remove 4 screws to remove baffle (flame
spreader).
Oven Bottom _ _Fig. 9
Burner Baffle_
F_ Remove orifice fitting cover.
Orifice
Air Shutter
Fitting Cover
1. If the flames were yellow, open the air shutter more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the burner, close the air shutter more than the original setting.
Make the adjustment.
FDI Retighten the air shutter screw.
Close the oven door and recheck the flame.
6
Page 7
Installation Instructions
SECURE THE OVEN
IMPORTANT: Remove
all packing material and literature
from the oven before connecting
any electrical supplies,
Using a 1/8" drill bit, drill holes through the
[]
side trim and into the cabinet front. With the screws provided, secure the oven
@
to the wall.
If the cabinet cutout is 38" high, use the
[]
short trim and attach to the bottom of the front frame, with screws provided.
(If the cutout is higher than 38", use the taller trim.)
[_ RECHECK STEPS
Double check to make sure everything in this guide has been completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the oven.
WARNING: The trim permits air
entry into the cabinet below the unit and must not be blocked.
7
Page 8
Installation Instructions
MAKE THE L.P. GAS CONVERSION
WARNING: ,fyouare using L.P.
(bottled) gas, all the adjustments described below must be made before you make any burner adjustments or use the oven.
WARNING: This conversion must
be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the
manufacturer's instructions and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the
conversion.
NOTE: Disconnect all electrical power and turn
off the gas supply at the shut-off valve before
beginning the conversion.
Ill ADJUST PRESSURE
REGULATOR FROM NATURAL GAS TO L.P.
Remove regulator cover at the back of the storage drawer area by removing 4 screws.
Locate the regulator.
Ill ADJUST PRESSURE
REGULATOR FROM NATURAL GAS TO L.P. (CONT.)
[-_ Remove the retainer from the cap. [-_ Turn the retainer over so L.R is showing on
the bottom of the retainer.
[-_ Return the retainer inside the cap. r-G-] Replace the cap on the regulator. _] Replace the regulator cover using the
4 screws that held the cover originally.
_-I ADJUST BURNER ORIFICE
FROM NATURAL TO L.P. GAS
CAUTION: The adjustments in the
next column must be made before turning on the burners. Failure to do so could result
in serious injury due to high flames and
toxic fumes.
Your Broil burner is located in the upper portion of the oven and is easilly accessible.
To access your Bake burner follow the steps below:
Pressure Regulator Adaptor tl
with Built-In , \ ..... i .ll Flexible Connection
Shut-OffIlk__ .....
Valve °- --LJll I _ -- "11
Fig. 11 [[!_------__ _1__ - -- 1,,t_
[] Unscrewthe cap.
Fig. 12
i %' -. ",,
II II _i 11 "_ Regulator "t_
FLEXIBLE HOOK-UP Cover
_ .Cap
Gasket
4r-,Z.
NAT. II I._-_ L.R
Spring
Retainer
V--I_
_]- - -_ #=-'--
:q- ,===',--_--F_r r-_ q_-- =:
'_ I I I I I I II II I I I =.._.B/,\
I I _ I _
,'-, ,==-, _-1--I I_--_-=_ I---L....
r_ Open the oven door. [] Remove the oven bottom.
Remove 4 screws holding the oven baffle (flame spreader).
Oven
Burner Baffle
[-_ Remove the orifice fitting cover.
Air Shutter
_f
Air Shutter
Screw _'-
Fig. 13
Orifice Fitting
Cover
Fig. 14
8
Page 9
Installation Instructions
FOR BAKE AND BROIL
BURNERS
Use a 1/2" open end or adjustable wrench to turn
the orifice hood in the L.P. direction, about 1 1/2 turns, until snug.
Broil Burner
2tter
Air Shutter Screw
__'_S_h _tPi r
Made To Orifice Hood
IMPORTANT: Do not overtighten or you may bend the orifice hood or needle.
Fig. 15
Bake Burner
Fig. 16
ADJUST AIR SHUTTER
NOTE: The Bake and Broil burner flame must be
checked with the door closed to properly check flame characteristics.
Turn on the bake or broil burner. As you watch the flame with the oven door
closed, check the following through the oven door window:
r_ Burner flames should not flutter or blow
away from the burner.
_'] They should be blue in color with no trace
of yellow.
_'] The inner cone of the flame should be
approximately 1/2" to 3/4" long.
IN SOME CASES
[]
With L.P. gas, some yellow tipping on the outer cone is normal.
[]
Foreign particles in the gas line may cause an orange flame at first, but this will soon disappear.
Fig. 18
HAtl
Yellow Flames
Call for Service
CHECK FLAME SIZE
Check the inner cone of the flame. It should be
approximately 1/2" to 3/4"
long for the oven and broil burners until snug.
If the flame size is too long, use a 1/2" open-end
wrench or adjustable joint
pliers to adjust the orifice hood, by turning in the L.P. direction.
1/2"
to 3/4"1 ....
Inner Cone "_
of Flame
-4,WARNING: .youattemptto
measure the inner cone of the flame, please use caution; burns could result.
HStl
Yellow "lipping
Normal for LP Gas
HCtl
Soft Blue Flames
Normal for Natural Gas
9
Page 10
Installation Instructions
MAKE THE L.P. GAS CONVERSION (CONT.)
ADJUST AIR SHUTTER (CONT.)
BAKE BURNER
Orifice
Air Shutter
Air Shutter S
Screw
_] Use a screwdriver to loosen the air shutter
screw.
1. If the flames were yellow, open the air shutter more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the burner, close the air shutter more than the original setting.
_'] Make the adjustment. _'] Retighten the air shutter screw. [_] Close the oven door and recheck the flame. _-_ When all adjustments are made and the
results are satisfactory:
1. Replace the orifice fitting cover.
2. Replace the oven baffle (flame spreader).
3. Replace the oven bottom.
Fitting
Cover
Fig. 19
ADJUST AIR SHUTTER (CONT.)
BROIL BURNER
_] The broil burner is located and accessible
in the top rear of the oven.
[_] Use a screwdriver to loosen the air shutter
adjustment screw.
1. If the flames were yellow, open the air shutter more than the original setting.
2. If the flames blew away or fluttered from the burner, close the air shutter more than the original.
_'] Make the adjustment. [_] Retighten the air shutter screw. [_] Close the oven door and recheck the flame.
Fig. 20
j
'Air Shutter Screw
SPECIAL NOTE: To convert the oven back to natural gas, reverse the instructions given in
making L.P. Adjustments.
-& WARNING: Once the conversion is
complete, locate the L.P. Conversion Sticker under the storage drawer on the main bottom. When the Conversion checks OK,
fill out the L.P. sticker and include your
name, organization and date conversion was made. Apply the sticker to the front frame opposite the name and number plate
behind the storage drawer to alert others
in the future that this appliance has been
converted to L.P. If converting back to
natural gas from L.P., please remove the
sticker so others know the appliance is
set to use natural gas.
10
Page 11
Instrucciones
Horno A Gas
de Instalaclon
Empotrado de 24"
JGRP20
I r?-i _Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagina Web: www.GEAppliances.com I
ANTES DE EMPEZAR:
Lea estas instruccionesy lasadvertencias completa y cuidadosamente.
EN LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS:
Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado o por un tecnico de gas.
Cuando se encuentre usando valvulas de
desconexion de gas tipo bola, deben ser del tipo T.
Un conectador de gas flexible, cuando se use, no
debe exceder los 3 pies.
IMPORTANTE- Guardeestas
instrucciones para su uso por el inspector local.
IMPORTANTE --Observe todos los
codigos y ordenanzas vigentes.
IMPORTANTE-,a prueba deescape
de gas del aparato debera conducirse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
Nota al instalador - AsegQrese de dejar estas instrucciones con el cliente.
Nota al consumidor - Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
PARA SU SEGURIDAD:
iADVERTENCIA! - sila
informacion en este manual no se sigue exactamente, podria resultar un incendio, una explosion o un escape
de gas que causen daSo a la propiedad, heridas personales o muerte.
iNO ALMACENE O USEGASOLINA U OTROS VAPORES O LIQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE ESTE O CUALQUIER APARATO ELECTRODOMI_STICO!
QUE HACER SI HUELE GAS:
No trate de encender ningen aparato.
No toque ningen interruptor electrico; no use ningen
telefono en su edificio.
Inmediatamente Ilame a su abastecedor de gas
usando el telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas.
Si no puede comunicarse con el abastecedor
de gas, Ilame a la compaSia de bomberos.
La instalacion y el servicio deben ser hechos por un instalador competente, una agencia de servicio o el abastecedor de gas.
Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecanicas basicas.
"13empode instalacion - 1 a 3 horas
La instalacion apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalacion inadecuada no esta cubierta por lagarantia.
_4,ADVERTENCIA- Esteaparato
debe hacer tierra adecuadamente.
229c4053P578
31-10584 12-03 JR
AsegQrese que su homo sea instalado adecuadamente por un instalador competente oun
tecnico de servicio. Asegerese que el horno quede bien instalado en un
gabinete que este firmemente pegado a la estructura de la casa. Peso sobre la puerta puede causar que
el horno se vuelque resultando en serias heridas personales o muerte. Nunca permita que alguien se suba, se afirme, se pare o se cuelgue de la puerta
del horno.
Page 12
Instrucciones de Instalacion
PREPARACION PARA LA INSTALACION DEL HORNO
LISTA DE HERRAMIENTAS
Taladro con Punta de 1/8" Gafas de seguridad
Llave inglesa
ajustable
Llave inglesa para Lapiz
caherfas
Soquete hexagonal
de 3/16"
Destornillador
Phillips No. 1 o No. 2
Regla y vara derecha
para medir
Nivel de espfritu de 12"
Sierra manual o
electrica
MATERIALES ADICIONALES QUE PODRiA NECESITAR:
S
Valvula de cierre
para lalfneadelgas Selloparalas
uniones de
caherfas
Tubo de 1/2"
_-I REQUERIMIENTOS DE GAS
Usted debe cumplir con los codigos locales cuando instale su horno. Consulte con su
compafifa de gas local acerca de las leyes y ordenanzas locales que se aplican en su area. Si no existen codigos locales, usted debe cumplir con el National Fuel Gas Code ANSI/Z223.1 - Latest Edition. Para obtener una copia escriba a:
American Gas Association
1515 Wilson Boulevard
Arlington (Rosslyn), VA 22209
Esta norma no cubre laeficiencia termal de los aparatos para cocinar a gas de la casa ya que
esto es regulado por la Energy Policy and Conservation Act de 1975, la National Energy Conservation Policy Act de 1978 y la National Appliance Energy Conservation Act de 1987.
Si el horno va a ser instalado en una casa movil, la instalacion debe cumplir con Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24, CFR, Part 3280 o, cuando no es aplicable, el
Standard for Manufactured Home Installations ANSI/A225.1 - Latest Edition and Manufactured
Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A, o con los codigos locales. Usted Puede obtener una copia del Federal
Standard escribiendo a:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
PARA CONEXIONES FLEXIBLES DONDE LAS PERMITAN LOS CODIGOS LOCALES:
Tuberia flexible de metal revestida y aprobada
(3/4" o 1/2" I.D. igual a la Ifnea abastecedora del gas)
Adaptador o conector
PARA CONEXIONES RiGIDAS:
Junturas o uniones para caherfas requeridas
_-I REQUERIMIENTOS ELECTRICOS
Este aparato debe hacer tierra. Consulte los codigos locales que se aplican en su area. Si no existen codigos locales, debe cumplir con el
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70- Latest Edition. Escriba a:
NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION BATTERYMARCH PARK
QUINCY, MA 02269
2
Page 13
Instrucciones de Instalacion
PREPARE LA ABERTURA
Espacio del gabinete: 24" min. de profundidad
24" min. de anchura
Abertura: 22 3/16" de anchura
38" de altura 3/8" min. en ambos lados
(Vea Fig. 2)
Es buena idea usar un molde para hacer un corte derecho. Coloque el molde sobre una linea base nivelada, 22" a 28" del piso. Esto colocara la cavidad del horno a 36" o 42" del piso.
22 3/16"
39"
El gabinete debe tener fondo, posterior y lados solidos. Elfondo debe ser solido, a nivel del piso o con el borde solido del fondo del
corte. Todas lasaberturas del gabinete deben
estar selladas en el momento de la instalacion para prevenir corrientes de aire. Lascorrientes de aire
afectaran el uso seguro del horno.
NOTAS ESPECIALES:
Asegerese de instalar el homo a la altura especificada. La unidad ha sido probada y aprobada para la
instalacion de acuerdo alas normas de seguridad
a esta altura.
Si el piso va a ser el fondo solido, dos soportes,
centrados a 11" uno del otro dentro del corte pueden ser usados para sujetar el homo. Estos soportes deben
sostener 130 libras y deben ser nivelados y derechos.
Los revestimientos de las paredes, la superficie de los mesones y los gabinetes alrededor del homo deberian
soportar temperaturas hasta 200°F generadas por el horno.
SI ESTA REEMPLAZANDO UNA
UNIDAD QUE TIENE UN CORTE DE MAS DE 38" DE ALTURA:
I I
I
2 Soportes Fig. 1
Centrados a 11"
* DEBERIA SER AJUSTADO PARA ACOMODAR LOS
GABINETES NORMALES Y LA ALTURA DEL HORNO.
I I
I
I Horno
I I
I I I
I I
I I
3/8" MIN.-_
Pared o
Gabinete
2_
23 3/4"
Fig. 2
r_ Cierre el suministro de gas principal antes de sacar
el homo existente. Deje el gas apagado hasta que
la nueva conexion haya sido completada. Mida la cantidad del corte que excede 38".
Levante la car_eria de entrada del gas si
es necesario. Saque el cajon.
@
Extienda los niveladores de las patas (con un
[]
soquete hexagonal de 3/16") por la cantidad
medida en Paso B.
Encaje el horno en el corte y ajuste los niveladores
r-cq
de manera que las parrillas del horno queden niveladas y que la parte de arriba del panel de
control quede sobre la parte superior del corte.
Cabeza
Hexagonal de
3/16"
Fig. 3
Nivelador
de Pata
3
Page 14
Instrucciones de Instalacion
INSTALACION DEL HORNO
CONEXIONES ELC:CTRICAS
Un abastecimiento y receptaculo electrico adecuado
debe ser usado para operar las partes electricas de su homo.
r_ El cord6n del homo tiene un enchufe de tres
patas y debe ser usado con un receptaculo de tres hoyos que haga tierra adecuadamente con corriente alterna normal de casa de 120 Voltios,
60 Ciclos.
[]
Instale el receptaculo electrico mas abajo del homo en el lado izquierdo, en un lugar donde se pueda alcanzar facilmente a traves de las puertas del gabinete. (Vea Fig. 6).
[]
Si no tiene un receptaculo de tres hoyos que haga tierra, haga que un electricista calificado
le cambie el antiguo.
@
Un adaptador para hacer tierra se necesitara para convertir el receptaculo viejo hasta que pueda ser reemplazado. Este metodo es s61oprovisorio, y un electricista calificado Io deberfa probar para estar seguro que cumple con los requerimientos.
Siempre desenchufe el cord6n del homo antes de hacer cualquier reparaci6n al homo. Cuando desenchufe el homo, siempre tome el enchufe,
nunca el cord6n.
ADVERTENClA: NuNcAUSEUN
CORDON DE EXTENSION PARACONECTAR EL HORNO A LAELECTRICIDAD.
ADVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia corte o saque la pata para hacer tierra del cordon del horno. No proveer una polarizacion adecuada podria crear una condicion peligrosa.
Enchufe con pata para
hacer tierra polarizado
adecuadamente y
receptaculo que hace
Receptaculo polarizado
que hace tierra
adecuadamente
Ojo de metal para
hacer tierra
CONEXIONES DEL GAS
ADVERTENCIA: Nohaga
funcionar los quemadores de este horno cuando
use gas L.P.(embotellado) antes de convertir el regulador de presion y el orificio del quemador para uso con gas L.P.
Vea la pagina 2 para todos los requerimientos de gas.
[]
Cierre el suministro del gas en la valvula de cierre. Saque el horno existente (si es necesario). Bote todos los conectores viejos o usados.
r-cq
ADVERTENCIA: Nuncareutilice
conectores flexibles viejos. El uso de conectores flexibles viejos puede causar escapesde gas y
heridas personales. Siempre utilice conectores nuevos cuando instale una estufa a gas.
[-_ Asegerese de no ejercer presi6n sobre el juego
de la Ifnea de conexi6n. Para prevenir cualquier escape, use un
compuesto para uni6n de caflerfas que sea resistente al gas L.P.sobre los hilos machos
exteriores. Use una caflerfa de entrada de 1/2".
El hoyo para la caflerfa de entrada deberfa ser de 8 1/2" mfn. a 95/8" max. a la derecha de la Ifnea de centro y 23" detras del frente de la superficie del gabinete.
,_ 22" ,_
H 9 5/8)'
/
8 1/2"
i_Mia. _
Fig.
6
Fig. 4 tierN._Lra_ L
IVletodoPreferido
montaje para I
Tornillo de a._
placa del
receptaculo
Metodo Provisorio
Fig. 5
Ubica¢ion Recomendada del Cierre Principal
(Elregulador tambi#n tiene una manilla de cierre)
I-G-'] Instale lavalvula de cierre en la caflerfa. _] Saque el caj6n y la puerta del horno.
4
Page 15
Instrucciones de Instalacion
CONEXIONES DEL GAS (cont.)
ITI Coloque el horno en el corte. r_ Nivele el horno:
1.Coloque el nivel de espiritu sobre una de las parrillas del horno.
2. Si el homo no esta nivelado, ajuste los niveladores de las patas.
3. Remueva la cubierta del regulador en
la parte posterior del area del caj6n de
almacenamiento, removiendo los 4 tornillos.
Con el horno en su lugar, la entrada del
regulador de presi6n es accesible a traves de la abertura en la espalda principal.
A traves de esta abertura conecte:
Rq
1. La conexi6n flexible y el adaptador (vea Fig. 7).
2. Laconexi6n de caflerias rigidas y la uni6n a la
valvula de cierre (vea Fig. 8).
Regulador de con Valvula
de Cierre Incorporada
Presi6n Adaptador
\__ Conexidn Flexible
REVISE QUE NO HAYAN ESCAPES
-& ADVERTENCIA: i.oUSEUNA
LLAMA ABIERTA PARA VER Sl EXlSTEN ESCAPES DE GAS!
r_ Aplique una soluci6n de jab6n a todas las
conexiones: linea de abastecimiento, caflerias y homo.
[] Abra el suministro principal del gas. F_ Vea si se forman burbujas.
F_ Cierre el suministro principal del gas. F_ Detenga cualquier escape que haya encontrado. [_ Abra el suministro principal del gas para
asegurarse que todos los escapes han sido detenidos.
Coloque nuevamente la cubierta del regulador
@
usando los 4 tornillos que se removieron previamente.
_4,ADVERTENCIA: TODOSLOS
ESCAPES DE GAS DEBEN SER DETENIDOS ANTES DE TRATAR DE ENCENDER LOS QUEMADORES.
Regulador
__]_ "_ Cubierta del '_
== Fig. 7
INSTALACION FLEXIBLE
Regulador de Presi6n Uni6n
\ /
_Cubierta del _
Regulador
Fig. 8
INSTALACION RiGIDA
[_ Apriete las conexiones.
ADVERTENCIA: i.OFUE.CE
Sl FUERZA PODRIA DAI_IARLAS UNIONES, LAS CAI_IERIAS0 CAUSAR ESCAPES.
m INFORIVIACION PARA PRUEBAS
DE PRESION
La presi6n permisible maxima para el regulador es de 14" W.C. (Columna de Agua).
La presi6n minima necesitada para probar la calibraci6n del regulador es de 11" W.C. para gas L.P.y 5" W.C. para gas natural.
PRECAUCION: Elhornoy
su valvula de cierre individual debe ser desconectado del sistema de la linea
abastecedora de gas durante cualquier prueba de presion en exceso de 1/2 psig (libra por pulgada cuadrada gauge).
El horno debe ser aislado del sistema de abastecimiento de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba al sistema de
abastecimiento de gas igual o menor a 1/2 psig.
5
Page 16
Instrucciones de Instalacion
INSTALACION DEL HORNO (CONT.)
I-8-1COIVIO REVISAR LAS LLAMAS
DE LOS QUEMADORES A GAS NATURAL
El horno viene ajustado de fabrica para ser usado con gas natural en la mayorfa de las areas. Pero, como el gas en algunas areas varfa, usted debe revisar todos
los ajustes que se describen mas abajo. Si usted va a usar gas L.P.,mire los Ajustes para Gas L.P.en la parte final de esta gufa.
NOTA: La llama para hornear y asar a la parrilla debe ser revisada con la puerta cerrada para revisar
adecuadamente las caracterfsticas de la llama. Para
revisar correctamente el quemador para hornear, el fondo del horno y el esparcidor de llamas deben ser
removidos. Encienda el quemador para hornear o asar.
Mientras mire la llama con la puerta del homo cerrada, revise Io siguiente a traves de la ventana de la puerta:
1. Las llamas del quemador no deberfan pestaSear o soplar en direccion opuesta al quemador.
2. Deberfan ser de color azul sin muestras de amarillo.
3. El cono interior de la llama deberfa ser de 1/2" a 3/4" de Iongitud.
LOS QUEMADORES DEBERIAN SER REVlSADOS FRECUENTEMENTE.
I-9--ICOIVIO AJUSTAR LAS LLAMAS
DEL QUEMADOR (CONT.)
Saque la cubierta del orificio.
Obturador de Aire
Tornillo del _f Fig. 10
Obturador de Aire
[-_ Use un destornillador para soltar el tornillo del
obturador de aire.
1. Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador masque la posici6n original.
2. Si las llamas soplaban en direcci6n opuesta al quemador, cierre el obturador masque
la posici6n original. [-_ Haga el ajuste. r-G-] Apriete nuevamente el tornillo del obturador. _] Cierre la puerta y revise nuevamente la llama.
Cuando los resultados son satisfactorios:
1. Coloque nuevamente la cubierta del orificio.
2. Coloque el esparcidor de llamas en su lugar.
3. Coloque nuevamente el fondo del homo.
Cubierta del Orificio
I-9--ICOIVIO AJUSTAR LAS LLAMAS
DEL QUEMADOR
QUEIVIADOR DEL HORNEAR
r_ Abra la puerta del horno. [] Saque el fondo del horno.
1-_ Saque los 4 tornillos para remover el esparcidor
de llamas.
Esl: Fig. 9
quemador fondo
del horno
QUENIADOR PARA ASAR
r_ El quemador para asar esta ubicado y es
accessible en la parte superior trasera del homo.
[_] Use un destornillador para soltar el tornillo de
ajuste del obturador.
1. Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador masque la posici6n original.
2. Si las llamas soplaban en direcci6n opuesta al quemador, cierre el obturador masque la
posici6n original.
[-_ Haga el ajuste. [_] Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
[_ Cierre la puerta del homo y revise nuevamente
la llama.
6
Page 17
Instrucciones de Instalacion
COMO COLOCAR BIEN EL HORNO
IMPORTANTE: Saque todos los
materiales de empaque y la literature del horno antes de hacer cualquier conexion electrica.
r_ usando un barreno de 1/8", haga hoyos a traves
de las molduras laterales y en el frente del gabinete.
[] Con los tornillos que se proveen, asegure el
horno a la pared. Si el corte del gabinete es de 38" de altura, utilice
la moldura corta y peguela al fondo del marco
frontal con los tornillos que se proveen.
(Si el corte es de mas de 38" de altura, use la moldura
mas alta).
[_] REVISE LOS PASOS
Revise varias veces para asegurarse que todo en esta gufa ha sido completado. El revisar los pasos le asegurara la utilizaci6n segura del horno.
44,ADVERTENCIA: Lamoldura
permite la entrada del aire al gabinete bajo la unidad y no debe ser obstruida.
7
Page 18
Instrucciones de Instalacion
COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P.
ADVERTENCIA: Si usted va
a usar gas L.P.(embotellado), todos los ajustes descritos masabajo deben hacer antes de hacer cualquier ajuste a losquemadores o
usar el horno.
-_ ADVERTENCIA: Estaconversion
debe ser hecha por un instalador competente o por el abastecedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos loscodigos
y requerimientos de las autoridades que tienen jurisdiccion. El no seguir las instrucciones podria
resultar en serias heridas o dafio a la propiedad. La agencia calificada que hace este trabajo asume la responsabilidad de la conversion.
NOTA: Desconecte toda la electricidad y cierre el paso
del gas en la valvula de cierre antes de empezar la conversi6n.
Ill AJUSTE EL REGULADOR DE
PRESION DE GAS NATURAL
A GAS L.P.
r_ Remueva la cubierta del regulador en la parte
posterior del area del cajon de almacenamiento
removiendo los 4 tornillos.
F_ Ubique el regulador.
Fig. 11
ReguladordePresion Adaptador
_1:nciVa_rVeula ro ___:t1 C°nexidn Flexible
Incorporada I 1_ " ' '_!
1I 11 i i II _Cubiertadelt_
Regulador
I-_ Destornille la tapa,
AJUSTE EL REGULADOR DE PRESION DE GAS NATURAL
A GAS L.P. (CONT.)
@
Saque el retenedor de la tapa.
F_
Invierta el retenedor de manera que L.P.se vea sobre el fondo del retenedor.
Coloque nuevamente el retenedor dentro de
[]
la tapa.
@
Coloque nuevamente la tapa sobre el regulador.
[]
Coloque nuevamente la cubierta del regulador usando los 4 tornillos que sostenfan originalmente la cubierta del regulador.
_-I COMO AJUSTAR EL ORIFIClO
DEL QUEMADOR DE GAS NATURAL A GAS L.P.
-_ PRECAUCION: Losajustesen
la siguiente columna se deben hacerantes de encender los quemadores. Si no se hace de esa manera podrian resultar heridas serias debido a llamas altas y vapores toxicos.
Su quemador para asar a la parrilla esta Iocalizado en la porcion superior de su horno y el accesoa este
es facil. Para Iograr accesoa su quemador para hornear siga
las instrucciones mas adelante:
r_ Abra la puerta del horno.
Saque el fondo del horno.
[] Saque los 4tornillos que sujetan el esparcidor
de llamas.
Fig. 12
Tapa
Sello... _. Sujetadode
_/. Resorte
NAT.__lll _ L.P.
==-- _
= _
Esparcidor del__ _ Fig. 13
quemaaor fonao__._
del horno
[] Saque la cubierta del orificio.
Obturador de Aire
Tornillo del
Obturador de Aire
8
Fig.
Cubierta del Orificio
14
Page 19
Instrucciones de Instalacion
PARA QUEMADORES PARA HORNEAR Y ASAR
Use una Ilave de 1/2" o una Ilave ajustable para hacer
girar la tapa del orificio en direccion de L.P.,aprox.
1 1/2 vuelta, hasta que quede apretada.
para asar
/ Oue a.or
or de Aire
Tornillo del Obturador de Aire
Quemador
.R
_'_ 6btu_ado-_r'" ": de Aire ,,./
Ajustes de eas'_ <_,,_._
NAT. - L.R _'"_ --
Hechos a la Tapa del Orificio
IMPORTANTE: No apriete demasiado o podria doblar la tapa del orificio o la aguja.
para hornear
Fig. 16
AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE
NOTA: Las llamas para hornear y asar se deberian
revisar con la puerta cerrada para revisar correctamente las caracteristicas de la llama.
Encienda el quemador para hornear o para asar. Mientras mira la llama con la puerta cerrada, revise
Io siguiente a traves de la ventana de la puerta: r_ Las llamas del quemador no deberian pestaSear
o soplar en direccion opuesta al quemador. Deberian ser de color azul sin muestras de
[]
amarillo.
r-cq
El cono interior de la llama deberia ser de aprox.
1/2" a 3/4" de Iongitud.
EN ALGUNOS CASOS
_] Con el gas L.P.,un poco de amarillo en las puntas
es normal.
_'] Particulas extrar_as en la linea del gas podrian
causar una llama anaranjada al principio, pero esto desaparecera pronto.
Fig. 18
Llame para un Servicio
iiAtl
Llamas Amarillas
COIVIO REVISAR EL TAIVIAI_IO
DE LA LLAMA
Revise el cono interior de la
llama. Deberia ser de aprox. 1/2" a3/4" de Iongitud para los quemadores para
hornear y para asar. Si el tamar_o de la llama esta
para alargar, use una Ilave abierta de 1/2" o un alicate ajustable para ajustar la tapa del orificio, haciendola girar hacia L.P.
1/2" _./
a 3/41 "_ Fig. 17
de la Uama
-AADVERTENCIA: Sitratade
medir el cono interior de la llama, por favor use precaucion; se podria quemar.
HStl
Puntas Amarillas
Normal para Gas LP
HCtl
Llamas de Azul Suave
Normal para Gas Natural
9
Page 20
Instrucciones de Instalacion
COMO HACER LA CONVERSION PARA GAS L.P. (CONT.)
AJUSTE EL OBTURADOR
DE AIRE (CONT.)
QUEIVIADOR PARA HORNEAR
Obturador de Aire
Tornillo del
Obturador de Aire
r_ use un destornillador para soltar el tornillo del
obturador.
1.Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador de aire mas que la posicion original.
2. Si las llamas soplaban en direccion opuesta al quemador, cierre el obturador de aire masque
la posicion original. F_ Haga el ajuste. [] Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
Cierre la puerta del horno y revise nuevamente
la llama.
Cuando todos los ajustes sean hechos y los
resultados son satisfactorios:
1.Coloque nuevamente cubierta del orificio.
2. Ponga en su lugar el esparcidor de llamas.
3. Coloque el fondo del horno nuevamente en su lugar.
Cubierta del Orificio
Fig. 19
AJUSTE EL OBTURADOR DE AIRE (CONT.)
QUEIVIADOR PARA ASAR
1_] El quemador para asar esta ubicado yes
accesible en la parte superior trasera del horno.
[] Use un destornillador para soltar el tornillo del
ajuste del obturador de aire.
1. Si las llamas estaban amarillas, abra el obturador mas que la posicion original.
2. Si las llamas soplaban en direccion opuesta al quemador, cierre el obturador de aire mas que la posicion original.
Haga el ajuste. Apriete nuevamente el tornillo del obturador.
F_ Cierre la puerta del horno y revise nuevamente
la llama.
_/ Fig. 20
'Tornillo del Obturador de Aire
NOTA ESPECIAL:Para convertir el horno de vuelta a gas natural, invierta las instrucciones dadas para hacer
los ajustes para gas L.P.
ADVERTENCIA: Una vez que la
conversion esteterminada y funcionando bien, Ilene la etiqueta de L.P.Iocalizada en el paquete enviado con su estufa e incluyasu nombre, organizacion y la fecha en que la cinversion fue hecha. Pegue la etiqueta al marco frontal de la estufa cerca de la placa de identificacion detras del cajon y advierta a otros en elfuturo que esta estufa ha sido convertida para ser usada con gas L.P.Si se convierte de vuelta de gas L.P.a gas natural, por favor saque la etiqueta para que otros sepan que la estufa esta programada para ser usada con gas natural.
10
Loading...