
Installation
36" Sealed Gas Cooktop
Instructions
JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36
Questions? Call GE Answer Center at 800.626.2000 or visit our
Website at: www.geappliances.com
CAUTION: Before you begin--read these
instructions completely and carefully.
• IMPORTANT--Save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT--OBSERVE ALL GOVERNING
CODES AND ORDINANCES.
• Note to Installer--Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Parts Included
• Note to Consumer--Keep these instructions
for future reference.
• Note--This appliance must be properly
grounded.
• IMPORTANT: Leak testing of the appliance
shall be conducted according to the
manufacturer's instructions.
Materials Needed
2 Hold
Foam Down
Tape Brackets
2 screws (Glass Top
Models Only)
Tools You Will Need
1/8" Drill Bit & Phillips Pencil
Electric or Head
Hand Drill Screwdriver
Pipe Fittings
Ruler or
Straightedge
J
Shut Off
Valves
Joint Sealant
Pipe Wrench
Saber Saw
229c4053P522
31-10539 (08-02 JR)

Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electrical
For Your Safety
Requirements
WARNING!! If the informationin this manual is not followed
exactly, a fire, explosion or gas
leak may result causing property
damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance!
GAS:
WHAT TO DO IF YOU SMELL
• Do not try to light any appliance. Do not touch
any electrical switch; do not use any phone in
your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
This Appliance must be electrically
grounded. Check with the local codes
that apply in your area. If no local codes
apply, the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Edition must be
followed. Write to:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Be sure the installation of this cooktop
in a mobile home conforms with the
Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280.
If this standard does not apply, you must
follow the standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1 and
Manufactured Home Installations, Sites and
Communities and ANSl/NFPA 501A or with
local codes. You can get a copy of the
Federal Standard by Writing:
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
This cooktop has been design certified by CSA
International. You'll find safety precautions in
your Use and Care Guide. Read them carefully.
Installation of this cooktop must conform with
local codes or, in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.
1-Latest edition.
• Be sure your cooktop is installed properly by a
qualified installer or service technician.
• To eliminate reaching over surface burners,
cabinet storage above burner should be avoided.
• Do not install the unit near an outside door or
where a draft may affect its use.
2

Installation Instructions
Pre-lnstallation Checklist
[_ When preparing cooktop opening, [_
make sure the inside of the cabinet
and the cooktop do not interfere with
each other. (See section on preparing
the opening.)
Remove packaging materials and
literature package from the cooktop
before beginning installation.
Styrofoam _ Literature Package
Remove Installation Instructions
from literature pack and read them
carefully before you begin.
Be sure to place all literature, Use
and Care, Installations, etc. in a safe
place for future reference.
Make sure you have all the tools and
materials you need before starting the
installation of the cooktop.
Your home must provide the adequate
electrical service needed to safely and
properly use your cooktop. (Refer to
section on electrical requirements.)
When installing your cooktop in your
home, make sure all local codes and
ordinances are followed exactly as
stated.
Make sure the wall coverings,
countertop and cabinets around the
cooktop can withstand heat (up to
200°F) generated by the cooktop.
3

Installation Instructions
The following MINIMUM clearance
dimensions must be maintained.
13" MAX, Depth
overhead cabinets
of unprotected _
3O" MIN,
clearance from
countertop to
unprotected
overhead surface .
clearance from _cutout to side
wall on the left
of the unit I _ _11•
Overall cooktop dimensions
J
6" MIN.
clearance from
/cutout to side
wa]l on the right
of the unit
,18" MIN.
height from
countertop to
nearest cabinet on
either side of unit
OP NING
The recommended Gas Supply
Location from the backwall.
l"Min. From Backwall
Recommended
gas supply
location.
Make sure the wall coverings,
countertop and cabinets around the
cooktop can withstand heat (up to
200°F) generated by cooktop.
c)
/_ From Cutout
J
Center Line
36" _'_" 21"
_ 3"
Cutout dimensions
of the countertop
a template when cutting the opening
in the counter.
i o insure accuracy, it is best to make Ill
19 1/8" width of cut
2
Between cutout
and the wall behind
the cooktop
2 1/2"Min.
from front edge
of cutout
and front edge
of countertop
F;
Wall covering,
cabinets and
countertop
must withstand
heat u_
4

Installation Instructions
Installing the Cooktop Unit
Locate the electrical outlet
and the Gas Shut Off valve
beneath the cabinet,
NEVER REUSE _J
OLD CONNECTORS ll\
WHEN INSTALLING Va,vo--' , outlot
Shut Off I Electrical
THIS UNIT. L] I t2..Bo,ow
Install a manual shutoff valve in the gas line in
an easily accessible location outside the cooktop.
Be sure you know how and where to shut off the
gas supply to the cooktop. Install the electrical
outlet 12" below the countertop.
II
Countertop
I-B--_Protect the Surface
of the Cooktop
Place a towel or tablecloth onto the
countertop. Lay the cooktop upside down
onto the protected surface.
Bottomof _ok_op
I-B--_Attach Brackets to Cooktop
Remove the screw from the bottom of the
cooktop. Screw the hold down bracket to the
side of the cooktop unit. Repeat for opposite
side of cooktop.
Bottom of hole
Cooktop /_O_
Foam Strips
Cooktop
I-B--_Insert Cooktop Into Cutout
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make
final check that all required clearances are
met.
Pre-drilled
Cloth un_r Co_k_op
Attach the Adhesive Strip
(Glass Top Models Only)
Attach the adhesive strip around the maintop
glass as close to the edge as possible.
Outer edge
of glass bottom
Burner Adhesive Strips
Box to outer edge
Cooktop I.-_...._
Countertop
of glass
I-_ Locate The Mounting Parts
Remove the hold down brackets from the
literature package.
Once the unit is in place, screw the hold
down bracket into the cabinet sides to
secure the unit into place.
5

Installation Instructions
Installing the Cooktop
_--_ Provide Adequate
Gas Supply
This cooktop is designed to operate on natural
gas at 4" of water column pressure. It is
shipped from the factory set for natural gas.
The convertible pressure regulator supplied
with the unit must be connected in series with
the manifold of the cooktop and must remain
in series with the supply line regardless of
whether natural or L.P. gas is being used.
FOR PROPER OPERATION, THE MAXIMUM
INLET PRESSURE TO THE REGULATOR
MUST BE NO MORE THAN 14" OF WATER
COLUMN PRESSURE. For checking the
regulator, the inlet pressure must be at least
1" (or 3.4 KPA) greater than the regulator
output setting. If the regulator is set for 4" of
water column pressure, the inlet pressure
must be at least 5". If the regulator is set for
10", the inlet pressure must be at least 11".
The gas supply line to the cooktop should be
1/2" or 3/4" pipe.
Installing the Regulator
NEVER REUSE OLD CONNECTORS WHEN
INSTALLING THIS COOKTOP.
WARNING: Never reuse old flexible
connectors. The use of old flexible
connectors can cause gas leaks and
personal injury. Always use new
flexible connectors when installing
a gas appliance.
Install the Regulator onto
the burner box bottom.
Screw the
regulator and
pipe connection
into the burner
box bottom.
Make sure the
top of the
regulator is
facing towards
the cabinet front,
easily accessible
through the
cabinet doors.
Regulator
Pressure _t
Shut Off q_
Valve
I
I
tJ
El
!\
I Electrical
I Outlet
II 12" Below
Countertop
_-_ Complete the connection
with a coupling.
Install a coupling
between the
regulator and the
shutoff valve to
complete the
connection.
Pressure
Regulator _t
Coupling _I
Shut Off
Valve
_=_
dJ
I i
I Electrical
I Outlet
I 12" Below
Countertop
Screw a section of pipe I1
onto each end of the Pressure
pressure regulator. Regulator
To reduce the likelihood of gas leaks, apply
teflon tape or a thread compound approved
for use with LP or Natural gases to all
threaded connections.
6 continue on the following page

Installation Instructions
Installing the Cooktop cont.
I_ Check for Leaks
After connecting the cooktop to gas, check
system for leaks with a manometer. If a
manometer is not available, turn the gas
supply on to the cooktop and use a liquid
leak detector at all joints and connections to
check for leaks. Tighten all connections if
necessary to prevent gas leakage in the
cooktop or supply line. Check alignment of
valves after connecting the cooktop to the
gas supply to be sure the manifold pipe has
not been moved. A misalignment could cause
the valve knob stem to rub on the control
panel, resulting in a gas leak at the valve.
DO NOT USE OPEN FLAME TO CHECK
FOR LEAKS!
Disconnect this cooktop and its individual
shutoff valve from the gas supply piping
system during any pressure testing of that
system at test pressures greater than 1/2"
psig.
Isolate the cooktop from the gas supply
piping system by closing its individual shutoff
valve during any pressure testing of the gas
supply system at test pressures equal to or
less than 1/2" psig.
_--6] INSTALLATION OVER
BUILT-IN OVEN
See built-in oven installation for complete
installation instructions.
I
T
5"TO CENTER
OF 2" DIA. HOLE
FROM COUNTERTOP
STREET EL
2"_A. HOLE(207_"
FROM FRONTOF
COUNTERTOPTO
HOLECENTER)
CABINET BIDES _ 7
7

Installation Instructions
Installation---ElectricalConnections
Because of potential safety hazards,
under certain conditions we strongly
recommend against the use of an
extension cord. However, if you still elect
to use an extension cord, it is absolutely
necessary that it be a UL listed 3-wire
grounding type appliance extension cord
and that the current carrying rating of the
cord in amperes be equivalent to or
greater than the branch circuit rating.
Such extension cords are obtainable
through your local appliance dealer.
PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
i[ MPORTANT: (Please read carefully) FOR 1!
_--_An adequate electrical supply and outlet
must be used to operate the electrical
parts of your cooktop.
_--_ Where a standard two-prong wall
receptacle is encountered, it is the
personal responsibility and obligation
of the customer to have it replaced
with a properly grounded three-prong
wall receptacle.
Do not under any circumstances cut or
remove grounding prong from the
cooktop cord. Failure to provide proper
polarization may create a hazardous
condition.
a. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong (grounding)
plug which must be used with a properly
grounded three-hole outlet with a standard
120 Volt, 60 cycle AC household current.
b. Ifyou do not have a three-hole grounded
outlet, have a qualified electrician change
your old one.
c. A grounding adaptor will be needed to
convert the old one until the outlet can be
replaced. This method is only temporary,
and a qualified electrician should test it to
be sure it meets requirements.
Insure proper
ground and
firm connection
before use
8 continued on following page

Installation Instructions
Installation---ElectricalConnections
Usage situations where
appliance power cord will be
disconnected infrequently.
For 15 amp circuit only. Do not use an adaptor
on a 20 amp circuit. Where local codes permit, a
TEMPORARY CONNECTION may be made to
a properly grounded two-prong wall receptacle
by the use of a UL listed adaptor available at
most hardware stores. The larger slot in the
adaptor must be aligned with the large slot in the
wall receptacle to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
Insure proper ground
IE and firm connection
II (_'l-.. / before use
prongs/slots
Align large
Temporary Method
(Adaptor plugs not permitted
in Canada)
CAUTION: Attaching the adaptor
ground terminal to the wall receptacle
cover screw does not ground the
appliance unless the screw is metal,
and not insulated, and the wall
receptacle is grounded through the
house wiring. The customer should
have the circuit checked by a
qualified electrician to make sure
the receptacle is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adaptor, always hold the adaptor with one
hand. If this is not done, the adaptor ground
terminal is very likely to break with repeated
use. Should this happen, DO NOT USE the
appliance until a proper ground has again
been established.
Usage situations where appliance power
cord will be disconnected frequently.
Do not use an adaptor plug in these situations
because disconnection of the power cord
places undue strain on the adaptor and leads
to eventual failure of the adaptor ground
terminal. The customer should have the two-
prong receptacle replaced with a three-prong
(grounding) receptacle by a qualified
electrician before using the appliance.

Installation Instructions
CooktopBurners
Assembling the Cooktop Burners
the top of the burner is removed. Do not remove the top or touch the electrode of any burner while
I The electrode of the spark igniter is exposed. Be careful not to push any cooktop controls while
another burner is turned on. Electrical shock might result.
For Porcelain Cooktops
a. Place the burner head on the burner base, so
that the pins match up with the slots on the
base.
b. Position the burner cap on the burner head.
c. Place the burner grate over the burner
assembly on the porcelain units. The bottoms
of the burner grates have feet that fit into
corresponding indentations in the cooktop.
For Glass Ceramic Cooktops
a. Place the burner head on the burner base, so
that the pins match up with the slots on the
base.
b. Position the burner cap on the burner head.
c. Place the burner grate over the burner
assembly on the porcelain units. The grates
fit over the raised area on the burner head.
GRATE _'_i_
BURNER
BURNER _
CAP_
BURNER
10

Installation Instructions
CooktopBurners
Checking the Igniters
Operation of the electric igniters should be
checked after the cooktop and supply line
have been carefully checked for leaks and
the cooktop has been connected to the
electrical power.
a. Push and turn a burner valve to the LITE
position.
• The burner valve should light when gas
is available to the burner
• Once the burner lights, it should be
turned out of the LITE position.
b. Try each valve separately until all burners
have been checked.
Burner Ignition
Cooktop Spark Ignition--When you turn the
cooktop knob to LITE, the spark igniter
makes a series of electric sparks (ticking
sounds) which light the burner. During a
power failure, the burners will not light
automatically. In an emergency, a cooktop
burner may be lit with a match by following
the steps below.
The Burner Flames
Turn each burner on. Flames should be blue
in color with no trace of yellow. The burner
flames should not flutter or blow away from
the burner. The inner cone of the flame
should be between 1/2" and 3/4" long.
1/2" COOKTOP
to _ BURNER
3/4"
Burners should be checked frequently
WARNING: If you attempt to measure
the inner cone of the flame, please use
caution. Burns could result.
match is dangerous. You should match
light the cooktop burners only in an
I WARNING: Lighting gas burners with a
emergency.
a. Light a match and hold the flame near the
burner you want to light. Wooden matches
work best.
b. Push in and turn the control knob slowly. Be
sure you are turning the correct knob for the
burner you are lighting.
NOTE: If the burner does not light within five
seconds, turn the knob off and wait one minute
before trying again.
11

Installation Instructions
Operation Checklist
[_ Double check to make sure [_
everything in this guide has been
completed. Rechecking steps will
ensure safe use of the cooktop.
Make sure all controls are left in
the OFF position.
Make sure the flow of
combustion and ventilation air to
the cooktop is unobstructed.
The serial plate for your cooktop
is located on the bottom of the
burner box. In addition to the
model and serial numbers, it tells
you the ratings of the burners
and the type of fuel and pressure
the cooktop was adjusted for
when it left the factory.
When ordering parts, always
include the serial number, model
number and a code letter to ensure
proper replacement parts.
Recheck Steps:
Double check to make sure
everything in this guide has been
completed, Rechecking steps will
ensure safe use of the cooktop.
12

LP Conversion
Making the LP Conversion
I-_ Safety Information you
The pressure regulator and burner orifices
are set for natural gas. To use Propane
Gas, the regulator and burner orifices
must be converted. The LP orifice spuds
for the cooktop burners can be located in
the literature package.
CAUTION: The cooktop, as shipped
from the factory, is set for use with
natural gas. If you wish to use your
cooktop with Liquefied Petroleum
(Propane) gas, you must first replace
the orifices and convert the pressure
regulator.
WARNING: This conversion must be
performed by a qualified installer or gas
supplier in accordance with the
manufacturer's instructions and all codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow instructions
could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the
conversion.
should know
To adjust your cooktop
for use with LP gas,
follow these instructions:
a,
Disconnect all electrical power, at the main
circuit breaker or fuse box.
b.
Shut off the gas supply to the cooktop by
closing the manual shut off valve.
C.
Adjust the pressure regulator, by the
following instructions:
• Unscrew the cap.
• Place your thumb against the flat side
of the spring retainer and press down
to remove the retainer.
• Carefully look at the spring retainer to
locate the NAT or LP position.
CAP GASKET
\
/ -t I sPRING
/ El [-7 L.P./PROPANE
NAT.
POSITION _ .......................... :'_----:L POSITION
PRESSURE REGULATOR
CAUTION: The following adjustments
must be made before turning on the
burner. Failure to do so could result in
serious injury. Be sure pressure
regulator has been converted as
described in step F2.
• Turn the spring retainer over so that
LP is showing on the bottom.
• Snap the retainer back into position.
13 continued on following page

LP Conversion
Making the LP Conversion cont.
Changing the Cooktop
Burner Orifices:
a. Remove the top
grates, burner caps,
burner heads and
burner bases.
b. Remove the
electrodes from the
burner base. Using a
No. 15 "Torx" head
driver bit, remove the
screws holding the
burner base in
position.
C.
Using a 7mm or 9/32" nut driver, remove the
top burner orifices. These may be accessed
through the hole in the cooktop.
NOTE: The orifices
have a spring loaded _--_ _RETAINER
retaining ring around RJ.G
the hex head to hold
the orifice in the nut
driver during
installation and removal. A slight amount of
force is required to push the nut driver
down over the ring.
d. Locate the LP/Propane orifices shipped
inside the literature package. They will have
a digit number and the letter "L" on the side.
(IMPORTANT: Save the orifices removed
from the appliance for future use.)
Each orifice will show a series of engraved
marks, (I, II, III or X ), located on the top.
ORIFICE SPUD
LOCATED THRU
THIS OPENING
V REMOVE
I THIS
Units with 4 burners
Units with 5 burners
e. Install the LP/Propane orifices in their
precise locations as noted in the illustrations
above.
f. Replace the burner bases, heads, caps and
top grates. (NOTE: When re-attaching the
burner bases to glass top units, tighten
screws to a maximum of 10in.-Ibs
torque.)
g. Save the orifices removed from the
appliance for future use.
OOOO
These marks denote the precise location of
each orifice to the cooktop burner.
14 continued on following page

LP Conversion
Making the LP Conversion cont.
Adjusting the Burner
Flames
a. Turn all burners full on and check the
flames.
They should be blue in color with no trace
of yellow. Foreign particles in the gas line
may cause an orange flame at first, but
this will soon disappear.
b. Turn control knob to the low position while
observing the flame.
c. To make adjustments, remove the control
knobs. Insert a screwdriver through access
hole in the valve switch. Engage adjustment
screw in valve.
Adjust the low flame setting using the valve
bypass screw as follows:
Low setting adjustments must be made with two
other burners in operation on a medium setting.
This prevents the low flame from being set too
low, resulting in the flame being extinguished
when other burners are turned on.
e. Testing
Test 1 -
Test 2 - With the burner on the "LOW"
Flame recheck:f,
After the adjustment is made, turn all burners
off. Ignite each burner individually. Observe
the flame at the "HI" position. Rotate the valve
to the "LO" position and be sure that the flame
size decreases as the valve is rotated
counterclockwise.
flame stability:
Turn the knob from "HI" to "LOW"
quickly. If the "LOW" flame goes
out, increase the flame size and
test again.
setting, open and close the
cabinet door under the cooktop.
If the flame is extinguished by the
air currents created by the door
movement, increase the flame
height and test again.
• If the flames were too small or fluttered,
open the valve more than the original
setting.
• If the flames blew away from the burner,
close the valve more than the original
setting.
d. Make the adjustment by slowing turning the
screw until flame appearance is correct.
TO CONVERT THE COOKTOP BACK TO
NATURAL GAS, REVERSE THE STEPS
UNDER MAKING THE LP CONVERSION.
Once the conversion is complete and
checked ok, fill out the LP sticker and
include your name, organization and date
conversion was made. Apply the sticker
near the cooktop gas inlet opening to alert
others in the future that this appliance has
been converted to LP gas. If converting
back to natural gas from LP, please
remove the sticker so others know the
appliance is set to use natural gas.
15

NOTES
16

Instructions
Table de cuisson scell_e au
d'installation
Questions? Appelez le Centre de reponse GE au 800.626.2000 ou visitez
notre site Web b I'adresse •www.electromenagersge.ca
MISE EN GARDE : Avant de commencer, lisez
attentivement la totalitd de ces instructions.
• IMPORTANT--Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
• IMPORTANT--Respectez toutes les
ordonnances et les codes Iocaux.
• Note a I'installateur : Assurez-vous de
laissez ces instructions au consommateur.
PIECES COMPRISES
gaz de 91 cm (36")
JGP628, JGP962, JGP963, ZGU36
• Note au consommateur--Conservez ces
instructions pour rdfdrence future.
• Note--Cet appareil coit _tre bien mis & la terre.
• IMPORTANT : Vous devez verifier que cet
appareil n'a pas de fuite conformement aux
instructions du fabricant.
MATI_RIAUX NI:!:CESSAIRES
2 Supports
Bandes de fixation
2 vis de mousse
(Pour les modeles
& surface en verre
seulement)
Outils dont vous aurez besoins
Tournevis
Perceuse &main ou
electrique et foret
de 1/8"
Phillips
\
Crayon
Raccords de
tuyaux
Regle
ordinaire ou
de verification
J
Agent de
scellement
de tuyau
Cle & tuyau
Robinet
d'alimentation
de gaz
Scie
sauteuse
229c4053P522
31-10539 (08-02 JR)

Instructions d'installation
f f
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
POUR VOTRE SI CURITI
Avertissement!! Si vous ne suivez
pas exactement les instructions de
ce manuel, vous risquez
d'occasionner un incendie, une explosion
ou une fuite de gaz, qui peuvent provoquer
des dommages materiels, des blessures
corporelles ou la mort.
Ne conservez pas ou n'utilisez jamais d'essence
ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables
autre appareil mdnager!
CI QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
proximitd de cet appareil ou de tout
SENTEZ LE GAZ :
N'essayez jamais d'allumer un appareil
electrom6nager. Ne touchez & aucun commutateur
d'_lectricit_, n'utilisez jamais un t_l_phone dans votre
b&timent.
• Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz &
I'aide du t61_phoned'un voisin. Suivez les instructions
de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas entrer en communication avec
votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et service de votre table de cuisson doivent
_tre faites par un installateur qualifi_, un technicien de
service ou votre fournisseur de gaz.
BESOINS D'I LECTRICITI
Cet appareil dolt _tre mis _ la terre. Verifiez les
codes Iocaux qui s'appliquent clans votre region. Si
aucun code local ne s'applique, conformez-vous au
National Electrical Code, ANSI NFPA N° 70 Derniere
edition. Pour de plus amples renseignements, ecrivez
& I'adresse suivante:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Assurez-vous que I'installation de cette table de
cuisson clans une maison mobile se conforme &la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Si cette norme ne
s'applique pas, vous devez vous conformer & la
norme Standard for Manufactured Home Installations,
Sites and Communities et ANSI/NFPA 501A, ou aux
codes Iocaux. Vous pouvez obtenir un exemplaire de
la norme federale en ecrivant & I'adresse suivante :
Office of Mobile Home Standards
HUD Building
451 7th Street, S.W.
Washington, D.C. 24010
La conception de votre table de cuisson a ete approuve
par I'ACNOR International. Vous trouverez des
precautions 6 prendre en matiere de securite clans votre
Guide d'utilisation et de soins. Lisez-les attentivement.
L'installation de votre table de cuisson dolt se
conformer aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1
Derni_re _dition.
• Assurez-vous que votre table de cuisson soit bien
install_e par un installateur qualifi_ ou un technicien
de service.
• Pour _liminer tout mouvement corporel au dessus des
brQleursde votre table de cuisson, _vitez de placer des
armoires de cuisine au dessus des brQleurs.
• N'installez jamais votre appareil pres d'une porte d'entr_e
ou & un emplacement oQun courant d'air peut g_ner son
usage.
2

Instructions d'installation
LISTE DE VITRIFICATION AVANT INSTALLATION
[_ Pour preparer I'ouverture de la surface I_"
Emballage
mousse de
polystyrene documentation
de cuisson, vous devez vous assurer que
Hnterieur de I'armoire ne touche pas la
table de cuisson (consultez la section sur
la preparation de I'ouverture).
Retirez les materiaux d'emballage et la
trousse de documentation de votre table de
cuisson avant de commencer & Hnstaller.
en
_-_-_ Trousse de
Enlevez les instructions d'installation
de la trousse de documentation et lisez-les
soigneusement avant de commencer.
Assurez-vous de bien ranger toute la
documentation, I'utillisation et les soins, les
installations, etc. dans un endroit sOrpour
reference future.
Assurez-vous d'avoir tous les outils et tousles
materaux necessaires avant de commencer
installer votre table de cuisson.
Votre maison doit _tre alimentee en courant
electrique adequat pour vous permettre de
bien utiliser en toute secuite votre table de
cuisson. (Consultez la section sur les besoins
d'electricite).
Pour installer votre table de cuisson dans votre
maison, assurez-vous de vous conformer
scrupuleusement a tousles codes et & toutes
les ordonnances locales.
Assurez-vous que les rev_tements de mur, le
comptoir et les armoires autour de la table de
cuisson puissent supporter la chaleur
[pouvant atteindre 93°0 (200°F)] produite par
la table de cuisson.
3

Instructions d'installation
PREPARATION DE L'OUVERTURE
Emplacement recommande de I'alimentation
Vous devez respecter les degagementsminimaux suivant •
de gaz & partir du mur arriere.
2.5 cm (1") rain
du mur arriere
Profondeur max
de 33cm (,13")
des armolres en
surplomb non
protegees
¢ompTolr a la
sui'face
en non
de 10 cm
de ]'appareil
Dimensions totales de la table
de cuisson
91cm .,....-._l-,_,,_ t_l"_
136"'1 _ '-- '
48cm
(18 7/8")
--._J/ (33 11/16")
Degagement lain,
de 15 cm (6")
dL=coupage
, au tour de
cOtL=edroite
de I'apparell
Hauteur rain de 45 cm
(18") du comptoir e
I'armoire ]a plus proche
de chaque c6te
de Pappareil
53cm
Emplacement
recommand_
de I'alimentation
de gaz _ Du decoupage
()
la ligne du
centre
Assurez-vous que les rev_tements mur, le
comptoir et les armoires autour de la table de
cuisson puissent supporter la chaleur (pouvant
atteindre 93°C (200°F).
le comptoir doivent
pouvoir supporter
une cha]eur pouvant
atleindre
Dimensions du decoupage de la table
de cuisson
vaut mieux faire un gabarit pour couper
il Pour assurer la justesse du d_coupage, il Ill
I'ouverture dans le comptoir.
largeur du d_coupage
48.5 cm
Distance min de "'_ ongueur du _ _ "
5.7 cm (2 1/4") de d_c u_u_u_u_u_u_u_u_u_u_a_e_-
decoupage / _ I _- _ I
au mur derriere / I _ _1 r
la table de cuisson -- _r- _
f' _-4_. (33 7/8 po) _16 15/16")
6.4 cm
(2 1/2") Distance min,
de I'arr_,te avant du
decoupage de I'arr_,te
avant de la table de cuisson
4

Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson
-_ Placez la prise d'alimentation _lectrique et lerobinet d'alimentation de gaz au-dessous de
I'armoire.
N'utilisez jamais des
raccords usages pour
installer cet appareil.
D'arr_t f" Prise electique
'alimentat_ I 30 cm 12
Robinet _ I
I sous le comptoir
Montez le robinet d'alimentation manuel sur le tuyau de
gaz & un emplacement facile &atteindre en dehors de la
table de cuisson. Assurez-vous de savoir ot_et comment
couper I'alimentation de gaz & la table de cuisson.
Montez la prise electrique 30 cm (12") au-dessous
du comptoir.
I-B---_ Protdgez la surface de la table
de cuisson.
Placez une serviette ou un torchon sur le comptoir. Posez
la table de cuisson a renvers sur la surface protegee.
Envers de la table de eulsson
-_-'1 Trouvez les pibces de montage
Retirez les supports de fixation de la trousse de
documentation.
Fixez les supports de fixation a la
table de cuisson
Enlevez la vis d'un c6te de la table de cuisson, vissez
un support de fixation & un c6te de la table de cuisson.
Repetez la m_me operation de rautre c6te de la table
de cuisson.
Bas de la Support
table de de fixation
culsson
Verre de la
table de
culsson
Bandes de
-B--_ osez le ruban adhdsif (Modeles
surface de verre seulement)
Posez le ruban adh_sif autour du verre de surface aussi
pres du bord que possible.
ArrOte exterieure
du has du verre
la table de cuisson sur I'arr_te
Boite du br131eur de // Ruban adh_sif
Comptoir
exterieure du verre
Insdrez la table de cuisson dans
I'ouverture ddcoupde
Inserez la table de cuisson centree dans rouverture
decoupee. Assurez-vous que rarr_te de devant du
comptoir soit bien parallele & I'extremite de la surface
de cuisson. Faites une verification finale pour vous
assurer de bien respecter tous les degagements.
Une fois la table de cuisson en place, vissez les
supports de fixation aux c6tes de rarmoire pour tenir
la table de cuisson bien en place.
5

Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson
"_ rdvoyez une alimentation en gaz
addquate
Cette table de cuisson est concue pour fonctionner au
gaz naturel & une pression de 4" de colonne d'eau, Elle
est expediee de la fabrique reglee pour le gaz natural.
Le regulateur de pression convertible fourni avec
I'appareil dolt _tre raccorde en serie au collecteur
de la table de cuisson et dolt continuer le tuyau
d'alimentation que I'on utilise du gaz naturel ou du gaz
propane, POUR UNE BONNE UTILISATION,
LA PRESSION D'ENTRC:E MAXIMUM AU
RC:GULATEUR NE DOlT PAS E_TRESUPI_RIEURE ,_,
14" DE COLONNE D'EAU, Pour correspondre au
regulateur, la pression d'alimentation dolt _tre au moins
1", ou 4,4KPA superieure au reglage de sortie du
regulateur, Si le regulateur est regl6 une pression de 4"
de colonne d'eau, la pression d'alimentation dolt _tre au
moins egale & 5". Si le regulateur est regle pour 10", la
pression d'alimentation dolt _tre au moins egale & 11",
Le tuyau d'alimentation de gaz & la table de cuisson dolt
_tre un tuyau de 1cm (1/2") ou de 2 cm (3/4").
Installation du Regulateur
N'utilisez jamais de raccords usagds pour installer
cette table de cuisson.
Installez le rdgulateur en bas
de la boite du brQleur
Vissez le regulateur et le raccord de tuyau en bas
de la bofte du brOleur. Assurez-vous que le haut du
regulateur face &I'avant de I'armoire et soit facilement
accessible par les portes de I'armoire,
I
I
J
de presslon
Regulateur _t
h'
Robinet I )'\
d'arr_t _ I Prise_lectrique
d'alimentation II 30sousCmle(12")
Terminez le raccordement
par un joint
Montez un joint entre le regulateur et le robinet d'arr_t
d'alimentation pour terminer le raccordement.
I comptoir
I
I
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais de
raccord souple usag& L'utilisation de
raccords souples usagd peut occasionner des
fuites de gaz et des blessures corporelles.
Utilisez toujours un raccords souple neuf pour
installer un appareil & gaz.
Vissez une section du tuyau
dans chaque extr_mit_ du
r_gulateur de pression.
R_gulateur ._
de -_LJ
presslon U
Pour reduire la probabilite de fuite de gaz, posez sur
tousles raccords filetes du ruban d'etancheite pour
joint ou de la pate lubrifiante approuvee pour le gaz
naturel ou le gaz propane.
Re.gulateur de
pression
Joint
Robinet
d'arr_t
d'alimentation
LI
i\
I Prise electrique
I 30 cm (12")
II sous le comptoir
6 suite & la page suivante

Instructions d'installation
Installation de la table de cuisson suite
Vdrifiez qu'il n'y ait pas de fuite
Verifiez qu'il n'y ait pas de fuite, Apres avoir raccorde
la table de cuisson au gaz, verifiez le syst_me avec un
manom_tre pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite,
Si vous n'avez pas de manom_tre, branchez
I'alimentation de gaz & chaque raccord et & chaque
joint pour verifier qu'il n'y ait pas de fuite,
Resserrez tousles raccords si necessaire pour
emp_cher toute fuite de gaz de la table de cuisson
ou du tuyau d'alimentation, Verifiez I'alignement des
robinets apres avoir raccorde la table de cuisson &
I'alimentation de gaz pour vous assurer que le
collecteur n'ait pas boug& Un mauvais alignement
peut occasionner un frottement du corps du robinet
contre le panneau de reglage, ce qui provoquerait une
fuite de gaz au niveau du robinet.
VI_RIFIER S'IL Y A UNE FUITE!
I N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME VIVE POUR I
Ddbranchez cette table de cuisson et son robinet
d'arr_t d'alimentation du systeme de tuyauterie
d'alimentation de gaz pour entreprendre tout test de
pression du systeme & une pression plus equale ou
moins de 1/2" psig.
Isolez la table de cuisson du systeme de tuyauterie
d'alimentation de gaz en fermant son robinet d'arr_t
d'alimentation pour entreprendre tout test de pression du
systeme &une pression equale ou moins de 1/2" psig,
--'-6] INSTALLATION SUR UNE
CUISINII_RE ENCASTRI_E
Consultez Hnstallation de la cuisiniere encastree pour
les instructions completes d'installation.
12.7 cm (5")
du comptolr au
centre du trou
de 5 cm (2")
de d ampere
Trou de 5 cm (2")
de diam_re
_53 cm (20 7/8")
Cbtes de
I
I'armoire
u centre du trou
_.. I'avar_e du comptoir]
I
7

Instructions d'installation
Installation--Raccords Electriques
A cause du danger qu'elles font courir dans
certaines conditions, nous vous recommandons
instamment de nes pas utiliser de rallonge.
Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il
faut absolument qu'elle soit homologu_e UL,
triphas_e a trois ills pour appareil _lectrom_nager
et que sa capacit_ _lectrique en amperes soit
_quivalente ou sup_rieure a celle du circuit
electrique. Vous pourrez trouver une telle rallonge
chez votre revendeur d'appareils _lectrom_nagers.
IMPORTANT : (veuillez life avec soin) POUR
VOTRE SECURITE, PERSONNELLE, VOUS DEVEZ
BIEN MATTE A LA TERRE CET APPAREIL.
-_ ous devez utiliser une bonne alimentation
electrique et une bonne prise pour faire
fonctionner les elements electriques de votre
table de cuisson.
a. Le cordon d'alimentation de votre appareil est muni
d'une fiche a trois broches (avec mise a la terre)
qui doit _tre utilisee dans une prise electrique bien
mise a la terre, qui alimente en courant menager
CA normal de 120 volts, 60 cycles.
b. Si vous n'avez pas de prise triphasee, demandez
un electricien qualifie de changer votre ancienne
prise.
c. Vous aurez besoin d'une fiche d'adaptation de
mise a la terre pour convertir votre ancienne prise
jusqu'& son remplacement. Cette methode est
temporaire et un electricien qualifie doit tester votre
installation pour s'assurer qu'elle se conforme
aux exigences.
Si vous avez une prise normale biphasee, c'est
la responsabilite et I'obligation personnelle du
client de la faire remplacer par une prise murale
triphasee bien mise a la terre.
Ne coupez ou ne retirez jamais, en aucun cas, la
broche de mise _ la terre ducordon d'alimentation
de la table de cuisson. Si vous ne mettez pas bien
votre appareil _ la terre, vous pouvez crder une
situation dangereuse.
Assurez une bonne
L
misea laterreet un
boncontact avant
rusage
8 suite & la page suivante

Instructions d'installation
Installation--Raccords Electriques suite
f
_--4-] Situation d'utilisation oO le cordon
d'alimentation d'un appareil
dlectromdnager est infrdquemment
ddbranchd
Pour un circuit electrique de 15 amperes
uniquement. N'utilisez jamais de fiche d'adaptation
sur un circuit de 20 amperes. Quand les codes
Iocaux le permettent, vous pouvez etablir UN
CONTACT TEMPORAIRE avec une prise murale
biphasee bien mise & la terre en utilisant une fiche
d'adaptation homologuee UL en vente dans la plupart
des quincailleries. La fente la plus grande de
I'adaptateur doit _tre alignee & la plus grande fente
de la prise murale pour obtenir une bonne polarite
avec le cordon d'alimentation.
Assurez une bonne
mise a la terre et un
1 bon contact avant
[usage
MISE EN GARDE : Si vous fixez la broche de
mise & la terre de I'adaptateur & une vis du
couvercle de la prise murale, cela ne met pas
la terre I'appareil, _ la moins que la vis soit en
mdtal et ne soit pas isolde et que la prise
murale soit mise _ la terre par rintermddiaire
du c&blage de la maison. Vous devez faire
vdrifier le circuit par un dlectricien qualifid pour
vous assurer que la prise est bien mise
la terre.
Quand vous debranchez le cordon d'alimentation de
d'adaptateur, tenez toujours I'adapateur & la main. Si
vous ne le faites pas, vous casserez probablement la
broche de mise & la terre de I'adaptateur par un usage
repet& Si cela se produit, N'UTILISEZ JAMAIS
I'appareil avant de bien le remettre & la terre.
Situations d'utilisation ou le cordon d'alimentation
d'un appareil _lectrom_nager est fr_quemment
d_branch&
N'utilisez jamais un adaptateur dans cette situation, car
en debranchant le cordon d'alimentation, vous faites
subir une tension imprevue & I'adapateur et cela risque
de provoquer une panne de sa mise & la terre. Le client
doit fire remplacer sa prise biphasee par une prise
triphasee par un electricien qualifie avant d'utiliser
son appareil.
9

Instructions d'installation
BrQleurs de la table de cuisson
_-_ Montage des brQleurs de la table de cuisson
i
pendant que le haut du Brt_leur est enleve. N'enlevez jamais le haut ou ne touchez jamais & I'electrode d'un
brQleur quand un autre brQleur fonctionne. Cela peut provoquer des secousses electriques.
II L'electrode de I'allume est expos_e. Prenez bien soin pousser de bouton de reglage de la table de cuisson
Pour les surfaces de cuisson
en porcelaine
a. Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur,de
mani_re & ce que le taquet corresponde &la fente
de la base.
b. Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te
du brQieur,
c. Mettez la grille de brQleursur I'ensemble de brQleur
ont des pieds qui vont darts les indentations
correspondantes de la table de cuisson.
Grille de
brOleur
TOte de
brOleur
AHumeur
Bas de la bofte
des brQleur
Pour les surfaces de cuisson
en vitrocdrame
a. Placez la t_te de brQleur sur la base de brQleur,de
mani_re & ce que le taquet corresponde & la fente de
la base,
b. Mettez le capuchon de brQleur en place sur la t_te
du brQieur,
c. Mettez la grille de brQleursur I'ensemble de brQleur
darts les appareils en c_ramique, Les grilles vont sur
les surfaces en relief des t_tes de brQleur.
10

Instructions d'installation
BrQleurs de la table de cuisson
_ Vdrification Des Allumeurs
Vous devez vdrifier le fonctionnement des
allumeurs dlectriques aprbs avoir soigneusement
vdrifid qu'il n'y ait pas de fuite au tuyau
d'alimentation ou _ la table de cuisson et aprbs
avoir branchd la table de cuisson au courant
dlectrique.
a. Poussez et tournez un robinet de brOleur en
position LITE (allumage).
• Le robinet du brOleur doit s'allumer quand il y a
du gaz dans le brOleur.
• Quand le brOleur allume, vos devez I'enlever de
sa la position LITE (allumage).
b. Essayez chaque robinet separement afin de
verifier tousles brOleurs.
Allumage Des BrQleurs
Allume de la table de cuisson--Quand vous tournez
le bouton de la table de cuisson en position LITE
(allumage), rallumeur fait une s_rie d'_tincelles
dlectriques (avec un gr_sillement) qui allument le
brQleur,
En cas de panne de courant, les brQleurs ne
s'allument pas automatiquement, En cas d'urgence,
vous pouvez allumer un brQleur de table de cuisson
au moyen avec une allumette, en suivant les _tapes
suivantes :
Les Flammes De BrQleurs
Allumez chaque br01eur. Les flammes doivent _tre de
couleur bleue, sans trace de jaune. Les flammes de
br01eur ne doivent ni scintiller ni s'eloigner du br01eur.
Le c6ne interieur de la flamme doit avoir de 1 cm & 2 cm
(1/2" a 3/4") de long.
BrQleurDe
(1/2" _3/4")--_ ,//__
1 cm_2 cm -' 1<1_ LaiTab/eDe
Vous devez vdrifier le bon fonctionnement de
vos brQleurs frdquemment,
c6ne intdrieur de la flamme, faites tres attention,
Vous pouvez vous brQler,
I AVERTISSEMENT : Si vous tentez de mesurer le I
i
I
AVERTISSEMENT : II est dangereux d'allumer un
brQleur _ gaz avec une allumette. Vous ne devez
allumer un brQleur de table de cuisson avec une
allumette qu'en cas d'urgence.
a. Allumez une allumette et tenez lafiamme pros du
brQleur que vous voulez aliumer. II vaut mieux utiiiser
une allumette en bois.
b. Poussez et tournez lentement le bouton de reglage.
Assurezwous de bien tourner le bouton qui
correspond au brQleur que vous voulez allumer.
NOTE : Si le brQleur ne s'allume pas en mois de cinq
secondes, ramenez le bouton en position d'arr_t et
attendez une minute avant d'essayer & nouveau.
11

Instructions d'installation
Liste De Vdrification De Fonctionnement
Verifiez deux fois pour vous assurer de
bous _tre bien conforme & toutes les
instructions de ce guide, En verificant
deuxieme fois, vous vous assurez
d'utiliser la table de cuisson en toute
securit&
Assurez-vous que tousles reglages
soient en position OFF (arr_t),
Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacle
& la circulation d'air de combustion et de
ventilation de la table de cuisson.
La plaque de serie de votre table de
cuisson est situee en bas de la bofte des
brOleurs, En plus du modele et du numero
de serie, cette plaque vous indique la
notation des brOleurs, la categorie de
carburant et la pression & laquelle la table
de cuisson a ete reglee & sa sortie de la
fabrique.
Double Vdrification :
Vdrifiez deux fois pour assurer de bien vous
_tre conformd & toutes les instructions de ce
guide. En vdrifiant une deuxi_me fois, vous
vous assurez d'utiliser la table de cuisson en
toute sdcurit&
Si vous commandez des pieces,
indiquez toujours le numero de serie, le
numero de modele et un lettre de code
pour vous assurer d'obtenir les bonnes
pieces de remplacement,
12

Conversion au az ro ane
Conversion au gaz propane
Informations en matiere de s_curit_
que vous devriez connaffre
Le r_gulateur de pression et les orifices des
br61eurs sont r_gl_s pour le gaz naturel. Pour
utiliser du gaz propane, vous devez convertir le
r_gulateur et les orifices des br61eurs. Vous
trouverez les r_glages des orifices de gaz propane
pour les br61eurs de votre table de cuisson dans
un support tiz_ au r_gulateur de pression de votre
appareil.
MISE EN GARDE : La table de cuisson & son
d_part de rusine, est r_gl_e pour une
utilisation au gaz naturel. Si vous d_sirez
utiliser votre table de cuisson au gaz propane,
vous devez d'abord remplacer les orifices et
convertir le r_gulateur de pression.
AVERTISSEMENT : Cette conversion doit _tre faite
par un installateur qualifi_ ou un fournisseur de gaz
conform_ment aux instructions du fabricant et de
tousles codes et les exigences des autorit_s qui ont
juridiction. Si vous ne suivez pas ces instructions,
vous risquez de provoquer des blessures s_rieuses
ou des dommages materiels. L'agence qualifi_e qui
a accomple la conversion assume la responsabilit_
de son travail.
_-] Pour r_gler la table de cuisson
afin de I'utiliser au gaz propane,
suivez ces instructions :
a.
Debranchez completement le courant electrique
au niveau du disjoncteur principal de circuit ou
dans la bofte de fusibles.
b.
Fermez I'alimentation de gaz & la table de cuisson
en fermant le robinet manuel d'arr_t d'alimentation,
C.
Reglez le regulateur de pression en suivant ces
instructions :
• Devissez le capuchon,
• Placez votre pouce contre le c6te plat de la
plaque-ressort de retenue et pressez pour
retirer le dispositif de retenue.
• Regardez attentivement la plaque-ressort de
retenue pour y trouver les positions NAT et LP,
CAPUCHON JOINT
J PLAQUE-RESSORT
lllll_/DE RETENUE
POSITION NAT _ ..........................!........ (PROPANE)
_ _ POSmONLP
MISE EN GARDE : Vous devez effectuer les
r_glages suivants avant de mettre en marche le
br61eur. Si vous ne le faites pas, vous risquez
de causer des blessures s_rieuses. Assurez-
vous que le r_gulateur de pression ait _t_
converti selon les instructions de I'_tape F2.
REGULATEUR DE PRESSION
• Tournez la plaque-ressort de maniere & ce
que Hnscription LP apparaisse en bas,
• Remettez la dispositif de retenue en place.
13 suite & la page suivante

Conversion au az ro ane
Conversion au gaz propane suite
Changement des orifices des
brQleurs de la table de cuisson :
a=
Retirez les grilles du
haut, les capuchons des
brOleurs, les t_tes des
br01eurs et les bases de !
br01eurs.
b.
Retirez les electrodes de
la base des br01eurs. ,&,
aide d'une lame de
tournevis _Torx_ N°15,
retirez les vis qui tiennent
en place les bases des
br01eurs. LE RACCORD D.ES ORIFICES
,&,I'aide d'une tourne- CETTEOUVERTURE
c.
ecro de 7 mm ou de
9/32", retirez les orifices des br01eurs du haut.
Vous pouvez y avoir acc_s par le trou de la table
de cuisson,
NOTE : Les orifices ont un
anneau de retenue _ ressort
autour de la t6te hexagonale
pour tenir les orifices dans
le tourne-_crou pendant
I'installation et I'enl_vement.
Vous aurez besoin d'un peu de
force pour enfoncer le tourne-_crou sur I'anneau.
d. Trouvez les orifices & gaz propane expedies dans
la trousse de documentation, IIs ont un numero et la
lettre ,,L_, sur le cSte (Important: Rangez les orifices
inlev_s de I'appareil pour une utilisation future.)
Chaque orifice porte une serie de marques gravees
(I, II, III ou X) en haut,
EST SlTUE DANS
ENLEVEZ
RETENUE
Br01eurs de la table de cuisson 4
ET
Br01eurs de la table de cuisson 5
e.
Montez les orifices &gaz propane dans leur
emplacement precis tel qu'indique dans les
illustrations ci-dessus.
f. Remplacez les bases, les t_tes, les capuchons et les
grilles du haut des brOleurs, (NOTE : pour refixer les
bases de brOleurs aux appareils _ table de verre,
serrez les vis _ un couple maximum de 10 in.-Ibs).
g. Rangez les orifices inleves de I'appareil pour une
utilisation future.
OOOO
Ces marques indiquent I'emplacement precis de chaque
orifice sur les br01eurs de la table de cuisson,
14 suite & la page suivante

Conversion au az ro ane
Conversion
au gaz propane suite
[_ R_glage de la flamme des brQleurs
a. Allumez tousles br01eurs &pleine puissance et
observez les flammes.
Des particules etrangeres dans le tuyau de gaz
peuvent occasionner une flamme orange au debut,
mais cette couleur doit disparaftre rapidement.
b.
Tournez le bouton de commande & la position
,,LOW_, tout en surveillant la flamme.
C.
Pour reglez, enlevez le bouton de reglage et le
panneau. Inserez un tournevis dans I'ouverture
d'acc_s de Hnterrupteur de la valve, Inserez la vis
de reglage dans la valve,
• Si la flamme est trop petite ou scintillante,
ouvrez le robinet plus que le reglage original.
• Si la flamme brt31e loin du br01eur, fermez le
robinet par rapport au reglage original.
d. Reglez en tournant lentement la vis jusqu'& ce
que I'aspect de la flamme soit convenable.
Reglez une flamme faible a I'aide du robinet par
la vis de derivation de la maniere suivante :
Vous devez regler les flammes faibles avec deux
autres br01eurs qui fonctionnent en reglage moyen.
Cela emp_che la flamme faible d'etre reglee trop
bas et de s'eteindre quand d'autres br01eurs sont
mis en marche.
e. Essai de stabilit_ de la flamme :
Premier essai - Tournez le bouton ,,HI_,(haut) &
,,LOW_, (bas) rapidement, Si la flamme
s'eteint & ,,LOW_, (bas), augmentez la
taille de la flamme et recommencez
I'essai,
Deuxi_me essai - Avec les br01eurs en reglage
,,LOW_, (bas), ouvrez et fermez la porte
de I'armoire situee sous la table de
cuisson, Si le courant d'air cree par le
mouvement de la porte, eteint la flamme
et recommencez I'operation,
Rev_rification de la flamme :
Apres avoir regle la flamme, eteignez tousles
br01eurs, Allumez chaque br01eur separement.
Observez la flamme en position ,,HI_,(haut). Tournez
le robinet en position ,,LOW_, (bas) et assurez-vous
que la taille de la flamme diminue quand vous
tournez le robinet dans le sens oppose &celue des
aiguilles d'une montre,
POUR REOONVERTIR VOTRE TABLE DE
CUlSSON AU GAZ NATUREL, RENVERSEZ
LES ETAPES ENTREPRISES POUR CONVERTIR
AU GAZ PROPANE.
Une fois que vous avez termine et verifie la
conversion, remplissez I'etiquette de gaz propane
et inscrivez votre nom, votre organisme et la date
de la conversion, Posez I'etiquette pres de I'entree
d'alimentation de gaz de votre table de cuisson,
afin d'aviser les autres, dans I'avenir, que cet
appareil a ete converti au gaz propane. Si vous
reconvertissez au gaz naturel, vuillez enlever cette
etiquette de mainiere & aviser les autres que
I'appareil est regle pour le gaz naturel.
15

NOTES
16