Page 1

H-,
6.
W(I,)
2
a
-0
$
-0
om
m
GEAppliances.com
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 21
Oven ............................................... 14-35
Adjust Oven Thermostat .............................. 22
Baking or Roasting .................................... 17
Broiling, Broiling Guide ................................ 18
Controls ........................................... 14, 15
Convection Oven .................................. 2:3-26
Lower Oven Drawer ................................... :35
Preheating ............................................ 17
Probe ................................................. 20
Sabbath Feature......................................:3:3
Self-Cleaning......................................29,:30
SlowCook,Warmingand ProofingFeatures...........27,28
SpecialFeatures...................................:31,:32
Timed Bakingand Roasting...........................19
Warming Drawer .....................................:34
SurfaceUnits........................................6-1:3
Cookware ..............................................7
Griddle............................................12,1:3
Knob-ControlledModels ...........................i0,ii
Touch Pad-ControlledModels ........................8,9
Care and Cleaning
Control Knobs ......................................... :36
Control Panel .......................................... :B6
Glass Cooktop ..................................... 42, 43
Lift-Off Oven Door ................................. 37, 38
Light ............................................... 40, 41
Oven Floor ............................................. 39
OvenHeating Elements................................ 41
Racks .................................................. :38
RemovableWarming Drawer/Lower OvenDrawer Pan..... :39
StorageDrawer ........................................:39
Surfaces...............................................:36
Vent................................................:37,:39
Quick Set V,
Quick Set VI and
Next Step Control
Troubleshooting Tips ......................... 44-48
Accessories ......................................... so
Consumer Support
Consumer Support .................................... 52
Warrantg..............................................51
Write the model and serial
numbers here:
Model #
@
Serial #
In Canada:
www.GEAppliances.ca
Printed in the United States 49-80602 08-09 JR
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of
the range frame.
Printed on
Recgcled Paper
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-AWARNING I
Read oll safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric
shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
Toreducethe riskof tipping the range,therange must be secured
bg o properlg installedanti-tip bracket.Seeinstallation instructions
shippedwith thebracket for completedetailsbeforeattempting
• All ranges can tip.
• BURNS or other SERIOUS
INJURIES can result.
• INSTALLand CHECKthe
ANTI-TIP bracket following
the instructions supplied
with the bracket.
to install
ForFreestandingRanges:
Tocheckif the bracketis installedand engagedproperly, remove
the storage drawer or kickpanel and lookunderneath the range
to seethat thelevelingleg isengaged inthe bracket. Onmodels
without o storagedrawer or kickpanel, carefully tip therange
forward. Thebracket should stopthe range within 4 inches.If it
doesnot, thebracket must be reinstalled.If the rangeispulled
from the wall for any reason,always repeat thisprocedure to
verify the range isproperly securedby the anti-tip bracket.
Nevercompletely remove the levelinglegsor therange will not
be securedto the anti-tip deviceproperly.
ForSlide-In Ranges:
Tocheck ifthe bracket is installedand engaged properlg, remove
the storage drawer or kickpanel and look underneath the range to
seethat the levelingleg isengaged in the bracket.
ForDrop-In Ranges:
Tocheck ifthe bracket is installedand engaged properlg, lower
the oven door and gently apply medium force at the handle end
until movement of the range isdetected. Continuepressing until
the anti-tip bracket is engagedand movement stops.A small
amount of movement isacceptable at the back of the range top,
but it should be stableand not tip oncethe anti-tip bracket is
engaged. If it does not,the bracket must be reinstalled.
If you did not receive onanti-tip bracket with your purchase,
call 1.800.626.8774to receiveone at nocost (inCanada,call
1.800.561.3544).Forinstallation instructions of the bracket,
visit GEApplionces.com(inCanada, GEApplionces.co).
WARNING IIMPORTANTSAFETYNOTICE
TheCaliforniaSafeDrinking Water and ToxicEnforcementAct requiresthe Governor of Californiato publish o list of
substancesknown to the state to causecancer,birth defectsor other reproductiveharm,and requiresbusinessesto worn
customersof potential exposureto suchsubstances.
Thefiberglass insulationin self-cleanovensgivesoff a very small amount of carbon monoxide during the cleaningcucle.
Exposurecon be minimized bgventing with on openwindow or using o ventilationfanor hood.
2
Page 3

WARNING IGENERALSAFETYINSTRUCTIONS
GEAppliances.com
, Usethis appliancefor its intendedpurposeas describedinthis
Owner'sManual.
, Besureyourapplianceisproperlyinstalledandgrounded
by a qualifiedinstallerinaccordancewiththe provided
installationinstructions.
, Do notattempttorepairor replaceany partofyourrange
unlessitisspecificallyrecommended inthismanual.All
otherservicingshouldbetransferredtoa qualified
technician.
, Beforeperformingany service,unplugthe rangeor
disconnectthepowersupply at thehouseholddistribution
panelby removingthe fuseorswitchingoff the circuit
breaker.
, Donotleavechildrenalone-children shouldnot be left
alone orunattendedin anareawherean applianceis inuse.
Theyshouldneverbe allowedto climb,sitorstandon any
partof theappliance.
CAUTION:Donot storeitemsof interestto children
abovea rangeor onthe backguardof arange-children
climbingonthe rangeto reachitemscouldbeseriously
injured.
Useonlydry potholders-moist or damp pot holderson
hotsurfacesmay resultin burnsfrom steam.Donotlet pot
holderstouch hotsurfaceunitsor heatingelements.Donot
usea towel orotherbulky cloth inplaceof pot holders.
Neveruseyourappliancefor warmingorheatingthe room.
, Donottouch the surfaceunits,the heatingelementsor
the interiorsurface ofthe oven.Thesesurfacesmay be
hot enoughto burneventhoughthey aredark incolor.
Duringand after use,donot touch,or letclothingor other
flammablematerialscontactthesurface units,areasnearby
thesurfaceunitsor any interiorareaof theoven;allow
sufficienttime for coolingfirst. Othersurfacesof the
appliancemay becomehot enoughto causeburns.
Potentiallyhot surfacesincludethe cooktop,areasfacing
thecooktop,ovenvent opening,surfacesnear theopening
and crevicesaroundthe ovendoor.
Donot heatunopenedfood containers.Pressurecouldbuild
up andthe containercould burst,causingan injury.
Donot usealuminumfoil to linethe drippansoranywhere
intheoven,exceptasdescribedinthis manual.Misusecould
resultin damageto the rangeandshock orfirehazard.
Avoidscratchingor impactingglassdoors,cooktopsor
control panels.Doingsomay leadto glassbreakage.Donot
cook ona productwith brokenglass.Shock,fireorcuts may
occur.
, Cookmeatand poultry thoroughly-meat to at leastan
internaltemperature of 160°Fandpoultry to at leastan
internaltemperature of 180°F.Cookingto these
temperaturesusuallyprotectsagainstfoodborneillness.
I-&WARNING I KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THE RANGE.
Donotstore or useflammable materialsin anovenor near
the cooktop,includingpaper,plastic,potholders,linens,wall
coverings,curtains,drapesand gasolineor otherflammable
vaporsandliquids.
, Neverwear loose-fittingorhanginggarmentswhileusing
the appliance.Thesegarmentsmay igniteifthey contact hot
surfaces,causingsevereburns.
Donot let cookinggreaseorother flammablematerials
accumulate inor nearthe range.Greaseinthe ovenor on
the cooktopmay ignite.
, Cleanventilatinghoods frequently.Greaseshouldnot be
allowedto accumulateon the hoodor filter.
WARNING I IN THEEVENTOFA FIRE,TAKETHEFOLLOWING
STEPSTOPREVENTTHEFIREFROMSPREADING:
Donot usewateron greasefires.Neverpickupa flaming
pan.Turnthe controlsoff.Smothera flamingpanon
a surfaceunitby coveringthe pancompletelywith a
well-fitting lid,cookiesheetorflat tray. Usea multi-purpose
dry chemicalor foam-type fire extinguisher.
, Ifthere isafire inthe ovenduringbaking,smother the fireby
closingthe ovendoorand turningthe ovenoff orby using a
multi-purposedry chemical orfoam-type fireextinguisher.
, Ifthere isa fireinthe ovenduringself-clean,turnthe oven
off andwait forthe fireto go out.Donotforce thedoor
o_en.Introductionoffreshair at self-cleantemperatures
may leadto a burstof flamefrom the oven.Failuretofollow
thisinstructionmay resultinsevereburns.
3
Page 4

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-&WARNING I COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
Never leave the surface units unattended at
medium or high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire.
Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite,
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum
amount of oil when shallow pan-frying and avoid
cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size-select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will
WARNING I
(some models)
Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact o qualified technician
immediately.
Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry and rivets on
clothing.
Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
RADIANT COOKTOPSAFETY INSTRUCTIONS
expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of cookware to surface unit
will also improve efficiency.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn
the fan on.
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent
after it isturned off may cause them to ignite also.
Use CERAIVIABRYTE®ceramic Cooktop Cleaner and
CERAIVIABRYTE®Cleaning Pod to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth
on a hot surface con cause steam burns. Some
cleaners con produce noxious fumes if applied to
o hot surface. NOTE: Sugar spills ore on exception.
They should be scraped off while still hot using an
oven mitt and o scraper. See the Cleaning the gloss
cooktop section for detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on
the cleaning cream label.
WARNING I
(some models)
Do not immerse or soak the removable surface
units. Do not put them in a dishwasher. Do not self-
clean the surface units in an oven. Doing so may
cause them to fail, presenting a burn or fire hazard.
To avoid the possibility of a burn or electric shock,
always be certain that the controls for oil surface
COILCOOKTOPSAFETY'INSTRUCTIONS
units are at the OFFposition and all coils are cool
before attempting to lift or remove a coil surface unit.
Be sure the drip pans are not covered and are in
place. Their absence during cooking could damage
range parts and wiring.
Page 5

WARNINGIOVENSAFETY INSTRUCTIONS
GEAppliances.com
Stand awag from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face and/or eyes.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease
in the oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven
is cool. If rack must be moved while oven is hot,
do not let pot holder contact hot heating element
in oven.
When using cooking or roasting bugs in the oven,
follow the manufacturer's directions.
WARNING I
(Some models)
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the
oven. Follow these instructions for safe operation.
SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
i Beforeoperating the self-clean cgcle,remove pans,
shiny metal oven racks and other utensilsfrom the
oven.Only gray porcelain-coatedoven racks may
beleftinthe oven.Do not useself-cleanto clean
other parts,such asdrip pans or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease
and food soils from the oven. Excessive amount of
grease mag ignite, leading to smoke damage to
gour home.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This
helps prevent burns from touching hot surfaces
of the door and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils
or food in the oven when not in use. Items stored in
an oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom.
Foil mag trap or reflect heat, leading to a shock or
fire hazard.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supplg. Have it
serviced bg a qualified technician.
Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage or move the gasket.
iiiiiiiiiiiii!
Do not use oven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of ang kind
should be used in or around any part of the oven.
I.tl,WARNING I WARMING DRAWER/LOWER OVEN DRAWER
SAFETYINSTRUCTIONS Isomemode sl
The purpose of the warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will
grow infood while it is below 140°F.Do not put cold
food in warming drawer. Do not heat food for more
than 2 hours. Failure to follow these instructions
mag result in foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food
or combustible materials in the drawer. Theg mag
ignite.
Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces mag be hot
enough to cause burns.
iiiiiiiiiiiii!
Use care when opening the drawer. Open the
drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or
steam that escapes can cause burns to hands,
face and/or eges.
iiiiiiiiiiiii!
Do not use aluminum foil to line the warming
drawer. Foil is an excellent heat insulator and
will trap heat beneath it. This will upset the
performance of the drawer and potentiallg
cause a fire hazard.
5
Page 6

Formodelswith a glass coo/ op.
I,_ I FIREHAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium
WARNING I highsettings./<eep flammable items away from the cooktop. Turn off all
controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in
fire, serious injury or death.
NOTE:Throughoutthismanual, featuresand appearancemay vary from your model.
About the radiant surface units
Nevercookdirectly ontheglass.
Alwaysusecookware.
iii _,,,,,,,,,,,,,,,",,,,,,,,,,,,,,_::¸¸¸¸/¸¸5¸¸i
_i_i_i__i_q,giilii__i_ ii i_
Alwaysplacethepanin the center
ofthesurfaceunit youarecookingon.
Donotslide cookwareacrossthecontrol
orcooktopsurfacebecauseitcanscratch
theglass.Theglassis scratch-resistant,
notscratchproof.
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glasssurface.
Cooktoptemperatures increasewith
the number of surface units that are
on.With 3or/4 units turned on, surface
temperatures are high.Alwags usecaution
when touching the cooktop.
An indicator light will come on when the
surface unit isturned on.
The appropriate HOTSURFACEindicator
light will glow when its corresponding
radiant element is turned on and will
remain on until the surface has cooled
below 150°F.
NOTE:
Hot surface indicator light will:
Stay onevenafter the unit isturned off.
_,Glow brightly until the unit has cooled
below 150°E
NOTE:A slightodor isnormal when a new
cooktop isusedfor the first time. Itiscaused
b_lthe heating ofnew parts and insulating
materialsand will disappear ina short time.
NOTE:Onmodels with light-colored glass
cooktops,it isnormal for the cookingzones
to changecolor when hot or coolingdown.
Thisistemporary and will disappear as
the glasscoolsto room temperature.
It issafeto place hot cookware from the
oven or surface on the glasscooktop when
the surface iscool.
Evenafter the surface units are turned off,
the glasscooktop retainsenough heat to
continue cooking. Toavoid overcooking,
remove pans from the surface unitswhen
the food iscooked.Avoid placing anything
on the surface unit until it has cooled
completelg.
Water stains (mineraldeposits)are
removable usingthe cleaningcream or
fullstrength white vinegar.
, Useof window cleanerma_lleaveon
iridescentfilm on the cooktop.The
cleaningcream will removethis
discoloration.
Don'tstore heav_litems abovethe
cooktop.Ifthe_ldroponto the cooktop,
they con causedamage.
_,Donot usethe surface as acutting board.
Page 7

Selectingtypes of cookware
for glass coo/ op models.Ionnon nd t on
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
See insert for cookware to use with induction cooktops.
L(!! IIIIIII II I iiii
Checkpansforfiat bottomsby using
astraight edge.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed ifcleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
Copper Bottom:
recommended
Coppermay leave residueswhich can
appear as scratches.Theresiduescan
be removed, as longasthe cooktop is
cleaned immediately. However,do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond to glass cooktops.An overheated
copper bottom pot will leave a residue
that will permanently stain the cooktop
if not removed immediately.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Porcelain Enamel on Steek
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can
melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance, lay scratch the
surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed
spedfically for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat.
Willscratch the cooktop surface.
GEAppliances.com
Panswith rounded,curved,ridgedor
warped bottoms are not recommended.
DOnatplacewet pans
ontheglasscooktop
I
DoBatUsewoks with Support
ringsanthe glasscooktap
Useflat-bottomedwoks
onthe glass€ooktop
NOTE:Followall cookware manufacturer's recommendationswhen using any type of
cookware on the ceramiccooktop.
For Best Results
Place only dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the
surface elements, particularly wet lids.
Do not use woks that have support
rings. This type of wok will not heat
on glass surface elements.
We recommend that you use only a
flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store. The bottom
of the wok should have the same
diameter as the surface element
to ensure proper contact.
Some special cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
and be the correct size.
Avoid allowing foods to boil dry
as some cookware may stick to the
cooking surface, causing permanent
damage to the cooktop.
Page 8

Using the surface units--Touch pad-controlled models.
Surface Unit Cook Settings
Thecooktop offers 19 power levels.Power
levelsrange from "L"to HIin precisehalf-
step increments. Forexample: 1,1-1/2, 2,
2-1/2 and up to HI.
NOTE:Whenchangingfrom a high heat
settingtoa lowerheatsetting,thesurface
unit may stopglowing. Thisisnormal.
Theunit isstillon and hot.
Thepowerlevelwith a fractionindicates
theadditionalhalf-stepsetting.You
mayhearclickingsoundsindicating
thecontrolis maintainingyourdesired
setting.
Power Level"L",the lowest setting, is
recommended for "KeepWarm."
Thepower levelincreasesone-half level
with each touch.
NOTE:Thiscooktop has arapid heat-up
feature.If thecooktop iscool when turned
on,it will glow red for ashort period of time
until the desiredpower setting is reached.
Single Surface Unit-Cook Settings
Toturn on asingle surface unit:
FT] Touchthe ON/OFF pad;then touch
the (+)/(-)pad.
[] Usethe (+)/(-)padto choose
the desiredpower setting.
To usethe Helt feature:
Touch the ON/OFFpad;then touch
MELT.The element will automatically set
to a predetermined setting and "L" will
be displaued.
Toturn off a singlesurface unit, touch
the ON/OFF pad again.
Multi-Ring Burner (can be dual or triple, depending on model)
Tousethe Simmer feature:
Touchthe ON/OFFpad;then touch
SIMMER.Theelement will automatically
set to a predetermined setting and "3"
will be displayed.Adjust usingthe (+)/(-)
pad to increase or decreasethe simmer
rate.
ON i
E_] Touch the ON/OFF pad for the
right-front surface unit.
Usethe (+)/(-)padto setthe desired
power setting.
F-_ Touch the BURNERSIZEpad as
needed to selectthe desiredburner
size.
Thelight next to the BURNER.SIZEpad
indicates which sizethe surface unit ison.
Toturn the surface unit off, touch
the ON/OFF pad.
Seepage 10 for additional information.
Page 9

GEAppliances.com
I WARNING
0®0
©@
WARMING ZONE
II
SELECT
ON
OFF
ON / OFF
SETWARMING ZONE
I OOD POISONHAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°K
• Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
Using the Warming Zone (on some models)
The WARMINGZONEis located in the back
center of the gloss surface.
To usethe WARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFF
i, i
pad.
[] To selectthe desiredcontrol setting,
touch the SELECTpad once for LO,
twice for MEDorthree times for HI.
Toturn off the WARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFFpad.
Forbest results,allfoods onthe WARMING
ZONEshould be coveredwith a lidor
aluminum foil.
Always usepot holdersor oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
as cookware will be hot.
Donot useplastic wrap to cover food.
Plasticmabl meltonto the surfaceand
be very difficult to clean.
Use only cookware recommended for
top-of-range cooking.
Using the Warming Zone (on some models)
TheWARMINGZONEis locatedin the back
center of the glass surface.
Tousethe WARMINGZONE:
[] Touch the WARMINGZONEON/OFF
pad.
Do not use plastic wrap to cover food.
Plastic mag melt onto the surface and
be verg difficult to clean.
Useonlg cookware recommended for
top-of-range cooking.
@
[] Touch the 1 (LOI,2 (MED;or3 (HI;pad
to selectthe desiredcontrol setting.
[] Touch the STARTpod. "WARMERON"
will be inthe control displag.
Toturn off the WARMINGZONE:
Touch the WARMING ZONE ON/OFF pad.
NOTE: The CLEAR/OFF pad will not turn off
the WARMING ZONE.
Forbest results,allfoods on the WARMING
ZONEshould be coveredwith a lid or
aluminum foil.
Always use pot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
as cookware will be hot.
9
Page 10

Using the surface units-Knob-controlled models.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Pushthe knob in and turn in either
direction to the setting you want.
Forglass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator light,
on the cooktop,will glow when ang radiant
element isturned on. Itwill remain on until
the surface iscooled to appro×imatelg
i50°R
Atboth01:1:andHI thecontrolclicks
intoposition.Youmayhearslightclicking
soundsduringcooking,indicatingthe
controlismaintainingyourdesiredsetting.
Besure youturnthecontrol knobto 01:1:
whenyoufinishcooking.
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
Indicatorlight will:
Comeon when the unit isturned on or
hot to the touch.
Stagon evenafter the unit isturned off.
Glow until the unit iscooledto
approximately 150°F.
Dual and Triple Surface Units and Control Knobs (onsome models)
Thesurface unit has 2or 5 cooking sizes
to selectfrom sogou canmatch thesize
of theunit to thesizeof the cookworegou
are using.
Hi Lo
r -:.';''__'
Onsomemodels.
SMALL LARGE
BURNER OFF BURNER
HI. _ @HI
6
Onsomemodels.
10
Temperature Limiter
Evergradiant surface unit has
a temperature limiter.
Thetemperature limiter protects the glass
cooktop from getting too hot, It isnormal
for it to cgcle when the cooktop is in use.
ModelswithaTripleSurfaceUnitonly.
ModelswithaTripleSurfaceUnit only.
Thetemperature limiter mag cgcle the
units off more frequentlg for a time if:
Thepan boilsdrg.
: Thepan bottom is not flat.
:: Thepan isoff-center.
Thereisnopan on the unit.
Page 11

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
GEAppliances.com
Modelswitha BridgeBurneronly:
HI
//
FRONT
I
J
Using the Bridge Burner (onsome models)
Touse the bridge burner,turn the left-front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings.
Forfull bridge surface unit operation,
alsoturn on the left-rear surface unit.
Touse only the front surface unit, turn
the control knob to the FRONTBURNER
settings.
Home Conning Tips
Besurethe conner iscentered over
the surface unit.
Makesurethe conner isflat on the bottom.
Toprevent burns from steam or heat,
usecaution when conning.
Userecipesond proceduresfrom
reputoblesources.Theseoreovoiloble
frommonufocturerssuchosBoll®ond
Kerr®and the Deportment of Agriculture
ExtensionService.
Fiat-bottomed conners ore recommended.
Useof water both conners with rippled
bottoms mog extend the time required
to bring the water to o boil.
iii ilii i)iiii I
Useonly fiat-bottomedwoks.
Wok Cooking
Werecommend that gou useonlg
o riot-bottomed wok. Thegore available
at gour local retailstore.
Do not usewoks that hovesupport rings.
Donot use round-bottom woks. Youcould
be seriouslgburned if the wok tipped over.
11
Page 12

Usingthe griddle.
CAUTION arteruse laceandremovethegriddlewhenitiscoolandallsurfaceunitsare
I,_ll I BURN HAZARD: Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and
off. Use oven mitts if _lou will touch the griddle while hot. Failure to do so can
result in burns.
Beforeusing this cookware for the first
time,wash itto make sure it isclean.Then
season it lightlg,rubbing cooking oil onto
the nonstick surface.
Griddle Control (onsomemodels)
Touse the griddle control:
GRIDDLE CONTROL
OFF
I-_ Touch the ON/OFFpadto activate
the griddle."..:' will appear inthe
displag,
[] Usethe (+)/(-)pad to choose the
desiredpower setting.Thedefault is
375.Thegriddle offers nine power
levels.Power levelsrange from 200
to 400 in 25 increments.
Oncethe desired setting has been
chosen, "PrE"will be displaged until
[]
the desiredtemperature has been
reached.
_-] To turn the griddle unit off,touch
the ON/OFFpad.
NOTE:Useonly with thegriddle control
to avoid degrading the nonstickcoating.
Host griddled foods require cooking
on a preheated surface. Preheatgriddle
according to the guide below; then switch
to the desired cook setting.
L Preheat ]
TgpeofFood Setting CookSetting
Pancakes 375 375
Hamburgers 400 375
FriedEggs 325 325
Bacon None 400
HotSandwiches 350 350
(suchas
GrilledCheese)
NOTE:Griddle settings mag need to be adjusted
if griddle is usedfor an extended time. Setting is an
approximate cooking temperature and will varg
with quantitg of food.
12
How to place the griddle:
IMPORTANT:Always placeand use
your griddle at the designatedlocation
on the cooktop.
IMPORTANTNOTES:
, Cleanthegriddle with a sponge andmild
detergentin warm water. DONOTuse
blueor greenscrubbing pads orsteel
wool
Avoidcooking extremelygreasy foods
and becareful ofgreasespilloverwhile
cooking.
Neverplaceor storeany itemson
thegriddle,even when it isnot inuse.
Thegriddle con becomeheated when
usingthe surroundingsurface units.
, Avoidusing metal utensilswith sharp
points or rough edges,which might
damage thegriddle.Do not cut foods
on thegriddle.
, Donot usecookware asa storage
container for food oroil Permanent
staining and/or crazelinescould result.
NOTE: Thenonstickcoating will degrade
when exposed to temperaturesover500°F.
Useonly with thegriddle control and only
at the designated locationon the cooktop.
Donot usethe griddleto broil food inthe
oven.Donot cleanthegriddle usingthe
self-dean mode in the oven.Thegriddle
control preventsoverheatingthe nonstick
coating.At temperatures over660°F,the
nonstick propertiespermanently degrade
and may producefumes harmful to birds.
NOTE:Yourgriddle will discolor overtime
with use.
NOTE:Do not dean the griddlein the
self-cleaningoven.
NOTE:Always allow thecookware to cool
beforeimmersing in water.
Page 13

GEAppliances.com
Preparing Quality Steak, Easy as 1, 2, 3:
1. Bringsteakto room temperature.
NOTE:Always usesafe food practiceswhen handling meat.
2. Seasonboth sidesto taste and coat with oliveoil or similar.
3. Preheatthe ovento BAKEat425°,with the oven rackin center position "C."
4. Place your griddle on the designated area of the cooktop and then preheat the griddle
to 400°R
CAUTION:The griddlewill be VERYHOT!Useoven mitts.
Searsteak oneach side for 2 minutes or until the desired browning is achieved.
NOTE:Therewill be "smoke";ensurethere is properventilation.
Insertthe meat probethat came with your range into the center of the steak, making sure
that the tip of the probe isin the center of the steak.
Plugthe probe into the outlet (locatedon the upper front sideof the oven),slidethe rack back
into the oven and closethe door.
PressPROBEon your control,enter the desiredinternal temp, and pressSTART.
°
Allow steak to finish cooking in the oven.The range control will beep and turn off when
the steak reachesthe desiredinternal temperature.
NOTES:
After searing,your steakcould possibly already be at the desiredtemperature, depending
on size,cut and desireddoneness.
Forthinner steaks it may not be possibleto achieve a Rareor Medium Raredoneness.
Byfirst searing_lourmeat with a ver_lhighheat, _lOUarecreating a browning reaction known as the Maillard
Reaction.Thisreaction unlocksthe fuller,moreintenseflavor from the meat, which occurswhen cooking meat
at o highheat.
13
Page 14

Using the ovencontrols.
Throughout this manual, features and appearance mag varg from gout model. See the control panel below that
matches blour model.
OVEN HR : MIN DRAWER
TIME SETTINGS
TrueTemp
FqPqPq
FqFq
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
BROIL HI/LO Pad
Touch the BROIL HI/LO pad once for HI Broil.
To change to LO Broil, touch the BROIL HI/LO pad again.
Touch the STARTpad.
When broiling is finished, touch the CLEAR/OFF pad.
BAKE Pod
Touchthe BAKEpad.
Touchthe number padsto setthe desiredoventemperature.
Touchthe STARTpad.
Whenbakingis finished,touchthe CLEAR/OFFpad.
CONVECTIONCOOKPad
Touchthe CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKE,or
CONVECTIONROASTpad.
Touchthe number padsto setthe desiredoventemperature.
Touchthe STARTpad.
Whencooking isfinished,touch theCLEAR/OFFpad.
PIZZAPod
Touchthe PIZZApad.
Touchthe number padsto selecti forfrozen or 2forfresh
pizza.
Touchthe number padsto setthe bakingtemperature.
Touchthe STARTpad.
Bakingtime isdetermined by packagedirections.
Placepizzaon top rackpositionofupperoven.Whenusinga
metal trobl,usethelowerrock position.
TIME CONTROLS
CONTROL LOCKOUT
PROOFPad
Touchto raiseyeast-leavenedproducts.
Seethe How toSettheOvenfor Proofingsection.
WARM Pad
Touchto keepcookedfoodswarm.
Seethe How toSettheUpperOvenfor Warmingsection.
SLOWCOOKPad
Touchfor long hoursof unattendedcooking.
Seethe How toSettheLowerOvenforSlow Cooksection.
PROBEPad
Touchwhen usingthe probeto cook food.
Seethe UsingtheProbesection.
SELFCLEANPad
Touchto self-cleanthe oven.
Seethe UsingtheSelf-CleaningUpperand LowerOvens
section.
CLEAR/OFFPad
Touchto cancelALLovenoperationsexceptthe clockand
timer.
ON/OFF
14
Page 15

GEAppliances.com
STARTPod
Mustbe touchedto start any cookingor cleaningfunction.
OVENLIGHTPod
Touchto turn the ovenlightsonoroff.
TIMERON/OFF Pod(s)/KITCHENTIMERPod
Touchto setthe kitchentimer.
Seethe UsingtheKitchenTimersection.
COOKTIME/COOKINGTIME Pod
Touchthispad and then touchthe number padsto setthe
amount of time youwant yourfood to cook.Theovenwill
shut offwhen the cookingtime hasrun out.
DELAYSTARTPod
Usealongwith the COOKTIMEorSELFCLEANpadsto set
the ovento start and stop automatically at atime you set.
CLOCKPod
NOTE:Whensettingtimes,you oresettinghoursand minutes
only. Thelowesttimeyou consetisoneminute.
Touchthe CLOCKpad.
Touchthe number pads.
Touchthe STARTpad.
Theclockmustbesettothe correcttimeof dayfor the
automatic oventiming functionsto workproperly.Thetime of
day cannotbechangedduringotimed bakingorself-cleaning
cycle.
Ifyour oven was set for a timed oven operation and a
power outage occurred, the clock and allprogrammed
functions must be reset. The time of day will flash in the
display when there has been a power outage.
CONTROLLOCKOUTPod
Yourcontrolwill allowyou to lockoutthetouch padsand the
cooktopso theycannot beactivatedwhen touched.
Tolockthecontrols and cooktop:
Touchandholdthe CONTROLLOCKOUTpadfor ] seconds.
Theoven displaywill show "on Locon."
Tounlock thecontrols:
Touchandholdthe CONTROLLOCKOUTpadfor ] seconds.
TheCONTROLLOCKOUTmodeaffectsalltouch pods.
No touch pads willwork when this feature isactivated.
WARMING DRAWER
The warming drawer willkeep hot, cooked foods at serving
temperature. Alwogs start with hot food.
Touch the WARMING DRAWER pad. "WARMERON"and "1"
are litonthe displayand "Set"beginsto blink.Onthe number
pads,touch 1for Low,2 for Mediumor 3for High.The display
"1"changescorrespondingto the number pad selected.The
warming drawer startsautomatically after you touchl, 2 or 3.
"WARIVlERON"andthe number remain lit."Set"stops blinking.
Onsomemodels,pressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensettingsbg touchingthe
WARMINGDRAWERpod.
Tocancel,touchthe WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpaddoes notturn off the
warming drawer.
WARMING ZONE
Touchto keephot, cookedfood warm. Seethe Usingthe
WormingZonesection.
J5
Page 16

Using the oven.
To ovoid possible burns, place the racks in the desired position before blOUturn on the oven.
Before gou begin...
Theracks havestops, sothat when placed
correc% on the supports, theu will stop
before coming completelu out and will
not tilt.
Toreplace, placethe end of the rack
(stop-locks)on the support, tilt up the front
and push the rack in.
Thenumberof rankpositionsmayvary
by model.
When placing and removing cookware,
pull the rack out until it stops.
On somemodels,the bake heating element
isunder the oven floor.Do not placefoods
on the oven bottom for cooking.
Toremove a reck, pull it toward Uou,
tilt the front end up and pull itout.
Aluminum Foil
Donot usealuminum foil onthe bottom
ofthe oven.
Never entirelycover arack with aluminum
foil. Thiswill disturb the heat circulation
and result in poor baking.
I-4,CAUTION I
Whenyou ors usinga rack inthe lowest
position (A),you will need to usecaution
when pulling the rock out. We recommend
that you pull therock out severalinchesand
then, usingtwo pot holders,pull the rock
out by holding thesidesof it. Therock islow
and you could be burned ifFou placeyour
hand in the middleof the rock andpull oil
the way out. Bevery careful not to bum
your hand onthe door when usingthe rock
in the lowest positionIA).
A smallersheet offoil may be usedto
catch a spilloverby placing it on alower
rack severalinches below the food.
16
Page 17

Toavoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven.
Preheating and Pan Placement
Donotplacefoodsdirectlyon the oven
floor.
Toavoid possibleburns,placethe racks
in the desiredpositionbefore blouturn on
the oven.
Preheattheoveniftherecipecallsforit.
Preheatingisnecessaryfor goodresultswhen
bakingcakes,cookies,pastriesandbreads.
Ifbakingfourcakelayersatthe sametime,
placetwo layersonrackCandtwolayerson
rackE.Staggerpansonthe racksooneisnot
directlyabovetheother.
Bakingresultswillbebetterif foodiscenteredin
theovenasmuchaspossible.Angelfoodcake
isthe exceptionandshouldbeplacedonthe
bottomovenrack(positionA).Followpackage
directionson prepackagedandfrozenfoodsfor
panplacement.Pansshouldnottoucheach
otherorthewallsof theoven.If youneedto
usetworacks,staggerthepanssooneisnot
directlyabovetheother.Leaveapproximately
1W'betweenpansandfromthefront,back
andsidesd ovenwall.
g]-
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[II TouchtheBAKEpad.
[] Touchthenumberpadsuntilthedesired
temperatureisdisplayed.
[31 Touchthe STARTpad.
Theovenwillstart automatically.Thedisplay
willshowPrEwhilepreheating.Whentheoven
reachesthe selectedtemperature,theoven
controlwillbeepseveraltimesandthedisplay
willshowtheoventemperature.
NOTE:Youwill hear the convection
fan (onsome models)while the oven is
preheating. Thefan will stop after theoven
ispreheated and the displayshows your
set temperature.Thisisnormal.
Tochangetheoventemperatureduring
theBAKEcgcle,touchtheBAKEpodandthen
thenumberpodstogetthe newtemperature.
F_I Checkfood fordonenessat the minimum
ii i
timeonthe recipe.Cooklongerif
necessary.
[] TouchtheCLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthenremovethefoodfrom
theoven.
GEAppliances.com
[]
17
Page 18

Using the oven.
How to Set the Oven for Broiling
Leavethe dooropento thebroilstop
position.Thedoorstaysopenbyitself,
yetthe propertemperatureismaintained
inthe oven.
Thesize,weight, thickness,
starting temperature
and gour preference
of doneness will affect
broiling times.Thisguide
is basedon meats at
refrigerator temperature.
t The U.S. Department of
Agriculture says "Rare beef is
popular, but you should know
that cooking it to only ff40°F
means some food poisoning
organisms may survive." (Source:
Safe Food Book. Your Kitchen
Guide.USDARe_ June 1985.)
Ifgout range is connected to 208 volts,
rare steaks mog be broiled bg preheating
the broiler and positioning the oven rack
one position higher.
F-_ Touch the BROILHI/LO pad once
for HI Broil.
To change to LO Broil, touch
the BROILHI/LO pad again.
Use LO Broil to cook foods such as poultrg
or thick cuts of meat thoroughlg without
overbrowning them.
Placethe meat or fish on a broiler grid
[] Touchthe STARTpad.
FS] When broiling isfinished,touch
the CLEAR/OFF pad.
E_ in a broiler pan designedfor broiling.
[] Followsuggestedrackpositions
in the BroilingGuide.
Broiling Guide
Preheatthe broiler for 2minutes to improve performance.
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare(140°F) Steaks- Eor F(foodshouldbe 1" Steakslessthan1"
Medium(160°F) Steaks- E(foodshouldbe3" throughbeforebrowninc
Welt Done(170°F) Steaks- DorE(foodshouldbe3" intervals.
Chicken Breast,boneless C(foodshouldbe8" Broilskin-side-down
Fish Fillets Dor E(foodshouldbe3" Handleandturnvery
Pork Chops Welt Done(170°F) D (foodshouldbe6" Topreventcurlingof
Type or
1" thick to3" frombroilelement) thickaredifficult to
3/4" to 1" thick to4" from broilelement) Topreventcurling of
3/4" to 1" thick to5" from broilelement)
orGroundBeefPatties
tog" frombroilelement) first.
Breast,bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
C(foodshouldbe7"
to8" frombroilelement)
to6" frombroilelement) carefully.
to7" frombroilelement) meat,slashfat at 1"
cookrare.Theycook
meat,slashfat at 1"
intervals.
*Userack positionA for the smaller,2-rack-position oven.
18
Page 19

Usingthetimedbakingandroastingfeatures,ionsomemode sIGEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easilbl-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and porkishould not be allowed to sit
for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
DDD D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
Theoven will turn on immediatelg and cook
for a selectedlength of time.At the end of
the cooking timethe ovenwill turn off
outomoticollg.
171 Touch the BAKEpad.
r_ Touch the number padsto set
the desiredoven temperature.
[] Touch the COOKTIME pad.
NOTE:Ifgout reciperequires preheating,
gou mag need to add additional time
to the length ofthe cooking time.
[] Touch the number padsto setthe
desiredlength of cooking time. The
minimum cooking time gou can set
is 1 minute.
Theoven temperature that gou set
and the cooking time that gou entered
will be inthe displag.
I-_ Touchthe STARTpad.
NOTE:Anattentiontonewill soundif gou
areusingtimedbakingand donot touch
theSTARTpad.
Theoven willturn ON,andthe displag
willshow the cookingtimecountdown and
the changingtemperaturestarting at 100°R
(Thetemperaturedisplagwill startto change
oncethe oventemperature reaches100°R)
Whenthe ovenreachesthe temperature
gou set,3beepswillsound.
Theovenwill continue to cook for the set
amount of time, then turn off automaticallg,
unlessthe WARMfeature was set. Seethe
How to Setthe UpperOvenfor Warming
section.
[] Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove
the food from the oven. Remember,
eventhough the oventurns off
automaticallg, food left inthe oven
will continue cooking after the oven
turns off.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Theoven will turn on at the time of doggou
set,cook for aspecific lengthof time and
then turn off automaticallbl.
Make surethe clockshows the correct time
of dag.
17] Touchthe BAKEpad.
[] Touch the number padsto setthe
desiredoven temperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If gout recipe requires preheating,
gou mag need to add additional time
to the length of the cooking time.
Touch the number pads to set the
desired length of cooking time. The
minimum cooking time you can set
is 2 minute.
Theoventemperature that gou
set and the cooking time that gou
entered will be inthe displag.
Touch the DELAVSTARTpad.
@
Touch the number pads to set the
@
time of dag you want the oven to turn
on and start cooking.
[Z] Touch the STARTpad.
NOTE:Anattentiontonewill soundif gou
areusingtimedbakingand donot touch
theSTARTpad.
NOTE:Ifgou would liketo checkthe times
gou have set,touchthe DELAVSTARTpod
to checkthestart time gou have setor
touch the COOKTIMEpad to checkthe
length of cooking timegou haveset.
Whenthe oventurns ONat the time
of dag gou set,the displagwill show the
cooking time countdown and the changing
temperature starting at 100°R(The
temperature displagwill start to change
oncethe oventemperature reaches 100°R)
Whenthe oven reachesthe temperature
gou set, beepswill sound.
Theovenwill continue to cook for
the set amount of time, then turn off
automatically.
[] Touch the CLEAR/OFFpad to clear
the displag if necessarg.Remove
the food from the oven. Remember,
eventhough the oventurns off
automatically, food left in the oven
will continue cooking after the oven
turns off.
19
Page 20

Usingtheprobe,ionsomemode/sl
For mang foods, especiallg roasts and poultrg, internal food temperature is the best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting b_lcooking foods to the exact doneness you want.
Topreventburns,donotunplugtheprobe
-4,CAUTION I
fromtheovenoutletunti/theovenhascoded.
Useof probes other than the one provided k_ ". Readandremovelabel
Thetemperatureprobehasa skewer-like
probeat oneendanda plugat theother
endthat goesintothe outlet intheoven.
with this product may result indamage to
the probe or oven control.
Usethe handlesof the probe and plug
when inserting and removing them from
the food and outlet.
Toovoid damaging gout probe, donot
usetongs to pullon thecable when
removing it.
Toovoid breaking the probe,makesure
food iscompletelgdefrosted before
inserting.
After preparing the meat and placing
it on a trivet or a broiler pan grid,follow
these directionsfor proper probe
placement.
Insert the probe completely into the
meet. It should not touch bone, fet
or gristle.
NOTE:Failureto fullg insert theprobe
into the meat mag resultin poor cooking
performance becausetheprobe will sense
theoven air vs.the food temperature.
_,Neverleavegout probe insidethe oven
during aself-cleaningor broil cgcle.
Do not store the probe in the oven.
Forroostswith no bone,insert the probe
into the meatiest port of the roost. For
bone-in ham or lomb, insertthe probe into
the center of the lowest large muscle.
Insertthe probe intothe center of dishes
such as meat loaf or casseroles.
Insertthe probe intothe meatiest port
of the inner thigh from below and parallel
to the leg of a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broilsettings will not
work if the temperature probeisplugged in.
20
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsomemodels)
Insertthe probe fully into the food.
%
Plugthe probeinto the outlet in the
[]
oven. Makesure it's pushedall the
way in. Closethe oven door. Make
surethe probe cable isnot touching
the broil element.
F3] Touch the PROBEpad. Displaywill
show "SetProbe."
Touch the number pads to set
the desiredinternal food or meat
temperature. The maximum internal
temperature for the food that you can
set is200°F.
Fb] Touch the BAKEpad.
[] Touch the number padsto set
the desiredoven temperature.
[] Touch the STARTpad.
Thedisplay will flash if theprobeis inserted
into the outlet andgou havenot set aprobe
temperature and touched theSTARTpod.
After the internal temperature of the
food reaches 100°F,the changing internal
temperature will be shown in the display.
[-_ When the internal temperature of the
food reaches the number you have
set,the probe and the oven turn off
and the oven control signals.To stop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Usehot padsto remove the probe
from the food. Donot usetongs
to pull on it-they might damage it.
_,If the probeisremovedfrom the oven
while probe cooking,the ovenwill not
automaticallg turn off.
Tochange the oventemperature during
the Bake/Roastcycle, touch the BAKEpod
and then the number pods to set the new
temperature.
_,Youcon usetheKitchen Timereven
though gou cannot usetimed oven
operations while using theprobe.
Page 21

Usingthe kitchentimer. OEApp,ionces.com
To Set the Kitchen Timer
(on some models)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(on some models)
TheKitchen_merisinhoursandminutes.
TheKitchenTimerdoesnotcontroloven
operations.Themaximumsettingonthe
KitchenTimeris ghoursand59minutes.
Touch the KITCHENTIMERON/OFFor
%
TIMERONpod (dependingon model).
Touch the number pads until the
[]
amount of time gou want shows
in the display. Forexample,to set
2 hours and 45 minutes,touch 2, 4
and 5 inthat order. Ifyou make a
mistake,touch the KITCHENTIMER
ON/OFFor TIMEROFFpad(depending
on model) and begin again.
F3] Touchthe STARTpad.
To Reset the Kitchen Timer
If the display isstill showing the time
remaining, Uoumau change it bu
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model),then
touch the number pads until the time you
want appears in the displGy.
After touching theSTARTpod, SET
disappears;this tells gouthe time is
counting down, although the displo_ldoes
not change until one minutehas passed.
Secondswill not beshown in thedisplo_l
until the last minute iscounting down.
[] Whenthe kitchentimer reaches:00,
the control willbeep3 timesfollowed
bg one beep every 6 seconds until
the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMEROFFpad (depending onmodel)
istouched.
The&second tone canbe cancelledby
following the steps intheSpedal features
of gout oven control sectionunder Tones
at the Endof o TimedCgcle.
If the remaining time isnot in the display
(clock,delay start orcooking time are in
the display),recallthe remaining time by
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pad (depending on model)and
then touching the number pads to enter
the new time you want.
I TIMER
ON
(on some models)
(on some models)
To Cancel the Kitchen Timer
Touchthe KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERONpod (dependingon model)twice
or touch TIMEROFF.
TIMER
OFF
21
Page 22

Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
You may find that your new oven cooks differentlbl than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks
to become more familiar with it. If blOUstill think blour new oven is too hot or too cold, blOUcan adjust the
thermostat blourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of blour oven.
These thermometers mabl varb120-40 degrees.
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memorbl after a power failure.
To Adjust the Thermostat
F_ Touch the BROILHI/LO and BAKE
pads at the same time until the
{i_(_i_!/_ii/!_}_i_i__ _i__i__i_i!i/_/ii
{} 16-1E] F1r-qF1;i{¸
(onsomemodels)
display shows SR
[] Touch the BAKEpad.Atwo-digit
number shows in the display.
Touch BAKEagain to alternate
between increasing and decreasing
the oven temperature.
To adjust the upper oven thermostat,
touch the upper oven BAKEpad.To
adjust the lower oven thermostat,
touch the lower oven BAKEpad.
The oventemperature can be
adjusted up to (+)35°Fhotter or
(-)35°Fcooler.Touchthe number pads
QQEE)EE)EE)
CE)GEE)EE)EE)
(on some models)
the same way you read them.
Forexample,to change the oven
temperature 15°F,touch 1 and 5.
When you havemade the adjustment,
touch the STARTpad to go backto
the time of day display.Useyour
ovenas you would normally.
Thetype of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-@t products such as butter or margarine (80% fat).
If blOUdecrease the fat, the recipe mabl not give the same results as with a higher#at product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federalstandards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads,onthe
other hand,contain lessfat and more water.Thehigh moisture content ofthese spreadsaffects the texture and flavor of
baked goods. Forbestresults with your old favorite recipes,usemargarine, butter or stickspreads containing at least 70%
vegetable oil.
22
Page 23

Usingtheconvectionoven. somemode s;
GEApplionces.com
CONVECTION
Multi-rack position.
Convection Cook (on some models)
Theconvection ovencomes with one
convection cook mode and can be used
for Z-RackConvection Baking or Multi-Rack
Convection Baking.
Convection Fan Operation
In a convectionoven,a fan circulateshot air
over,underand around the food.
Thiscirculatinghot air is evenlgdistributed
throughout the oven cavitg.As a result,
foods oreevenl;j cookedand browned-
often in lesstimewith convectionheat.
Multi-Rack Convection Baking
Because heated airiscirculated evenly
[] throughout the oven, foodscan be baked
[] with excellent resultsusing multiple racks.
Z] Multi-rack baking may increase cooktimes
slightl9 for some foods but the overall result
istime saved.Cookies,muffins, biscuitsand
other quickbreadsgive ver9 good results
with multi-rack baking.
NOTE:To maximize cooking evenness,
the fan isdesignedto rotate in both
directions,with a pausein between.
Thisisnormal.
Theconvection fan shuts offwhen the
oven door is opened.O0 NOTleave the
door open for long periods of time while
using convection cooking or you mag
shorten the life of the convection heating
element.
When baking on ] racks, placeone
rack in the second (B)position,another rack
in the fourth (D)position and the third rack
in the sixth (F)position.
Fortwo-rack baking, place one rack
in the second (B)rack position.Place
the other rack inthe fifth (E)rack position.
1-Rack Convection Baking
Whenconvection baking with only J rack,
placethe food sothat it iscentered inthe
oven.
Adapting Recipes...
Youcan usegour favorite recipes
in the convection oven.
Usepansizerecommended.
Somepackage instructionsfor frozen
casserolesor main disheshave been
developedusing commercial convection
ovens.For bestresultsin this oven,
preheatthe ovenand usethe
temperature on the package.
23
Page 24

Usingtheconvectionoven. somemode s;
Convection Roast ton some models)
Good for largetender cutsof meat,
uncovered.
Theconvection fan circulatesthe heated
air evenly over and around the food. Meat
and poultry are browned onall sides asif
they were cooked on a rotisserie.The
heated air sealsinjuices quickly for a
moist and tender product while,at the
same time, creating a rich golden brown
exterior.
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
!_ _i_II_Iiiii_ i _i)_iiiii_il_iiii_
5rqrarqmES?::
iiii:E] E] E] E] E]4/¸¸¸
_ i¸
_i___ii!__i_i_!_ii_i_iii!__i_!ili!:iiiiiiiii_
(onsomemodels}
(on some models}
r-_ Touchthe CONVECTIONCOOKor to the appropriate convectiontemperature
CONVECTIONBAKEpadoncefor inconvection bakemode. SeeAuto RecipeT"
multi-rack convectionbaking.This
mode isusedfor cookingfood items
on morethan onerack(i.e.,2,3
or more rocks)atthe sametime in
convectionbake.SeetheMulti-Rock
ConvectionBakingsectionfor more
information.
Touchthe CONVECTIONCOOK
or CONVECTIONBAKEpadtwice for
one-rackconvectionbaking.Thismode
isusedforcookingfood itemson only
one rackin convectionbake.
Touch the CONVECTIONROASTpad
for convection roosting (onsome
models).
[] Touch the number padsto set
the oven temperature.
[] Touchthe STARTpad.
NOTE:IftheAuto RecipeT"Conversion
Featureison,it will automatically reduce
theset regular bakingtemperature bg 25°F
When you ore convection roosting,it is
important that you use a broiler pan and
grid for best convection roosting results.
Thepan is usedto catch greasespills
and the grid isused to prevent grease
spotters.
Conversionin the Spedal Featuressection.
Tochangethe oven temperature,touch
the CONVECTIONCOOK,CONVECTION
BAKEor CONVECTIONROASTpad
and then the number pads to set
the new temperature.
When the oven starts to heat, the changing
temperature, starting at lO0°F,will be
displayed.When oven reaches the
temperature you set, 3 beepswill sound.
[] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
Youwill hear afan while cooking
with convection.Thefan will stop when
thedoor isopened,but theheat will not
turn off.
Youmay hear the ovenclickingduring
baking.Thisisnormal.
, Inconvectionbakemodes,for maximum
cookingevenness,the fan is designed
to rotate inboth directions,with a pause
in between.Thisisnormal.
Whenbakingcookies,youwill get
thebest resultsif youusea flat cookie
sheetinsteadof apanwith lowsides.
24
Cookware for Convection Cooking
Beforeusingyour convection oven,check
to seeif your cookware leavesroom for air
circulation inthe oven.Ifyou ore baking
with severalpans,leavespace between
them.Also,be surethe pansdo not touch
each other or the wallsof the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers
that are recommended for use in regular
baking can also be usedfor convection
baking but should not be used at
temperatures higher than the temperature
recommended by the cookware
manufacturer. Plasticcookware that
isheat-resistant to temperatures of
400°Fcan also beused.
Metal and Glass
Any type of cookware will work in your
convection oven;however,metal pans
heat the fastest and ore recommended
for convection baking.
Darkenedor matte-finished pans will
bake foster than shing pans.
Gloss or ceramic pans cook more slowlg.
Forrecipes likeoven-baked chicken,
usea panwith low sides. Hotair
cannot circulate well around food
in a pan with high sides.
Page 25

Usingthe timed features
for convectioncooking,ronsomemode/s; GEAppliances.com
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat
will not turn off.
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultrg and pork-should not be allowed to
sit for more than 1 hour before or offer cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off becouse heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
i: ¸ : : :
CONVECTION
CONVECTION
cook
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto
step2of Howto SetonImmedioteStortond
AutomoticStopinUsingthetimed bokingond
roostingfeoturessection.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto
step2of Howto SetoDelo_jStort ond
AutomoticStopinUsingthetimed bokingond
roostingfeoturessection.
25
Page 26

Usingtheconvectionoven. somemode s;
How to Set the Oven for Convection Roosting when Using the Probe
Forbestresultswhen roastinglarge
turkeysand roasts,we recommend
usingtheprobeincludedin the
convectionoven.
DD[]DD
DD[]D[]
DD DD
DD DD
Tochangetheoventemperatureduring
theConvectionRoastcycle,touchthe
CONVECTIONCOOKpadandthen
touchthenumberpadsto setthenew
desiredtemperature.
CAUTIONI When the internal temperature of the
Toprevent burns, do not unplug the probe
from the oven outletuntil the ovenhas
cooled.
Placethe oven rack inthe position
%
that centers the food between the top
and bottom of the oven. Insertthe
probe into the meat. Make sureit is
pushed all the wag in.
Plugthe probe intothe outlet
[]
in the oven.Make sure it ispushed
all the wag in. Closethe oven door.
[] Touch the PROBE pad.
[] Touch the number pads to setthe
desired internal meat temperature.
NOTE:The maximum internaltemperature
for the food that gou can set is 200°F.
meat reaches the number gou have
set,the probe and the oven turn off
and the oven control signals.To stop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Use hot padsto removethe probe
from the food. Donot usetongs to pull
on it-theg might damage it.
NOTE:Iftheprobe isremoved fromthe
ovenwhile probe cooking,the ovenwill not
outomoticollg turn off.
NOTES:
Youwill hear afan while cooking with this
feature.Thefan will stopwhen thedoor is
opened,but the heat will not turn off.
, Youcon usethe KitchenTimereven
though _lOUcannot use timedoven
operations.
, Neverleave your probeinsidethe oven
[] Touch the CONVECTIONCOOKpad.
[] Touch the number padsto setthe
desiredoven temperature.
Thedisplagwill flash PROBEand the oven
control will signal if the probe isinserted
intotheoutlet,andgou havenot seta probe
during a self-cleaningc_Icle.
Donot store the probein the oven.
, Probeisnot forusein BroilorSelf-Cleon
functions.
, Fanonl_lrotatesin onedirection.
temperature and pressedthe STARTpad.
[Z] Touch the STARTpad.
When the oven starts to heat, the word
LO will be in the displag.
Afterthe internaltemperature ofthe meat
reaches 100°F,the changinginternal
temperature will be showninthe displag.
26
Convection Roosting Guide
Meat Oven Temp.
Beef
Pork
Lamb
Poultry
*Stuffed birds generally require 50-45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with foil to prevent
overbrowning and drying of skin.
RibRoast(4to 8 Ibs.) Rare 325°F
Bone-InandBoneless Medium 325°F
BeefTenderloin(4to 6Ibs.) Rare 425°F
BeefTenderloin(2to 3Ibs.) Rare 425°F
Bone-In,Boneless(3to 5Ibs.) 325°F
Bone-In(5to gIbs.) Medium 325°F
Boneless(4to7 Ibs.) Medium 375°F
Whole Chicken(5to 7 Ibs.) 350°F
Turkey,Whole*
Unstuffed(10to 16 tbs.) 325°F
Unstuffed(18to 24 Ibs.) 325°F
TurkeyBreast(4to6 Ibs.) 325°F
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170°-180°F
170°F
Page 27

Using the slow cook pizza, warming
and proofing features.
IA WARNING I OOD POISON HAZARD:Bacteria mag grow in food at temperatures below 140°£
• Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
GEAppliances.com
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
How to Set the Lower Oven For Slow Cook
DE]DE3
E]E]IT1E3%
E3E3EEE]E}3
Slow Cook Guide
Food
Beef
ChuckRoast
BeefRibs
Poultry
WholeChicken
ChickenPieces
Pork
BonelessBlade
Roast
CountryStyle
PorkRibs
PorkChops
Soup
VegetableBeef
Soup
Chili
Quantity Position Setting (Hours)
3-31_ Ibs. C 2-Meats HI 5-6 hrs.
31A-41bs. C 2-Meats HI3-4 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
(approx.3 Ibs.)
3-4 Ibs.
31A-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
SlowCook is designed for long hours
of unattended cooking.
I-i1 Touch the SLOWCOOK pad.
r2----]Touchthe number pads to select the
desired setting - 1 for Poultrg or 2 for
Meats.Use2-Meats if SOUare unsure
which setting to use.
Rack Food Time
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
C
1-Poultry HI4-5 hrs.
C
1-Poultry HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI5-6 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
C
2-Meats HI4-5 hrs.
C
2-Meats HI3-4 hrs.
LO7-9 hrs.
LO5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
LO6-8 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cupliquid.
Placeribsin asingle layer.
Add 1/2 cupliquid.
Bestsubmergedunderasauce
to preventsurfacedrying.
Add 1/2-1 cup liquid.
Placeribsin asingle layer.
Placechopsina singlelayer.
Makesurebeefchunks
aresubmerged.
Submergebeans
to preventsurfacedrying.
F_l Touchthe number pads to set the desired
length of cooking time.The cooking time
must be at least 3 hours, up to 11 hours
59minutes.
[] Touchthe STARTpad.
NOTE:Ira power outage occurs whilethe oven
isin Stow Cook,the rangewilt shut off
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series
oftemperature cgcling to obtain the best
results. For this reason, it is recommended
that the slow cook program be allowed to run
without cancelling or restarting. Restarting
the slow cook feature while it is in progress
mag result in overcooked meat.
Forjuicg and tender meat, choose cuts
of meat such as chuck roast or a boneless
blade roast. Leaner cuts of meat, such
as top round, are drier and mag need
additional liquid.
Use onlg glass and ceramic dishes.
Metal pots and pans tend to transfer
the heat into the foods too quicklg.
Match the quantitg of food to the size pan.
Fillthe pan about 3/4 full for best results.
Too large a pot allows the steam to escape,
causing foods to drg out.
AIwags cover the pot with a lid
or aluminum foil.
Awide range of recipes mag be used
in the slow cook feature. For best results
some adjustments mag need to be made.
For smaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when
doubling recipes, foods mag be cooked
for longer periods of time.
When the slow cook feature completes,
the oven willautomaticallg switch to "warm"
mode. Ifadditional slow cook time is desired,
this warm mode mag be used to obtain
the extra time.
iiiii ill iil !!ii
How to Set the Upper Oven For Pizza
Adjust rack positionfor tgpe of pizzatrag being Bakingtime isdetermined bg package
used(seechart), directions.
[_ Touchthe PIZZApad.
[] Touchthe number pads to select
1for fresh or 2for frozen pizza.
[_ Touchthe number pads to set
the baking temperature.
Touch the STARTpad.
Type ofPizza Tray Rack Position
Traysuppliedwith freshpizza B
Pizzaplaceddirectlyon rack B
Metaltray A
27
Page 28

Using the slow cook, pizza, warming and proofing features.
How to Set the Upper Oven For Warming
i L(I 111
ii i [ iiiii_i_
START
L
PROOF l
The WARM feature keeps cooked
foods hot.
Thisfeature isnot designed to reheat
cold food.
Tousethe WARMfeature, touch the WARM
pad and then the STARTpad.
Tousethe WARM feature after Timed
Baking,follow these steps:
F-_ Touch the bake mode of cooking.
[] Touch the number padsto set
the oven temperature.
F31 Touch the COOKTIMEpad.
[] Touch the number padsto set
the desiredlength of cooking time.
[] Touch the WARMpad.
_-1 Touch the STARTpad.
How to Set the Oven For Proofing Ion some models)
The proofing feature maintains o worm environment useful for rising
yeast-leavened products.
NOTE:Plasticcontainers,lidsor plastic
wrap will melt if placed inthe oven.Melted
plasticmag not be removableand isnot
coveredunderyour warranty.
TIMER
ON
CLEAROFF
(onsomemodels}
ii ii
(onsomemodels}
F-_ Placethe covered dough in a dish
in the oven on rack Bor C.
NOTE:Forbest results, cover the dough
with a cloth or with greased plastic wrap
(the plastic mag need to be anchored
underneath the container so the oven
fan willnot blow it off).
Touch the PROOFpad and then
the STARTpad.
Thedisplagwill read PrF (proof).
Theoven interior light turns onand remains
on during proofing.
Theproofing feature automaticallg
provides the optimum temperature for
the proofing process,andtherefore does
not havea temperature adjustment.
F31 Setthe Timerfor the minimum
proof time.
When proofing isfinished,touch
the CLEAR/OFFpad.
Toavoid lowering the oven temperature
and lengthening proofing time, do not
open the oven door unnecessarilg.
_,Checkbreadproducts earlg to avoid
overproofing.
NOTES:
, Donot usetheproofing mode for
warming food or keepingfood hot.
Theproofing oven temperature is
not hot enough to hold foodsat safe
temperatures.Usethe WARMfeature
to keepfoodwarm.
Proofing will not operate when oven
is above 225°F. "HOT" will show
in the display.
28
Page 29

Using the self-cleaning upper and lower ovens.
Before a Clean Cycle
Donot cleanthegasket.Thefiberglassmaterial
oftheovendoorgasketcannotwithstand
abrasion.It isessentialfor thegasketto remain
intact.Ifyounoticeitbecomingwornorfrayed,
replaceit.
Makesuretheovenlightbulbcoveris
inplaceandtheovenlightisoff.
IMPORTANT:Thehealthofsomebirdsis
extremelysensitivetothefumesgivenoff
duringtheself-cleaningcycleofanyrange.
Movebirdstoanotherwell-ventilatedroom.
DoubleOvenandCanadianModelsOnly:
Thesurfaceunitsareautomaticallydisabled
duringtheself-cleancycle.Makesurethatall
surfaceunitcontrolsareturnedoff atalltimes
duringtheself-cleancycle.Anysurfaceunitthat
issettoan "on"positionwhilethe self-clean
cycleisoperatingwillautomaticallycomeon
aftertheself-cleancycleisfinished,andcould
resultinan"on"unattendedsurfaceunit.Wait
untilthe self-cleancycleisfinishedtosetand
usethesurfaceunits.
Wipe upheavysoil onthe ovenbottom.
I WARNING I
FIREHAZARD:Wipegreaseandheavblsoilfrom
theovenbottombeforeself-cleaning.Failureto
dosomoblresultinonovenfire.
Werecommendventingyourkitchenwith an
openwindowor usingaventilationfanor hood
duringthefirst self-cleancycle.
Removeanybroilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareandanyaluminumfoilfromthe oven.
NOTE:
Ifyourovenisequippedwithshiny,
silver-coloredovenracks,removethem
beforeyou begintheself-cleancycle.
Theshiny,silver-coloredovenracks
(onsomemodels)can beself-cleaned,but
they willdarken,losetheirlusterandbecome
hardtoslide.
Ifyourovenisequippedwithgray
porcelain-coatedovenracks,theymay be
left intheovenduringtheself-cleancycle.
Soilonthefrontframeofthe rangeandoutside
thegasketonthedoorwillneedto becleaned
byhand.Cleantheseareaswithhotwater,
soap-filledsteel-woolpadsor cleanserssuchas
SoftScrub®.Rinsewellwithcleanwateranddry.
GEAppliances.com
InqE] l-flrq Ffl
Drq Fflrql-q
How to Set the Oven for Cleaning
Theovendoorsmustbeclosedandallcontrolsset
correctlblforthechicletoworkproperlbl.
[] TouchtheSELFCLEANpad.
AB-hourself-cleantimeisrecommended
forusewhencleaningsmall,contained
spills.Aself-cleantimeof 5hoursis
recommendedfora dirtieroven.
I--ffl Ifatimeotherthan ShoursorBhoursis
needed,usethenumberpadsandenter
thedesiredcleantime.
Youcanchangethecleantimetoany time
between3hoursand 5hours,dependingon
howdirtyyourovenis.
r-_ TouchtheSTARTpad.
Theupperandlowerovendoorslock
automatically.Thecooktopelementsarealso
lockedoutduringself-clean.Thedisplaywill
showthecleantimeremaining.It willnotbe
possibleto openthe ovendoorsorusethe
cooktopuntilthetemperaturedropsbelowthe
locktemperatureandLOCKEDIDOOR_ goes
off inthecontroldisplay.
WhenLOCKED/DOOR_ goesoff,you willbe
abletoopenthedoors.
ThewordLOCKED/DOOR_ willflashand
theworddoorwilldisplayifyousettheclean
cycleandforgetto closetheovendoors.
Tostop a clean cycle, touch the CLEAR/OFF
pad.When LOCKED/DOOR_ goes off,
indicating the ovens have cooled belowthe
locking temperature, you will be ableto open
the doors.
DoubleOvens:
Youcanseta cleancycleinbothovens
atthesametime;however,they willnot
self-cleanatthe sametime.Thelastovenset
willautomaticallydelay itsstartuntiltheend
ofthefirstoven'scleancycle.
Whenanovenissettoself-clean,bothoven
doorswilllockandthecooktopcontrolswill
lockout. Theovensandcooktopcannotbe
usedwhenanovenissettoself-clean.
29
Page 30

Usingtheself-cleaning upper and lower ovens.
The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
How to Delay the Start of Cleaning
[]DD[]D
DDDD
F-_ Touch the SELFCLEANpad.
A ]-hour self-cleantime is
recommended for usewhen cleaning
small, contained spills.A self-clean
time of 5 hours isrecommended
for a dirtier oven.
If atime other than 5hours or 3 hours
is needed,use the number pads and
enter the desired cleantime.
Youcan change the cleantime to any time
between ] hoursand 5 hours,depending
on how dirty your oven is.
F3] Touchthe DELAVSTARTpad.
[] Usingthenumber pads,enter the time
of day you want the clean cycle to
start.
After a Clean Cycle
Youmay notice somewhite ash in the
oven.Wipe it upwith a damp cloth after
the oven cools.
Ifwhite spots remain, remove them with
a soap-filled steel wool pad and rinse
thoroughlg with a vinegar and water
mixture.
Thesedepositsare usually a salt residue
that cannot be removed by the cleancycle.
If the oven is not clean after one clean
cycle, repeat the cycle.
[] Touch the START pad.
Theupper and lower oven doors lock
automatically. The cooktop elements are
also locked out during self-clean.The
display will show the start time. It will not
be possibleto open the oven doors oruse
the cooktop until the temperature drops
below the lock temperature and
LOCKED/DOOR_ goesoff inthecontrol
display.
When LOCKED/DOOR _ goes off, you will
be able to open the doors.
Youcannot set the oven for cooking or
another self-clean cycle until the oven is
coolenough for the doorto unlock.
While the oven isself-cleaning, you can
touch the CLOCKpad to display the time
of day. Toreturn to the cleancountdown,
touch the SELFCLEANpad.
Ifthe racks become hard to slide,
apply a small amount of cooking oil
to a paper towel and wipe the edges
ofthe oven rackswith the paper towel.
30
Page 31

Special features of your oven control. GEApp,ionces.com
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use.The following are the features
and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain
in the control's memory until the steps are repeated.
To enter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads
at the same time. The lower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display shows your choice, touch the ,STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
12-Hour Shutdown
I DELAY I
:!v i i
With this feature, should gou forget
and leave the oven on, the control will
automaticallg turn off the oven after
12 hours during baking functions
or after 3 hours during a broilfunction.
If gou wish to turn OFFthisfeature, follow
the steps below.
F-_ Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpods at the some time until
the displog showsSF.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Your oven control isset to use the
Fahrenheit temperature selections,
but gou mug change this to use
the Celsius selections.
1-_ Touch the upper oven BROILHI/LO
ond BAKEpods ot the some time until
the displog showsSF.
[] Touch the DELAVSTARTpod
until no shdn (noshut-off) oppeors
in the displog.
F31 Touch the STARTpod to activate
the no shut-off and leave the control
set inthis specialfeatures mode.
Touch the COOKTIMEond BROIL
HI/LO pods ot the some time. The
displogwill show F (Fahrenheit).
F-_ Touch the COOK TIME and BROIL
HI/LO pods again at the same time.
The displag will show C (Celsius).
[] Touch the STARTpod.
_ ¸4"¸¸_
: i i___ii_i_!!_ i__iiii!i_!_(
i! ii__i__ _iI_I_I_!:_ii_i_.
(onsomemodels)
(onsomemodels)
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timed cgcle, 3 short beeps
willsound followed bg one beep everg
6 seconds until the CLEAR/OFFpod is
touched. This continual 6-second beep
mog be cancelled.
Tocancel the 6-second beep:
[] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the displag showsSF.
Touch the BROILpod.Thedisplog
showsCONTIBEEP(continuousbeep).
Touch the BROILpodagain.The
display showsSINGLEBEER(This
cancelsthe one beepevery6 seconds.)
OR
Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pod.Thedisploy shows CONBEEP
(continuol beep).Touchthe KITCHEN
TIMERON/OFF pod oguin.The
displog showsBEER(Thiscancels
the one beep everg6 seconds.)
[_] Touch the STARTpod.
31
Page 32

Special features ofyour ovencontrol.
Tone Volume (on some models)
[ cook[
_i_ilili___ _i] ii/i_i_i_!I_
_i_ii_ _iII_I!
Thisfeatureallows you to adjust the tone
volumesto o more acceptablevolume.
Thereore threepossiblevolume levels.
F71 Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the display shows SF.
[] Touch the COOKTIMEpad.
The display will show 2 BEEP.
This isthe middle volume level.
Touch the COOKTIMEpad again.
Thedisplay will show3 BEEP.This
isthe loudest volume level.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrolis setto usea 12-hourclock.
If you would prefer to have a 24-hour
military time clock or black out the clock
display,follow the stepsbelow.
[] Touch the upper oven BROILHI/LO
and BAKEpads at the same time until
the display shows SF.
Touch the CLOCKpad once.The
display will show 12 hr. Ifthis isthe
choice you want, touch the START
pad.
Touch the COOKTIMEpad again.
Thedisplay will show1 BEEP.This isthe
quietest volume level.
Foreach time the levelischanged,
a tone will sound to provide an
indication of the volume level.
Choosethe desiredsound level
(1BEER2BEER3BEEP).
Touch the STARTpad to activate
the levelshown.
Touchthe CLOCKpad again to change to
the 24-hour military time clock.Thedisplay
will show 24hr. Ifthis is the choice you
want, touch the STARTpad.
Touchthe CLOCKpad again to black out
the clock display.Thedisplay will show
OFF.Ifthis is the choice you want, touch
the STARTpad.
NOTE:Ifthe clockis inthe black-outmode,
you will not be ableto usethe DelayStart
function.
iiiii__ilii__ii _i_ ___!_!__iiiiiii___ii_i!i__iii_i
iii_ / i ii _ :_ii!i
_ii _i_ _i_!_
32
Auto Recipe TM Conversion (onsomemodels)
Whenusing convectionbake,the
Auto RecipeT"Conversionfeaturewill
automatically convert enteredregular
bakingtemperatures to convectionbaking
temperatures.
Thisfeature is activatedsothat the display
will show the actual converted (reduced)
temperature.For example,if you entera
regular recipetemperature of350°F and
touch the STARTpod, the display will show
CONandthe converted temperature of
325°K
Todeactivate the feature:
%
[] Touch the STARTpad.
Toreactivate the feature, repeat steps
1-3 above but touch the STARTpadwhen
CONONis inthe display.
Cook and Hold (onsomemodels)
Yournew control haso cook-and-hold
feature that keepscookedfoods warm for
up to 3 hours after the cooking functionis
finished.
Toactivate thisfeature, follow the steps
below.
[] Touch the COOKINGTIMEpad.
%
[7] Touch the BAKEand BROILHI/LO
padsat the same time untilthe
display shows SF.
Touch the upper oven BAKEand
BROILHI/LO pads at the same time
until the display shows SF.
Touch the CONVECTIONCOOKpad.
Thedisplay will show CONON.Touch
the CONVECTIONCOOKpad again.
Thedisplay will show CONOFF.
Thedisplay will show Hid OFF.
Touch the COOKINGTIMEpad again
to activate the feature. Thedisplay will
show Hid ON.
Touch the STARTpadto activate
the cook-and-hold feature and
leavethe control setin this
special features mode.
Page 33

UsingtheSabbath feature, cunnerand/owerovens
(Designedfor useonthe JewishSabbathand Holidays)(onsomemodels) GEAppliances.com
TheSabbath featurecan be usedfor baking/roosting onlg. Itcannot beused for convection,broiling,self-cleaningor
DelayStart cooking.
NOTE:Theoven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door isclosed. The bulb may be
removed. See the Oven LightReplacement section. Onmodels with a lightswitch on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
! iii!i i i ii! ii iii
Whenthedisplayshows-m, the
ovenis set inSabbath.Whenthedisplay
shows-m E, the ovenisbaking/r0asting.
+
iilii iii!i iiiii!iiiIiii!il
[ [I-ql-qFq
Whenthedisplayshows-m, the
ovenis set inSabbath.Whenthedisplay
shows-n E, theovenis baking/r0asting.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Hakesurethec ockshowsthecorrectt me@
of day and theoven isoff
Touch and hold both the upper oven
BROILHI/LO and BAKEpads,at the some
time, untilthe display shows SF.
NOTE:If bakeor broil appears in the
display, the BROILHI/LOand BAKEpads
were not touched at the sametime. Touch
the CLEAR/OFFpad and begin again.
[] Tapthe DELAVSTARTpad until SAb bAtH
appears in the displog.
Touch the STARTpod and mwill appear
in the displog. Bothovens ore now in
Sabbath mode.
[-4--]Touchthe BAKEpod onthe upper or lower
oven. No signal will begiven.
How to Set for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and Automatic Stop
Hake surethe clockshows the correct time r_ Touch the BAKEpod. Nosignal will be
of day and theoven isoff given.
Touch and hold both the upper oven
rT]
BROIL HI/LO and BAKE pods, at the same
time, until the displog shows SF..
NOTE: Ifbake or broil appears in the
displog, the BROIL HI/LO and BAKE pods
were not touched at the some time. Touch
the CLEAR/OFF pod and begin again.
Topthe DELAVSTARTpod until SAbbAtH
appears in the displog.
Touch the STARTpod and -n will appear
%
in the displog. Bothovens ore now in
Sabbath mode.
Touch the COOKTIME podon the upper or
[]
lower oven. Nosignal will be given.
Touch the number pods to set the desired
@
length of cooking time between :1minute
and 9 hours and 99 minutes.
Touch the STARTpod.
%
Usingthe number pods, enter the desired
temperature between 170°Fand 550°F.
No signal or temperature will be given.
Thereis no default temperature.
Touch the STARTpod on the
corresponding oven.
After o random delog period of
opproximotelg 30 secondsto 1minute,
-n r- will appear inthe displogindicatingthat
the oven isbaking/roosting. If -n E doesn't
appear in the displog, start again at Step/4.
[-_-] To bakein the otheroven, start at Step/4
(onsome models).
Toadjust the oventemperature, touch
the BAKEpod,enter the new temperature using
the number pods and touch the STARTpod.
NOTE:TheCLEAR/OFFond COOKTIMEpods
ore active during the Sabbath feature.
I--#-I Usingthe number pods,enter the desired
temperature. Nosignal or temperature will
be given.There isno defaulttemperature.
r_ Touch the STARTpod on the
corresponding oven.
After o random delog period of
opproximotelg 30seconds to I minute,
-n r- will appear in the displog indicating
that the oven is baking/roasting.If -n r-
doesn't appear in the displog,start again
at Step7.
Toadjust the oventemperature, touch the BAKE
pod,enter the new temperature using the
number pods and touch the STARTpod.
When cooking isfinished, the displogwill
change fromm r- to -n and 0:00will appear,
indicating that the oven hasturned OFFbut is
stillset in Sabbath. Removethe cooked food.
How to Exit the Sabbath Feature
_7] Touchthe CLEAR/OFFpod.
Ifthe oven iscooking, wait for o
random delog period of opproximotelg
30 seconds to :1minute, until onlg -n is
in the displog.
[] Touchand hold both the BROILHI/LO
and BAKE pods, at the same time, until
the displog shows SF.
r-4--]Topthe DELAVSTARTpod until/2 shdn
or no shdn appears inthe displog.
[-_--]Choose12shdn, indicating that the oven
will outomoticollg turn off after 12 hours
or no shdn, indicating that the oven will
not outomoticollg turn off after 12 hours.
[_] PressSTARTwhenthe option that gou
wont is in the displog (/2shdn or no shdn).
NOTE:If o poweroutage occurred while the
oven was in Sabbath,theoven will outomoticollg
turn off and stag off evenwhen the power
returns.Theovencontrol must be reset.Some
modelswill resume Sabbathmode; however,
opening the door will activate the oven light.
33
Page 34

Using the warming drawer, somemode/s
I_ I FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F.
WARNING ,•AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food.
Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal.
WARMINGDRAWER
MED
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
To Use the Warming Drawer
Push and turn the control knob to any
desired setting.
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked
foodsatservingtemperature.Alwaysstartwith
hotfood.
TouchtheWARMINGDRAWERpad."WARMER
ON"and'T' arelit onthe displayand"Set"
beginsto blink.Onthe numberpads,touchI
forLow,2for Mediumor3forHigh.Thedisplay
":]_"changescorrespondingto the numberpad
When Using the Warming Drawer
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked
foodswarm.Alwaysstartwith hotfood.Donot
useto heatcoldfoodotherthancrisping
crackers,chipsor drycereal.
Donotlinethewarming drawer orpan
withaluminum foil Foilisanexcellentheat
insulator and willtrap heat beneath it. This
will upsettheperformance of the drawer
and could damage the interior finish.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
, Donotput liquidorwaterinthewarming
drawer.
selected.Thewarmingdrawerstarts
automaticallyafteryoutouchI, 2or&
"WARHERON"andthe numberremainlit."Set"
stopsblinking.OnsomemodelspressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensettingsby
touchingtheWARMINGDRAWERpad.
Tocancel,touchtheWARMINGDRAWERpad.
NOTE:TouchingtheCLEAR/OFFpaddoesnot
turnoffthewarmingdrawee
, Allfoodsplacedinthe warmingdrawer
shouldbecoveredwith alidoraluminumfoil.
Whenwarming pastriesor breads,thecover
shouldbeventedto allowmoistureto
escape.
, Foodshouldbekepthotinitscooking
containerortransferredto aheat-safe
servingdish.
NOTE:Plasticcontainersorplasticwrapwill
meltifindirectcontactwiththedrawer,pan ora
hotutensil.Meltedplasticmaynot beremovable
andisnotcoveredunder_tourwarrant_t.
, Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersinwarmingdrawer.
34
Temperature Selection Chart
Tokeepseveraldifferentfoodshot,setthe
controltothefoodneedingthehighestsetting.
Thetemperature,type and amountof food,
and thetimeheldwillaffectthe quality of
thefood.
, Repeatedopeningofthe drawerallows
the hotairto escapeandthefoodto cool.
With largeloadsit maybe necessary
to usea higherwarmingdrawersetting
and coversomeofthe cookedfood items.
To Crisp Stale Items
Placefood inlow-sideddishesor pans.
, Preheaton LOll setting.
To Warm Serving Bowls and Plates
I-4,CAUTIONI
Disheswillbehot.Usepot holdersormitts
whenremovinghot dishes.
Towarm servingbowlsand plates,setthe
control onLOll.
Donot useplastic containers or plasticwrap.
FoodType ControlSetting
Casserole MEDi2
Chili HI/3
Pizza MEDi2
Potatoes,baked HI/3
TortillaChips LOi1
Waffles LOi1
, Checkcrispnessafter45 minutes.Addtime
asneeded.
Useonly heat-safedishes.
If youwant to heatfine china,pleasecheck
with the manufacturerof the dishesfor
theirmaximum heattolerance.
, Youmay warm empty servingdishes
whilepreheatingthe drawer.
Page 35

Using the lower oven drawer. Ionsome models) GEAppliances.com
The lower oven drawer may be used to bake foods using the same times and temperatures as a standard oven.
Foods ideal for baking in the lower oven drawer include pizza, frozen foods, casseroles, biscuits, rolls and many
desserts.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 • 480
HEATING
®
lli/ 1111 ..
Pushin andturnthe lower ovendrawer
knobtoanydesiredsetting.
To Use the Lower Oven Drawer
[] Pushin andturn the lower oven
drawer knobto any desiredsetting.
[] Allowthe loweroven drawer to
preheat.
TheONsignal light islocated abovethe
knoband glowswhen the knob is inthe
ONposition. Itremains ONuntil the knob
ismoved to the OFFposition.
The"Heating"signallightislocatedbelow
the knoband glowswhen the heating
elementsare active.Preheatiscomplete
after the "Heating"signal hasturned
off for the firsttime after the knob is
turned on.
Thelower oven drawer useslessenergy than the upper oven.
Allowthe following approximate times for preheating:
Desired Lower Preheat
Oven Temperature Time
WARM 10 minutes
NOTES:
Alwags usethe included drawer rack
when usingthe lower oven drawer.
_,Thelower oven drawer cannot be used
during oself-dean cucleof the upper
oven.
_,Donot put food, foil orcookwore directlg
on thebottom of the lower oven drawer.
Alwogs usethe included drawer rack.
_,If foodsrequire o cover,useonlg
foilor lidsableto withstand baking
temperatures.Donot use plastic.
_,Maximum height of foodsthat can be
bakedin the lower ovendrawer is31/2".
_, Do not put liquid or water in the lower
oven drawer.
Neverplaceplastics,paper, canned foods
or combustiblematerial in thelower oven
drawer.
350°F 15 minutes
425°F 25 minutes
When Using the Lower Oven Drawer Warm Setting
The WARM SETTINGof the lower oven
drawer con be used to keep hot, cooked
foods at serving temperatures. Alwogs start
with hot food. Do not use the WARM
SETTINGto heat cold food other than
crisping crackers, chips or dr_lcereal.
NOTE:The beginning temperature of the
food, the amount of food, the type of food,
the container and the amount of time the
food is inthe drawer will affect the quolitg
and ending temperature of the food.
Pushin and turn the control knob
to the warm setting.
35
Page 36

Care and cleaning of the range.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
I-4,WARNING
I f_lour range is removed for cleaning, servicing or any
reason,be surethe anti-tip device is reengogedproperly
when the range is replaced. Failureto take thisprecaution
could result in tipping of the range and cause injur_l.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefullygraspacorneroftheprotective Toensurenodamageisdonetothefinish
shippingfilmwithyourfingersandslowlypeel ofthe product,thesafestwayto remove
itfrom theappliancesurface.Donotuseany theadhesivefrompackagingtape onnew
sharpitemsto removethefilm.Removeall appliancesisanapplicationofa household
ofthefilm beforeusingtheappliance liquiddishwashingdetergent.Applywitha soft
forthefirsttime. clothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromall
ports.Itcannotberemovedifitisbakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmayberemovedforeasier
cleaning.
MakesuretheknobsareintheOFFpositions
and pullthemstraightoffthestemsfor
cleaning.
Theknobscanbecleanedinadishwasheror
they mayalsobewashedwith soapandwater.
Makesuretheinsideofthe knobsaredry
beforereplacing.
Replacethe knobs,intheOFFpositionto
ensureproperplacement.
Control Panel
Ifdesired,thetouchpadsmablbedeactivated
beforecleaning.
Seethe ControlLockoutinformationinthe Using
theclock,kitchentimerandcontrollockout
sectioninthismanual.
Cleanupsplatterswitha dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwithwarm,soapywater.
Donot useabrasivesofanykind.
Reactivatethetouch _adsaftercleaning.
36
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethesidesd the range
andthedoor,top ofcontrolpanelandthe
drawerfront.Cleanthesewithsoapandwater
or avinegarandwatersolution.
Stainless Steel Surfaces Ionsome models)
Do not use a steel wool pad; it will
scratch thesurface.
To cleanthe stainlesssteel surface,use
warm, sudsy water or a stainlesssteel
cleaner or polish.Always wipe the surface
in the direction of the grain. Followthe
cleaner instructions for cleaning the
stainlesssteelsurface.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwoolorharshabrasivesonany
paintedsurface.
Toinquire about purchasing stainlesssteel
appliance cleaner or polish or to find the
location of a dealer nearestyou, please
call our toll-free number:
National PartsCenter 1.800.626.2002
GEAppliances.com
Porcelain Enamel Cooktop Ionsomemodelsl
The porcelainenamel finish issturdy
but breakableif misused.Thisfinishis
acid-resistant. However,any acidic foods
spilled(suchasfruit juices, tomato or
vinegar) should not be permitted to
remain on the finish.
If acidsspillon the cooktop while it ishot,
usea dry papertowel or cloth to wipe it up
right away. When the surface hascooled,
wash with soap and water. Rinsewell.
Forother spillssuch as fat spatterings,
wash with soap and water or cleansing
powders after the surface hascooled.
Rinsewell. Polishwith a dry cloth.
Page 37

Thegasketis designedwith agapat the
bottomto allowforproperaircirculation.
Donotruborcleanthedoorgasket--ithas
anextremelylowresistancetoabrasion.
Ifyounoticethegasketbecomingworn,
frayedordamagedinanywayorifithas
becomedisplacedonthedoor,youshould
haveit replaced.
Pull hinge locks down to unlock.
Cleaning the Oven Door
Toclean the insideof the door:
ii_ii,i,i,l,ii_ii
Becausethe areainsidethegasketis
cleanedduringtheself-cleancycle,
youdonotneedtocleanthis byhand.
Theareaoutsidethegasketandthedoor
linercanbecleanedwithasoap-filled
orplasticscouringpad,hotwaterand
detergent.Rinsewellwitha vinegar
andwatersolution.
Tocleonthe outsideof the door:
Usesoapandwatertothoroughlycleanthe
top,sidesandfrontof theovendoor.Rinse
well.Youmayalsousea glasscleanerto
cleantheglassontheoutsideofthedoor.
Donot letwaterdripintotheventopenings.
Lift-Off Oven Door (on some models)
The door is very heavy. Be careful when
removing and lifting the door.
Do not liftthe door bg the handle.
To remove the door:
EZ] Fullyopenthedoor.
[_ Pullthehingelocksdowntowardthedoor
frame,totheunlockedposition.Atool,
suchasa smallflat-bladescrewdriver,
may berequired.
_] Firmlygraspbothsidesofthedoor
atthetop.
[] Closedoorto thedoorremovalposition,
whichishalfwaybetweenthebroilstop
positionandfullyclosed.
Liftdoorupandoutuntilthehingearm
[] isclearoftheslot.
GEAppliances.com
Ifany stainonthedoorventtrimis
persistent,usea softabrasivecleaner
andasponge-scrubberfor bestresults.
Spillageof marinades,fruitjuices,tomato
saucesandbastingmaterialscontaining
acidsmaycausediscolorationandshould
bewipedupimmediately.Whensurfaceis
cool,cleanandrinse.
Donot useovencleaners,cleaningpowders
orharshabrasivesontheoutsideofthe door.
Withthe Bottom
doorat the edgeof
Hilge arm
sameangle sto_
asthe removal
position,seatthe
indentationof the
denta_otio
hingearmintothe
bottomedgeof the
hingeslot.Thenotchinthe hingearm
mustbefullyseatedintothe bottomof
theslot.
Fullyopenthedoor.Ifthe doorwillnot
@
fully open,the indentationisnotseated
correctlyinthe bottomedgeof theslot.
Pushthehingelocksupagainstthefront
frameoftheovencavitytothelocked
position.
Removalposition
Toreplacethedoor:
FT] Firmlygraspbothsidesof thedoor
atthetop.
lock
Pushhingelocksupto lock.
[_] Closetheovendoor.
37
Page 38

Careand cleaning of the range.
Lift-Off Upper Oven Door Ionsomemodels)
To remove the door:
Oven
frame
r_ Fullyopen the door.
[] Lift upon the hinge locktoward the
oven frame until they stop.
[] Closethe door to 45 degrees (youwill
feelthe door stop).The hinge lockwill
contact the oven frame.
[] Onboth sidesof the door,pressdown
on the release buttons on each hinge.
To replace the door:
r-_ Pullthe hingesdown away from the
oven frame to the fully open position.
Lift upon the hinge lockstoward
the ovenframe untilthey stop.
Thehingeswill releaseto the
45-degree position.The hingelocks
will contact the oven frame.
Slidethe door back onto the hinges.
Makesurethe buttons pop back out.
Door
Ftatrack
Handles
Usethe rackwith the two front handles
in the upper oven.
Usethe rackwithout thetwo front
handlesin theloweroven.
[] Liftdoor up until it isclear of the hinge.
161 Pullon hinge arms slightly to relieve
pressure onthe locking tabs.
[Z] Pushthe hinge locksdown onto
the hinge.
[] Pushthe hinges in toward the unit
sothey are closed.
Oven Racks
All ovenracks may be cleaned by hand
with an abrasive cleaner orsteel wool.After
cleaning, rinsethe rackswith clean water
and dry with a clean cloth. Grogporcelain-
coated oven rocks may remain in the oven
during the self-cleaning cycle without being
damaged. The nickel-plated oven racks
may remain in the ovenduring the
Fullyopen the door.
[] Pushthe hinge locksdown onto
the hinge.
[Z] Closethe oven door.
self-cleaning cycle, but they will losetheir
luster and become hard to slide.Itwill be
necessary to grease alloven rack side
edgeswith a light coating ofvegetable oil
after cleaning them bg hand or inthe oven.
Thiswill helpmaintain the ease of sliding
the rocks in and out of the oven.
38
Page 39

Pressdownandpull out.
Removable Oven Floor (onsomemodels)
To remove the oven floor:
Removethe oven door using the
%
instructions in the Lift-OffOvenDoor
section.
[] Pressdown and pull out the
removable oven floor.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Theovenventislocatedbehindtherightrear
surfaceunit.Ondoubleovens,the upperoven
ventisbehindtheleftrearsurfaceunit.
GEAppliances.com
[] Cleanthe oven floor with warm soapg
water.
[] When reinstallingthe ovenfloor, be
sure to slideit all the wag to the back
of the oven.
IMPORTANT:Alwagsreplacethe
removable floor before the next use.
Itisnormal for steam to come out of the vent,
and moisture may collect underneath it when
the oven is in use.
il Stopguide
Ondoubleovens,theupperovenventisbehind
theleftrearsurfaceunit.
Thisareacouldbecomehotduringovenuse.
Theventisimportantforproperaircirculation.
Neverblockthisvent.
Oven Vent tonsomemodels)
Theoven vent isabovethe left sideof the
door
This areacould become hot during
oven use.
Storage Drawer Removal (on some models)
To remove the drawer:
I-_ Pullthe drawer out until it stops.
121 Lift the front of the drawer until
the stops clearthe guides.
Removethe drawer.
It isnormal for steam to come out of
the vent.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
Toreplace the drawer:
I_1 Placethe drawer rails on the guides.
121 Pushthe drawer back until it stops.
[_] Liftthe front of the drawer and push
14] Lowerthe front of the drawer and
back untilthe stopsclearthe guides.
push back until it closes.
Removable Warming Drawer/Lower Oven Drawer Pan (onsomemodels)
NOTE:Formodelswith on electric Never place,use or self-cleanthe drawer
warming drawer or lower ovendrawer, pan inthe upper oven.
beforeperforming any adjustments, Warming drawer or lower oven drawer
cleaning or service, disconnect the range has a removable pan for easg cleaning.
electrical power supplg at the household Clean with hot, soapg water and a
distribution panel bg removing the fuse or sponge or dish towel. Drg with a clean
switching offthe circuitbreaker Hake sure cloth. Replacethe pan in the warming
the drawer heating element iscool. drawer or lower oven drawer.
NOTE:Allow warming drawer or lower oven
drawer to coolbeforeremoving pan.
NOTE:Wipe spills promptly after each use.
39
Page 40

Careand cleaning of the range.
I I SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
_4,WARNING Itheelectricalpowertotherangeatthemainfuseorcircuitbreakerpanel
Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION
Receutacle Socket
I BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (onsome models)
Toremove-I-7] Turn the glass covercounterclockwise
_G&35 Bulb
[] Usingglovesor adry cloth, remove
Toreplace:
I
Glasscover
(on some models)
[] Usea new 120/130-volt halogen bulb, orcloth
1/4 turn until the tabs of the glass
cover clear the groovesof the socket.
Wearing latex gloves may offer
a better grip. Receptacle
the bulb by pulling it straight out.
not to exceed 50watts. Replacethe Usegt0ves
bulb with the same type of bulb that y
was removed. Yourmodel will have
one of the two types shown on
the left. Todetermine the correct
replacement bulb,checkthe bulb
terminals. Bulbswith 2 straight pin
terminals are G6.35bulbs.Bulbs
with 2 looped terminals are G9bulbs.
(Donot interchange.)Besure the
replacement bulb is rated 120volts
or 130 volts (NOT12volts).
Using glovesor a dry cloth, remove
the bulb from its packaging. Do not
touch the bulb with barefingers. Oil
from skin will damage the bulb and
shorten its life.
Pushthe bulb straight into the
@
receptacle all the way.
Placethe tabs of the glass cover into
[]
the grooves of the socket.Turnthe
glasscover clockwise 1/4 turn.
Forimproved lighting insidethe oven,
clean the glass coverfrequently using
a wet cloth.Thisshould be done when
the oven iscompletely cool.
I-_ Reconnectelectrical power to
the oven.
Glasscover
(onsomemodets)
_ii_ i]_ _ii_i_ii_
Wire coverholder
40
Oven Light Replacement (on some models)
Be sureto let the light cover and bulbcool
completely.
Toremove the cover:
Holda hand under the cover so
%
itdoesn't fall when released.With
fingers ofthe same hand, firmly push
back the wire cover holder.Lift off the
cover.
Donot removeang screwsto remove
the cover,
I_] Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb.
Toreplace the cover:
%
I-_ Connectelectrical power to the range.
Placeit into groove ofthe light
receptacle. Pullwire forward to the
center of the cover until itsnaps into
place.
Page 41

GEAppliances.com
I,_ I SHOCKORBURN HAZARD:Before replacing oven light bulb, disconnect the
WARNING I electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to
do so may result in electric shock or burn.
Oven Light Replacement (on some models)
Besureto let the light cover and bulb cool
completely.
To remove the coven
', i [] Twist lenscounterclockwise about
Donot removeang screwsto remove
thecover.
a quarter turn to remove.
[] Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb or two-prong halogen
bulb,as appropriate.
Oven Heating Elements (on some models)
_i!iii
Donot clean thebake elementor the broil
element.Ang soilwill bum off when the
elementsore heated.
i_iii
Toreplace the cover:
Lineuptabs of lensin front of tabs
on housing and rotate clockwise
to engage.
Toclean the ovenfloor,gentlg lift
the bake element. Cleanwith warm,
soapy water.
Wipe upheavysoil ontheovenbottom.
Oven Heating Elements (onsome models)
Donot clean the broil element. Any soilwill
burn off when the element is heated.Clean
the oven floor with warm, soapy water.
Onsomemodels, the bakeelementis
not exposedand isunder theoven floor.
If spillovers,residueorash accumulate on
the ovenfloor, wipe upbefore self-cleaning.
If the elementisabove the ovenfloor,gent!g
lift the bake elementand cleanwith warm,
soapg water.
41
Page 42

Cleaningthe glass cooktop. Consomemode/s;
Normal Daily Use Cleaning
ONAW use CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaneron the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop,follow these steps:
Beforeusingthe cooktop for the
first time,clean it with CERANA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner.
Cleanyourcooktopafter
eachspill. UseCERAMA
BRYTE®CeramicCooktop
Cleaner.
This helpsprotect the top and makes
cleanup easier.
[] DailyuseofCERANABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerwill help keep the
cooktop lookingnew.
Burned-On Residue
Shakethe cleaning cream well.
[]
Apply a few dropsof CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleanerdirectly
to the cooktop.
Usea paper towel or CERAMA
%
BRYTE®CleaningPadfor Ceramic
Cooktopsto clean the entire cooktop
surface.
r_ use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE:It is verF important that Fou DO
NOT heat the cooktop until it has been
cleaned thoroughlF.
Usea CEFIAMABFIYTE®CleaningPadfor
CeramicCo@tops.
TheCEFIAMABRYTE®CeramicCo@top
Scraperandall recommendedsupplies
areavailablethroughourPartsCenter.
Seeinstructionsunder"ToOrderParts"
sectiononnextpage.
NOTE:Bo notusea dull or
nickedblade.
NOTE:DAMAGEto Four glass surface
roof occur if Fou use scrub pads other
than those recommended.
I-7-1 Allow the cooktop to cool.
[] Spread a few drops of CERAIA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on
the entire burned residue area.
Using the included CERANABRYTE®
[]
Cleaning Padfor CeramicCooktops,
rub the residue area, applying
pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
ryl
Use a single-edge razor blade
[]
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessary
to apply pressure to the razor
scraper in order to remove
the residue.
After scraping with the razor
@
scraper, spread a few drops of
CERAMABRYTE®CeramicCooktop
Cleaneron the entire burned residue
area. Use the CERAMABRYTE®
CleaningPadto remove any
remaining residue.
If any residue remains, repeat
the steps listed above as needed.
For additional protection, after all
%
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner
and a paper towel.
Foradditional protection, after all
[]
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®CeramicCooktop Cleaner
and a paper towel.
z_2
Page 43

Metal Marks and Scratches
171 Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop, It will
leave metal markings on the
cooktop surface.
These marks are removable using
the CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleanerwith the CERAMA
BRYTE®CleaningPadfor Ceramic
Cooktops.
[] If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
Cooktop Seal
To clean the cooktop seal around the
edges of the glass, lay a wet cloth on it
GEAppliances.com
This should be removed
immediately before heating
again or the discoloration
may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of
pans for roughness that would scratch
the cooktop.
for a few minutes, then wipe clean with
nonabrasive cleaners.
Glasssurface--potential for permanent damage.
Sugaryspillovers(suchas
jellies, fudge,candy,syrups)
or meltedplasticscancause
pittingofthesurfaceofyour
cooktop(notcoveredbythe
warranty)unlessthe spill
isremovedwhilestill hot.
Specialcare shouldbe
takenwhenremovinghot
substances.
Besureto usea new,sharp
razorscraper.
Donotusea dullornicked
blade.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
[] Turn off all surface units. Remove
hot pans.
I-_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool
area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper
towels.
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerand the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner ......... #WX10X300
CERAMABRVTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX! 0X0302
Kit ....................... #WB64XS027
(Kitincludes cream and cooktop scraper)
[] Any remaining spillover should be
[] Don't use the surface units again
NOTE:If pitting or indentation in the
glass surface has already occurred, the
cooktop glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessary.
CERAMA BRVTE ®Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WXl OX350
left until the surface of the cooktop
hascooled,
until all of the residue has been
completely removed.
43
Page 44

Before YouCall ForService...
Troubleshooting Tips
Save time and moneg! Review the charts on the following
pages first and gou meg not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is not
fast enough (voltage) meg be low.
Surfaceunits do Afuse in gour home meg be • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
not work properlg blown or the circuit breaker
Surface unit stops This isnormal. The unit
glowing when turned isstillonand hot.
to a lowersetting
Scratches (meg appear Incorrect cleaning • Scratches orenot removable.Tinu scratcheswill become
as cracks) on cooktop methods being used. lessvisible in time as a resultof cleaning.
glass surface Cookware with roughbottoms • To ovoid scratches,usethe recommended cleaning
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the gloss cooktop section.
on the cooktop before next use.
Plastic melted to Hot cooktop came into • Seethe Glass surface potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the gloss cooktop section.
Pitting (orindentation) Hot sugar mixture spilled • Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
Frequent cgcling Improper cookware • Useonlu flat cookware to minimize cucling.
offend onof being used.
surface units
Improper cookware
being used.
In some areas, the power • Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
tripped.
Cooktop controls • Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
being used or coarse particles procedures.Makesure bottoms of cookware orecleon
(salt or sand) were between beforeuse,and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookwere has been slid
across the cooktop surface.
Hot surface on a model • This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it is hot. This istemporary and will disappear
on the hot cooktop.
• Usepans which are flat and match the diameter of
the surface unit selected.
as the gloss cools.
Ovenlight does Light bulb is loose. • Tighten or replacethe bulb.
not work
Ovenwill not work Plugon rangeis not completelg • Makesure electrical plug is pluggedinto a live,properlu
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home meg • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controlsimproperlg set. • See the Using the oven section.
Oven too hot. • Allow the oven to cool to below locking temperature.
44
Page 45

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Fooddoes not bake Oven controls improperlg set. • Seethe Usingthe oven section.
or roast properly
Rackposition is incorrect • Seethe Usingthe oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or • Seethe Usingthe oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs • See the Adjust the oven thermostat Do it yourself!
adjustment, section.
Fooddoes not Oven controls improperlg set. • Hake sure you touch the BROILHI/LO pad.
broil properly Improper rack position • Seethe BroilingGuide.
being used.
Cookware not suited • Forbest results,usea pan designedfor broiling.
for broiling.
The probe is plugged • Unplugand removethe probe from the oven.
into the outlet in the oven.
(on some models)
In some areas the power • Preheatthe broilelement for 10 minutes.
(voltage) may be low.
• Broilfor the longest period of time recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat • See the Adjust the oven thermostat Do it gourself!
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer
iscrooked
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
Removal instructions inthe Coreand cleaning of the
range section.
• Check to moke sure drower is properlg seated
if removed.
Storage drawer
won't close
Power cord meg be
obstructing drawer
in the lower back
• Repositionthe drawer and power cord. Seethe
StorageDrawer Removalinstructions in the Coreand
cleaningof the range section.
of the range.
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer
Removal instructions inthe Coreand cleaning of the
range section.
Ovendoor is crooked
The door is out of position. • Becausethe oven door is removable, it sometimes getsout
of position during installation.Tostraighten the door,push
down on the high corner.
45
Page 46

Before YouCallForService...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What
Clock and timer do Plugon range is not completely • Hake sure electrical plug is pluggedinto a live,properly
not work insertedinthe electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home • Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
may be blownor the
circuit breakertripped.
Oven controlsimproperly set. • See the Using the kitchen timer section.
Ovenwill not self-clean The oventemperature is • Allow the range to cool and reset the controls.
too high to set a self-clean
operation.
Ovencontrolsimproperly set. • Seethe Usingtheself-cleaningupper and lower ovens
The probe is plugged into • Remove the probe from the oven.
the outlet in the oven.
ion some modelsl
"Crackling" or This is the sound of the • This is normal.
"popping'sound metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
Excessivesmoking Excessivesoil. • Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
To Do
section.
goes off. After the oven cools, wipe up the excess soil
and reset the clean cycle.
Oven door willnot Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a cleancycle
Ovennot clean after a Oven controls not properly set. * Seethe Usingtheself-cleaningupper and lower ovens
clean cycle section.
Oven was heavily soiled. * Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.
"LOCKED"flashes The self-clean cycle has been • Close the oven door.
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"is on The oven door is locked • Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you wont because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F-"andanumber You havea function error code. • Disconnect all power to the range for at least
or letter flash 30 seconds and then reconnect power. If the function
in the display error code repeats, coil for service.
46
Page 47

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Range Locked or LOC The controls have • Seethe Control Lockoutsection to unlock.
Onappears in the oven been locked.
displag or LC appears
in the surface displag
Control signals after Youforgot to enter a • Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELFCLEANpad and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be • Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the • See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Display flashes Power failure. • Resetthe clock.
Unable to get the Oven control pads were • The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF" not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe"appears in This is reminding gou to • Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature
(on somemodels) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. • Resetthe clock. If the oven was in use, you must reset
clock flashes it bg touching the CLEAR/OFFpad, setting the clock
and resetting any cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, • This is normal.
it is normal to see steam
coming out of the oven
vents. As the number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burning, or "oily"
odor emitting from
the vent
Strong odor
Fan noise
This is normal in a new oven • Tospeed the process, set a self-clean cgcle for a
and will disappear in time. minimum of 3 hours. Seethe Using the self-cleaning
upper and lower ovens section.
An odor from the insulation • This is temporarg.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
A convection fan mag
automaticallg turn on
and off.
• This isnormal. To maximize cooking evenness,
the fan is designed to operate in both directions,
with a pause in between.
• The convection fan will operate during preheat
of the bake cycle. The fan will turn off after the oven
is heated to the set temperature. This is normal.
A cooling fan meg • This isnormal. The cooling fan will turn off and on
automaticallg turn on and off. to cool internal parts. It meg run after the oven is
turned off.
47
Page 48

Before YouCallFor Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes
Oven racks are
difficult to slide
Drawer does not slide The drawer isout • Fully extend the drawer and push it all the way in.
smoothly or drags of alignment. See the Core ond cleoning of the tonga section.
Warming drawer or A fuse in gour home mag be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
lower oven drawer blown or the circuit breaker
will not work tripped.
Excessivecondensation Liquid in drawer. • Remove liquid.
in the drawer
Food dries out in the Moisture escaping. • Cover food with lid or aluminum foil.
warming drawer
Griddle is not hot Griddle overloaded. • Turn griddle off.
enough Griddle removed from burners • Touch + and together for 3 seconds.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a
self-clean cycle.
Drawer is over-loaded or • Reduce weight. Redistribute drawer contents.
load is unbalanced.
Controls improperly set. • See the Using the worming drower section.
Uncovered foods. • Cover food with lid or aluminum foil.
Temperature setting too high. • Reduce temperature setting.
Drawer not fully closed. • Push drawer in until latch engages.
during operation. After the beep, restart the griddle.
What To Do
Applu a small amount of vegetable oil to a paper
towel and wipe the edges of the oven racks with
the paper towel. Do not spray with Pam®or other
lubricant sprays.
48
Page 49

Notes.
GEAppliances.com
o_
0
o_
Q
0"_"
49
.._
.._
_o
v
u_
0
0
_o
_n
u_
to
"1
o1
0
Page 50

Accessories.
Looking For Something More?You can find these accessories and many more at 6EAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616
(Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
Experience these other great products to keep your kitchen looking greaff
j c o_Top
i CLEA_G _IT
Get the most out of your Broiler Pan! tNot for use with Broiler Drawer modelsJ
Useyour portond grid cover to broil homburgers, seofood,steoks,vegetobles,bocon, chops ond so much
morel The pon below cotches the excessfats ond oils.
• GenuineGEPort
•Eosy ToCleon
• One-YeorWorronty ..
Limited Time Offe!! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 30 days of purchasing your GEcooking product.
U.S. Part # WB48XlO055
Dimensions 8-3/4" W x 1-1/4" H x 13-1/2"D
* The large (standard) broil pan does not fitin 20'Y24" ranges.
** TheXL pan does not fit in24" watt ovens, 27" drop-ins or 20"/24" ranges.
Grates Surface BurnerHeadsand Caps Surface Elements and Drip Pans Knobs
OvenElements
Cleaning Kit: Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance
Includes cleaner, Wipes Cleaner
scraper and pad
Ceramic Cooktop _ Ceramic Cooktop _ Stainless Steel _ Stainless Steel
WXlOX117GCS WXlOX305 WXIOXIO001 PM10X311
Small
12-3/4"Wxl-1/4"Hx15-1/4"D 15-1/2"Wxl-1/4"Hxlg"D
Large* XL**
WB48X10056 WB48X1005 7
50
Toplace yourorder, call 800.626.2902(U.S.),800.661.1616(Canada)or mail thisform to:
In theU.S.:GEParts,RO.Box221027,Memphis,TN38122-1027.In Canada:GEParts,1FactoryLane,Moncton, NB. E1C9M3
Broiler Pun Order Form
Quontity
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Check
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. All credit card orders must be called in.
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Port Number
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Page 51

GE Electric Range Warrantg. GEAppliances.com
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES(800./432.2737).Please have serial number
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant F.
and model number available when calling for service.
GE Will Provide:
One_ Any part of the range which fails dueto a defect in materials or workmanship.
ii _i I
Fromthe date of the Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide,flee of charge, all labor
origina!Purchose and in-home service to replace the defective part.
Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
installation,deliverg or maintenance.
Failure of the product if it isabused, misused,
or used for other than the intended purpose
or used commerciallg.
Damage to the glass cooktop caused bg use of
cleaners other than the recommended cleaning
creams and pads.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Damage caused after deliverg.
Product not accessible to provide required service.
Damage to the glass cooktop caused bg hardened
spills of sugarg materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in
the Owner's Manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GEService location for service. InAlaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney
General.
Warrantor: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51
Page 52

Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have aquestion or need assistancewith your appliance? Try the GEAppliances Website 24hours a day,
any day ofthe year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or evenscheduleservice on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepairservice isonly one step away from your door. Geton-lineand scheduleyour serviceat
your convenience any day of the year! Orcall 800.GE.CARES(800.412.2717)during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the UniversalDesignconcept-products, servicesand environments that can be used by
people of allages, sizesand capabilities.We recognizethe need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For detailsof GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideas
for people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearingimpaired, pleasecall 800.TDD.GEAC
(800.8]].4122).
ExtendedWarranties
Purchasea GEextended warranty and learn about special discountsthat are available while your warranty
isstill ineffect. You can purchase it on-line anytime, or call800.626.2224during normal businesshours.
GEConsumer Home Serviceswill still bethere after your warranty expires.
PartsandAccessories
Individualsqualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCordand Discovercardsore accepted).Orderon-line today, 24 hours every day or by phoneat
800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual coverprocedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised,since improper
servicing may causeunsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfiedwith the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number,or write to: General Manager,CustomerRelations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
52
Register your new applience on-line--et your convenience! Timely product registration will allow for
l Register YourAppliance GEAppliances.com
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
Youmay alsomail inthe pre-printed registration card included inthe packing material.
Page 53

0
8
O)
€l)
O)
GEAppliances.com
Instrucciones de Seguridad ................... 2-5
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 1/-4-35
Ajuste de1 termostato de1 homo ...................... 22
Asado, Guia de asado ................................. 18
Auto-limpieza ..................................... 29, 30
Coj6n calentador ...................................... 3/4
Caj6n de1 homo inferior ............................... 35
Caracter[sticas de cocci6n lenta, calentamiento
y leudado .......................................... 27, 28
Caracteristicas especiales ......................... 31, 32
Controles .......................................... 14, 15
Funci6n Sabbath ...................................... :33
Horneado o rostizado ................................ 17
Horneado y rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 23-26
Precalentamiento ..................................... 17
Sonda ................................................. 20
Temporizador de cocina ............................... 21
Unidades de superficie .............................. 6-13
Hodelos controlados por botones de toque ......... 8, 9
Hodelos controlados por perilla .................. 10, 11
Plancha ........................................... 12, 1:3
Recipientes de cocci6n ................................ 7
Cuidado g limpieza
Bandejas .............................................. 38
Caj6n calentador desmontable/Recipiente
del caj6n del homo inferior ............................. :39
Caj6n de almacenamiento ............................ 39
Elementos calentadores del homo .................... 41
Estufa de vidrio .................................... 42, 43
Luz ................................................. 40, 41
Panel de control ....................................... 36
Perillas de control ..................................... 36
Piso del homo .......................................... 39
Puerta del horno desmontable .................... 37, 38
Superficies ............................................. 36
Ventilaci6n ......................................... 37, 39
Control Quick Set V,
Quick Set Vl y
Next Step
En Canadd:
www.GEAppliances.ca
lmpmso en los Estados Unidos
8
,0,!
0,!
Consejqs para la identificaci6n
g somaon ae proo_emas .................... 44-48
Accesorios .......................................... 50
Apogo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 52
Garant[a............................................... 51
Escriba los n(lmeros de modelo g de serie aquk
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada
detr6s del caj6n o detr6s de la puerta del horno
inferior en el frente del marco de la cocina.
Impreso en
papel reciclado
49-80602 08-09 JR
Page 54

INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DESU USO.
I-&ADVERTENCIA I
Lea todas los instrucciones de seguridod antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede
generor un incendio, uno descorgo el_ctrico, lesiones corporoles o Io muerte.
DISPOSITIVOANTI-VOLCADURAS
Para reducirelriesgo devolcar lacoma, 4stadebesujetarse
medionte un soporte anti-volcadums con uno adecuadoinstalodOn.
Vetlos instruccionesdeinstolodOnenviados conel soportepore
• Todaslas cocinas puedenvolcarse.
• Pueden provocarse QUEMADURAS
u otras LESIONESGRAVES.
, INSTALE£ICONTROLEelsoporte
ANTI-VOLCADURASsiguiendo los
instrucciones suministradas con
el soporte.
obtener detallescompletosantes de inidor lo instolociOn.
Paracocinas independientes:
Paro verificarqueel soporte sehoga instalado gsujetodo
correctamente,quite elcojOndeolmocenomiento o panel de
protecciOng mire debojo dela cocinopore contmlor que lopoto de
nivelociOnseencuentre engonchada alsoporte. Enlosmodelos sin
cojOnde almacenomiento o panel depmtecciOn,inclinela cocino
hocia adelantecon mucho cuidado.Elsoporte debe detener
lo cocinodentro de los4 pulgodos.Si noIohace,el soporte debe
reinstalarse.Sila coma sesepam de lopared par cualquiermotivo,
siempre repitaesteprocedimiento pore verificor que locoma estd
bien sujetomedionte elsoporte onti-volcoduros.
Nunca quite lospotas de nivelaciOnpar completo go quelo cocino
no quedor4 bien sujetool dispositivoonti-volcodums.
Cocinosempotrobles:
Poroveriflcor que elsoporte sehaya instolodo y sujetodo
correctamente, quite elcaj6n de almacenamiento o el panel de
protecci6n g mire debajo de lacocina para controlar que la pata
de nivelaci6n seencuentre enganchada alsoporte.
Cocinosencostrobles:
Poraveriflcor siel soporte seha instolodo g sujetodo
correctamente, boje la puerto del homo g con cuidado aplique
una presi6n media sabre elextremo de la manija hasta que
sedetecte movimiento de la cocina.Siga presionando hasta que
el soporte anti-volcaduras se accione g el movimiento se detenga.
Unpequeflo movimiento resulta aceptable en la porte trasera
de la porte superiorde lacocina, pero debe serestableg no
inclinarse una vez queseenganche el soporte anti-volcaduras.
Sino Iohace, el soportedebe reinstalarse.
Siusted no recibi6 unsoporte anti-volcaduras con su compra,
Ilame al 1.800.626.8774para recibiruno sincosta alguno
(enConod6,Ilame ol 1.800.561.3344).Poroconsultor instrucciones
de instoloci6n del soporte,visite GEAppliances.com(enCanad(i,
GEAppliances.ca).
I-&ADVERTENCIA INOTIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
Loley deCaliforniasabre oguospotablesg tOxicosexigeque elGobemodorde Californiapublique uno listode sustoncios
que segOnelestadoprovoquen cdncer,defectoscong_nitosuotros da_os reproductivos,g exigea losempresosque
odvierton o losclientessabrelo exposiciOnpotential o dichossustoncios.
Looislocidnde fibro de vidrio delosboreasouto-limpiontesemite uno peque_o contidod de mondxidode corbono dumnte
el ciclode limpiezo.Lo exposiciOnpuede minimizorseventilondo con unoventono obierto o usondouno compono o
ventilodor.
2
Page 55

GEAppliances.com
ADVERTENClA I INSTRUCCIONE5GENERALE5DESEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon elobjetivopara elquefue creado,
como sedescribeenesteManualdelPropietario.
AsegOresedeque unt_cnicocalificadorealiceunacorrecta
instalaci6ng puestaatierra delartefacto deacuerdocon
lasinstruccionesdeinstalaci6nprovistas.
Nointenterepararocambiarninguna piezadesucocina
a menosqueest@espedficamente recomendadoeneste
manual.Cualquierotro serviciodeberealizarloun t_cnico
calificado.
Antesderealizarcualquierclasede reparaci6n,
desenchufela cocinaodesconecteelsuministroel#ctrico
desdeel paneldedistribuci6ndomasticoquitando elfusible
o desconectandoelinterruptorde circuitos,
Nodejea losninossolos;@stosno debenquedarsolososin
atenci6n enun 6rea dondeun aparatoest@enuso.Nunca
debe permitirsequesesuban,sientenoparenen cualquier
partedeesteaparato.
P R ECAU C lO N: No almaceneelementos
de inter@spara ninossobreuna cocinaoen la protecci6n
trasera deuna cocina:los ninosque setrepan a lacocina
paraalcanzarelementospuedenresultargravementeheridos.
, S61ouseagarraderassecas:lasagarraderashOmedas
o mojadascolocadasensuperficiescalientespueden
provocarquemadurasdevapor.No permitaquelas
agarraderasentrenencontacto conunidadesde superficie
o loselementoscalentadorescalientes.Noutilicetoallas
u otrastelasgruesasen lugarde unaagarradera.
Nuncausesuelectrodom@sticopara calentarla habitaci6n.
, Notoque lasunidadesdesuperficie,loselementos
calentadoreso lasuperficieinteriordelhomo. Estas
superficiespuedenestar Iosuficientementecalientespara
quemaraOncuandotengan uncoloroscuro.Duranteg
despu@sdeluso,notoque odejequesuvestimentauotros
materialesinflamablesentrenencontactocon unidades
desuperficie,6reascercanasalas unidadesdesuperficie
o cualquier6rea interiordel homo;dejepasarun tiempo
prudencialpara queseenfrfen.Otrassuperficiesdelaparato
puedencalentarseIosuficientecomo para provocar
quemaduras.Lassuperficiespotencialmentecalientes
inclugenla estufa,las6reasorientadashacia laestufa,
la aberturadeventilaci6ndelhomo,las superficiescercanas
a laaberturag lashendidurasubicadasalrededorde la
puertadel homo.
, Nocalienterecipientescerradosde alimentos.Podriahaber
una acumulaci6nde presi6nen elrecipienteg _ste podria
explotar,provocandolesiones.
, Noutilicepapeldealuminiopara revestirlas bandejas
colectorasoningunaparte delhomo,conexcepci6nde
Iodescriptoenestemanual.Unuso inadecuadopuede
provocardanosa lacocinag unadescargael@ctrica
o un riesgodeincendio.
, Tratedeno ragarogolpear laspuertas,estufaso paneles
de controlde vidrio.SiIohacepodrfaromperseelvidrio.No
cocinesiun productotiene unvidrioroto. Puedeprovocarse
unadescarga,un incendioo heridas.
, Cocinecarnesde resgde avepor completo:Lascarnes
de reshastaalcanzarunatemperatura internade por
Iomenos 160°F(7:]_°C)glascarnesdeavea una
temperatura internadepor Iomenos:]_80°F182°C).
Lacocci6na estastemperaturasgeneralmenteprotege
de enfermedadestransmitidaspor losalimentos.
ADVERTENCIA [MANTENGALOSMATERIALES
INFLAMABLE5ALEJADOSDELA COCINA.
, Noalmaceneoutilicematerialesinflamablesdentrode
un homo ocercade laestufa,talescomo papel,pl6stico,
agarraderas,telas,recubrimientosdepared,cortinas
g gasolinau otrosvaporesg liquidosinflamables.
, Nuncausevestimentasholgadaso ampliasmientrasutilice
el aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuegosi
entranen contactocon superficiescalientes,provocando
quemadurasgraves.
I-4,ADVERTENCIA I
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS
SIGUIENTE5 PASOSPARA EVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
, Noutiliceaguaen incendiosdegrasa.Nuncalevanteuna
sart@nen llamas.Apagueloscontroles.Apague unasart_n
en llamassobreunaunidadde superficiecubriendo
la sart_npor completocon unatapa que ajustebien,
una planchaparagalletaso una bandejaplana.Utilice
un qufmicosecomultiusoo unextintorde incendios
de espuma.
, Sihagun incendioenel homo duranteel horneado,
ap6guelocerrandola puertadelhomo gapagando
, Nopermitaquelagrasade la cocci6nuotrosmateriales
inflamablesseacumulendentrodelacocina o ensu
cercanfa.Lagrasadentrodelhomo o sobrela estufa
puedeencenderse.
, Limpielascampanasdeventilaci6ncon frecuencia.
Nodebe permitirselaacumulaci6nde grasaen la campana
o enelfiltro.
el controlo usandoun quimicosecomultiusooun extintor
de incendiosdeespuma.
, Sihagun incendioen elhomodurante laauto-limpieza,
apagueelhomo gespereaque elincendioseconsuma.
Noabra lapuerta delhomoala fuerza.Elingresode aire
frescoa temperaturasdeauto-limpiezapuedeprovocar
una explosi6ndellamasdesdeelhorno.Noseguiresta
instrucci6npuedeprovocarquemadurasgraves.
3
Page 56

INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTESDE SU USO.
ADVERTENCIA IINSTRUCCIONESDESEGURIDADDELAESTUFA
Nunca dejelas unidadesde superficiesin atenci6n
en configuraciones de calor media o alta. Losalimentos
que hierven g sederraman pueden provocar humo g
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca dejeaceite sin atenci6n mientras fife. Sisedeja
calentar m6s all6 del punto de humeo, el aceite puede
encenderse,provocando un incendio que podrfa
propagarse a los gabinetescercanos. Utiliceun
term6metro para grasa cuando sea posible para
controlar la temperatura del aceite.
Para evitarel derrame deaceite gun incendio,utilice una
cantidad mfnima de aceite cuando frfa en sartenes poco
profundas g evite la cocci6n de alimentos congelados
con una cantidad excesiva dehielo.
Utiliceel tamano de recipienteadecuado: Elijarecipientes
con bases planas Iosuficientemente grandes para cubrir
el elemento calentador de superficie. Lautilizaci6nde
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFARADIANTE (algunos modelos)
Tengacuidado al tocar la estufa.Lasuperficie de vidrio
de la estufa retendrci calor despu_sde que loscontroles
se hagan apagado.
Nococine sobreuna estufa rota. Sila estufa serompe,
lassolucionesde limpieza Ulosderrames pueden
penetrar en la estufa rota Ucrear un riesgode descarga
el@ctrica.Comuniquese con un t_cnico calificado de
inmediato.
Eviteragar la estufa devidrio. Laestufa puede ragarse
con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos,
anillosu otrasjogas, g remachesde la ropa.
No coloque o almacene elementos que pueden derretirse
o prenderse fuego sobre laestufa de vidrio,a0n cuando
no la est_ usando.Si la estufa seenciende enforma
accidental, pueden prendersefuego. Elcalor proveniente
de laestufa o dela ventilaci6n del homo tambi@npuede
prenderlosfuego, a0n siel aparato est(i apagado.
recipientesm6s peque_osdejar6 expuesta una porci6n
de la unidad de superficie al contacto directo,Ioque
puede provocar el encendido desusvestimentas.
Unarelaci6n adecuada del recipientecon la unidad
de superficie tambi_n mejorar(i la eficiencia.
S61ociertos tipos de recipientes devidrio,vidrio/cer6mico,
cer6mica, u otros recipientesvidriados pueden utilizarse
sobre la estufa;otros pueden romperse debido al cambio
repentino de temperatura.
Para minimizar la posibilidadde quemaduras,
el encendido demateriales inflamables g losderrames,
la manija de los recipientesdeben girarse hacia elcentro
de lacocina sin extendersesobre ninguna unidad
de superficie cercana.
Siflambea alimentos bajo lacampana, encienda
el ventilador.
Useellimpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®
g laesponjilla de limpiezaCERAMABRYTE®para limpiar
la estufa.Esperehasta que la estufa seenfrfe gla luz
indicadora se apague antes de limpiar.Unaesponja
o un patio h0medos sobre una superficiecaliente pueden
provocar quemaduras de vapor.Algunos limpiadores
pueden producir humos t6xicos sise losaplica a una
superficiecaliente. NOTA:Losderrames de az0car son
la excepci6n.Estosdebenquitarse mientras est6n
calientes utilizando una agarradera gun raspador.Para
instrucciones detalladas,ver la secci6nC6mo limpior
la estufodevidrio.
LeaUcumpla con todas lasinstrucciones Uadvertencias
de la etiqueta de la crema de limpieza.
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFADE BOBINAS (algunos modelos)
Nosumerja oremoje las unidades de superficie
desmontables. No lascoloque en el lavavajillas.
Nocoloque lasunidades de superficiedentro del homo
cuando realice la auto-limpieza.SiIohace pueden Ilegar
a fallar,provocando un peligro dequemaduras o de
incendio.
Paraevitarla posibilidadde una quemadura o descarga
el@ctrica,siempreverifiqueque loscontrolesde todas
lasunidadesdesuperficieseencuentren enla posici6n
OFF(apagado)y que todas lasbobinasest_nfrfasantes
de levantaro quitar unaunidad de superficiede bobinas.
Aseg0resedeque lasbandejas colectoras noest_n
cubiertas y seencuentren ensu lugar.Suausencia
durante la cocci6n podrfa da_ar las piezasUel cableado
de lacocina.
Page 57

GEAppliances.com
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONE5DE5EGURIDADDELHORNO
Mant@ngasealejadode lacocinacuandoabra
lapuertadelhomo. ElaJrey elvapor calJentesque salen
de lacocJnapueden provocarquemaduras en manos,
rostro y/o ojos.
Mantenga sin obstrucciones la ventilad6n del homo.
Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa.
La grasa dentro del homo puede prendersefuego.
Siemprecoloque lasbandejas del homo en la posici6n
deseada mientras el homo est_ frio. Sila bandeja debe
quitarse cuando el homo todavia est6 caliente,no
permita que la agarradera toque el elemento calentador
del homo.
Cuando utilice bolsasde cocci6n o de asado en elhomo,
siga lasinstrucciones del fabricante.
,Tire de la bandeja del homo hasta la posici6n detope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos
del horno. Estoaguda a evitar quemaduras por tocar
superficies calientesde la puerta glas paredes delhomo.
Nodeje productos como papel,utensilios decocina
o alimentos en el homo cuando no IoestOusando.
Loselementos guardados en el homo pueden prenderse
fuego.
Noutilice papelde aluminio para revestir elpiso
del homo. Elpapel de aluminio puede atrapar o reflejar
el calor,provocando una descarga elOctricaoun peligro
de incendio.
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIMPIANTE (olg. o modelos)
Lo caracterfstica de auto-limpieza funciona en el homo a temperaturas Io suficientemente elevadas como para
quemar los restos de alimentos que quedaron dentro del homo. 5iga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de iniciarel ciclode auto-limpieza, quite las ollas,
bandejasdel homo de metal brillante y otros utensilios
del homo. $61opueden dejarseen el homo lasbandejas
revestidasde porcelana gris.No utilice laauto-limpieza
para limpiar otras piezas,como bandejas colectoras
o tazones.
Antes de utilizar elciclo deauto-limpieza, limpie la grasa
y losderrames dealimentos del horno. Unacantidad
excesivadegrasa puede encenderse,generando
daBospor elhumo en su hogar.
Sielmodo de auto-limpieza no funciona, apague
el homo g desconecte elsuministro deenergia. Llame
a un tOcnicocalificado para solicitar el arreglo.
No limpie la empacadura de lapuerta. Laempacadura
de lapuerta esesencial para un buen sellado.Debe
tenerse cuidado de no refregar,daSar o mover la
empacadura.
No utilice limpiadoresde homo. Nodebe utilizarseningOn
limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna
clase dentro oalrededor deninguna pieza del homo.
ADVERTENCIA I CAJONCALENTADOR/CAJONDELHORNO
INFERIORINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6n calentador es mantener alimentos
cocidos calientes a latemperatura de servicio. Pordebajo
de los 140°F(60°C)puede producirse crecimiento de
bacterias en losalimentos. Nocoloque alimentos frbs
en el caj6n calentador.No caliente alimentos porm6s
de 2 horas. Noseguir estas instruccionespuede provocar
enfermedades transmitidas por los alimentos.
Nodeje productos depapel, pl6sticos,comida enlatada
o materiales combustibles en el caj6n.Puedenprenderse
fuego.
Notoque el elemento calentador o la superficie
interna del caj6n. Estassuperficies pueden estar
Iosuficientemente calientes como para provocar
quemaduras.
Tenga cuidado al abrir el caj6n.Abra un poco el caj6n
y deje salirelaire caliente y elvapor antes dequitar o
volver acolocar losalimentos. Elaire y el vapor calientes
que salen pueden provocar quemaduras en manos,
rostro g/o ojos.
No utilice papelde aluminio para revestirel caj6n
calentador.Elpapel met01icoesun excelenteaislante
de calory atrapar6 el calor debajo de @1.Estoalterar6
el desempe_odel caj6n y potencialmente podria
provocar un riesgode incendio.
5
Page 58

Para modelos con una estufade vidrio.
I,_)i, IPELIGRO DE INCENDIO: Nunco deje Io cocino sin otenciOn con
ADVERTENCIA,/o est. oenloscon ig.rocionesme iooo/toMontengolose/ementos
inflomobles olejodos de Io estufo. Apogue todos los controles cuondo
hogo terminodo de cocinor. No seguir estos instrucciones puede
provocor un incendio, uno lesion grove o Io muerte.
NOTA:A Io Iorgodeestemonuol, loscorocterfsticosg oporienciopueden serdiferenteso los desu modelo.
COCCIONEN
SOPERFICIE
Nuncacocinedirectamentesobreel vidrio.
Siempreutiiice recipientesde cocci6n.
} DESCENTRADO
Siemprecoloqueetrecipienteenelcentro
dela unidadde superficiesobrelaque
est_cocinando.
Nodeslicelosrecipientesdecocci6n
atrav6sdetcontrolyla superficiede
la estufaporquepuederayarelvidrio.
Elvidrioesresistentealosrayones,
peronoa pruebade los mismos.
Sobre las unidades de superficie radiantes
Laestufa radiante cuenta con unidades
calentadoras debajo de una superficie lisa
de vidrio.
Lastemperaturas de la estufa aumentan
con Iocantidad de unidades desuperficie
que seencuentran encendidas.Con 3o 4
unidades encendidas,lastemperaturas de
la superficie sonelevadas.Siempretenga
cuidado al tocar la estufa.
Una luzindicadora se accionar(_cuando
la unidad de superficie seencuentre
encendida.
Lucorrespondiente luzindicudora
HOTSURFACE(superficiecaliente)
seencender(i cuando suelemento
radiante correspondiente est_ encendido
y permanecer(_accionada hasta quela
superficiese haya enfriado por debajo
de 150°F(66°C).
NOTA:
La luzindicadora de superficie caliente:
Quedor(_encendidoounque seho_lo
opogodo Io unidod.
Brillord hostoque Io unidodse hoblo
enfriodo pot debqjo de250°F (66°0.
NOTA:Unligero olor esnormol cuondo
uno estufo nuevoseutilizo pot primem vez.
Esprovocodo pot elcolentomiento
depiezosnuevosblmoteriolesoislontes
bldesoporecerdenpoco tiempo.
NOTA:En modeloscon estufosde vidrio
de color cloro,es normol queloszonos
de cocdOncombien de color cuondo estdn
colienteso enfridndose.Estoestemporal
_Idesoporecerdo medido queel vidrio
seenfrfea temperature ombiente.
Esseguro colocar recipientesde cocci6n
calientes desdeel homo o superficiesobre
la estufa de vidrio cuando la superficie
est(i frfa.
Aunque las unidades desuperficie
se hayan apagado, la estufa devidrio
retiene suficiente calor para continuar
la cocci6n. Paraevitar la sobrecocci6n,
quite lasollasde lasunidades de superficie
cuando losalimentos est_n cocidos.No
coloque nada sobre launidad desuperficie
hasta que sehaya enfriado por completo.
Losmonchos de aguo (depOsitos
minemles)pueden quitorse utilizondo
crema limpiodom o vinogre blonco
sindiluir.
_,Elusode limpiador deventanas puede
dejar unapelfcula iridiscentesobre
Ioestufa.Lo cremolimpiodoro quitor4
esta decoloraciOn.
, No olmoceneelementos pesodossobre
Ioestufo.Sicoensobre Ioestufo,podrfon
provocor dodos.
, No utificeIosuperficiecomo uno toblo
pore cortor.
Page 59

Elecci6n de lostiposde recipientes de cocci6n
para modelos de estufa de vidrio. Imoddossininducci6n)GEAppliances.com
La siguiente informaci6n Io ayudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempefio
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifiqueque los recipientestengan
basesplanasutitizandounaregla.
Noserecomiendanrecipientescon
basesredondeadas,curvadas,con
rebordeso torceduras.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Se recomienda de copo gruesa
Buena conductividad. Losresiduos de
aluminio a veces parecen ragones sabre
la estufa pero pueden quitarse sise los
limpia de inmediato. Debido asu bajo
punto de fusi6n,no debe utilizarsealuminio
de capa fina.
Base de cobre:
Recomendado
Elcobre puededejar residuosque pueden
parecer ragones. Losresiduospueden
eliminarse,siempre g cuando la estufa
se limpiede inmediato.Sin embargo,no
permita que estasollas hiervan en seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse
alas estufas devidrio. Sino se elimina de
inmediato, una alia con la basedecobre
sobrecalentado dejar(i un residuoque
manchar(i la estufa en forma permanente.
NOTA:Sigo todos los recomendociones del fobriconte de recipientes cuondo utilice cuolquier
close de recipiente de cocci6n sabre la estufo cerdmica.
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido:
Se recomiendo silo base de lo alia
se encuentra revestida
Esmalte de porcelana sobre acero:
No se recomienda
Calentar recipientes vac[os puede provocar
danos permanentes al vidrio de las estufas.
Elesmalte puedederretirse g adherirse
a la estufa cer(imica.
Vidrio-cer6mico:
No se recomienda
Desempe_o pobre.Ragala superficie.
Cer6mica:
No se recomienda
Desempe_o pobre. Puede ragar
la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, o menos que
se encuentre espedficamente dise_ado
paro estufos de vidrio
Pobre conductividad g lentitud para
absorber el calor.Raga lasuperficie
de laestufa.
ii!_)!
NoCo!oquerecipientesmojadossobre
la estufadevidrio.
!
NoUsew0ks conanitlosdesoporte
sabrela estufa devidrio.
Utilice w0ksdebaseplanaSabre
la estufadeVidrio.
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos
sabre los elementos de superficie. No
coloque topos sabre los elementos de
superficie, en especial topos mojadas.
No use woks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no se calienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usa de woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en su negocio minorista
local. La base del wok debe tener
el mismo di6metro que el elemento
de superficie para asegurar un
contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n especfficos, coma alias
a presi6n, freidoras, etc. Todos
los recipientes de cocci6n deben
tener bases planas g ser del tamaBo
correcto.
No permita que los alimentos hiervan
en seco ga que los recipientes de
cocci6n pueden adherirse a la
superficie de cocci6n, provocando
daBos permanentes a la estufa.
Page 60

C6mousar las unidadesdesuperficie-
Modeloscontroladospar botones detoque.
Configuraciones de cocci6n de las unidades de superficie
NOTA:Cuandosecambiode una
configuroddn decoloralto a una bojo,
Iounidod desuperfidepuededejor de
resplondecer.Estoesnormal.Lounidod sigue
encendidog caliente.
NOTA:Estaestufo cuento conuno
camcterfstico decalentamiento rdpido.
5i laestufo est4fifo cuando se Ioenciende,
resplondecer4dumnte un perfodo corto
hasta quesealconce Ioconfigumci6n
de energfodeseodo.
Para apagar una unidad de superficie
0nica, presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/apogodo)de nuevo.
Para utilizarla caracterfstica "Simmer"
(fuegolento):
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo);luego presione
SIMMER(fuegolento).Elelemento
autom6ticamente quedar6 en una
configuraci6n predeterminada g podr6
verse "3".Ajuste utilizandoelbot6n (+)/(-)
para subir o bajar el nivelde fuego lento.
El nivet de energ[a con una fraccKin
indica la configuracKin adicional de
medio paso. Usted puede o[r chasquidos
que indican que el control est_
manteniendo su configurackin deseada.
OFF
Lo estufa ofrece 19 nivelesde energ[a.
Losnivelesde energfa van desde"L"(baja)
hasta "HI" (alto)en precisosaumentos de
media paso.Parejemplo:1,1-1/2, 2,2-1/2
g hasta HI.
Serecomienda el nivelde energfa de"L",
la configuraci6n m6s baja, para "mantener
caliente".
Elnivelde energfa aumenta de a media
nivelcon cada toque.
Unidud de superficie (micu-Configuruciones de cocci6n
Para encender una unidad de superficie
URICa:
E_] Presioneelbot6n ON/OFF
(encendido/apogodo);luego presione
el bot6n (+)/(-).
Utiliceel bot6n (+1/(-1para elegir
[] la configuraci6n de energfa deseada.
Para utilizarla caracterfstica "Helt"
(derretir):
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo);luego presioneMELT
(derretir).Elelemento autom6ticamente
quedar6 en una configuraci6n
predeterminada g podr6 verse "L".
Quemador de anillos m(lltiples (puedeser dobleo triple,dependiendodel modelo)
Presioneel bot6n ON/OFF
%
(encendido/opogodo)para la unidad
de superficiefrontal derecha.
Utiliceel bot6n (+)/(-)para elegir
la configuraci6n de energfa deseada.
Presione el bot6n BURNER SIZE
(tomato de quemador) para
seleccionar el tamano de quemador
deseado.
La luzubicada allado del bot6n BURNER
SIZE(tomato de quemodor)indica
el tamaSo de la unidad de superficie.
Para apagar (OFF)launidad de superficie,
presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo).
Ver lap6gina 10para informaci6n
adicional.
Page 61

ADVERTENCIA I
C6mo user le zona de calentamiento (en algunos modelos)
LaZONA DE CALENTAMIENTO
WARMING ZONE
SELECT
ON
OFF
seencuentraen lapartetraseracentral
de lasuperficiede vidrio.
Para utilizarlaZONA DECALENTAMIENTO:
E_] Presionelatecla WARMINGZONE
ON/OFF(zonade ca/entamiento
encendido/opagado).
[] Paraseleccionar la configuraci6n
de control deseada,presione elbot6n
SELECT(seleccionar)unavez para LO
(baja),dos vecespara MED (media)o
tres veces para HI (alto).
Para apagar la ZONADE
CALENTAMIENTO:
Presionela tecla WARMINGZONEON/OFF
(zona de calentamiento encendido/opogado).
GEAppliances.com
RIESGODEINTOXICACIONALIMENTARIA:Per debojo de los
140°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacterias en los alimentos.
• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones
de mantener caliente para calentar alimentos fries.
• No caliente alimentos per mds de 2 heros.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades
transmitidas per los alimentos.
Paramejoresresultados,todos
los alimentos de laZONADE
CALENTAMIENTOdeben cubrirse con
una tapa o con papel dealuminio.
Siempreutilice agarraderas oguantes de
cocina cuando quite alimentos de laZONA
DECALENTAMIENTO,gaque los
recipientes estar6n calientes.
Noutilice envoltoriospldsticospara
cubrir alimentos.Elpl4stico puede
derretirseenla superficieg set4
mug diffcillimpiarlo.
, Utilices6Io recipientesde cocina
recomendadospara cocd6n sobre
estufos.
SETWARMING ZONE
ii
C6mo user le zone de calentamiento (en algunos modelos)
LoZONA DE CALENTAMIENTO
seencuentraen laportetraseracentral
de lasuperficiede vidrio.
Para utilizar laZONA DE CALENTAIVflENTO:
NOTA:Elbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)
no apaga la ZONADE CALENTAMIENTO.
Para mejoresresultados,todos los
alimentos de laZONA DECALENTAMIENTO
deben cubrirsecon una tapa o con papel
[] Presione la tecla WARMING ZONE
ON/OFF (zona de calentamiento
encendido/apagado).
de aluminio.
Siempreutilice agarraderas oguantes
de cocina cuando quite alimentos
[] Presione los botones 1(LOI(boja),
2 (IVIED)(media)o 3(HI)(alto)para
seleccionarla configuraci6n de control
deseada.
de laZONADECALENTAMIENTO,ga que
losrecipientesestar6n calientes.
No utilice envoltoriospldsticos para cubrir
alimentos. Elpldstico puedederretirse
[] Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Enlapantalla de control aparecer6
"WARMERON"(calentadorencendido).
ParaapagarlaZONA DE CALENTAMIENTO:
en lasuperficieg set4 mug diffcillimpiarlo.
Utilices6Io recipientes de cocina
recomendados para cocci6n sobre estufas.
Presione la tecla WARMING ZONE ON/OFF
(zona de calentamiento encendido/apagado).
9
Page 62

C6mousar las unidadesdesuperficie-
Modeloscontrolados par perillas.
A Io largo de este manual, los caractedsticas bl apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
OFF
"
:_'_:_::-.:.,._.::...<,..._i--"
EnOFF(apagado)y HI(atta)etcontrol
setrabaensuposici6nconun"clio".
Ustedpuedeair ligeroschasquidos
durantelacocckin,queindicanque
etcontrolest_manteniendesuconfigurackin
@sea@.
AsegOresedegirarlaperiiiadecontrol
aOFF(apagado)cuandoterminedecocinar.
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
C6mo utilizarlo
Presionela perilla hacia adentro y gfrela
en ladirecci6n dela configuraci6n que
desee.
Para superficies de estufa de vidrio:
La luzindicadora HOTCOOKTOP(estufo
caliente),sabre laestufa, resplandecer6
cuando se enciendacualquier elemento
radiante. Permanecer6encendida hasta
que la superficiebaje latemperatura hasta
aproximadamente 150°F(66°C).
La luz indicadoru:
Se accionar4 cuando launidad
se encienda o estd caliente al tacto.
Ouedar4encendidaaunque sehaga
apagado la unidad.
Resplandecer4hastaque launidad bale
la temperatura hasta aproximadamente
150°F (66°C).
Unidudes de superficie dobles y triples y perillus de control
(en atgunos modetos)
Lounidad de superficiecuenta con2 o 3
tornados decocci6ndiferentespara poder
adecuarel tomato de launidad al tomato
del recipientede cocci6n.
Hi ,A LO
Off
!
"u:i.
Enalgunosmodetos.
SMALL LARGE
LO 2
Enalgunosme@los.
20
Limitodor de temperatura
Todas los unidadesde superficieradiantes
cuentan con un limitador de temperatura.
Ellimitador de temperatura evita que
la estufa devidrio se caliente demasiado.
Esnormal que se encienda y apague
cuando la estufa est6en usa.
_Lo
Modeloscons61ounaunidadde
superficietriple.
Modeloscons61ounaunidadde
supefficietriple.
Ellimitador de temperatura puede apagar
las unidades m6s frecuentemente durante
un tiempo si:
Elrecipiente hierveenseco.
Lobasedel recipienteno espiano.
Elrecipiente noest4 centmdo.
, Nohag un recipienteenla unidad.
Page 63

GEAppliances.com
A Io largo de este manual, las caracteristicas blapariencia pueden ser diferentes a los de su modelo.
Modetos con un soto quemador puente:
FRONT
I
]
J
C6mo usar el quemador puente ten olgunos modelos)
Para utilizarel quemador puente,gire
la perillade control frontal izquierda
a las configuraciones BRIDGEBURNER
Iquemador puente).
Para unfuncionamiento total de la unidad
de superficie puente,tambi@nencienda
la unidad de superficie trasera izquierda.
Para utilizars61ola unidad de superficie
frontal, gire laperilla de control alas
configuraciones FRONTBURNER
Iquemador frontal).
Consejos para realizar conservas en casa
Aseg0rese deque laalia seencuentre
centrada sabre la unidad de superficie.
Verifiqueque la aliatenga una baseplana.
Para evitarquemaduras de vapor ocalor,
tenga cuidado al realizarconservas.
Utilicerecetas g procedimientos
provenientesde fuentes confiables.
Fabricantes coma Ball®and Kerr®g
el Serviciode Extensi6ndel Departamento
de Agricultura losponen asu alcance.
Serecomiendan ollas para conservas
con bases planas.Eluso de ollaspara
conservas con ba_o de maria con bases
ondeadas puede prolongar eltiempo
requerido para hervir el agua.
Utitices6towoksde baseplana.
Cocci6n en wok
Recomendamosel usade woks debase
piano solamente.Seencuentmn disponibles
ensu negociominorista local.
No usewoks con anillosde soporte.
Noutilice woks con basesredondas. Usted
podrfa sufrir graves quemaduras si elwok
sevuelca.
11
Page 64

C6mousar la plancha.
I PRECAUCI, N iu I mGno QUmA URAS-Lo IoUon honue enIo suficientemente calientes coma para provocar quemaduras durante
g despu4s del usa. Coloque bl quite la plancha cuando est4 fria bl todas
los unidades de superficie est4n apagadas. Utilice agarraderas si toca
la plancha cuando estd caliente. No hacerlo puede provocar
quemaduras.
Antes deutilizar esterecipiente de cocci6n
par primera vez, 16velopara asegurarse de
que est_ limpio. Luegoc0relo ligeramente,
frotando aceite de cocci6n sabre la
superficie antiadherente.
Control de la plancha lenalgunosmodelos)
Para utilizar elcontrol de laplancha:
GRIDDLE CONTROL
OFF
o.
Presioneel bot6n ON/OFF
%
lencendido/apagado) paraactivar la
plancha. '1.."aparecer(_en la pantalla.
Utiliceel bot6n [+#[-)para elegir
[]
la configuraci6n de energfadeseada.
La predeterminada esde 375.
La plancha cuenta con nueve niveles
de energfa.Losnivelesde energfavan
desde 200 a400 enaumentos de 25.
Una vezque seha seleccionado
%
la configuraci6n deseada, aparecer6
"PrE" hasta que la temperatura
deseada sehaga alcanzado.
[] Paraapagar (OFF)laplancha, presione
elbot6nON/OFFlencendido/opagado).
NOTA:Utilices6Iocon elcontrol de lo
plancha pare no arruinar el revestimiento
antiadherente.
La mayorfa de losalimentos para plancha
requieren una cocci6n sabre una superflcie
precalentada. Precalientela plancha
de acuerdo con la siguiente gufa;luego
cambie a la configuraci6n de cocci6n
deseada.
Configuraci6nde Configuraci6n
Tipode orecalentamientodecocci6n
alimento °F/°C °F/°C
Panqueques 375/191 375/191
Hamburguesas 400/204 375/191
Huevosfritos 325/163 325/163
Tocino Ningunu 400/204
S6ndwiches 350/177 350/177
culientes
(coma queso
asado)
NOTA:Ouiz6s deban ajustarse lasconfiguraciones
de la plancha si 6sta seutiliza durante un periodo
prolongado. La configuraci6n es una temperatura
de cocci6n aproximada y varfa con la cantidad
de alimentos.
12
C6mo colocar la plancha:
IMPORTANTE:Siemprecoloque g utilice
la plancha enlo ubicaci6ndesignada sabre
la estufo.
NOTAS IMPORTANTES:
:iii:Limpiela plancha conuna esponjag
detergentesuaveenagua tibia.NO utilice
esponjillasde fregar azuleso verdeso
lona deacem.
No cocine alimentos extremadamente
gmsosos g tenga cuidado con los
derrames de grasa mientras cocina.
Nunca coloque o almacene elementos
sabre la plancha, aOn cuando no est# en
usa. Loplancha puede calentarse cuando
se utilizan los unidades de superficie
cercanas.
, Nouseutensiliosmetdlicoscon puntas
afiladas ohordes4spems porquepueden
da_ar laplancha. No cartealimentos
sabrela plancha.
, Nouserecipientesde cocci6npare el
almacenamiento dealimentos o aceite.
Puedenprovocarsemanchas g/o grietas
permanentes.
NOTA:Elrevestimiento antiadherente
se degmdard si Io expone a temperatures
superiores a 500°F 1260°C).Utificelos6Io con
el control de la plancha g s6Io en la
ubicaci6n designada sabre la estufo. No
utilice la plancha paro asar alimentos en
el homo. No limpie la plancha utilizando
el modo auto-limpiante en el homo.
Elcontrolde la plancha evitael
sobrecalentamientodel revestimiento
antiadherente.A temperatures superiores
a 660°F(349°C),lospropiedades
antiadherentessedegmdan en farina
permanente g puedenprodudr humos
dominospare losayes.
NOTA:Loplancha ir4 perdiendo elcolor
con eltiempo debido alusa.
NOTA:No limpie la plancha en el homo
auto-limpiante.
NOTA:Siempre espere a que el recipiente
de cocci6n se enfrfe antes de sumergirlo
en agua.
Page 65

C6mo preparar un filete de calidad,
tan f( cil coma ], 2, 3:
1. Lleveel filetea temperatura ambiente.
NOTA:Siempreutilicepr6cticas seguras enel manejo dela carne.
2. Condimente ambos ladosa sugusto g recubra con aceite de olivao similar.
3. Precalienteelhornoen BAKE(hornear)a 425° (218°F),con labandejadelhorno enlaposici6n
central"C;'
4.
Coloquela plancha enel 6rea designada de la estufa g luego precaliente la plancha
a 400°F(204°C).
PRECAUCI(_N:La plancha estar6 MUYCALIENTE.Utiliceagarraderas.
5o
Selleel filetede cada lado durante 2 minutos o hasta alcanzarel dorado deseado.
NOTA;Seproducir6 "humo"; aseg0rese deque haga una ventilaci6n adecuada.
Introduzca la sonda de carne provista con su cocina dentro del centro del filete,verificando
ijjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj_
que la punta de la sonda seencuentre enel centro del filete.
7.
Introduzca la sonda en la boca de salida (ubicadaenel lado frontal superior del homo),
deslicela bandeja dentro delhorno g cierra la puerta.
°
PresionePROBE(sonda)en su control, ingreselatemperatura interna deseada g presione
START(inidar).
GEAppliances.com
.
Dejeque elfilete termine de cocinarseen elhomo. Elcontrol de lacocinaemitir@un pitido
g seapagarc_cuando el filete alcance latemperatura interna deseada.
NOTAS,
Despu@sdel sellado,su filete puede hallarse enla temperatura deseada, dependiendo
del tamano, carte g grado de cocci6n deseado.
Parafiletes m@sfinos,puede no ser posiblealcanzarlos grados de cocci6njugoso o poco
cocido.
AIrealizar elselladode sucame con uncolor mug alto, seest4cmando una reacciOnconodda coma
la ReaccidnMaillard.Estareacd6n bloquea elsabot mds pronunciado eintenso de lacame que ocurre cuando
secocinacame a una temperoturo elevada.
13
Page 66

C6mousar los controles delhomo.
A Io largo de este manual, las caroctefisticas blapariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
Busque el panel de control que corresponde a su modelo.
OVEN HR : MIN DRAWER
TIME SETTINGS
TrueTemp
FqPqPq
FqFqFq
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
Bot6n BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
Presioneelbot6n BROILHI/LO(osaralto/bojo)una vezpara
HI Broil(asaralto).
Paracarnbiara LOBroil (asarbajo),presioneelbot6n BROIL
HI/LO(asaralto/bajo)denuevo.
Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandohagafinalizadodeasar,presioneelbot6n CLEAR/OFF
(borror/opogado).
Bot6n BAKE (hornear)
Presioneelbot6n BAKE(homear).
Presionelosalmohadillas num6ricaspara conflgurar
la temperatura deseadodel horno.
Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandohagafinalizadodehornear,presioneelbot6n
CLEAR/OFF(borror/opogado).
Bot6n CONVECTIONCOOK(cocci6n par convecci6n)
Presioneelbot6n CONVECTIONCOOK(cocci6npar
convecci6n),CONVECTIONBAKE(homeadopar convecci6n),
o CONVECTIONROAST(rostizadoparconvecci6n).
Presionelasalmohadillas num@icaspara configurar
la temperatura deseadadel homo.
Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandohagafinalizado lacocci6n,presioneelbot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado).
TIME CONTROLS
CONTROL LOCKOUT
Bot6n PIZZA
PresionelaalmohadillaPIZZA.
Presionelasalmohadillasnum@icaspara seleccionar
1 parapizzacongeladag 2parapizzafresca.
Presionelasalmohadillasnum6ricaspara configurar
la temperatura dehorneado.
Presioneelbot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneadoest6determinado por
lasinstruccionesdelpaquete.
Coloquelopizzaenlaposicidnde bandejasuperior
delhomo superior.Cuandoutiliceunrecipientedemetal,
utiliceloposicidndebandejoinferior.
BatOn PROOF(leudar)
Presioneparalevarproductos conlevadura.
Verlasecci6nCdmoconfigurarelhomo para leudar.
Bot6n WARM (calentar)
Presioneparamantener calienteslosalimentos cocinados.
Verlasecci6nCamoconfigurarelhomo superiorpara
mantenercaliente.
Bot6n SLOWCOOK (cocci6nlento)
Presioneparaobtenervariashorasde cocci6nsin atenci6n.
Verlasecci6nC6moconfigurarelhomo inferiorpara
coccidnlenta.
Bot6n PROBE(sonda)
Presionecuandoutilicelasondapara cocinar.
Verlasecci6nC6mousarlo sonda.
ON/OFF
1/4
Page 67

GEAppliances.com
Bot6nSELFCLEAN(auto-limpieza)
Presioneparala auto-limpiezadel homo.
Verlasecci6nC6mousarloshomosauto-limpiantessuperior
einferior.
Bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagar)
presionepara cancelarTODASlasoperacionesdelhomo,
con excepci6ndelrelojg eltemporizador.
Bot6n START(iniciar)
Debepresionarseparainiciarcualquierfunci6nde cocci6n
o delimpieza.
Bot6n OVENLIGHT (luz del homo)
Toqueestebot6nparaapagaroencenderlaslucesdelhorno.
Botones TIMERON/OFF (temporizador
encendido/apagado)/Bot6n KITCHEN TIMER
(temporizador de la cocina)
Presioneparaconfigurar eltemporizadordela cocina.
Verlasecci6nC6mousorel temporizodorde Iococino.
Bot6n COOK TIME/COOKINGTIME (tiempo de cocci6n)
Presione este bot6n Uluegopresionelasalmohadillas
num@icaspara configurareltiempo de cocci6nquedesea
para susalimentos.Elhomo seapagar6 cuandosehaga
terminado eltiempo decocci6n.
Bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
Utilfcelojuntoa losbotonesCOOKTIME(tiempodecocci6n)
o SELFCLEAN(outo-limpiezo)para configurarelinicio g
apagado autom6tico delhomo eneltiempo establecido.
Bot6n CLOCK(reloj)
NOTA:Cuondoconfigurelostiempos,seconfigurons61o
loshorosglosminutos.Lomenorcontidodde tiempoque
sepuedeconfigumres unminuto.
Presioneelbot6n CLOCK(reloj).
Presionelasalmohadillas num@icas.
Presioneelbot6n STARTlinicior).
Elrelojdebeestorconfigumdo enlo horo correctopore que
losfuncionescontemporizodordelhomo fundonen
odecuodomente.Lohorono puedemodificorseduronte
losciclosdehomeodocontemporizodoro deouto-limpiezo.
Si suhomo fueconfigurodo poro una operaci6ndehomo
temporizodogocurri6 un corte de energioelgctrico,elreloj
_Itodaslas funcionesprogramadasdeberdnreconfigurarse.
La hora destellar4 en lapantalla cuando haga ocurrido
uncortede energia.
Bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control)
Sucontrollepermitir4bloqueorlosbotonesde toque
y Ioestufoporoque nopuedonoctivorseol presionoflos.
Para bloquear loscontrolesy la estufo:
Presionegsostengaelbot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)durante 3 segundos.
Enlapantalla delhomo podr6verse "onLocon"
(bloqueooctivodo).
Para desbloquear los controles:
Presione g sostengo el bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)duronte 5 segundos.
Elmodo CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control) ofecto todos
losbotones de toque. Cuondo esto corocteEstico est4 octivodo,
no funcionor4 ningOnbot6n de toque.
WARMING DRAWER(caj6n de calentamiento)
Elcaj6ncolentodormontendr4olimentoscolientesy cocidos
o unotempemturo deservicio.Siempreempiececonolimentos
colientes.
Presioneelbot6n WARMINGDRAWER(coj6ncolentodor).
"WARMERON"(calienteencendido)g"1" seenciendenen
la pantallag"Set"(configuraci6n)comienza adestellar.Enlas
almohadillasnum@icas,presione/ para Bajo,2para Medio
o 3para Alto.Lapantalla "1"cambia deacuerdocon
la almohadillanum@icaseleccionada.Elcaj6ncalentador
seiniciaautom6ticamente despu@sde presionar/, 2 o3.
"WARMERON"(calienteencendido)gel nOmeropermanecen
encendidos."Set"(configuraci6n)deja dedestellar.Enalgunos
modelos,presioneSTART(inicior).
Enolgunosmodelos- oltemeentreconfigurociones
presionondo el bot6n WARMINGDRAWER(coj6ncolentodor).
Para cancelar, presioneel bot6n WARMINGDRAWER(coj6n
colentodor).
NOTA:Presionarel bot6nCLEAR/OFFIborror/opogodo)
no apagael caj6ncalentador.
ZONA DE CALENTAMIENTO
Presioneparamantener calienteslosalimentos cocinados.
Verlasecci6nC6mousarla zonadecalentamiento.
15
Page 68

C6mo usar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandejas en la posicidn deseada antes de encender el homo.
Antes de comenzar...
]_1 il
Lacantidaddeposicionesdelabandeja
puedevariarenrelaci6nat modelo.
Lasbandejas tienen topes,de modo
que cuando se las colocacorrectamente
en los soportesse detendr6n antes
de salirsedel todo,g no sevolcar6n.
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n,tire de la bandeja hastaque
sedetenga.
Enalgunos modelos,el elemento
calentador para horneado se encuentra
debajo del pisodel homo.No coloque
/
alimentos en el pisodel horno.
Para quitar una bandeja, tire de ella,
incline elextremo frontal hacia arriba
g s6quela.
Para volver a colocarla, deposite el
extremo de labandeja (topesdedetenci6n)
sabreel soporte, incline elfrente hacia
arriba g presionela bandeja hacia adentro.
I PRECAUCION I
Cuandoutilice labandeja en laposician
mds baja IA),necesitar4tenet cuidado
cuando Ioquite. Recomendamosque
desliceIobondejo voriospulgodos g luego,
utilizando dos agorrodems, Ioquite
sosteniendode ombos lodos.Lo bandejo
seencuentm mug oba]og usted puede
quemorse sicolocola mona enIo mitod
de labondejo g tira hodo afuem.Tengo
mucho cuidado deno quemarseIo mona
con Iopuerto cuondo utilice Iobondejo
en Ioposicidnmds bojo (A).
Papel de aluminio
Noutilice papelde oluminio en elpiso
del homo.
Nunca cubra una bandeja par completo
con papel de aluminio. Estointerrumpir6
la circulaci6n decalor g provocar6
un horneado incompleto.
Puedeutilizarseuna 16minade papel
de aluminio m(is pequeBa para retener
losderrames colocdndola en una bandeja
mds baja varias pulgadas debajo de
losalimentos.
16
Page 69

GEAppliances.com
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Preculentumiento y colocuci6n de recipiente
Nocotoquealimentosdirectamente
sabreet piso det horno.
Para evitar posibles quemoduros, coloque
los bandejas en la posici6n deseada antes
de encender el homo.
PrecalientedelhomosiasiIoindicala receta.
Elprecalentamientoesnecesarioparaobtener
buenosresultadoscuandohorneepasteles,
galletas,pastelitosg panes.
Sivaa hornearcuatrocapasdepastel
al mismotiempo,coloquedoscapasen
la bandejaCgdoscapasenlabandejaE.
Distribugalosrecipientesdemodoqueno
quedendirectamenteunoencimadelotro.
Losresultadosde horneadoser6nmejoressi
losalimentossecentranbiendentrodelhorno.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6ngdebe
colocarseen labandejainferiordelhomo
(posici6nA).Sigalasinstruccionesdelpaquete
dealimentospreempaquetadosocongelados
paralaubicaci6ndelosrecipientes.Los
recipientesnodebentocarseentresiotocar
lasparedesdelhorno.Sinecesitautilizardos
bandejas,distribugalosrecipientesdemodo
quenoquedendirectamenteunoencima
delotro.OejeaproximadamentelYJ'(3,8cm)
entrerecipientesgdesdeelfrente,partetrasera
g ladosdelasparedesdelhorno.
g]-
C6mo configurur el homo pure horneudo o rostizudo
I11 Presioneel bot6nBAKE(homearL
r_ Presionelasalmohadillasnum6ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
Presioneel bot6nSTART(inicior).
Elhomoseiniciar6autom6ticamente.
Lapantallamostrar6PrEmientrasrealiza
el precalentamiento.Cuandoelhomoalcanza
latemperaturaseleccionada,elcontrol
delhomoemitir6variospitidosg lapantalla
mostrar6latemperaturadelhorno.
NOTA:Ustedescuchor(_elventilador
de convecci6n(enalgunosmodelos)mientros
el homo reolizo elprecolentomiento.
El ventilodorse detendrd cuondo elhomo
sehogo precolentodog lo pontollo
mostmrd lo temperature configumdo.
Estoesnormal
Paracambiarlatemperaturadelhomodumnte
elcicloBAKE(hornea4presioneelbot6nBAKE
blluegolosolmohodillosnum_ricosporo
configurarlanuevatemperaturo.
Verifiqueelniveldecocci6nde
ii i
losalimentoscuandohagaalcanzado
eltiempominimaindicadoenlareceta.
Codnelosm6ssifuesenecesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borror/opogodo)cuandosehaga
finalizadoelhorneadog luegoquite
losalimentosdelhorno.
o
.... \
17
Page 70

C6mo usar el homo.
C6mo configurar el horno para asar
Dejelapuertaabiertaenlaposici6n
dedetencbndeasado.Lapuertaqueda
abierta,y aOnas[semantiene
latemperaturaadecuadaenethomo.
Eltamano, peso,grosor,
temperatura inicial g
el punto de cocci6n preferido
afectar6n lostiempos
de asado. Estagufa est6
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
t Et Ministefio de Agriculture de
tos EE.UU. afirma: "ta came de res
jugosa es popular, pero debe
saberse que at cocinada a s6to
140°F (60°C) atgunos organismos
que provocan intoxicaci6n
atimentafia pueden sobrevivir'i
(Fuente: Safe Food Book. Your
Kitchen Guide. USDA Re_
dunio 1985.)
Si su cocina est4 conectada a 208 voltios,
pueden asarse filetes jugosos precalentando
el asador g colocando la bandeja del
homo en una posici6n mds elevada.
UtiliceLO Broil (asarbajo)para cocinar par
completo alimentos coma aves o cortes
Presione el bot6n BROIL HI/LO (osar
%
alto/bajo) una vez para configurar
HI Broil (asaralto).
Para cambiar a LOBroil (asarbojo),
presioneel bot6n BROILHI/LO
Iosar alto/bajo)de nuevo.
gruesos decame sin dorarlos dem6s.
Presione el bot6n START (iniciar).
Coloquelacame o pescadosabreuna
ii i
asadera dentro de una rejilladiseBada
para asar.
Cuando haga finalizado de asar,
presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
[] Sigalasposicionesde las bandejos
sugeridas enla Guiodeasado.
Guia de asado
Precalientelaasadera durante 2 minutos para mejorar el desempe_o.
Alimento
Carnede res
Polio
Nivel
de coccion
Jugosa
140°F(60°C)
A punto
160°F(71°0)
Biencocida
170°F(77°C)
Tipo o grosor
Filetes-
Grosorde 1" (2,5cm)
Filetes-
3/4" a 1" (1,9cma
2,5cm)de grosor
Filetes-
3/4" a 1" (1,9cma
2,5cm)degrosoro
8tties decame picada
Pechuga,sin hueso
Posicion
de la bandeja*
Eo F(losatimentos
debenestar1"a 3"
[2,5cma7,6cm]det
elementodeasado)
E(losatimentosdeben
estarde3" a4"
[7,6cma 10,2cm]det
etementodeasado)
Do E(losatimentos
debenestarde3" a5"
[7,6cm a 12,7cm]det
elementodeasado)
C(los atimentosdeben
estarde8" a9"
[20,3cma22,9cm]det
elementodeasado)
Comentarios
Esdificilcocinarfiletes
demenosdela 1" (2,5
cm)degrosoryque
quedenjugosos.Se
cocinanparcompteto
antesdedorarse.
Paraevitarquela
carnase enrosque,
cartela grasaa
intervalosde 1" (2,5cm)
Asarsabreel lado
dela pielprimero.
18
Filetes de
pescado
Chuletas
de cerdo
Biencocida
170°F(77°C)
Pechuga,conhueso
1/2" a 1" (1,3cma
2,5cm)de grosor
3/4" (1,9cm)
degrosor
C(los atimentos@ben
estarde7" a8"
[17,8cma20,3cm]det
etementodeasado)
Do E(losalimentos
@benestar3" a6"
[7,6cm a 15,2cm]det
elementodeasado)
D (losatimentos@ben
estarde6" a7"
[15,2cma17,8cm]del
etementodeasado)
Manipuley girecon
muchocuidado.
Paraevitarquela carna
se enrosque,carte
la grasaaintervalos
de1" (2,5cm).
*Utilice Io posici6nde bandejo A para elhomo m6s peque_o con posici6n de2 bandejos.
Page 71

C6moutilizarlascaracteristicas de homeado
rostizado con temporization oU nosmode os
NOTA:Los alimentos que se echan a perder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave g cerdo-no
deben dejarse reposar par m4s de 1 hora antes g despu_s de la cocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento
de bacterias dafiinas. Verifique que la luz del homo est_ apagada porque el color proveniente de la bombilla puede acelerar
el crecimiento de bacterias.
GEAppliances.com
C6mo configurar un inicio inmediato y un apagado autom6tico
[-qFqFqEE
l-qr-qEEEE
D D D D
D D D D
Elhomo seenciendeinmediatamente
Kcocinalos alimentos durante un perbdo
de tiemposeleccionado.AIfinalizar el
tiempo dRcocci6n,elhomo se apaga
automdt_camente.
I-_ Presioneel bot6n BAKE(homear).
[] Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la temperatura
deseada del homo.
[] Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo decocci6n).
NOTA:Sisurecetarequiereprecalentamiento,
puede necesitaragregartiempo adicional
oftlempo decocc!Sn.
[] Presionelas almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n mfnimo
que usted puede configurar es
1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado y el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer6n en lapantalla.
[_] Presioneel bot6n STARTfiniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n si usted
est4 utilizando homeado con temporizador
g no presiona el bot6n START (iniciar).
Elhomo se encender6 (ON),g la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n g el cambio de temperatura
que comienza en IO0°F (58°C).(Lapantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando la temperatura del homo Ilegue a
los IO0°F[38°C]).Cuando el homo alcanza la
temperatura configurada, sonar6n 5 pitidos.
Elhomo continuar6 cocinando par
el tiempo programado, luego se apagar6
de manera autom6tica, a menos que
se confgure la caracteristica WARN
(calentar).Verla secci6nC6moconfigurar
el homo superiorpare mantener coliente.
[] Sifuera necesario,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado)para
borrar la pantalla. Quite losalimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
seapaga autom6ticamente, los
alimentos que se dejenen el homo
seguir6n cocin6ndose despu_s
de apagado el mismo.
DDD D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
C6mo configurur un inicio returdudo y un upugudo uutom6tico
Elhomo seencender4en elhoratiogue
usted haya configurado, cocinar4alimentos
durante un perfodo detiempo espedfico
y fuegoseapagar4 automatlcamente.
Aseg0resedeque el reloj muestre la hora
correcta.
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la temperatura
deseada del homo.
I-_ Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo decocci6n).
NOTt_:Sisu recetarequiereprecalentamiento,
puede necesitaragregartiempo adicional
al tiempo de cocc/bn.
Presionelas almohadillas num@icas
Aara configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n
mhimo que usted puede configurar
es 1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado y el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer@nenla pantalla..
Presioneel bot6n DELAYSTART
flnicioretardado).
Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la hora en quedesea
clueel horno se encienda gcomience
lacocci6n.
Presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n si usted
est4 utilizando homeado con temporizador
g nopresionaelbot6n START(iniciar).
NOTA:Sidesea verificarloshomrios que
ha configumdo, presioneel bot6n DELAY
START(inicioretardado) pare contmlar
la hora de inicioconfigumda opresione
el bot6n COOKTIME (tiempo de cocci6n)
paro verificar la extensi6n de cocd6n que
ha configurodo.
Cuando el homo se enciende (ON)en
elhorarioque haconfigurado,lapantalla
mostrar(_lacuentaregresivadeltiempo
decocci6nylanuevatemperatura
comenzandoen IO0°F(38°C).(Lopantalla
detemperaturacomenzar(_a cambiar
cuandolatemperaturadelhornolleguea
losIO0°F[38°C].)Cuando elhornoalcanza
latemperaturaconfgurada,sonar(_npitidos.
Elhornoseguir(_cocinandoduranteun
periododetiempodeterminadoy luego
seapagar(iautom(iticamente.
Sifuera necesario,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado)para
borrar la pantalla. Quite losalimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
seapaga autom6ticamente, los
alimentos que se dejenen el homo
seguir6n cocin6ndose despu_s
de apagado el mismo.
19
Page 72

C6mo usor Io sondo. (en algunos modelos)
Enmuchos alimentos,especialmenteasados y carnes deave,la temperatura interna de losalimentos esla mejorprueba
para verificar elgrado decocd6n. Nediante la sonda detemperatura seevita tenerque adivinar el gradode cocci6n
g se Iogra elpunto de cocci6n exacto.
Lasondadetemperaturacuentaconuna
sondasimilara un pinch0enunextremo
y un enchufeen et 0tr0extremoquese
introduceentabocade salidadet homo.
PRECAUCION I
Paraevitarquemaduras,nodesenchufetasonda
detabocadesatidadethomohasta quedste
sehaya enfriado.
Eluso de sondasdistintas a las provistas
con esteproducto puede provocarles dahos
alas mismas oal control delhorno.
Utilicelas manijas de lasonda g el enchufe
cuando las introduzca g quite de los alimentos
gde la boca de salida.
Paraevitar dahos ata sonda,noutiticepinzas
para tirar detcable cuando toquite.
Para no romper to sonda, verifique que
los atimentos est4n totatmente descongetados
antes de introducirta.
Despu_sde preparar la came g colocarla
en un posafuenteso sobre la rejillade laasadera,
sigaestas instrucciones para unacolocaci6n
adecuada de la sonda.
Introduzca la sonda completamente
en la came. No debe tocar hueso, grasa
o cartilago.
NOTA: No insertar pot completo to sonda dentro
de ta came puede provocar un pobre desempeho
de cocci6n porque to sonda detectard et aire
det homo y no ta temperatura de los atimentos.
E_chufe _ Cab!e
Nunca dejeta sonda dentro dethomo durante
un cictode auto-timpieza o de asado.
No guarde tosonda dentro det homo.
Paraasados sin hueso,introduzca la sonda
dentro de la parte m6s carnosa. Parajam6n
ocordero con hueso,introduzca lasonda
en elcentro del mOsculogrande m6s bajo.
Introduzca la sondaen elcentro de platostales
como pan de came oestofados.
Introduzca la sondadentro de la parte m6s
carnosa del muslo interno desde abajo gen
forma paralela a la pata de un pavo entero.
NOTA:No sepodrdn utitizarlos configuraciones
de auto-timpiezani de asado sitosonda
de temperatura seencuentra enchufada.
20
C6mocontigurar elhomo para horneado/rostizado cuando usa lasonda
len algunos moddog
EZ] Introduzca lasonda por completo
en losalimentos.
Enchufela sonda dentro de laboca
de salida delhorno. Verifiqueque est@
introducida hasta el fondo. Cierrelapuerta
del horno. Verifiqueque el cable de
la sonda no toque el elemento asador.
Presioneel bot6n PROBE(sonda).
%
Lapantalla mostrar6 "SetProbe"
(sondaconfigurada).
Presionelas almohadillas num_ricas
[]
para configurar latemperatura interna
deseada de losalimentos o de la carne.
Latemperatura interna m6xima a la que
pueden configurarse los alimentos es
200OF(93°C).
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Presionelas almohadillas num_ricas
para configurar latemperatura deseada
del horno.
[] Presioneelbot6n START(iniciar).
Lapantatta desteftardsitosonda seencuentro
enchufada dentro de tabocade satiday usted
no ha configurodo una temperatura desonda
y presionado elbot6n START(iniciar).
Despu_sde que la temperatura interna
de losalimentos alcance los 100°F(38°C),
la temperatura interna cambiante podr6
verseen la pantalla.
Cuando la temperatura interna de
#-1
losalimentos alcanza lacifra que usted
ha configurado, la sonda gel homo
se apagan glos controles del homo
comienzan a destellar.Paradetener
el destello, presioneel bot6n CLEAR/OFF
Iborrar/apagado). Utiliceguantes de cocina
para quitar la sonda de losalimentos.
No utilice pinzas para quitarla, porque
podrian daharla.
Si tasondase quitadef homo mientras
seestaba cocinando,el homo no seapagard
automdticamente.
Paracambiar la temperatura del homo
durante el ciclode horneado/rostizado, presione
el bot6n BAKE(homear)g luego las almohadillas
num@ricaspara configurar la nuevatemperatura.
Puede utilizarettemporizador decocina
aunque nopueden usarseoperociones
def homo con temporizador mientras se utitice
ta sonda.
Page 73

C6mousar el temporizador decocina. GEAppliances.com
C6mo configurar el temporizador de cocina
(enatgunosmodetos)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(enatgunosmodelos)
Eltemporizadordecocinautitizahoras
y minutos.
Eltemporizadordecocinanocontrota
lasoperacionesdethorno.Laconfiguraci6n
m_salta del temporizadordecocina
esde 9 horasy59minutos.
Presione los botones KITCHENTIMER
%
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/apagado) o TIMER ON
(temporizador encendido)
(dependiendo del modelo).
Toque lasalmohadillas num@icas
hasta que aparezca en la pantalla
el tiempo que desea.Porejemplo,
para configurar 2 horas U45 minutos,
presione2,4,US en eseorden.
Sicomete unerror, presioneelbot6n
KITCHENTIMERON/OFF
(temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER OFF
(temporizador apagado) (dependiendo
del modelo) g comience de nuevo.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
%
C6mo reconfigurur el temporizudor de cocinu
Silapantalla todada muestra el tiempo
restante, usted puede cambiarlo
presionando el bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocino
encendido/opogado) oTIMERON
(temporizadorencendido)(dependiendo
del modelo),luego presionelas
almohadillas num@icashasta que
aparezca en la pantalla eltiempo que
desee.
Despu4sde presionarel bot6nSTART
(iniciar),SETdesaparece;estole indica
que hag uno cuentoregresivo,aunque
Iopontolla no combia hosto quehoblo
pasado un minuto. Lossegundos no
podrdn verseen Iopantallo hosta alconzor
Iocuento regresivodelOltimominuto.
Cuandoeltemporizador alcanza:00,
el controlsonar63 vecesseguidode
un pitido cada 6segundoshasta que
sepresioneelbot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocina
encendido/opogado)o TIMEROFF
(temporizadoropogodo)(dependiendo
del modelo).
Eltono de6 segundos puedecancelarse
siguiendolospasos incluidosenla secci6n
Carocterfsticasespecialesdeloscontroles
del homo bajo "Seholessonoms ol finolizor
un cido con temporizodor't
Sieltiempo restante no aparece en
la pantalla (en la pantalla aparecen el reloj,
el inicio retardado Ueltiempo de cocci6n),
Osteaparecer6 presionandoel bot6n
KITCHENTIMERON/OFF (temporizador
codna encendido/apogado)o TIMERON
(temporizadorencendido)(dependiendo
del modelo)g luego presionando
lasalmohadillas num@icas para ingresar
el nuevo tiempo que desee.
(enalgunosmodelos)
TIMER TIMER
I
ON OFF
(enatgunosmodelos)
C6mo canceler el temporizudor de cocinu
Presione los botones KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER ON
(temporizador encendido) (dependiendo
del modelo) dos veces o presione TIMER
OFF(temporizador apagado).
21
Page 74

iAjuste el termostato del horno usted mismo!
Esposible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado.
Utilicelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera
que la temperatura del homo es demasiado baja o demasiado alto, usted puede regular el termostato.
No utilice term6metros, coma los que se venden en los tiendas, para verificar la configuraci6n de temperatura
del homo. Esos term6metros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA: Este ajuste s61oafecta los temperaturas de homeado g rostizado; no afecta los temperaturas de asado
o de auto-limpieza. El ajuste se conservard en la memoria aOn despu4s de un carte de energia.
C6mo ajustar el termostato
[] Presionelos botones BROILHI/LO
(osaralto/bajo) UBAKE(hornear)
al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verseSF.
Presioneel bot6n BAKE(homear).
[]
Enla pantalla sever6 un n0mero
de dos dfgitos.
PresioneBAKE(hornear)de nuevo
(enalgunosmodelos)
para alternar entre subir y bajar
la temperatura del homo.
Para ajustar eltermostato del horno
superior,presioneel bot6n BAKE
Ihornear)del horno superior.Para
ajustar el termostato del horno
inferior,presioneel bot6n BAKE
Ihomeor)del horno inferior.
La temperatura del homo puede
%
CDCDCDQQ:
i@iiiiii I ilill
(enatgunosmodelos)
subirse en(+)35°F (19°C)o bajarse
en (-)35°F(19°C).Presionelas
almohadillas num@icasde la misma
manera en que laslee.Parejemplo,
para cambiar latemperatura del
horno 15°F(8°C),presione 1y 5.
Cuandohaga flnalizadoelajuste,
[]
presioneel bot6n STARTIiniciar)para
volvera la pantallade la hora.Utilice
el hornode lamanera normal.
iEItipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo magoria de los recetas de homeado inclugen productos de alto contenido graso tales coma la manteca
o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente
al esperado.
Si se utilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
fracasar. A menor contenido graso, m%lores diferencias en elresultado final.
Lasnormas federalesexigen que los productos con denominaci6n de "margarina" tengan un contenido graso de al menos
80% en relaci6n al peso.Losproductos de bajo contenido graso contienen menos grasa g m6sagua. Elelevado contenido
de humedad de estosproductos afecta latextura g elsabordelosalimentos horneados. Para obtener los mejores
resultados con sus recetastradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de par Iomenos
70% deaceite vegetal.
22
Page 75

C6mo usar el homo de convecci6n. GEAppliances.com
CONVECTION
Posici6ndebandejasmOltiples.
Cocci6n par convecci6n (enalgunos modelos)
Elhomo deconvecci6n vienecon
un modo de cocci6n par convecci6n
y puede utilizarsepara horneado
par convecci6n de i bandeja u horneado
par convecci6n con bandejas mQItiples.
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun homo de convecci6n,un ventilador
hacecircular airecalientesabre,par debajo
g alrededorde losalimentos.
Estacirculaci6nde airecalientesedistribuge
de monero porejoo trovesde locovidod
del homo.Coma resultodo,losolimentos
secocinon gdamn en farina porejo,
o menudo enmenos tiempo.
Horneado por convecci6n con bandejas m(lltiples
en forma pareja entodo el homo, coloque una en la segunda (B)posici6n,
Debido a que el aire caliente circula Cuando hornee con 3 bandejas,
losalimentos pueden hornearse otra en lacuarta (D)posici6n g la tercera
con excelentes resultados usando en la sexta (F)posici6n.
@
bandejas mOItiples. Para horneado con dos bandejas,coloque
Elhorneado con bandejas mOItiples una en la segunda (B)posici6n.Coloque
puede incrementar un poco lostiempos la otra bandeja en la quita (E)posici6n.
de cocci6n de algunos alimentos, pero
el resultadototal esel ahorro de tiempo.
Lasgalletas,muffins, bizcochos g otros
panes r6pidos Iogran resultados mug
buenos con el horneado con bandejas
mOItiples.
NOTA:Parapotenciar alm6ximo
una cocci6n pareja, elventilador est6
diseflado para girar en ambas direcciones,
con una pausa entre elias.Estoes normal.
Elventilador de convecci6n seapaga
cuando seabre lapuerta de homo. NO
DEJElapuerta abierta durante perfodos
prolongados mientras utiliza lacocci6n par
convecci6n ga que puede acortar la vida
Otildel elemento calentador de convecci6n.
Horneado por convecci6n con 1 bandeja
Cuando realice un homeado por convecci6n
con s6Io 1 bandeja, coloque los alimentos
en el centro del homo.
C6mo adaptar recetas...
Usted puede utilizarsus recetasfavoritas
en elhomo de convecci6n.
Utiliceeltomato derecipiente
recomendodo.
Algunos instruccionesen poquetes de
estofodoscongeladoso platos principoles
hartsido desorrollodosutilizando homos
de convecd6n comerciales.Poromejores
resultodos,precolienteelhomo g utilice
Iotemperature pore homeodo comOn
indicodo en elpoquete.
23
Page 76

C6mo usar el homo de convecci6n, lenoUunosmade,as;
Rostizodo par convecci6n (enalgunos modelos)
i
(enalgunosmodetos)
iGGGGG
iGGCDCDCD
ii x i
(enatgunosmodelos)
Buena paragrandes cortesde came
tiema, sin cubrir.
Elventilador de convecci6n hace circular
el airecaliente en forma pareja sabre g
alrededor de losalimentos. Lascarnes de
res9 deave se doran par completo coma
sise hubiesencocinado con un rostizador
giratorio. Elaire caliente sella Iosjugos
r6pidamente para Iograr un producto
jugoso 9 tierno mientras, al mismo
tiempo, secrea una rica capa externa
marr6n dorada.
C6mo configurar el horno para horneado o rostizado par convecci6n
1-71 Presione el bot6n CONVECTIONCOOK la temperatura de convecci6n apropiada
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION en el modo de horneado par convecci6n.
BAKE(homeadoparconvecci6n)una
vezparahorneado par convecci6nde
bandejasmOItiples.Estemodose utiliza
para cocinaralimentosen m6sdeuna
bandeja (esdecir,2,3 om6s bandejas)
al mismotiempoen horneadopar
convecci6n.Param6s informaci6n,
verla secci6nHomeadopar convecci6n
conbandejasmOltiples.
Presioneel bot6nCONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION
BAKE(homeadopar convecci6n)dos
vecespara horneadoparconvecci6n
en unabandeja.Estemodose utiliza
para cocinaralimentosens61ouna
bandejaenhorneadopar convecci6n.
Presioneelbot6nCONVECTIONROAST
(rostizadopar convecci6n)para
rostizado par convecci6n (enalgunos
modelos).
Presionelas almohadillas num@icas
[]
para configurar la temperatura
del horno.
Presioneel bot6nSTARTfiniciar).
NOTA:Sila caracterfsticade Conversi6n
Autom4tica de RecetasT"seencuentra
activada, reducir4enforma automdtica
la temperatura de homeado regular
configurada en 25°F(23,5°C)hasta
Cuondo est@rostizondo par convecci6n,
resulto importonte que utilice Io osodero
9 laporrillo poro mejores resultodos de
rostizadopar convecci6n. Loosadero
se utilizo poro retener losderromes
de grasa U laparrilla se usa para
prevenirsalpicaduras de grasa.
VerlaConversiOnAutom4tica de Recetas'"
en lasecci6nde ComcteHsticasespedales.
Paracambiar la temperaturu delhomo,
presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n),CONVECTIONBAKE
(homeadopar convecd6n)o CONVECTION
ROAST(asadopar convecd6n)g luego
losalmohudillas num@icaspara configurar
Ionueva temperatura.
Cuando el horno comienzo a calentar,
podr6 verse Iotemperatura cambiante,
comenzondo a IO0°F(58°C).Cuundo el
horno alcunzo lutemperatura configurada,
sonar6n 5 pitidos.
[] Presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado)cuando hogu
flnulizudo.
, Mientmscocinepar convecci6nse oir4
un ventilador.Elventiladorse detendr4
cuandoseabra la puerto peruel color
no seapagar4.
, Dumnte elhomeado,pueden escucharse
chasquidospmvenientes del homo.
Estoesnormal.
Enlosmodos dehomeado par
convecci6n, y pare potenciar al mdximo
una cocci6n pareja, el ventilador
est4 dise#ado para girar en ambas
direcciones, con una pausa entre elias.
Estoesnormal.
24
Page 77

Cuandohorneegatletas,obtendr_
mejoresresultadossi usaunaplancha
planaparagatletasenlugarde un
recipientede ladosbajos.
Recipientes para cocci6n por convecci6n
Antesdeutilizar el hornode convecci6n,
verifique quesuselementos de cocci6n
dejen espaciosuficiente para la circulaci6n
de aireen elhomo. $iva a hornear con
varios recipientes,dejeun espacioentre
ellos.Adem6s,aseg0rese de quelos
recipientesno setoquen entre sfo
toquen lasparedesdel horno.
Papelg pl6stico
Losrecipientesde papel g pl6stico
resistentesal calor recomendados para
utilizar en horneado normal tambi6n
pueden utilizarse para horneado por
convecci6n,pero nodeben utilizarse
a temperaturas m6s elevadas que
la temperatura recomendada por
elfabricante de loselementos decocci6n.
Tambi6n pueden utilizarseelementos
de cocci6n pl6sticos resistentes
a temperaturas de 400°F(204,4°C).
Metal g vidrio
Cualquiertipo de recipientede cocci6n
funciona en su horno de convecci6n;
sinembargo, losrecipientesde metal
secalientan m6s r6pidamente g se
recomiendanpara horneadoporconvecci6n.
Losbondejososcums o con ocobodo
mote homeon olimentos mds rdpido
que los brillontes.
Losrecipientesdevidrio o cerdmico
cocinon rodsdespocio.
Para recetascomo polio horneado, utilice
un recipienteconladosbajos.Elairecaliente
no puede circular bien alrededor delos
alimentos en un recipiente de ladosaltos.
GEApplionces.com
C6mousar lascaracteristicascontemporizador
para cocci6npor convecci6n.
Mientms cocineconestos comcterfsticosseescuchor6un ventilodor.Elventilodor sedetendrd cuondo seohm Io puerto pero
el colornose opogord.
NOTA:Losolimentosque seechon operder con focilidod-como leche,huevos,pescodo,rellenos,comede oveg cerdo-
no debendejorsereposor pot rods de2 horn ontesg despu_sde IococciOn.Lotemperature ombiente promueve
el crecimientode bocterios dominos.Verifiqueque Ioluzdel homo est_opogodo porqueel colorproveniente
de Iobombillo puedeocelemr el credmiento debocterios.
CONVECT,ON
, COOK
CONVECTION
COOK
C6mo configurar un inicio inmedioto _1un opogodo outom6tico
Presionela funci6ndeconvecci6ndeseada.
Contin0econel paso2deC6moconfiguror
un inicioinmedioto_tunopagodoautomdtico
de lasecci6nC6moutilizorloscoractefisticas
dehomeado_trostizodocontemporizodor.
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
Presionela funci6ndeconvecci6ndeseada.
Contin0econel paso2deC6moconfigurar
un inicioretardado_tunapagadoautomdtico
de lasecci6nC6moutilizarloscaractefisticas
dehomeado_trostizadocontemporizador.
25
Page 78

C6mo usar el homo de convecci6n, lenoUunosmode os;
C6mo configurar el horno para rostizado por convecci6n cuando
se usa la sonda
Paramejoresresultados,cuandorostice
pavosy asadosgrandes,recomendamos
etusode la sondaincluidaenethomo
deconvecci6n.
DD DD
DD DD
DD DD
DDDDD
Paracambiarla temperaturadet homo
duranteetciclo derostizadopor
convecci6n,presioneetbot6n
CONVECTIONCOOK(cocci_npor
convecci6n)y luegopresionelas
almohadillasnum@icasparaconfigurar
la nuevatemperaturadeseada.
PRECAUCIONI
Para evitarquemaduras, no desenchufe
la sonda de la boca de salida de!homo hasta
que dste se hab!aenffiado.
[] Coloquelabandejadelhorno
en laposici6nquecentra losalimentos
entrela partesuperiore inferior
delhomo.Introduzcalasonda
en lacame. Aseg0resede quehaga
entradopor completo.
Enchufelasondadentrode laboca
desalidadelhorno.Verifiquequeest_
introducidahastaelfondo. Cierre
la puertadelhorno.
Presione el bot6n PROBE(sonda).
%
Presionelasalmohadillasnum@icas
g-1
para configurarla temperaturainterna
deseadadela came.
NOTA:Latemperatura interna m6xima
a la que pueden configurarse los alimentos
es200°F (93°C).
r-_ Presione el bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npor convecci6n).
Presionelasalmohadillasnum@icas
para configurarla temperaturadeseada
delhomo.
La pantalladestellar6PROBE(sonda)
g elcontroldel homoindicar6si lasonda
seencuentraenchufadadentrode laboca
de salida,gsi ustedno haconfigurado
una temperaturadesonda y presionado
el bot6nSTART(iniciar).
Z] Presioneelbot6n START(iniciar).
Cuandoel homocomienzaacalentar,
la palabraLO(baja)aparecer6en la pantalla.
Despu@sdequelatemperaturainterna
de lacamealcancelos100°F(38°C),
latemperaturainternacambiantepodr6
verseenlapantalla.
[] Cuandolatemperatura interna
de lacame alcanzalacifraque usted
ha configurado,lasondag elhomo
seapagan glos controlesdelhomo
destellan.Paradetenereldestello,
presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado).Utiliceguantes
decocinaparaquitar la sondade
losalimentos.Noutilicepinzaspara
quitarla,porquepodrfanda_arla.
NOTA:Sila sonda se quita de! homo mientras
se estaba cocinando, e!homo no se apagard
automdticamente.
NOTAS:
Mientras cocine con esta caracteristica
se escuchard un ventilador. E! ventilador
sedetendrd cuando se abra la puerta pero
e!calor no se apagard.
, Puede usarse e! temporizador de la cocina
aunque no pueden utilizarse las operaciones
de homo con tempofizador.
, Nunca deje lasonda dentro de! homo
durante un cic!o de auto-limpieza.
, No guarde la sonda dentro de! homo.
, La sonda no debe utilizarse enlas funciones
de asado b!de auto-limpieza.
, E!venfilador s6!o gira en una direcci6n.
26
Guia de rostizado por convecci6n
Came
Carne Asadode costilla(4a8 Ibs.[1,8a3,6kg])
de res Cony sinhueso
Sotomillodecamede res
(4a6 Ibs [1,8a2,7kg])
Sotomillodecamede res
(2a3 Ibs.[0,9a 1,4kg])
Cerdo Conhueso,sin hueso(3a5 Ibs.[1,4a 2,3kg])
Cerdere Conhueso(5a9 Ibs.[2,3a 4,1kg])
Sinhueso(4a 7Ibs.[1,8a3,2kg])
Came Polioentero(5a 7 Ibs.[2,3a3,2kg])
de ave Pavo,entero*
Sinretleno(10a16Ibs [4,5a 7,3kg]) 325°F(163°C)
Sinrelleno(18a24 Ibs.[8,2a 10,9kg]) 325°F(163°C)
Pechugadepavo(4a6 Ibs.[1,8a 2,7kg]) 325°F(163°C)
*Las ayes rellenas generalmente requieren 30-45 minutos de tiempo adicionales de rostizado. Cubra las paras
b!la pechuga con papel met61ico para evitar que la came se oscurezca demasiado o se seque.
Jugosa 325°F(163°C)
Apunto 325°F(163°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Apunto 325°F(163°C)
Apunto 375°F(191°C)
Temp.homo
325°F(163°C)
350°F(177°C)
Temp. interna
145°F(63°C)
160°F(71°C)
145°F(63°C)
145°F(63°C)
160°F(71°C)
165°F(74°C)
165°F(74°C)
170°F(77°C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
170°F(77°C)
Page 79

C6mousar las caracteristicas decocci6n lenta,
pizza,calentamientoy leudado.
RIESGODE INTOXICACIONALIMENTARIA:Por debvjo de los 140°F (60°C) puede
ADVERTENCIAI
DE]DEE
EEE]E]EEEE
EET]E]EEEE
Guia de cocci6n lenta
Posicion Config.
Alimento
Came deres
Asadodecuarto
delantero
Costitlas
Came de ave
Polioentero
Trozosdepotlo
Cerdo
Asado de pateta
sin hueso
Chuletasdecerdo
estitodecampo
Chuletasdecerdo
Sopa
Sopade came
vegetal
Chile
Cantidad bandeja alimentos (Horas) Comentarios
3-31AIbs. C 2-Carnes
(1,4-1,6 kg)
3_A-4Ibs. C 2-Carnes
(1,6-1,8 kg)
4 Ibs.(1,8kg)
8trozos
(aprox.3Ibs.
[1,4kg])
3-4 Ibs.
(1,4-1,8 kg)
3!A-4 Ibs.
(1,6-1,8kg)
4-8 1bs.
(1,8-3,6 kg)
4cuartos
degal6n
(3,8liters)
4cuartos
degal6n
(3,8liters)
de la de los Tiempo
C6mo configurur el homo inferior pure cocci6n lento
La cocci6n lenta est6 dise_ada para perfodos [_] Presione las almohadillas num_ricas
prolongados de cocci6n sin atenci6n, para configurar el tiempo de cocci6n
[Z] Presione el bot6n SLOWCOOK (cocci6n ser de por Io menos 3 horas, hasta
producirse crecimiento de bvcterivs en los vlimentos.
• Siempre empiece con vlimentos cvlientes. No utilice configumciones
de mantener caliente para calentvr vlimentos frios.
• No caliente alimentos por mds de 2 horas.
No seguir estvs instrucciones puede provocar enfermedvdes transmitidvs
por los alimentos.
lento), un m6ximo 11 horas 59 minutos.
Presione las almohadillas num_ricas
para seleccionar la configuraci6n
deseada: 1 para came de ave g 2 para
carnes. Utilice 2-Carnes si no sabe bien
qu_ configuraci6n utilizar.
1-Carne
deave
1-Carne
deave
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
HI(atta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
HI(atta)
4-5 hrs.
LO(baja)
7-9 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
5-6 hrs.
HI(atta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
HI(atta)
4-5 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta)
3-4 hrs
LO(baja)
6-8 hrs.
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Coioqueloscostiltasen
unasotacap&
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Mejor cotoquebajounasalsa
parequenose seque.
Agregue1/2-1 tazade I[quido.
Coioque las costiltas en
una sota capa.
Coioqueloschuletasen
unasotacapa.
AsegOrese de que los trozos
de came est_n sumergidos.
Sumerja los frijotes para que
no se sequen.
GEAppliances.com
deseado. Eltiempo de cocci6n debe
[-_ Presione el bot6n START(inicivr).
NOTA:Si ocurre un corte de energiv durvnte
!v cocci6n lentv, !v cocinv se vpvgvrd.
consejos sobre la guia
El programade cocci6n lenta utiliza
una serie compleja de ciclos de temperatura
para obtener los mejores resultados.
Poresta raz6n, se recomienda que
el programa de cocci6n lenta funcione
sin cancelaciones ni reiniciaciones. Si
se reinicia la caractedstica de cocci6n
lenta mientras se encuentra en progreso,
la came puede cocinarse de m6s.
,Para carnejugosa g tierna, elija cortes
de came como asado de cuarto delantero
o un asado de paleta sin hueso. Los cortes
de came m6s magros, como el cuarto
trasero superior, son m6s secos g pueden
necesitar I[quido adicional.
, Utilice s61oplatos de vidrio o cerSmica.
Las ollas g sartenes de metal tienden
atransferir el calor a los alimentos
demasiado rQpido.
, Ajuste la cantidad de alimentos al tama_o
del recipiente. Llene el recipiente hasta sA
para mejores resultados. Una olla mug
grande deja escapar el vapor, Io que seca
los alimentos.
, Siempre cubra la olla con una tapa o con
papel de aluminio.
, Puede usarse una gama m6s amplia
de recetas con la caracter[stica de cocci6n
lenta. Para mejores resultados, deben
realizarse algunos ajustes. Para recetas
de tama_os m6s peque_os, comience
a controlar en el tiempo mfnimo. Para
recetas m6s grandes o cuando doble
las cantidades de las recetas, los alimentos
pueden cocinarse por pedodos m6s
prolongados.
, Cuando la caractedstica de cocci6n lenta
finaliza, el horno cambia autom6ticamente
el modo "warm" (mantener caliente). Sise
desea tiempo adicional para cocci6n lenta,
este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
27
Page 80

C6mousar las caracteristicas decocci6n lenta,
pizza,calentamiento y leudado.(cont.)
C6mo configurar el horno superior para pizza
ii EE E] E] EEE] ¸:
Ajuste la posici6n de la bandeja para el tipo
de recipiente para pizza que se est6 usando
(vertabla).
F11 Presione el bot6n PIZZA.
Presione las almohadillas num@icas
para seleccionar 1 para pizza fresca
y 2 para pizza congelada.
Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura
de horneado.
[] Presione el bot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneado est6 determinado
per las instrucciones del paquete.
"[ipode recipiente Posicion de
de pizza la bandeja
Redpiente_'onpizzafres('a B
Pizzacolocadadirectamente B
sabrelabandeja
Recipientedemetal A
i ZZZZZZZZZZ ¸¸
i [
WARM
[
START
PROOF ]
CLEAR
OFF ,
(Enatgunosmodelos)
C6mo configurar el horno superior para mantener caliente
La caracter[stica WARM (caliente)mantiene
calientes los alimentos cocidos.
Esta caracterfstica no est6 disehada para
recalentar alimentos frbs.
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente),
presione el bot6n WARN Uluego el bot6n
START(iniciar).
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente)
despu_s de horneado per temporizador, siga
estos pasos:
Presione el mode hornear.
Presione las almohadillas num@icas
para configurar latemperatura del horno.
[] Presione el bot6n COOK TIME
(tiempo de cocci6n).
[] Presione las almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado.
[-_ Presione el bot6n WARM (caliente).
Presione el bot6n STARTflniciar).
re-1
NOTA:Los recipientes, tapes o envoltofios
pldsticos se derretirdn si se los co!oca en
e! homo. E!pldstico derretido no puede
removerse y esto no se encuentra cubierto
per la garantia.
C6mo configurar el horno para leudar tenalgunosmoddos)
La caracteristica de leudado mantiene un media caliente Oti!pare louder productos con levadura.
F-_ coloque la masa cubierta
en un recipiente dentro del homo
en las bandejas B o C.
NOTA:Pare mejores resultados, cubm
la mesa con un paho o un envoltofio pldstico
enmantecado (e!pldstico puede co!ocarse
debajo de! recipiente pare qua e! ventilador
de! homo no !o desplace).
Presione el bot6n PROOF(louder)
_Le_dg luego el bot6n START (iniciar).
En la pantalla podr6 verse PrF (louder).
Lo luz interne del horno se enciende
y continOa encendida durante el leudado.
Lo caracterfstica de leudado
autom6ticamente brinda la temperature
6ptima pare el proceso de leudado, g per
Io tanto no existe un ajuste de temperature.
Configure eltemporizador pare
I-_ el tiempo de leudado minima.
Pare evitar bajar la temperature de!homo
y pro!anger e!tiempo de leudado, no abra
la puerto de! homo innecesafiamente.
Verifique antes de tiempo los productos
panificados pare qua no leuden de mds.
NOTAS:
, No utilice e! mode louder pare calentar
alimentos o pare mantener !as calientes.
La temperature de leudado de! homo
no es !o suficientemente caliente pare
conserver alimentos a temperatures
segums. Use !a carocteristica WARM
(caliente)pare mantener los alimentos
calientes.
, E!leudado no funciona cuando e! homo
tiene una temperature mayor a 225°F
(51,7°C).Enla pantalla podrd verse "HOT"
(caliente).
28
(Enatgunosmodelos)
Cuandohaya finalizadode leudar,
presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Page 81

C6mousar los hornos auto-limpiantes
superior einferior.
Antes de un ciclo de limpieza
DEINCENDIO:Limpiela grasag
• ad rebel@delpiso defhomo antes
la auto-limpieza.Nohacerfopuedeprovocar
incendioenelhomo.
Recomendamosventilarsucocinacon
Limpleconunpatiolosdesechos una ventanaabierta outilizandounventilador
rebetdesacumuladosenetpisodelhomo. o campanadurante elprimer cido de
auto-limpieza.
Quitelaasadera,rejilla,sonda,todos
losrecipientesde cocci6ng cualquiertrozo
de papelde aluminiodelhorno.
NOTAS:
Sisu homo est6equipadocon bandejas
para homoplateadasbrillantes,quite las
antesdecomenzar elciclo deautolimpieza.
iii,Lasbandejasparahomo plateadasbrillantes
(enalgunosmodelos)puedendejarsedurante
la auto-limpieza,perose oscurecer6n,perder6n
el brillog ser6dificildeslizarlas.
iii,Sisu homo est6equipadoconbandejas
revestidasdeporcelanagrispuedendejarse
dentrodel hornodurante elciclode
autolimpieza.
Lasuciedadubicadaenel marcofrontal de
la cocina g fueradelajunta de lapuertadeber6
limpiarseamona. Limpieestas6reascon agua
GEAppliances.com
caliente,esponjillasdelanadeaceroembebidas
enjab6nolimpiadorestalescomaSoftScrub®.
Enjuaguebienconagualimpiagseque.
No limpielajunta. Elmaterialde fibradevidrio de
I
lajunta de lapuertadel homo noresisteproductos
abrasivos.Esesencialquelajunta se mantenga
intacta.Siustednotaque est6 desgastada,
reempl6cela.
Verifiqueque latapa de la bombilla deluz
delhomo est_en sulugarg que laluzdelhomo
est6apagada.
IMPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspar
el ciclodeautolimpiezadecualquierhomo afectan
la saludde algunasayesdemanera notoria.
ProcureIlevarsusayesa otra habitaci6n bien
ventilada.
Horno dobley modelos canadiensessolamente:
Lasunidadesdesuperficiesedesactivan
autom@icamentedurante elcido de
auto-limpieza.Verifiquequetodos loscontroles
de unidadesdesuperficieest@napagados
entodomomenta duranteel ciclodeauto-limpieza.
Cualquierunidaddesuperficieconfigurada
en unaposici6n"on"(encendido)mientras
funcionaelcido deauto-limpiezaseaccionar6
autom@icamentedespu@sdeterminado elciclo,
g puedeprovocarel encendidodeunaunidad
desuperficieg quedarsin atenci6n.Esperehasta
quetermine el ciclodeauto-limpiezapara
configurarg usar lasunidadesde superficie.
D F-IITII-qI]-1
D IZ]ITIE]EE
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Lospuertas delhomo debe estar cerradas bltodos
los controfes deben estar correctamente configurados
para que el cicfofuncione enforma adecuada.
171 Presioneel bot6n SELFCLEAN
touto-fimpieza).
Serecomiendaunciclode] horaspara
limpiarderramespequehosg contenidos.
Serecomiendaunciclodeauto-limpieza
de5horasparaunhomom6ssucio.
[] Sinecesitaunciclodiferentede5o 3horas,
utilicelasalmohadillasnum@icaseingrese
eltiempodelimpiezadeseado.
Eltiempo delimpiezapuedeconfigurarseentre
3horas g5 horas,de acuerdoconelgrado
desuciedaddelhorno.
[] Presioneelbot6n START(iniciafl.
Laspuertasdelhomo superioreinferior
sebloqueanautom@icamente.Loselementos
de laestufa tambi6nse bloqueandurante
la limpieza.Lapantallamostrar6 eltiempo
de limpiezarestante.No podr6nabrirse laspuertas
delhomo o utilizarla estufahastaque
la temperatura desciendapar debajode
la temperatura de bloqueogse apague
LOCKED/DOOR_ (puertabloqueada)de
la pantalla decontrol.
CuandoseapagueLOCKED/DOOR
(puertobfoqueada),ustedpodr6abrir laspuertas.
iii,Siustedconfigura el ciclode limpiezag
seolvidadecerrar laspuertas del homo,
destellar6LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)g la palabradoor (puerto)
aparecer6en lapantalla.
iii,Paradetenerel ciclode limpieza,presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Cuandoseapaga LOCKED/DOOR_ (puerto
bfoqueado),indicandoquela temperatura
de loshornos hadescendidopar debajode
la temperatura de bloqueo,ustedpodr6abrir
laspuertas.
Homosdobles:
Ustedpuedeconfigurar un ciclode limpieza
enambos hornosalmismo tiempo;sin
embargo,noefectuar6n laauto-limpieza
al mismo tiempo.ElOltimohomo
enconfigurarseretardar6suinicio
automdticamente hastalafinalizaci6n
delciclode limpiezadelprimerhorno.
iii,Cuandose configureunhomo para
la auto-limpieza,lasdospuertasdelhomo
glos controlesde laestufase bloquear6n.
Loshornosg la estufano puedenusarse
cuando un homo est6configurado para
la auto-limpieza. 29
Page 82

C6mo usar los hornos auto-limpiantes superior e inferior.
Los puertas del homo debe estar cerradas bltodos los controles deben estar correctamente configurados para
que el ciclo funcione en forma adecuada.
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[]DD[]D
[]DDDD
DDDD []
Eltiempo de limpiezapuede configurarse
entre 5 horas g 5 horas,de acuerdo con
el grado de suciedaddel homo.
r-_ Presioneelbot6n DELAVSTART
[] Mediante lasalmohadillas num@icas,
Presioneel bot6n SELFCLEAN
(outo-limpiezo).
Se recomienda un ciclode 3 horas
para limpiar derrames pequeBosg
contenidos. Serecomienda unciclo
de auto-limpieza de 5 horas para
un homo m6s sucio.
Sinecesita unciclo diferente
de 5 o 3horas, utilice lasalmohadillas
num@icase ingrese eltiempo
de limpiezadeseado.
flnicioretardodo).
ingrese la horaen quedesea iniciar
el ciclode limpieza.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Laspuertas delhorno superior e inferior
se bloquean autom6ticamente.
Loselementos de laestufa tambi@n
se bloquean durante la auto-limpieza.
La pantalla mostrar6 la hora de inicio.
No podr6n abrirse las puertas del homo
o utilizarse laestufa hasta que
la temperatura descienda por debajo
de latemperatura de bloqueo g seapague
LOCKED/DOOR _ (puerto bloqueado)
de la pantalla de control.
Cuando seapague LOCKED/DOOR
(puertobloqueado),ustedpodr(i abrir
las puertas.
Despu_s de un ciclo de limpieza
Puedenquedar cenizas blancas en
el homo. Lfmpielascon un paBo hOmedo
despu@sde quese enfrfeel homo.
Siquedanmonchas blancos, quite loscon
una esponjillodeland de acemembebida
enjob6n g enjuogue biencon una mezcla
de vinagreblagua.
Engeneral,estos dep6sitosson restos
de sal queno puedeneliminarse durante
el ciclode limpieza.
Sielhomo no queda limpiDdespu@s
de un cicIode limpieza,repftalo.
No puede configurarse elhorno
para cocinar o para otro cicIode auto-
limpieza hastaque @steseencuentre
Iosuficientemente fifo para que
sedestrabe lapuerta.
Mientrasel homo seencuentra en
el procesode auto-limpieza, usted puede
presionarel bot6n CLOCK(reloj)para que
seyea la hora. Paravolvera la cuenta
regresivade limpieza,presioneel bot6n
SELFCLEAN(outo-limpiezo).
Siresultadificil deslizarlas bandejas,
coloque una pequeBacantidad de aceite
de cocinaen unatoalla de papel g frote
losextremos de lasbandejas.
30
Page 83

Caracteristicasespecialesdeloscontrolesdelhomo. GEAppliances.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con camcterfsticas adicionales. Los siguientes
son los carocteristicas g la manero en que usted puede activarlas.
Los modos de caracteHsticas especiales s61opueden activarse mientms la pantalla muestra la ham. Se conservan
en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Pare ingresar una caracteHstica especial en uno de los dos homos, usted debe primero presionar los botones
BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear) del homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) del homo inferior no activan camcteHsticas especiales.
Cuando la pantalla muestra su opci6n, presione el bot6n START(iniciar).Los caracteHsticas especiales
se conservardn en la memoria despu4s de un carte de energfo, con excepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
Apagado luego de .1.2horas
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio
retardado)hasta queaparezca no
shdn (noapagado)en la pantalla.
Presioneel bot6n START(iniciar)
para activar la caracter[stico de
no opogodo g dejor el control
configurodo en este modo
de corocterfsticos especioles.
DELAY I
ConestaopciOn,en casodedejarse []
el homo encendidoaccidentalmente,
el controlIoapaga en forma automdtica
luego de 12horas durante funciones
de homeado o despu_sde 3 horas []
durante la funci6n de asado.
Sideseaapagar (OFF)esta funci6n,
siga lospasos siguientes.
Presionelos botones BROILHI/LO
%
(asaralto/bajo) gBAKE(homear)del
homo superior al mismo tiempo hasta
queen la pantalla pueda verse SF.
! i (/ START
(Enatgunosmodetos)
(Enatgunosmodelos)
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrol de homo est4configumdo
pare utilizar losseleccionesde temperature
Fahrenheit,pero puede modificarse
pare usar selecdonesenCelsius.
E_] Presionelos botones BROILHI/LO
(asaralto/ba]o)g BAKE(homear)
del homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
Presionelos botones COOKTIME
(tiempo decocci6n) gBROILHI/LO
(osaralto/bo]o)al mismo tiempo.
Enla pantalla podr6 verse
F(Fahrenheit).
Presionelos botones COOKTIME
(tiempo decocci6n) gBROILHI/LO
(asaralto/bajo) denuevo al mismo
tiempo. Enla pantalla podr6 verse
C(Celsius).
Presioneel bot6n START(iniciar).
[]
SeSales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AI finalizar unciclo con temporizador
seescuchan3 pitidos cortosseguidos
par un pitido coda 6 segundoshasta
que se presione el botGn CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Estepitido continua
de 6 segundos puede cancelarse.
Para cancelar el pitido continua
de 6 segundos:
Presionelos botones BROILHI/LO
%
(asaralto/bajo) gBAKE(homear)del
homo superior al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
PresioneelbotGnBROIL(osar).
La pantalla muestraCONTIBEEP(pitido
continua).PresioneelbotGnBROIL
(osar)de nuevo.Lapantalla muestra
SINGLEBEEP(pitidoOnico).(Esto
cancela elpitidocoda 6 segundos.)
0
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de la cocina
encendido/apagado). La pantalla
muestra CON BEEP(pitidocontinua).
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de la cocina
encendido/apagado) de nuevo.
La pantalla muestra BEER(pitido).
(Estocancela elpitido coda 6
segundos.)
Presioneel bot6n START(iniciar).
%
31
Page 84

Caracteristicas especialesdelos controles del homo.
Volumen del tono (enalgunos modelos)
[ cookI
ii i ill i iiiI
Estacaractefistica permite regular etvotumen
de lostonospara tograr unvotumen rods
aceptabte.Existentres nivetesde votumen
diferentes.
[] Presionelosbotones BROILHIILO
(asaratto/bajo)y BAKE(hornear)del homo
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF
[] Presioneelbot6n COOKTIME(tiempo
decocci6n).Enla pantalla podr6 verse
2 BEEP(2pitidoL Estees elnivel de
volumen medio.
Presioneel bot6n COOKTIME(tiempode
coccidn)de nuevo. Enla pantalla podr6
12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Suscontrotesestdnconfigurados para usar Presioneel bot6n CLOCK(retoj)de nuevo
un reto]de 12 horas, para cambiar al reloj estilo militar de 24 horas.
Siprefieretener un relojde estilo militar
de 24 horas o anular la visualizaci6ndel reloj,
siga lossiguientes pasos.
71 Presionelosbotones BROILHI/LO
(asaratto/bajo)y BAKE(hornear)del horno
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)una vez.
iz,-i
Enla pantalla podr6 verse12hr. Siesta
es la opci6n que desea,presione el bot6n
START(iniciar).
verse3 BEEP(3pitido). Estees elnivel
de volumen m6s alto.
Presioneel bot6n COOKTIME(tiempo
de coccidn)de nuevo.Enla pantalla podr6
verse1 BEEP(1pitido). Esteesel nivel
de volumen m6s bajo.
Cada vezque semodifica el nivel
de volumen, seescucha un ejemplo
del volumen de lasehal sonora.
Seleccioneelnivel de volumen deseado
%
(1BEER2BEER3 BEEP).
Presioneel bot6n START(iniciar)
[]
para activar el nivelelegido.
Enla pantalla podr6 verse 24hr. Siesta es
la opci6n que desea,presione el bot6n START
(inicior).
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)de nuevo para
anular la visualizaci6n del reloj.Enla pantalla
podr6 verse OFF(opogodo).Siesta es laopci6n
quedesea, presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA:Siet retoj seencuentro enetmodo sin
visuolizaci6n,usted no podrd utitizar tafuncidn
de inicioretardodo.
ilii iiiiiii ii ii
32
Conversi6n Autom6tica de Recetas TM (enalgunos modelos)
Cuando se utitiza et homeado pot
convecd6n, ta funci6n de Auto Recipd _Conversion
(Conversi6n automdtico de recetas) reemplaza
automdticamente tas temperoturos de homeodo
trodicionoles ingresodos pot los temperaturas
de homeodo por convecci6n.
Esta corocteffstica se octiva poro que
ta pontotta muestre ta temperatura convertida
reot (reducida). Por ejemplo, si se ingresa
uno temperotura de receta trodicionot
de 350°F (177°C) g se presiona et bot6n START
(inicior), ta pontolta mostrord ta tegenda CON
(conversi6n) g tuego ta temperatura convertida
a 325 °F(i63 °C).
Cocinar y mantener caliente (enalgunos
Su nuevocontrol posee una caracterfstica
de cocinar g esperarque mantiene catientes
los otimentos cocidos hosta3 horos despuds
de finatizoda tafunci6n de coccidn.
Paraactivar esta caracteristica, siga los
siguientes pasos.
Presionelos botones BAKE(homear)
itl
y BROILHI/LO (asor otto/bojo)al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
Poredesactivar la funci6n:
Presionelos botones BAKE(homear)
I/I
y BROILHI/LO (asaratto/bajo)del homo
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npot convecci6n).Enla pantalla
podr6 verse CONON (conversi6nactivada).
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(coccidnpot conveccidn)de nuevo.
Enla pantalla podr6 verse CONOFF
(conversi6ndesactivada).
Presioneel bot6n START(iniciar).
Parareactivar estacaracteristica, repita
los pasos de 1-3 pero presioneel bot6n
STARTFniciar)cuando en lapantalla aparezca
CONON(conversi6nactivada).
modelos)
[] Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo
de coccidn).Enlapantalla podr6 verse
Hid OFF(mantener apogodo).
Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo
de cocci6n)de nuevo para activar esta
caracter[stica. Enla pantalla podr6 verse
Hid ON (mantenerencendido).
Presioneel bot6n START(inicior)para
activarla caracteristicacocinary mantener
y dejar el control configurado en este
modo de caracter[sticas especiales.
Page 85

C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomoss per/o e/n e /o )
(Disehadapara utilizarsedurante elSabbathu arrasFiestasJudas) (enalgunosmoddos) GEAppliances.com
La funci6n Sabbath sotamente puede utitizarse para homear/rostizar. No es posibte utitizarta para convecci6n, asado, auto-timpieza
o cocci6n con inicio retardodo.
NOTA: La tuz interior def homo se enciende automdticomente (en otgunos modetos) cuondo se abre ta puerta g se opoga cuondo se
ta cierro. Puede quitorse ta bombilta de tuz. Ver ta secci6n de Reemplazo de bombilta de tuz. En los modetos con interruptor de tuz en
etpond de control, to tuz det homo puede encenderse g dejarse asL
C6mo configurar horneado/rostizado comunes
g que el homo estd apagado. IV I
--71 Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
iiii i :iiiIIIIiiiiIii
Cuandolapantallamuestra7, et homo
est_configuradoparaSabbath.Cuando
la pantatlamuestram r-, el homoest_
horneando/rostizando.
i i
[] Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
I-_ Presione el bot6n START(inieiar)g 7
I-4--] Presione elbot6n BAKE(homear) en el homo
C6mo configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato
g apagado autom6tico
AsegOrese de que el reloj muestre la hora correcta
g que el homo estd apagado.
[] resione g sostenga los botones BROIL HI/LO
,ii III i iiiii iii
Cuandolapantallamuestra -m, ethomo
est_configuradoparaSabbath.Cuando
la pantatlamuestra-mr-, el homoest_
horneando/rostizando.
I-_ Presione el bot6n START(iniciar) g -n
F_ Presione el bot6n COOK TIME (tiempo
[-_ Presione las almohadillas num6ricas para
I_-] Presione el bot6n START(inicior).
(asar alto/bajo) g BAKE (homear) al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SIC:.
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil (asar), los botones BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear)
no se presionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado)
g eomienee de nuevo.
retardado) hasta que aparezca SAb bAtH
en la pantalla.
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos
se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
superior o inferior. No sedar6 una sepal.
(osor alto/bojo) g BAKE (homeor) al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda verse SF:
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil (asar), los botones BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear)
no sepresionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado)
g eomienee de nuevo.
Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
retardado) hasta que aparezca SAb bAtH
en la pantalla.
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos
se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
de cocci6n) en elhomo superior o inferior.
No se dar6 una sepal.
eonfigurar el tiempo deseado de cocei6n
entre 1 minuto g 9 horasg 99 minutos.
la temperatura deseada
g 550°F (288°C).No se dar6 ninguna sepal
o temperatura. No hag una temperatura
predeterminada.
I_-] Presione el bot6n STARTflniciar) en el homo
correspondiente.
FT-] Despu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 r- aparecer6 en la pantalla indicando
que el homo est6 horneando/rostizando.
Si -7 E no aparece en la pantalla, comience
de nuevo en el paso 4.
r-_ Para hornear en el otro homo, comience
en elpaso/4 (en algunos modelos).
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando las almohadillas num6ricas
g presione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Los botones CLEAR/OFF (borrar/apagado)
g COOK TIME(tiempo de cocci6n) se encuentran
activos durante la funci6n Sabbath.
IZ] resione el bot6n BAKE (homear). No se dar6
una sepal.
[-_-] Presione las almohadillas num6rieas
para configurar la temperatura deseada.
No se dar6 ninguna sepal o temperatura.
No hag una temperatura predeterminada.
r_ Presione el bot6n START(iniciar) en el homo
correspondiente.
I_ espu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 E aparecer6 en la pantalla indicando que
el homo est6 horneando/rostizando. Si -7 E
no aparece en la pantalla, comience de
nuevo en el paso 7.
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando las almohadillas num6ricas
g presione el bot6n STARTflniciar).
Cuando se haga terminado la cocci6n, la pantalla
cambiar6 de7 r- a -7 g aparecer6 0:00, indicando
que elhomo se ha apagado (OFF)pero sigue
configurado en Sabbath. Retire los alimentos
del horno.
entre 170°F (77°C)
:?::J CLEAR]i: : :
OFF
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
%
Sielhomo est6cocinando,espere
unperiodoaleatoriodeaproximadamente
30 segundosa i minuto,hasta que s61o-7
aparezcaen lapantalla.
I-_ Presioneg sostengalosbotonesBROIL
HI/LO (asaralto/bajo)gBAKE(homear)
al mismo tiempo hastaque enla pantalla
puedaverseSF.
[] Presioneel bot6nDELAVSTART(inicio
retardado)hastaque12shdno noshdn
aparezcanen la pantalla.
[-_-] Elija12shdn, indicandoque elhomo
seapagar6 autom6tieamentedespu6s
de 12 horas o no shdn, indicando que
el homo no se apagar6 autom6ticamente
despu6s de 12 horas.
I_1 Presione START(inieiar) euando la opei6n
deseada aparece en la pantalla (12shdn
o no shdn).
NOTA: En caso de carte de energia con la funei6n
de Sabbath activada, dieha funei6n se apagar6
autom6tieamente aOn euando vuelva la energia.
Elcontrol del homo debe volver a configurarse.
Algunos modelos eontinuar6n el modo Sabbath;
sin embargo, si se abre la puerta, se aetivar6
la luz del horno.
33
Page 86

C6mousar el caj6n calentador, oU no mod /o )
I'--ADVERTENCIA I'
• Siempre empiece con atimentos catientes. No utitice configuraciones de mantener
catiente pora cotentar atimentos frfos.
• No catiente atimentos por mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedodes transmitidas por los otimenbs.
El caj6n calentador mantendr6 alimentos calientes g cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos
calientes. No Io use para calentar alimentos frios, con excepci6n de secar galletas, papitas g cereal.
WARMINGDRAWER
0
NE_
C6mo usar el caj6n calentador
Presione g gire la perilla de control a la configuraci6n
deseada,
EleajGncalentador mantendr6 alimentos ealientes y
eoeidos a una temperatura de servieio, Siempre empiece
con alimentos calientes.
Presioneel bot6n WARNINGDRAWER(eaj6n
calentado4 "WARHERON"(calienteencendido)g "T'
se encienden en la pantatlag "Set"(configuraci6n)
comienza a destellar.En lasalmohaditlas num6ricas,
presione1para Bajo,2 para ledio o 3 para Alto.
Lapantalla "T' cambia de acuerdo con laalmohadilla
num6rica seleccionada.Etcaj6n catentador seinicia
autom6ticamente despu6s de presionar 1 2 o3.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6n calentador mantendr6 alimentos calientes
g cocidosa una temperatura deservicio.Siempre
empiece con alimentos calientes. No Io usepara
catentar alimentos frios,conexcepci6n desecar
galletas,papitas gcereal.
No recubra el cajGncalentador o recipiente de
cocciGn con pupel metGlico. Elpupel metGlico es un
excelente aislante de calor g atrapur(_ el calor debajo
de _1.Esto alterar(_ el desempe_o del cajGn g podria
da_ar el acabado interior.
Permita que el cajGn calentador se precaliente
durante aproximadamente 25 minutos.
:_No coloqueliquido o agua enetcaj6n calentador.
"WARHERON"(calienteencendido)geln0mero
permanecen encendidos."Set"(configuraci6n) dejade
destetlar.Enalgunos modelos,presioneSTART(inieia4
Enalgunos modelos- alteme entreeonfiguraeiones
presionando el bot6n WARNING DRAWER (eajGn
calentador).
Para cancetar, presione et bot6n WARNING DRAWER
(eajGncalentadorL
NOTA:Presionar el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)
no apaga etcaj6ncalentador.
:_Todos los alimentos quese cotoquen en el caj6n
calentador deben cubrirsecon una tapa o papel
met61ico.Cuandocaliente pastelitos g panes,latapa
debecontar con una ventilaci6n para permitir
la salida dehumedad.
:_Losatimentosdeben mantenerse en su recipiente
caliente otraspasarse a un plato de servicio
resistente at calor.
NOTA:Losrecipientespldsticoso losenvoltofios
pldstieossederritensi entran encontaeto directocon
eleaj6n, reeipientede eoeci6no utensilioealiente.
Etpldstieoderretido no puede removerseblesto
no se encuentra cubierto por la garantb.
:_Quitelas cucharasde servicio,etc,antesde colocar
recipientesen elcaj6ncalentador.
34
Tabla de selecci6n de temperatura
Paramantenercalientesdiferentestiposdealimentos,
establezcaelcontrol conlaconfiguraci6nm6s elevada.
_, Latemperatura, tipo, cantidad de alimentos g
eltiempo en que se mantengan dentro del homo
afectan la calidad de los alimentos.
_, AIabrir el caj6n en forma reiterada, el airecaliente
se escapar6 g los alimentos se enfriar6n.
_, Congrandes cargas, puede ser necesario utilizar
una configuraci6n del caj6n calentador m6s
elevada g cubrir algunos de los alimentos cocidos.
_, Noutilicerecipientesoenvoltoriospl6sticos.
Tipodealimento decontrol
Chile HI/3
Estofado MEDi2
Papasalhomo HI/3
Pizza MEDi2
Totopos L0i1
Wafles L0i1
Configuracion
Para volver crujientes productos no frescos
:_ Cotoquelos alimentos en platos obandejas :_ Despu6sde 45 minutos, verifique si est6n
de lados bajos, crujientes. Agreguetiempo si fuese necesario.
;_ Precatienteen laconfiguraci6n LOll.
Para calentar tazones y platos de servicio
Utilice s61orecipientes resistentes al calor.
PRECAUClONI
Los platos estardn catientes. Utilice agarraderas
oguantes cuando quite platos calientes.
Para calentar tazones g platos de servicio,configure
el control en LOll.
:_Si desea caientar porcelana fina, consulte
al fabricante de la vajilla sobre su tolerancia
m6xima al calor.
:_ Ustedpuede calentar platos de servicio ratios
mientras precatienta el caj6n.
Page 87

C6mousar elcaj6n delhorno inferior, o/guno GEAppliances.com
El caj6n del homo inferior puede usarse para homear alimentos utilizando los mismos tiempos bl temperaturas
de un homo comOn. Los alimentos ideales para homear en el caj6n del homo inferior son pizza, alimentos
congelados, estofados, galletas, bollitos dulces bl una variedad de postres.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 • 400
HEATIN_
®
1111
Presioneygirelaperilla del caj6ndet
homoinferiorataconfiguraci6ndeseada.
Para usar el caj6n del horno inferior
E_] Presione y gire la perilla del caj6n
del homo inferior a la configuraci6n
deseada.
[] Deje que elcaj6n del homo inferior
se precaliente.
La luz de serializaci6n de encendido (ON)
seencuentra sabre la perilla y resplandece
cuando la perilla est6 en la posici6n ON.
Permanece encendida hasta que la perilla
se mueve a la posici6n OFF(apagado).
La luz de serializaci6n de "Heating"
(calentamiento) se encuentra debajo
de la perilla y resplandece cuando
los elementos de calentamiento est6n
activos. El precalentamiento se ha
completado despu@sdeque la serial
"Heating" se apaga par primera vez
despu@sde haber encendido la perilla.
Elcaj6n del homo inferior utiliza menos energia que el homo superior.
Dejepasar lossiguientes tiempos aproximados para el precalentamiento:
Temperatura deseada
del horno inferior
Tibia I 0 minutos
350°F (.1.77°C) 15 minutos
425°F (218°C) 25 minutos
NOTAS:
Siempre uti!ice la bandeja de! caj6n cuando
haga usa de!caj6n de! homo inferior.
, E!caj6n de! homo inferior no puede
utilizarse durante un cic!o de auto-limpieza
de! homo superior.
, No co!oque alimentos, pape! de aluminio
o utensilios de cocina en e!piso de! caj6n
de! homo inferior. Siempre utilice la bandeja
de! caj6n incluida.
, Si los alimentos requieren una tapa,
s6!o utilice pape! de aluminio o tapas que
soporten las temperaturas de horneado.
No utilice pldstico.
, La altura mdxima de losalimentos que
pueden hornearse en e! caj6n de! homo
inferior es3½" (8,9cm).
, No co!oque !fquido o agua en e!caj6n
de! homo inferior.
, Nunca co!oque pldsticos, pape!, alimentos
enlatados o materia! combustible en
e!caj6n de! homo inferior.
Tiempode
precalentamiento
Cuando utilice la configuraci6n de mantener caliente
del caj6n del horno inferior
La configuraci6n WARM (mantener caliente)
de! caj6n de!homo inferior puede utilizarse
para mantener calientes alimentos a
temperaturas de servicio. Siempre empiece
con alimentos calientes. No la use para
calentar alimentos frios, con excepci6n
de secar ga!letas, papitas g cerea!.
NOTA:La temperatura inicia! de los alimentos,
la cantidad g e! tipo de alimentos, e! recipiente
g e!tiempo en que los alimentos estdn en
e! caj6n afectardn la calidad g la temperatura
final de la comida.
Presione g gire la perilla de control a la
configuraci6n WARM(mantener caliente).
35
Page 88

Cuidadog limpiezadela cocina.
AsegOresede quetodosloscontrolesestdnapagadosb!quelossuperficiesestdnfriasantesde limpiarcualquierporte dela cocina.
i_& ADVERTENCIA iS sequ talacoc naparodectuorunol mp eza,
reporacionesocualquierotto razdn,verifiqueque
eldispositivoanti-volcadurassecoloquedemanera
adecuodocuondovuelvoainstalorselococino.
Sinotomaestaprecoucidn,lococinapuedevolcarse
btprovocarlesiones.
C6mo quitor el envoltorio de protecci6n y la cinta de embaloje
Concuidado,tome unapunta delenvoltorio
deprotecci6ncon susdedosglentamente quitelo
delasuperficiedelaparato. Nouseelementos
filosospara quitarelenvoltorio.Quitetodo
elenvoltorioantesde usarel aparato par
primeravez.
Paraasegurarsedeno daharelacabadodel
producto,la mejorforma dequitarel pegamento
de lacinta deempaquede losaparatosnuevos
consisteen aplicar detergentepara vajillasIfquido.
Apliqueconun pahosuavey dejeremojar.
NOTA:Oeberetirarseel adhesivodetodas
lospartes.Sisecafienta,serdimposbfedequitar.
Perillas de control
Paraunafimpiezarodssenciffa,losperiffas
decontrolpuedenquitarse.
Verifiquequelasperillasest@nenlaposici6n
OFF_apagado)y s6quelasdelosv6stagospara
lalimpieza.
Lasperillaspuedenlimpiarseenellavavajillas
otambi@npuedenlavarseconjab6ny agua.
AsegOresedequelaparteinternadelasperillas
est@secaantesdevolvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
Siasifo@sea,puededesactivarlosbotones
detoqueantesdelalimpieza.
Verlainformaci6nsabreBfoqueodecontrofes
enlasecci6nC6mousarelrdoj,eltemporizador
blelbfoqueodecontrofesdeestemanual.
LimpielosderramesconunpahohOmedo.
Tambi@npuedeutilizarunlimpiadordevidrios.
Quitesuciedadesm6srebeldescon aguatibia
jabonosa.No utiliceabrasivosdeninguna clase.
Vudvoa activarlosbotonesdetoquedespuds
de lalimpieza.
36
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadasincluyenlosladosde
lacocinay lapuerta,lapartesuperiordelpanel
decontroly elfrentedelcaj6n.Limpielasconjab6n
yaguaoconunasoluci6ndeaguayvinagre.
Noutilicelimpiadoresde hornocomerciales,
polvoslimpiadores,esponjillasdeaceroo
abrasivospotentessabrecualquiersuperficie
pintada.
Superficies de acero inoxidable (enalgunos modelos)
Nouti/ice almohadillas de aceroporque
ragan la superffcie.
Paralimpiarlasuperficiede aceroinoxidable,
utiliceaguatibiajabonosa o un limpiadoro
lustradordeacero inoxidable.Siemprelimpie
la superficieendirecci6nde la veta.Siga
lasinstruccionesdelproductopara limpiar
la superficiedeacero inoxidable.
Estufa de esmalte de porcelana (en
Elacabadode esmaltede porcelanaes
resistenteperopuederompersesiseutiliza
incorrectamente.Esteacabadoes resistente
al 6cido.Sinembargo,no debepermitirse
quealgunosalimentos6cidosque
sederraman(comojugos defruta, tomate
o vinagre)permanezcanenel acabado.
Sisederraman6cidosen laestufa mientras
est6caliente,utiliceunatoalla depapelo
Paraconsultarsabrelacompra
de limpiadoresolustradoresdeaparatos
de aceroinoxidable,o para encontrar
la ubicaci6ndeldistribuidorm6scercano
asudomicilio,Ilamea nuestronOmerogratuito:
Centro nacional derepuestos
GEAppliances.com
algunos modelos)
un panosecosparalimpiarlo enel momenta.
Cuandolasuperficiese hayaenfriado,
limpiecon aguajabonosa.Enjuaguebien.
Enel casode otrosderrames,coma
salpicadurasdegrasa,etc.,limpieconagua
jabonosa o polvoslimpiadorescuando
lasuperficiesehaya enfriado.Enjuaguebien.
Pulaconun panoseco.
1.800.626.2002
Page 89

Lajunta est_ disefiada conunespacio on
la parte inferior pare permitff unaadecuada
circulaci6n do aire.
No frote o limpie la junta do lapuerta porque
fieno unaresistencia muy baja ala abrasi6n.
Si soadvierte que lajunta est_dosgastada,
ra[da o dafiada,o si so ha dosplazadode su
lugar,so la debe reemplazar.
L ¸¸ iil_ ZL Z
Trabadela;
bisagra
Tirelastrabasde{abisagrahaciaabajo
paredestrabar.
Posici6nderemoci6n
C6mo limpiar la puerta del homo
Pare limpiar la parte interne de la puerta:
Debidoa queel6reaqueseencuentra
dentrodelajuntaselimpiaduranteelciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaa mane.
iii,El6rea quese encuentra fueradelajunta
y elburletede la puerto puedenlimpiarsecon
unaesponjillapl6sticacenjab6n, aguecaliente
y detergente.Enjuaguebiencon unasoluci6n
deagua yvinagre.
Parelimpiarlaparte externa dela puerta:
iii,Utilicejab6n y ague parelimpiar
cuidadosamente la portesuperior,loslades
y elfrente dela puerta del homo.Enjuague
bien.Tambi6nes posibleutilizerun limpiadorde
vidriosparalimpiar la parteexteriorde
lapuerta.Nopermita quecaiga aguasobre
lasaberturasdeventilaci6n.
Puertu del horno desmontuble (anolgunos modelos)
Lapuertaesmuypesada.Tengacuidado
alquitarylevantarlapuerta.
Nofeventelepuertodelemenije.
Parequitarla puerta:
Abralapuerta per cempleto.
%
Presionelastrabas dela bisagrahacia
abajoen direcci6ndelmarco de la puerta
hastadestrabarlas.Puedenecesitarseuna
herramienta,come un destornilladorplane
pequeho.
Tomeconfirmezeambosladesdelapuerta
[]
delapartesuperior.
Cierrela puertahasta la posici6n
[]
deremeci6nde puerta,qua esa mitad
decam|no entre laposici6ndeasadoy
la puerta cerrada.
[_] Levantelapuertahastaqueelbraze
delabisagrahayasalidodelaranura.
Para volvera colocar lapuerta:
I--i1 Tomeconfirmeze amboslades delapuerta
delaparte superior.
iii,Siqueda algunamancha persistenteen
lasecci6ndeventilaci6nde la puerta,utilice
unlimpiadorabrasivesuavey unaesponja
paraobtenerlosmejoresresultados.
iii,Lassalpicadurasde salsas,jugos defrutas,
salsasde tomate yjugos de alimentosqua
contienen6cidospuedendecolorarla
superficie,per Ioquesedebe enjuagarlos
de inmediato.Cuandolasupefficieest6fria,
limpiey enjuague.
iii_,Noutilice limpiadorespara hornos,pelves
limpiadoresoabrasivespotentesenla parte
externade lapuerta.
Conla puerto Extreme
enelmismo inferiorde
6ngulode la laranura
posici6nde \
remoci6n,introduzca
la muescadel braze
delabisagra dentro
delextremeinferiorde
la ranura delabisagra.
Laranura del brazede la bisagradebe
estarbiencolocadaenla parteinferior
delaranura.
Abra lapuertaper complete.Sila puerto
@
noseabre percempleto,la muescenoest6
biencolocadaen el extremeinferiorde
la ranura.
Presionelastrabasdelabisagrahacia
[]
arribacontraelmarcofrontaldelacavidad
delhomo,hastaalcanzarlaposici6nde
bloqueo.
Trabade
la bisagra
la bisagra
GEAppliances.com
Brazedeta
t | | bisagra
ue
Presionelastrabasdela bisagra
haciaarribaparebtoquear.
[_ Cierre la puerta del horno.
37
Page 90

Cuidadog limpiezade la cocina.
Puerta del horno superior desmontable tenalgunos modelos)
Para
quitar la puerta:
Marco
@1homo
L
iilk
Abra la puerta por completo.
%
Levante la traba de la bisagra hacia
I-21
el marco del homo hasta que
se detenga.
Cierre la puerta en/45 grados
%
(se sentir6 el tope de la puerta).
La traba de la bisagra har6 contacto
con el marco del horno.
r-_ Sobre ambos lados de la puerta,
presione hacia abajo sobre los botones
de liberaci6n de cada bisagra.
[] Levante la puerta hacia arriba hasta
que se salga de la bisagra.
I_] Tire de losbra7os de la bisagra
suavemente para liberar presi6n sobre
las lengOetas de bloqueo.
[] Presione las trabas de labisagra hacia
abajo dentro de labisagra.
[] Presione las b!sagras hacia la unidad
para que se cierren.
Para volver a colocar la puert:a:
Tirede lasbisagrashaciaabajoen
it i
sentidocontrariodelmarco delhomo
hasta alcanzarla posici6nabiertatotal.
Levantelastrabas delabisagrahacia
_Le_Jelmarcodelhomohastaquesedetengan.
Lasbisagrasseliberanen laposici6n
de45grados.Lastrabasde la bisagra
har6n contactoconel marcodelhomo.
I-ZI Deslicela puertadentrode lasbisagras.
iii
Aseg0resedequelosbotonesvuelvan
a salir.
Abralapuerta porcompleto.
Presionelastrabas delabisagrahacia
abajodentro delabisagra.
I-_ Cierrela puertadelhorno.
I/ I
Bandejaplana
"V
Utilice labandejadelasdosmanijas
frontalesenet homosuperior.
Utilice labandejasin lasdosmanijas
frontatesenelhomoinferior.
38
Manijas
Bandejas del horno
Todaslasbandejasdelhomo pueden
limpiarsea mano con unlimpiadorabrasivo
o unaesponjilladeacero.Despu@sde limpiar,
enjuaguelasbandejascon agualimpiaY
s_quelasconun patio limpio.Lasbandejas
revestidasdeporcelanagrispueden
permanecerenelhomo duranteelciclode
auto-limpiezasinsufrirdatos. Lasbandejas
del homodenfquelpuedenpermanecer
en el homo durante el ciclo de auto-limpieza,
pero perder6n el lustre y resultar6 dificil
deslizarlas. Ser6 necesario engrasar todos
los extremos de las bandejas con una capa
de aceite vegetal suave despu_s de limpiarlas
a mano 0 en el horno. Esto ayudar6
a mantener el f6cil desli7amiento de
las bandejas.
Page 91

Piso del homo desmontable ten algunos modelos)
GEAppliances.com
Presionehaciaabajoy quite.
Para quitar el piso del homo:
[7] Quite la puerta del horno utilizando
las instrucciones de la secci6n Puerto
de! homo desmontable.
[] Presione hacia abajo g quite el piso
del homo desmontable.
[_] Limpie el piso del horno con agua tibia
jabonosa.
[] Cuando vuelvaa colocarelpisodel
homo, asegOresede deslizarlobien
hastalapartetraseradelhomo.
IMPORTANTE" Siemprevuelvaa colocar
elpisodesmontableantesdelpr6ximouso.
Ventilaci6n del homo en estufos de vidrio rudiantes
La ventifaci6n del homo se encuentra detrds de la
unidad de superficie trasem derecha. Enlos homos
dobfes,la ventifaci6ndelhomo superiorse encuentra
detrds de la unidad de superficie trasero izquierda.
Enlos homos dobfes, la ventifaci6n del homo
superior se encuentra detrds de la unidad
de superficie trasero izquierda.
Esta@eapuedecalentarseduranteel usadelhorno.
Esnormal quesalgavapor de laventilaci6n
g puedejuntarse humedaddebajode lamisma
cuando el homo est_ enusa.
La ventifaci6n es importante para lograr uno
adecuoda circufaci6nde aire. Nunca bfoquee esta
ventifaci6a
Ventiloci6n del homo ttenalgunos modelos)
Loventilaci6n delhomo se encuentra
encima dellado izquierdode lapuerto.
Esta6rea puedecalentarseduranteel usa
delhorno.
Resultanormal quesalgavapor
de laventilaci6n.
La ventilaci6n es importante para !ograr
una adecuada circulaci6n de aim. Nunca
b!oquee esta ventilaci6n.
_1 Guiadetope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento (enalgunos modelos)
Para quitar elcaj6n:
[] Tiredelcaj6nhacia fuerahastaque
sedetenga.
r2] Levanteelfrentedelcaj6nhastaque
lastrabas salgandelasgufas.
r_ Retireelcaj6n.
Para volver a colocar el cuj6n:
r_l Coloquelosrielesdel caj6nen lasguias.
r21 Empujeelcaj6n hastaquesedetenga.
[] Levanteelfrente delcaj6ngempuje
hastaquelastrabas superenlasguias.
r4] Bajeelfrentedelcaj6ngempujehacia
abajo hastaque cierre.
Caj6n calentador desmontable/Recipiente del caj6n
del horno inferior lenalgunos modelos)
NOTA:En!os moddos con cuj6n calentador Nunca coloque, utilice o limpie mediante
eldctrico o coj6n de homo inferior, antes de recipiente del caj6n en el horno superior.
realizar cualquier close de ajuste, limpieza o
reparaci6n, desconecte/a conexi6n e/dctrica Elcaj6n calentador o el caj6n del homo
de la cocina desde e!pane! de distribuci6n inferior cuentan con un recipiente
domdstico quitando e! fusible o desmontable para una limpieza f6cil.
desconectando e! interruptor de circuitos. Limpie con agua jabonosa caliente g
Verifique que e!elemento calentador
de! coj6n estd fib.
NOTA:Deje que el caj6n calentador o
el caj6n del homo inferiorse enfrfen antes
de quitar el recipiente.
NOTA:Limpie los derromes rdpidamente
despu@s de coda usa.
la caracterfstica de auto-limpieza el
una esponja o repasador.Sequecon un
pano suave g limpio.Vuelva acolocar
el recipienteen elcaj6n calentador o
elcaj6n del homo inferior.
39
Page 92

Cuidadog limpiezade la cocina.
PELIGRODEDESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
ADVERTENCIA I
la bombilla del homo, desconecte la alimentaciOn de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede
provocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
PRECAUCION IpmGR°°EQUmAOURAS:Latapadev,dr,ou,a, mparadeUzsedeber n
Receutacu_o Pprtatamuara
_ Bombilla
deG&35
[enaigunasmodetos)
Receut_culo Por[al_muara
_ Bombilia
deG9
(enalgunasmodetos)
retirar cuando est_n frfas. Tocar el vidrio caliente sin protecciOn en los manos
o con un trapo hOmedo puede ocasionar ('uemaduras.
Reemplazo de la bombilla del horno (enalgunos modelos)
Para retirar:
i-f-I Gire lacubierta de vidrio en sentido
i/i
contrario alas manecillas del reloj
1/4 de vuelta hasta que las lengOetas
de la cubierta de vidrio liberen los
surcos del portal6mparas. Colocarse
guantes de 16texpuede brindar
un mejor agarre.
[] Utilizando guantes o un patio seco,
remueva labombilla jal6ndola en linea
recta.
Parareemplazar:
F-_ Utiliceuna nuevabombillahal6gena
de 120/130voltios,no excedaSOvatios.
Reemplacela 16mparade luzcon el
mismotipo de 16mparaqueseretir6.
Ensumodelocorresponder6unode
losdos tiposque figurana laizquierda.
Paradeterminarcu61esla 16mpara
correcta,controlelasterminalesde
la16mpara.Las16mparascon2terminales
conclavijasrectasson16mparasde
G6.35.Las 16mparascon2terminales
conclavijascon curvasson16mparas
deG9.(Nolas intercambie.]AsegOrese
alreemplazarlaIdmparaqueseade
120voltso 130volts (NOde12volts).
r_ utilizandoguantes o unpatioseco,
remuevalabombilladesupaquete.
Notoque labombillacon losdedos
desnudos.Elaceitepara pieldafiar6
Empuje la bombilla en linea recta dentro
%
del recept6culo hasta el tope.
Coloque las lengOetas de la cubierta
de vidrio dentro de los surcos
del portal6mparas. Girela cubierta
de vidrio en sentido de las manecillas
del reloj 1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro
del homo, limpie frecuentemente
la cubierta de vidrio utilizando
un patio hOmedo. Esto deberfa hacerse
cuando el homo est6 completamente
fifo.
I-_ Conecte nuevamente el suministro
el@ctricoal horno.
guantes 0
°,1po o
la 16mparag acortar6 sutiempo
de duraci6n.
Soportede la tapadecanes
40
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
Verifiquequelatapa de la16mparaU
la bombillasehauan enfriadoporcompleto.
Para quitar la tapa:
Coloqueuna mano debajode latapa
paraque nosecaigacuando laliberen.
Con losdedos de lamisma mano,
presionefirmementesobreelsoporte
de latapade loscables.Levante
y quitelatapa.
No quite ningOn tomi!lo para sacar la tapa.
r21 Reemplace la bombilla con una unidad
de 40 vatios.
Para volver a colocar la tapa:
Col6quela dentro de la ranura
del recept6culo de la bombilla. Tire
del cable hacia adelante en direcci6n
del centro de la tapa hasta que se trabe
en su lugar.
Conecte la energia el@ctricahacia
la cocina.
Page 93

ADVERTENCIA I
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
Verifique que latapa de laIdmpara
y la bombilla se hayan enfriado por
completo.
Paraquitar la tapa:
I
I
1-71 Haga girar la lente en 1Adevuelta
en sentido antihorario para quitarla.
Noquite ningOntomillo para sacarla tapa.
[] Coloqueuna bombilla de/40 ratios
o una bombilla hal6gena de dos
espigas,segOncorresponda.
Elementos calentadores del horno (enalgunos modelos)
_i!iii
No limpie el elemento para homear o
el elemento para asar. Los suciedades
se quemar4n cuando se calienten
los elementos.
i_iii
GEAppliances.com
PELIGRODEDESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
la bombilla del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede
pmvocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
Para volver a colocar la tapa:
1-71Alineelas lengOetasde la lente frente
alas lengOetasde la carcasa y gire
en sentido horario para trabar.
Para limpiar elpisodel homo, levante con
cuidado el elemento para hornear. Limpie
con agua tibia jabonosa.
Limpieconunpaholosdesechos
rebeldesacumuladosenel pisodet homo.
Elementos calentadores del homo tenalgunos modelos)
Nolimpie el elemento para asar.
Lassuciedades se quemardn cuando
se caliente elelemento. Limpieel piso
del homo con aguu tibiajabonosa.
En algunos modelos, elelemento pare
hornear no se encuentm expuesto g
sehallo debajodel pisodel homo.Si
seacumulan derromes,residuosocenizas
sabreel pisodel homo,lfmpielosantes
de efectuar loauto-limpieza.
Si el elemento se encuentm sabre el piso
del homo, levante con cuidado el elemento
para homear g limpie con agua tibia
jabonosa.
41
Page 94

C6molimpiar la estufa de vidrio, o/g no
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice ellimpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®en la estufa
de vidrio.Otras cremas pueden no sertan
efectivas.
Paramantener g proteger Iosuperficie
de su estufa devidrio, siga estospasos:
Antes deusar la estufa porprimera
%
J
Limpiela estufadespues
decadaderrame,Utilice
el limpiadorde estufas
ceramicasCERAMABRYTE®.
vez,Ifmpiela con ellimpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®.
Estoaguda a proteger laestufa
g hace la limpieza m(is sencilla.
Eluso dioriodel limpiudor de estufas
r2]
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6
a que la estufa quede como nueva.
Residuos pegados
[_] Agite bien la crema de limpieza.
Aplique unas gotas del limpiador de
estufas cer(_micasCERAMABRYTE®
directamente sobre la estufa.
Utiliceuna toalla depapel o un pano
[]
de limpieza CERAMABRYTE®para
estufas cerdmicas para limpiar toda
la superficiede la estufa.
Use un pano seco o una toalla
@
de papel para quitar los restos
del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA:Esmug importante que NO
CALIENTEla estufo hasta que la haya
limpiodo pot completo.
Utitice un paBodelimpiezaCERAMA
BRYTE®paraestufascer_micas.
Elraspadordeestufascer4micas
CEFIAMABFIYTE®y todoslosinsumos
recomendadosse encuentran
disponibtesennuestroCentro
de Repuestos.Verinstruccionesbajo
la secci6n"Parasoticitarrepuestos"
enla p_ginasiguiente.
NOTA:Noutiticehojasdesafiladas
odaBadas.
NOTA:Usted puede DANARla superficie
de vidrio si udlizo esponjillos que no seon
los recomendodos.
Deje enfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador
[]
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el(irea de
residuospegados.
Utilizando el pano de limpieza
%
CERAMABRYTE® paraestufas
cerdmicas incluido,frote eldrea sucia
aplicando presi6nsegOnsea
necesario.
Residuos pegados rebeldes
Deje enfriar la estufa.
%
Utilice el raspador de filo Onico
[]
a un (ingulo aproximado de 45
degrees contra la superficie del
vidrio g raspe la suciedad. Puede
ser necesario aplicar presi6n al
raspador para quitar la suciedad.
Despu@sde utilizar el raspador,
coloque unas gotas de limpiador
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el 6rea de
suciedad quemada. Utilice el pano
de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedadrestante.
Para protecci6n adicional, despu@s
@
de haber quitado todos los restos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE®g una toalla
de papel.
Siquedan restos, repita los pasos
%
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu@s
@
de haber quitado todos los restos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE®g una toalla
de papel.
z_2
Page 95

lvlarcas de metal y rayones
[_] Tenga cuidado de no deslizar ollas
g sartenes a trav@s de su estufa.
Dejard marcas de metal sobre
la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse
utilizando limpiador de estufas
cerdmicas CERAIVlABRYTE®con
el patio de limpieza CERAMABRYTE®
para estufas cerdmicas.
r_ si se permite que ollas con una capa
fina de aluminio o cobre hiervan
en seco, la capa puede dejar una
decoloraci6n negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato
antes de calentar de nuevo
ola decoloraci6n puede Ilegar
a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que
la base de !os olios no sea dspero poro
no rogor !oestufo.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa
alrededor de los bordes de vidrio, coloque
un patio h0medo sobre los mismos
durante unos minutos y luego limpie con
limpiadores no abrasivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
GEAppliances.com
Losderramesazucarados
(comegelatines,deice,
caramelo,jarabes)e plasticos
derretidospuedenmercer
lasuperficiedelaestufa
(nocubiertoperlagarantia)
a menosqueelderramese
quitemientrasestacaliente.
Debetenersemachocuidado
al removersustancias
calientes.
Asegt_resedeutilizer
unraspadornuevoyafilado.
Noutilicehojasdesafiladas
odanadas.
DaFms por derrames azucarados y
r_l Apague todas las unidades de
superficie. Quite las ollas calientes.
r_ Utilizando un guante de cocina:
a. Use un raspador de filo 0nico
(raspador para estufas cerdmicas
CERAMA BRYTE®)para desplazar
el derrame a un 6rea frfa de
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas
de papel.
Para solicitar repuestos
Para solicitar el limpiador de estufas
cerdmicas CERAMABRYTE® g el raspador
de estufas, Ilame a nuestro nOmero
gratuito:
Centro necionel de piezes
800.626.2002
Limpiador de estufas cer_micas
CERAMA BRVTE® ........... #WX10X300
Raspador de estufas cerSmicas
CERAMA BRVTE ® ........... #WXIOX0702
pl6stico derretido
I-_ Cualquier derrame restante debe
dejarse hasta que la superficie
de la estufa se haga enfriado.
r_ No use las unidades de superficie
de nuevo hasta que todos los restos
se hagan eliminado por completo.
NOTA: Si !a superficie de vidrio go ha
sufrido mamas o hendiduras, e! vidrio
de !a estufa deberd cambiarse. En ese caso,
serd necesaria !a atenci6n de un tdcnico.
Kit ......................... #WB64XS027
(E!kitinclub!ela cremay e!mspador de estufas)
Pe_os de limpieze CERAMA BRVTE®pare
estufas cerSmicas ........ #WXl OX350
43
Page 96

Antes de Ilamar al servicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas
iAhorre tiempo g dinero! Lea los tobias de los siguientes
pdginas g quizds no necesite Ilamar al servicio t4cnico.
Causas posibles Ou_ hacer
Losunidades de
superficieno mantienen
un hervor constante o
la cocci6n eslenta Enalgunas regiones la energia. Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
Loselementos de Elfusible puede haberse • Cambie elfusible o vuelvaa configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien circuitos puede haber saltado.
La unidad desuperficie Estoes normal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente.
cuando se cambia a
unaconfiguraci6nmenor
Ragones(puedenparecer Seest6n usando m6todos • Losragonesnopuedenremoverse.Losragonesm6spequeSos
como roturasJ en la de limpieza incorrectos, sevolver6nmenusvisiblescomoresultadodela limpieza.
superficiede vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes • Paraevitar ragones,use losprocedimientos de limpieza
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames • Ver la secci6n C6mo limpiar lo estufo de vidrio.
en la estufa de olimentos ontes del uso
PI6stico derretido La estufa caliente entr6 • Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de da_o
sobre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufo
Marcas Io hendiduras} Se ha derramado una mezcla • Llame a un t_cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucamda caliente en laestufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes * Use s61orecipientes de base plana para minimizar
seenciendeny apagan de cocci6n inadecuados, el encendido g apagado.
conmuchafrecuencia
Laluz delhomo La bombilla de luz est6 floja. • A]usteo cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona Elenchufe de la cocina • Verifique que elenchufe el_ctrico est6 conectado
44
Se est6n utilizando recipientes • Use recipientes de base plana g que se ajusten
de coccibn inadecuados, al di6metro de la unidad de superficie elegida.
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Loscontroles de la estufa • Verifique que se haga configurado el control correcto
est6n real configurados, para el elemento de superficie que est6 utilizando.
con bases 6speras o hag recomendados.Verifiqueque las basesde losrecipientes
particulas gruesas (salo arena) est_n limpias antes deluso, gutilice recipientescon bases
entre el recipiente g la superficie lisas.
de la estufa.
Seha deslizado un recipiente a
troves de la superficie de la estufa.
siguiente.
Superficie caliente en * Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Esto estemporal g desaparecer6
de color claro, a medida que se enfrfa el vidrio.
colocado sobre la misma, de vidrio.
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse • Cambie el fusibleo vuelvaa configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitos puede haber saltado.
Loscontroles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo usor el homo.
mal configurados.
El horno est6 mug caliente. • Dejeque el homo se enfrfe por debajo
de la temperatura de bloqueo.
Page 97

GEAppliances.com
Causas posibles Qu_ hacer
Losalimentos no Loscontroles del horno est6n • Verla secci6n Cdmousarel homo.
sehornean o rostizan mal configurados.
correctomente
Losalimentos no Loscontroles del hornoest6n • Aseg0resede presionar elbot6n BROILHI/LO
seosan de manera mal configurados. (asaralta/bajo).
adecuada
La posici6n de la bandeja es • Verla secci6nC6mo usarel homo.
incorrecta o no est6 nivelada.
Seest6n utilizando recipientes • Verla secci6nC6mo usorel homo.
de cocci6n incorrectos o
de tama5o inapropiado.
El termostato del horno debe • Ver la secci6n Ajuste el termostoto del homo usted
ajustarse, mismo.
Seest6 usando una posici6n • Verla Guiadeasado.
de bandeja inadecuada.
Los recipientes no son • Paramejoresresultados,utilice unrecipiente dise_ado
adecuados para asar. para asado.
La sonda est6 enchufada ° Desenchufeg quite la sonda del horno.
dentro de lasalida del homo
(en algunos modelos).
Enalgunas regiones la energia ° Precalienteel elemento para asar durante 10 minutos.
(voltaje) puede ser baja. ° Ase por el perfodo de tiempo m6s prolongado que
se recomiende en la Gufa de asado.
La temperatura El termostato del horno debe °Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
del homo es muy alta ajustarse, mismo.
o muy baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero
almacenamiento se encuentra sobre el riel
est6 torcido de la guia.
Elcaj6n de
almacenamiento
no cierra
La puerta del homo La puerta no est6 bien
est6 torcida alineada.
Elcable deenergia puede
estar obstrugendo el caj6n
en la parte trasera inferior
de la cocina.
El soporte de caj6n trasero
se encuentra sobre el riel
de la guia.
° Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n
Cuidodo y limpieza de Io cocino.
• Verifique que el caj6n est_ bien colocado si se Io quita.
* Cambie la ubicaci6n delcaj6n Udelcable de energfa.
Verlas instrucciones deRemoci6ndelcaj6nde
olmocenamiento en la secci6n Cuidodog limpiezo
de Iococino.
• Vuelva o colocar elcaj6n. Ver las instrucciones de
Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n
Cuidodo y limpiezo de Io cocino.
• Dadoque la puerto del horno esdesmontable, a veces
sedesequilibra durante la instalaci6n.Paraenderezar
la puerto, presionehacia abajo sobre laesquina superior.
45
Page 98

Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejos pare identificaci6n y soluci6n de problemas
Causas posibles Ou_ hacer
Elre/ojgel temporizador
no funcionan
Elhomo no realize Latemperatura del horno est6 • Dejequa la cocina seenfrfe g vuelvaa configurar
la auto-limpieza mug elevada para configurar los controles.
Ruido de "crujidos" Esel sonidodel metal • Esto es normal.
o "chasquidos" calent6ndose g enfri6ndose
Humo excesivo Suciedad excesiva. • Presione el bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
en el homo durante Abra las ventanas para que salga el humo. Espere
el title de limpieza hasta que se apague LOCKED/DOOR_. Despu_s
Lapuerta del homo Elhorno est6 mug coliente.
no se abre despu#s del
un ciclo de limpieza
Elhomo no est6 limpio
despu#s de un ciclo
delimpieza
La luz de b/aquae
("LOCKED")destella
en la pantalla
del homo
La luz de bloqueo
('LOCKED'Jest6
encendida cuando
desea cocinar
"F--" g un nSmero
o letra destellan
enla pantalla
46
ElenchufedeIococinonoest_ • Verifiqueque elenchufe el#ctrico est# conectado a un
introducidodeltodoeneltomacorriente, tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede hoberse • Cambie elfusible ovuelvaa configurar el interruptor
quemado o el interruptor de circuitos.
de circuitospuede habersaltado.
Loscontroles del horno est6n • Ver la secci6n C6mo user el temporizador decocina.
mal configurados.
la funci6n de auto-limpieza.
Loscontroles del homo est6n • Ver I(]secci6nC6mo utilizorloshomos outo-limpiontes
mal configurados, superior einterior.
La sonde est6 enchufada • Quite la sonde del horno.
dentro de la boca de salida
del horno. (an algunos modelos)
durante las funciones
de coccibn g limpieza.
de que se enfrfe el homo, limpie el exceso de suciedad
g vuelvo o configuror elciclo de limpiezo.
• Dejeque el homo se enfrfe par debajo
de la temperature de bloqueo.
Loscontroles del horno no est6n • Verla secci6nCOmautilizor loshomos outo-limpiontes
configurados correctamente, superior einferior.
El horno estobo mug sucio. Limpie los derr(]mes m6s rebeldes (]ntes de inici(]r
el ciclo de limpieza. Loshornos mug sucios pueden
necesitar una nuew auto-limpieza o una limpieza
m6s prolongada.
Se ha seleccionodo el ciclo
de outo-limpiezo pero
la puerto no est6 cerrada.
Lo puerto del horno
est6 bloqueodo porque
la temperature dentro
del mismo no ha descendido
debajo de la temperature
de bloqueo.
Hag un c6digo de error
de funci6n.
• Cierre la puerta del horno.
• Presione el botSn CLEAR/OFF(borror/opogodo).
Dejeenfriar el horno.
• Desenchufe el horno par Io menos 30 segundos g luego
vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n
se repite, llama al servicio t_cnico.
Page 99

GEAppliances.com
Causas posibles Ou_ hacer
Aparece"RangeLocked"
(cacina blaqueada a
Los controles se han
bloqueado.
• Ver la secci6n Bloqueo de control para desbloquearlos.
"LOC On" (bloquea
activado)enla pantalla
delhomoa "LC"enla
pantalladesuperficie
El control emite una Olvid6 ingresar • Presione el bot6n BAKE(horneor) g la temperatura
sepal despu_s de ingresar un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (outo-limpieza)
un tiempa de cacci6n o un horario de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado.
a de inicia
La pantalla queda Elfusible puede haberse quemado • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
en blanca o el interruptor de circuitos de circuitos.
puede haber saltado.
El reloj se encuentra en • Ver la secci6n de Caracteristicas especiales de
el modo sin visualizaci6n, los controles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. • Reconfigure el reloj.
La pantalla na Los botones de control del horno • Los botones BROIL HI/LO (asar a/to/bajo) g BAKE
muestra "SF" no se presionaron correctamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundas.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar • Ingrese una temperatura de sonda.
(sandal en la pantalla una temperatura de sonda
(algunas madelas) despu_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida • Reconfigure el reloj. Si el horno estaba en usa, usted
el relaj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/opogodo), configurando el reloj g
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Emisi6n de vapor Cuando se utilizanlos hornos, • Esto es normal.
desde la ventilaci6n es normal ver una emisi6n de vapor
delaventilaci6ndelhorno.A medida
queelnOmerodebandejaso
la cantidaddealimentosacocinar
seincrementa,la cantidaddevapor
visibleseelevar&
Un alar a "quemada"
a "aceitasa" sale
de la ventilaci6n
Esto es normal en un horno
nuevo g desaparece con
el tiempo.
• Pareacelerar el proceso, configure un ciclo de
auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver
la secci6n C6mo utilizer los hornos auto-limpiantes
superior e inferior.
Olar penetrante
Los primeras veces que
• Esto estemporal.
se utiliza el horno es normal
sentir un olor proveniente
del aislante que recubre
la porte interna del homo.
Se age un ventiladar
Un ventilador de convecci6n
puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
• Esto es normal. Parapotenciar al m(iximo una cocci6n
pareja, el ventilador est6 dise_ado pare girar en ambas
direcciones, con una pause entre elias.
• Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. Elventilador
se apagar6 despu_s de que el horno haga alcanzado
la temperatura configurada. Estoes normal.
Un ventilador de refrigeraci6n
puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
• Estoes normal. Se encenderO UapagarO un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar las piezas internas. Puede
funcionar aLin despu@sde que el homo se haua
apagado.
47
Page 100

Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
Causas posibles
Resulta dificil deslizar
las bandejas del homo
El caj6n no se desliza Elcaj6n no est6 bien • Extienda el caj6n por completo y presi6nelo hasta
bien o hag que tiror alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidado y limpieza de la cocina.
de _1
No funcionan el coj6n Elfusible puede haberse * Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentador o el caj6n quemado o el interruptor de de circuitos.
del homo inferior circuitos puede haber saltado.
Condensoci6nexcesivo Liquido en el caj6n. •Quite el Ifquido.
enelcaj6n Alimentos sincubrir. •Cubra losalimentos con una tapa o con papel
Losalimentos se secan La humedad se escapa. •Cubra los alimentos con una tapa o con papel
enel caj6n calentador de aluminio.
Las bandejas color plata
brillantes se limpiaron en
un ciclo de auto-limpieza.
Elcaj6n est6 mug cargado • Reduzcael peso. Redistribuya el contenido del caj6n.
o la carga no est6 equilibrada.
Loscontroles est6n mal • Ver la secci6n C6mo usor el coj6n calentador.
config urados.
La configuraci6n de * Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura est6 mug alta.
Elcaj6n no est6 totalmente • Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
Ou_ hacer
* Aplique una pequeBa cantidad de aceite vegetal en
una toalla de papel y frote los bordes de las bandejas
del homo. No rode con Pam®u otro lubricante
en spray,
de aluminio.
La plancha no est_
Io suficientemente
caliente
z_8
La plancha est6 sobrecargada.
La plancha se quit6 de
los quemadores durante
el funcionamiento.
• Apague la plancha.
• Presione + y -al mismo tiempo durante 5 segundos.
Despu_s del pitido, vuelva a encender la plancha.