GE JGP628BEC2BB, JGP628BEJ1BB, JGP628CEC2CC, JGP628CEJ1CC, JGP628SEJ1SS Installation Guide

...
Installation
36" Sealed Gas Cooktop
Instructions
JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36
Questions? Call GE Answer Center at 800.626.2000 or visit our
Website at: www.geappliances.com
CAUTION: Before you begin--read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT--OBSERVE ALL GOVERNING
CODES AND ORDINANCES.
Note to Installer--Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Parts Included
Note to Consumer--Keep these instructions for future reference.
Note--This appliance must be properly grounded.
IMPORTANT: Leak testing of the appliance shall be conducted according to the
manufacturer's instructions.
Materials Needed
2 Hold
Foam Down
Tape Brackets
2 screws (Glass Top
Models Only)
Tools You Will Need
1/8" Drill Bit & Phillips Pencil Electric or Head
Hand Drill Screwdriver
Pipe Fittings
Ruler or Straightedge
J
Shut Off Valves
Joint Sealant
Pipe Wrench
Saber Saw
229c4053P522
31-10539 (08-02 JR)
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical
For Your Safety
Requirements
WARNING!! If the informationin this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas
leak may result causing property
damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance!
GAS: WHAT TO DO IF YOU SMELL
Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
This Appliance must be electrically grounded. Check with the local codes
that apply in your area. If no local codes apply, the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Edition must be followed. Write to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Be sure the installation of this cooktop in a mobile home conforms with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280.
If this standard does not apply, you must
follow the standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1 and
Manufactured Home Installations, Sites and Communities and ANSl/NFPA 501A or with
local codes. You can get a copy of the Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
This cooktop has been design certified by CSA International. You'll find safety precautions in your Use and Care Guide. Read them carefully.
Installation of this cooktop must conform with
local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
1-Latest edition.
Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be avoided.
Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.
2
Installation Instructions
Pre-lnstallation Checklist
[_ When preparing cooktop opening, [_
make sure the inside of the cabinet and the cooktop do not interfere with
each other. (See section on preparing
the opening.)
Remove packaging materials and literature package from the cooktop before beginning installation.
Styrofoam _ Literature Package
Remove Installation Instructions
from literature pack and read them carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Use and Care, Installations, etc. in a safe
place for future reference.
Make sure you have all the tools and materials you need before starting the installation of the cooktop.
Your home must provide the adequate electrical service needed to safely and properly use your cooktop. (Refer to section on electrical requirements.)
When installing your cooktop in your home, make sure all local codes and
ordinances are followed exactly as stated.
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to
200°F) generated by the cooktop.
3
Installation Instructions
The following MINIMUM clearance
dimensions must be maintained.
13" MAX, Depth
overhead cabinets
of unprotected _
3O" MIN,
clearance from countertop to
unprotected overhead surface .
clearance from _cutout to side
wall on the left of the unit I _ _11
Overall cooktop dimensions
J
6" MIN. clearance from
/cutout to side
wa]l on the right of the unit
,18" MIN.
height from countertop to nearest cabinet on either side of unit
OP NING
The recommended Gas Supply
Location from the backwall.
l"Min. From Backwall
Recommended
gas supply location.
Make sure the wall coverings, countertop and cabinets around the cooktop can withstand heat (up to 200°F) generated by cooktop.
c)
/_ From Cutout J
Center Line
36" _'_" 21"
_ 3"
Cutout dimensions
of the countertop
a template when cutting the opening
in the counter.
i o insure accuracy, it is best to make Ill
19 1/8" width of cut
2
Between cutout
and the wall behind
the cooktop
2 1/2"Min.
from front edge
of cutout
and front edge
of countertop
F;
Wall covering, cabinets and
countertop must withstand
heat u_
4
Installation Instructions
Installing the Cooktop Unit
Locate the electrical outlet and the Gas Shut Off valve beneath the cabinet,
NEVER REUSE _J OLD CONNECTORS ll\
WHEN INSTALLING Va,vo--' , outlot
Shut Off I Electrical
THIS UNIT. L] I t2..Bo,ow
Install a manual shutoff valve in the gas line in an easily accessible location outside the cooktop. Be sure you know how and where to shut off the
gas supply to the cooktop. Install the electrical outlet 12" below the countertop.
II
Countertop
I-B--_Protect the Surface
of the Cooktop
Place a towel or tablecloth onto the
countertop. Lay the cooktop upside down onto the protected surface.
Bottomof _ok_op
I-B--_Attach Brackets to Cooktop
Remove the screw from the bottom of the cooktop. Screw the hold down bracket to the
side of the cooktop unit. Repeat for opposite side of cooktop.
Bottom of hole
Cooktop /_O_
Foam Strips
Cooktop
I-B--_Insert Cooktop Into Cutout
Insert the cooktop centered into the cutout opening. Make sure the front edge of the countertop is parallel to the cooktop. Make final check that all required clearances are
met.
Pre-drilled
Cloth un_r Co_k_op
Attach the Adhesive Strip
(Glass Top Models Only)
Attach the adhesive strip around the maintop
glass as close to the edge as possible.
Outer edge
of glass bottom
Burner Adhesive Strips
Box to outer edge
Cooktop I.-_...._
Countertop
of glass
I-_ Locate The Mounting Parts
Remove the hold down brackets from the
literature package.
Once the unit is in place, screw the hold
down bracket into the cabinet sides to
secure the unit into place.
5
Installation Instructions
Installing the Cooktop
_--_ Provide Adequate
Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural gas at 4" of water column pressure. It is shipped from the factory set for natural gas.
The convertible pressure regulator supplied with the unit must be connected in series with
the manifold of the cooktop and must remain in series with the supply line regardless of whether natural or L.P. gas is being used. FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM
INLET PRESSURE TO THE REGULATOR MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER
COLUMN PRESSURE. For checking the regulator, the inlet pressure must be at least
1" (or 3.4 KPA) greater than the regulator output setting. If the regulator is set for 4" of water column pressure, the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at least 11".
The gas supply line to the cooktop should be 1/2" or 3/4" pipe.
Installing the Regulator
NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN INSTALLING THIS COOKTOP.
WARNING: Never reuse old flexible connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use new
flexible connectors when installing a gas appliance.
Install the Regulator onto
the burner box bottom.
Screw the regulator and
pipe connection into the burner
box bottom. Make sure the
top of the regulator is facing towards
the cabinet front, easily accessible
through the cabinet doors.
Regulator
Pressure _t
Shut Off q_
Valve
I I
tJ
El
!\
I Electrical I Outlet
II 12" Below
Countertop
_-_ Complete the connection
with a coupling.
Install a coupling between the
regulator and the shutoff valve to
complete the connection.
Pressure
Regulator _t
Coupling _I
Shut Off
Valve
_=_
dJ
I i
I Electrical I Outlet
I 12" Below
Countertop
Screw a section of pipe I1
onto each end of the Pressure
pressure regulator. Regulator
To reduce the likelihood of gas leaks, apply teflon tape or a thread compound approved for use with LP or Natural gases to all
threaded connections.
6 continue on the following page
Installation Instructions
Installing the Cooktop cont.
I_ Check for Leaks
After connecting the cooktop to gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn the gas supply on to the cooktop and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved. A misalignment could cause
the valve knob stem to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
DO NOT USE OPEN FLAME TO CHECK FOR LEAKS!
Disconnect this cooktop and its individual shutoff valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2" psig.
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply system at test pressures equal to or less than 1/2" psig.
_--6] INSTALLATION OVER
BUILT-IN OVEN
See built-in oven installation for complete installation instructions.
I
T
5"TO CENTER
OF 2" DIA. HOLE
FROM COUNTERTOP
STREET EL
2"_A. HOLE(207_"
FROM FRONTOF
COUNTERTOPTO
HOLECENTER)
CABINET BIDES _ 7
7
Installation Instructions
Installation---ElectricalConnections
Because of potential safety hazards, under certain conditions we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating.
Such extension cords are obtainable through your local appliance dealer.
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
i[ MPORTANT: (Please read carefully) FOR 1!
_--_An adequate electrical supply and outlet
must be used to operate the electrical parts of your cooktop.
_--_ Where a standard two-prong wall
receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle.
Do not under any circumstances cut or remove grounding prong from the cooktop cord. Failure to provide proper polarization may create a hazardous
condition.
a. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong (grounding) plug which must be used with a properly grounded three-hole outlet with a standard
120 Volt, 60 cycle AC household current.
b. Ifyou do not have a three-hole grounded
outlet, have a qualified electrician change your old one.
c. A grounding adaptor will be needed to
convert the old one until the outlet can be replaced. This method is only temporary,
and a qualified electrician should test it to be sure it meets requirements.
Insure proper
ground and
firm connection
before use
8 continued on following page
Installation Instructions
Installation---ElectricalConnections
Usage situations where
appliance power cord will be disconnected infrequently.
For 15 amp circuit only. Do not use an adaptor on a 20 amp circuit. Where local codes permit, a
TEMPORARY CONNECTION may be made to a properly grounded two-prong wall receptacle
by the use of a UL listed adaptor available at most hardware stores. The larger slot in the adaptor must be aligned with the large slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord.
Insure proper ground
IE and firm connection
II (_'l-.. / before use
prongs/slots
Align large
Temporary Method
(Adaptor plugs not permitted
in Canada)
CAUTION: Attaching the adaptor ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the screw is metal,
and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the
house wiring. The customer should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the adaptor, always hold the adaptor with one hand. If this is not done, the adaptor ground terminal is very likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USE the appliance until a proper ground has again
been established.
Usage situations where appliance power cord will be disconnected frequently.
Do not use an adaptor plug in these situations because disconnection of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor ground
terminal. The customer should have the two- prong receptacle replaced with a three-prong
(grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
Installation Instructions
CooktopBurners
Assembling the Cooktop Burners
the top of the burner is removed. Do not remove the top or touch the electrode of any burner while
I The electrode of the spark igniter is exposed. Be careful not to push any cooktop controls while
another burner is turned on. Electrical shock might result.
For Porcelain Cooktops
a. Place the burner head on the burner base, so
that the pins match up with the slots on the
base. b. Position the burner cap on the burner head. c. Place the burner grate over the burner
assembly on the porcelain units. The bottoms
of the burner grates have feet that fit into
corresponding indentations in the cooktop.
For Glass Ceramic Cooktops
a. Place the burner head on the burner base, so
that the pins match up with the slots on the base.
b. Position the burner cap on the burner head.
c. Place the burner grate over the burner
assembly on the porcelain units. The grates fit over the raised area on the burner head.
GRATE _'_i_
BURNER
BURNER _
CAP_
BURNER
10
Installation Instructions
CooktopBurners
Checking the Igniters
Operation of the electric igniters should be
checked after the cooktop and supply line
have been carefully checked for leaks and
the cooktop has been connected to the electrical power.
a. Push and turn a burner valve to the LITE
position.
The burner valve should light when gas is available to the burner
Once the burner lights, it should be
turned out of the LITE position.
b. Try each valve separately until all burners
have been checked.
Burner Ignition
Cooktop Spark Ignition--When you turn the cooktop knob to LITE, the spark igniter makes a series of electric sparks (ticking sounds) which light the burner. During a power failure, the burners will not light
automatically. In an emergency, a cooktop
burner may be lit with a match by following
the steps below.
The Burner Flames
Turn each burner on. Flames should be blue
in color with no trace of yellow. The burner
flames should not flutter or blow away from the burner. The inner cone of the flame
should be between 1/2" and 3/4" long.
1/2" COOKTOP
to _ BURNER
3/4"
Burners should be checked frequently
WARNING: If you attempt to measure the inner cone of the flame, please use
caution. Burns could result.
match is dangerous. You should match light the cooktop burners only in an
I WARNING: Lighting gas burners with a
emergency.
a. Light a match and hold the flame near the
burner you want to light. Wooden matches work best.
b. Push in and turn the control knob slowly. Be
sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute before trying again.
11
Installation Instructions
Operation Checklist
[_ Double check to make sure [_
everything in this guide has been
completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the cooktop.
Make sure all controls are left in
the OFF position.
Make sure the flow of
combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed.
The serial plate for your cooktop
is located on the bottom of the burner box. In addition to the
model and serial numbers, it tells
you the ratings of the burners and the type of fuel and pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.
When ordering parts, always
include the serial number, model number and a code letter to ensure
proper replacement parts.
Recheck Steps: Double check to make sure
everything in this guide has been completed, Rechecking steps will ensure safe use of the cooktop.
12
LP Conversion
Making the LP Conversion
I-_ Safety Information you
The pressure regulator and burner orifices are set for natural gas. To use Propane Gas, the regulator and burner orifices must be converted. The LP orifice spuds for the cooktop burners can be located in
the literature package.
CAUTION: The cooktop, as shipped from the factory, is set for use with
natural gas. If you wish to use your
cooktop with Liquefied Petroleum (Propane) gas, you must first replace
the orifices and convert the pressure
regulator.
WARNING: This conversion must be performed by a qualified installer or gas
supplier in accordance with the manufacturer's instructions and all codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions
could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the
conversion.
should know
To adjust your cooktop
for use with LP gas, follow these instructions:
a,
Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box.
b.
Shut off the gas supply to the cooktop by closing the manual shut off valve.
C.
Adjust the pressure regulator, by the following instructions:
Unscrew the cap.
Place your thumb against the flat side of the spring retainer and press down
to remove the retainer.
Carefully look at the spring retainer to
locate the NAT or LP position.
CAP GASKET
\
/ -t I sPRING
/ El [-7 L.P./PROPANE
NAT.
POSITION _ .......................... :'_----:L POSITION
PRESSURE REGULATOR
CAUTION: The following adjustments must be made before turning on the
burner. Failure to do so could result in serious injury. Be sure pressure
regulator has been converted as described in step F2.
Turn the spring retainer over so that LP is showing on the bottom.
Snap the retainer back into position.
13 continued on following page
LP Conversion
Making the LP Conversion cont.
Changing the Cooktop Burner Orifices:
a. Remove the top
grates, burner caps,
burner heads and burner bases.
b. Remove the
electrodes from the burner base. Using a
No. 15 "Torx" head
driver bit, remove the
screws holding the burner base in
position.
C.
Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the top burner orifices. These may be accessed through the hole in the cooktop.
NOTE: The orifices have a spring loaded _--_ _RETAINER
retaining ring around RJ.G
the hex head to hold the orifice in the nut
driver during
installation and removal. A slight amount of
force is required to push the nut driver down over the ring.
d. Locate the LP/Propane orifices shipped
inside the literature package. They will have
a digit number and the letter "L" on the side. (IMPORTANT: Save the orifices removed from the appliance for future use.)
Each orifice will show a series of engraved
marks, (I, II, III or X ), located on the top.
ORIFICE SPUD
LOCATED THRU
THIS OPENING
V REMOVE
I THIS
Units with 4 burners
Units with 5 burners
e. Install the LP/Propane orifices in their
precise locations as noted in the illustrations above.
f. Replace the burner bases, heads, caps and
top grates. (NOTE: When re-attaching the burner bases to glass top units, tighten
screws to a maximum of 10in.-Ibs
torque.)
g. Save the orifices removed from the
appliance for future use.
OOOO
These marks denote the precise location of
each orifice to the cooktop burner.
14 continued on following page
LP Conversion
Making the LP Conversion cont.
Adjusting the Burner
Flames
a. Turn all burners full on and check the
flames. They should be blue in color with no trace
of yellow. Foreign particles in the gas line
may cause an orange flame at first, but
this will soon disappear.
b. Turn control knob to the low position while
observing the flame.
c. To make adjustments, remove the control
knobs. Insert a screwdriver through access hole in the valve switch. Engage adjustment
screw in valve.
Adjust the low flame setting using the valve bypass screw as follows:
Low setting adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the low flame from being set too low, resulting in the flame being extinguished
when other burners are turned on.
e. Testing
Test 1 -
Test 2 - With the burner on the "LOW"
Flame recheck:f,
After the adjustment is made, turn all burners off. Ignite each burner individually. Observe the flame at the "HI" position. Rotate the valve to the "LO" position and be sure that the flame
size decreases as the valve is rotated counterclockwise.
flame stability:
Turn the knob from "HI" to "LOW"
quickly. If the "LOW" flame goes out, increase the flame size and
test again.
setting, open and close the cabinet door under the cooktop.
If the flame is extinguished by the
air currents created by the door movement, increase the flame
height and test again.
If the flames were too small or fluttered, open the valve more than the original
setting.
If the flames blew away from the burner, close the valve more than the original setting.
d. Make the adjustment by slowing turning the
screw until flame appearance is correct.
TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO NATURAL GAS, REVERSE THE STEPS
UNDER MAKING THE LP CONVERSION.
Once the conversion is complete and checked ok, fill out the LP sticker and
include your name, organization and date conversion was made. Apply the sticker
near the cooktop gas inlet opening to alert others in the future that this appliance has been converted to LP gas. If converting back to natural gas from LP, please
remove the sticker so others know the appliance is set to use natural gas.
15
NOTES
16
Instructions
Table de cuisson scell_e au
d'installation
Questions? Appelez le Centre de reponse GE au 800.626.2000 ou visitez notre site Web b I'adresse www.electromenagersge.ca
MISE EN GARDE : Avant de commencer, lisez
attentivement la totalitd de ces instructions.
IMPORTANT--Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
IMPORTANT--Respectez toutes les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a I'installateur : Assurez-vous de laissez ces instructions au consommateur.
PIECES COMPRISES
gaz de 91 cm (36")
JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36
Note au consommateur--Conservez ces instructions pour rdfdrence future.
Note--Cet appareil coit _tre bien mis & la terre.
IMPORTANT : Vous devez verifier que cet appareil n'a pas de fuite conformement aux
instructions du fabricant.
MATI_RIAUX NI:!:CESSAIRES
2 Supports
Bandes de fixation
2 vis de mousse
(Pour les modeles & surface en verre
seulement)
Outils dont vous aurez besoins
Tournevis
Perceuse &main ou electrique et foret
de 1/8"
Phillips
\
Crayon
Raccords de
tuyaux
Regle
ordinaire ou de verification
J
Agent de
scellement
de tuyau
Cle & tuyau
Robinet d'alimentation
de gaz
Scie sauteuse
229c4053P522
31-10539 (08-02 JR)
Instructions d'installation
f f
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
POUR VOTRE SI CURITI
Avertissement!! Si vous ne suivez pas exactement les instructions de
ce manuel, vous risquez
d'occasionner un incendie, une explosion ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer
des dommages materiels, des blessures corporelles ou la mort.
Ne conservez pas ou n'utilisez jamais d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables
autre appareil mdnager! CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
proximitd de cet appareil ou de tout SENTEZ LE GAZ :
N'essayez jamais d'allumer un appareil electrom6nager. Ne touchez & aucun commutateur d'_lectricit_, n'utilisez jamais un t_l_phone dans votre
b&timent.
Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz & I'aide du t61_phoned'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas entrer en communication avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et service de votre table de cuisson doivent
_tre faites par un installateur qualifi_, un technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
BESOINS D'I LECTRICITI
Cet appareil dolt _tre mis _ la terre. Verifiez les
codes Iocaux qui s'appliquent clans votre region. Si aucun code local ne s'applique, conformez-vous au National Electrical Code, ANSI NFPA N° 70 Derniere edition. Pour de plus amples renseignements, ecrivez
& I'adresse suivante:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Assurez-vous que I'installation de cette table de cuisson clans une maison mobile se conforme &la
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Si cette norme ne
s'applique pas, vous devez vous conformer & la norme Standard for Manufactured Home Installations,
Sites and Communities et ANSI/NFPA 501A, ou aux codes Iocaux. Vous pouvez obtenir un exemplaire de
la norme federale en ecrivant & I'adresse suivante :
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
La conception de votre table de cuisson a ete approuve par I'ACNOR International. Vous trouverez des precautions 6 prendre en matiere de securite clans votre
Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les attentivement.
L'installation de votre table de cuisson dolt se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Derni_re _dition.
Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien de service.
Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus des
brQleursde votre table de cuisson, _vitez de placer des armoires de cuisine au dessus des brQleurs.
N'installez jamais votre appareil pres d'une porte d'entr_e
ou & un emplacement oQun courant d'air peut g_ner son usage.
2
Instructions d'installation
LISTE DE VITRIFICATION AVANT INSTALLATION
[_ Pour preparer I'ouverture de la surface I_"
Emballage mousse de
polystyrene documentation
de cuisson, vous devez vous assurer que
Hnterieur de I'armoire ne touche pas la
table de cuisson (consultez la section sur
la preparation de I'ouverture).
Retirez les materiaux d'emballage et la trousse de documentation de votre table de
cuisson avant de commencer & Hnstaller.
en
_-_-_ Trousse de
Enlevez les instructions d'installation de la trousse de documentation et lisez-les
soigneusement avant de commencer. Assurez-vous de bien ranger toute la
documentation, I'utillisation et les soins, les installations, etc. dans un endroit sOrpour
reference future.
Assurez-vous d'avoir tous les outils et tousles materaux necessaires avant de commencer installer votre table de cuisson.
Votre maison doit _tre alimentee en courant electrique adequat pour vous permettre de
bien utiliser en toute secuite votre table de cuisson. (Consultez la section sur les besoins
d'electricite). Pour installer votre table de cuisson dans votre
maison, assurez-vous de vous conformer scrupuleusement a tousles codes et & toutes
les ordonnances locales.
Assurez-vous que les rev_tements de mur, le comptoir et les armoires autour de la table de
cuisson puissent supporter la chaleur
[pouvant atteindre 93°0 (200°F)] produite par la table de cuisson.
3
Instructions d'installation
PREPARATION DE L'OUVERTURE
Emplacement recommande de I'alimentation
Vous devez respecter les degagementsminimaux suivant
de gaz & partir du mur arriere.
2.5 cm (1") rain du mur arriere
Profondeur max de 33cm (,13")
des armolres en surplomb non protegees
¢ompTolr a la
sui'face
en non
de 10 cm
de ]'appareil
Dimensions totales de la table
de cuisson
91cm .,....-._l-,_,,_ t_l"_
136"'1 _ '-- '
48cm
(18 7/8")
--._J/ (33 11/16")
Degagement lain, de 15 cm (6")
dL=coupage
, au tour de
cOtL=edroite
de I'apparell
Hauteur rain de 45 cm (18") du comptoir e
I'armoire ]a plus proche
de chaque c6te de Pappareil
53cm
Emplacement recommand_
de I'alimentation de gaz _ Du decoupage
()
la ligne du centre
Assurez-vous que les rev_tements mur, le comptoir et les armoires autour de la table de cuisson puissent supporter la chaleur (pouvant atteindre 93°C (200°F).
le comptoir doivent pouvoir supporter une cha]eur pouvant
atleindre
Dimensions du decoupage de la table
de cuisson
vaut mieux faire un gabarit pour couper
il Pour assurer la justesse du d_coupage, il Ill
I'ouverture dans le comptoir.
largeur du d_coupage
48.5 cm
Distance min de "'_ ongueur du _ _ "
5.7 cm (2 1/4") de d_c u_u_u_u_u_u_u_u_u_u_a_e_-
decoupage / _ I _- _ I au mur derriere / I _ _1 r
la table de cuisson -- _r- _
f' _-4_. (33 7/8 po) _16 15/16")
6.4 cm (2 1/2") Distance min,
de I'arr_,te avant du decoupage de I'arr_,te
avant de la table de cuisson
4
Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson
-_ Placez la prise d'alimentation _lectrique et lerobinet d'alimentation de gaz au-dessous de
I'armoire.
N'utilisez jamais des raccords usages pour installer cet appareil.
D'arr_t f" Prise electique
'alimentat_ I 30 cm 12
Robinet _ I
I sous le comptoir
Montez le robinet d'alimentation manuel sur le tuyau de gaz & un emplacement facile &atteindre en dehors de la
table de cuisson. Assurez-vous de savoir ot_et comment couper I'alimentation de gaz & la table de cuisson.
Montez la prise electrique 30 cm (12") au-dessous du comptoir.
I-B---_ Protdgez la surface de la table
de cuisson.
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez la table de cuisson a renvers sur la surface protegee.
Envers de la table de eulsson
-_-'1 Trouvez les pibces de montage
Retirez les supports de fixation de la trousse de documentation.
Fixez les supports de fixation a la
table de cuisson
Enlevez la vis d'un c6te de la table de cuisson, vissez un support de fixation & un c6te de la table de cuisson. Repetez la m_me operation de rautre c6te de la table
de cuisson.
Bas de la Support table de de fixation
culsson
Verre de la table de
culsson
Bandes de
-B--_ osez le ruban adhdsif (Modeles
surface de verre seulement)
Posez le ruban adh_sif autour du verre de surface aussi pres du bord que possible.
ArrOte exterieure du has du verre
la table de cuisson sur I'arr_te Boite du br131eur de // Ruban adh_sif
Comptoir
exterieure du verre
Insdrez la table de cuisson dans I'ouverture ddcoupde
Inserez la table de cuisson centree dans rouverture decoupee. Assurez-vous que rarr_te de devant du
comptoir soit bien parallele & I'extremite de la surface de cuisson. Faites une verification finale pour vous assurer de bien respecter tous les degagements.
Une fois la table de cuisson en place, vissez les
supports de fixation aux c6tes de rarmoire pour tenir
la table de cuisson bien en place.
5
Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson
"_ rdvoyez une alimentation en gaz
addquate
Cette table de cuisson est concue pour fonctionner au gaz naturel & une pression de 4" de colonne d'eau, Elle est expediee de la fabrique reglee pour le gaz natural.
Le regulateur de pression convertible fourni avec
I'appareil dolt _tre raccorde en serie au collecteur de la table de cuisson et dolt continuer le tuyau d'alimentation que I'on utilise du gaz naturel ou du gaz
propane, POUR UNE BONNE UTILISATION,
LA PRESSION D'ENTRC:E MAXIMUM AU
RC:GULATEUR NE DOlT PAS E_TRESUPI_RIEURE ,_,
14" DE COLONNE D'EAU, Pour correspondre au
regulateur, la pression d'alimentation dolt _tre au moins
1", ou 4,4KPA superieure au reglage de sortie du
regulateur, Si le regulateur est regl6 une pression de 4" de colonne d'eau, la pression d'alimentation dolt _tre au
moins egale & 5". Si le regulateur est regle pour 10", la
pression d'alimentation dolt _tre au moins egale & 11",
Le tuyau d'alimentation de gaz & la table de cuisson dolt _tre un tuyau de 1cm (1/2") ou de 2 cm (3/4").
Installation du Regulateur
N'utilisez jamais de raccords usagds pour installer
cette table de cuisson.
Installez le rdgulateur en bas
de la boite du brQleur
Vissez le regulateur et le raccord de tuyau en bas de la bofte du brOleur. Assurez-vous que le haut du
regulateur face &I'avant de I'armoire et soit facilement
accessible par les portes de I'armoire,
I I
J
de presslon
Regulateur _t
h'
Robinet I )'\
d'arr_t _ I Prise_lectrique d'alimentation II 30sousCmle(12")
Terminez le raccordement
par un joint
Montez un joint entre le regulateur et le robinet d'arr_t
d'alimentation pour terminer le raccordement.
I comptoir
I I
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de raccord souple usag& L'utilisation de
raccords souples usagd peut occasionner des fuites de gaz et des blessures corporelles.
Utilisez toujours un raccords souple neuf pour installer un appareil & gaz.
Vissez une section du tuyau dans chaque extr_mit_ du
r_gulateur de pression.
R_gulateur ._
de -_LJ
presslon U
Pour reduire la probabilite de fuite de gaz, posez sur tousles raccords filetes du ruban d'etancheite pour joint ou de la pate lubrifiante approuvee pour le gaz
naturel ou le gaz propane.
Re.gulateur de pression
Joint
Robinet
d'arr_t d'alimentation
LI
i\
I Prise electrique
I 30 cm (12") II sous le comptoir
6 suite & la page suivante
Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson suite
Vdrifiez qu'il n'y ait pas de fuite
Verifiez qu'il n'y ait pas de fuite, Apres avoir raccorde
la table de cuisson au gaz, verifiez le syst_me avec un
manom_tre pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite,
Si vous n'avez pas de manom_tre, branchez
I'alimentation de gaz & chaque raccord et & chaque joint pour verifier qu'il n'y ait pas de fuite,
Resserrez tousles raccords si necessaire pour
emp_cher toute fuite de gaz de la table de cuisson
ou du tuyau d'alimentation, Verifiez I'alignement des
robinets apres avoir raccorde la table de cuisson &
I'alimentation de gaz pour vous assurer que le
collecteur n'ait pas boug& Un mauvais alignement
peut occasionner un frottement du corps du robinet
contre le panneau de reglage, ce qui provoquerait une
fuite de gaz au niveau du robinet.
VI_RIFIER S'IL Y A UNE FUITE!
I N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME VIVE POUR I
Ddbranchez cette table de cuisson et son robinet
d'arr_t d'alimentation du systeme de tuyauterie d'alimentation de gaz pour entreprendre tout test de pression du systeme & une pression plus equale ou moins de 1/2" psig.
Isolez la table de cuisson du systeme de tuyauterie d'alimentation de gaz en fermant son robinet d'arr_t
d'alimentation pour entreprendre tout test de pression du systeme &une pression equale ou moins de 1/2" psig,
--'-6] INSTALLATION SUR UNE
CUISINII_RE ENCASTRI_E
Consultez Hnstallation de la cuisiniere encastree pour les instructions completes d'installation.
12.7 cm (5")
du comptolr au centre du trou
de 5 cm (2") de d ampere
Trou de 5 cm (2") de diam_re
_53 cm (20 7/8")
Cbtes de
I
I'armoire
u centre du trou
_.. I'avar_e du comptoir]
I
7
Instructions d'installation
Installation--Raccords Electriques
A cause du danger qu'elles font courir dans certaines conditions, nous vous recommandons
instamment de nes pas utiliser de rallonge. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il faut absolument qu'elle soit homologu_e UL, triphas_e a trois ills pour appareil _lectrom_nager et que sa capacit_ _lectrique en amperes soit _quivalente ou sup_rieure a celle du circuit electrique. Vous pourrez trouver une telle rallonge chez votre revendeur d'appareils _lectrom_nagers.
IMPORTANT : (veuillez life avec soin) POUR VOTRE SECURITE, PERSONNELLE, VOUS DEVEZ
BIEN MATTE A LA TERRE CET APPAREIL.
-_ ous devez utiliser une bonne alimentation
electrique et une bonne prise pour faire fonctionner les elements electriques de votre
table de cuisson.
a. Le cordon d'alimentation de votre appareil est muni
d'une fiche a trois broches (avec mise a la terre) qui doit _tre utilisee dans une prise electrique bien mise a la terre, qui alimente en courant menager CA normal de 120 volts, 60 cycles.
b. Si vous n'avez pas de prise triphasee, demandez
un electricien qualifie de changer votre ancienne prise.
c. Vous aurez besoin d'une fiche d'adaptation de
mise a la terre pour convertir votre ancienne prise
jusqu'& son remplacement. Cette methode est
temporaire et un electricien qualifie doit tester votre installation pour s'assurer qu'elle se conforme aux exigences.
Si vous avez une prise normale biphasee, c'est
la responsabilite et I'obligation personnelle du client de la faire remplacer par une prise murale triphasee bien mise a la terre.
Ne coupez ou ne retirez jamais, en aucun cas, la broche de mise _ la terre ducordon d'alimentation
de la table de cuisson. Si vous ne mettez pas bien votre appareil _ la terre, vous pouvez crder une situation dangereuse.
Assurez une bonne
L
misea laterreet un boncontact avant
rusage
8 suite & la page suivante
Instructions d'installation
Installation--Raccords Electriques suite
f
_--4-] Situation d'utilisation oO le cordon
d'alimentation d'un appareil dlectromdnager est infrdquemment
ddbranchd
Pour un circuit electrique de 15 amperes uniquement. N'utilisez jamais de fiche d'adaptation
sur un circuit de 20 amperes. Quand les codes
Iocaux le permettent, vous pouvez etablir UN CONTACT TEMPORAIRE avec une prise murale
biphasee bien mise & la terre en utilisant une fiche d'adaptation homologuee UL en vente dans la plupart des quincailleries. La fente la plus grande de
I'adaptateur doit _tre alignee & la plus grande fente de la prise murale pour obtenir une bonne polarite
avec le cordon d'alimentation.
Assurez une bonne mise a la terre et un
1 bon contact avant
[usage
MISE EN GARDE : Si vous fixez la broche de mise & la terre de I'adaptateur & une vis du
couvercle de la prise murale, cela ne met pas la terre I'appareil, _ la moins que la vis soit en
mdtal et ne soit pas isolde et que la prise murale soit mise _ la terre par rintermddiaire
du c&blage de la maison. Vous devez faire vdrifier le circuit par un dlectricien qualifid pour vous assurer que la prise est bien mise
la terre.
Quand vous debranchez le cordon d'alimentation de d'adaptateur, tenez toujours I'adapateur & la main. Si
vous ne le faites pas, vous casserez probablement la broche de mise & la terre de I'adaptateur par un usage repet& Si cela se produit, N'UTILISEZ JAMAIS I'appareil avant de bien le remettre & la terre.
Situations d'utilisation ou le cordon d'alimentation d'un appareil _lectrom_nager est fr_quemment
d_branch&
N'utilisez jamais un adaptateur dans cette situation, car en debranchant le cordon d'alimentation, vous faites subir une tension imprevue & I'adapateur et cela risque de provoquer une panne de sa mise & la terre. Le client doit fire remplacer sa prise biphasee par une prise triphasee par un electricien qualifie avant d'utiliser son appareil.
9
Instructions d'installation
BrQleurs de la table de cuisson
_-_ Montage des brQleurs de la table de cuisson
i
pendant que le haut du Brt_leur est enleve. N'enlevez jamais le haut ou ne touchez jamais & I'electrode d'un brQleur quand un autre brQleur fonctionne. Cela peut provoquer des secousses electriques.
II L'electrode de I'allume est expos_e. Prenez bien soin pousser de bouton de reglage de la table de cuisson
Pour les surfaces de cuisson en porcelaine
a. Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur,de
mani_re & ce que le taquet corresponde &la fente
de la base.
b. Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te
du brQieur,
c. Mettez la grille de brQleursur I'ensemble de brQleur
ont des pieds qui vont darts les indentations correspondantes de la table de cuisson.
Grille de
brOleur
TOte de brOleur
AHumeur
Bas de la bofte
des brQleur
Pour les surfaces de cuisson
en vitrocdrame
a. Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur,de
mani_re & ce que le taquet corresponde & la fente de la base,
b. Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te
du brQieur,
c. Mettez la grille de brQleursur I'ensemble de brQleur
darts les appareils en c_ramique, Les grilles vont sur les surfaces en relief des t_tes de brQleur.
10
Instructions d'installation
BrQleurs de la table de cuisson
_ Vdrification Des Allumeurs
Vous devez vdrifier le fonctionnement des allumeurs dlectriques aprbs avoir soigneusement
vdrifid qu'il n'y ait pas de fuite au tuyau d'alimentation ou _ la table de cuisson et aprbs
avoir branchd la table de cuisson au courant
dlectrique.
a. Poussez et tournez un robinet de brOleur en
position LITE (allumage).
Le robinet du brOleur doit s'allumer quand il y a du gaz dans le brOleur.
Quand le brOleur allume, vos devez I'enlever de sa la position LITE (allumage).
b. Essayez chaque robinet separement afin de
verifier tousles brOleurs.
Allumage Des BrQleurs
Allume de la table de cuisson--Quand vous tournez
le bouton de la table de cuisson en position LITE (allumage), rallumeur fait une s_rie d'_tincelles
dlectriques (avec un gr_sillement) qui allument le
brQleur, En cas de panne de courant, les brQleurs ne
s'allument pas automatiquement, En cas d'urgence, vous pouvez allumer un brQleur de table de cuisson au moyen avec une allumette, en suivant les _tapes
suivantes :
Les Flammes De BrQleurs
Allumez chaque br01eur. Les flammes doivent _tre de couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes de br01eur ne doivent ni scintiller ni s'eloigner du br01eur.
Le c6ne interieur de la flamme doit avoir de 1 cm & 2 cm
(1/2" a 3/4") de long.
BrQleurDe
(1/2" _3/4")--_ ,//__
1 cm_2 cm -' 1<1_ LaiTab/eDe
Vous devez vdrifier le bon fonctionnement de vos brQleurs frdquemment,
c6ne intdrieur de la flamme, faites tres attention, Vous pouvez vous brQler,
I AVERTISSEMENT : Si vous tentez de mesurer le I
i
I
AVERTISSEMENT : II est dangereux d'allumer un brQleur _ gaz avec une allumette. Vous ne devez
allumer un brQleur de table de cuisson avec une allumette qu'en cas d'urgence.
a. Allumez une allumette et tenez lafiamme pros du
brQleur que vous voulez aliumer. II vaut mieux utiiiser une allumette en bois.
b. Poussez et tournez lentement le bouton de reglage.
Assurezwous de bien tourner le bouton qui correspond au brQleur que vous voulez allumer.
NOTE : Si le brQleur ne s'allume pas en mois de cinq secondes, ramenez le bouton en position d'arr_t et attendez une minute avant d'essayer & nouveau.
11
Instructions d'installation
Liste De Vdrification De Fonctionnement
Verifiez deux fois pour vous assurer de bous _tre bien conforme & toutes les
instructions de ce guide, En verificant deuxieme fois, vous vous assurez d'utiliser la table de cuisson en toute
securit&
Assurez-vous que tousles reglages soient en position OFF (arr_t),
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacle & la circulation d'air de combustion et de
ventilation de la table de cuisson.
La plaque de serie de votre table de
cuisson est situee en bas de la bofte des brOleurs, En plus du modele et du numero
de serie, cette plaque vous indique la notation des brOleurs, la categorie de carburant et la pression & laquelle la table de cuisson a ete reglee & sa sortie de la fabrique.
Double Vdrification :
Vdrifiez deux fois pour assurer de bien vous _tre conformd & toutes les instructions de ce
guide. En vdrifiant une deuxi_me fois, vous vous assurez d'utiliser la table de cuisson en
toute sdcurit&
Si vous commandez des pieces, indiquez toujours le numero de serie, le
numero de modele et un lettre de code pour vous assurer d'obtenir les bonnes
pieces de remplacement,
12
Conversion au az ro ane
Conversion au gaz propane
Informations en matiere de s_curit_ que vous devriez connaffre
Le r_gulateur de pression et les orifices des br61eurs sont r_gl_s pour le gaz naturel. Pour utiliser du gaz propane, vous devez convertir le r_gulateur et les orifices des br61eurs. Vous trouverez les r_glages des orifices de gaz propane pour les br61eurs de votre table de cuisson dans un support tiz_ au r_gulateur de pression de votre appareil.
MISE EN GARDE : La table de cuisson & son d_part de rusine, est r_gl_e pour une
utilisation au gaz naturel. Si vous d_sirez utiliser votre table de cuisson au gaz propane, vous devez d'abord remplacer les orifices et convertir le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT : Cette conversion doit _tre faite
par un installateur qualifi_ ou un fournisseur de gaz
conform_ment aux instructions du fabricant et de tousles codes et les exigences des autorit_s qui ont
juridiction. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des blessures s_rieuses
ou des dommages materiels. L'agence qualifi_e qui a accomple la conversion assume la responsabilit_
de son travail.
_-] Pour r_gler la table de cuisson
afin de I'utiliser au gaz propane, suivez ces instructions :
a.
Debranchez completement le courant electrique au niveau du disjoncteur principal de circuit ou
dans la bofte de fusibles.
b.
Fermez I'alimentation de gaz & la table de cuisson en fermant le robinet manuel d'arr_t d'alimentation,
C.
Reglez le regulateur de pression en suivant ces instructions :
Devissez le capuchon,
Placez votre pouce contre le c6te plat de la plaque-ressort de retenue et pressez pour retirer le dispositif de retenue.
Regardez attentivement la plaque-ressort de retenue pour y trouver les positions NAT et LP,
CAPUCHON JOINT
J PLAQUE-RESSORT
lllll_/DE RETENUE
POSITION NAT _ ..........................!........ (PROPANE)
_ _ POSmONLP
MISE EN GARDE : Vous devez effectuer les r_glages suivants avant de mettre en marche le
br61eur. Si vous ne le faites pas, vous risquez de causer des blessures s_rieuses. Assurez-
vous que le r_gulateur de pression ait _t_ converti selon les instructions de I'_tape F2.
REGULATEUR DE PRESSION
Tournez la plaque-ressort de maniere & ce que Hnscription LP apparaisse en bas,
Remettez la dispositif de retenue en place.
13 suite & la page suivante
Conversion au az ro ane
Conversion au gaz propane suite
Changement des orifices des brQleurs de la table de cuisson :
a=
Retirez les grilles du haut, les capuchons des brOleurs, les t_tes des
br01eurs et les bases de ! br01eurs.
b.
Retirez les electrodes de
la base des br01eurs. ,&, aide d'une lame de tournevis _Torx_ N°15,
retirez les vis qui tiennent en place les bases des br01eurs. LE RACCORD D.ES ORIFICES
,&,I'aide d'une tourne- CETTEOUVERTURE
c.
ecro de 7 mm ou de 9/32", retirez les orifices des br01eurs du haut. Vous pouvez y avoir acc_s par le trou de la table
de cuisson,
NOTE : Les orifices ont un anneau de retenue _ ressort
autour de la t6te hexagonale pour tenir les orifices dans le tourne-_crou pendant
I'installation et I'enl_vement. Vous aurez besoin d'un peu de
force pour enfoncer le tourne-_crou sur I'anneau.
d. Trouvez les orifices & gaz propane expedies dans
la trousse de documentation, IIs ont un numero et la lettre ,,L_, sur le cSte (Important: Rangez les orifices
inlev_s de I'appareil pour une utilisation future.) Chaque orifice porte une serie de marques gravees (I, II, III ou X) en haut,
EST SlTUE DANS
ENLEVEZ
RETENUE
Br01eurs de la table de cuisson 4
ET
Br01eurs de la table de cuisson 5
e.
Montez les orifices &gaz propane dans leur emplacement precis tel qu'indique dans les
illustrations ci-dessus.
f. Remplacez les bases, les t_tes, les capuchons et les
grilles du haut des brOleurs, (NOTE : pour refixer les bases de brOleurs aux appareils _ table de verre, serrez les vis _ un couple maximum de 10 in.-Ibs).
g. Rangez les orifices inleves de I'appareil pour une
utilisation future.
OOOO
Ces marques indiquent I'emplacement precis de chaque
orifice sur les br01eurs de la table de cuisson,
14 suite & la page suivante
Conversion au az ro ane
Conversion
au gaz propane suite
[_ R_glage de la flamme des brQleurs
a. Allumez tousles br01eurs &pleine puissance et
observez les flammes.
Des particules etrangeres dans le tuyau de gaz peuvent occasionner une flamme orange au debut, mais cette couleur doit disparaftre rapidement.
b.
Tournez le bouton de commande & la position
,,LOW_, tout en surveillant la flamme.
C.
Pour reglez, enlevez le bouton de reglage et le panneau. Inserez un tournevis dans I'ouverture
d'acc_s de Hnterrupteur de la valve, Inserez la vis de reglage dans la valve,
Si la flamme est trop petite ou scintillante, ouvrez le robinet plus que le reglage original.
Si la flamme brt31e loin du br01eur, fermez le robinet par rapport au reglage original.
d. Reglez en tournant lentement la vis jusqu'& ce
que I'aspect de la flamme soit convenable.
Reglez une flamme faible a I'aide du robinet par la vis de derivation de la maniere suivante :
Vous devez regler les flammes faibles avec deux autres br01eurs qui fonctionnent en reglage moyen. Cela emp_che la flamme faible d'etre reglee trop bas et de s'eteindre quand d'autres br01eurs sont
mis en marche.
e. Essai de stabilit_ de la flamme :
Premier essai - Tournez le bouton ,,HI_,(haut) &
,,LOW_, (bas) rapidement, Si la flamme s'eteint & ,,LOW_, (bas), augmentez la
taille de la flamme et recommencez I'essai,
Deuxi_me essai - Avec les br01eurs en reglage
,,LOW_, (bas), ouvrez et fermez la porte de I'armoire situee sous la table de
cuisson, Si le courant d'air cree par le mouvement de la porte, eteint la flamme et recommencez I'operation,
Rev_rification de la flamme : Apres avoir regle la flamme, eteignez tousles
br01eurs, Allumez chaque br01eur separement. Observez la flamme en position ,,HI_,(haut). Tournez le robinet en position ,,LOW_, (bas) et assurez-vous que la taille de la flamme diminue quand vous tournez le robinet dans le sens oppose &celue des
aiguilles d'une montre,
POUR REOONVERTIR VOTRE TABLE DE CUlSSON AU GAZ NATUREL, RENVERSEZ
LES ETAPES ENTREPRISES POUR CONVERTIR AU GAZ PROPANE.
Une fois que vous avez termine et verifie la conversion, remplissez I'etiquette de gaz propane et inscrivez votre nom, votre organisme et la date de la conversion, Posez I'etiquette pres de I'entree d'alimentation de gaz de votre table de cuisson, afin d'aviser les autres, dans I'avenir, que cet appareil a ete converti au gaz propane. Si vous reconvertissez au gaz naturel, vuillez enlever cette etiquette de mainiere & aviser les autres que
I'appareil est regle pour le gaz naturel.
15
NOTES
16
Loading...