GE PS968TP2WW, PS968TP2CC, PS968TP1WW, PS968TP1CC, PS968SP2SS Owner’s Manual

...
Page 1
H-,
6.
W(I,)
2
a
-0
$
-0
GEAppliances.com
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 21
Oven ............................................... 14-35
Adjust Oven Thermostat .............................. 22
Baking or Roasting .................................... 17
Broiling, Broiling Guide ................................ 18
Controls ........................................... 14, 15
Convection Oven .................................. 2:3-26
Lower Oven Drawer ................................... :35
Preheating ............................................ 17
Probe ................................................. 20
Sabbath Feature......................................:3:3
Self-Cleaning......................................29,:30
SlowCook,Warmingand ProofingFeatures...........27,28
SpecialFeatures...................................:31,:32
Timed Bakingand Roasting...........................19
Warming Drawer .....................................:34
SurfaceUnits........................................6-1:3
Cookware ..............................................7
Griddle............................................12,1:3
Knob-ControlledModels ...........................i0,ii
Touch Pad-ControlledModels ........................8,9
Care and Cleaning
Control Knobs ......................................... :36
Control Panel .......................................... :B6
Glass Cooktop ..................................... 42, 43
Lift-Off Oven Door ................................. 37, 38
Light ............................................... 40, 41
Oven Floor ............................................. 39
OvenHeating Elements................................ 41
Racks .................................................. :38
RemovableWarming Drawer/Lower OvenDrawer Pan..... :39
StorageDrawer ........................................:39
Surfaces...............................................:36
Vent................................................:37,:39
Quick Set V,
Quick Set VI and
Next Step Control
Troubleshooting Tips ......................... 44-48
Accessories ......................................... so
Consumer Support
Consumer Support .................................... 52
Warrantg..............................................51
Write the model and serial numbers here:
Model #
@
Serial #
In Canada: www.GEAppliances.ca
Printed in the United States 49-80602 08-09 JR
You can find them on a label behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of the range frame.
Printed on
Recgcled Paper
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-AWARNING I
Read oll safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
Toreducethe riskof tipping the range,therange must be secured bg o properlg installedanti-tip bracket.Seeinstallation instructions shippedwith thebracket for completedetailsbeforeattempting
All ranges can tip.
BURNS or other SERIOUS
INJURIES can result.
INSTALLand CHECKthe ANTI-TIP bracket following the instructions supplied
with the bracket.
to install
ForFreestandingRanges:
Tocheckif the bracketis installedand engagedproperly, remove the storage drawer or kickpanel and lookunderneath the range to seethat thelevelingleg isengaged inthe bracket. Onmodels without o storagedrawer or kickpanel, carefully tip therange forward. Thebracket should stopthe range within 4 inches.If it doesnot, thebracket must be reinstalled.If the rangeispulled from the wall for any reason,always repeat thisprocedure to verify the range isproperly securedby the anti-tip bracket.
Nevercompletely remove the levelinglegsor therange will not be securedto the anti-tip deviceproperly.
ForSlide-In Ranges:
Tocheck ifthe bracket is installedand engaged properlg, remove the storage drawer or kickpanel and look underneath the range to seethat the levelingleg isengaged in the bracket.
ForDrop-In Ranges:
Tocheck ifthe bracket is installedand engaged properlg, lower the oven door and gently apply medium force at the handle end until movement of the range isdetected. Continuepressing until the anti-tip bracket is engagedand movement stops.A small amount of movement isacceptable at the back of the range top, but it should be stableand not tip oncethe anti-tip bracket is engaged. If it does not,the bracket must be reinstalled.
If you did not receive onanti-tip bracket with your purchase,
call 1.800.626.8774to receiveone at nocost (inCanada,call
1.800.561.3544).Forinstallation instructions of the bracket,
visit GEApplionces.com(inCanada, GEApplionces.co).
WARNING IIMPORTANTSAFETYNOTICE
TheCaliforniaSafeDrinking Water and ToxicEnforcementAct requiresthe Governor of Californiato publish o list of substancesknown to the state to causecancer,birth defectsor other reproductiveharm,and requiresbusinessesto worn customersof potential exposureto suchsubstances.
Thefiberglass insulationin self-cleanovensgivesoff a very small amount of carbon monoxide during the cleaningcucle. Exposurecon be minimized bgventing with on openwindow or using o ventilationfanor hood.
2
Page 3
WARNING IGENERALSAFETYINSTRUCTIONS
GEAppliances.com
, Usethis appliancefor its intendedpurposeas describedinthis
Owner'sManual.
, Besureyourapplianceisproperlyinstalledandgrounded
by a qualifiedinstallerinaccordancewiththe provided installationinstructions.
, Do notattempttorepairor replaceany partofyourrange
unlessitisspecificallyrecommended inthismanual.All
otherservicingshouldbetransferredtoa qualified technician.
, Beforeperformingany service,unplugthe rangeor
disconnectthepowersupply at thehouseholddistribution
panelby removingthe fuseorswitchingoff the circuit breaker.
, Donotleavechildrenalone-children shouldnot be left
alone orunattendedin anareawherean applianceis inuse. Theyshouldneverbe allowedto climb,sitorstandon any
partof theappliance.
CAUTION:Donot storeitemsof interestto children
abovea rangeor onthe backguardof arange-children climbingonthe rangeto reachitemscouldbeseriously
injured. Useonlydry potholders-moist or damp pot holderson
hotsurfacesmay resultin burnsfrom steam.Donotlet pot holderstouch hotsurfaceunitsor heatingelements.Donot usea towel orotherbulky cloth inplaceof pot holders.
Neveruseyourappliancefor warmingorheatingthe room.
, Donottouch the surfaceunits,the heatingelementsor
the interiorsurface ofthe oven.Thesesurfacesmay be hot enoughto burneventhoughthey aredark incolor. Duringand after use,donot touch,or letclothingor other flammablematerialscontactthesurface units,areasnearby thesurfaceunitsor any interiorareaof theoven;allow sufficienttime for coolingfirst. Othersurfacesof the appliancemay becomehot enoughto causeburns. Potentiallyhot surfacesincludethe cooktop,areasfacing thecooktop,ovenvent opening,surfacesnear theopening
and crevicesaroundthe ovendoor. Donot heatunopenedfood containers.Pressurecouldbuild
up andthe containercould burst,causingan injury.
Donot usealuminumfoil to linethe drippansoranywhere intheoven,exceptasdescribedinthis manual.Misusecould resultin damageto the rangeandshock orfirehazard.
Avoidscratchingor impactingglassdoors,cooktopsor control panels.Doingsomay leadto glassbreakage.Donot cook ona productwith brokenglass.Shock,fireorcuts may
occur.
, Cookmeatand poultry thoroughly-meat to at leastan
internaltemperature of 160°Fandpoultry to at leastan internaltemperature of 180°F.Cookingto these temperaturesusuallyprotectsagainstfoodborneillness.
I-&WARNING I KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THE RANGE.
Donotstore or useflammable materialsin anovenor near the cooktop,includingpaper,plastic,potholders,linens,wall
coverings,curtains,drapesand gasolineor otherflammable vaporsandliquids.
, Neverwear loose-fittingorhanginggarmentswhileusing
the appliance.Thesegarmentsmay igniteifthey contact hot surfaces,causingsevereburns.
Donot let cookinggreaseorother flammablematerials accumulate inor nearthe range.Greaseinthe ovenor on the cooktopmay ignite.
, Cleanventilatinghoods frequently.Greaseshouldnot be
allowedto accumulateon the hoodor filter.
WARNING I IN THEEVENTOFA FIRE,TAKETHEFOLLOWING
STEPSTOPREVENTTHEFIREFROMSPREADING:
Donot usewateron greasefires.Neverpickupa flaming pan.Turnthe controlsoff.Smothera flamingpanon a surfaceunitby coveringthe pancompletelywith a well-fitting lid,cookiesheetorflat tray. Usea multi-purpose dry chemicalor foam-type fire extinguisher.
, Ifthere isafire inthe ovenduringbaking,smother the fireby
closingthe ovendoorand turningthe ovenoff orby using a multi-purposedry chemical orfoam-type fireextinguisher.
, Ifthere isa fireinthe ovenduringself-clean,turnthe oven
off andwait forthe fireto go out.Donotforce thedoor
o_en.Introductionoffreshair at self-cleantemperatures
may leadto a burstof flamefrom the oven.Failuretofollow thisinstructionmay resultinsevereburns.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-&WARNING I COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
Never leave the surface units unattended at medium or high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch on fire.
Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite,
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum
amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size-select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will
WARNING I
(some models)
Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact o qualified technician
immediately. Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry and rivets on
clothing. Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
RADIANT COOKTOPSAFETY INSTRUCTIONS
expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of cookware to surface unit
will also improve efficiency. Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units. When preparing flaming foods under a hood, turn
the fan on.
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it isturned off may cause them to ignite also.
Use CERAIVIABRYTE®ceramic Cooktop Cleaner and CERAIVIABRYTE®Cleaning Pod to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface con cause steam burns. Some
cleaners con produce noxious fumes if applied to o hot surface. NOTE: Sugar spills ore on exception.
They should be scraped off while still hot using an
oven mitt and o scraper. See the Cleaning the gloss cooktop section for detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream label.
WARNING I
(some models)
Do not immerse or soak the removable surface units. Do not put them in a dishwasher. Do not self-
clean the surface units in an oven. Doing so may cause them to fail, presenting a burn or fire hazard.
To avoid the possibility of a burn or electric shock, always be certain that the controls for oil surface
COILCOOKTOPSAFETY'INSTRUCTIONS
units are at the OFFposition and all coils are cool before attempting to lift or remove a coil surface unit.
Be sure the drip pans are not covered and are in place. Their absence during cooking could damage
range parts and wiring.
Page 5
WARNINGIOVENSAFETY INSTRUCTIONS
GEAppliances.com
Stand awag from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face and/or eyes. Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease in the oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot,
do not let pot holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bugs in the oven, follow the manufacturer's directions.
WARNING I
(Some models) The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the
oven. Follow these instructions for safe operation.
SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
i Beforeoperating the self-clean cgcle,remove pans,
shiny metal oven racks and other utensilsfrom the oven.Only gray porcelain-coatedoven racks may
beleftinthe oven.Do not useself-cleanto clean
other parts,such asdrip pans or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease
and food soils from the oven. Excessive amount of grease mag ignite, leading to smoke damage to
gour home.
Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This
helps prevent burns from touching hot surfaces of the door and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils
or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil mag trap or reflect heat, leading to a shock or
fire hazard.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supplg. Have it
serviced bg a qualified technician. Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage or move the gasket.
iiiiiiiiiiiii!
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of ang kind
should be used in or around any part of the oven.
I.tl,WARNING I WARMING DRAWER/LOWER OVEN DRAWER SAFETYINSTRUCTIONS Isomemode sl
The purpose of the warming drawer is to hold hot cooked foods at serving temperature. Bacteria will
grow infood while it is below 140°F.Do not put cold food in warming drawer. Do not heat food for more
than 2 hours. Failure to follow these instructions
mag result in foodborne illness. Do not leave paper products, plastics, canned food
or combustible materials in the drawer. Theg mag
ignite. Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces mag be hot enough to cause burns.
iiiiiiiiiiiii!
Use care when opening the drawer. Open the drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or steam that escapes can cause burns to hands,
face and/or eges.
iiiiiiiiiiiii!
Do not use aluminum foil to line the warming drawer. Foil is an excellent heat insulator and
will trap heat beneath it. This will upset the
performance of the drawer and potentiallg cause a fire hazard.
5
Page 6
Formodelswith a glass coo/ op.
I,_ I FIREHAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium
WARNING I highsettings./<eep flammable items away from the cooktop. Turn off all
controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
NOTE:Throughoutthismanual, featuresand appearancemay vary from your model.
About the radiant surface units
Nevercookdirectly ontheglass. Alwaysusecookware.
iii _,,,,,,,,,,,,,,,",,,,,,,,,,,,,,_::¸¸¸¸/¸¸5¸¸i _i_i_i__i_q,giilii__i_ ii i_
Alwaysplacethepanin the center ofthesurfaceunit youarecookingon.
Donotslide cookwareacrossthecontrol orcooktopsurfacebecauseitcanscratch
theglass.Theglassis scratch-resistant, notscratchproof.
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glasssurface. Cooktoptemperatures increasewith
the number of surface units that are
on.With 3or/4 units turned on, surface
temperatures are high.Alwags usecaution when touching the cooktop.
An indicator light will come on when the
surface unit isturned on.
The appropriate HOTSURFACEindicator
light will glow when its corresponding radiant element is turned on and will
remain on until the surface has cooled below 150°F.
NOTE:
Hot surface indicator light will:
Stay onevenafter the unit isturned off.
_,Glow brightly until the unit has cooled
below 150°E
NOTE:A slightodor isnormal when a new cooktop isusedfor the first time. Itiscaused
b_lthe heating ofnew parts and insulating materialsand will disappear ina short time.
NOTE:Onmodels with light-colored glass cooktops,it isnormal for the cookingzones
to changecolor when hot or coolingdown. Thisistemporary and will disappear as
the glasscoolsto room temperature.
It issafeto place hot cookware from the
oven or surface on the glasscooktop when the surface iscool.
Evenafter the surface units are turned off,
the glasscooktop retainsenough heat to continue cooking. Toavoid overcooking,
remove pans from the surface unitswhen the food iscooked.Avoid placing anything
on the surface unit until it has cooled completelg.
Water stains (mineraldeposits)are removable usingthe cleaningcream or
fullstrength white vinegar.
, Useof window cleanerma_lleaveon
iridescentfilm on the cooktop.The cleaningcream will removethis
discoloration. Don'tstore heav_litems abovethe
cooktop.Ifthe_ldroponto the cooktop, they con causedamage.
_,Donot usethe surface as acutting board.
Page 7
Selectingtypes of cookware for glass coo/ op models.Ionnon nd t on
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. See insert for cookware to use with induction cooktops.
L(!! IIIIIII II I iiii
Checkpansforfiat bottomsby using astraight edge.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed ifcleaned immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not be used.
Copper Bottom:
recommended
Coppermay leave residueswhich can appear as scratches.Theresiduescan
be removed, as longasthe cooktop is cleaned immediately. However,do not let
these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops.An overheated
copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop
if not removed immediately.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Porcelain Enamel on Steek
not recommended
Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass. The enamel can
melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance, lay scratch the
surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed
spedfically for glass cooktops Poor conductivity and slow to absorb heat.
Willscratch the cooktop surface.
GEAppliances.com
Panswith rounded,curved,ridgedor
warped bottoms are not recommended.
DOnatplacewet pans
ontheglasscooktop
I
DoBatUsewoks with Support
ringsanthe glasscooktap
Useflat-bottomedwoks
onthe glass€ooktop
NOTE:Followall cookware manufacturer's recommendationswhen using any type of cookware on the ceramiccooktop.
For Best Results
Place only dry pans on the surface elements. Do not place lids on the
surface elements, particularly wet lids. Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat on glass surface elements.
We recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store. The bottom of the wok should have the same
diameter as the surface element to ensure proper contact.
Some special cooking procedures require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc. All cookware must have flat bottoms and be the correct size.
Avoid allowing foods to boil dry as some cookware may stick to the
cooking surface, causing permanent damage to the cooktop.
Page 8
Using the surface units--Touch pad-controlled models.
Surface Unit Cook Settings
Thecooktop offers 19 power levels.Power levelsrange from "L"to HIin precisehalf-
step increments. Forexample: 1,1-1/2, 2, 2-1/2 and up to HI.
NOTE:Whenchangingfrom a high heat settingtoa lowerheatsetting,thesurface
unit may stopglowing. Thisisnormal. Theunit isstillon and hot.
Thepowerlevelwith a fractionindicates theadditionalhalf-stepsetting.You mayhearclickingsoundsindicating thecontrolis maintainingyourdesired setting.
Power Level"L",the lowest setting, is recommended for "KeepWarm."
Thepower levelincreasesone-half level with each touch.
NOTE:Thiscooktop has arapid heat-up feature.If thecooktop iscool when turned
on,it will glow red for ashort period of time until the desiredpower setting is reached.
Single Surface Unit-Cook Settings
Toturn on asingle surface unit:
FT] Touchthe ON/OFF pad;then touch
the (+)/(-)pad.
[] Usethe (+)/(-)padto choose
the desiredpower setting.
To usethe Helt feature: Touch the ON/OFFpad;then touch
MELT.The element will automatically set to a predetermined setting and "L" will
be displaued.
Toturn off a singlesurface unit, touch
the ON/OFF pad again.
Multi-Ring Burner (can be dual or triple, depending on model)
Tousethe Simmer feature: Touchthe ON/OFFpad;then touch
SIMMER.Theelement will automatically set to a predetermined setting and "3"
will be displayed.Adjust usingthe (+)/(-) pad to increase or decreasethe simmer
rate.
ON i
E_] Touch the ON/OFF pad for the
right-front surface unit. Usethe (+)/(-)padto setthe desired
power setting.
F-_ Touch the BURNERSIZEpad as
needed to selectthe desiredburner
size.
Thelight next to the BURNER.SIZEpad indicates which sizethe surface unit ison.
Toturn the surface unit off, touch the ON/OFF pad.
Seepage 10 for additional information.
Page 9
GEAppliances.com
I WARNING
0®0
©@
WARMING ZONE
II
SELECT
ON
OFF
ON / OFF
SETWARMING ZONE
I OOD POISONHAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°K
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
Using the Warming Zone (on some models)
The WARMINGZONEis located in the back
center of the gloss surface.
To usethe WARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFF
i, i
pad.
[] To selectthe desiredcontrol setting,
touch the SELECTpad once for LO, twice for MEDorthree times for HI.
Toturn off the WARMINGZONE: Touch the WARMINGZONEON/OFFpad.
Forbest results,allfoods onthe WARMING
ZONEshould be coveredwith a lidor aluminum foil.
Always usepot holdersor oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
as cookware will be hot.
Donot useplastic wrap to cover food. Plasticmabl meltonto the surfaceand
be very difficult to clean. Use only cookware recommended for
top-of-range cooking.
Using the Warming Zone (on some models)
TheWARMINGZONEis locatedin the back center of the glass surface.
Tousethe WARMINGZONE: [] Touch the WARMINGZONEON/OFF
pad.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic mag melt onto the surface and be verg difficult to clean.
Useonlg cookware recommended for top-of-range cooking.
@
[] Touch the 1 (LOI,2 (MED;or3 (HI;pad
to selectthe desiredcontrol setting.
[] Touch the STARTpod. "WARMERON"
will be inthe control displag.
Toturn off the WARMINGZONE:
Touch the WARMING ZONE ON/OFF pad.
NOTE: The CLEAR/OFF pad will not turn off the WARMING ZONE.
Forbest results,allfoods on the WARMING ZONEshould be coveredwith a lid or
aluminum foil. Always use pot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE, as cookware will be hot.
9
Page 10
Using the surface units-Knob-controlled models.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Pushthe knob in and turn in either direction to the setting you want.
Forglass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator light,
on the cooktop,will glow when ang radiant element isturned on. Itwill remain on until
the surface iscooled to appro×imatelg
i50°R
Atboth01:1:andHI thecontrolclicks intoposition.Youmayhearslightclicking
soundsduringcooking,indicatingthe controlismaintainingyourdesiredsetting.
Besure youturnthecontrol knobto 01:1: whenyoufinishcooking.
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
Indicatorlight will:
Comeon when the unit isturned on or hot to the touch.
Stagon evenafter the unit isturned off. Glow until the unit iscooledto
approximately 150°F.
Dual and Triple Surface Units and Control Knobs (onsome models)
Thesurface unit has 2or 5 cooking sizes to selectfrom sogou canmatch thesize
of theunit to thesizeof the cookworegou are using.
Hi Lo
r -:.';''__'
Onsomemodels.
SMALL LARGE
BURNER OFF BURNER
HI. _ @HI
6
Onsomemodels.
10
Temperature Limiter
Evergradiant surface unit has a temperature limiter.
Thetemperature limiter protects the glass
cooktop from getting too hot, It isnormal
for it to cgcle when the cooktop is in use.
ModelswithaTripleSurfaceUnitonly.
ModelswithaTripleSurfaceUnit only.
Thetemperature limiter mag cgcle the
units off more frequentlg for a time if:
Thepan boilsdrg.
: Thepan bottom is not flat. :: Thepan isoff-center.
Thereisnopan on the unit.
Page 11
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
GEAppliances.com
Modelswitha BridgeBurneronly:
HI
//
FRONT
I
J
Using the Bridge Burner (onsome models)
Touse the bridge burner,turn the left-front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings. Forfull bridge surface unit operation,
alsoturn on the left-rear surface unit.
Touse only the front surface unit, turn the control knob to the FRONTBURNER
settings.
Home Conning Tips
Besurethe conner iscentered over
the surface unit.
Makesurethe conner isflat on the bottom.
Toprevent burns from steam or heat,
usecaution when conning.
Userecipesond proceduresfrom reputoblesources.Theseoreovoiloble
frommonufocturerssuchosBoll®ond
Kerr®and the Deportment of Agriculture ExtensionService.
Fiat-bottomed conners ore recommended. Useof water both conners with rippled
bottoms mog extend the time required
to bring the water to o boil.
iii ilii i)iiii I
Useonly fiat-bottomedwoks.
Wok Cooking
Werecommend that gou useonlg o riot-bottomed wok. Thegore available at gour local retailstore.
Do not usewoks that hovesupport rings.
Donot use round-bottom woks. Youcould
be seriouslgburned if the wok tipped over.
11
Page 12
Usingthe griddle.
CAUTION arteruse laceandremovethegriddlewhenitiscoolandallsurfaceunitsare
I,_ll I BURN HAZARD: Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and
off. Use oven mitts if _lou will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns.
Beforeusing this cookware for the first time,wash itto make sure it isclean.Then
season it lightlg,rubbing cooking oil onto the nonstick surface.
Griddle Control (onsomemodels)
Touse the griddle control:
GRIDDLE CONTROL
OFF
I-_ Touch the ON/OFFpadto activate
the griddle."..:' will appear inthe displag,
[] Usethe (+)/(-)pad to choose the
desiredpower setting.Thedefault is
375.Thegriddle offers nine power levels.Power levelsrange from 200
to 400 in 25 increments. Oncethe desired setting has been
chosen, "PrE"will be displaged until
[]
the desiredtemperature has been reached.
_-] To turn the griddle unit off,touch
the ON/OFFpad.
NOTE:Useonly with thegriddle control to avoid degrading the nonstickcoating.
Host griddled foods require cooking on a preheated surface. Preheatgriddle
according to the guide below; then switch to the desired cook setting.
L Preheat ]
TgpeofFood Setting CookSetting
Pancakes 375 375
Hamburgers 400 375 FriedEggs 325 325
Bacon None 400 HotSandwiches 350 350
(suchas GrilledCheese)
NOTE:Griddle settings mag need to be adjusted if griddle is usedfor an extended time. Setting is an approximate cooking temperature and will varg with quantitg of food.
12
How to place the griddle: IMPORTANT:Always placeand use
your griddle at the designatedlocation on the cooktop.
IMPORTANTNOTES: , Cleanthegriddle with a sponge andmild
detergentin warm water. DONOTuse blueor greenscrubbing pads orsteel
wool
Avoidcooking extremelygreasy foods
and becareful ofgreasespilloverwhile
cooking.
Neverplaceor storeany itemson thegriddle,even when it isnot inuse.
Thegriddle con becomeheated when usingthe surroundingsurface units.
, Avoidusing metal utensilswith sharp
points or rough edges,which might
damage thegriddle.Do not cut foods on thegriddle.
, Donot usecookware asa storage
container for food oroil Permanent
staining and/or crazelinescould result.
NOTE: Thenonstickcoating will degrade when exposed to temperaturesover500°F.
Useonly with thegriddle control and only at the designated locationon the cooktop.
Donot usethe griddleto broil food inthe oven.Donot cleanthegriddle usingthe
self-dean mode in the oven.Thegriddle
control preventsoverheatingthe nonstick coating.At temperatures over660°F,the
nonstick propertiespermanently degrade and may producefumes harmful to birds.
NOTE:Yourgriddle will discolor overtime with use.
NOTE:Do not dean the griddlein the self-cleaningoven.
NOTE:Always allow thecookware to cool beforeimmersing in water.
Page 13
GEAppliances.com
Preparing Quality Steak, Easy as 1, 2, 3:
1. Bringsteakto room temperature. NOTE:Always usesafe food practiceswhen handling meat.
2. Seasonboth sidesto taste and coat with oliveoil or similar.
3. Preheatthe ovento BAKEat425°,with the oven rackin center position "C."
4. Place your griddle on the designated area of the cooktop and then preheat the griddle to 400°R
CAUTION:The griddlewill be VERYHOT!Useoven mitts.
Searsteak oneach side for 2 minutes or until the desired browning is achieved. NOTE:Therewill be "smoke";ensurethere is properventilation.
Insertthe meat probethat came with your range into the center of the steak, making sure
that the tip of the probe isin the center of the steak.
Plugthe probe into the outlet (locatedon the upper front sideof the oven),slidethe rack back into the oven and closethe door.
PressPROBEon your control,enter the desiredinternal temp, and pressSTART.
°
Allow steak to finish cooking in the oven.The range control will beep and turn off when the steak reachesthe desiredinternal temperature.
NOTES:
After searing,your steakcould possibly already be at the desiredtemperature, depending on size,cut and desireddoneness.
Forthinner steaks it may not be possibleto achieve a Rareor Medium Raredoneness.
Byfirst searing_lourmeat with a ver_lhighheat, _lOUarecreating a browning reaction known as the Maillard Reaction.Thisreaction unlocksthe fuller,moreintenseflavor from the meat, which occurswhen cooking meat
at o highheat.
13
Page 14
Using the ovencontrols.
Throughout this manual, features and appearance mag varg from gout model. See the control panel below that matches blour model.
OVEN HR : MIN DRAWER
TIME SETTINGS
TrueTemp
FqPqPq FqFq
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
BROIL HI/LO Pad
Touch the BROIL HI/LO pad once for HI Broil. To change to LO Broil, touch the BROIL HI/LO pad again. Touch the STARTpad.
When broiling is finished, touch the CLEAR/OFF pad.
BAKE Pod
Touchthe BAKEpad. Touchthe number padsto setthe desiredoventemperature.
Touchthe STARTpad.
Whenbakingis finished,touchthe CLEAR/OFFpad. CONVECTIONCOOKPad
Touchthe CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKE,or
CONVECTIONROASTpad.
Touchthe number padsto setthe desiredoventemperature. Touchthe STARTpad.
Whencooking isfinished,touch theCLEAR/OFFpad.
PIZZAPod
Touchthe PIZZApad. Touchthe number padsto selecti forfrozen or 2forfresh
pizza. Touchthe number padsto setthe bakingtemperature. Touchthe STARTpad.
Bakingtime isdetermined by packagedirections.
Placepizzaon top rackpositionofupperoven.Whenusinga
metal trobl,usethelowerrock position.
TIME CONTROLS
CONTROL LOCKOUT
PROOFPad
Touchto raiseyeast-leavenedproducts. Seethe How toSettheOvenfor Proofingsection.
WARM Pad
Touchto keepcookedfoodswarm. Seethe How toSettheUpperOvenfor Warmingsection.
SLOWCOOKPad Touchfor long hoursof unattendedcooking.
Seethe How toSettheLowerOvenforSlow Cooksection.
PROBEPad
Touchwhen usingthe probeto cook food. Seethe UsingtheProbesection.
SELFCLEANPad Touchto self-cleanthe oven.
Seethe UsingtheSelf-CleaningUpperand LowerOvens section.
CLEAR/OFFPad
Touchto cancelALLovenoperationsexceptthe clockand timer.
ON/OFF
14
Page 15
GEAppliances.com
STARTPod
Mustbe touchedto start any cookingor cleaningfunction.
OVENLIGHTPod
Touchto turn the ovenlightsonoroff.
TIMERON/OFF Pod(s)/KITCHENTIMERPod
Touchto setthe kitchentimer.
Seethe UsingtheKitchenTimersection.
COOKTIME/COOKINGTIME Pod
Touchthispad and then touchthe number padsto setthe
amount of time youwant yourfood to cook.Theovenwill shut offwhen the cookingtime hasrun out.
DELAYSTARTPod
Usealongwith the COOKTIMEorSELFCLEANpadsto set the ovento start and stop automatically at atime you set.
CLOCKPod
NOTE:Whensettingtimes,you oresettinghoursand minutes only. Thelowesttimeyou consetisoneminute.
Touchthe CLOCKpad. Touchthe number pads.
Touchthe STARTpad.
Theclockmustbesettothe correcttimeof dayfor the automatic oventiming functionsto workproperly.Thetime of
day cannotbechangedduringotimed bakingorself-cleaning cycle.
Ifyour oven was set for a timed oven operation and a
power outage occurred, the clock and allprogrammed
functions must be reset. The time of day will flash in the display when there has been a power outage.
CONTROLLOCKOUTPod Yourcontrolwill allowyou to lockoutthetouch padsand the
cooktopso theycannot beactivatedwhen touched. Tolockthecontrols and cooktop:
Touchandholdthe CONTROLLOCKOUTpadfor ] seconds. Theoven displaywill show "on Locon."
Tounlock thecontrols: Touchandholdthe CONTROLLOCKOUTpadfor ] seconds. TheCONTROLLOCKOUTmodeaffectsalltouch pods.
No touch pads willwork when this feature isactivated.
WARMING DRAWER
The warming drawer willkeep hot, cooked foods at serving temperature. Alwogs start with hot food.
Touch the WARMING DRAWER pad. "WARMERON"and "1"
are litonthe displayand "Set"beginsto blink.Onthe number pads,touch 1for Low,2 for Mediumor 3for High.The display
"1"changescorrespondingto the number pad selected.The warming drawer startsautomatically after you touchl, 2 or 3. "WARIVlERON"andthe number remain lit."Set"stops blinking.
Onsomemodels,pressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensettingsbg touchingthe WARMINGDRAWERpod.
Tocancel,touchthe WARMINGDRAWERpad. NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpaddoes notturn off the
warming drawer.
WARMING ZONE Touchto keephot, cookedfood warm. Seethe Usingthe
WormingZonesection.
J5
Page 16
Using the oven.
To ovoid possible burns, place the racks in the desired position before blOUturn on the oven.
Before gou begin...
Theracks havestops, sothat when placed correc% on the supports, theu will stop before coming completelu out and will
not tilt.
Toreplace, placethe end of the rack (stop-locks)on the support, tilt up the front and push the rack in.
Thenumberof rankpositionsmayvary by model.
When placing and removing cookware, pull the rack out until it stops.
On somemodels,the bake heating element isunder the oven floor.Do not placefoods on the oven bottom for cooking.
Toremove a reck, pull it toward Uou, tilt the front end up and pull itout.
Aluminum Foil
Donot usealuminum foil onthe bottom ofthe oven.
Never entirelycover arack with aluminum
foil. Thiswill disturb the heat circulation
and result in poor baking.
I-4,CAUTION I
Whenyou ors usinga rack inthe lowest position (A),you will need to usecaution when pulling the rock out. We recommend that you pull therock out severalinchesand then, usingtwo pot holders,pull the rock out by holding thesidesof it. Therock islow and you could be burned ifFou placeyour hand in the middleof the rock andpull oil the way out. Bevery careful not to bum your hand onthe door when usingthe rock in the lowest positionIA).
A smallersheet offoil may be usedto catch a spilloverby placing it on alower
rack severalinches below the food.
16
Page 17
Toavoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven.
Preheating and Pan Placement
Donotplacefoodsdirectlyon the oven floor.
Toavoid possibleburns,placethe racks
in the desiredpositionbefore blouturn on the oven.
Preheattheoveniftherecipecallsforit. Preheatingisnecessaryfor goodresultswhen
bakingcakes,cookies,pastriesandbreads.
Ifbakingfourcakelayersatthe sametime, placetwo layersonrackCandtwolayerson rackE.Staggerpansonthe racksooneisnot directlyabovetheother.
Bakingresultswillbebetterif foodiscenteredin theovenasmuchaspossible.Angelfoodcake isthe exceptionandshouldbeplacedonthe bottomovenrack(positionA).Followpackage directionson prepackagedandfrozenfoodsfor panplacement.Pansshouldnottoucheach otherorthewallsof theoven.If youneedto usetworacks,staggerthepanssooneisnot directlyabovetheother.Leaveapproximately
1W'betweenpansandfromthefront,back
andsidesd ovenwall.
g]-
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[II TouchtheBAKEpad.
[] Touchthenumberpadsuntilthedesired
temperatureisdisplayed.
[31 Touchthe STARTpad. Theovenwillstart automatically.Thedisplay
willshowPrEwhilepreheating.Whentheoven reachesthe selectedtemperature,theoven controlwillbeepseveraltimesandthedisplay willshowtheoventemperature.
NOTE:Youwill hear the convection fan (onsome models)while the oven is
preheating. Thefan will stop after theoven ispreheated and the displayshows your set temperature.Thisisnormal.
Tochangetheoventemperatureduring theBAKEcgcle,touchtheBAKEpodandthen thenumberpodstogetthe newtemperature.
F_I Checkfood fordonenessat the minimum
ii i
timeonthe recipe.Cooklongerif
necessary.
[] TouchtheCLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthenremovethefoodfrom theoven.
GEAppliances.com
[]
17
Page 18
Using the oven.
How to Set the Oven for Broiling
Leavethe dooropento thebroilstop position.Thedoorstaysopenbyitself, yetthe propertemperatureismaintained
inthe oven.
Thesize,weight, thickness, starting temperature
and gour preference of doneness will affect
broiling times.Thisguide is basedon meats at
refrigerator temperature.
t The U.S. Department of
Agriculture says "Rare beef is popular, but you should know
that cooking it to only ff40°F
means some food poisoning
organisms may survive." (Source: Safe Food Book. Your Kitchen
Guide.USDARe_ June 1985.)
Ifgout range is connected to 208 volts, rare steaks mog be broiled bg preheating
the broiler and positioning the oven rack one position higher.
F-_ Touch the BROILHI/LO pad once
for HI Broil.
To change to LO Broil, touch
the BROILHI/LO pad again.
Use LO Broil to cook foods such as poultrg or thick cuts of meat thoroughlg without
overbrowning them.
Placethe meat or fish on a broiler grid
[] Touchthe STARTpad. FS] When broiling isfinished,touch
the CLEAR/OFF pad.
E_ in a broiler pan designedfor broiling.
[] Followsuggestedrackpositions
in the BroilingGuide.
Broiling Guide
Preheatthe broiler for 2minutes to improve performance.
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments Beef Rare(140°F) Steaks- Eor F(foodshouldbe 1" Steakslessthan1"
Medium(160°F) Steaks- E(foodshouldbe3" throughbeforebrowninc
Welt Done(170°F) Steaks- DorE(foodshouldbe3" intervals.
Chicken Breast,boneless C(foodshouldbe8" Broilskin-side-down
Fish Fillets Dor E(foodshouldbe3" Handleandturnvery
Pork Chops Welt Done(170°F) D (foodshouldbe6" Topreventcurlingof
Type or
1" thick to3" frombroilelement) thickaredifficult to
3/4" to 1" thick to4" from broilelement) Topreventcurling of
3/4" to 1" thick to5" from broilelement)
orGroundBeefPatties
tog" frombroilelement) first.
Breast,bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
C(foodshouldbe7"
to8" frombroilelement)
to6" frombroilelement) carefully.
to7" frombroilelement) meat,slashfat at 1"
cookrare.Theycook
meat,slashfat at 1"
intervals.
*Userack positionA for the smaller,2-rack-position oven.
18
Page 19
Usingthetimedbakingandroastingfeatures,ionsomemode sIGEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easilbl-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and porkishould not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
DDD D DDDDD
DDD[]D DDDDD
DDD[]D DDDDD
Theoven will turn on immediatelg and cook for a selectedlength of time.At the end of the cooking timethe ovenwill turn off outomoticollg.
171 Touch the BAKEpad. r_ Touch the number padsto set
the desiredoven temperature.
[] Touch the COOKTIME pad.
NOTE:Ifgout reciperequires preheating, gou mag need to add additional time to the length ofthe cooking time.
[] Touch the number padsto setthe
desiredlength of cooking time. The minimum cooking time gou can set is 1 minute.
Theoven temperature that gou set and the cooking time that gou entered will be inthe displag.
I-_ Touchthe STARTpad.
NOTE:Anattentiontonewill soundif gou areusingtimedbakingand donot touch
theSTARTpad.
Theoven willturn ON,andthe displag willshow the cookingtimecountdown and the changingtemperaturestarting at 100°R (Thetemperaturedisplagwill startto change oncethe oventemperature reaches100°R)
Whenthe ovenreachesthe temperature gou set,3beepswillsound.
Theovenwill continue to cook for the set amount of time, then turn off automaticallg,
unlessthe WARMfeature was set. Seethe
How to Setthe UpperOvenfor Warming
section. [] Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove the food from the oven. Remember,
eventhough the oventurns off automaticallg, food left inthe oven will continue cooking after the oven
turns off.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Theoven will turn on at the time of doggou set,cook for aspecific lengthof time and then turn off automaticallbl.
Make surethe clockshows the correct time of dag.
17] Touchthe BAKEpad. [] Touch the number padsto setthe
desiredoven temperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If gout recipe requires preheating, gou mag need to add additional time to the length of the cooking time.
Touch the number pads to set the
desired length of cooking time. The minimum cooking time you can set
is 2 minute.
Theoventemperature that gou set and the cooking time that gou
entered will be inthe displag.
Touch the DELAVSTARTpad.
@
Touch the number pads to set the
@
time of dag you want the oven to turn on and start cooking.
[Z] Touch the STARTpad.
NOTE:Anattentiontonewill soundif gou areusingtimedbakingand donot touch theSTARTpad.
NOTE:Ifgou would liketo checkthe times gou have set,touchthe DELAVSTARTpod to checkthestart time gou have setor touch the COOKTIMEpad to checkthe length of cooking timegou haveset.
Whenthe oventurns ONat the time of dag gou set,the displagwill show the
cooking time countdown and the changing temperature starting at 100°R(The temperature displagwill start to change oncethe oventemperature reaches 100°R) Whenthe oven reachesthe temperature
gou set, beepswill sound. Theovenwill continue to cook for
the set amount of time, then turn off automatically.
[] Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove the food from the oven. Remember,
eventhough the oventurns off automatically, food left in the oven
will continue cooking after the oven turns off.
19
Page 20
Usingtheprobe,ionsomemode/sl
For mang foods, especiallg roasts and poultrg, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting b_lcooking foods to the exact doneness you want.
Topreventburns,donotunplugtheprobe
-4,CAUTION I
fromtheovenoutletunti/theovenhascoded.
Useof probes other than the one provided k_ ". Readandremovelabel
Thetemperatureprobehasa skewer-like
probeat oneendanda plugat theother endthat goesintothe outlet intheoven.
with this product may result indamage to the probe or oven control.
Usethe handlesof the probe and plug when inserting and removing them from
the food and outlet.
Toovoid damaging gout probe, donot usetongs to pullon thecable when
removing it. Toovoid breaking the probe,makesure
food iscompletelgdefrosted before inserting.
After preparing the meat and placing it on a trivet or a broiler pan grid,follow
these directionsfor proper probe placement.
Insert the probe completely into the meet. It should not touch bone, fet
or gristle.
NOTE:Failureto fullg insert theprobe into the meat mag resultin poor cooking
performance becausetheprobe will sense theoven air vs.the food temperature.
_,Neverleavegout probe insidethe oven
during aself-cleaningor broil cgcle.
Do not store the probe in the oven.
Forroostswith no bone,insert the probe into the meatiest port of the roost. For
bone-in ham or lomb, insertthe probe into the center of the lowest large muscle.
Insertthe probe intothe center of dishes such as meat loaf or casseroles.
Insertthe probe intothe meatiest port of the inner thigh from below and parallel
to the leg of a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broilsettings will not work if the temperature probeisplugged in.
20
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsomemodels)
Insertthe probe fully into the food.
%
Plugthe probeinto the outlet in the
[]
oven. Makesure it's pushedall the
way in. Closethe oven door. Make
surethe probe cable isnot touching
the broil element.
F3] Touch the PROBEpad. Displaywill
show "SetProbe."
Touch the number pads to set the desiredinternal food or meat
temperature. The maximum internal temperature for the food that you can
set is200°F.
Fb] Touch the BAKEpad. [] Touch the number padsto set
the desiredoven temperature.
[] Touch the STARTpad.
Thedisplay will flash if theprobeis inserted into the outlet andgou havenot set aprobe
temperature and touched theSTARTpod.
After the internal temperature of the food reaches 100°F,the changing internal
temperature will be shown in the display. [-_ When the internal temperature of the
food reaches the number you have
set,the probe and the oven turn off and the oven control signals.To stop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Usehot padsto remove the probe
from the food. Donot usetongs to pull on it-they might damage it.
_,If the probeisremovedfrom the oven
while probe cooking,the ovenwill not automaticallg turn off.
Tochange the oventemperature during
the Bake/Roastcycle, touch the BAKEpod and then the number pods to set the new temperature.
_,Youcon usetheKitchen Timereven
though gou cannot usetimed oven operations while using theprobe.
Page 21
Usingthe kitchentimer. OEApp,ionces.com
To Set the Kitchen Timer
(on some models)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(on some models)
TheKitchen_merisinhoursandminutes. TheKitchenTimerdoesnotcontroloven
operations.Themaximumsettingonthe KitchenTimeris ghoursand59minutes.
Touch the KITCHENTIMERON/OFFor
%
TIMERONpod (dependingon model).
Touch the number pads until the
[]
amount of time gou want shows in the display. Forexample,to set
2 hours and 45 minutes,touch 2, 4 and 5 inthat order. Ifyou make a
mistake,touch the KITCHENTIMER ON/OFFor TIMEROFFpad(depending
on model) and begin again.
F3] Touchthe STARTpad.
To Reset the Kitchen Timer
If the display isstill showing the time remaining, Uoumau change it bu
touching the KITCHENTIMERON/OFFor TIMERON pad (depending on model),then
touch the number pads until the time you want appears in the displGy.
After touching theSTARTpod, SET
disappears;this tells gouthe time is counting down, although the displo_ldoes
not change until one minutehas passed. Secondswill not beshown in thedisplo_l
until the last minute iscounting down.
[] Whenthe kitchentimer reaches:00,
the control willbeep3 timesfollowed bg one beep every 6 seconds until
the KITCHENTIMERON/OFFor TIMEROFFpad (depending onmodel)
istouched.
The&second tone canbe cancelledby following the steps intheSpedal features
of gout oven control sectionunder Tones at the Endof o TimedCgcle.
If the remaining time isnot in the display (clock,delay start orcooking time are in
the display),recallthe remaining time by touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model)and then touching the number pads to enter
the new time you want.
I TIMER
ON
(on some models)
(on some models)
To Cancel the Kitchen Timer
Touchthe KITCHENTIMERON/OFFor TIMERONpod (dependingon model)twice
or touch TIMEROFF.
TIMER
OFF
21
Page 22
Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
You may find that your new oven cooks differentlbl than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If blOUstill think blour new oven is too hot or too cold, blOUcan adjust the thermostat blourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of blour oven. These thermometers mabl varb120-40 degrees.
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memorbl after a power failure.
To Adjust the Thermostat
F_ Touch the BROILHI/LO and BAKE
pads at the same time until the
{i_(_i_!/_ii/!_}_i_i__ _i__i__i_i!i/_/ii
{} 16-1E] F1r-qF1;i{¸
(onsomemodels)
display shows SR
[] Touch the BAKEpad.Atwo-digit
number shows in the display.
Touch BAKEagain to alternate
between increasing and decreasing the oven temperature.
To adjust the upper oven thermostat,
touch the upper oven BAKEpad.To adjust the lower oven thermostat,
touch the lower oven BAKEpad.
The oventemperature can be
adjusted up to (+)35°Fhotter or (-)35°Fcooler.Touchthe number pads
QQEE)EE)EE) CE)GEE)EE)EE)
(on some models)
the same way you read them. Forexample,to change the oven
temperature 15°F,touch 1 and 5. When you havemade the adjustment,
touch the STARTpad to go backto the time of day display.Useyour
ovenas you would normally.
Thetype of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-@t products such as butter or margarine (80% fat). If blOUdecrease the fat, the recipe mabl not give the same results as with a higher#at product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federalstandards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads,onthe
other hand,contain lessfat and more water.Thehigh moisture content ofthese spreadsaffects the texture and flavor of baked goods. Forbestresults with your old favorite recipes,usemargarine, butter or stickspreads containing at least 70%
vegetable oil.
22
Page 23
Usingtheconvectionoven. somemode s;
GEApplionces.com
CONVECTION
Multi-rack position.
Convection Cook (on some models)
Theconvection ovencomes with one
convection cook mode and can be used for Z-RackConvection Baking or Multi-Rack
Convection Baking.
Convection Fan Operation
In a convectionoven,a fan circulateshot air over,underand around the food.
Thiscirculatinghot air is evenlgdistributed throughout the oven cavitg.As a result,
foods oreevenl;j cookedand browned- often in lesstimewith convectionheat.
Multi-Rack Convection Baking
Because heated airiscirculated evenly
[] throughout the oven, foodscan be baked [] with excellent resultsusing multiple racks.
Z] Multi-rack baking may increase cooktimes
slightl9 for some foods but the overall result istime saved.Cookies,muffins, biscuitsand
other quickbreadsgive ver9 good results with multi-rack baking.
NOTE:To maximize cooking evenness, the fan isdesignedto rotate in both
directions,with a pausein between. Thisisnormal.
Theconvection fan shuts offwhen the oven door is opened.O0 NOTleave the
door open for long periods of time while using convection cooking or you mag
shorten the life of the convection heating element.
When baking on ] racks, placeone rack in the second (B)position,another rack
in the fourth (D)position and the third rack in the sixth (F)position.
Fortwo-rack baking, place one rack in the second (B)rack position.Place
the other rack inthe fifth (E)rack position.
1-Rack Convection Baking
Whenconvection baking with only J rack, placethe food sothat it iscentered inthe oven.
Adapting Recipes...
Youcan usegour favorite recipes in the convection oven.
Usepansizerecommended. Somepackage instructionsfor frozen
casserolesor main disheshave been developedusing commercial convection
ovens.For bestresultsin this oven, preheatthe ovenand usethe
temperature on the package.
23
Page 24
Usingtheconvectionoven. somemode s;
Convection Roast ton some models)
Good for largetender cutsof meat, uncovered.
Theconvection fan circulatesthe heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned onall sides asif they were cooked on a rotisserie.The
heated air sealsinjuices quickly for a moist and tender product while,at the
same time, creating a rich golden brown exterior.
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
!_ _i_II_Iiiii_ i _i)_iiiii_il_iiii_
5rqrarqmES?::
iiii:E] E] E] E] E]4/¸¸¸
_ i¸
_i___ii!__i_i_!_ii_i_iii!__i_!ili!:iiiiiiiii_
(onsomemodels}
(on some models}
r-_ Touchthe CONVECTIONCOOKor to the appropriate convectiontemperature
CONVECTIONBAKEpadoncefor inconvection bakemode. SeeAuto RecipeT" multi-rack convectionbaking.This
mode isusedfor cookingfood items on morethan onerack(i.e.,2,3 or more rocks)atthe sametime in convectionbake.SeetheMulti-Rock
ConvectionBakingsectionfor more information.
Touchthe CONVECTIONCOOK or CONVECTIONBAKEpadtwice for
one-rackconvectionbaking.Thismode isusedforcookingfood itemson only
one rackin convectionbake.
Touch the CONVECTIONROASTpad
for convection roosting (onsome models).
[] Touch the number padsto set
the oven temperature.
[] Touchthe STARTpad.
NOTE:IftheAuto RecipeT"Conversion Featureison,it will automatically reduce
theset regular bakingtemperature bg 25°F
When you ore convection roosting,it is
important that you use a broiler pan and
grid for best convection roosting results. Thepan is usedto catch greasespills
and the grid isused to prevent grease spotters.
Conversionin the Spedal Featuressection. Tochangethe oven temperature,touch
the CONVECTIONCOOK,CONVECTION BAKEor CONVECTIONROASTpad and then the number pads to set
the new temperature. When the oven starts to heat, the changing
temperature, starting at lO0°F,will be displayed.When oven reaches the
temperature you set, 3 beepswill sound. [] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
Youwill hear afan while cooking with convection.Thefan will stop when
thedoor isopened,but theheat will not turn off.
Youmay hear the ovenclickingduring baking.Thisisnormal.
, Inconvectionbakemodes,for maximum
cookingevenness,the fan is designed
to rotate inboth directions,with a pause in between.Thisisnormal.
Whenbakingcookies,youwill get thebest resultsif youusea flat cookie sheetinsteadof apanwith lowsides.
24
Cookware for Convection Cooking
Beforeusingyour convection oven,check to seeif your cookware leavesroom for air
circulation inthe oven.Ifyou ore baking with severalpans,leavespace between
them.Also,be surethe pansdo not touch each other or the wallsof the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers that are recommended for use in regular
baking can also be usedfor convection baking but should not be used at temperatures higher than the temperature recommended by the cookware
manufacturer. Plasticcookware that isheat-resistant to temperatures of
400°Fcan also beused.
Metal and Glass
Any type of cookware will work in your convection oven;however,metal pans
heat the fastest and ore recommended for convection baking.
Darkenedor matte-finished pans will
bake foster than shing pans. Gloss or ceramic pans cook more slowlg.
Forrecipes likeoven-baked chicken, usea panwith low sides. Hotair cannot circulate well around food
in a pan with high sides.
Page 25
Usingthe timed features
for convectioncooking,ronsomemode/s; GEAppliances.com
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off.
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultrg and pork-should not be allowed to sit for more than 1 hour before or offer cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off becouse heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
i: ¸ : : :
CONVECTION
CONVECTION
cook
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto step2of Howto SetonImmedioteStortond
AutomoticStopinUsingthetimed bokingond
roostingfeoturessection.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto step2of Howto SetoDelo_jStort ond
AutomoticStopinUsingthetimed bokingond
roostingfeoturessection.
25
Page 26
Usingtheconvectionoven. somemode s;
How to Set the Oven for Convection Roosting when Using the Probe
Forbestresultswhen roastinglarge turkeysand roasts,we recommend usingtheprobeincludedin the
convectionoven.
DD[]DD DD[]D[]
DD DD DD DD
Tochangetheoventemperatureduring theConvectionRoastcycle,touchthe CONVECTIONCOOKpadandthen touchthenumberpadsto setthenew desiredtemperature.
CAUTIONI When the internal temperature of the
Toprevent burns, do not unplug the probe from the oven outletuntil the ovenhas
cooled.
Placethe oven rack inthe position
%
that centers the food between the top and bottom of the oven. Insertthe
probe into the meat. Make sureit is pushed all the wag in.
Plugthe probe intothe outlet
[]
in the oven.Make sure it ispushed all the wag in. Closethe oven door.
[] Touch the PROBE pad. [] Touch the number pads to setthe
desired internal meat temperature.
NOTE:The maximum internaltemperature for the food that gou can set is 200°F.
meat reaches the number gou have set,the probe and the oven turn off
and the oven control signals.To stop the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Use hot padsto removethe probe from the food. Donot usetongs to pull
on it-theg might damage it.
NOTE:Iftheprobe isremoved fromthe ovenwhile probe cooking,the ovenwill not
outomoticollg turn off. NOTES:
Youwill hear afan while cooking with this feature.Thefan will stopwhen thedoor is
opened,but the heat will not turn off.
, Youcon usethe KitchenTimereven
though _lOUcannot use timedoven operations.
, Neverleave your probeinsidethe oven
[] Touch the CONVECTIONCOOKpad. [] Touch the number padsto setthe
desiredoven temperature.
Thedisplagwill flash PROBEand the oven control will signal if the probe isinserted
intotheoutlet,andgou havenot seta probe
during a self-cleaningc_Icle. Donot store the probein the oven.
, Probeisnot forusein BroilorSelf-Cleon
functions.
, Fanonl_lrotatesin onedirection.
temperature and pressedthe STARTpad. [Z] Touch the STARTpad.
When the oven starts to heat, the word LO will be in the displag.
Afterthe internaltemperature ofthe meat reaches 100°F,the changinginternal
temperature will be showninthe displag.
26
Convection Roosting Guide
Meat Oven Temp.
Beef
Pork
Lamb
Poultry
*Stuffed birds generally require 50-45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with foil to prevent
overbrowning and drying of skin.
RibRoast(4to 8 Ibs.) Rare 325°F Bone-InandBoneless Medium 325°F
BeefTenderloin(4to 6Ibs.) Rare 425°F BeefTenderloin(2to 3Ibs.) Rare 425°F
Bone-In,Boneless(3to 5Ibs.) 325°F Bone-In(5to gIbs.) Medium 325°F
Boneless(4to7 Ibs.) Medium 375°F Whole Chicken(5to 7 Ibs.) 350°F Turkey,Whole*
Unstuffed(10to 16 tbs.) 325°F
Unstuffed(18to 24 Ibs.) 325°F TurkeyBreast(4to6 Ibs.) 325°F
Internal Temp.
145°F 160°F
145°F 145°F
160°F 165°F
165°F 170°F
170°-180°F 170°-180°F
170°F
Page 27
Using the slow cook pizza, warming
and proofing features.
IA WARNING I OOD POISON HAZARD:Bacteria mag grow in food at temperatures below 140°£
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
GEAppliances.com
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
How to Set the Lower Oven For Slow Cook
DE]DE3
E]E]IT1E3% E3E3EEE]E}3
Slow Cook Guide
Food Beef
ChuckRoast
BeefRibs
Poultry
WholeChicken
ChickenPieces
Pork
BonelessBlade Roast
CountryStyle PorkRibs
PorkChops
Soup
VegetableBeef Soup
Chili
Quantity Position Setting (Hours)
3-31_ Ibs. C 2-Meats HI 5-6 hrs.
31A-41bs. C 2-Meats HI3-4 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
(approx.3 Ibs.)
3-4 Ibs.
31A-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
SlowCook is designed for long hours of unattended cooking.
I-i1 Touch the SLOWCOOK pad.
r2----]Touchthe number pads to select the
desired setting - 1 for Poultrg or 2 for
Meats.Use2-Meats if SOUare unsure
which setting to use.
Rack Food Time
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
C
1-Poultry HI4-5 hrs.
C
1-Poultry HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI5-6 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI4-5 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
LO7-9 hrs.
LO5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
LO6-8 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cupliquid.
Placeribsin asingle layer.
Add 1/2 cupliquid.
Bestsubmergedunderasauce to preventsurfacedrying.
Add 1/2-1 cup liquid.
Placeribsin asingle layer.
Placechopsina singlelayer.
Makesurebeefchunks aresubmerged.
Submergebeans to preventsurfacedrying.
F_l Touchthe number pads to set the desired
length of cooking time.The cooking time must be at least 3 hours, up to 11 hours
59minutes.
[] Touchthe STARTpad.
NOTE:Ira power outage occurs whilethe oven isin Stow Cook,the rangewilt shut off
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series
oftemperature cgcling to obtain the best results. For this reason, it is recommended
that the slow cook program be allowed to run
without cancelling or restarting. Restarting
the slow cook feature while it is in progress
mag result in overcooked meat. Forjuicg and tender meat, choose cuts
of meat such as chuck roast or a boneless blade roast. Leaner cuts of meat, such
as top round, are drier and mag need additional liquid.
Use onlg glass and ceramic dishes. Metal pots and pans tend to transfer
the heat into the foods too quicklg.
Match the quantitg of food to the size pan. Fillthe pan about 3/4 full for best results.
Too large a pot allows the steam to escape,
causing foods to drg out. AIwags cover the pot with a lid
or aluminum foil. Awide range of recipes mag be used
in the slow cook feature. For best results some adjustments mag need to be made. For smaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when doubling recipes, foods mag be cooked
for longer periods of time.
When the slow cook feature completes,
the oven willautomaticallg switch to "warm"
mode. Ifadditional slow cook time is desired,
this warm mode mag be used to obtain the extra time.
iiiii ill iil !!ii
How to Set the Upper Oven For Pizza
Adjust rack positionfor tgpe of pizzatrag being Bakingtime isdetermined bg package used(seechart), directions.
[_ Touchthe PIZZApad. [] Touchthe number pads to select
1for fresh or 2for frozen pizza.
[_ Touchthe number pads to set
the baking temperature. Touch the STARTpad.
Type ofPizza Tray Rack Position
Traysuppliedwith freshpizza B
Pizzaplaceddirectlyon rack B Metaltray A
27
Page 28
Using the slow cook, pizza, warming and proofing features.
How to Set the Upper Oven For Warming
i L(I 111
ii i [ iiiii_i_
START
L
PROOF l
The WARM feature keeps cooked foods hot.
Thisfeature isnot designed to reheat cold food.
Tousethe WARMfeature, touch the WARM pad and then the STARTpad.
Tousethe WARM feature after Timed Baking,follow these steps:
F-_ Touch the bake mode of cooking. [] Touch the number padsto set
the oven temperature.
F31 Touch the COOKTIMEpad. [] Touch the number padsto set
the desiredlength of cooking time.
[] Touch the WARMpad. _-1 Touch the STARTpad.
How to Set the Oven For Proofing Ion some models) The proofing feature maintains o worm environment useful for rising
yeast-leavened products.
NOTE:Plasticcontainers,lidsor plastic wrap will melt if placed inthe oven.Melted
plasticmag not be removableand isnot coveredunderyour warranty.
TIMER
ON
CLEAROFF
(onsomemodels}
ii ii
(onsomemodels}
F-_ Placethe covered dough in a dish
in the oven on rack Bor C.
NOTE:Forbest results, cover the dough with a cloth or with greased plastic wrap
(the plastic mag need to be anchored underneath the container so the oven
fan willnot blow it off).
Touch the PROOFpad and then
the STARTpad.
Thedisplagwill read PrF (proof). Theoven interior light turns onand remains
on during proofing. Theproofing feature automaticallg
provides the optimum temperature for the proofing process,andtherefore does
not havea temperature adjustment. F31 Setthe Timerfor the minimum
proof time.
When proofing isfinished,touch the CLEAR/OFFpad.
Toavoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not
open the oven door unnecessarilg.
_,Checkbreadproducts earlg to avoid
overproofing.
NOTES:
, Donot usetheproofing mode for
warming food or keepingfood hot. Theproofing oven temperature is
not hot enough to hold foodsat safe temperatures.Usethe WARMfeature to keepfoodwarm.
Proofing will not operate when oven is above 225°F. "HOT" will show
in the display.
28
Page 29
Using the self-cleaning upper and lower ovens.
Before a Clean Cycle
Donot cleanthegasket.Thefiberglassmaterial oftheovendoorgasketcannotwithstand
abrasion.It isessentialfor thegasketto remain intact.Ifyounoticeitbecomingwornorfrayed,
replaceit. Makesuretheovenlightbulbcoveris
inplaceandtheovenlightisoff. IMPORTANT:Thehealthofsomebirdsis
extremelysensitivetothefumesgivenoff duringtheself-cleaningcycleofanyrange.
Movebirdstoanotherwell-ventilatedroom.
DoubleOvenandCanadianModelsOnly:
Thesurfaceunitsareautomaticallydisabled duringtheself-cleancycle.Makesurethatall
surfaceunitcontrolsareturnedoff atalltimes duringtheself-cleancycle.Anysurfaceunitthat
issettoan "on"positionwhilethe self-clean cycleisoperatingwillautomaticallycomeon
aftertheself-cleancycleisfinished,andcould resultinan"on"unattendedsurfaceunit.Wait
untilthe self-cleancycleisfinishedtosetand usethesurfaceunits.
Wipe upheavysoil onthe ovenbottom.
I WARNING I
FIREHAZARD:Wipegreaseandheavblsoilfrom theovenbottombeforeself-cleaning.Failureto
dosomoblresultinonovenfire.
Werecommendventingyourkitchenwith an openwindowor usingaventilationfanor hood
duringthefirst self-cleancycle. Removeanybroilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareandanyaluminumfoilfromthe oven.
NOTE:
Ifyourovenisequippedwithshiny,
silver-coloredovenracks,removethem beforeyou begintheself-cleancycle.
Theshiny,silver-coloredovenracks (onsomemodels)can beself-cleaned,but
they willdarken,losetheirlusterandbecome hardtoslide.
Ifyourovenisequippedwithgray
porcelain-coatedovenracks,theymay be left intheovenduringtheself-cleancycle.
Soilonthefrontframeofthe rangeandoutside thegasketonthedoorwillneedto becleaned
byhand.Cleantheseareaswithhotwater, soap-filledsteel-woolpadsor cleanserssuchas
SoftScrub®.Rinsewellwithcleanwateranddry.
GEAppliances.com
InqE] l-flrq Ffl Drq Fflrql-q
How to Set the Oven for Cleaning
Theovendoorsmustbeclosedandallcontrolsset
correctlblforthechicletoworkproperlbl. [] TouchtheSELFCLEANpad.
AB-hourself-cleantimeisrecommended forusewhencleaningsmall,contained
spills.Aself-cleantimeof 5hoursis recommendedfora dirtieroven.
I--ffl Ifatimeotherthan ShoursorBhoursis
needed,usethenumberpadsandenter
thedesiredcleantime.
Youcanchangethecleantimetoany time between3hoursand 5hours,dependingon
howdirtyyourovenis. r-_ TouchtheSTARTpad.
Theupperandlowerovendoorslock automatically.Thecooktopelementsarealso
lockedoutduringself-clean.Thedisplaywill showthecleantimeremaining.It willnotbe
possibleto openthe ovendoorsorusethe cooktopuntilthetemperaturedropsbelowthe
locktemperatureandLOCKEDIDOOR_ goes off inthecontroldisplay.
WhenLOCKED/DOOR_ goesoff,you willbe abletoopenthedoors.
ThewordLOCKED/DOOR_ willflashand theworddoorwilldisplayifyousettheclean
cycleandforgetto closetheovendoors.
Tostop a clean cycle, touch the CLEAR/OFF
pad.When LOCKED/DOOR_ goes off,
indicating the ovens have cooled belowthe locking temperature, you will be ableto open
the doors.
DoubleOvens:
Youcanseta cleancycleinbothovens atthesametime;however,they willnot
self-cleanatthe sametime.Thelastovenset willautomaticallydelay itsstartuntiltheend
ofthefirstoven'scleancycle. Whenanovenissettoself-clean,bothoven
doorswilllockandthecooktopcontrolswill lockout. Theovensandcooktopcannotbe
usedwhenanovenissettoself-clean.
29
Page 30
Usingtheself-cleaning upper and lower ovens.
The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
How to Delay the Start of Cleaning
[]DD[]D
DDDD
F-_ Touch the SELFCLEANpad.
A ]-hour self-cleantime is
recommended for usewhen cleaning
small, contained spills.A self-clean time of 5 hours isrecommended
for a dirtier oven. If atime other than 5hours or 3 hours
is needed,use the number pads and enter the desired cleantime.
Youcan change the cleantime to any time between ] hoursand 5 hours,depending
on how dirty your oven is. F3] Touchthe DELAVSTARTpad.
[] Usingthenumber pads,enter the time
of day you want the clean cycle to start.
After a Clean Cycle
Youmay notice somewhite ash in the oven.Wipe it upwith a damp cloth after
the oven cools.
Ifwhite spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse
thoroughlg with a vinegar and water mixture.
Thesedepositsare usually a salt residue that cannot be removed by the cleancycle.
If the oven is not clean after one clean cycle, repeat the cycle.
[] Touch the START pad.
Theupper and lower oven doors lock automatically. The cooktop elements are
also locked out during self-clean.The display will show the start time. It will not
be possibleto open the oven doors oruse the cooktop until the temperature drops
below the lock temperature and LOCKED/DOOR_ goesoff inthecontrol
display.
When LOCKED/DOOR _ goes off, you will be able to open the doors.
Youcannot set the oven for cooking or
another self-clean cycle until the oven is coolenough for the doorto unlock.
While the oven isself-cleaning, you can touch the CLOCKpad to display the time
of day. Toreturn to the cleancountdown,
touch the SELFCLEANpad.
Ifthe racks become hard to slide, apply a small amount of cooking oil
to a paper towel and wipe the edges
ofthe oven rackswith the paper towel.
30
Page 31
Special features of your oven control. GEApp,ionces.com
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use.The following are the features and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control's memory until the steps are repeated.
To enter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads
at the same time. The lower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features. When the display shows your choice, touch the ,STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
12-Hour Shutdown
I DELAY I
:!v i i
With this feature, should gou forget
and leave the oven on, the control will automaticallg turn off the oven after
12 hours during baking functions or after 3 hours during a broilfunction.
If gou wish to turn OFFthisfeature, follow the steps below.
F-_ Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpods at the some time until the displog showsSF.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Your oven control isset to use the Fahrenheit temperature selections,
but gou mug change this to use the Celsius selections.
1-_ Touch the upper oven BROILHI/LO
ond BAKEpods ot the some time until the displog showsSF.
[] Touch the DELAVSTARTpod
until no shdn (noshut-off) oppeors in the displog.
F31 Touch the STARTpod to activate
the no shut-off and leave the control set inthis specialfeatures mode.
Touch the COOKTIMEond BROIL
HI/LO pods ot the some time. The displogwill show F (Fahrenheit).
F-_ Touch the COOK TIME and BROIL
HI/LO pods again at the same time.
The displag will show C (Celsius).
[] Touch the STARTpod.
_ ¸4"¸¸_
: i i___ii_i_!!_ i__iiii!i_!_(
i! ii__i__ _iI_I_I_!:_ii_i_.
(onsomemodels)
(onsomemodels)
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timed cgcle, 3 short beeps
willsound followed bg one beep everg 6 seconds until the CLEAR/OFFpod is touched. This continual 6-second beep mog be cancelled.
Tocancel the 6-second beep: [] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until the displag showsSF.
Touch the BROILpod.Thedisplog
showsCONTIBEEP(continuousbeep).
Touch the BROILpodagain.The
display showsSINGLEBEER(This cancelsthe one beepevery6 seconds.)
OR
Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pod.Thedisploy shows CONBEEP (continuol beep).Touchthe KITCHEN TIMERON/OFF pod oguin.The displog showsBEER(Thiscancels
the one beep everg6 seconds.)
[_] Touch the STARTpod.
31
Page 32
Special features ofyour ovencontrol.
Tone Volume (on some models)
[ cook[
_i_ilili___ _i] ii/i_i_i_!I_
_i_ii_ _iII_I!
Thisfeatureallows you to adjust the tone volumesto o more acceptablevolume.
Thereore threepossiblevolume levels.
F71 Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until the display shows SF.
[] Touch the COOKTIMEpad.
The display will show 2 BEEP. This isthe middle volume level.
Touch the COOKTIMEpad again. Thedisplay will show3 BEEP.This
isthe loudest volume level.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrolis setto usea 12-hourclock. If you would prefer to have a 24-hour
military time clock or black out the clock display,follow the stepsbelow.
[] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until the display shows SF.
Touch the CLOCKpad once.The
display will show 12 hr. Ifthis isthe choice you want, touch the START
pad.
Touch the COOKTIMEpad again. Thedisplay will show1 BEEP.This isthe
quietest volume level.
Foreach time the levelischanged,
a tone will sound to provide an indication of the volume level.
Choosethe desiredsound level (1BEER2BEER3BEEP).
Touch the STARTpad to activate
the levelshown.
Touchthe CLOCKpad again to change to the 24-hour military time clock.Thedisplay
will show 24hr. Ifthis is the choice you want, touch the STARTpad.
Touchthe CLOCKpad again to black out the clock display.Thedisplay will show
OFF.Ifthis is the choice you want, touch the STARTpad.
NOTE:Ifthe clockis inthe black-outmode, you will not be ableto usethe DelayStart
function.
iiiii__ilii__ii _i_ ___!_!__iiiiiii___ii_i!i__iii_i
iii_ / i ii _ :_ii!i
_ii _i_ _i_!_
32
Auto Recipe TM Conversion (onsomemodels)
Whenusing convectionbake,the
Auto RecipeT"Conversionfeaturewill
automatically convert enteredregular bakingtemperatures to convectionbaking temperatures.
Thisfeature is activatedsothat the display will show the actual converted (reduced)
temperature.For example,if you entera regular recipetemperature of350°F and
touch the STARTpod, the display will show CONandthe converted temperature of
325°K
Todeactivate the feature:
%
[] Touch the STARTpad.
Toreactivate the feature, repeat steps
1-3 above but touch the STARTpadwhen CONONis inthe display.
Cook and Hold (onsomemodels)
Yournew control haso cook-and-hold
feature that keepscookedfoods warm for up to 3 hours after the cooking functionis
finished.
Toactivate thisfeature, follow the steps
below.
[] Touch the COOKINGTIMEpad.
%
[7] Touch the BAKEand BROILHI/LO
padsat the same time untilthe
display shows SF.
Touch the upper oven BAKEand
BROILHI/LO pads at the same time until the display shows SF.
Touch the CONVECTIONCOOKpad. Thedisplay will show CONON.Touch
the CONVECTIONCOOKpad again. Thedisplay will show CONOFF.
Thedisplay will show Hid OFF. Touch the COOKINGTIMEpad again
to activate the feature. Thedisplay will show Hid ON.
Touch the STARTpadto activate the cook-and-hold feature and
leavethe control setin this
special features mode.
Page 33
UsingtheSabbath feature, cunnerand/owerovens
(Designedfor useonthe JewishSabbathand Holidays)(onsomemodels) GEAppliances.com
TheSabbath featurecan be usedfor baking/roosting onlg. Itcannot beused for convection,broiling,self-cleaningor DelayStart cooking.
NOTE:Theoven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door isclosed. The bulb may be removed. See the Oven LightReplacement section. Onmodels with a lightswitch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
! iii!i i i ii! ii iii
Whenthedisplayshows-m, the ovenis set inSabbath.Whenthedisplay shows-m E, the ovenisbaking/r0asting.
+
iilii iii!i iiiii!iiiIiii!il
[ [I-ql-qFq
Whenthedisplayshows-m, the ovenis set inSabbath.Whenthedisplay shows-n E, theovenis baking/r0asting.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Hakesurethec ockshowsthecorrectt me@
of day and theoven isoff
Touch and hold both the upper oven BROILHI/LO and BAKEpads,at the some time, untilthe display shows SF.
NOTE:If bakeor broil appears in the
display, the BROILHI/LOand BAKEpads were not touched at the sametime. Touch
the CLEAR/OFFpad and begin again.
[] Tapthe DELAVSTARTpad until SAb bAtH
appears in the displog. Touch the STARTpod and mwill appear
in the displog. Bothovens ore now in Sabbath mode.
[-4--]Touchthe BAKEpod onthe upper or lower
oven. No signal will begiven.
How to Set for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and Automatic Stop Hake surethe clockshows the correct time r_ Touch the BAKEpod. Nosignal will be
of day and theoven isoff given.
Touch and hold both the upper oven
rT]
BROIL HI/LO and BAKE pods, at the same time, until the displog shows SF..
NOTE: Ifbake or broil appears in the
displog, the BROIL HI/LO and BAKE pods were not touched at the some time. Touch
the CLEAR/OFF pod and begin again.
Topthe DELAVSTARTpod until SAbbAtH appears in the displog.
Touch the STARTpod and -n will appear
%
in the displog. Bothovens ore now in Sabbath mode.
Touch the COOKTIME podon the upper or
[]
lower oven. Nosignal will be given. Touch the number pods to set the desired
@
length of cooking time between :1minute and 9 hours and 99 minutes.
Touch the STARTpod.
%
Usingthe number pods, enter the desired
temperature between 170°Fand 550°F.
No signal or temperature will be given.
Thereis no default temperature. Touch the STARTpod on the
corresponding oven. After o random delog period of
opproximotelg 30 secondsto 1minute,
-n r- will appear inthe displogindicatingthat the oven isbaking/roosting. If -n E doesn't
appear in the displog, start again at Step/4.
[-_-] To bakein the otheroven, start at Step/4
(onsome models).
Toadjust the oventemperature, touch the BAKEpod,enter the new temperature using
the number pods and touch the STARTpod.
NOTE:TheCLEAR/OFFond COOKTIMEpods
ore active during the Sabbath feature.
I--#-I Usingthe number pods,enter the desired
temperature. Nosignal or temperature will be given.There isno defaulttemperature.
r_ Touch the STARTpod on the
corresponding oven. After o random delog period of
opproximotelg 30seconds to I minute,
-n r- will appear in the displog indicating that the oven is baking/roasting.If -n r-
doesn't appear in the displog,start again at Step7.
Toadjust the oventemperature, touch the BAKE
pod,enter the new temperature using the number pods and touch the STARTpod.
When cooking isfinished, the displogwill change fromm r- to -n and 0:00will appear,
indicating that the oven hasturned OFFbut is stillset in Sabbath. Removethe cooked food.
How to Exit the Sabbath Feature
_7] Touchthe CLEAR/OFFpod.
Ifthe oven iscooking, wait for o
random delog period of opproximotelg 30 seconds to :1minute, until onlg -n is
in the displog.
[] Touchand hold both the BROILHI/LO
and BAKE pods, at the same time, until the displog shows SF.
r-4--]Topthe DELAVSTARTpod until/2 shdn
or no shdn appears inthe displog.
[-_--]Choose12shdn, indicating that the oven
will outomoticollg turn off after 12 hours or no shdn, indicating that the oven will
not outomoticollg turn off after 12 hours.
[_] PressSTARTwhenthe option that gou
wont is in the displog (/2shdn or no shdn).
NOTE:If o poweroutage occurred while the
oven was in Sabbath,theoven will outomoticollg turn off and stag off evenwhen the power
returns.Theovencontrol must be reset.Some modelswill resume Sabbathmode; however,
opening the door will activate the oven light.
33
Page 34
Using the warming drawer, somemode/s
I_ I FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F.
WARNING ,AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food.
Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal.
WARMINGDRAWER
MED
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
To Use the Warming Drawer
Push and turn the control knob to any
desired setting.
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked foodsatservingtemperature.Alwaysstartwith
hotfood. TouchtheWARMINGDRAWERpad."WARMER
ON"and'T' arelit onthe displayand"Set" beginsto blink.Onthe numberpads,touchI
forLow,2for Mediumor3forHigh.Thedisplay ":]_"changescorrespondingto the numberpad
When Using the Warming Drawer
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked foodswarm.Alwaysstartwith hotfood.Donot useto heatcoldfoodotherthancrisping crackers,chipsor drycereal.
Donotlinethewarming drawer orpan withaluminum foil Foilisanexcellentheat
insulator and willtrap heat beneath it. This will upsettheperformance of the drawer and could damage the interior finish.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
, Donotput liquidorwaterinthewarming
drawer.
selected.Thewarmingdrawerstarts automaticallyafteryoutouchI, 2or& "WARHERON"andthe numberremainlit."Set"
stopsblinking.OnsomemodelspressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensettingsby touchingtheWARMINGDRAWERpad.
Tocancel,touchtheWARMINGDRAWERpad. NOTE:TouchingtheCLEAR/OFFpaddoesnot
turnoffthewarmingdrawee
, Allfoodsplacedinthe warmingdrawer
shouldbecoveredwith alidoraluminumfoil. Whenwarming pastriesor breads,thecover
shouldbeventedto allowmoistureto
escape.
, Foodshouldbekepthotinitscooking
containerortransferredto aheat-safe
servingdish.
NOTE:Plasticcontainersorplasticwrapwill meltifindirectcontactwiththedrawer,pan ora hotutensil.Meltedplasticmaynot beremovable andisnotcoveredunder_tourwarrant_t.
, Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersinwarmingdrawer.
34
Temperature Selection Chart
Tokeepseveraldifferentfoodshot,setthe controltothefoodneedingthehighestsetting.
Thetemperature,type and amountof food, and thetimeheldwillaffectthe quality of
thefood.
, Repeatedopeningofthe drawerallows
the hotairto escapeandthefoodto cool. With largeloadsit maybe necessary
to usea higherwarmingdrawersetting and coversomeofthe cookedfood items.
To Crisp Stale Items
Placefood inlow-sideddishesor pans.
, Preheaton LOll setting.
To Warm Serving Bowls and Plates
I-4,CAUTIONI
Disheswillbehot.Usepot holdersormitts whenremovinghot dishes.
Towarm servingbowlsand plates,setthe control onLOll.
Donot useplastic containers or plasticwrap.
FoodType ControlSetting
Casserole MEDi2 Chili HI/3
Pizza MEDi2
Potatoes,baked HI/3 TortillaChips LOi1 Waffles LOi1
, Checkcrispnessafter45 minutes.Addtime
asneeded.
Useonly heat-safedishes. If youwant to heatfine china,pleasecheck
with the manufacturerof the dishesfor theirmaximum heattolerance.
, Youmay warm empty servingdishes
whilepreheatingthe drawer.
Page 35
Using the lower oven drawer. Ionsome models) GEAppliances.com
The lower oven drawer may be used to bake foods using the same times and temperatures as a standard oven. Foods ideal for baking in the lower oven drawer include pizza, frozen foods, casseroles, biscuits, rolls and many
desserts.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 480
HEATING
®
lli/ 1111 ..
Pushin andturnthe lower ovendrawer knobtoanydesiredsetting.
To Use the Lower Oven Drawer
[] Pushin andturn the lower oven
drawer knobto any desiredsetting.
[] Allowthe loweroven drawer to
preheat.
TheONsignal light islocated abovethe
knoband glowswhen the knob is inthe ONposition. Itremains ONuntil the knob ismoved to the OFFposition.
The"Heating"signallightislocatedbelow the knoband glowswhen the heating
elementsare active.Preheatiscomplete after the "Heating"signal hasturned
off for the firsttime after the knob is
turned on.
Thelower oven drawer useslessenergy than the upper oven. Allowthe following approximate times for preheating:
Desired Lower Preheat Oven Temperature Time
WARM 10 minutes
NOTES:
Alwags usethe included drawer rack
when usingthe lower oven drawer.
_,Thelower oven drawer cannot be used
during oself-dean cucleof the upper oven.
_,Donot put food, foil orcookwore directlg
on thebottom of the lower oven drawer.
Alwogs usethe included drawer rack.
_,If foodsrequire o cover,useonlg
foilor lidsableto withstand baking temperatures.Donot use plastic.
_,Maximum height of foodsthat can be
bakedin the lower ovendrawer is31/2".
_, Do not put liquid or water in the lower
oven drawer.
Neverplaceplastics,paper, canned foods or combustiblematerial in thelower oven
drawer.
350°F 15 minutes 425°F 25 minutes
When Using the Lower Oven Drawer Warm Setting
The WARM SETTINGof the lower oven drawer con be used to keep hot, cooked
foods at serving temperatures. Alwogs start with hot food. Do not use the WARM
SETTINGto heat cold food other than crisping crackers, chips or dr_lcereal.
NOTE:The beginning temperature of the food, the amount of food, the type of food,
the container and the amount of time the food is inthe drawer will affect the quolitg
and ending temperature of the food.
Pushin and turn the control knob to the warm setting.
35
Page 36
Care and cleaning of the range.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
I-4,WARNING
I f_lour range is removed for cleaning, servicing or any
reason,be surethe anti-tip device is reengogedproperly when the range is replaced. Failureto take thisprecaution could result in tipping of the range and cause injur_l.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefullygraspacorneroftheprotective Toensurenodamageisdonetothefinish shippingfilmwithyourfingersandslowlypeel ofthe product,thesafestwayto remove
itfrom theappliancesurface.Donotuseany theadhesivefrompackagingtape onnew
sharpitemsto removethefilm.Removeall appliancesisanapplicationofa household ofthefilm beforeusingtheappliance liquiddishwashingdetergent.Applywitha soft
forthefirsttime. clothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromall ports.Itcannotberemovedifitisbakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmayberemovedforeasier cleaning.
MakesuretheknobsareintheOFFpositions
and pullthemstraightoffthestemsfor cleaning.
Theknobscanbecleanedinadishwasheror they mayalsobewashedwith soapandwater.
Makesuretheinsideofthe knobsaredry beforereplacing.
Replacethe knobs,intheOFFpositionto ensureproperplacement.
Control Panel
Ifdesired,thetouchpadsmablbedeactivated beforecleaning.
Seethe ControlLockoutinformationinthe Using theclock,kitchentimerandcontrollockout
sectioninthismanual.
Cleanupsplatterswitha dampcloth. Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwithwarm,soapywater. Donot useabrasivesofanykind.
Reactivatethetouch _adsaftercleaning.
36
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethesidesd the range
andthedoor,top ofcontrolpanelandthe drawerfront.Cleanthesewithsoapandwater or avinegarandwatersolution.
Stainless Steel Surfaces Ionsome models)
Do not use a steel wool pad; it will
scratch thesurface.
To cleanthe stainlesssteel surface,use
warm, sudsy water or a stainlesssteel cleaner or polish.Always wipe the surface
in the direction of the grain. Followthe cleaner instructions for cleaning the stainlesssteelsurface.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning powders,steelwoolorharshabrasivesonany
paintedsurface.
Toinquire about purchasing stainlesssteel appliance cleaner or polish or to find the
location of a dealer nearestyou, please call our toll-free number:
National PartsCenter 1.800.626.2002 GEAppliances.com
Porcelain Enamel Cooktop Ionsomemodelsl
The porcelainenamel finish issturdy
but breakableif misused.Thisfinishis acid-resistant. However,any acidic foods spilled(suchasfruit juices, tomato or
vinegar) should not be permitted to
remain on the finish. If acidsspillon the cooktop while it ishot,
usea dry papertowel or cloth to wipe it up
right away. When the surface hascooled, wash with soap and water. Rinsewell.
Forother spillssuch as fat spatterings,
wash with soap and water or cleansing powders after the surface hascooled.
Rinsewell. Polishwith a dry cloth.
Page 37
Thegasketis designedwith agapat the bottomto allowforproperaircirculation.
Donotruborcleanthedoorgasket--ithas anextremelylowresistancetoabrasion.
Ifyounoticethegasketbecomingworn, frayedordamagedinanywayorifithas becomedisplacedonthedoor,youshould haveit replaced.
Pull hinge locks down to unlock.
Cleaning the Oven Door Toclean the insideof the door:
ii_ii,i,i,l,ii_ii
Becausethe areainsidethegasketis cleanedduringtheself-cleancycle, youdonotneedtocleanthis byhand.
Theareaoutsidethegasketandthedoor linercanbecleanedwithasoap-filled orplasticscouringpad,hotwaterand detergent.Rinsewellwitha vinegar
andwatersolution.
Tocleonthe outsideof the door:
Usesoapandwatertothoroughlycleanthe top,sidesandfrontof theovendoor.Rinse well.Youmayalsousea glasscleanerto cleantheglassontheoutsideofthedoor. Donot letwaterdripintotheventopenings.
Lift-Off Oven Door (on some models)
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not liftthe door bg the handle. To remove the door:
EZ] Fullyopenthedoor. [_ Pullthehingelocksdowntowardthedoor
frame,totheunlockedposition.Atool, suchasa smallflat-bladescrewdriver,
may berequired.
_] Firmlygraspbothsidesofthedoor
atthetop.
[] Closedoorto thedoorremovalposition,
whichishalfwaybetweenthebroilstop positionandfullyclosed.
Liftdoorupandoutuntilthehingearm
[] isclearoftheslot.
GEAppliances.com
Ifany stainonthedoorventtrimis persistent,usea softabrasivecleaner andasponge-scrubberfor bestresults.
Spillageof marinades,fruitjuices,tomato saucesandbastingmaterialscontaining acidsmaycausediscolorationandshould bewipedupimmediately.Whensurfaceis
cool,cleanandrinse. Donot useovencleaners,cleaningpowders
orharshabrasivesontheoutsideofthe door.
Withthe Bottom doorat the edgeof
Hilge arm
sameangle sto_ asthe removal
position,seatthe indentationof the
denta_otio
hingearmintothe bottomedgeof the hingeslot.Thenotchinthe hingearm mustbefullyseatedintothe bottomof
theslot.
Fullyopenthedoor.Ifthe doorwillnot
@
fully open,the indentationisnotseated
correctlyinthe bottomedgeof theslot. Pushthehingelocksupagainstthefront
frameoftheovencavitytothelocked
position.
Removalposition
Toreplacethedoor:
FT] Firmlygraspbothsidesof thedoor
atthetop.
lock
Pushhingelocksupto lock.
[_] Closetheovendoor.
37
Page 38
Careand cleaning of the range.
Lift-Off Upper Oven Door Ionsomemodels)
To remove the door:
Oven
frame
r_ Fullyopen the door. [] Lift upon the hinge locktoward the
oven frame until they stop.
[] Closethe door to 45 degrees (youwill
feelthe door stop).The hinge lockwill contact the oven frame.
[] Onboth sidesof the door,pressdown
on the release buttons on each hinge.
To replace the door:
r-_ Pullthe hingesdown away from the
oven frame to the fully open position.
Lift upon the hinge lockstoward
the ovenframe untilthey stop. Thehingeswill releaseto the
45-degree position.The hingelocks will contact the oven frame.
Slidethe door back onto the hinges.
Makesurethe buttons pop back out.
Door
Ftatrack
Handles
Usethe rackwith the two front handles in the upper oven.
Usethe rackwithout thetwo front handlesin theloweroven.
[] Liftdoor up until it isclear of the hinge.
161 Pullon hinge arms slightly to relieve
pressure onthe locking tabs.
[Z] Pushthe hinge locksdown onto
the hinge.
[] Pushthe hinges in toward the unit
sothey are closed.
Oven Racks
All ovenracks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner orsteel wool.After
cleaning, rinsethe rackswith clean water and dry with a clean cloth. Grogporcelain-
coated oven rocks may remain in the oven during the self-cleaning cycle without being
damaged. The nickel-plated oven racks may remain in the ovenduring the
Fullyopen the door.
[] Pushthe hinge locksdown onto
the hinge.
[Z] Closethe oven door.
self-cleaning cycle, but they will losetheir luster and become hard to slide.Itwill be
necessary to grease alloven rack side edgeswith a light coating ofvegetable oil
after cleaning them bg hand or inthe oven. Thiswill helpmaintain the ease of sliding
the rocks in and out of the oven.
38
Page 39
Pressdownandpull out.
Removable Oven Floor (onsomemodels)
To remove the oven floor:
Removethe oven door using the
%
instructions in the Lift-OffOvenDoor section.
[] Pressdown and pull out the
removable oven floor.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Theovenventislocatedbehindtherightrear
surfaceunit.Ondoubleovens,the upperoven
ventisbehindtheleftrearsurfaceunit.
GEAppliances.com
[] Cleanthe oven floor with warm soapg
water.
[] When reinstallingthe ovenfloor, be
sure to slideit all the wag to the back of the oven.
IMPORTANT:Alwagsreplacethe removable floor before the next use.
Itisnormal for steam to come out of the vent,
and moisture may collect underneath it when the oven is in use.
il Stopguide
Ondoubleovens,theupperovenventisbehind theleftrearsurfaceunit.
Thisareacouldbecomehotduringovenuse.
Theventisimportantforproperaircirculation. Neverblockthisvent.
Oven Vent tonsomemodels)
Theoven vent isabovethe left sideof the
door
This areacould become hot during
oven use.
Storage Drawer Removal (on some models)
To remove the drawer:
I-_ Pullthe drawer out until it stops. 121 Lift the front of the drawer until
the stops clearthe guides. Removethe drawer.
It isnormal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air circulation. Never block this vent.
Toreplace the drawer:
I_1 Placethe drawer rails on the guides. 121 Pushthe drawer back until it stops.
[_] Liftthe front of the drawer and push
14] Lowerthe front of the drawer and
back untilthe stopsclearthe guides.
push back until it closes.
Removable Warming Drawer/Lower Oven Drawer Pan (onsomemodels)
NOTE:Formodelswith on electric Never place,use or self-cleanthe drawer warming drawer or lower ovendrawer, pan inthe upper oven.
beforeperforming any adjustments, Warming drawer or lower oven drawer
cleaning or service, disconnect the range has a removable pan for easg cleaning. electrical power supplg at the household Clean with hot, soapg water and a
distribution panel bg removing the fuse or sponge or dish towel. Drg with a clean
switching offthe circuitbreaker Hake sure cloth. Replacethe pan in the warming the drawer heating element iscool. drawer or lower oven drawer.
NOTE:Allow warming drawer or lower oven drawer to coolbeforeremoving pan.
NOTE:Wipe spills promptly after each use.
39
Page 40
Careand cleaning of the range.
I I SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
_4,WARNING Itheelectricalpowertotherangeatthemainfuseorcircuitbreakerpanel
Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION
Receutacle Socket
I BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (onsome models)
Toremove-I-7] Turn the glass covercounterclockwise
_G&35 Bulb
[] Usingglovesor adry cloth, remove
Toreplace:
I
Glasscover
(on some models)
[] Usea new 120/130-volt halogen bulb, orcloth
1/4 turn until the tabs of the glass cover clear the groovesof the socket.
Wearing latex gloves may offer a better grip. Receptacle
the bulb by pulling it straight out.
not to exceed 50watts. Replacethe Usegt0ves
bulb with the same type of bulb that y
was removed. Yourmodel will have one of the two types shown on
the left. Todetermine the correct replacement bulb,checkthe bulb
terminals. Bulbswith 2 straight pin terminals are G6.35bulbs.Bulbs
with 2 looped terminals are G9bulbs. (Donot interchange.)Besure the
replacement bulb is rated 120volts or 130 volts (NOT12volts).
Using glovesor a dry cloth, remove the bulb from its packaging. Do not
touch the bulb with barefingers. Oil from skin will damage the bulb and
shorten its life.
Pushthe bulb straight into the
@
receptacle all the way. Placethe tabs of the glass cover into
[]
the grooves of the socket.Turnthe
glasscover clockwise 1/4 turn. Forimproved lighting insidethe oven,
clean the glass coverfrequently using a wet cloth.Thisshould be done when
the oven iscompletely cool.
I-_ Reconnectelectrical power to
the oven.
Glasscover
(onsomemodets)
_ii_ i]_ _ii_i_ii_
Wire coverholder
40
Oven Light Replacement (on some models)
Be sureto let the light cover and bulbcool completely.
Toremove the cover:
Holda hand under the cover so
%
itdoesn't fall when released.With
fingers ofthe same hand, firmly push
back the wire cover holder.Lift off the
cover.
Donot removeang screwsto remove the cover,
I_] Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb.
Toreplace the cover:
%
I-_ Connectelectrical power to the range.
Placeit into groove ofthe light receptacle. Pullwire forward to the
center of the cover until itsnaps into place.
Page 41
GEAppliances.com
I,_ I SHOCKORBURN HAZARD:Before replacing oven light bulb, disconnect the
WARNING I electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to
do so may result in electric shock or burn.
Oven Light Replacement (on some models) Besureto let the light cover and bulb cool
completely.
To remove the coven
', i [] Twist lenscounterclockwise about
Donot removeang screwsto remove thecover.
a quarter turn to remove.
[] Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb or two-prong halogen bulb,as appropriate.
Oven Heating Elements (on some models)
_i!iii
Donot clean thebake elementor the broil element.Ang soilwill bum off when the
elementsore heated.
i_iii
Toreplace the cover:
Lineuptabs of lensin front of tabs
on housing and rotate clockwise to engage.
Toclean the ovenfloor,gentlg lift
the bake element. Cleanwith warm, soapy water.
Wipe upheavysoil ontheovenbottom.
Oven Heating Elements (onsome models)
Donot clean the broil element. Any soilwill
burn off when the element is heated.Clean the oven floor with warm, soapy water.
Onsomemodels, the bakeelementis not exposedand isunder theoven floor.
If spillovers,residueorash accumulate on the ovenfloor, wipe upbefore self-cleaning.
If the elementisabove the ovenfloor,gent!g lift the bake elementand cleanwith warm,
soapg water.
41
Page 42
Cleaningthe glass cooktop. Consomemode/s;
Normal Daily Use Cleaning
ONAW use CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop Cleaneron the glass cooktop. Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop,follow these steps:
Beforeusingthe cooktop for the
first time,clean it with CERANA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner.
Cleanyourcooktopafter eachspill. UseCERAMA
BRYTE®CeramicCooktop
Cleaner.
This helpsprotect the top and makes
cleanup easier.
[] DailyuseofCERANABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerwill help keep the cooktop lookingnew.
Burned-On Residue
Shakethe cleaning cream well.
[]
Apply a few dropsof CERAMABRYTE® Ceramic CooktopCleanerdirectly
to the cooktop.
Usea paper towel or CERAMA
%
BRYTE®CleaningPadfor Ceramic
Cooktopsto clean the entire cooktop surface.
r_ use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE:It is verF important that Fou DO NOT heat the cooktop until it has been
cleaned thoroughlF.
Usea CEFIAMABFIYTE®CleaningPadfor CeramicCo@tops.
TheCEFIAMABRYTE®CeramicCo@top Scraperandall recommendedsupplies areavailablethroughourPartsCenter.
Seeinstructionsunder"ToOrderParts" sectiononnextpage.
NOTE:Bo notusea dull or nickedblade.
NOTE:DAMAGEto Four glass surface roof occur if Fou use scrub pads other
than those recommended.
I-7-1 Allow the cooktop to cool. [] Spread a few drops of CERAIA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on
the entire burned residue area. Using the included CERANABRYTE®
[]
Cleaning Padfor CeramicCooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
ryl
Use a single-edge razor blade
[]
scraper at approximately a 45° angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
After scraping with the razor
@
scraper, spread a few drops of CERAMABRYTE®CeramicCooktop
Cleaneron the entire burned residue area. Use the CERAMABRYTE®
CleaningPadto remove any remaining residue.
If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
For additional protection, after all
%
residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner and a paper towel.
Foradditional protection, after all
[]
residue has been removed, polish the entire surface with CERAMA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner
and a paper towel.
z_2
Page 43
Metal Marks and Scratches
171 Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop, It will leave metal markings on the
cooktop surface. These marks are removable using
the CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop Cleanerwith the CERAMA
BRYTE®CleaningPadfor Ceramic Cooktops.
[] If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the
edges of the glass, lay a wet cloth on it
GEAppliances.com
This should be removed
immediately before heating again or the discoloration
may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.
for a few minutes, then wipe clean with nonabrasive cleaners.
Glasssurface--potential for permanent damage.
Sugaryspillovers(suchas jellies, fudge,candy,syrups)
or meltedplasticscancause pittingofthesurfaceofyour
cooktop(notcoveredbythe warranty)unlessthe spill
isremovedwhilestill hot.
Specialcare shouldbe takenwhenremovinghot
substances.
Besureto usea new,sharp
razorscraper.
Donotusea dullornicked
blade.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
[] Turn off all surface units. Remove
hot pans.
I-_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAMABRYTE® Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper
towels.
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerand the cooktop scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner ......... #WX10X300
CERAMABRVTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX! 0X0302
Kit ....................... #WB64XS027
(Kitincludes cream and cooktop scraper)
[] Any remaining spillover should be
[] Don't use the surface units again
NOTE:If pitting or indentation in the
glass surface has already occurred, the
cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.
CERAMA BRVTE ®Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WXl OX350
left until the surface of the cooktop
hascooled,
until all of the residue has been completely removed.
43
Page 44
Before YouCall ForService...
Troubleshooting Tips Save time and moneg! Review the charts on the following pages first and gou meg not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not maintain a rolling boil
or cooking is not
fast enough (voltage) meg be low. Surfaceunits do Afuse in gour home meg be Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
not work properlg blown or the circuit breaker
Surface unit stops This isnormal. The unit
glowing when turned isstillonand hot. to a lowersetting
Scratches (meg appear Incorrect cleaning Scratches orenot removable.Tinu scratcheswill become as cracks) on cooktop methods being used. lessvisible in time as a resultof cleaning.
glass surface Cookware with roughbottoms To ovoid scratches,usethe recommended cleaning
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned See the Cleaning the gloss cooktop section. on the cooktop before next use.
Plastic melted to Hot cooktop came into Seethe Glass surface potential for permanent damage the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the gloss cooktop section.
Pitting (orindentation) Hot sugar mixture spilled Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop. Frequent cgcling Improper cookware Useonlu flat cookware to minimize cucling.
offend onof being used.
surface units
Improper cookware being used.
In some areas, the power Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
tripped. Cooktop controls Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
being used or coarse particles procedures.Makesure bottoms of cookware orecleon (salt or sand) were between beforeuse,and use cookware with smooth bottoms. the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookwere has been slid across the cooktop surface.
Hot surface on a model This is normal. The surface may appear discolored with a light-colored cooktop, when it is hot. This istemporary and will disappear
on the hot cooktop.
Usepans which are flat and match the diameter of the surface unit selected.
as the gloss cools.
Ovenlight does Light bulb is loose. Tighten or replacethe bulb. not work
Ovenwill not work Plugon rangeis not completelg Makesure electrical plug is pluggedinto a live,properlu
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home meg Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit breaker tripped.
Oven controlsimproperlg set. See the Using the oven section. Oven too hot. Allow the oven to cool to below locking temperature.
44
Page 45
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Fooddoes not bake Oven controls improperlg set. Seethe Usingthe oven section. or roast properly
Rackposition is incorrect Seethe Usingthe oven section. or the rack is not level.
Incorrect cookware or Seethe Usingthe oven section. cookware of improper size being used.
Oven thermostat needs See the Adjust the oven thermostat Do it yourself! adjustment, section.
Fooddoes not Oven controls improperlg set. Hake sure you touch the BROILHI/LO pad. broil properly Improper rack position Seethe BroilingGuide.
being used. Cookware not suited Forbest results,usea pan designedfor broiling.
for broiling. The probe is plugged Unplugand removethe probe from the oven.
into the outlet in the oven. (on some models)
In some areas the power Preheatthe broilelement for 10 minutes. (voltage) may be low.
Broilfor the longest period of time recommended in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat See the Adjust the oven thermostat Do it gourself! too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer
iscrooked
Rear drawer support is on top of the guide rail.
Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
Removal instructions inthe Coreand cleaning of the range section.
Check to moke sure drower is properlg seated if removed.
Storage drawer
won't close
Power cord meg be obstructing drawer
in the lower back
Repositionthe drawer and power cord. Seethe StorageDrawer Removalinstructions in the Coreand cleaningof the range section.
of the range.
Rear drawer support is on top of the guide rail.
Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
Removal instructions inthe Coreand cleaning of the range section.
Ovendoor is crooked
The door is out of position. Becausethe oven door is removable, it sometimes getsout
of position during installation.Tostraighten the door,push down on the high corner.
45
Page 46
Before YouCallForService...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What
Clock and timer do Plugon range is not completely Hake sure electrical plug is pluggedinto a live,properly
not work insertedinthe electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
may be blownor the
circuit breakertripped. Oven controlsimproperly set. See the Using the kitchen timer section.
Ovenwill not self-clean The oventemperature is Allow the range to cool and reset the controls.
too high to set a self-clean
operation. Ovencontrolsimproperly set. Seethe Usingtheself-cleaningupper and lower ovens
The probe is plugged into Remove the probe from the oven. the outlet in the oven.
ion some modelsl
"Crackling" or This is the sound of the This is normal. "popping'sound metal heating and cooling
during both the cooking and cleaning functions.
Excessivesmoking Excessivesoil. Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
To Do
section.
goes off. After the oven cools, wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
Oven door willnot Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. openafter a cleancycle
Ovennot clean after a Oven controls not properly set. * Seethe Usingtheself-cleaningupper and lower ovens clean cycle section.
Oven was heavily soiled. * Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time.
"LOCKED"flashes The self-clean cycle has been Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"is on The oven door is locked Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you wont because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F-"andanumber You havea function error code. Disconnect all power to the range for at least
or letter flash 30 seconds and then reconnect power. If the function in the display error code repeats, coil for service.
46
Page 47
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Range Locked or LOC The controls have Seethe Control Lockoutsection to unlock. Onappears in the oven been locked. displag or LC appears in the surface displag
Control signals after Youforgot to enter a Touch the BAKE pad and desired temperature or entering cooking time bake temperature or the SELFCLEANpad and desired clean time. or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
blown or the circuit breaker tripped.
The clock is in the See the Special features of your oven control section. black-out mode.
Display flashes Power failure. Resetthe clock. Unable to get the Oven control pads were The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF" not touched properlg, the same time and held for 3 seconds. "Probe"appears in This is reminding gou to Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature (on somemodels) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. Resetthe clock. If the oven was in use, you must reset clock flashes it bg touching the CLEAR/OFFpad, setting the clock
and resetting any cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, This is normal.
it is normal to see steam coming out of the oven
vents. As the number of racks or amount of food being
cooked increases, the amount of visible steam will increase.
"Burning, or "oily"
odor emitting from the vent
Strong odor
Fan noise
This is normal in a new oven Tospeed the process, set a self-clean cgcle for a and will disappear in time. minimum of 3 hours. Seethe Using the self-cleaning
upper and lower ovens section.
An odor from the insulation This is temporarg. around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
A convection fan mag automaticallg turn on
and off.
This isnormal. To maximize cooking evenness, the fan is designed to operate in both directions, with a pause in between.
The convection fan will operate during preheat of the bake cycle. The fan will turn off after the oven is heated to the set temperature. This is normal.
A cooling fan meg This isnormal. The cooling fan will turn off and on automaticallg turn on and off. to cool internal parts. It meg run after the oven is
turned off.
47
Page 48
Before YouCallFor Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes
Oven racks are difficult to slide
Drawer does not slide The drawer isout Fully extend the drawer and push it all the way in.
smoothly or drags of alignment. See the Core ond cleoning of the tonga section.
Warming drawer or A fuse in gour home mag be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
lower oven drawer blown or the circuit breaker will not work tripped.
Excessivecondensation Liquid in drawer. Remove liquid. in the drawer
Food dries out in the Moisture escaping. Cover food with lid or aluminum foil.
warming drawer
Griddle is not hot Griddle overloaded. Turn griddle off. enough Griddle removed from burners Touch + and together for 3 seconds.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a
self-clean cycle.
Drawer is over-loaded or Reduce weight. Redistribute drawer contents. load is unbalanced.
Controls improperly set. See the Using the worming drower section.
Uncovered foods. Cover food with lid or aluminum foil.
Temperature setting too high. Reduce temperature setting.
Drawer not fully closed. Push drawer in until latch engages.
during operation. After the beep, restart the griddle.
What To Do
Applu a small amount of vegetable oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel. Do not spray with Pam®or other
lubricant sprays.
48
Page 49
Notes.
GEAppliances.com
o_
0
o_
Q
0"_"
49
.._ .._
_o
v
u_
0 0
_o
_n
u_
to
"1
o1
0
Page 50
Accessories.
Looking For Something More?You can find these accessories and many more at 6EAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
Experience these other great products to keep your kitchen looking greaff
j c o_Top
i CLEA_G _IT
Get the most out of your Broiler Pan! tNot for use with Broiler Drawer modelsJ
Useyour portond grid cover to broil homburgers, seofood,steoks,vegetobles,bocon, chops ond so much
morel The pon below cotches the excessfats ond oils.
GenuineGEPort
•Eosy ToCleon
One-YeorWorronty ..
Limited Time Offe!! Free Shipping! When you order your broiler pan within 30 days of purchasing your GEcooking product.
U.S. Part # WB48XlO055 Dimensions 8-3/4" W x 1-1/4" H x 13-1/2"D
* The large (standard) broil pan does not fitin 20'Y24" ranges.
** TheXL pan does not fit in24" watt ovens, 27" drop-ins or 20"/24" ranges.
Grates Surface BurnerHeadsand Caps Surface Elements and Drip Pans Knobs
OvenElements
Cleaning Kit: Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance Includes cleaner, Wipes Cleaner
scraper and pad Ceramic Cooktop _ Ceramic Cooktop _ Stainless Steel _ Stainless Steel
WXlOX117GCS WXlOX305 WXIOXIO001 PM10X311
Small
12-3/4"Wxl-1/4"Hx15-1/4"D 15-1/2"Wxl-1/4"Hxlg"D
Large* XL**
WB48X10056 WB48X1005 7
50
Toplace yourorder, call 800.626.2902(U.S.),800.661.1616(Canada)or mail thisform to:
In theU.S.:GEParts,RO.Box221027,Memphis,TN38122-1027.In Canada:GEParts,1FactoryLane,Moncton, NB. E1C9M3
Broiler Pun Order Form
Quontity
Model Number First Name
Address City
Phone
Check
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. All credit card orders must be called in.
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Port Number
Last Name
State Zip Code E-Mail
Page 51
GE Electric Range Warrantg. GEAppliances.com
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES(800./432.2737).Please have serial number
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant F.
and model number available when calling for service.
GE Will Provide:
One_ Any part of the range which fails dueto a defect in materials or workmanship.
ii _i I
Fromthe date of the Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide,flee of charge, all labor origina!Purchose and in-home service to replace the defective part.
Service trips to gour home to teach gou how to use the product.
installation,deliverg or maintenance.
Failure of the product if it isabused, misused, or used for other than the intended purpose
or used commerciallg. Damage to the glass cooktop caused bg use of
cleaners other than the recommended cleaning creams and pads.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Damage caused after deliverg. Product not accessible to provide required service.
Damage to the glass cooktop caused bg hardened spills of sugarg materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in the Owner's Manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService location for service. InAlaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51
Page 52
Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have aquestion or need assistancewith your appliance? Try the GEAppliances Website 24hours a day, any day ofthe year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or evenscheduleservice on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepairservice isonly one step away from your door. Geton-lineand scheduleyour serviceat your convenience any day of the year! Orcall 800.GE.CARES(800.412.2717)during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the UniversalDesignconcept-products, servicesand environments that can be used by people of allages, sizesand capabilities.We recognizethe need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For detailsof GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideas for people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearingimpaired, pleasecall 800.TDD.GEAC
(800.8]].4122).
ExtendedWarranties
Purchasea GEextended warranty and learn about special discountsthat are available while your warranty isstill ineffect. You can purchase it on-line anytime, or call800.626.2224during normal businesshours.
GEConsumer Home Serviceswill still bethere after your warranty expires.
PartsandAccessories
Individualsqualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCordand Discovercardsore accepted).Orderon-line today, 24 hours every day or by phoneat
800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual coverprocedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised,since improper
servicing may causeunsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfiedwith the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details including your phone number,or write to: General Manager,CustomerRelations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
52
Register your new applience on-line--et your convenience! Timely product registration will allow for
l Register YourAppliance GEAppliances.com
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. Youmay alsomail inthe pre-printed registration card included inthe packing material.
Page 53
0
8
O)
€l)
O)
GEAppliances.com
Instrucciones de Seguridad ................... 2-5
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 1/-4-35
Ajuste de1 termostato de1 homo ...................... 22
Asado, Guia de asado ................................. 18
Auto-limpieza ..................................... 29, 30
Coj6n calentador ...................................... 3/4
Caj6n de1 homo inferior ............................... 35
Caracter[sticas de cocci6n lenta, calentamiento
y leudado .......................................... 27, 28
Caracteristicas especiales ......................... 31, 32
Controles .......................................... 14, 15
Funci6n Sabbath ...................................... :33
Horneado o rostizado ................................ 17
Horneado y rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 23-26
Precalentamiento ..................................... 17
Sonda ................................................. 20
Temporizador de cocina ............................... 21
Unidades de superficie .............................. 6-13
Hodelos controlados por botones de toque ......... 8, 9
Hodelos controlados por perilla .................. 10, 11
Plancha ........................................... 12, 1:3
Recipientes de cocci6n ................................ 7
Cuidado g limpieza
Bandejas .............................................. 38
Caj6n calentador desmontable/Recipiente
del caj6n del homo inferior ............................. :39
Caj6n de almacenamiento ............................ 39
Elementos calentadores del homo .................... 41
Estufa de vidrio .................................... 42, 43
Luz ................................................. 40, 41
Panel de control ....................................... 36
Perillas de control ..................................... 36
Piso del homo .......................................... 39
Puerta del horno desmontable .................... 37, 38
Superficies ............................................. 36
Ventilaci6n ......................................... 37, 39
Control Quick Set V,
Quick Set Vl y
Next Step
En Canadd: www.GEAppliances.ca
lmpmso en los Estados Unidos
8
,0,!
0,!
Consejqs para la identificaci6n
g somaon ae proo_emas .................... 44-48
Accesorios .......................................... 50
Apogo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 52
Garant[a............................................... 51
Escriba los n(lmeros de modelo g de serie aquk Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada detr6s del caj6n o detr6s de la puerta del horno
inferior en el frente del marco de la cocina.
Impreso en
papel reciclado
49-80602 08-09 JR
Page 54
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD. LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DESU USO.
I-&ADVERTENCIA I
Lea todas los instrucciones de seguridod antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generor un incendio, uno descorgo el_ctrico, lesiones corporoles o Io muerte.
DISPOSITIVOANTI-VOLCADURAS
Para reducirelriesgo devolcar lacoma, 4stadebesujetarse medionte un soporte anti-volcadums con uno adecuadoinstalodOn.
Vetlos instruccionesdeinstolodOnenviados conel soportepore
Todaslas cocinas puedenvolcarse.
Pueden provocarse QUEMADURAS u otras LESIONESGRAVES.
, INSTALE£ICONTROLEelsoporte
ANTI-VOLCADURASsiguiendo los instrucciones suministradas con
el soporte.
obtener detallescompletosantes de inidor lo instolociOn.
Paracocinas independientes:
Paro verificarqueel soporte sehoga instalado gsujetodo correctamente,quite elcojOndeolmocenomiento o panel de
protecciOng mire debojo dela cocinopore contmlor que lopoto de nivelociOnseencuentre engonchada alsoporte. Enlosmodelos sin cojOnde almacenomiento o panel depmtecciOn,inclinela cocino hocia adelantecon mucho cuidado.Elsoporte debe detener lo cocinodentro de los4 pulgodos.Si noIohace,el soporte debe reinstalarse.Sila coma sesepam de lopared par cualquiermotivo, siempre repitaesteprocedimiento pore verificor que locoma estd bien sujetomedionte elsoporte onti-volcoduros.
Nunca quite lospotas de nivelaciOnpar completo go quelo cocino no quedor4 bien sujetool dispositivoonti-volcodums.
Cocinosempotrobles:
Poroveriflcor que elsoporte sehaya instolodo y sujetodo correctamente, quite elcaj6n de almacenamiento o el panel de protecci6n g mire debajo de lacocina para controlar que la pata de nivelaci6n seencuentre enganchada alsoporte.
Cocinosencostrobles:
Poraveriflcor siel soporte seha instolodo g sujetodo correctamente, boje la puerto del homo g con cuidado aplique una presi6n media sabre elextremo de la manija hasta que sedetecte movimiento de la cocina.Siga presionando hasta que el soporte anti-volcaduras se accione g el movimiento se detenga.
Unpequeflo movimiento resulta aceptable en la porte trasera de la porte superiorde lacocina, pero debe serestableg no inclinarse una vez queseenganche el soporte anti-volcaduras. Sino Iohace, el soportedebe reinstalarse.
Siusted no recibi6 unsoporte anti-volcaduras con su compra, Ilame al 1.800.626.8774para recibiruno sincosta alguno
(enConod6,Ilame ol 1.800.561.3344).Poroconsultor instrucciones de instoloci6n del soporte,visite GEAppliances.com(enCanad(i,
GEAppliances.ca).
I-&ADVERTENCIA INOTIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
Loley deCaliforniasabre oguospotablesg tOxicosexigeque elGobemodorde Californiapublique uno listode sustoncios que segOnelestadoprovoquen cdncer,defectoscong_nitosuotros da_os reproductivos,g exigea losempresosque
odvierton o losclientessabrelo exposiciOnpotential o dichossustoncios. Looislocidnde fibro de vidrio delosboreasouto-limpiontesemite uno peque_o contidod de mondxidode corbono dumnte
el ciclode limpiezo.Lo exposiciOnpuede minimizorseventilondo con unoventono obierto o usondouno compono o ventilodor.
2
Page 55
GEAppliances.com
ADVERTENClA I INSTRUCCIONE5GENERALE5DESEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon elobjetivopara elquefue creado,
como sedescribeenesteManualdelPropietario. AsegOresedeque unt_cnicocalificadorealiceunacorrecta
instalaci6ng puestaatierra delartefacto deacuerdocon lasinstruccionesdeinstalaci6nprovistas.
Nointenterepararocambiarninguna piezadesucocina
a menosqueest@espedficamente recomendadoeneste
manual.Cualquierotro serviciodeberealizarloun t_cnico
calificado. Antesderealizarcualquierclasede reparaci6n,
desenchufela cocinaodesconecteelsuministroel#ctrico desdeel paneldedistribuci6ndomasticoquitando elfusible
o desconectandoelinterruptorde circuitos,
Nodejea losninossolos;@stosno debenquedarsolososin atenci6n enun 6rea dondeun aparatoest@enuso.Nunca debe permitirsequesesuban,sientenoparenen cualquier
partedeesteaparato.
P R ECAU C lO N: No almaceneelementos de inter@spara ninossobreuna cocinaoen la protecci6n
trasera deuna cocina:los ninosque setrepan a lacocina
paraalcanzarelementospuedenresultargravementeheridos.
, S61ouseagarraderassecas:lasagarraderashOmedas
o mojadascolocadasensuperficiescalientespueden
provocarquemadurasdevapor.No permitaquelas agarraderasentrenencontacto conunidadesde superficie
o loselementoscalentadorescalientes.Noutilicetoallas
u otrastelasgruesasen lugarde unaagarradera.
Nuncausesuelectrodom@sticopara calentarla habitaci6n.
, Notoque lasunidadesdesuperficie,loselementos
calentadoreso lasuperficieinteriordelhomo. Estas
superficiespuedenestar Iosuficientementecalientespara quemaraOncuandotengan uncoloroscuro.Duranteg despu@sdeluso,notoque odejequesuvestimentauotros
materialesinflamablesentrenencontactocon unidades desuperficie,6reascercanasalas unidadesdesuperficie
o cualquier6rea interiordel homo;dejepasarun tiempo prudencialpara queseenfrfen.Otrassuperficiesdelaparato puedencalentarseIosuficientecomo para provocar quemaduras.Lassuperficiespotencialmentecalientes inclugenla estufa,las6reasorientadashacia laestufa, la aberturadeventilaci6ndelhomo,las superficiescercanas a laaberturag lashendidurasubicadasalrededorde la puertadel homo.
, Nocalienterecipientescerradosde alimentos.Podriahaber
una acumulaci6nde presi6nen elrecipienteg _ste podria explotar,provocandolesiones.
, Noutilicepapeldealuminiopara revestirlas bandejas
colectorasoningunaparte delhomo,conexcepci6nde
Iodescriptoenestemanual.Unuso inadecuadopuede provocardanosa lacocinag unadescargael@ctrica
o un riesgodeincendio.
, Tratedeno ragarogolpear laspuertas,estufaso paneles
de controlde vidrio.SiIohacepodrfaromperseelvidrio.No cocinesiun productotiene unvidrioroto. Puedeprovocarse
unadescarga,un incendioo heridas.
, Cocinecarnesde resgde avepor completo:Lascarnes
de reshastaalcanzarunatemperatura internade por
Iomenos 160°F(7:]_°C)glascarnesdeavea una
temperatura internadepor Iomenos:]_80°F182°C).
Lacocci6na estastemperaturasgeneralmenteprotege
de enfermedadestransmitidaspor losalimentos.
ADVERTENCIA [MANTENGALOSMATERIALES
INFLAMABLE5ALEJADOSDELA COCINA.
, Noalmaceneoutilicematerialesinflamablesdentrode
un homo ocercade laestufa,talescomo papel,pl6stico, agarraderas,telas,recubrimientosdepared,cortinas
g gasolinau otrosvaporesg liquidosinflamables.
, Nuncausevestimentasholgadaso ampliasmientrasutilice
el aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuegosi entranen contactocon superficiescalientes,provocando
quemadurasgraves.
I-4,ADVERTENCIA I
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS
SIGUIENTE5 PASOSPARA EVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
, Noutiliceaguaen incendiosdegrasa.Nuncalevanteuna
sart@nen llamas.Apagueloscontroles.Apague unasart_n en llamassobreunaunidadde superficiecubriendo
la sart_npor completocon unatapa que ajustebien, una planchaparagalletaso una bandejaplana.Utilice
un qufmicosecomultiusoo unextintorde incendios de espuma.
, Sihagun incendioenel homo duranteel horneado,
ap6guelocerrandola puertadelhomo gapagando
, Nopermitaquelagrasade la cocci6nuotrosmateriales
inflamablesseacumulendentrodelacocina o ensu
cercanfa.Lagrasadentrodelhomo o sobrela estufa
puedeencenderse.
, Limpielascampanasdeventilaci6ncon frecuencia.
Nodebe permitirselaacumulaci6nde grasaen la campana
o enelfiltro.
el controlo usandoun quimicosecomultiusooun extintor de incendiosdeespuma.
, Sihagun incendioen elhomodurante laauto-limpieza,
apagueelhomo gespereaque elincendioseconsuma. Noabra lapuerta delhomoala fuerza.Elingresode aire
frescoa temperaturasdeauto-limpiezapuedeprovocar una explosi6ndellamasdesdeelhorno.Noseguiresta
instrucci6npuedeprovocarquemadurasgraves.
3
Page 56
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD. LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTESDE SU USO.
ADVERTENCIA IINSTRUCCIONESDESEGURIDADDELAESTUFA
Nunca dejelas unidadesde superficiesin atenci6n
en configuraciones de calor media o alta. Losalimentos que hierven g sederraman pueden provocar humo g
derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Nunca dejeaceite sin atenci6n mientras fife. Sisedeja
calentar m6s all6 del punto de humeo, el aceite puede encenderse,provocando un incendio que podrfa
propagarse a los gabinetescercanos. Utiliceun
term6metro para grasa cuando sea posible para
controlar la temperatura del aceite. Para evitarel derrame deaceite gun incendio,utilice una
cantidad mfnima de aceite cuando frfa en sartenes poco profundas g evite la cocci6n de alimentos congelados con una cantidad excesiva dehielo.
Utiliceel tamano de recipienteadecuado: Elijarecipientes con bases planas Iosuficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. Lautilizaci6nde
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA ESTUFARADIANTE (algunos modelos)
Tengacuidado al tocar la estufa.Lasuperficie de vidrio de la estufa retendrci calor despu_sde que loscontroles se hagan apagado.
Nococine sobreuna estufa rota. Sila estufa serompe, lassolucionesde limpieza Ulosderrames pueden penetrar en la estufa rota Ucrear un riesgode descarga el@ctrica.Comuniquese con un t_cnico calificado de
inmediato. Eviteragar la estufa devidrio. Laestufa puede ragarse
con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos, anillosu otrasjogas, g remachesde la ropa.
No coloque o almacene elementos que pueden derretirse o prenderse fuego sobre laestufa de vidrio,a0n cuando
no la est_ usando.Si la estufa seenciende enforma accidental, pueden prendersefuego. Elcalor proveniente
de laestufa o dela ventilaci6n del homo tambi@npuede prenderlosfuego, a0n siel aparato est(i apagado.
recipientesm6s peque_osdejar6 expuesta una porci6n
de la unidad de superficie al contacto directo,Ioque
puede provocar el encendido desusvestimentas. Unarelaci6n adecuada del recipientecon la unidad
de superficie tambi_n mejorar(i la eficiencia. S61ociertos tipos de recipientes devidrio,vidrio/cer6mico,
cer6mica, u otros recipientesvidriados pueden utilizarse sobre la estufa;otros pueden romperse debido al cambio repentino de temperatura.
Para minimizar la posibilidadde quemaduras, el encendido demateriales inflamables g losderrames, la manija de los recipientesdeben girarse hacia elcentro de lacocina sin extendersesobre ninguna unidad de superficie cercana.
Siflambea alimentos bajo lacampana, encienda el ventilador.
Useellimpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE® g laesponjilla de limpiezaCERAMABRYTE®para limpiar la estufa.Esperehasta que la estufa seenfrfe gla luz
indicadora se apague antes de limpiar.Unaesponja o un patio h0medos sobre una superficiecaliente pueden
provocar quemaduras de vapor.Algunos limpiadores pueden producir humos t6xicos sise losaplica a una superficiecaliente. NOTA:Losderrames de az0car son
la excepci6n.Estosdebenquitarse mientras est6n calientes utilizando una agarradera gun raspador.Para instrucciones detalladas,ver la secci6nC6mo limpior
la estufodevidrio. LeaUcumpla con todas lasinstrucciones Uadvertencias
de la etiqueta de la crema de limpieza.
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA ESTUFADE BOBINAS (algunos modelos)
Nosumerja oremoje las unidades de superficie
desmontables. No lascoloque en el lavavajillas.
Nocoloque lasunidades de superficiedentro del homo cuando realice la auto-limpieza.SiIohace pueden Ilegar a fallar,provocando un peligro dequemaduras o de
incendio. Paraevitarla posibilidadde una quemadura o descarga
el@ctrica,siempreverifiqueque loscontrolesde todas
lasunidadesdesuperficieseencuentren enla posici6n OFF(apagado)y que todas lasbobinasest_nfrfasantes de levantaro quitar unaunidad de superficiede bobinas.
Aseg0resedeque lasbandejas colectoras noest_n
cubiertas y seencuentren ensu lugar.Suausencia
durante la cocci6n podrfa da_ar las piezasUel cableado
de lacocina.
Page 57
GEAppliances.com
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONE5DE5EGURIDADDELHORNO
Mant@ngasealejadode lacocinacuandoabra
lapuertadelhomo. ElaJrey elvapor calJentesque salen
de lacocJnapueden provocarquemaduras en manos,
rostro y/o ojos.
Mantenga sin obstrucciones la ventilad6n del homo.
Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa. La grasa dentro del homo puede prendersefuego.
Siemprecoloque lasbandejas del homo en la posici6n deseada mientras el homo est_ frio. Sila bandeja debe quitarse cuando el homo todavia est6 caliente,no permita que la agarradera toque el elemento calentador
del homo.
Cuando utilice bolsasde cocci6n o de asado en elhomo, siga lasinstrucciones del fabricante.
,Tire de la bandeja del homo hasta la posici6n detope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos del horno. Estoaguda a evitar quemaduras por tocar superficies calientesde la puerta glas paredes delhomo.
Nodeje productos como papel,utensilios decocina
o alimentos en el homo cuando no IoestOusando.
Loselementos guardados en el homo pueden prenderse
fuego.
Noutilice papelde aluminio para revestir elpiso del homo. Elpapel de aluminio puede atrapar o reflejar el calor,provocando una descarga elOctricaoun peligro
de incendio.
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIMPIANTE (olg. o modelos)
Lo caracterfstica de auto-limpieza funciona en el homo a temperaturas Io suficientemente elevadas como para quemar los restos de alimentos que quedaron dentro del homo. 5iga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de iniciarel ciclode auto-limpieza, quite las ollas,
bandejasdel homo de metal brillante y otros utensilios
del homo. $61opueden dejarseen el homo lasbandejas
revestidasde porcelana gris.No utilice laauto-limpieza para limpiar otras piezas,como bandejas colectoras
o tazones.
Antes de utilizar elciclo deauto-limpieza, limpie la grasa
y losderrames dealimentos del horno. Unacantidad excesivadegrasa puede encenderse,generando daBospor elhumo en su hogar.
Sielmodo de auto-limpieza no funciona, apague el homo g desconecte elsuministro deenergia. Llame a un tOcnicocalificado para solicitar el arreglo.
No limpie la empacadura de lapuerta. Laempacadura de lapuerta esesencial para un buen sellado.Debe tenerse cuidado de no refregar,daSar o mover la empacadura.
No utilice limpiadoresde homo. Nodebe utilizarseningOn limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna clase dentro oalrededor deninguna pieza del homo.
ADVERTENCIA I CAJONCALENTADOR/CAJONDELHORNO
INFERIORINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6n calentador es mantener alimentos cocidos calientes a latemperatura de servicio. Pordebajo de los 140°F(60°C)puede producirse crecimiento de
bacterias en losalimentos. Nocoloque alimentos frbs en el caj6n calentador.No caliente alimentos porm6s de 2 horas. Noseguir estas instruccionespuede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.
Nodeje productos depapel, pl6sticos,comida enlatada o materiales combustibles en el caj6n.Puedenprenderse
fuego.
Notoque el elemento calentador o la superficie interna del caj6n. Estassuperficies pueden estar Iosuficientemente calientes como para provocar quemaduras.
Tenga cuidado al abrir el caj6n.Abra un poco el caj6n
y deje salirelaire caliente y elvapor antes dequitar o volver acolocar losalimentos. Elaire y el vapor calientes
que salen pueden provocar quemaduras en manos, rostro g/o ojos.
No utilice papelde aluminio para revestirel caj6n calentador.Elpapel met01icoesun excelenteaislante
de calory atrapar6 el calor debajo de @1.Estoalterar6 el desempe_odel caj6n y potencialmente podria provocar un riesgode incendio.
5
Page 58
Para modelos con una estufade vidrio.
I,_)i, IPELIGRO DE INCENDIO: Nunco deje Io cocino sin otenciOn con
ADVERTENCIA,/o est. oenloscon ig.rocionesme iooo/toMontengolose/ementos
inflomobles olejodos de Io estufo. Apogue todos los controles cuondo hogo terminodo de cocinor. No seguir estos instrucciones puede provocor un incendio, uno lesion grove o Io muerte.
NOTA:A Io Iorgodeestemonuol, loscorocterfsticosg oporienciopueden serdiferenteso los desu modelo.
COCCIONEN
SOPERFICIE
Nuncacocinedirectamentesobreel vidrio. Siempreutiiice recipientesde cocci6n.
} DESCENTRADO
Siemprecoloqueetrecipienteenelcentro dela unidadde superficiesobrelaque
est_cocinando.
Nodeslicelosrecipientesdecocci6n atrav6sdetcontrolyla superficiede la estufaporquepuederayarelvidrio. Elvidrioesresistentealosrayones, peronoa pruebade los mismos.
Sobre las unidades de superficie radiantes
Laestufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa
de vidrio. Lastemperaturas de la estufa aumentan
con Iocantidad de unidades desuperficie que seencuentran encendidas.Con 3o 4
unidades encendidas,lastemperaturas de la superficie sonelevadas.Siempretenga
cuidado al tocar la estufa. Una luzindicadora se accionar(_cuando
la unidad de superficie seencuentre encendida.
Lucorrespondiente luzindicudora
HOTSURFACE(superficiecaliente)
seencender(i cuando suelemento radiante correspondiente est_ encendido
y permanecer(_accionada hasta quela superficiese haya enfriado por debajo
de 150°F(66°C).
NOTA:
La luzindicadora de superficie caliente:
Quedor(_encendidoounque seho_lo
opogodo Io unidod. Brillord hostoque Io unidodse hoblo
enfriodo pot debqjo de250°F (66°0.
NOTA:Unligero olor esnormol cuondo uno estufo nuevoseutilizo pot primem vez.
Esprovocodo pot elcolentomiento depiezosnuevosblmoteriolesoislontes
bldesoporecerdenpoco tiempo.
NOTA:En modeloscon estufosde vidrio de color cloro,es normol queloszonos
de cocdOncombien de color cuondo estdn colienteso enfridndose.Estoestemporal
_Idesoporecerdo medido queel vidrio
seenfrfea temperature ombiente.
Esseguro colocar recipientesde cocci6n calientes desdeel homo o superficiesobre la estufa de vidrio cuando la superficie
est(i frfa. Aunque las unidades desuperficie
se hayan apagado, la estufa devidrio retiene suficiente calor para continuar la cocci6n. Paraevitar la sobrecocci6n,
quite lasollasde lasunidades de superficie cuando losalimentos est_n cocidos.No
coloque nada sobre launidad desuperficie hasta que sehaya enfriado por completo.
Losmonchos de aguo (depOsitos minemles)pueden quitorse utilizondo
crema limpiodom o vinogre blonco sindiluir.
_,Elusode limpiador deventanas puede
dejar unapelfcula iridiscentesobre Ioestufa.Lo cremolimpiodoro quitor4
esta decoloraciOn.
, No olmoceneelementos pesodossobre
Ioestufo.Sicoensobre Ioestufo,podrfon provocor dodos.
, No utificeIosuperficiecomo uno toblo
pore cortor.
Page 59
Elecci6n de lostiposde recipientes de cocci6n para modelos de estufa de vidrio. Imoddossininducci6n)GEAppliances.com
La siguiente informaci6n Io ayudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempefio en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifiqueque los recipientestengan basesplanasutitizandounaregla.
Noserecomiendanrecipientescon basesredondeadas,curvadas,con
rebordeso torceduras.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Se recomienda de copo gruesa Buena conductividad. Losresiduos de
aluminio a veces parecen ragones sabre la estufa pero pueden quitarse sise los
limpia de inmediato. Debido asu bajo punto de fusi6n,no debe utilizarsealuminio
de capa fina.
Base de cobre:
Recomendado Elcobre puededejar residuosque pueden
parecer ragones. Losresiduospueden eliminarse,siempre g cuando la estufa
se limpiede inmediato.Sin embargo,no permita que estasollas hiervan en seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse alas estufas devidrio. Sino se elimina de
inmediato, una alia con la basedecobre sobrecalentado dejar(i un residuoque manchar(i la estufa en forma permanente.
NOTA:Sigo todos los recomendociones del fobriconte de recipientes cuondo utilice cuolquier close de recipiente de cocci6n sabre la estufo cerdmica.
Esmalte de porcelana sobre hierro fundido:
Se recomiendo silo base de lo alia se encuentra revestida
Esmalte de porcelana sobre acero:
No se recomienda Calentar recipientes vac[os puede provocar
danos permanentes al vidrio de las estufas.
Elesmalte puedederretirse g adherirse a la estufa cer(imica.
Vidrio-cer6mico:
No se recomienda
Desempe_o pobre.Ragala superficie.
Cer6mica:
No se recomienda
Desempe_o pobre. Puede ragar la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, o menos que se encuentre espedficamente dise_ado
paro estufos de vidrio Pobre conductividad g lentitud para
absorber el calor.Raga lasuperficie de laestufa.
ii!_)!
NoCo!oquerecipientesmojadossobre
la estufadevidrio.
!
NoUsew0ks conanitlosdesoporte
sabrela estufa devidrio.
Utilice w0ksdebaseplanaSabre
la estufadeVidrio.
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos sabre los elementos de superficie. No
coloque topos sabre los elementos de superficie, en especial topos mojadas.
No use woks con anillos de soporte. Esta clase de wok no se calienta sabre
elementos de superficie de vidrio. Recomendamos el usa de woks de
base plana solamente. Se encuentran disponibles en su negocio minorista
local. La base del wok debe tener el mismo di6metro que el elemento
de superficie para asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n especiales requieren recipientes
de cocci6n especfficos, coma alias a presi6n, freidoras, etc. Todos
los recipientes de cocci6n deben tener bases planas g ser del tamaBo
correcto.
No permita que los alimentos hiervan
en seco ga que los recipientes de cocci6n pueden adherirse a la
superficie de cocci6n, provocando daBos permanentes a la estufa.
Page 60
C6mousar las unidadesdesuperficie- Modeloscontroladospar botones detoque.
Configuraciones de cocci6n de las unidades de superficie
NOTA:Cuandosecambiode una configuroddn decoloralto a una bojo,
Iounidod desuperfidepuededejor de resplondecer.Estoesnormal.Lounidod sigue
encendidog caliente. NOTA:Estaestufo cuento conuno
camcterfstico decalentamiento rdpido. 5i laestufo est4fifo cuando se Ioenciende,
resplondecer4dumnte un perfodo corto hasta quesealconce Ioconfigumci6n
de energfodeseodo.
Para apagar una unidad de superficie
0nica, presioneel bot6n ON/OFF (encendido/apogodo)de nuevo.
Para utilizarla caracterfstica "Simmer" (fuegolento):
Presioneel bot6n ON/OFF (encendido/opogodo);luego presione SIMMER(fuegolento).Elelemento
autom6ticamente quedar6 en una configuraci6n predeterminada g podr6
verse "3".Ajuste utilizandoelbot6n (+)/(-) para subir o bajar el nivelde fuego lento.
El nivet de energ[a con una fraccKin indica la configuracKin adicional de medio paso. Usted puede o[r chasquidos que indican que el control est_ manteniendo su configurackin deseada.
OFF
Lo estufa ofrece 19 nivelesde energ[a. Losnivelesde energfa van desde"L"(baja)
hasta "HI" (alto)en precisosaumentos de media paso.Parejemplo:1,1-1/2, 2,2-1/2
g hasta HI. Serecomienda el nivelde energfa de"L",
la configuraci6n m6s baja, para "mantener caliente".
Elnivelde energfa aumenta de a media nivelcon cada toque.
Unidud de superficie (micu-Configuruciones de cocci6n
Para encender una unidad de superficie
URICa:
E_] Presioneelbot6n ON/OFF
(encendido/apogodo);luego presione el bot6n (+)/(-).
Utiliceel bot6n (+1/(-1para elegir
[] la configuraci6n de energfa deseada. Para utilizarla caracterfstica "Helt"
(derretir): Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo);luego presioneMELT (derretir).Elelemento autom6ticamente
quedar6 en una configuraci6n predeterminada g podr6 verse "L".
Quemador de anillos m(lltiples (puedeser dobleo triple,dependiendodel modelo)
Presioneel bot6n ON/OFF
%
(encendido/opogodo)para la unidad de superficiefrontal derecha.
Utiliceel bot6n (+)/(-)para elegir la configuraci6n de energfa deseada.
Presione el bot6n BURNER SIZE (tomato de quemador) para
seleccionar el tamano de quemador deseado.
La luzubicada allado del bot6n BURNER SIZE(tomato de quemodor)indica
el tamaSo de la unidad de superficie. Para apagar (OFF)launidad de superficie,
presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo).
Ver lap6gina 10para informaci6n adicional.
Page 61
ADVERTENCIA I
C6mo user le zona de calentamiento (en algunos modelos)
LaZONA DE CALENTAMIENTO
WARMING ZONE
SELECT
ON OFF
seencuentraen lapartetraseracentral de lasuperficiede vidrio.
Para utilizarlaZONA DECALENTAMIENTO: E_] Presionelatecla WARMINGZONE
ON/OFF(zonade ca/entamiento encendido/opagado).
[] Paraseleccionar la configuraci6n
de control deseada,presione elbot6n
SELECT(seleccionar)unavez para LO
(baja),dos vecespara MED (media)o
tres veces para HI (alto).
Para apagar la ZONADE
CALENTAMIENTO: Presionela tecla WARMINGZONEON/OFF
(zona de calentamiento encendido/opogado).
GEAppliances.com
RIESGODEINTOXICACIONALIMENTARIA:Per debojo de los 140°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para calentar alimentos fries.
No caliente alimentos per mds de 2 heros.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas per los alimentos.
Paramejoresresultados,todos
los alimentos de laZONADE CALENTAMIENTOdeben cubrirse con
una tapa o con papel dealuminio. Siempreutilice agarraderas oguantes de
cocina cuando quite alimentos de laZONA DECALENTAMIENTO,gaque los
recipientes estar6n calientes.
Noutilice envoltoriospldsticospara cubrir alimentos.Elpl4stico puede
derretirseenla superficieg set4 mug diffcillimpiarlo.
, Utilices6Io recipientesde cocina
recomendadospara cocd6n sobre
estufos.
SETWARMING ZONE
ii
C6mo user le zone de calentamiento (en algunos modelos)
LoZONA DE CALENTAMIENTO seencuentraen laportetraseracentral
de lasuperficiede vidrio. Para utilizar laZONA DE CALENTAIVflENTO:
NOTA:Elbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado) no apaga la ZONADE CALENTAMIENTO.
Para mejoresresultados,todos los alimentos de laZONA DECALENTAMIENTO
deben cubrirsecon una tapa o con papel
[] Presione la tecla WARMING ZONE
ON/OFF (zona de calentamiento encendido/apagado).
de aluminio. Siempreutilice agarraderas oguantes
de cocina cuando quite alimentos
[] Presione los botones 1(LOI(boja),
2 (IVIED)(media)o 3(HI)(alto)para
seleccionarla configuraci6n de control deseada.
de laZONADECALENTAMIENTO,ga que losrecipientesestar6n calientes.
No utilice envoltoriospldsticos para cubrir alimentos. Elpldstico puedederretirse
[] Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Enlapantalla de control aparecer6 "WARMERON"(calentadorencendido).
ParaapagarlaZONA DE CALENTAMIENTO:
en lasuperficieg set4 mug diffcillimpiarlo.
Utilices6Io recipientes de cocina
recomendados para cocci6n sobre estufas.
Presione la tecla WARMING ZONE ON/OFF (zona de calentamiento encendido/apagado).
9
Page 62
C6mousar las unidadesdesuperficie- Modeloscontrolados par perillas.
A Io largo de este manual, los caractedsticas bl apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
OFF
"
:_'_:_::-.:.,._.::...<,..._i--"
EnOFF(apagado)y HI(atta)etcontrol setrabaensuposici6nconun"clio". Ustedpuedeair ligeroschasquidos durantelacocckin,queindicanque etcontrolest_manteniendesuconfigurackin
@sea@. AsegOresedegirarlaperiiiadecontrol
aOFF(apagado)cuandoterminedecocinar.
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
C6mo utilizarlo
Presionela perilla hacia adentro y gfrela en ladirecci6n dela configuraci6n que
desee.
Para superficies de estufa de vidrio:
La luzindicadora HOTCOOKTOP(estufo caliente),sabre laestufa, resplandecer6
cuando se enciendacualquier elemento radiante. Permanecer6encendida hasta
que la superficiebaje latemperatura hasta aproximadamente 150°F(66°C).
La luz indicadoru:
Se accionar4 cuando launidad se encienda o estd caliente al tacto.
Ouedar4encendidaaunque sehaga apagado la unidad.
Resplandecer4hastaque launidad bale la temperatura hasta aproximadamente
150°F (66°C).
Unidudes de superficie dobles y triples y perillus de control
(en atgunos modetos)
Lounidad de superficiecuenta con2 o 3 tornados decocci6ndiferentespara poder
adecuarel tomato de launidad al tomato del recipientede cocci6n.
Hi ,A LO
Off
!
"u:i.
Enalgunosmodetos.
SMALL LARGE
LO 2
Enalgunosme@los.
20
Limitodor de temperatura
Todas los unidadesde superficieradiantes
cuentan con un limitador de temperatura. Ellimitador de temperatura evita que
la estufa devidrio se caliente demasiado. Esnormal que se encienda y apague
cuando la estufa est6en usa.
_Lo
Modeloscons61ounaunidadde superficietriple.
Modeloscons61ounaunidadde supefficietriple.
Ellimitador de temperatura puede apagar las unidades m6s frecuentemente durante
un tiempo si:
Elrecipiente hierveenseco. Lobasedel recipienteno espiano. Elrecipiente noest4 centmdo.
, Nohag un recipienteenla unidad.
Page 63
GEAppliances.com
A Io largo de este manual, las caracteristicas blapariencia pueden ser diferentes a los de su modelo.
Modetos con un soto quemador puente:
FRONT
I
]
J
C6mo usar el quemador puente ten olgunos modelos)
Para utilizarel quemador puente,gire la perillade control frontal izquierda
a las configuraciones BRIDGEBURNER Iquemador puente).
Para unfuncionamiento total de la unidad de superficie puente,tambi@nencienda
la unidad de superficie trasera izquierda. Para utilizars61ola unidad de superficie
frontal, gire laperilla de control alas
configuraciones FRONTBURNER Iquemador frontal).
Consejos para realizar conservas en casa
Aseg0rese deque laalia seencuentre
centrada sabre la unidad de superficie.
Verifiqueque la aliatenga una baseplana.
Para evitarquemaduras de vapor ocalor,
tenga cuidado al realizarconservas.
Utilicerecetas g procedimientos provenientesde fuentes confiables. Fabricantes coma Ball®and Kerr®g
el Serviciode Extensi6ndel Departamento de Agricultura losponen asu alcance.
Serecomiendan ollas para conservas con bases planas.Eluso de ollaspara conservas con ba_o de maria con bases
ondeadas puede prolongar eltiempo requerido para hervir el agua.
Utitices6towoksde baseplana.
Cocci6n en wok
Recomendamosel usade woks debase
piano solamente.Seencuentmn disponibles
ensu negociominorista local.
No usewoks con anillosde soporte.
Noutilice woks con basesredondas. Usted
podrfa sufrir graves quemaduras si elwok sevuelca.
11
Page 64
C6mousar la plancha.
I PRECAUCI, N iu I mGno QUmA URAS-Lo IoUon honue enIo suficientemente calientes coma para provocar quemaduras durante
g despu4s del usa. Coloque bl quite la plancha cuando est4 fria bl todas
los unidades de superficie est4n apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando estd caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
Antes deutilizar esterecipiente de cocci6n par primera vez, 16velopara asegurarse de que est_ limpio. Luegoc0relo ligeramente,
frotando aceite de cocci6n sabre la superficie antiadherente.
Control de la plancha lenalgunosmodelos)
Para utilizar elcontrol de laplancha:
GRIDDLE CONTROL
OFF
o.
Presioneel bot6n ON/OFF
%
lencendido/apagado) paraactivar la plancha. '1.."aparecer(_en la pantalla.
Utiliceel bot6n [+#[-)para elegir
[]
la configuraci6n de energfadeseada. La predeterminada esde 375. La plancha cuenta con nueve niveles de energfa.Losnivelesde energfavan
desde 200 a400 enaumentos de 25. Una vezque seha seleccionado
%
la configuraci6n deseada, aparecer6 "PrE" hasta que la temperatura deseada sehaga alcanzado.
[] Paraapagar (OFF)laplancha, presione
elbot6nON/OFFlencendido/opagado).
NOTA:Utilices6Iocon elcontrol de lo plancha pare no arruinar el revestimiento
antiadherente.
La mayorfa de losalimentos para plancha requieren una cocci6n sabre una superflcie
precalentada. Precalientela plancha de acuerdo con la siguiente gufa;luego cambie a la configuraci6n de cocci6n
deseada.
Configuraci6nde Configuraci6n
Tipode orecalentamientodecocci6n alimento °F/°C °F/°C
Panqueques 375/191 375/191 Hamburguesas 400/204 375/191
Huevosfritos 325/163 325/163
Tocino Ningunu 400/204 S6ndwiches 350/177 350/177
culientes (coma queso
asado)
NOTA:Ouiz6s deban ajustarse lasconfiguraciones de la plancha si 6sta seutiliza durante un periodo prolongado. La configuraci6n es una temperatura de cocci6n aproximada y varfa con la cantidad
de alimentos.
12
C6mo colocar la plancha:
IMPORTANTE:Siemprecoloque g utilice la plancha enlo ubicaci6ndesignada sabre
la estufo.
NOTAS IMPORTANTES:
:iii:Limpiela plancha conuna esponjag
detergentesuaveenagua tibia.NO utilice esponjillasde fregar azuleso verdeso
lona deacem.
No cocine alimentos extremadamente
gmsosos g tenga cuidado con los
derrames de grasa mientras cocina. Nunca coloque o almacene elementos
sabre la plancha, aOn cuando no est# en
usa. Loplancha puede calentarse cuando
se utilizan los unidades de superficie
cercanas.
, Nouseutensiliosmetdlicoscon puntas
afiladas ohordes4spems porquepueden da_ar laplancha. No cartealimentos
sabrela plancha.
, Nouserecipientesde cocci6npare el
almacenamiento dealimentos o aceite. Puedenprovocarsemanchas g/o grietas
permanentes.
NOTA:Elrevestimiento antiadherente
se degmdard si Io expone a temperatures superiores a 500°F 1260°C).Utificelos6Io con
el control de la plancha g s6Io en la ubicaci6n designada sabre la estufo. No utilice la plancha paro asar alimentos en el homo. No limpie la plancha utilizando el modo auto-limpiante en el homo.
Elcontrolde la plancha evitael sobrecalentamientodel revestimiento
antiadherente.A temperatures superiores a 660°F(349°C),lospropiedades antiadherentessedegmdan en farina permanente g puedenprodudr humos dominospare losayes.
NOTA:Loplancha ir4 perdiendo elcolor con eltiempo debido alusa.
NOTA:No limpie la plancha en el homo
auto-limpiante. NOTA:Siempre espere a que el recipiente
de cocci6n se enfrfe antes de sumergirlo en agua.
Page 65
C6mo preparar un filete de calidad, tan f( cil coma ], 2, 3:
1. Lleveel filetea temperatura ambiente. NOTA:Siempreutilicepr6cticas seguras enel manejo dela carne.
2. Condimente ambos ladosa sugusto g recubra con aceite de olivao similar.
3. Precalienteelhornoen BAKE(hornear)a 425° (218°F),con labandejadelhorno enlaposici6n central"C;'
4.
Coloquela plancha enel 6rea designada de la estufa g luego precaliente la plancha a 400°F(204°C).
PRECAUCI(_N:La plancha estar6 MUYCALIENTE.Utiliceagarraderas.
5o
Selleel filetede cada lado durante 2 minutos o hasta alcanzarel dorado deseado. NOTA;Seproducir6 "humo"; aseg0rese deque haga una ventilaci6n adecuada.
Introduzca la sonda de carne provista con su cocina dentro del centro del filete,verificando
ijjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj_
que la punta de la sonda seencuentre enel centro del filete.
7.
Introduzca la sonda en la boca de salida (ubicadaenel lado frontal superior del homo), deslicela bandeja dentro delhorno g cierra la puerta.
°
PresionePROBE(sonda)en su control, ingreselatemperatura interna deseada g presione
START(inidar).
GEAppliances.com
.
Dejeque elfilete termine de cocinarseen elhomo. Elcontrol de lacocinaemitir@un pitido g seapagarc_cuando el filete alcance latemperatura interna deseada.
NOTAS,
Despu@sdel sellado,su filete puede hallarse enla temperatura deseada, dependiendo
del tamano, carte g grado de cocci6n deseado.
Parafiletes m@sfinos,puede no ser posiblealcanzarlos grados de cocci6njugoso o poco
cocido.
AIrealizar elselladode sucame con uncolor mug alto, seest4cmando una reacciOnconodda coma
la ReaccidnMaillard.Estareacd6n bloquea elsabot mds pronunciado eintenso de lacame que ocurre cuando secocinacame a una temperoturo elevada.
13
Page 66
C6mousar los controles delhomo.
A Io largo de este manual, las caroctefisticas blapariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
Busque el panel de control que corresponde a su modelo.
OVEN HR : MIN DRAWER
TIME SETTINGS
TrueTemp
FqPqPq FqFqFq
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
Bot6n BROIL HI/LO (asar alto/bajo) Presioneelbot6n BROILHI/LO(osaralto/bojo)una vezpara
HI Broil(asaralto). Paracarnbiara LOBroil (asarbajo),presioneelbot6n BROIL
HI/LO(asaralto/bajo)denuevo.
Presioneelbot6n START(iniciar). Cuandohagafinalizadodeasar,presioneelbot6n CLEAR/OFF
(borror/opogado). Bot6n BAKE (hornear)
Presioneelbot6n BAKE(homear). Presionelosalmohadillas num6ricaspara conflgurar la temperatura deseadodel horno. Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandohagafinalizadodehornear,presioneelbot6n CLEAR/OFF(borror/opogado).
Bot6n CONVECTIONCOOK(cocci6n par convecci6n) Presioneelbot6n CONVECTIONCOOK(cocci6npar
convecci6n),CONVECTIONBAKE(homeadopar convecci6n), o CONVECTIONROAST(rostizadoparconvecci6n).
Presionelasalmohadillas num@icaspara configurar la temperatura deseadadel homo. Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandohagafinalizado lacocci6n,presioneelbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
TIME CONTROLS
CONTROL LOCKOUT
Bot6n PIZZA
PresionelaalmohadillaPIZZA. Presionelasalmohadillasnum@icaspara seleccionar
1 parapizzacongeladag 2parapizzafresca. Presionelasalmohadillasnum6ricaspara configurar
la temperatura dehorneado. Presioneelbot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneadoest6determinado por lasinstruccionesdelpaquete.
Coloquelopizzaenlaposicidnde bandejasuperior
delhomo superior.Cuandoutiliceunrecipientedemetal, utiliceloposicidndebandejoinferior.
BatOn PROOF(leudar)
Presioneparalevarproductos conlevadura. Verlasecci6nCdmoconfigurarelhomo para leudar.
Bot6n WARM (calentar)
Presioneparamantener calienteslosalimentos cocinados. Verlasecci6nCamoconfigurarelhomo superiorpara
mantenercaliente. Bot6n SLOWCOOK (cocci6nlento)
Presioneparaobtenervariashorasde cocci6nsin atenci6n. Verlasecci6nC6moconfigurarelhomo inferiorpara
coccidnlenta. Bot6n PROBE(sonda)
Presionecuandoutilicelasondapara cocinar. Verlasecci6nC6mousarlo sonda.
ON/OFF
1/4
Page 67
GEAppliances.com
Bot6nSELFCLEAN(auto-limpieza)
Presioneparala auto-limpiezadel homo. Verlasecci6nC6mousarloshomosauto-limpiantessuperior
einferior. Bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagar)
presionepara cancelarTODASlasoperacionesdelhomo, con excepci6ndelrelojg eltemporizador.
Bot6n START(iniciar)
Debepresionarseparainiciarcualquierfunci6nde cocci6n o delimpieza.
Bot6n OVENLIGHT (luz del homo)
Toqueestebot6nparaapagaroencenderlaslucesdelhorno.
Botones TIMERON/OFF (temporizador encendido/apagado)/Bot6n KITCHEN TIMER
(temporizador de la cocina)
Presioneparaconfigurar eltemporizadordela cocina. Verlasecci6nC6mousorel temporizodorde Iococino.
Bot6n COOK TIME/COOKINGTIME (tiempo de cocci6n)
Presione este bot6n Uluegopresionelasalmohadillas
num@icaspara configurareltiempo de cocci6nquedesea para susalimentos.Elhomo seapagar6 cuandosehaga terminado eltiempo decocci6n.
Bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
Utilfcelojuntoa losbotonesCOOKTIME(tiempodecocci6n) o SELFCLEAN(outo-limpiezo)para configurarelinicio g
apagado autom6tico delhomo eneltiempo establecido.
Bot6n CLOCK(reloj) NOTA:Cuondoconfigurelostiempos,seconfigurons61o
loshorosglosminutos.Lomenorcontidodde tiempoque sepuedeconfigumres unminuto.
Presioneelbot6n CLOCK(reloj). Presionelasalmohadillas num@icas.
Presioneelbot6n STARTlinicior).
Elrelojdebeestorconfigumdo enlo horo correctopore que losfuncionescontemporizodordelhomo fundonen
odecuodomente.Lohorono puedemodificorseduronte losciclosdehomeodocontemporizodoro deouto-limpiezo.
Si suhomo fueconfigurodo poro una operaci6ndehomo
temporizodogocurri6 un corte de energioelgctrico,elreloj _Itodaslas funcionesprogramadasdeberdnreconfigurarse.
La hora destellar4 en lapantalla cuando haga ocurrido
uncortede energia.
Bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control) Sucontrollepermitir4bloqueorlosbotonesde toque
y Ioestufoporoque nopuedonoctivorseol presionoflos. Para bloquear loscontrolesy la estufo:
Presionegsostengaelbot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control)durante 3 segundos. Enlapantalla delhomo podr6verse "onLocon"
(bloqueooctivodo).
Para desbloquear los controles: Presione g sostengo el bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)duronte 5 segundos. Elmodo CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control) ofecto todos
losbotones de toque. Cuondo esto corocteEstico est4 octivodo, no funcionor4 ningOnbot6n de toque.
WARMING DRAWER(caj6n de calentamiento) Elcaj6ncolentodormontendr4olimentoscolientesy cocidos
o unotempemturo deservicio.Siempreempiececonolimentos
colientes. Presioneelbot6n WARMINGDRAWER(coj6ncolentodor).
"WARMERON"(calienteencendido)g"1" seenciendenen la pantallag"Set"(configuraci6n)comienza adestellar.Enlas almohadillasnum@icas,presione/ para Bajo,2para Medio
o 3para Alto.Lapantalla "1"cambia deacuerdocon la almohadillanum@icaseleccionada.Elcaj6ncalentador seiniciaautom6ticamente despu@sde presionar/, 2 o3.
"WARMERON"(calienteencendido)gel nOmeropermanecen encendidos."Set"(configuraci6n)deja dedestellar.Enalgunos modelos,presioneSTART(inicior).
Enolgunosmodelos- oltemeentreconfigurociones
presionondo el bot6n WARMINGDRAWER(coj6ncolentodor). Para cancelar, presioneel bot6n WARMINGDRAWER(coj6n
colentodor).
NOTA:Presionarel bot6nCLEAR/OFFIborror/opogodo) no apagael caj6ncalentador.
ZONA DE CALENTAMIENTO Presioneparamantener calienteslosalimentos cocinados.
Verlasecci6nC6mousarla zonadecalentamiento.
15
Page 68
C6mo usar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandejas en la posicidn deseada antes de encender el homo.
Antes de comenzar...
]_1 il
Lacantidaddeposicionesdelabandeja puedevariarenrelaci6nat modelo.
Lasbandejas tienen topes,de modo que cuando se las colocacorrectamente en los soportesse detendr6n antes de salirsedel todo,g no sevolcar6n.
Cuando coloque o quite recipientes de cocci6n,tire de la bandeja hastaque sedetenga.
Enalgunos modelos,el elemento calentador para horneado se encuentra debajo del pisodel homo.No coloque
/
alimentos en el pisodel horno. Para quitar una bandeja, tire de ella,
incline elextremo frontal hacia arriba g s6quela.
Para volver a colocarla, deposite el extremo de labandeja (topesdedetenci6n) sabreel soporte, incline elfrente hacia arriba g presionela bandeja hacia adentro.
I PRECAUCION I
Cuandoutilice labandeja en laposician mds baja IA),necesitar4tenet cuidado cuando Ioquite. Recomendamosque desliceIobondejo voriospulgodos g luego, utilizando dos agorrodems, Ioquite sosteniendode ombos lodos.Lo bandejo seencuentm mug oba]og usted puede quemorse sicolocola mona enIo mitod de labondejo g tira hodo afuem.Tengo mucho cuidado deno quemarseIo mona
con Iopuerto cuondo utilice Iobondejo en Ioposicidnmds bojo (A).
Papel de aluminio
Noutilice papelde oluminio en elpiso del homo.
Nunca cubra una bandeja par completo con papel de aluminio. Estointerrumpir6
la circulaci6n decalor g provocar6 un horneado incompleto.
Puedeutilizarseuna 16minade papel
de aluminio m(is pequeBa para retener
losderrames colocdndola en una bandeja mds baja varias pulgadas debajo de
losalimentos.
16
Page 69
GEAppliances.com
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Preculentumiento y colocuci6n de recipiente
Nocotoquealimentosdirectamente sabreet piso det horno.
Para evitar posibles quemoduros, coloque los bandejas en la posici6n deseada antes
de encender el homo.
PrecalientedelhomosiasiIoindicala receta. Elprecalentamientoesnecesarioparaobtener
buenosresultadoscuandohorneepasteles, galletas,pastelitosg panes.
Sivaa hornearcuatrocapasdepastel al mismotiempo,coloquedoscapasen
la bandejaCgdoscapasenlabandejaE.
Distribugalosrecipientesdemodoqueno
quedendirectamenteunoencimadelotro.
Losresultadosde horneadoser6nmejoressi losalimentossecentranbiendentrodelhorno.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6ngdebe colocarseen labandejainferiordelhomo
(posici6nA).Sigalasinstruccionesdelpaquete dealimentospreempaquetadosocongelados
paralaubicaci6ndelosrecipientes.Los recipientesnodebentocarseentresiotocar
lasparedesdelhorno.Sinecesitautilizardos bandejas,distribugalosrecipientesdemodo
quenoquedendirectamenteunoencima delotro.OejeaproximadamentelYJ'(3,8cm)
entrerecipientesgdesdeelfrente,partetrasera g ladosdelasparedesdelhorno.
g]-
C6mo configurur el homo pure horneudo o rostizudo
I11 Presioneel bot6nBAKE(homearL r_ Presionelasalmohadillasnum6ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
Presioneel bot6nSTART(inicior). Elhomoseiniciar6autom6ticamente. Lapantallamostrar6PrEmientrasrealiza
el precalentamiento.Cuandoelhomoalcanza latemperaturaseleccionada,elcontrol
delhomoemitir6variospitidosg lapantalla mostrar6latemperaturadelhorno.
NOTA:Ustedescuchor(_elventilador de convecci6n(enalgunosmodelos)mientros
el homo reolizo elprecolentomiento. El ventilodorse detendrd cuondo elhomo
sehogo precolentodog lo pontollo mostmrd lo temperature configumdo.
Estoesnormal Paracambiarlatemperaturadelhomodumnte
elcicloBAKE(hornea4presioneelbot6nBAKE blluegolosolmohodillosnum_ricosporo
configurarlanuevatemperaturo.
Verifiqueelniveldecocci6nde
ii i
losalimentoscuandohagaalcanzado
eltiempominimaindicadoenlareceta. Codnelosm6ssifuesenecesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF (borror/opogodo)cuandosehaga
finalizadoelhorneadog luegoquite
losalimentosdelhorno.
o
.... \
17
Page 70
C6mo usar el homo.
C6mo configurar el horno para asar
Dejelapuertaabiertaenlaposici6n dedetencbndeasado.Lapuertaqueda abierta,y aOnas[semantiene latemperaturaadecuadaenethomo.
Eltamano, peso,grosor,
temperatura inicial g el punto de cocci6n preferido
afectar6n lostiempos de asado. Estagufa est6 basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
t Et Ministefio de Agriculture de
tos EE.UU. afirma: "ta came de res
jugosa es popular, pero debe
saberse que at cocinada a s6to
140°F (60°C) atgunos organismos
que provocan intoxicaci6n
atimentafia pueden sobrevivir'i
(Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Re_
dunio 1985.)
Si su cocina est4 conectada a 208 voltios, pueden asarse filetes jugosos precalentando
el asador g colocando la bandeja del homo en una posici6n mds elevada.
UtiliceLO Broil (asarbajo)para cocinar par completo alimentos coma aves o cortes
Presione el bot6n BROIL HI/LO (osar
%
alto/bajo) una vez para configurar HI Broil (asaralto).
Para cambiar a LOBroil (asarbojo), presioneel bot6n BROILHI/LO Iosar alto/bajo)de nuevo.
gruesos decame sin dorarlos dem6s.
Presione el bot6n START (iniciar).
Coloquelacame o pescadosabreuna
ii i
asadera dentro de una rejilladiseBada
para asar.
Cuando haga finalizado de asar, presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
[] Sigalasposicionesde las bandejos
sugeridas enla Guiodeasado.
Guia de asado
Precalientelaasadera durante 2 minutos para mejorar el desempe_o.
Alimento Carnede res
Polio
Nivel
de coccion
Jugosa
140°F(60°C)
A punto
160°F(71°0)
Biencocida
170°F(77°C)
Tipo o grosor
Filetes-
Grosorde 1" (2,5cm)
Filetes-
3/4" a 1" (1,9cma
2,5cm)de grosor
Filetes- 3/4" a 1" (1,9cma 2,5cm)degrosoro
8tties decame picada
Pechuga,sin hueso
Posicion
de la bandeja*
Eo F(losatimentos debenestar1"a 3"
[2,5cma7,6cm]det
elementodeasado)
E(losatimentosdeben
estarde3" a4"
[7,6cma 10,2cm]det
etementodeasado)
Do E(losatimentos
debenestarde3" a5" [7,6cm a 12,7cm]det
elementodeasado)
C(los atimentosdeben
estarde8" a9"
[20,3cma22,9cm]det
elementodeasado)
Comentarios
Esdificilcocinarfiletes demenosdela 1" (2,5 cm)degrosoryque
quedenjugosos.Se cocinanparcompteto
antesdedorarse. Paraevitarquela
carnase enrosque, cartela grasaa
intervalosde 1" (2,5cm)
Asarsabreel lado dela pielprimero.
18
Filetes de pescado
Chuletas de cerdo
Biencocida
170°F(77°C)
Pechuga,conhueso
1/2" a 1" (1,3cma
2,5cm)de grosor
3/4" (1,9cm)
degrosor
C(los atimentos@ben
estarde7" a8"
[17,8cma20,3cm]det
etementodeasado)
Do E(losalimentos
@benestar3" a6"
[7,6cm a 15,2cm]det
elementodeasado)
D (losatimentos@ben
estarde6" a7"
[15,2cma17,8cm]del
etementodeasado)
Manipuley girecon muchocuidado.
Paraevitarquela carna se enrosque,carte
la grasaaintervalos de1" (2,5cm).
*Utilice Io posici6nde bandejo A para elhomo m6s peque_o con posici6n de2 bandejos.
Page 71
C6moutilizarlascaracteristicas de homeado
rostizado con temporization oU nosmode os
NOTA:Los alimentos que se echan a perder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave g cerdo-no deben dejarse reposar par m4s de 1 hora antes g despu_s de la cocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz del homo est_ apagada porque el color proveniente de la bombilla puede acelerar
el crecimiento de bacterias.
GEAppliances.com
C6mo configurar un inicio inmediato y un apagado autom6tico
[-qFqFqEE
l-qr-qEEEE
D D D D D D D D
Elhomo seenciendeinmediatamente Kcocinalos alimentos durante un perbdo
de tiemposeleccionado.AIfinalizar el tiempo dRcocci6n,elhomo se apaga
automdt_camente.
I-_ Presioneel bot6n BAKE(homear). [] Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la temperatura deseada del homo.
[] Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo decocci6n).
NOTA:Sisurecetarequiereprecalentamiento, puede necesitaragregartiempo adicional oftlempo decocc!Sn.
[] Presionelas almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n deseado. Eltiempo de cocci6n mfnimo que usted puede configurar es
1 minuto.
Latemperatura del horno que ha configurado y el tiempo de cocci6n ingresado aparecer6n en lapantalla.
[_] Presioneel bot6n STARTfiniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n si usted est4 utilizando homeado con temporizador
g no presiona el bot6n START (iniciar).
Elhomo se encender6 (ON),g la pantalla mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n g el cambio de temperatura que comienza en IO0°F (58°C).(Lapantalla de temperatura comenzar6 a cambiar cuando la temperatura del homo Ilegue a
los IO0°F[38°C]).Cuando el homo alcanza la temperatura configurada, sonar6n 5 pitidos.
Elhomo continuar6 cocinando par el tiempo programado, luego se apagar6 de manera autom6tica, a menos que se confgure la caracteristica WARN
(calentar).Verla secci6nC6moconfigurar el homo superiorpare mantener coliente.
[] Sifuera necesario,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado)para borrar la pantalla. Quite losalimentos del homo. Recuerde,aunque el homo seapaga autom6ticamente, los alimentos que se dejenen el homo seguir6n cocin6ndose despu_s de apagado el mismo.
DDD D DDDDD
DDD[]D DDDDD
DDD[]D DDDDD
C6mo configurur un inicio returdudo y un upugudo uutom6tico
Elhomo seencender4en elhoratiogue usted haya configurado, cocinar4alimentos
durante un perfodo detiempo espedfico y fuegoseapagar4 automatlcamente.
Aseg0resedeque el reloj muestre la hora correcta.
Presioneel bot6n BAKE(homear). Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la temperatura deseada del homo.
I-_ Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo decocci6n).
NOTt_:Sisu recetarequiereprecalentamiento, puede necesitaragregartiempo adicional al tiempo de cocc/bn.
Presionelas almohadillas num@icas Aara configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n mhimo que usted puede configurar
es 1 minuto.
Latemperatura del horno que ha configurado y el tiempo de cocci6n ingresado aparecer@nenla pantalla..
Presioneel bot6n DELAYSTART
flnicioretardado).
Presionelas almohadillas num@icas para configurar la hora en quedesea
clueel horno se encienda gcomience lacocci6n.
Presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n si usted est4 utilizando homeado con temporizador
g nopresionaelbot6n START(iniciar). NOTA:Sidesea verificarloshomrios que
ha configumdo, presioneel bot6n DELAY START(inicioretardado) pare contmlar la hora de inicioconfigumda opresione
el bot6n COOKTIME (tiempo de cocci6n) paro verificar la extensi6n de cocd6n que ha configurodo.
Cuando el homo se enciende (ON)en
elhorarioque haconfigurado,lapantalla mostrar(_lacuentaregresivadeltiempo decocci6nylanuevatemperatura comenzandoen IO0°F(38°C).(Lopantalla detemperaturacomenzar(_a cambiar cuandolatemperaturadelhornolleguea
losIO0°F[38°C].)Cuando elhornoalcanza latemperaturaconfgurada,sonar(_npitidos.
Elhornoseguir(_cocinandoduranteun periododetiempodeterminadoy luego seapagar(iautom(iticamente.
Sifuera necesario,presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)para
borrar la pantalla. Quite losalimentos del homo. Recuerde,aunque el homo seapaga autom6ticamente, los alimentos que se dejenen el homo seguir6n cocin6ndose despu_s de apagado el mismo.
19
Page 72
C6mo usor Io sondo. (en algunos modelos)
Enmuchos alimentos,especialmenteasados y carnes deave,la temperatura interna de losalimentos esla mejorprueba para verificar elgrado decocd6n. Nediante la sonda detemperatura seevita tenerque adivinar el gradode cocci6n
g se Iogra elpunto de cocci6n exacto.
Lasondadetemperaturacuentaconuna sondasimilara un pinch0enunextremo y un enchufeen et 0tr0extremoquese
introduceentabocade salidadet homo.
PRECAUCION I
Paraevitarquemaduras,nodesenchufetasonda detabocadesatidadethomohasta quedste sehaya enfriado.
Eluso de sondasdistintas a las provistas con esteproducto puede provocarles dahos
alas mismas oal control delhorno. Utilicelas manijas de lasonda g el enchufe
cuando las introduzca g quite de los alimentos gde la boca de salida.
Paraevitar dahos ata sonda,noutiticepinzas
para tirar detcable cuando toquite.
Para no romper to sonda, verifique que los atimentos est4n totatmente descongetados
antes de introducirta.
Despu_sde preparar la came g colocarla en un posafuenteso sobre la rejillade laasadera, sigaestas instrucciones para unacolocaci6n
adecuada de la sonda.
Introduzca la sonda completamente en la came. No debe tocar hueso, grasa o cartilago.
NOTA: No insertar pot completo to sonda dentro de ta came puede provocar un pobre desempeho de cocci6n porque to sonda detectard et aire det homo y no ta temperatura de los atimentos.
E_chufe _ Cab!e
Nunca dejeta sonda dentro dethomo durante un cictode auto-timpieza o de asado.
No guarde tosonda dentro det homo.
Paraasados sin hueso,introduzca la sonda dentro de la parte m6s carnosa. Parajam6n
ocordero con hueso,introduzca lasonda en elcentro del mOsculogrande m6s bajo.
Introduzca la sondaen elcentro de platostales como pan de came oestofados.
Introduzca la sondadentro de la parte m6s carnosa del muslo interno desde abajo gen
forma paralela a la pata de un pavo entero.
NOTA:No sepodrdn utitizarlos configuraciones de auto-timpiezani de asado sitosonda de temperatura seencuentra enchufada.
20
C6mocontigurar elhomo para horneado/rostizado cuando usa lasonda
len algunos moddog EZ] Introduzca lasonda por completo
en losalimentos. Enchufela sonda dentro de laboca
de salida delhorno. Verifiqueque est@
introducida hasta el fondo. Cierrelapuerta
del horno. Verifiqueque el cable de
la sonda no toque el elemento asador. Presioneel bot6n PROBE(sonda).
%
Lapantalla mostrar6 "SetProbe" (sondaconfigurada).
Presionelas almohadillas num_ricas
[]
para configurar latemperatura interna
deseada de losalimentos o de la carne.
Latemperatura interna m6xima a la que pueden configurarse los alimentos es 200OF(93°C).
Presioneel bot6n BAKE(homear). Presionelas almohadillas num_ricas
para configurar latemperatura deseada
del horno.
[] Presioneelbot6n START(iniciar).
Lapantatta desteftardsitosonda seencuentro enchufada dentro de tabocade satiday usted no ha configurodo una temperatura desonda
y presionado elbot6n START(iniciar).
Despu_sde que la temperatura interna de losalimentos alcance los 100°F(38°C), la temperatura interna cambiante podr6
verseen la pantalla.
Cuando la temperatura interna de
#-1
losalimentos alcanza lacifra que usted ha configurado, la sonda gel homo
se apagan glos controles del homo comienzan a destellar.Paradetener
el destello, presioneel bot6n CLEAR/OFF
Iborrar/apagado). Utiliceguantes de cocina para quitar la sonda de losalimentos.
No utilice pinzas para quitarla, porque podrian daharla.
Si tasondase quitadef homo mientras
seestaba cocinando,el homo no seapagard automdticamente.
Paracambiar la temperatura del homo durante el ciclode horneado/rostizado, presione
el bot6n BAKE(homear)g luego las almohadillas num@ricaspara configurar la nuevatemperatura.
Puede utilizarettemporizador decocina aunque nopueden usarseoperociones
def homo con temporizador mientras se utitice ta sonda.
Page 73
C6mousar el temporizador decocina. GEAppliances.com
C6mo configurar el temporizador de cocina
(enatgunosmodetos)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(enatgunosmodelos)
Eltemporizadordecocinautitizahoras y minutos.
Eltemporizadordecocinanocontrota lasoperacionesdethorno.Laconfiguraci6n m_salta del temporizadordecocina esde 9 horasy59minutos.
Presione los botones KITCHENTIMER
%
ON/OFF (temporizador de cocina encendido/apagado) o TIMER ON
(temporizador encendido)
(dependiendo del modelo).
Toque lasalmohadillas num@icas
hasta que aparezca en la pantalla el tiempo que desea.Porejemplo,
para configurar 2 horas U45 minutos, presione2,4,US en eseorden.
Sicomete unerror, presioneelbot6n
KITCHENTIMERON/OFF
(temporizador de cocina encendido/opagado) o TIMER OFF
(temporizador apagado) (dependiendo
del modelo) g comience de nuevo.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
%
C6mo reconfigurur el temporizudor de cocinu
Silapantalla todada muestra el tiempo restante, usted puede cambiarlo presionando el bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocino encendido/opogado) oTIMERON
(temporizadorencendido)(dependiendo
del modelo),luego presionelas almohadillas num@icashasta que aparezca en la pantalla eltiempo que desee.
Despu4sde presionarel bot6nSTART (iniciar),SETdesaparece;estole indica
que hag uno cuentoregresivo,aunque Iopontolla no combia hosto quehoblo
pasado un minuto. Lossegundos no podrdn verseen Iopantallo hosta alconzor
Iocuento regresivodelOltimominuto.
Cuandoeltemporizador alcanza:00, el controlsonar63 vecesseguidode
un pitido cada 6segundoshasta que sepresioneelbot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocina encendido/opogado)o TIMEROFF
(temporizadoropogodo)(dependiendo
del modelo).
Eltono de6 segundos puedecancelarse siguiendolospasos incluidosenla secci6n
Carocterfsticasespecialesdeloscontroles del homo bajo "Seholessonoms ol finolizor
un cido con temporizodor't
Sieltiempo restante no aparece en la pantalla (en la pantalla aparecen el reloj, el inicio retardado Ueltiempo de cocci6n),
Osteaparecer6 presionandoel bot6n
KITCHENTIMERON/OFF (temporizador codna encendido/apogado)o TIMERON (temporizadorencendido)(dependiendo
del modelo)g luego presionando lasalmohadillas num@icas para ingresar
el nuevo tiempo que desee.
(enalgunosmodelos)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(enatgunosmodelos)
C6mo canceler el temporizudor de cocinu
Presione los botones KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de cocina encendido/opagado) o TIMER ON
(temporizador encendido) (dependiendo del modelo) dos veces o presione TIMER
OFF(temporizador apagado).
21
Page 74
iAjuste el termostato del horno usted mismo!
Esposible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilicelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera que la temperatura del homo es demasiado baja o demasiado alto, usted puede regular el termostato.
No utilice term6metros, coma los que se venden en los tiendas, para verificar la configuraci6n de temperatura del homo. Esos term6metros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA: Este ajuste s61oafecta los temperaturas de homeado g rostizado; no afecta los temperaturas de asado o de auto-limpieza. El ajuste se conservard en la memoria aOn despu4s de un carte de energia.
C6mo ajustar el termostato
[] Presionelos botones BROILHI/LO
(osaralto/bajo) UBAKE(hornear)
al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verseSF.
Presioneel bot6n BAKE(homear).
[]
Enla pantalla sever6 un n0mero de dos dfgitos.
PresioneBAKE(hornear)de nuevo
(enalgunosmodelos)
para alternar entre subir y bajar la temperatura del homo.
Para ajustar eltermostato del horno superior,presioneel bot6n BAKE
Ihornear)del horno superior.Para ajustar el termostato del horno
inferior,presioneel bot6n BAKE Ihomeor)del horno inferior.
La temperatura del homo puede
%
CDCDCDQQ:
i@iiiiii I ilill
(enatgunosmodelos)
subirse en(+)35°F (19°C)o bajarse en (-)35°F(19°C).Presionelas almohadillas num@icasde la misma
manera en que laslee.Parejemplo, para cambiar latemperatura del
horno 15°F(8°C),presione 1y 5. Cuandohaga flnalizadoelajuste,
[]
presioneel bot6n STARTIiniciar)para volvera la pantallade la hora.Utilice
el hornode lamanera normal.
iEItipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo magoria de los recetas de homeado inclugen productos de alto contenido graso tales coma la manteca o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.
Si se utilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
fracasar. A menor contenido graso, m%lores diferencias en elresultado final.
Lasnormas federalesexigen que los productos con denominaci6n de "margarina" tengan un contenido graso de al menos
80% en relaci6n al peso.Losproductos de bajo contenido graso contienen menos grasa g m6sagua. Elelevado contenido de humedad de estosproductos afecta latextura g elsabordelosalimentos horneados. Para obtener los mejores
resultados con sus recetastradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de par Iomenos
70% deaceite vegetal.
22
Page 75
C6mo usar el homo de convecci6n. GEAppliances.com
CONVECTION
Posici6ndebandejasmOltiples.
Cocci6n par convecci6n (enalgunos modelos)
Elhomo deconvecci6n vienecon un modo de cocci6n par convecci6n
y puede utilizarsepara horneado par convecci6n de i bandeja u horneado
par convecci6n con bandejas mQItiples.
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun homo de convecci6n,un ventilador hacecircular airecalientesabre,par debajo g alrededorde losalimentos.
Estacirculaci6nde airecalientesedistribuge de monero porejoo trovesde locovidod
del homo.Coma resultodo,losolimentos secocinon gdamn en farina porejo,
o menudo enmenos tiempo.
Horneado por convecci6n con bandejas m(lltiples
en forma pareja entodo el homo, coloque una en la segunda (B)posici6n,
Debido a que el aire caliente circula Cuando hornee con 3 bandejas,
losalimentos pueden hornearse otra en lacuarta (D)posici6n g la tercera con excelentes resultados usando en la sexta (F)posici6n.
@
bandejas mOItiples. Para horneado con dos bandejas,coloque Elhorneado con bandejas mOItiples una en la segunda (B)posici6n.Coloque puede incrementar un poco lostiempos la otra bandeja en la quita (E)posici6n.
de cocci6n de algunos alimentos, pero el resultadototal esel ahorro de tiempo.
Lasgalletas,muffins, bizcochos g otros panes r6pidos Iogran resultados mug
buenos con el horneado con bandejas mOItiples.
NOTA:Parapotenciar alm6ximo una cocci6n pareja, elventilador est6
diseflado para girar en ambas direcciones, con una pausa entre elias.Estoes normal.
Elventilador de convecci6n seapaga cuando seabre lapuerta de homo. NO
DEJElapuerta abierta durante perfodos prolongados mientras utiliza lacocci6n par
convecci6n ga que puede acortar la vida Otildel elemento calentador de convecci6n.
Horneado por convecci6n con 1 bandeja
Cuando realice un homeado por convecci6n con s6Io 1 bandeja, coloque los alimentos
en el centro del homo.
C6mo adaptar recetas...
Usted puede utilizarsus recetasfavoritas en elhomo de convecci6n.
Utiliceeltomato derecipiente recomendodo.
Algunos instruccionesen poquetes de
estofodoscongeladoso platos principoles hartsido desorrollodosutilizando homos
de convecd6n comerciales.Poromejores resultodos,precolienteelhomo g utilice
Iotemperature pore homeodo comOn indicodo en elpoquete.
23
Page 76
C6mo usar el homo de convecci6n, lenoUunosmade,as;
Rostizodo par convecci6n (enalgunos modelos)
i
(enalgunosmodetos)
iGGGGG
iGGCDCDCD
ii x i
(enatgunosmodelos)
Buena paragrandes cortesde came tiema, sin cubrir.
Elventilador de convecci6n hace circular
el airecaliente en forma pareja sabre g alrededor de losalimentos. Lascarnes de
res9 deave se doran par completo coma sise hubiesencocinado con un rostizador
giratorio. Elaire caliente sella Iosjugos r6pidamente para Iograr un producto
jugoso 9 tierno mientras, al mismo
tiempo, secrea una rica capa externa marr6n dorada.
C6mo configurar el horno para horneado o rostizado par convecci6n
1-71 Presione el bot6n CONVECTIONCOOK la temperatura de convecci6n apropiada
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION en el modo de horneado par convecci6n.
BAKE(homeadoparconvecci6n)una vezparahorneado par convecci6nde bandejasmOItiples.Estemodose utiliza para cocinaralimentosen m6sdeuna bandeja (esdecir,2,3 om6s bandejas) al mismotiempoen horneadopar
convecci6n.Param6s informaci6n, verla secci6nHomeadopar convecci6n
conbandejasmOltiples. Presioneel bot6nCONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION BAKE(homeadopar convecci6n)dos vecespara horneadoparconvecci6n en unabandeja.Estemodose utiliza para cocinaralimentosens61ouna bandejaenhorneadopar convecci6n.
Presioneelbot6nCONVECTIONROAST (rostizadopar convecci6n)para
rostizado par convecci6n (enalgunos modelos).
Presionelas almohadillas num@icas
[]
para configurar la temperatura del horno.
Presioneel bot6nSTARTfiniciar).
NOTA:Sila caracterfsticade Conversi6n
Autom4tica de RecetasT"seencuentra
activada, reducir4enforma automdtica la temperatura de homeado regular
configurada en 25°F(23,5°C)hasta
Cuondo est@rostizondo par convecci6n,
resulto importonte que utilice Io osodero 9 laporrillo poro mejores resultodos de
rostizadopar convecci6n. Loosadero se utilizo poro retener losderromes de grasa U laparrilla se usa para
prevenirsalpicaduras de grasa.
VerlaConversiOnAutom4tica de Recetas'" en lasecci6nde ComcteHsticasespedales.
Paracambiar la temperaturu delhomo, presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n),CONVECTIONBAKE (homeadopar convecd6n)o CONVECTION
ROAST(asadopar convecd6n)g luego losalmohudillas num@icaspara configurar Ionueva temperatura.
Cuando el horno comienzo a calentar, podr6 verse Iotemperatura cambiante,
comenzondo a IO0°F(58°C).Cuundo el horno alcunzo lutemperatura configurada,
sonar6n 5 pitidos. [] Presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado)cuando hogu flnulizudo.
, Mientmscocinepar convecci6nse oir4
un ventilador.Elventiladorse detendr4 cuandoseabra la puerto peruel color
no seapagar4.
, Dumnte elhomeado,pueden escucharse
chasquidospmvenientes del homo.
Estoesnormal. Enlosmodos dehomeado par
convecci6n, y pare potenciar al mdximo una cocci6n pareja, el ventilador est4 dise#ado para girar en ambas direcciones, con una pausa entre elias.
Estoesnormal.
24
Page 77
Cuandohorneegatletas,obtendr_ mejoresresultadossi usaunaplancha planaparagatletasenlugarde un recipientede ladosbajos.
Recipientes para cocci6n por convecci6n
Antesdeutilizar el hornode convecci6n, verifique quesuselementos de cocci6n dejen espaciosuficiente para la circulaci6n
de aireen elhomo. $iva a hornear con varios recipientes,dejeun espacioentre
ellos.Adem6s,aseg0rese de quelos recipientesno setoquen entre sfo toquen lasparedesdel horno.
Papelg pl6stico
Losrecipientesde papel g pl6stico resistentesal calor recomendados para
utilizar en horneado normal tambi6n pueden utilizarse para horneado por
convecci6n,pero nodeben utilizarse a temperaturas m6s elevadas que la temperatura recomendada por
elfabricante de loselementos decocci6n.
Tambi6n pueden utilizarseelementos
de cocci6n pl6sticos resistentes a temperaturas de 400°F(204,4°C).
Metal g vidrio
Cualquiertipo de recipientede cocci6n funciona en su horno de convecci6n; sinembargo, losrecipientesde metal secalientan m6s r6pidamente g se recomiendanpara horneadoporconvecci6n.
Losbondejososcums o con ocobodo mote homeon olimentos mds rdpido que los brillontes.
Losrecipientesdevidrio o cerdmico
cocinon rodsdespocio.
Para recetascomo polio horneado, utilice un recipienteconladosbajos.Elairecaliente no puede circular bien alrededor delos alimentos en un recipiente de ladosaltos.
GEApplionces.com
C6mousar lascaracteristicascontemporizador para cocci6npor convecci6n.
Mientms cocineconestos comcterfsticosseescuchor6un ventilodor.Elventilodor sedetendrd cuondo seohm Io puerto pero el colornose opogord.
NOTA:Losolimentosque seechon operder con focilidod-como leche,huevos,pescodo,rellenos,comede oveg cerdo- no debendejorsereposor pot rods de2 horn ontesg despu_sde IococciOn.Lotemperature ombiente promueve el crecimientode bocterios dominos.Verifiqueque Ioluzdel homo est_opogodo porqueel colorproveniente de Iobombillo puedeocelemr el credmiento debocterios.
CONVECT,ON
, COOK
CONVECTION
COOK
C6mo configurar un inicio inmedioto _1un opogodo outom6tico
Presionela funci6ndeconvecci6ndeseada. Contin0econel paso2deC6moconfiguror
un inicioinmedioto_tunopagodoautomdtico de lasecci6nC6moutilizorloscoractefisticas
dehomeado_trostizodocontemporizodor.
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
Presionela funci6ndeconvecci6ndeseada. Contin0econel paso2deC6moconfigurar
un inicioretardado_tunapagadoautomdtico de lasecci6nC6moutilizarloscaractefisticas
dehomeado_trostizadocontemporizador.
25
Page 78
C6mo usar el homo de convecci6n, lenoUunosmode os;
C6mo configurar el horno para rostizado por convecci6n cuando se usa la sonda
Paramejoresresultados,cuandorostice pavosy asadosgrandes,recomendamos
etusode la sondaincluidaenethomo deconvecci6n.
DD DD DD DD
DD DD DDDDD
Paracambiarla temperaturadet homo duranteetciclo derostizadopor convecci6n,presioneetbot6n CONVECTIONCOOK(cocci_npor convecci6n)y luegopresionelas almohadillasnum@icasparaconfigurar la nuevatemperaturadeseada.
PRECAUCIONI
Para evitarquemaduras, no desenchufe la sonda de la boca de salida de!homo hasta
que dste se hab!aenffiado.
[] Coloquelabandejadelhorno
en laposici6nquecentra losalimentos entrela partesuperiore inferior
delhomo.Introduzcalasonda en lacame. Aseg0resede quehaga
entradopor completo. Enchufelasondadentrode laboca
desalidadelhorno.Verifiquequeest_ introducidahastaelfondo. Cierre
la puertadelhorno.
Presione el bot6n PROBE(sonda).
%
Presionelasalmohadillasnum@icas
g-1
para configurarla temperaturainterna deseadadela came.
NOTA:Latemperatura interna m6xima a la que pueden configurarse los alimentos es200°F (93°C).
r-_ Presione el bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npor convecci6n).
Presionelasalmohadillasnum@icas para configurarla temperaturadeseada
delhomo.
La pantalladestellar6PROBE(sonda) g elcontroldel homoindicar6si lasonda
seencuentraenchufadadentrode laboca de salida,gsi ustedno haconfigurado
una temperaturadesonda y presionado el bot6nSTART(iniciar).
Z] Presioneelbot6n START(iniciar). Cuandoel homocomienzaacalentar,
la palabraLO(baja)aparecer6en la pantalla. Despu@sdequelatemperaturainterna
de lacamealcancelos100°F(38°C), latemperaturainternacambiantepodr6
verseenlapantalla. [] Cuandolatemperatura interna
de lacame alcanzalacifraque usted ha configurado,lasondag elhomo
seapagan glos controlesdelhomo
destellan.Paradetenereldestello, presioneelbot6nCLEAR/OFF (borrar/apagado).Utiliceguantes
decocinaparaquitar la sondade losalimentos.Noutilicepinzaspara
quitarla,porquepodrfanda_arla.
NOTA:Sila sonda se quita de! homo mientras se estaba cocinando, e!homo no se apagard
automdticamente.
NOTAS:
Mientras cocine con esta caracteristica se escuchard un ventilador. E! ventilador
sedetendrd cuando se abra la puerta pero e!calor no se apagard.
, Puede usarse e! temporizador de la cocina
aunque no pueden utilizarse las operaciones de homo con tempofizador.
, Nunca deje lasonda dentro de! homo
durante un cic!o de auto-limpieza.
, No guarde la sonda dentro de! homo. , La sonda no debe utilizarse enlas funciones
de asado b!de auto-limpieza.
, E!venfilador s6!o gira en una direcci6n.
26
Guia de rostizado por convecci6n
Came
Carne Asadode costilla(4a8 Ibs.[1,8a3,6kg]) de res Cony sinhueso
Sotomillodecamede res
(4a6 Ibs [1,8a2,7kg])
Sotomillodecamede res
(2a3 Ibs.[0,9a 1,4kg]) Cerdo Conhueso,sin hueso(3a5 Ibs.[1,4a 2,3kg]) Cerdere Conhueso(5a9 Ibs.[2,3a 4,1kg])
Sinhueso(4a 7Ibs.[1,8a3,2kg])
Came Polioentero(5a 7 Ibs.[2,3a3,2kg]) de ave Pavo,entero*
Sinretleno(10a16Ibs [4,5a 7,3kg]) 325°F(163°C) Sinrelleno(18a24 Ibs.[8,2a 10,9kg]) 325°F(163°C)
Pechugadepavo(4a6 Ibs.[1,8a 2,7kg]) 325°F(163°C)
*Las ayes rellenas generalmente requieren 30-45 minutos de tiempo adicionales de rostizado. Cubra las paras
b!la pechuga con papel met61ico para evitar que la came se oscurezca demasiado o se seque.
Jugosa 325°F(163°C)
Apunto 325°F(163°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Apunto 325°F(163°C) Apunto 375°F(191°C)
Temp.homo
325°F(163°C)
350°F(177°C)
Temp. interna
145°F(63°C) 160°F(71°C)
145°F(63°C)
145°F(63°C)
160°F(71°C) 165°F(74°C)
165°F(74°C) 170°F(77°C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
170°F(77°C)
Page 79
C6mousar las caracteristicas decocci6n lenta,
pizza,calentamientoy leudado.
RIESGODE INTOXICACIONALIMENTARIA:Por debvjo de los 140°F (60°C) puede
ADVERTENCIAI
DE]DEE
EEE]E]EEEE EET]E]EEEE
Guia de cocci6n lenta
Posicion Config.
Alimento Came deres
Asadodecuarto delantero
Costitlas
Came de ave Polioentero
Trozosdepotlo
Cerdo
Asado de pateta sin hueso
Chuletasdecerdo estitodecampo
Chuletasdecerdo
Sopa
Sopade came vegetal
Chile
Cantidad bandeja alimentos (Horas) Comentarios
3-31AIbs. C 2-Carnes
(1,4-1,6 kg)
3_A-4Ibs. C 2-Carnes
(1,6-1,8 kg)
4 Ibs.(1,8kg)
8trozos
(aprox.3Ibs.
[1,4kg])
3-4 Ibs.
(1,4-1,8 kg)
3!A-4 Ibs.
(1,6-1,8kg)
4-8 1bs.
(1,8-3,6 kg)
4cuartos
degal6n
(3,8liters)
4cuartos
degal6n
(3,8liters)
de la de los Tiempo
C6mo configurur el homo inferior pure cocci6n lento
La cocci6n lenta est6 dise_ada para perfodos [_] Presione las almohadillas num_ricas prolongados de cocci6n sin atenci6n, para configurar el tiempo de cocci6n
[Z] Presione el bot6n SLOWCOOK (cocci6n ser de por Io menos 3 horas, hasta
producirse crecimiento de bvcterivs en los vlimentos.
Siempre empiece con vlimentos cvlientes. No utilice configumciones
de mantener caliente para calentvr vlimentos frios.
No caliente alimentos por mds de 2 horas. No seguir estvs instrucciones puede provocar enfermedvdes transmitidvs
por los alimentos.
lento), un m6ximo 11 horas 59 minutos.
Presione las almohadillas num_ricas para seleccionar la configuraci6n
deseada: 1 para came de ave g 2 para carnes. Utilice 2-Carnes si no sabe bien
qu_ configuraci6n utilizar.
1-Carne
deave
1-Carne
deave
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
HI(atta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta)
3-4 hrs. LO(baja)
6-8 hrs.
HI(atta)
4-5 hrs. LO(baja)
7-9 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs. LO(baja)
5-6 hrs.
HI(atta)
5-6 hrs. LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs. LO(baja)
6-8 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs. LO(baja)
6-8 hrs.
HI(atta)
4-5 hrs. LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta) 3-4 hrs
LO(baja) 6-8 hrs.
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Coioqueloscostiltasen unasotacap&
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Mejor cotoquebajounasalsa parequenose seque.
Agregue1/2-1 tazade I[quido.
Coioque las costiltas en una sota capa.
Coioqueloschuletasen unasotacapa.
AsegOrese de que los trozos de came est_n sumergidos.
Sumerja los frijotes para que no se sequen.
GEAppliances.com
deseado. Eltiempo de cocci6n debe
[-_ Presione el bot6n START(inicivr). NOTA:Si ocurre un corte de energiv durvnte
!v cocci6n lentv, !v cocinv se vpvgvrd.
consejos sobre la guia
El programade cocci6n lenta utiliza una serie compleja de ciclos de temperatura
para obtener los mejores resultados.
Poresta raz6n, se recomienda que
el programa de cocci6n lenta funcione sin cancelaciones ni reiniciaciones. Si
se reinicia la caractedstica de cocci6n lenta mientras se encuentra en progreso,
la came puede cocinarse de m6s.
,Para carnejugosa g tierna, elija cortes
de came como asado de cuarto delantero o un asado de paleta sin hueso. Los cortes
de came m6s magros, como el cuarto
trasero superior, son m6s secos g pueden
necesitar I[quido adicional.
, Utilice s61oplatos de vidrio o cerSmica.
Las ollas g sartenes de metal tienden atransferir el calor a los alimentos
demasiado rQpido.
, Ajuste la cantidad de alimentos al tama_o
del recipiente. Llene el recipiente hasta sA para mejores resultados. Una olla mug
grande deja escapar el vapor, Io que seca los alimentos.
, Siempre cubra la olla con una tapa o con
papel de aluminio.
, Puede usarse una gama m6s amplia
de recetas con la caracter[stica de cocci6n lenta. Para mejores resultados, deben
realizarse algunos ajustes. Para recetas de tama_os m6s peque_os, comience
a controlar en el tiempo mfnimo. Para recetas m6s grandes o cuando doble
las cantidades de las recetas, los alimentos pueden cocinarse por pedodos m6s
prolongados.
, Cuando la caractedstica de cocci6n lenta
finaliza, el horno cambia autom6ticamente
el modo "warm" (mantener caliente). Sise desea tiempo adicional para cocci6n lenta, este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
27
Page 80
C6mousar las caracteristicas decocci6n lenta,
pizza,calentamiento y leudado.(cont.)
C6mo configurar el horno superior para pizza
ii EE E] E] EEE] ¸:
Ajuste la posici6n de la bandeja para el tipo de recipiente para pizza que se est6 usando
(vertabla). F11 Presione el bot6n PIZZA.
Presione las almohadillas num@icas para seleccionar 1 para pizza fresca
y 2 para pizza congelada. Presione las almohadillas num@icas para configurar la temperatura
de horneado.
[] Presione el bot6n START(iniciar). Eltiempo de horneado est6 determinado
per las instrucciones del paquete.
"[ipode recipiente Posicion de
de pizza la bandeja
Redpiente_'onpizzafres('a B Pizzacolocadadirectamente B
sabrelabandeja Recipientedemetal A
i ZZZZZZZZZZ ¸¸
i [
WARM
[
START
PROOF ]
CLEAR
OFF ,
(Enatgunosmodelos)
C6mo configurar el horno superior para mantener caliente
La caracter[stica WARM (caliente)mantiene calientes los alimentos cocidos.
Esta caracterfstica no est6 disehada para recalentar alimentos frbs.
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente), presione el bot6n WARN Uluego el bot6n
START(iniciar).
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente) despu_s de horneado per temporizador, siga estos pasos:
Presione el mode hornear. Presione las almohadillas num@icas
para configurar latemperatura del horno.
[] Presione el bot6n COOK TIME
(tiempo de cocci6n).
[] Presione las almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n deseado.
[-_ Presione el bot6n WARM (caliente).
Presione el bot6n STARTflniciar).
re-1
NOTA:Los recipientes, tapes o envoltofios pldsticos se derretirdn si se los co!oca en
e! homo. E!pldstico derretido no puede removerse y esto no se encuentra cubierto
per la garantia.
C6mo configurar el horno para leudar tenalgunosmoddos)
La caracteristica de leudado mantiene un media caliente Oti!pare louder productos con levadura.
F-_ coloque la masa cubierta
en un recipiente dentro del homo en las bandejas B o C.
NOTA:Pare mejores resultados, cubm la mesa con un paho o un envoltofio pldstico enmantecado (e!pldstico puede co!ocarse
debajo de! recipiente pare qua e! ventilador de! homo no !o desplace).
Presione el bot6n PROOF(louder)
_Le_dg luego el bot6n START (iniciar). En la pantalla podr6 verse PrF (louder).
Lo luz interne del horno se enciende y continOa encendida durante el leudado.
Lo caracterfstica de leudado autom6ticamente brinda la temperature
6ptima pare el proceso de leudado, g per Io tanto no existe un ajuste de temperature.
Configure eltemporizador pare
I-_ el tiempo de leudado minima.
Pare evitar bajar la temperature de!homo y pro!anger e!tiempo de leudado, no abra la puerto de! homo innecesafiamente.
Verifique antes de tiempo los productos panificados pare qua no leuden de mds.
NOTAS: , No utilice e! mode louder pare calentar
alimentos o pare mantener !as calientes. La temperature de leudado de! homo
no es !o suficientemente caliente pare
conserver alimentos a temperatures segums. Use !a carocteristica WARM
(caliente)pare mantener los alimentos
calientes.
, E!leudado no funciona cuando e! homo
tiene una temperature mayor a 225°F (51,7°C).Enla pantalla podrd verse "HOT"
(caliente).
28
(Enatgunosmodelos)
Cuandohaya finalizadode leudar, presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Page 81
C6mousar los hornos auto-limpiantes superior einferior.
Antes de un ciclo de limpieza
DEINCENDIO:Limpiela grasag
ad rebel@delpiso defhomo antes
la auto-limpieza.Nohacerfopuedeprovocar
incendioenelhomo.
Recomendamosventilarsucocinacon
Limpleconunpatiolosdesechos una ventanaabierta outilizandounventilador rebetdesacumuladosenetpisodelhomo. o campanadurante elprimer cido de
auto-limpieza. Quitelaasadera,rejilla,sonda,todos
losrecipientesde cocci6ng cualquiertrozo de papelde aluminiodelhorno.
NOTAS:
Sisu homo est6equipadocon bandejas para homoplateadasbrillantes,quite las
antesdecomenzar elciclo deautolimpieza.
iii,Lasbandejasparahomo plateadasbrillantes
(enalgunosmodelos)puedendejarsedurante la auto-limpieza,perose oscurecer6n,perder6n
el brillog ser6dificildeslizarlas.
iii,Sisu homo est6equipadoconbandejas
revestidasdeporcelanagrispuedendejarse dentrodel hornodurante elciclode
autolimpieza.
Lasuciedadubicadaenel marcofrontal de la cocina g fueradelajunta de lapuertadeber6
limpiarseamona. Limpieestas6reascon agua
GEAppliances.com
caliente,esponjillasdelanadeaceroembebidas enjab6nolimpiadorestalescomaSoftScrub®.
Enjuaguebienconagualimpiagseque.
No limpielajunta. Elmaterialde fibradevidrio de
I
lajunta de lapuertadel homo noresisteproductos abrasivos.Esesencialquelajunta se mantenga
intacta.Siustednotaque est6 desgastada, reempl6cela.
Verifiqueque latapa de la bombilla deluz delhomo est_en sulugarg que laluzdelhomo
est6apagada. IMPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspar
el ciclodeautolimpiezadecualquierhomo afectan la saludde algunasayesdemanera notoria.
ProcureIlevarsusayesa otra habitaci6n bien ventilada.
Horno dobley modelos canadiensessolamente: Lasunidadesdesuperficiesedesactivan
autom@icamentedurante elcido de auto-limpieza.Verifiquequetodos loscontroles
de unidadesdesuperficieest@napagados entodomomenta duranteel ciclodeauto-limpieza.
Cualquierunidaddesuperficieconfigurada en unaposici6n"on"(encendido)mientras
funcionaelcido deauto-limpiezaseaccionar6 autom@icamentedespu@sdeterminado elciclo,
g puedeprovocarel encendidodeunaunidad desuperficieg quedarsin atenci6n.Esperehasta
quetermine el ciclodeauto-limpiezapara configurarg usar lasunidadesde superficie.
D F-IITII-qI]-1 D IZ]ITIE]EE
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Lospuertas delhomo debe estar cerradas bltodos los controfes deben estar correctamente configurados
para que el cicfofuncione enforma adecuada.
171 Presioneel bot6n SELFCLEAN
touto-fimpieza).
Serecomiendaunciclode] horaspara
limpiarderramespequehosg contenidos.
Serecomiendaunciclodeauto-limpieza de5horasparaunhomom6ssucio.
[] Sinecesitaunciclodiferentede5o 3horas,
utilicelasalmohadillasnum@icaseingrese
eltiempodelimpiezadeseado.
Eltiempo delimpiezapuedeconfigurarseentre 3horas g5 horas,de acuerdoconelgrado
desuciedaddelhorno.
[] Presioneelbot6n START(iniciafl. Laspuertasdelhomo superioreinferior
sebloqueanautom@icamente.Loselementos de laestufa tambi6nse bloqueandurante
la limpieza.Lapantallamostrar6 eltiempo de limpiezarestante.No podr6nabrirse laspuertas
delhomo o utilizarla estufahastaque la temperatura desciendapar debajode
la temperatura de bloqueogse apague LOCKED/DOOR_ (puertabloqueada)de
la pantalla decontrol.
CuandoseapagueLOCKED/DOOR (puertobfoqueada),ustedpodr6abrir laspuertas.
iii,Siustedconfigura el ciclode limpiezag
seolvidadecerrar laspuertas del homo, destellar6LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)g la palabradoor (puerto) aparecer6en lapantalla.
iii,Paradetenerel ciclode limpieza,presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado). Cuandoseapaga LOCKED/DOOR_ (puerto
bfoqueado),indicandoquela temperatura de loshornos hadescendidopar debajode
la temperatura de bloqueo,ustedpodr6abrir laspuertas.
Homosdobles:
Ustedpuedeconfigurar un ciclode limpieza enambos hornosalmismo tiempo;sin
embargo,noefectuar6n laauto-limpieza al mismo tiempo.ElOltimohomo
enconfigurarseretardar6suinicio automdticamente hastalafinalizaci6n
delciclode limpiezadelprimerhorno.
iii,Cuandose configureunhomo para
la auto-limpieza,lasdospuertasdelhomo glos controlesde laestufase bloquear6n.
Loshornosg la estufano puedenusarse cuando un homo est6configurado para
la auto-limpieza. 29
Page 82
C6mo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior.
Los puertas del homo debe estar cerradas bltodos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada.
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[]DD[]D []DDDD
DDDD []
Eltiempo de limpiezapuede configurarse entre 5 horas g 5 horas,de acuerdo con
el grado de suciedaddel homo. r-_ Presioneelbot6n DELAVSTART
[] Mediante lasalmohadillas num@icas,
Presioneel bot6n SELFCLEAN
(outo-limpiezo).
Se recomienda un ciclode 3 horas
para limpiar derrames pequeBosg
contenidos. Serecomienda unciclo de auto-limpieza de 5 horas para
un homo m6s sucio.
Sinecesita unciclo diferente de 5 o 3horas, utilice lasalmohadillas
num@icase ingrese eltiempo de limpiezadeseado.
flnicioretardodo).
ingrese la horaen quedesea iniciar el ciclode limpieza.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar). Laspuertas delhorno superior e inferior
se bloquean autom6ticamente. Loselementos de laestufa tambi@n
se bloquean durante la auto-limpieza. La pantalla mostrar6 la hora de inicio.
No podr6n abrirse las puertas del homo o utilizarse laestufa hasta que
la temperatura descienda por debajo de latemperatura de bloqueo g seapague
LOCKED/DOOR _ (puerto bloqueado)
de la pantalla de control. Cuando seapague LOCKED/DOOR
(puertobloqueado),ustedpodr(i abrir las puertas.
Despu_s de un ciclo de limpieza
Puedenquedar cenizas blancas en el homo. Lfmpielascon un paBo hOmedo
despu@sde quese enfrfeel homo.
Siquedanmonchas blancos, quite loscon una esponjillodeland de acemembebida
enjob6n g enjuogue biencon una mezcla de vinagreblagua.
Engeneral,estos dep6sitosson restos de sal queno puedeneliminarse durante
el ciclode limpieza. Sielhomo no queda limpiDdespu@s
de un cicIode limpieza,repftalo.
No puede configurarse elhorno para cocinar o para otro cicIode auto-
limpieza hastaque @steseencuentre Iosuficientemente fifo para que
sedestrabe lapuerta. Mientrasel homo seencuentra en
el procesode auto-limpieza, usted puede presionarel bot6n CLOCK(reloj)para que
seyea la hora. Paravolvera la cuenta regresivade limpieza,presioneel bot6n
SELFCLEAN(outo-limpiezo).
Siresultadificil deslizarlas bandejas, coloque una pequeBacantidad de aceite
de cocinaen unatoalla de papel g frote losextremos de lasbandejas.
30
Page 83
Caracteristicasespecialesdeloscontrolesdelhomo. GEAppliances.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con camcterfsticas adicionales. Los siguientes son los carocteristicas g la manero en que usted puede activarlas.
Los modos de caracteHsticas especiales s61opueden activarse mientms la pantalla muestra la ham. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Pare ingresar una caracteHstica especial en uno de los dos homos, usted debe primero presionar los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear) del homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) del homo inferior no activan camcteHsticas especiales. Cuando la pantalla muestra su opci6n, presione el bot6n START(iniciar).Los caracteHsticas especiales
se conservardn en la memoria despu4s de un carte de energfo, con excepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
Apagado luego de .1.2horas
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio retardado)hasta queaparezca no
shdn (noapagado)en la pantalla. Presioneel bot6n START(iniciar)
para activar la caracter[stico de no opogodo g dejor el control configurodo en este modo de corocterfsticos especioles.
DELAY I
ConestaopciOn,en casodedejarse [] el homo encendidoaccidentalmente,
el controlIoapaga en forma automdtica luego de 12horas durante funciones
de homeado o despu_sde 3 horas [] durante la funci6n de asado.
Sideseaapagar (OFF)esta funci6n, siga lospasos siguientes.
Presionelos botones BROILHI/LO
%
(asaralto/bajo) gBAKE(homear)del homo superior al mismo tiempo hasta
queen la pantalla pueda verse SF.
! i (/ START
(Enatgunosmodetos)
(Enatgunosmodelos)
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrol de homo est4configumdo
pare utilizar losseleccionesde temperature Fahrenheit,pero puede modificarse pare usar selecdonesenCelsius.
E_] Presionelos botones BROILHI/LO
(asaralto/ba]o)g BAKE(homear) del homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verseSF.
Presionelos botones COOKTIME
(tiempo decocci6n) gBROILHI/LO (osaralto/bo]o)al mismo tiempo.
Enla pantalla podr6 verse F(Fahrenheit).
Presionelos botones COOKTIME
(tiempo decocci6n) gBROILHI/LO (asaralto/bajo) denuevo al mismo
tiempo. Enla pantalla podr6 verse C(Celsius).
Presioneel bot6n START(iniciar).
[]
SeSales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AI finalizar unciclo con temporizador
seescuchan3 pitidos cortosseguidos par un pitido coda 6 segundoshasta
que se presione el botGn CLEAR/OFF (borrar/apagado). Estepitido continua de 6 segundos puede cancelarse.
Para cancelar el pitido continua de 6 segundos:
Presionelos botones BROILHI/LO
%
(asaralto/bajo) gBAKE(homear)del homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verseSF.
PresioneelbotGnBROIL(osar). La pantalla muestraCONTIBEEP(pitido
continua).PresioneelbotGnBROIL
(osar)de nuevo.Lapantalla muestra
SINGLEBEEP(pitidoOnico).(Esto
cancela elpitidocoda 6 segundos.)
0
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de la cocina
encendido/apagado). La pantalla muestra CON BEEP(pitidocontinua).
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de la cocina encendido/apagado) de nuevo. La pantalla muestra BEER(pitido).
(Estocancela elpitido coda 6 segundos.)
Presioneel bot6n START(iniciar).
%
31
Page 84
Caracteristicas especialesdelos controles del homo.
Volumen del tono (enalgunos modelos)
[ cookI
ii i ill i iiiI
Estacaractefistica permite regular etvotumen de lostonospara tograr unvotumen rods
aceptabte.Existentres nivetesde votumen diferentes.
[] Presionelosbotones BROILHIILO
(asaratto/bajo)y BAKE(hornear)del homo
superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF
[] Presioneelbot6n COOKTIME(tiempo
decocci6n).Enla pantalla podr6 verse
2 BEEP(2pitidoL Estees elnivel de
volumen medio.
Presioneel bot6n COOKTIME(tiempode
coccidn)de nuevo. Enla pantalla podr6
12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Suscontrotesestdnconfigurados para usar Presioneel bot6n CLOCK(retoj)de nuevo un reto]de 12 horas, para cambiar al reloj estilo militar de 24 horas.
Siprefieretener un relojde estilo militar de 24 horas o anular la visualizaci6ndel reloj,
siga lossiguientes pasos.
71 Presionelosbotones BROILHI/LO
(asaratto/bajo)y BAKE(hornear)del horno
superior al mismo tiempo hasta que en la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)una vez.
iz,-i
Enla pantalla podr6 verse12hr. Siesta
es la opci6n que desea,presione el bot6n
START(iniciar).
verse3 BEEP(3pitido). Estees elnivel de volumen m6s alto.
Presioneel bot6n COOKTIME(tiempo de coccidn)de nuevo.Enla pantalla podr6
verse1 BEEP(1pitido). Esteesel nivel de volumen m6s bajo.
Cada vezque semodifica el nivel de volumen, seescucha un ejemplo
del volumen de lasehal sonora. Seleccioneelnivel de volumen deseado
%
(1BEER2BEER3 BEEP). Presioneel bot6n START(iniciar)
[]
para activar el nivelelegido.
Enla pantalla podr6 verse 24hr. Siesta es la opci6n que desea,presione el bot6n START
(inicior).
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)de nuevo para anular la visualizaci6n del reloj.Enla pantalla
podr6 verse OFF(opogodo).Siesta es laopci6n quedesea, presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Siet retoj seencuentro enetmodo sin visuolizaci6n,usted no podrd utitizar tafuncidn de inicioretardodo.
ilii iiiiiii ii ii
32
Conversi6n Autom6tica de Recetas TM (enalgunos modelos)
Cuando se utitiza et homeado pot convecd6n, ta funci6n de Auto Recipd _Conversion
(Conversi6n automdtico de recetas) reemplaza automdticamente tas temperoturos de homeodo trodicionoles ingresodos pot los temperaturas
de homeodo por convecci6n. Esta corocteffstica se octiva poro que
ta pontotta muestre ta temperatura convertida reot (reducida). Por ejemplo, si se ingresa
uno temperotura de receta trodicionot de 350°F (177°C) g se presiona et bot6n START
(inicior), ta pontolta mostrord ta tegenda CON (conversi6n) g tuego ta temperatura convertida
a 325 °F(i63 °C).
Cocinar y mantener caliente (enalgunos
Su nuevocontrol posee una caracterfstica de cocinar g esperarque mantiene catientes
los otimentos cocidos hosta3 horos despuds de finatizoda tafunci6n de coccidn.
Paraactivar esta caracteristica, siga los siguientes pasos.
Presionelos botones BAKE(homear)
itl
y BROILHI/LO (asor otto/bojo)al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
Poredesactivar la funci6n:
Presionelos botones BAKE(homear)
I/I
y BROILHI/LO (asaratto/bajo)del homo superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npot convecci6n).Enla pantalla podr6 verse CONON (conversi6nactivada).
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(coccidnpot conveccidn)de nuevo.
Enla pantalla podr6 verse CONOFF
(conversi6ndesactivada).
Presioneel bot6n START(iniciar).
Parareactivar estacaracteristica, repita los pasos de 1-3 pero presioneel bot6n
STARTFniciar)cuando en lapantalla aparezca
CONON(conversi6nactivada).
modelos)
[] Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo
de coccidn).Enlapantalla podr6 verse Hid OFF(mantener apogodo).
Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo de cocci6n)de nuevo para activar esta
caracter[stica. Enla pantalla podr6 verse
Hid ON (mantenerencendido).
Presioneel bot6n START(inicior)para activarla caracteristicacocinary mantener
y dejar el control configurado en este modo de caracter[sticas especiales.
Page 85
C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomoss per/o e/n e /o )
(Disehadapara utilizarsedurante elSabbathu arrasFiestasJudas) (enalgunosmoddos) GEAppliances.com
La funci6n Sabbath sotamente puede utitizarse para homear/rostizar. No es posibte utitizarta para convecci6n, asado, auto-timpieza o cocci6n con inicio retardodo.
NOTA: La tuz interior def homo se enciende automdticomente (en otgunos modetos) cuondo se abre ta puerta g se opoga cuondo se ta cierro. Puede quitorse ta bombilta de tuz. Ver ta secci6n de Reemplazo de bombilta de tuz. En los modetos con interruptor de tuz en etpond de control, to tuz det homo puede encenderse g dejarse asL
C6mo configurar horneado/rostizado comunes
g que el homo estd apagado. IV I
--71 Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
iiii i :iiiIIIIiiiiIii
Cuandolapantallamuestra7, et homo est_configuradoparaSabbath.Cuando la pantatlamuestram r-, el homoest_
horneando/rostizando.
i i
[] Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
I-_ Presione el bot6n START(inieiar)g 7
I-4--] Presione elbot6n BAKE(homear) en el homo
C6mo configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato
g apagado autom6tico
AsegOrese de que el reloj muestre la hora correcta
g que el homo estd apagado.
[] resione g sostenga los botones BROIL HI/LO
,ii III i iiiii iii
Cuandolapantallamuestra -m, ethomo est_configuradoparaSabbath.Cuando la pantatlamuestra-mr-, el homoest_ horneando/rostizando.
I-_ Presione el bot6n START(iniciar) g -n
F_ Presione el bot6n COOK TIME (tiempo
[-_ Presione las almohadillas num6ricas para
I_-] Presione el bot6n START(inicior).
(asar alto/bajo) g BAKE (homear) al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SIC:. NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil (asar), los botones BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear) no se presionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado) g eomienee de nuevo.
retardado) hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
superior o inferior. No sedar6 una sepal.
(osor alto/bojo) g BAKE (homeor) al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda verse SF: NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear) no sepresionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado) g eomienee de nuevo.
Presione el bot6n DELAVSTART(inicio retardado) hasta que aparezca SAb bAtH
en la pantalla.
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
de cocci6n) en elhomo superior o inferior. No se dar6 una sepal.
eonfigurar el tiempo deseado de cocei6n entre 1 minuto g 9 horasg 99 minutos.
la temperatura deseada g 550°F (288°C).No se dar6 ninguna sepal
o temperatura. No hag una temperatura predeterminada.
I_-] Presione el bot6n STARTflniciar) en el homo
correspondiente.
FT-] Despu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 r- aparecer6 en la pantalla indicando que el homo est6 horneando/rostizando.
Si -7 E no aparece en la pantalla, comience de nuevo en el paso 4.
r-_ Para hornear en el otro homo, comience
en elpaso/4 (en algunos modelos). Para ajustar la temperatura del homo, presione el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando las almohadillas num6ricas g presione el bot6n START(iniciar). NOTA: Los botones CLEAR/OFF (borrar/apagado) g COOK TIME(tiempo de cocci6n) se encuentran
activos durante la funci6n Sabbath.
IZ] resione el bot6n BAKE (homear). No se dar6
una sepal.
[-_-] Presione las almohadillas num6rieas
para configurar la temperatura deseada.
No se dar6 ninguna sepal o temperatura.
No hag una temperatura predeterminada.
r_ Presione el bot6n START(iniciar) en el homo
correspondiente.
I_ espu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 E aparecer6 en la pantalla indicando que
el homo est6 horneando/rostizando. Si -7 E
no aparece en la pantalla, comience de
nuevo en el paso 7. Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva temperatura usando las almohadillas num6ricas
g presione el bot6n STARTflniciar). Cuando se haga terminado la cocci6n, la pantalla
cambiar6 de7 r- a -7 g aparecer6 0:00, indicando que elhomo se ha apagado (OFF)pero sigue
configurado en Sabbath. Retire los alimentos del horno.
entre 170°F (77°C)
:?::J CLEAR]i: : :
OFF
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
%
Sielhomo est6cocinando,espere
unperiodoaleatoriodeaproximadamente
30 segundosa i minuto,hasta que s61o-7 aparezcaen lapantalla.
I-_ Presioneg sostengalosbotonesBROIL
HI/LO (asaralto/bajo)gBAKE(homear)
al mismo tiempo hastaque enla pantalla
puedaverseSF.
[] Presioneel bot6nDELAVSTART(inicio
retardado)hastaque12shdno noshdn aparezcanen la pantalla.
[-_-] Elija12shdn, indicandoque elhomo
seapagar6 autom6tieamentedespu6s
de 12 horas o no shdn, indicando que el homo no se apagar6 autom6ticamente
despu6s de 12 horas.
I_1 Presione START(inieiar) euando la opei6n
deseada aparece en la pantalla (12shdn o no shdn).
NOTA: En caso de carte de energia con la funei6n de Sabbath activada, dieha funei6n se apagar6
autom6tieamente aOn euando vuelva la energia. Elcontrol del homo debe volver a configurarse.
Algunos modelos eontinuar6n el modo Sabbath; sin embargo, si se abre la puerta, se aetivar6
la luz del horno.
33
Page 86
C6mousar el caj6n calentador, oU no mod /o )
I'--ADVERTENCIA I'
Siempre empiece con atimentos catientes. No utitice configuraciones de mantener catiente pora cotentar atimentos frfos.
No catiente atimentos por mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedodes transmitidas por los otimenbs.
El caj6n calentador mantendr6 alimentos calientes g cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calientes. No Io use para calentar alimentos frios, con excepci6n de secar galletas, papitas g cereal.
WARMINGDRAWER
0
NE_
C6mo usar el caj6n calentador
Presione g gire la perilla de control a la configuraci6n
deseada, EleajGncalentador mantendr6 alimentos ealientes y
eoeidos a una temperatura de servieio, Siempre empiece con alimentos calientes.
Presioneel bot6n WARNINGDRAWER(eaj6n calentado4 "WARHERON"(calienteencendido)g "T'
se encienden en la pantatlag "Set"(configuraci6n) comienza a destellar.En lasalmohaditlas num6ricas,
presione1para Bajo,2 para ledio o 3 para Alto. Lapantalla "T' cambia de acuerdo con laalmohadilla
num6rica seleccionada.Etcaj6n catentador seinicia autom6ticamente despu6s de presionar 1 2 o3.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6n calentador mantendr6 alimentos calientes g cocidosa una temperatura deservicio.Siempre
empiece con alimentos calientes. No Io usepara catentar alimentos frios,conexcepci6n desecar
galletas,papitas gcereal.
No recubra el cajGncalentador o recipiente de cocciGn con pupel metGlico. Elpupel metGlico es un
excelente aislante de calor g atrapur(_ el calor debajo de _1.Esto alterar(_ el desempe_o del cajGn g podria
da_ar el acabado interior. Permita que el cajGn calentador se precaliente
durante aproximadamente 25 minutos.
:_No coloqueliquido o agua enetcaj6n calentador.
"WARHERON"(calienteencendido)geln0mero permanecen encendidos."Set"(configuraci6n) dejade
destetlar.Enalgunos modelos,presioneSTART(inieia4 Enalgunos modelos- alteme entreeonfiguraeiones
presionando el bot6n WARNING DRAWER (eajGn
calentador). Para cancetar, presione et bot6n WARNING DRAWER
(eajGncalentadorL
NOTA:Presionar el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado) no apaga etcaj6ncalentador.
:_Todos los alimentos quese cotoquen en el caj6n
calentador deben cubrirsecon una tapa o papel met61ico.Cuandocaliente pastelitos g panes,latapa
debecontar con una ventilaci6n para permitir la salida dehumedad.
:_Losatimentosdeben mantenerse en su recipiente
caliente otraspasarse a un plato de servicio resistente at calor.
NOTA:Losrecipientespldsticoso losenvoltofios pldstieossederritensi entran encontaeto directocon
eleaj6n, reeipientede eoeci6no utensilioealiente. Etpldstieoderretido no puede removerseblesto
no se encuentra cubierto por la garantb.
:_Quitelas cucharasde servicio,etc,antesde colocar
recipientesen elcaj6ncalentador.
34
Tabla de selecci6n de temperatura
Paramantenercalientesdiferentestiposdealimentos, establezcaelcontrol conlaconfiguraci6nm6s elevada.
_, Latemperatura, tipo, cantidad de alimentos g
eltiempo en que se mantengan dentro del homo afectan la calidad de los alimentos.
_, AIabrir el caj6n en forma reiterada, el airecaliente
se escapar6 g los alimentos se enfriar6n.
_, Congrandes cargas, puede ser necesario utilizar
una configuraci6n del caj6n calentador m6s elevada g cubrir algunos de los alimentos cocidos.
_, Noutilicerecipientesoenvoltoriospl6sticos.
Tipodealimento decontrol
Chile HI/3
Estofado MEDi2 Papasalhomo HI/3
Pizza MEDi2 Totopos L0i1 Wafles L0i1
Configuracion
Para volver crujientes productos no frescos
:_ Cotoquelos alimentos en platos obandejas :_ Despu6sde 45 minutos, verifique si est6n
de lados bajos, crujientes. Agreguetiempo si fuese necesario.
;_ Precatienteen laconfiguraci6n LOll.
Para calentar tazones y platos de servicio
Utilice s61orecipientes resistentes al calor.
PRECAUClONI
Los platos estardn catientes. Utilice agarraderas oguantes cuando quite platos calientes.
Para calentar tazones g platos de servicio,configure el control en LOll.
:_Si desea caientar porcelana fina, consulte
al fabricante de la vajilla sobre su tolerancia m6xima al calor.
:_ Ustedpuede calentar platos de servicio ratios
mientras precatienta el caj6n.
Page 87
C6mousar elcaj6n delhorno inferior, o/guno GEAppliances.com
El caj6n del homo inferior puede usarse para homear alimentos utilizando los mismos tiempos bl temperaturas de un homo comOn. Los alimentos ideales para homear en el caj6n del homo inferior son pizza, alimentos congelados, estofados, galletas, bollitos dulces bl una variedad de postres.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 400
HEATIN_
®
1111
Presioneygirelaperilla del caj6ndet homoinferiorataconfiguraci6ndeseada.
Para usar el caj6n del horno inferior
E_] Presione y gire la perilla del caj6n
del homo inferior a la configuraci6n deseada.
[] Deje que elcaj6n del homo inferior
se precaliente.
La luz de serializaci6n de encendido (ON) seencuentra sabre la perilla y resplandece cuando la perilla est6 en la posici6n ON. Permanece encendida hasta que la perilla
se mueve a la posici6n OFF(apagado). La luz de serializaci6n de "Heating"
(calentamiento) se encuentra debajo de la perilla y resplandece cuando los elementos de calentamiento est6n
activos. El precalentamiento se ha completado despu@sdeque la serial
"Heating" se apaga par primera vez despu@sde haber encendido la perilla.
Elcaj6n del homo inferior utiliza menos energia que el homo superior. Dejepasar lossiguientes tiempos aproximados para el precalentamiento:
Temperatura deseada del horno inferior
Tibia I 0 minutos
350°F (.1.77°C) 15 minutos 425°F (218°C) 25 minutos
NOTAS:
Siempre uti!ice la bandeja de! caj6n cuando haga usa de!caj6n de! homo inferior.
, E!caj6n de! homo inferior no puede
utilizarse durante un cic!o de auto-limpieza de! homo superior.
, No co!oque alimentos, pape! de aluminio
o utensilios de cocina en e!piso de! caj6n de! homo inferior. Siempre utilice la bandeja
de! caj6n incluida.
, Si los alimentos requieren una tapa,
s6!o utilice pape! de aluminio o tapas que soporten las temperaturas de horneado.
No utilice pldstico.
, La altura mdxima de losalimentos que
pueden hornearse en e! caj6n de! homo inferior es3½" (8,9cm).
, No co!oque !fquido o agua en e!caj6n
de! homo inferior.
, Nunca co!oque pldsticos, pape!, alimentos
enlatados o materia! combustible en e!caj6n de! homo inferior.
Tiempode
precalentamiento
Cuando utilice la configuraci6n de mantener caliente del caj6n del horno inferior
La configuraci6n WARM (mantener caliente) de! caj6n de!homo inferior puede utilizarse
para mantener calientes alimentos a temperaturas de servicio. Siempre empiece
con alimentos calientes. No la use para calentar alimentos frios, con excepci6n
de secar ga!letas, papitas g cerea!. NOTA:La temperatura inicia! de los alimentos,
la cantidad g e! tipo de alimentos, e! recipiente g e!tiempo en que los alimentos estdn en
e! caj6n afectardn la calidad g la temperatura final de la comida.
Presione g gire la perilla de control a la configuraci6n WARM(mantener caliente).
35
Page 88
Cuidadog limpiezadela cocina.
AsegOresede quetodosloscontrolesestdnapagadosb!quelossuperficiesestdnfriasantesde limpiarcualquierporte dela cocina.
i_& ADVERTENCIA iS sequ talacoc naparodectuorunol mp eza,
reporacionesocualquierotto razdn,verifiqueque eldispositivoanti-volcadurassecoloquedemanera
adecuodocuondovuelvoainstalorselococino.
Sinotomaestaprecoucidn,lococinapuedevolcarse btprovocarlesiones.
C6mo quitor el envoltorio de protecci6n y la cinta de embaloje
Concuidado,tome unapunta delenvoltorio deprotecci6ncon susdedosglentamente quitelo
delasuperficiedelaparato. Nouseelementos
filosospara quitarelenvoltorio.Quitetodo
elenvoltorioantesde usarel aparato par primeravez.
Paraasegurarsedeno daharelacabadodel producto,la mejorforma dequitarel pegamento
de lacinta deempaquede losaparatosnuevos consisteen aplicar detergentepara vajillasIfquido.
Apliqueconun pahosuavey dejeremojar.
NOTA:Oeberetirarseel adhesivodetodas lospartes.Sisecafienta,serdimposbfedequitar.
Perillas de control
Paraunafimpiezarodssenciffa,losperiffas decontrolpuedenquitarse.
Verifiquequelasperillasest@nenlaposici6n
OFF_apagado)y s6quelasdelosv6stagospara lalimpieza.
Lasperillaspuedenlimpiarseenellavavajillas
otambi@npuedenlavarseconjab6ny agua. AsegOresedequelaparteinternadelasperillas
est@secaantesdevolvera colocarse. Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
Siasifo@sea,puededesactivarlosbotones
detoqueantesdelalimpieza.
Verlainformaci6nsabreBfoqueodecontrofes
enlasecci6nC6mousarelrdoj,eltemporizador
blelbfoqueodecontrofesdeestemanual.
LimpielosderramesconunpahohOmedo.
Tambi@npuedeutilizarunlimpiadordevidrios. Quitesuciedadesm6srebeldescon aguatibia
jabonosa.No utiliceabrasivosdeninguna clase.
Vudvoa activarlosbotonesdetoquedespuds
de lalimpieza.
36
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadasincluyenlosladosde lacocinay lapuerta,lapartesuperiordelpanel
decontroly elfrentedelcaj6n.Limpielasconjab6n yaguaoconunasoluci6ndeaguayvinagre.
Noutilicelimpiadoresde hornocomerciales, polvoslimpiadores,esponjillasdeaceroo
abrasivospotentessabrecualquiersuperficie
pintada.
Superficies de acero inoxidable (enalgunos modelos)
Nouti/ice almohadillas de aceroporque
ragan la superffcie. Paralimpiarlasuperficiede aceroinoxidable,
utiliceaguatibiajabonosa o un limpiadoro lustradordeacero inoxidable.Siemprelimpie la superficieendirecci6nde la veta.Siga
lasinstruccionesdelproductopara limpiar la superficiedeacero inoxidable.
Estufa de esmalte de porcelana (en
Elacabadode esmaltede porcelanaes resistenteperopuederompersesiseutiliza
incorrectamente.Esteacabadoes resistente al 6cido.Sinembargo,no debepermitirse
quealgunosalimentos6cidosque sederraman(comojugos defruta, tomate o vinagre)permanezcanenel acabado.
Sisederraman6cidosen laestufa mientras est6caliente,utiliceunatoalla depapelo
Paraconsultarsabrelacompra de limpiadoresolustradoresdeaparatos
de aceroinoxidable,o para encontrar la ubicaci6ndeldistribuidorm6scercano
asudomicilio,Ilamea nuestronOmerogratuito: Centro nacional derepuestos
GEAppliances.com
algunos modelos)
un panosecosparalimpiarlo enel momenta.
Cuandolasuperficiese hayaenfriado,
limpiecon aguajabonosa.Enjuaguebien. Enel casode otrosderrames,coma
salpicadurasdegrasa,etc.,limpieconagua
jabonosa o polvoslimpiadorescuando
lasuperficiesehaya enfriado.Enjuaguebien. Pulaconun panoseco.
1.800.626.2002
Page 89
Lajunta est_ disefiada conunespacio on la parte inferior pare permitff unaadecuada
circulaci6n do aire. No frote o limpie la junta do lapuerta porque
fieno unaresistencia muy baja ala abrasi6n. Si soadvierte que lajunta est_dosgastada,
ra[da o dafiada,o si so ha dosplazadode su lugar,so la debe reemplazar.
L ¸¸ iil_ ZL Z
Trabadela;
bisagra
Tirelastrabasde{abisagrahaciaabajo paredestrabar.
Posici6nderemoci6n
C6mo limpiar la puerta del homo
Pare limpiar la parte interne de la puerta:
Debidoa queel6reaqueseencuentra dentrodelajuntaselimpiaduranteelciclode autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaa mane.
iii,El6rea quese encuentra fueradelajunta
y elburletede la puerto puedenlimpiarsecon unaesponjillapl6sticacenjab6n, aguecaliente
y detergente.Enjuaguebiencon unasoluci6n deagua yvinagre.
Parelimpiarlaparte externa dela puerta:
iii,Utilicejab6n y ague parelimpiar
cuidadosamente la portesuperior,loslades
y elfrente dela puerta del homo.Enjuague bien.Tambi6nes posibleutilizerun limpiadorde
vidriosparalimpiar la parteexteriorde
lapuerta.Nopermita quecaiga aguasobre lasaberturasdeventilaci6n.
Puertu del horno desmontuble (anolgunos modelos) Lapuertaesmuypesada.Tengacuidado
alquitarylevantarlapuerta. Nofeventelepuertodelemenije.
Parequitarla puerta:
Abralapuerta per cempleto.
%
Presionelastrabas dela bisagrahacia abajoen direcci6ndelmarco de la puerta
hastadestrabarlas.Puedenecesitarseuna herramienta,come un destornilladorplane
pequeho.
Tomeconfirmezeambosladesdelapuerta
[]
delapartesuperior.
Cierrela puertahasta la posici6n
[]
deremeci6nde puerta,qua esa mitad decam|no entre laposici6ndeasadoy
la puerta cerrada.
[_] Levantelapuertahastaqueelbraze
delabisagrahayasalidodelaranura.
Para volvera colocar lapuerta:
I--i1 Tomeconfirmeze amboslades delapuerta
delaparte superior.
iii,Siqueda algunamancha persistenteen
lasecci6ndeventilaci6nde la puerta,utilice unlimpiadorabrasivesuavey unaesponja paraobtenerlosmejoresresultados.
iii,Lassalpicadurasde salsas,jugos defrutas,
salsasde tomate yjugos de alimentosqua contienen6cidospuedendecolorarla
superficie,per Ioquesedebe enjuagarlos de inmediato.Cuandolasupefficieest6fria,
limpiey enjuague.
iii_,Noutilice limpiadorespara hornos,pelves
limpiadoresoabrasivespotentesenla parte
externade lapuerta.
Conla puerto Extreme enelmismo inferiorde
6ngulode la laranura posici6nde \ remoci6n,introduzca la muescadel braze
delabisagra dentro delextremeinferiorde
la ranura delabisagra. Laranura del brazede la bisagradebe
estarbiencolocadaenla parteinferior delaranura.
Abra lapuertaper complete.Sila puerto
@
noseabre percempleto,la muescenoest6 biencolocadaen el extremeinferiorde
la ranura.
Presionelastrabasdelabisagrahacia
[]
arribacontraelmarcofrontaldelacavidad delhomo,hastaalcanzarlaposici6nde
bloqueo.
Trabade
la bisagra
la bisagra
GEAppliances.com
Brazedeta
t | | bisagra
ue
Presionelastrabasdela bisagra haciaarribaparebtoquear.
[_ Cierre la puerta del horno.
37
Page 90
Cuidadog limpiezade la cocina.
Puerta del horno superior desmontable tenalgunos modelos)
Para
quitar la puerta:
Marco
@1homo
L
iilk
Abra la puerta por completo.
%
Levante la traba de la bisagra hacia
I-21
el marco del homo hasta que se detenga.
Cierre la puerta en/45 grados
%
(se sentir6 el tope de la puerta). La traba de la bisagra har6 contacto
con el marco del horno.
r-_ Sobre ambos lados de la puerta,
presione hacia abajo sobre los botones de liberaci6n de cada bisagra.
[] Levante la puerta hacia arriba hasta
que se salga de la bisagra.
I_] Tire de losbra7os de la bisagra
suavemente para liberar presi6n sobre las lengOetas de bloqueo.
[] Presione las trabas de labisagra hacia
abajo dentro de labisagra.
[] Presione las b!sagras hacia la unidad
para que se cierren.
Para volver a colocar la puert:a:
Tirede lasbisagrashaciaabajoen
it i
sentidocontrariodelmarco delhomo hasta alcanzarla posici6nabiertatotal.
Levantelastrabas delabisagrahacia
_Le_Jelmarcodelhomohastaquesedetengan.
Lasbisagrasseliberanen laposici6n de45grados.Lastrabasde la bisagra
har6n contactoconel marcodelhomo.
I-ZI Deslicela puertadentrode lasbisagras.
iii
Aseg0resedequelosbotonesvuelvan a salir.
Abralapuerta porcompleto. Presionelastrabas delabisagrahacia
abajodentro delabisagra.
I-_ Cierrela puertadelhorno.
I/ I
Bandejaplana
"V
Utilice labandejadelasdosmanijas frontalesenet homosuperior.
Utilice labandejasin lasdosmanijas frontatesenelhomoinferior.
38
Manijas
Bandejas del horno
Todaslasbandejasdelhomo pueden limpiarsea mano con unlimpiadorabrasivo
o unaesponjilladeacero.Despu@sde limpiar, enjuaguelasbandejascon agualimpiaY
s_quelasconun patio limpio.Lasbandejas revestidasdeporcelanagrispueden
permanecerenelhomo duranteelciclode auto-limpiezasinsufrirdatos. Lasbandejas
del homodenfquelpuedenpermanecer
en el homo durante el ciclo de auto-limpieza, pero perder6n el lustre y resultar6 dificil
deslizarlas. Ser6 necesario engrasar todos los extremos de las bandejas con una capa
de aceite vegetal suave despu_s de limpiarlas a mano 0 en el horno. Esto ayudar6
a mantener el f6cil desli7amiento de las bandejas.
Page 91
Piso del homo desmontable ten algunos modelos)
GEAppliances.com
Presionehaciaabajoy quite.
Para quitar el piso del homo:
[7] Quite la puerta del horno utilizando
las instrucciones de la secci6n Puerto
de! homo desmontable.
[] Presione hacia abajo g quite el piso
del homo desmontable.
[_] Limpie el piso del horno con agua tibia
jabonosa.
[] Cuando vuelvaa colocarelpisodel
homo, asegOresede deslizarlobien hastalapartetraseradelhomo.
IMPORTANTE" Siemprevuelvaa colocar elpisodesmontableantesdelpr6ximouso.
Ventilaci6n del homo en estufos de vidrio rudiantes
La ventifaci6n del homo se encuentra detrds de la unidad de superficie trasem derecha. Enlos homos
dobfes,la ventifaci6ndelhomo superiorse encuentra detrds de la unidad de superficie trasero izquierda.
Enlos homos dobfes, la ventifaci6n del homo
superior se encuentra detrds de la unidad
de superficie trasero izquierda.
Esta@eapuedecalentarseduranteel usadelhorno.
Esnormal quesalgavapor de laventilaci6n g puedejuntarse humedaddebajode lamisma
cuando el homo est_ enusa.
La ventifaci6n es importante para lograr uno adecuoda circufaci6nde aire. Nunca bfoquee esta
ventifaci6a
Ventiloci6n del homo ttenalgunos modelos)
Loventilaci6n delhomo se encuentra encima dellado izquierdode lapuerto.
Esta6rea puedecalentarseduranteel usa delhorno.
Resultanormal quesalgavapor
de laventilaci6n.
La ventilaci6n es importante para !ograr una adecuada circulaci6n de aim. Nunca
b!oquee esta ventilaci6n.
_1 Guiadetope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento (enalgunos modelos)
Para quitar elcaj6n: [] Tiredelcaj6nhacia fuerahastaque
sedetenga.
r2] Levanteelfrentedelcaj6nhastaque
lastrabas salgandelasgufas.
r_ Retireelcaj6n.
Para volver a colocar el cuj6n:
r_l Coloquelosrielesdel caj6nen lasguias. r21 Empujeelcaj6n hastaquesedetenga. [] Levanteelfrente delcaj6ngempuje
hastaquelastrabas superenlasguias.
r4] Bajeelfrentedelcaj6ngempujehacia
abajo hastaque cierre.
Caj6n calentador desmontable/Recipiente del caj6n del horno inferior lenalgunos modelos)
NOTA:En!os moddos con cuj6n calentador Nunca coloque, utilice o limpie mediante eldctrico o coj6n de homo inferior, antes de recipiente del caj6n en el horno superior.
realizar cualquier close de ajuste, limpieza o reparaci6n, desconecte/a conexi6n e/dctrica Elcaj6n calentador o el caj6n del homo
de la cocina desde e!pane! de distribuci6n inferior cuentan con un recipiente domdstico quitando e! fusible o desmontable para una limpieza f6cil. desconectando e! interruptor de circuitos. Limpie con agua jabonosa caliente g
Verifique que e!elemento calentador de! coj6n estd fib.
NOTA:Deje que el caj6n calentador o el caj6n del homo inferiorse enfrfen antes
de quitar el recipiente. NOTA:Limpie los derromes rdpidamente
despu@s de coda usa.
la caracterfstica de auto-limpieza el
una esponja o repasador.Sequecon un pano suave g limpio.Vuelva acolocar el recipienteen elcaj6n calentador o elcaj6n del homo inferior.
39
Page 92
Cuidadog limpiezade la cocina.
PELIGRODEDESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
ADVERTENCIA I
la bombilla del homo, desconecte la alimentaciOn de energfa al homo desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede
provocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
PRECAUCION IpmGR°°EQUmAOURAS:Latapadev,dr,ou,a, mparadeUzsedeber n
Receutacu_o Pprtatamuara
_ Bombilla
deG&35
[enaigunasmodetos)
Receut_culo Por[al_muara
_ Bombilia
deG9
(enalgunasmodetos)
retirar cuando est_n frfas. Tocar el vidrio caliente sin protecciOn en los manos o con un trapo hOmedo puede ocasionar ('uemaduras.
Reemplazo de la bombilla del horno (enalgunos modelos)
Para retirar:
i-f-I Gire lacubierta de vidrio en sentido i/i
contrario alas manecillas del reloj
1/4 de vuelta hasta que las lengOetas
de la cubierta de vidrio liberen los surcos del portal6mparas. Colocarse
guantes de 16texpuede brindar un mejor agarre.
[] Utilizando guantes o un patio seco,
remueva labombilla jal6ndola en linea recta.
Parareemplazar:
F-_ Utiliceuna nuevabombillahal6gena
de 120/130voltios,no excedaSOvatios. Reemplacela 16mparade luzcon el
mismotipo de 16mparaqueseretir6. Ensumodelocorresponder6unode losdos tiposque figurana laizquierda. Paradeterminarcu61esla 16mpara
correcta,controlelasterminalesde la16mpara.Las16mparascon2terminales
conclavijasrectasson16mparasde G6.35.Las 16mparascon2terminales conclavijascon curvasson16mparas deG9.(Nolas intercambie.]AsegOrese alreemplazarlaIdmparaqueseade
120voltso 130volts (NOde12volts).
r_ utilizandoguantes o unpatioseco,
remuevalabombilladesupaquete.
Notoque labombillacon losdedos
desnudos.Elaceitepara pieldafiar6
Empuje la bombilla en linea recta dentro
%
del recept6culo hasta el tope. Coloque las lengOetas de la cubierta
de vidrio dentro de los surcos del portal6mparas. Girela cubierta
de vidrio en sentido de las manecillas del reloj 1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro del homo, limpie frecuentemente
la cubierta de vidrio utilizando un patio hOmedo. Esto deberfa hacerse
cuando el homo est6 completamente
fifo.
I-_ Conecte nuevamente el suministro
el@ctricoal horno.
guantes 0
°,1po o
la 16mparag acortar6 sutiempo de duraci6n.
Soportede la tapadecanes
40
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
Verifiquequelatapa de la16mparaU la bombillasehauan enfriadoporcompleto.
Para quitar la tapa:
Coloqueuna mano debajode latapa paraque nosecaigacuando laliberen.
Con losdedos de lamisma mano, presionefirmementesobreelsoporte
de latapade loscables.Levante y quitelatapa.
No quite ningOn tomi!lo para sacar la tapa. r21 Reemplace la bombilla con una unidad
de 40 vatios.
Para volver a colocar la tapa:
Col6quela dentro de la ranura del recept6culo de la bombilla. Tire
del cable hacia adelante en direcci6n del centro de la tapa hasta que se trabe
en su lugar. Conecte la energia el@ctricahacia
la cocina.
Page 93
ADVERTENCIA I
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
Verifique que latapa de laIdmpara
y la bombilla se hayan enfriado por completo.
Paraquitar la tapa:
I
I
1-71 Haga girar la lente en 1Adevuelta
en sentido antihorario para quitarla.
Noquite ningOntomillo para sacarla tapa. [] Coloqueuna bombilla de/40 ratios
o una bombilla hal6gena de dos espigas,segOncorresponda.
Elementos calentadores del horno (enalgunos modelos)
_i!iii
No limpie el elemento para homear o el elemento para asar. Los suciedades
se quemar4n cuando se calienten
los elementos.
i_iii
GEAppliances.com
PELIGRODEDESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar la bombilla del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede pmvocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
Para volver a colocar la tapa:
1-71Alineelas lengOetasde la lente frente
alas lengOetasde la carcasa y gire en sentido horario para trabar.
Para limpiar elpisodel homo, levante con cuidado el elemento para hornear. Limpie
con agua tibia jabonosa.
Limpieconunpaholosdesechos rebeldesacumuladosenel pisodet homo.
Elementos calentadores del homo tenalgunos modelos)
Nolimpie el elemento para asar.
Lassuciedades se quemardn cuando se caliente elelemento. Limpieel piso del homo con aguu tibiajabonosa.
En algunos modelos, elelemento pare hornear no se encuentm expuesto g
sehallo debajodel pisodel homo.Si seacumulan derromes,residuosocenizas sabreel pisodel homo,lfmpielosantes
de efectuar loauto-limpieza.
Si el elemento se encuentm sabre el piso del homo, levante con cuidado el elemento
para homear g limpie con agua tibia
jabonosa.
41
Page 94
C6molimpiar la estufa de vidrio, o/g no
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice ellimpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®en la estufa
de vidrio.Otras cremas pueden no sertan efectivas.
Paramantener g proteger Iosuperficie
de su estufa devidrio, siga estospasos:
Antes deusar la estufa porprimera
%
J
Limpiela estufadespues decadaderrame,Utilice
el limpiadorde estufas ceramicasCERAMABRYTE®.
vez,Ifmpiela con ellimpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®.
Estoaguda a proteger laestufa g hace la limpieza m(is sencilla.
Eluso dioriodel limpiudor de estufas
r2]
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6 a que la estufa quede como nueva.
Residuos pegados
[_] Agite bien la crema de limpieza.
Aplique unas gotas del limpiador de estufas cer(_micasCERAMABRYTE®
directamente sobre la estufa.
Utiliceuna toalla depapel o un pano
[]
de limpieza CERAMABRYTE®para estufas cerdmicas para limpiar toda
la superficiede la estufa. Use un pano seco o una toalla
@
de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA:Esmug importante que NO CALIENTEla estufo hasta que la haya
limpiodo pot completo.
Utitice un paBodelimpiezaCERAMA BRYTE®paraestufascer_micas.
Elraspadordeestufascer4micas CEFIAMABFIYTE®y todoslosinsumos
recomendadosse encuentran
disponibtesennuestroCentro de Repuestos.Verinstruccionesbajo
la secci6n"Parasoticitarrepuestos" enla p_ginasiguiente.
NOTA:Noutiticehojasdesafiladas odaBadas.
NOTA:Usted puede DANARla superficie de vidrio si udlizo esponjillos que no seon
los recomendodos.
Deje enfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador
[]
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el(irea de residuospegados.
Utilizando el pano de limpieza
%
CERAMABRYTE® paraestufas cerdmicas incluido,frote eldrea sucia
aplicando presi6nsegOnsea
necesario.
Residuos pegados rebeldes
Deje enfriar la estufa.
%
Utilice el raspador de filo Onico
[]
a un (ingulo aproximado de 45 degrees contra la superficie del
vidrio g raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presi6n al
raspador para quitar la suciedad. Despu@sde utilizar el raspador,
coloque unas gotas de limpiador de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el 6rea de suciedad quemada. Utilice el pano
de limpieza CERAMABRYTE®para quitar la suciedadrestante.
Para protecci6n adicional, despu@s
@
de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®g una toalla
de papel.
Siquedan restos, repita los pasos
%
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu@s
@
de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®g una toalla de papel.
z_2
Page 95
lvlarcas de metal y rayones
[_] Tenga cuidado de no deslizar ollas
g sartenes a trav@s de su estufa. Dejard marcas de metal sobre la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas
cerdmicas CERAIVlABRYTE®con el patio de limpieza CERAMABRYTE®
para estufas cerdmicas.
r_ si se permite que ollas con una capa
fina de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una
decoloraci6n negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo
ola decoloraci6n puede Ilegar a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que la base de !os olios no sea dspero poro
no rogor !oestufo.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa alrededor de los bordes de vidrio, coloque un patio h0medo sobre los mismos
durante unos minutos y luego limpie con limpiadores no abrasivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
GEAppliances.com
Losderramesazucarados
(comegelatines,deice, caramelo,jarabes)e plasticos derretidospuedenmercer
lasuperficiedelaestufa
(nocubiertoperlagarantia) a menosqueelderramese quitemientrasestacaliente.
Debetenersemachocuidado
al removersustancias calientes.
Asegt_resedeutilizer unraspadornuevoyafilado.
Noutilicehojasdesafiladas
odanadas.
DaFms por derrames azucarados y
r_l Apague todas las unidades de
superficie. Quite las ollas calientes.
r_ Utilizando un guante de cocina:
a. Use un raspador de filo 0nico
(raspador para estufas cerdmicas CERAMA BRYTE®)para desplazar
el derrame a un 6rea frfa de
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas
de papel.
Para solicitar repuestos
Para solicitar el limpiador de estufas cerdmicas CERAMABRYTE® g el raspador
de estufas, Ilame a nuestro nOmero gratuito:
Centro necionel de piezes
800.626.2002
Limpiador de estufas cer_micas
CERAMA BRVTE® ........... #WX10X300
Raspador de estufas cerSmicas
CERAMA BRVTE ® ........... #WXIOX0702
pl6stico derretido
I-_ Cualquier derrame restante debe
dejarse hasta que la superficie de la estufa se haga enfriado.
r_ No use las unidades de superficie
de nuevo hasta que todos los restos
se hagan eliminado por completo.
NOTA: Si !a superficie de vidrio go ha
sufrido mamas o hendiduras, e! vidrio
de !a estufa deberd cambiarse. En ese caso,
serd necesaria !a atenci6n de un tdcnico.
Kit ......................... #WB64XS027
(E!kitinclub!ela cremay e!mspador de estufas) Pe_os de limpieze CERAMA BRVTE®pare
estufas cerSmicas ........ #WXl OX350
43
Page 96
Antes de Ilamar al servicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas iAhorre tiempo g dinero! Lea los tobias de los siguientes
pdginas g quizds no necesite Ilamar al servicio t4cnico.
Causas posibles Ou_ hacer
Losunidades de
superficieno mantienen un hervor constante o
la cocci6n eslenta Enalgunas regiones la energia. Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
Loselementos de Elfusible puede haberse Cambie elfusible o vuelvaa configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos. bien circuitos puede haber saltado.
La unidad desuperficie Estoes normal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente.
cuando se cambia a unaconfiguraci6nmenor
Ragones(puedenparecer Seest6n usando m6todos Losragonesnopuedenremoverse.Losragonesm6spequeSos como roturasJ en la de limpieza incorrectos, sevolver6nmenusvisiblescomoresultadodela limpieza.
superficiede vidrio de la estufa Seest6n usando recipientes Paraevitar ragones,use losprocedimientos de limpieza
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames Ver la secci6n C6mo limpiar lo estufo de vidrio.
en la estufa de olimentos ontes del uso
PI6stico derretido La estufa caliente entr6 Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de da_o
sobre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufo
Marcas Io hendiduras} Se ha derramado una mezcla Llame a un t_cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucamda caliente en laestufa. Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes * Use s61orecipientes de base plana para minimizar
seenciendeny apagan de cocci6n inadecuados, el encendido g apagado. conmuchafrecuencia
Laluz delhomo La bombilla de luz est6 floja. A]usteo cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona Elenchufe de la cocina Verifique que elenchufe el_ctrico est6 conectado
44
Se est6n utilizando recipientes Use recipientes de base plana g que se ajusten de coccibn inadecuados, al di6metro de la unidad de superficie elegida.
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Loscontroles de la estufa Verifique que se haga configurado el control correcto
est6n real configurados, para el elemento de superficie que est6 utilizando.
con bases 6speras o hag recomendados.Verifiqueque las basesde losrecipientes
particulas gruesas (salo arena) est_n limpias antes deluso, gutilice recipientescon bases
entre el recipiente g la superficie lisas. de la estufa.
Seha deslizado un recipiente a troves de la superficie de la estufa.
siguiente.
Superficie caliente en * Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Esto estemporal g desaparecer6
de color claro, a medida que se enfrfa el vidrio.
colocado sobre la misma, de vidrio.
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse Cambie el fusibleo vuelvaa configurar el interruptor quemado o el interruptor de de circuitos. circuitos puede haber saltado.
Loscontroles del homo est6n Ver la secci6n C6mo usor el homo.
mal configurados.
El horno est6 mug caliente. Dejeque el homo se enfrfe por debajo
de la temperatura de bloqueo.
Page 97
GEAppliances.com
Causas posibles Qu_ hacer
Losalimentos no Loscontroles del horno est6n Verla secci6n Cdmousarel homo. sehornean o rostizan mal configurados.
correctomente
Losalimentos no Loscontroles del hornoest6n Aseg0resede presionar elbot6n BROILHI/LO seosan de manera mal configurados. (asaralta/bajo).
adecuada
La posici6n de la bandeja es Verla secci6nC6mo usarel homo. incorrecta o no est6 nivelada.
Seest6n utilizando recipientes Verla secci6nC6mo usorel homo. de cocci6n incorrectos o
de tama5o inapropiado. El termostato del horno debe Ver la secci6n Ajuste el termostoto del homo usted
ajustarse, mismo.
Seest6 usando una posici6n Verla Guiadeasado. de bandeja inadecuada.
Los recipientes no son Paramejoresresultados,utilice unrecipiente dise_ado adecuados para asar. para asado.
La sonda est6 enchufada ° Desenchufeg quite la sonda del horno. dentro de lasalida del homo
(en algunos modelos). Enalgunas regiones la energia ° Precalienteel elemento para asar durante 10 minutos.
(voltaje) puede ser baja. ° Ase por el perfodo de tiempo m6s prolongado que
se recomiende en la Gufa de asado.
La temperatura El termostato del horno debe °Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted del homo es muy alta ajustarse, mismo. o muy baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero almacenamiento se encuentra sobre el riel
est6 torcido de la guia.
Elcaj6n de almacenamiento
no cierra
La puerta del homo La puerta no est6 bien est6 torcida alineada.
Elcable deenergia puede estar obstrugendo el caj6n en la parte trasera inferior
de la cocina. El soporte de caj6n trasero
se encuentra sobre el riel de la guia.
° Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n Cuidodo y limpieza de Io cocino.
Verifique que el caj6n est_ bien colocado si se Io quita. * Cambie la ubicaci6n delcaj6n Udelcable de energfa.
Verlas instrucciones deRemoci6ndelcaj6nde
olmocenamiento en la secci6n Cuidodog limpiezo de Iococino.
Vuelva o colocar elcaj6n. Ver las instrucciones de Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n Cuidodo y limpiezo de Io cocino.
Dadoque la puerto del horno esdesmontable, a veces sedesequilibra durante la instalaci6n.Paraenderezar la puerto, presionehacia abajo sobre laesquina superior.
45
Page 98
Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejos pare identificaci6n y soluci6n de problemas
Causas posibles Ou_ hacer
Elre/ojgel temporizador no funcionan
Elhomo no realize Latemperatura del horno est6 Dejequa la cocina seenfrfe g vuelvaa configurar
la auto-limpieza mug elevada para configurar los controles.
Ruido de "crujidos" Esel sonidodel metal Esto es normal.
o "chasquidos" calent6ndose g enfri6ndose
Humo excesivo Suciedad excesiva. Presione el bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
en el homo durante Abra las ventanas para que salga el humo. Espere el title de limpieza hasta que se apague LOCKED/DOOR_. Despu_s
Lapuerta del homo Elhorno est6 mug coliente. no se abre despu#s del un ciclo de limpieza
Elhomo no est6 limpio
despu#s de un ciclo delimpieza
La luz de b/aquae
("LOCKED")destella en la pantalla
del homo
La luz de bloqueo
('LOCKED'Jest6 encendida cuando desea cocinar
"F--" g un nSmero
o letra destellan enla pantalla
46
ElenchufedeIococinonoest_ Verifiqueque elenchufe el#ctrico est# conectado a un
introducidodeltodoeneltomacorriente, tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede hoberse Cambie elfusible ovuelvaa configurar el interruptor quemado o el interruptor de circuitos. de circuitospuede habersaltado.
Loscontroles del horno est6n Ver la secci6n C6mo user el temporizador decocina.
mal configurados.
la funci6n de auto-limpieza.
Loscontroles del homo est6n Ver I(]secci6nC6mo utilizorloshomos outo-limpiontes
mal configurados, superior einterior.
La sonde est6 enchufada Quite la sonde del horno. dentro de la boca de salida
del horno. (an algunos modelos)
durante las funciones de coccibn g limpieza.
de que se enfrfe el homo, limpie el exceso de suciedad
g vuelvo o configuror elciclo de limpiezo.
Dejeque el homo se enfrfe par debajo de la temperature de bloqueo.
Loscontroles del horno no est6n Verla secci6nCOmautilizor loshomos outo-limpiontes
configurados correctamente, superior einferior.
El horno estobo mug sucio. Limpie los derr(]mes m6s rebeldes (]ntes de inici(]r
el ciclo de limpieza. Loshornos mug sucios pueden
necesitar una nuew auto-limpieza o una limpieza m6s prolongada.
Se ha seleccionodo el ciclo de outo-limpiezo pero
la puerto no est6 cerrada.
Lo puerto del horno
est6 bloqueodo porque
la temperature dentro
del mismo no ha descendido debajo de la temperature
de bloqueo.
Hag un c6digo de error
de funci6n.
Cierre la puerta del horno.
Presione el botSn CLEAR/OFF(borror/opogodo).
Dejeenfriar el horno.
Desenchufe el horno par Io menos 30 segundos g luego vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n se repite, llama al servicio t_cnico.
Page 99
GEAppliances.com
Causas posibles Ou_ hacer
Aparece"RangeLocked"
(cacina blaqueada a
Los controles se han bloqueado.
Ver la secci6n Bloqueo de control para desbloquearlos.
"LOC On" (bloquea activado)enla pantalla
delhomoa "LC"enla pantalladesuperficie
El control emite una Olvid6 ingresar Presione el bot6n BAKE(horneor) g la temperatura sepal despu_s de ingresar un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (outo-limpieza)
un tiempa de cacci6n o un horario de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado. a de inicia
La pantalla queda Elfusible puede haberse quemado Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor en blanca o el interruptor de circuitos de circuitos.
puede haber saltado. El reloj se encuentra en Ver la secci6n de Caracteristicas especiales de
el modo sin visualizaci6n, los controles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. Reconfigure el reloj. La pantalla na Los botones de control del horno Los botones BROIL HI/LO (asar a/to/bajo) g BAKE
muestra "SF" no se presionaron correctamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundas.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar Ingrese una temperatura de sonda.
(sandal en la pantalla una temperatura de sonda (algunas madelas) despu_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida Reconfigure el reloj. Si el horno estaba en usa, usted
el relaj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/opogodo), configurando el reloj g reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Emisi6n de vapor Cuando se utilizanlos hornos, Esto es normal. desde la ventilaci6n es normal ver una emisi6n de vapor
delaventilaci6ndelhorno.A medida queelnOmerodebandejaso
la cantidaddealimentosacocinar seincrementa,la cantidaddevapor
visibleseelevar&
Un alar a "quemada"
a "aceitasa" sale de la ventilaci6n
Esto es normal en un horno nuevo g desaparece con
el tiempo.
Pareacelerar el proceso, configure un ciclo de auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver la secci6n C6mo utilizer los hornos auto-limpiantes superior e inferior.
Olar penetrante
Los primeras veces que
Esto estemporal.
se utiliza el horno es normal sentir un olor proveniente
del aislante que recubre la porte interna del homo.
Se age un ventiladar
Un ventilador de convecci6n puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
Esto es normal. Parapotenciar al m(iximo una cocci6n pareja, el ventilador est6 dise_ado pare girar en ambas direcciones, con una pause entre elias.
Elventilador de convecci6n funciona durante el precalentamiento del ciclo de horneado. Elventilador
se apagar6 despu_s de que el horno haga alcanzado la temperatura configurada. Estoes normal.
Un ventilador de refrigeraci6n puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
Estoes normal. Se encenderO UapagarO un ventilador de refrigeraci6n para enfriar las piezas internas. Puede funcionar aLin despu@sde que el homo se haua apagado.
47
Page 100
Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
Causas posibles
Resulta dificil deslizar
las bandejas del homo
El caj6n no se desliza Elcaj6n no est6 bien Extienda el caj6n por completo y presi6nelo hasta bien o hag que tiror alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidado y limpieza de la cocina.
de _1
No funcionan el coj6n Elfusible puede haberse * Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentador o el caj6n quemado o el interruptor de de circuitos.
del homo inferior circuitos puede haber saltado.
Condensoci6nexcesivo Liquido en el caj6n. Quite el Ifquido. enelcaj6n Alimentos sincubrir. •Cubra losalimentos con una tapa o con papel
Losalimentos se secan La humedad se escapa. •Cubra los alimentos con una tapa o con papel
enel caj6n calentador de aluminio.
Las bandejas color plata brillantes se limpiaron en un ciclo de auto-limpieza.
Elcaj6n est6 mug cargado Reduzcael peso. Redistribuya el contenido del caj6n.
o la carga no est6 equilibrada.
Loscontroles est6n mal Ver la secci6n C6mo usor el coj6n calentador.
config urados.
La configuraci6n de * Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura est6 mug alta.
Elcaj6n no est6 totalmente Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
Ou_ hacer
* Aplique una pequeBa cantidad de aceite vegetal en
una toalla de papel y frote los bordes de las bandejas
del homo. No rode con Pam®u otro lubricante en spray,
de aluminio.
La plancha no est_
Io suficientemente caliente
z_8
La plancha est6 sobrecargada. La plancha se quit6 de
los quemadores durante
el funcionamiento.
Apague la plancha.
Presione + y -al mismo tiempo durante 5 segundos. Despu_s del pitido, vuelva a encender la plancha.
Loading...