GE PCB950SF4SS, PCB950SF1SS, PB975TT1WW, PB975DT1BB, PB915TT2WW Owner’s Manual

...
ol
W
u
/
®!
U
L_
0
|
C::
|
0
GEAppliances.com
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 11
Oven ............................................... 10-27
Adjust Oven Thermostat .............................. 15
Baking or Roasting .................................... 13
Broiling, Broiling Guide ................................ 14
Controls ............................................... 10
Convection Oven ................................. 16, 17
Preheating ............................................ 13
Probe ................................................. 18
Sabbath Feature ...................................... 27
Self-Cleaning ...................................... 22, 25
SlowCookand Warming Features....................... 20
Special Features .................................. 25, 26
Steam Cleon .......................................... 24
Timed Baking and Roosting ........................... 19
Worming Drawer ..................................... 21
Surface Units......................................... 6-9
Bridge Burner .......................................... 7
Cookware .............................................. 9
Gloss Cooktop ......................................... 8
Worming Zone ......................................... 7
Care and Cleaning
Aluminum Foil................................... 3, 4, 5, 13
Control Knobs ......................................... 28
Control Panel ......................................... 28
Glass Cooktop ..................................... 34, 35
Lift-Off Oven Door .................................. 30, 31
Light ................................................... 29
Oven Floor ............................................. 33
Oven Heating Elements ................................ 33
Racks ................................................. 31
RemovableWarming Drawer Pan........................ 33
Storage Drawer ....................................... 33
Surfaces .............................................. 28
Vent ................................................... 33
Quick Set V, Quick Set VI
Troubleshooting Tips.......................... s6-4o
Accessories ........................................ 41
Espa_ol For a Spanish version of this manual, visit our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espaflol de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
In Canada: www. GEAppliances.ca
Printed in the United States 49-80633-4 06-'13 GE
Consumer Support
Consumer Support ........................... Back Cover
Warrantg ............................................. 43
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial # You can find them on a label
behind the drawer or behind the lower oven door on the front of
the range frame.
@
Printed on
Recgcled Paper
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
jA WARNING ]
Read all safetbt instructions before using the product. Failure to follow these instructions mabt result in fire, electric shock, serious injurbtor death.
ANTI-TIP DEVICE
To reduce the risk of tipping the
range, the range must be secured
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
bg a properlg installed anti-tip bracket. See installation instructions
shipped with the bracket for complete details before attempting
to install.
For Freestanding and Slide-In Ranges
To check if the bracket is installed
and engaged properlg, look underneath the range to see that
-_-_ the rear leveling leg is engaged in
Anti-Tip
Bracket i ,, removed for easg inspection. If visual inspection is not possible, slide the
_% ,_(_ bracket.
LevelingLeg _ If the range is pulled from the wall for ang reason, alwags repeat this
Freestanding and Slide-In Ranges procedure to verifg the range is properlg secured bg the anti-tip bracket.
Ant_-T For installation instructions of the bracket, visit GEAppliances.com (in Bracket Canada, GEAppliances.ca).
Oven
Drop-In Ranges
i J
0r range forward, confirm the anti-tip bracket is securelg attached to the floor
Countertop or For Drop-In Ranges
WoodBlock TOcheck if the bracket is installed and engaged properlg, slide the range
the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be
or wall, and slide the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip
Never completelg remove the leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properlg.
forward, confirm the anti-tip bracket is securelg attached to the rear of the
range, and slide the range back so that the anti-tip bracket slides just under
the countertop or wood block attached to the rear wall.
If gou did not receive an anti-tip bracket with gour purchase, call
1.800.626.8774 to receive one at no cost (in Canada, call 1.800.561.3344}.
iA WARNING j IMPORTANT SAFETYNOTICE
TheCaliforniaSafeDrinkingWater and ToxicEnforcementAct requires the Governor of Californiato publish a list of substances known to the state to causecancer,birth defectsor other reproductive harm, and requiresbusinessesto warn customers ofpotential exposure to such substances.
Thefiberglassinsulation in self-cleanovensgivesoff a very small amount of carbon monoxide duringthe cleaningcgcle.Exposurecan be minimized by venting with an open window or usinga ventilation fan or hood.
JAWARNING j GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
GEAppliances.com
Usethis appliancefor its intendedpurposeasdescribedinthis Owner'sManual.
Besureyour applianceisproperlyinstalledand groundedby a qualifiedinstallerin accordancewith theprovidedinstallation
instructions. Donot attempt to repair or replaceany part of your rangeunless
it isspecificallyrecommendedinthis manual.Allother servicing shouldbetransferredto a qualifiedtechnician.
Beforeperformingany service,unplugthe range or disconnect the powersupplyat the householddistributionpanelby removing thefuse or switchingoffthe circuitbreaker.
Donot leavechildrenalone-children should not beleft alone or unattended inanarea where an applianceisin use.They
shouldneverbe allowedto climb,sitor stand on any part ofthe appliance.
CAUTION :Donotstoreitemsofinteresttochildren
abovea range or onthe backguardof a range-children climbing on the rangeto reachitemscouldbeseriouslyinjured.
Useonly dry potholders-moist or damp pot holdersonhot surfacesmayresult in burnsfrom steam. Donot let pot holders touch hot surface unitsor heating elements.Do not use a towel or other bulkycloth in placeof potholders.
iiii_,Neveruseyour appliancefor warming or heatingthe room.
Donot touch the surface units,the heatingelements orthe interiorsurfaceof the oven.Thesesurfacesmay be hotenough to burn eventhough they are dark incolor.Duringand after use, do not touch,or letclothingorotherflammable materialscontact the surfaceunits,areasnearbythe surface unitsor any interior area of the oven;allow sufficient time for coolingfirst.Other surfacesof theappliancemay becomehot enoughto cause burns.Potentiallyhotsurfacesincludethe cooktop,areasfacing the cooktop,ovenvent opening,surfacesnearthe openingand
crevicesaround the oven door. Donot heatunopenedfoodcontainers.Pressurecould buildup
and the containercouldburst,causingan injury. Donot usealuminum foilto linethe drip pansor anywhere inthe
oven,exceptasdescribedinthis manual.Misusecould result in damageto the rangeandshockorfire hazard.
Avoidscratchingor impacting glassdoors,cooktopsorcontrol panels.Doingso may leadto glassbreakage.Donot cookona product with brokenglass.Shock,fireorcuts may occur.
Cookmeatand poultry thoroughly-meat to at leastan internal temperatureof :].60°Fandpoultry to at leastan internal
temperatureof :].80°F.Cookingto thesetemperaturesusually protects againstfoodborneillness.
jA WARNING j KEEPFLAMMABLEMATERIALSAWAY FROM
THE RANGE.
Donotstore or useflammable materialsin anovenor near
the cooktop,includingpaper,plastic,pot holders,linens,wall
coverings,curtains,drapes and gasolineor otherflammable
vapors and liquids.
Neverwear loose-fittingor hanginggarmentswhile using
the appliance.Thesegarmentsmay ignite if they contact hot
surfaces,causingsevereburns.
iA J
Donotletcooking greaseor otherflammable materials accumulatein ornearthe range.Greaseinthe ovenor onthe cooktopmay ignite.
Cleanventilatinghoodsfrequently.Greaseshouldnot be allowed
to accumulate onthe hoodor filter.
In WARNING 1IN THEEVENTOFA FIRE,TAKETHEFOLLOWINGSTEPS
TOPREVENTTHE FIREFROM SPREADING:
Donot usewater on greasefires.Neverpickup a flaming pan. Turnthe controls off.Smothera flamingpan ona surfaceunit by coveringthe pancompletely with a well-fittinglid,cookiesheet or flat tray. Usea multi-purposedry chemicalorfoam-type fire extinguisher.
Ifthere isa fire inthe ovenduring baking,smotherthefire by closingthe ovendoorand turning theovenoff or by usinga multi-purposedry chemical orfoam-type fire extinguisher.
Ifthere isa fire inthe ovenduringself-clean,turn theoven off andwait for the fire to go out. Do not force thedoor open. Introductionoffresh airat self-cleantemperaturesmay leadto
a burstof flame from the oven.Failureto follow thisinstruction may resultinsevereburns.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
IA WARNING 1COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
i Never leave the surface units unattended at medium or i
high heat settings. Boilovers cause smoking and greasg spillovers that mag catch on fire.
Never leave oil unattended while frging. If allowed to heat begond its smoking point, oil mag ignite, resulting
in fire that mag spread to surrounding cabinets. Use a deep fat thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
i To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of
oil when shallow pan-frging and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size--select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and mag
result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also improve efficiencg.
Onlg certain tgpes of glass, glass/ceramic, earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop
service; others mag break because of the sudden change in temperature.
To minimize the possibilitg of burns, ignition of flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearbg surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn the fan on.
If power is lost to an electric cooktop while a surface unit is ON, the surface unit will turn back ON as soon
as power is restored. Inthe event of power loss, failure to turn all surface unit knobs to the OFF position mag
result in ignition of items on or near the cooktop leading
to serious injurg or death.
[A WARNING i RADIANT COOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
(some models)
i Use care when touching the cooktop. The glass surface
of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop should break, cleaning solutions and spillovers
mag penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediatelg.
i Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop can be
scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or otherjewelrg and rivets on clothing.
Do not place or store items that can melt or catch fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If
the cooktop is inadvertentlg turned on, theg mag ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off
mag cause them to ignite also.
Use CERAMA BRY-I-E®ceramic Cooktop Cleaner and CERAHA BRYTE®Cleaning Pad to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a
hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
NOTE: Sugar spills are an exception. Theg should be scraped off while still hot using an oven mitt and a
scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label.
[A WARNING !
COIL COOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
(somemodels)
i Do not immerse or soak the removable surface units.
Do not put them in a dishwasher. Do not self-clean the
surface units in an oven. Doing so mag cause them to fail, presenting a burn or fire hazard.
i To avoid the possibilitg of a burn or electric shock, alwags
be certain that the controls for all surface units are at the
OFF position and all coils are cool before attempting to lift or remove a coil surface unit.
4
i Be sure the drip pans are not covered and are in place.
Their absence during cooking could damage range
parts and wiring.
i Do not use aluminum foil to line drip pans. Foil can trap
heat or melt, resulting in damage to the product and a
shock or fire hazard.
[A WARNING [OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
GEAppliances.com
Stand awag from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause burns
to hands, face and/or eges.
Keep the oven vent unobstructed. Keep the oven free from grease buildup. Grease in the
oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let pot
holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer's directions.
[,&WARNING
(Some models)
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn awag food soils in the oven.
Follow these instructions for safe operation.
Before operating the self-clean cgcle, remove pans, shing metal oven racks and other utensils from the
oven. Onlg grag or black porcelain-coated oven racks and drip pans mag be left in the oven. Do not use
self-clean to clean other parts, such as shing drip pans or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease and food soils from the oven. Excessive amount of grease
mag ignite, leading to smoke damage to gour home.
] SELF-CLEANING OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps
prevent burns from touching hot surfaces of the door and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not in use. Items stored in an
oven can ignite. Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil
mag trap or reflect heat, leading to a shock or fire hazard.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supplg. Have it serviced
bg a qualified technician. Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of ang kind should be
used in or around ang part of the oven.
[A WARNING j WARMING DRAWER SAFETYINSTRUCTIONS (somemode s)
The purpose of the warming drawer isto hold hot cooked foods at serving temperature. Bacteria will grow
in food while it is below 140°F. Do not put cold food in warming drawer. Do not heat food for more than 2
hours. Failure to follow these instructions mag result in
foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food or
combustible materials inthe drawer. Theg mag ignite.
Do not touch the heating element or the interior surface
of the drawer. These surfaces mag be hot enough to cause burns.
Use care when opening the drawer. Open the drawer a
crack and let hot air or steam escape before removing or
replacing food. Hot air or steam that escapes can cause burns to hands, face and/or eges.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer. The
foil will trap heat below, and upset the performance of the oven. Foil can melt and permanentlg damage the drawer bottom. Damage from improper use of
aluminum foil is not covered bg the product warrantg.
Usingthe surface units.
WARNING j IRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or highsettings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when
done cooking. Failure to follow these instructions con result in fire, serious injury or death.
Throughout this manual, features and appearance may vary from gout model.
How to Set
OFF
.,__'..__., Pushthe knob in andturn in either direction to
the setting you want. I I //'_ A surface ON indicatOr lightwill glOwwhenangsurfaceunit is on
Forglass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator light will:
come on when the unit is hot to the touch.
At both OFF and HI the control clicks into position.
You may hear slight clicking sounds dur,ingcooking,
{nd_catlngthe control is maintainrng your desired
setting. Be sure you turn the control
knob to OFFwhen you finish cooking.
stag on even after the unit isturned off. stag on until the unit iscooled to
approximately !50°F.
Melt setting (on some models)will melt chocolate or butter. Simmer setting (on some
models will simmer sauces.
Off
4 5
Rear
SM.LL _"GE Dual and Triple Surface Units
BUBNEROFF BU.NER and Control Knobs (onsomemodels)
HI ..,zl_-_ @HI
8 Thesurface unit has 2 or 3 cooking sizes
to selectfrom so you can match the size
6 of the unit to the sizeof the cookware you are
using.
Modelswith a Dual-Ring surface element only
Models with a Tri-Ring surface element only.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
GEAppliances.com
Models with a bridge burner only.
BURNER
FRONT _ BUB_JER
6 6
BRIDGE
,XI t):
LO LO
FRONT
Warming Zone
Using the Bridge Burner (onsomemodels)
To usethe bridge burner, turn the le_front
control knob to the BRIDGEBURNERsettings, Forfull bridge surface unit operation, alsoturn
on the left-rear surface unit.
To useonly the front surface unit, turn the control knobto the FRONTBURNERsettings.
Using the Warming Zone
IX WARNINGI
FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F.
Always start with hot food. Do not usewarm
setting to heat coldfood. Donot usewarm setting for more than
2 hours.
Failureto follow these instructions may result in foodborne illness.
TheWARMINGZONE,located inthe back center of the glass surface,will keep hot,cooked food at serving temperature. Always start with
hot food. Do not use to heat cold food. Placing uncooked or coldfood on the WARMINGZONE
could result in foodborne illness. Pushand turn the control knob to any desired
setting.
! ii
Forbest results,allfoods onthe WARMING
ZONEshould be covered with a lid or aluminum foil. When warming pastries or breads,the
cover should bevented to allow moisture to escape.
Usethe lowest setting for breads and pastries. Usea medium setting for vegetables, sauces,
stews, cream soups, butter and chocolate. Use the highest setting for soups (liquid)and hot
beverages.Theseinitial suggested settings are
for reference only. Thetemperature, type and amount offood, type of pan,and the time held
will affect the quality of the food. Always usepot holders or oven mitts when
removing food from the WARMINGZONE,
since cookware and plates will be hot. NOTE:The surface warmer will not glow red
likethe cooking elements.
Usingthe surface units,
Home Canning Tips
Be sure the conner is centered over the surfoce unit.
Moke surethe conner isflot on the bottom. Toprevent burns from steom or heot, use
coution when conning.
For Models With a Radiant Glass Cooktop
The rodiont cooktop feotures heoting units
beneoth o smooth gloss surfoce. NOTE:Aslight odor is normol when o new
cooktop isusedfor the first time. It iscoused bg the heoting of new ports ond insuloting
Never cook directlg on the gloss. AIwogs use cookwore.
Alwogs ploce the pon in the center of the surfoce unit gou ore cooking on.
moteriols ond will disoppeor in o short time. NOTE:On models with light-colored gloss
cooktops,it isnormol for the cooking zonesto
chonge color when hot or cooling down. This is tempororg ond will disoppeor os the glosscools to room temperoture.
Thesurfoce unit will cgcle on ond off to
mointoin gour selected control setting.
It is sofe to ploce hot cookwore on the gloss
surfoce evenwhen the cooktop iscool.
Evenofter the surfoce units ore turned off, the
glosscooktop retoins enough heot to continue
cooking.Toovoid overcooking, remove puns from the surfuce units when the food iscooked.
Avoid plocing ongthing on the surfuce unit until
it hus cooled completelg.
Use recipesund procedures from reputoble sources.Theseore ovuiloblefrom
monufocturers such os Boll®ond Kerr®ond the Deportment of Agriculture ExtensionService.
Flot-bottomed conners ore recommended. Use of woter both conners with rippled bottoms
mog extend the time required to bring the woter to o boil.
i !i iililil
Donot slide cookwore ocross the cooktop becouse
it con scratch the gloss-the gloss isscrotch-resistont,
notscrotchproof.
Woter stoins (mineroldeposits) ore removuble using the cleuning creum or full- strength white vinegor.
,, Useofwindow cleoner mug leove on
iridescent film on the cooktop. The cleuning creom will remove this film.
Don'tstore heovg items ubove the cooktop. If theg drop onto the cooktop, theg con couse domoge.
Donot usethe surfoce oso cutting boord.
Temperature Limiter on Radiant Glass
Evergrodiont surfoce unit hos o temperoture limiter.
Thetemperoture limiter protects the gloss cooktop from getting too hot.
Cooktops
Thetemperoture limiter mog cgcle the surfoce units off for o time if:
the pon boils drg. the pon bottom isnot riot. the pon is off-center. there is no pon on the unit.
Selecting types ofcookware for radiant glass cooktop models. GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Check pans for flat bottoms bg using a straight edge,
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point, thin weight aluminum should not be used.
Copper Bottom: recommended
CoppermaUleave residueswhich can appear asscratches. The residues can be removed, as
long as the cooktop is cleaned immediatelU. However, do not letthese pots boil drU.
Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leavea
residuethat will permanentl Ustain the cooktop if not removed immediatel U.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended if bottom of pan is coated
Porcelain Enamel on Steel'.
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can melt
and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance. Mag scratch the surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed specifically
for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will
scratch the cooktop surface.
Pans with rounded, curved, ridged or warped bottoms are not
recommended.
ii_I _iii_[[i_!i_i_ii_iii_i_i_i___iii_)
Do not place wet pans
on the g!ass cooktop.
Donot use woks with support
Use flat-bottomed woks
On the glass Cooktop.
NOTE:Followall cookware manufacturer's recommendations when usingany type of cookware on the ceramiccooktop.
For Best Results
:; Placeonly dry pans on the surface
elements. Do not place lids on the surface elements, particularly wet lids. Wet pans
and lids may stick to the surface when cool.
"' Do not use woks that have support rings.
This tgpe of wok will not heat on glass surface elements.
We recommend that gou use onlg a flat-
bottomed wok. Theg are available at gour local retail store. The bottom of the wok
should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact.
Some special cooking procedures require specific cookware such as pressure
cookers or deep-fat fryers. All cookware
must have flat bottoms and be the correct
size.
Using the oven controls.
Throughout this manual, features and appearance ma_j var_j from _jour model.
BROIL HI/LO Pad
Touchthis padto selectthe broilfunction. Seethe
How to SettheOvenfor Broilingsection. BAKE Pad
Touchthis padto selectthe bakefunction. See the How to SettheOvenforBaking section.
CONVECTIONCOOKor CONVECTIONBAKE Pad
Usesafan to circulateair in theoven.Seethe Usingtheconvectionovensection.
I ' ""L" II ' ""L_ NOTE:Whensettingtimes,Uouaresettinghours
..........................................................................................................and minutes only.Thelowest timeyou canset is
OVENLIGHT Pad
Touchto turn theoven lightson oroff.
TIMERON/OFFPods
oneminute.
Touchto setthe kitchen timer. Seethe UsingtheKitchenTimersection
_i_¸__
STEAM I:
l CLEA,1
10
CONVECTIONROASTPad
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
WARM Pad
Touchto keepcookedfoods warm. Seethe How to SettheOvenfor Warmingsection.
SLOW COOKPad
Touchfor long hoursof unattended cooking. Seethe How to SettheOvenforSlow Cook
section.
PROBEPad
Touchwhen usingthe probeto automaticallg cook to a desiredinternalfood temperature. Seethe UsingtheProbesection.
SELFCLEAN Pad
Touchto self-cleanthe oven. Seethe UsingtheSelf-CleaningOvensection.
STEAM CLEANPad
Touchthis padfor easiercleaningof light soiling off the oven cavitg or door..Seethe Usingsteam
cleansection.
CLEAR/OFFPad Touchto cancelALL ovenoperationsexceptthe
clockand timer.
STARTPad
Mustbetouched to start angcooking orcleaning
function.
COOKTIMEPad NOTE:Whensettingtimes,you aresettinghours
and minutes onlg.Thelowesttimegou canset is oneminute.
Touchthis padand then touchthe number pads to setthe amount of timegou want gour food to cook.The ovenwill shut offwhen the cooking
time has run out.
DELASTARTPad
Touchthis padto setthe ovento start
automaticallg at a time gou set.
CLOCKPad
Theclock must be setto the correcttime of dog
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
WARMING
DRAWER
!i!!¸i!!!i!!_i_iiiiiiiiiiii¸i!iiiiii!iiii!i¸iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiii;i_!!iiiiiiiii
for theautomatic oven timing functionsto work properlg.Thetime ofdog cannot bechanged during a timed baking or self-cleaningcgcle.
SeeToset theclocksection.
Ifyour oven wus set for u timed oven operution und u power outuge occurred, the clock and all programmed functions must be reset. The time of duy willflush in the displuy when there hus been u power outuge.
WARMING DRAWER pod Thewarming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Alwags start with hot food. Seethe Usingthe warming drawer
section.
CONTROLLOCKOUTor RANGELOCKOUT Thecontrol pads can be locked so theg cannot
be activated when touched (ControlLockout). Somemodels have RangeLockoutwhich will
alsoturn off the surface units. Seethe How to LockOut the Controlssection.
Using the clock, kitchen timer, and control lockout. GEApUioncos.com
To Set the Clock
TIMER
TIMER
ON
TheKitchenTimer isin hours and minutes.
TheKitchenTimerdoesnotcontroloven operations.Themaximumsettingonthe
KitchenTimeris9 hoursand59minutes.
OFF
Theclock must be set to the correct time of dag for the Delay Start functions to work properlg.
Thetime of dag cannot be changed during a delaged cooking or a delaged self-cleaning
cgcle.
Touch the CLOCK pad.
%
Touch the number pads untilthe correct
r2]
time of dag isshown inthe displag. If the number pods are not touched within one
minute after gou touch the CLOCKpad, the displag reverts to the original setting. If
this happens,touch the CLOCKpad and enter the time of dag.
To Set the Kitchen Timer
Touch the TIMER ON pad.
%
i
Touch the number pads untilthe amount
r21
of time gou want shows in the displag. For example,to set 2 hours and 45 minutes,
touch 2, 4 and 5 in that order. If gou make a mistake, touch the TIMEROFFpad and
begin again.
r_ Touchthe STARTpad.
Aftertouching the STARTpad,SET
disappears;this tells gou the time is counting down, although the displag does not change
r_ Touchthe STARTpad until the time of dag
shows in the displag.Thisenters the time and starts the clock.
Tocheckthe time of dag when the displag is
showing other information, touch the CLOCK
pad.Thetime of dug shows until another pad
istouched. Tochange the time format or turn
off the clock displag, seethe SpecialFeatures
section.
until one minute has passed.Secondswill not
be shown inthe displag until the last minute is
counting down.
r_ When the kitchentimer reaches:00,the
control will beep 3 times followed bg one beep everg 6 secondsuntil the TIMEROFF
pad is touched.
The6-second tone can be cancelled bg
following the steps in the Specialfeaturesof
gout ovencontrol section under Tonesat the
Endof a TimedCycle.
To Reset the Kitchen Timer
If the displag is still showing the time remaining, gou mag change it bg touching the TIMERON
pad,then touching the number pads sothat the time gou want appears in the displag.
TIMER TIMER Touch the TIMEROFFpad.
ON OFF
] To Cancel the Kitchen Timer
How to Lock Out the Controls (onsome models) Control Lockout will allow gou to lock out the
touch pads so theg cannot be activated when touched. Some models have Range Lockout
which will also disable the surface units. Hake sure all surface unit controls are turned off
when usingRange LockouL Ang surface unit that is set to an "on" position while the Range
Lockout is enabled will automaticallg come on after the Range Lockout isdisabled.
Tolock/unlock the controls:
Touch and hold the Control Lockout or
%
Range Lockout pad for 3 seconds. For some models, gou haveto touch and hold
the 9 and 0 pads at the same time for 3
If the remaining time is not in the displag (clock,
delag start or cooking time are in the displag),
recall the remaining time bg touching the
TIMERON pad and then touch the number
pads to enter the new time gou want.
seconds. A lightwill turn on indicating the controls are locked out.
[] To unlock the control,Touch and hold the
Control Lockout or Ronge Lockout pad for 3 seconds. For some models, gou have
to touch and hold the 9 and 0 pads at the same time for 3 seconds. The light will
turn off indicating the controls are unlocked.
When this feature is on, the touch pads will not
respond except for the Clear/Off pad.
The adjustment will be retained in memorg
after a power failure.
ZZ
Usingthe oven.
Toavoid possible burns,place the racks in the desired position before btou turn on the oven.
Before you begin...
Therackshavestops,sothat when placed correctlyon thesupports,they willstop before comingcompletely outand willnot tilt.
When placing and removing cookware, pullthe rack out until it stops.
On some models,the bake heating element isunder the oven floor. Never place cooking utensils,baking stones, foil,or any other items
on the oven floor.
The number of rack positions may vary bg model.
Neverplace cooking utensils,bakingstones, foil,or any other items onthe oven floor.
Toremove a rack, pull it toward you, tilt the front end up and pull it out.
Toreplace, place the end of the rack (stop- locks)on the support, tilt up the front and push
therack in.
[A CAUTION
BURNHAZARD:Avoid touching the hot door surface when usingthe oven rack inthe lowest position.Always use2 hands and 2 mitten pot
holdersto move the rack.Pullthe rack out a few inches and then carefully grasp the sidesof
the rack to pull it out the rest of the way.
Front
Rail
FullyOpen Position "
3rasp here
Extension Rack (on some models)
When placing and removing cookware,
always pull the rack out by its upper front rail to its fully open position.
Do not extend the rack quickly. Food may
slide off the front of the rack.
To remove the rack:
[Z] Hake surethe rack is pushed allthe wag
into the oven sothat side paddles on the rack from disengaged with oven support.
r_ Slidethe rack toward you to the bump
(stop position) on the rack support.
r3] Firmly grasp both sidesof the rack frame
and the sliding rack, tilt the front end up and pull it out.
NOTE:When handling the extension rack, do not allow the sliding portion to fall open. This can damage the slides.
To replace the rack:
[Z] Firmly grasp both sides of the rack
frame and the sliding rack.
Placethe curved end of the rack (stop-
r21
locks)onto the oven supports, tilt up the
front of the rack and push it in as far as it will go.
[A CAUTION
Never use the rack when its frame is not fully inserted in the oven and locked into position.
, When the rack isproperly installed and
locked into position, the locking sidepaddles
on the rack frame will click-lock into place on the oven supports. If the side paddles
did not click-lock into position, repeat the stepsabove and make surethe side paddles
have been correctly cleaned and lubricated. SeeExtensionRackin the Careand cleaning
section.
12
Aluminum Foil
GEAppliances.com
ZP %-
Rackposition for baking - ayer
cakes.
Do not usealuminum foil to line oven bottoms.
Thefoil will trap heat below and upset the
performance of the oven. Foilcan melt and permanently damage the oven bottom. Damage from improper use of aluminum foil is not covered by the product warranty.
Preheating and Pan Placement
To avoid possible burns, placethe racks
in the desired position before you turn on the oven,
Preheattheoveniftherecipecallsforit.Preheating isnecessargfor goodresultswhenbakingcakes, cookies,pastriesandbreads.
tfbakingfourcakelagersatthe sametime,place
two lagerson rackCandtwo lagerson rackE.
Staggerpansontheracksooneisnotdirectlg abovetheother.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
JTJ TouchtheBAKEpad.
;_ [] Touchthenumberpadsuntilthe desired
temperatureisdisplaged.
,Z] [] TouchtheSTARTpad. F-_ Theovenwillstartautomaticallg.Thedisplagwill
showthechangingtemperaturestartingat IO0°F.
(Thetemperaturedisplagwillstartto changeonce
theoventemperaturereachesIO0°F.)Whenthe
ovenreachestheselectedtemperature,the oven controlwillbeepseveraltimesandthedisplagwill showtheoventemperature.
Foilmay be used to catch spills by placing a
sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more foil than necessary
and never entirely cover an oven rack with aluminum foil. Keepfoil at least !-1/2" from oven walls to prevent poor heat circulation.
Bakingresultswillbebetterif foodiscenteredin theovenas muchas possible.Angelfoodcakeis theexceptionandshouldbeplacedonthe bottom ovenrack(positionA).Followpackagedirectionson
prepackagedandfrozenfoodsforpanplacement.
Pansshouldnottoucheachotherorthewallsof theoven.ifgouneedto usetworacks,staggerthe
panssooneisnotdirectlgabovethe other.Leave approximatelg1½"betweenpansandfromthe
front,backandsidesofovenwall.
NOTE:You may hear the convection fan (on some models)while the oven ispreheating. The fan will stop after the oven is preheated and the display shows your set temperature. Thisis
normal. Tochangetheoventemperatureduringthe BAKE
cycle,touchtheBAKEpadandthenthenumber
padstogetthenewtemperature.
[] Checkfoodfor donenessat the minimumtime
ontherecipe.Cooklongerif necessarg.
[] TouchtheCLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthenremovethe food fromthe oven.
Roasting Guide
Beef
Pork Lamb
Poultrg
*Stuffed birds generallg require 30-45 minutes additional roasting time, Shield legs and breast with foil to
prevent overbrowning and drying of skin.
Meat Oven Temp. Rib Roast (4to 8 Ibm) Rare 525°F
Bone-In and Boneless Medium 325°F Beef Tenderloin (4 to 6 Ibs.) Rare 425°F
Beef Tenderloin (2 to 3 Ibs.) Rare 425°F Bone-In, Boneless(5to 5 Ibs.) 525°F Bone-In (5to 9 Ibs.) Medium 525°F
Boneless (4 to 7 Ibs.) Medium 575°F Whole Chicken (Sto 7 Ibs.) 550°F
Turkeg, Whole*
Unstuffed (10 to 16 Ibs.) 525°F Unstuffed (18 to 24 Ibs.) 525°F
Turkeg Breast (4 to 6 ]bs.) 525°F
Internal Temp.
145°F 160°F
145°F 145°F
160°F 165°F
165°F 170°F
170°-180°F 170°-180°F
170°F
13
Using the oven.
Leave the door open to the broil stop position. The door stags open by itself, get the proper temperature is
maintained in the oven. For double ovens, you can close
the door for the smaller, 2-rack position upper oven to cook foods
such aspoultry or thick cuts of meat thoroughly without overbrowning
them.
Thesize,weight, thickness, starting temperature
and Four preference of alonenesswill affect Oroiling
times. Thisguide is basedon meats at
refrigerator temperature.
1-The U.S.Department of
Agriculture sags "Rare beef is popular, but you should know that
cooking it to only 140°F means
some food poisoning organisms
may survive." (Source:Safe Food
Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev.June 1985.)
How to Set the Oven for Broiling
Use LOBroil to cook foods such as poultry
[] Touch the STARTpad.
or thick cuts of meat thoroughly without overbrowning them.
[] Placethe meat or fishon a broiler grid in a
broiler pan designedfor broiling.
[] When broiling isfinished,touch the
CLEAR/OFFpad.
Thelower oven is recommended for better broiling in double ovens.
r_ Followsuggested rack positions in the
Broiling Guide.
r_ Touchthe BROILHI/LO padonce for HI
Broil. Tochange to LOBroil, touch the
BROILHI/LO pad again.
Broiling Guide
Preheatthe broiler for 2 minutes to improve performance.
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare (140°F) Steaks - Eor F (food should be 1" Steaks less than 1"
Medium (160°F) Steaks - E(food should be 3" through before browning
Well Done (170°F) Steaks - D or E(food should be 3" intervals.
Chicken Breast, boneless C(food should be 8" Broil skin-side-down
Fish Fillets D or E (food should be 3" Handle and turn very
Pork Chops Well Done (170°F) D (food should be 6" To prevent curling of
*For double ovens,use rack positionA for the smaller,2-rock-position oven. If your range is connected to 208 volts, rare steaks may be broiled bg preheating the
broiler and positioning the oven rack one position higher.
Type or
1" thick to 5" from broil element) thick are difficult to
cook rare. They cook
3/4" to 1" thick to 4" from broil element) To prevent curling of
3/4" to 1" thick to 5" from broil element)
or Ground Beef Patties
to 9" from broil element) first.
Breast, bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
C(food should be 7"
to 8" from broil element)
to 6" from broil element) carefully.
to 7" from broil element) meat, slash fat at 1"
meat, slash fat at 1"
intervals.
14
AdJust the oven thermostat--Do it yourself! GEApp'°.cos.com
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven istoo hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These thermometers may vary 20-40 degrees.
NOTE:This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it will not affect broiling or self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
To Adjust the Thermostat
Theoven temperature can be adjusted up to (+)55°Fhotter or (-)55°F cooler.Touch
the number pads the same wag you read them. Forexample, to change the oven
temperature 15°F,touch I and 5. Touch the BAKEpad,again,to alternate
between increasing and decreasing the oven temperature.
When you have madethe adjustment, touch the STARTpad to go back to the time
of day display.Useyour ovenas you would normally.
ITIE]E]IEIE] []]DE]DE]
r!] Touchthe BROILHI/LO and BAKEpadsat r-_
the same time until the display shows SF.
[] Touch the BAKEpad. A number shows in
the display. Single Ovens: Touch the BAKEpad again
to adjust the thermostat. Double Ovens:Toadjust the upper oven
thermostat, touch the upper oven BAKE pad.Toadjust the lower oven thermostat, r_
touch the lower oven BAKEpad.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If btou decrease the fat, the recipe mabtnot give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federalstandards require products labeled "margarine" to contain at least 80%fat bg weight. Low-fat spreads,on the other hand, contain lessfat and more water. The high moisture content ofthese spreadsaffects the texture and flavor of baked goods. Forbest
resultswith your old favorite recipes,usemargarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
15
Using the convection oven. consomemode/s
Convection Fan Operation In a convection oven, a fun circulates hot air
over, under and around the food.
Thiscirculating hot air isevenlg distributed throughout the oven cuvitg. As a result,foods
are evenlg cooked and browned-often in less time with convection heat.
Convection Cook (on some models)
CONVECTION
Multi-rack position.
Theconvection oven comes with one convection cook mode and can be used
for Multi-RackConvectionBakingor 2-Rack
ConvectionBaking.
Multi-Rack Convection Baking (on some models)
Because heated air iscirculated evenlg throughout the oven,foods can be baked with
excellent resultsusing multiple racks. Multi-rack baking mug increasecook times
slightlg for some foods but the overall result istime saved. Cookies,muffins, biscuitsand
other quickbreads giveverg good resultswith multi-rack baking.
NOTE:Onsome models, the fun is designed to rotate in both directions,with u pause in
between.This is normal. Theconvection fan shuts off when the oven
door is opened. DO NOTleave the door open for long periods of time while using convection
cooking or gou mag shorten the life of the convection heating element.
When baking on 3 racks,place one rack in the second (B)position, another rack in the fourth
(D)position and the third rack inthe sixth (F) position.
Fortwo-rack baking, place one rack in the second (B)rack position.Placethe other rack in
the fifth (E)rack position.
16
BroiJer pan
1-Rack Convection Baking (on some models)
When convection baking with onlu 1 rack, place the food sothat it iscentered in the oven.
Convection Roast (on some models)
Good for large tender cuts of meat,
uncovered.
Theconvection fan circulates the heated air evenlg over and around the food. Heat and
poultrg are browned on all sidesasif theg were cooked on a rotisserie.The heated air sealsin
juices quicklg for a moist and tender product
while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
When gou are convection roasting, it is
important that gou use a broiler pan and grid
for best convection roasting results.The pan is
usedto catch grease spillsand the grid is used
to prevent grease spatters.
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR
OFF
r_ Touchthe CONVECTIONBAKEpad (on
some models)once for !-rack convection baking. Seethe !-Rack ConvectionBaking
section. Touch the CONVECTIONBAKE pad
(on some models) twice for multi-rack convection baking. Seethe Multi-Rack ConvectionBakingsection.
Touch the CONVECTIONCOOKpad for convection cooking (onsome models). Seethe ConvectionCooksection for more information.
Touch the CONVECTIONROAST pad for convection roasting (on some models).
[] Touchthe number pads to set the oven
temperature.
r_ Touch the STARTpad.
NOTE:Ifthe Auto Recipe_'Conversion Feature ison, it will automaticallg reduce the set regular
baking temperature bg approximatelg 25°F to the appropriate convection temperature
in convection bake mode. SeeAuto RecipeTM Conversionin the SpecialFeaturessection.
Tochange the oventemperature, touch the CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKEor
CONVECTIONROASTpadand then the number pads to set the new temperature.
When the oven starts to heat,the changing temperature, starting at IO0°F,will be displaged.
When oven reaches the temperature gou set, 3 beepswill sound.
[] TouchCLEAR/OFFpad when finished.
, You will hear a fan while cooking with
convection.Thefan will stop when the door is opened,but the heat will not turn off.
, You mag hear the oven clickingduring
baking.This isnormal.
When baking cookies, gou will get the best results if gou use a fiat cookie sheet instead of (] pan with
low sides.
Cookware for Convection Cooking
Beforeusing gour convection oven,checkto see if gour cookware leavesroom for air circulation in the oven. If gou are baking with several pans, leavespace between them. Also,be surethe pans do not touch each other or the wallsof the
oven. Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic containers that are recommended for use in regular baking can alsobe used for convection baking but should not be used at temperatures higher than the temperature recommended bg the cookware
manufacturer. Plasticcookware that isheat- resistant to temperatures of 400°Fcan also be
used.
Metal and Glass Ang tgpe of cookware will work in gour
convection oven; however, metal pans heat the fastest and are recommended for convection
baking.
Darkened or matte-finished pans will bake
faster than shing pans. , Glassor ceramic panscook more slowlg. Forrecipes like oven-baked chicken, use a pan
with low sides.Hot air cannot circulate well around food in a pan with high sides.
17
Using the probe, con
For man£ foods, especiall£ roasts and poultr£, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting cooking foods to the exact aloneness you want.
[A CAUTION
Topreventburns,do notunplug the probe from the ovenoutlet until the oven has cooled.
The temperature probe has a skewer-like probe at one end and a plug at the other end that goes
into the outlet in the oven.
ITlrqrq %El DE]DE]El
DE]DE]El I-qElITII2]El
18
Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe
or oven control. Usethe handles of the probe and plug when
inserting and removing them from the food and outlet.
Toavoid damaging your probe, do not use tongs to pull on the cablewhen removing it.
Toavoid breaking the probe, make sure food
iscompletely defrosted before inserting.
After preparing the meat and placing it on a trivet or a broiler pan grid, follow these
directions for proper probe placement. Insertthe probe completely into the meat. It
should not touch bone, fat or gristle. NOTE:Failureto fully insert the probeinto the
meat may result in poor cooking performance because the probe will sense the oven air vs.
the food temperature.
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe (onsome models)
Insertthe probe fully into the food.
ryl
Plugthe probe into the outlet in the oven.
r21
Hake sure it's pushed all the way in. Close
the oven door. Hake sure the probe cable is not touching the broil element.
[] Touch the PROBEpad. Display will show
"SetProbe Temp."
[] Touchthe number pads to set the desired
internal food or meat temperature. The maximum internal temperature for the
food that you can set is 200°F.
[] Touch the STARTpad.
[] Touchthe BAKEor CONVECTIONpad.
[Z] Touch the number pads to set the desired
oven temperature.
[] Touchthe STARTpad.
Thedisplay will flash if the probe is inserted into the outlet and you have not set a probe
temperature and touched the STARTpad.
Never leave your probe insidethe oven
during a self-cleaning or broil cycle.
Do not store the probe in the oven.
Forroasts with no bone, insert the probe into the meatiest part of the roast. Forbone-in ham
or lamb, insert the probe into the center of the lowest large muscle.
Insertthe probe into the center of dishes such as meat loaf or casseroles.
Insertthe probe into the meatiest part of the inner thigh from below and parallel to the leg of
a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broil settings will not work if the temperature probe is plugged in.
Touch the PROBEpad to recall the probe temperature or BAKEor CONVECTIONpad
to recallthe oven temperture. Forthe probe temperature, after the internal temperature
of the food reaches !00°F, the changing temperature will be shown in the display.
[] When the internal temperature of the food
reaches the number you have set,the probe and the oven turn off and the oven
control signals.To stop the signal,touch the CLEAR/OFFpad. Usehot pads to
remove the probe from the food. Do not usetongs to pull on it-they might
damage it.
If the probe isremoved from the oven
while probe cooking, the oven will not
automatically turn off.
Tochange the oventemperature during the Bake/Roastcycle, touch the BAKEor
CONVECTIONpad and then the number pads to set the new temperature.
You can use the Kitchen Timer eventhough
you cannot use timed oven operations while usingthe probe.
Readand remove label
Usingthetimedbaking
features.(onsomemodels)
NOTE: Foods that spoil easilg-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultr_j and pork-should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theoven will turn on immediatelg and cook [] Touch the STARTpad. for a selected length of time. At the end
of the cooking time the oven will turn off Theovenwillturn ON,and the displagwill show uutom(]tic(]llg.
[-_ Touch the BAKEor CONVECTIONBAKE
p(]d or other desired cooking function.
[] Touch the number p(]ds to set the desired
oven temper(]ture.
r_ Touch the STARTpad.
[] Touch the COOKTIME pad.
NOTE:Ifyour recipe requires preheating, you may need to add additional time to the length of the cooking time.
[] Touch the number p(]ds to set the desired
length of cooking time. The minimum cooking time gou c(]n set is I minute.
The oven temper(]ture th(]t gou set (]nd the cooking time th(]t gou entered willbe in the displ(]g.
the cookingtime countdown (]ndthe ch(]nging temperature st(]rting(It 100°F.(Thetemper(]ture
displ(]gwillst(]rtto ch(]nge oncethe oven temper(]ture re(]ches100°F.)When the oven re(]chesthe temper(]ture gou set,3 beepswill
sound. Theovenwill continue to cook for the set
(]mount oftime, then turn off (]utom(]tic(]llg.
r_ Touch the CLEAR/OFFp(]d to cle(]r the
displ(]g if necess(]rg.Removethe food from the oven. Remember,eventhough the
oven turns off (]utom(]tic(]llg, food left in the oven will continue cooking (]fter the
oven turns off.
GEAppliances.com
DDD[]D DDD D
DDDD[] E]DDD[]
DDD D E]DD[]D
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Theoven will turn on (]t the time of d(]g gou set, cook for (] specific length of time (]nd then turn off (]utom(]tic(]llg.
M(]kesurethe clock showsthe correct time of day.
[Z] Touch the DELAYSTARTpad. [_ Touch the number p(]ds to set the time of
d%l gou w(]nt the ovento turn on (]nd st(]rt cooking.
[-_ Touch the STARTp(]d.
Touch the BAKEor CONVECTIONBAKE p(]d or other desired cooking function.
Touch the number p(]ds to set the desired oven temperature.
[_] Touch the STARTp(]d. r_ Touch the COOKTIME p(]d.
NOTE:If gour recipe requires prehe(]ting, gou m(]g need to (]dd (]ddition(]ltime to the length of the cooking time.
r_] Touchthe number p(]ds to set the desired
length of cooking time. The minimum cooking time gou c(]n set is I minute.
Theoven temperature th(]t gou set (]nd the cooking time th(]t gou entered will be
in the displ(]g. r_ Touchthe STARTpad. NOTE:If gou would like to checkthe times
gou h(]ve set,touch the DELAYSTARTp(]dto check the st(]rt time gou h(]ve set or touch the COOKTIMEp(]dto checkthe length of cooking time gou h(]ve set.
When the oventurns ON (]t the time of d(]g gou set,the displ(]gwill show the cooking time countdown (]nd the ch(]nging temperature st(]rting (]t 100°F.(Thetemperature displ(]gwill
st(]rt to ch(]nge oncethe oventemperature re(]ches100°F.)When the oven re(]chesthe
temperature gou set, beepswill sound. Theoven will continue to cook for the set
(]mount of time, then turn off (]utom(]tic(]llg. [] Touch the CLEAR/OFFp(]d to cle(]r the
displ(]g if necess(]rg.Removethe food from the oven. Remember,eventhough the oven turns off (]utom(]tic(]llg, food left in
the oven will continue cooking (]fter the oven turns off.
19
Using the slow cook and warming features.
[A WARNING i OOD POISONHAZARD. Bacteria may grow in food at temperatures below !40°F.
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
How to Set the Oven For Slow Cook
@N1DDD DPlDDN1
Slow Cook Guide
Food Beef
Chuck Roast
Beef Ribs
Poultry Whole Chicken
Chicken Pieces
Pork Boneless Blade Roast
Country Style Pork Ribs
Pork Chops
Soup
Vegetable Beef Soup
Chili
Quantity Position Setting (Hours)
3-3'/2 Ibs. C Heats HI 5-6 hrs.
3_/_-4Ibs. C Heats HI3-4 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
/approx. 3 Ibs.)
3-4 Ibs.
3V_-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
Slow Cook is designed for long hours of unattended cooking.
Z] Touch the SLOW COOK pod.
r_ Display will show Poultry. Tochange to Heats,
touch the SLOW COOKpad again. Seethe Stow CookGuide below for proper setting. UseHeats
if you are unsure which setting to use..
Rock Food Time
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
C
C
c
c
c
c
c
Poultry HI4-5 hrs.
Poultry HI3-4 hrs.
Heats HI 5-6 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
Heats HI4-5 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
LO 7-9 hrs.
LOB-6 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
LO6-8 hrs.
LO8-10 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Add 1/2 cup liquid.
Best submerged under a sauce
to prevent surface drying.
Add 1/2-1 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Place chops in a single lager.
Hake sure beef chunks are submerged.
Submerge beans
to prevent surface drying.
[] Touch the number pads to set the desired
length of cooking time. Thecooking time must be at least 3 hours, up to !! hours 59 minutes.
[-4-1 Touch the STARTpad.
NOTE:Ifa power outage occurs while the oven is in SlowCook,the range will shut off.
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series of temperature cycling to obtain the best results. Forthis
reason, it is recommended that the stow cook program be allowed to run without cancelling or restarting.
Restarting the stow cook feature while it is in progress may result in overcooked meat. Farjuicy and tender meat, choose cuts of meat such
aschuck roast or abonelessblade roast. Leaner cuts of meat, such astop round,ore drier and may need
additional liquid. Useonly glossand ceramic dishes.Metal pots and pans
tend to transfer the heat into the foods too quickly. Match the quantity of food to the sizepan. Fill thepan
about 3//4 full for best results.Toolarge o pot allows the steam to escape,causingfoods to dry out.
Always cover the pot with a lid or aluminum foiL A wide range of recipesmay be usedin the stow cook
feature. Forbest results some adjustments may need to be made. Forsmaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when doubling recipes, foods may be cooked for/anger periods of time.
When the slow cook feature completes, the oven will automatically switch to "warm" mode. If additional stow
cook time is desired, this warm mode may be used to obtain the extra time.
{[WAR. 1
START
20
How to Set the Oven For Worming
The WARMfeature keeps cooked foods hot. Thisfeature is not designedto reheat cold food.
To usethe WARMfeature, touch the WARM
pad and then the STARTpad.
NOTE:Plasticcontainers,lids or plastic wrap will melt if placed in the oven.Meltedplastic may
not be removable and is not covered under your warranty.
Using the warming drawer, consomemodelsI GEAppliances.com
WARNING .AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
j ,_ FOODPOISONHAZARD.Bacteriamay grow in food at temperatures below ! 40°K
, Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions mag result in foodborne illness.
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Alwags start with hot food. Do not use to heat cold food other than crisping crackers, chips or drg cereal.
To Use the Warming Drawer
Touchthe WARMINGDRAWERpad."SET WARMINGDRAWER"and 'T' are lit on the display
WARNING touch ./.for Low,2 for Medium or3 for High.The
DRAWER I
ON/OFF _ display 'T' changes correspondingtothe number
and "Set"begins to blink.Onthe numberpads,
pad selected.PressSTART. Tocancel,touch the WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpad doesnot turn off the warming drawer.
When Using the Warming Drawer
Thewarming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not useto heat cold food other than crisping crackers,chips or dry cereal.
Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil is an excellent heat
insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and could damage the interior finish.
Allowapproximately 25 minutes for the warming drawer to preheat.
, Do not put liquid or water in the warming
drawer.
, Allfoods placed in the warming drawer
should be covered with a lid or aluminum
foil. When warming pastries or breads, the
cover should be vented to allow moisture to escape.
, Foodshould be kept hot in its cooking
container or transferred to a heat-safe serving dish.
NOTE:Plasticcontainers or plastic wrap will melt if in direct contact with the drawer, pan
or a hot utensil Helted plastic mag not be removable and is not covered under gout
warrantg.
, Removeserving spoons, etc.,before placing
containers in warming drawer.
Temperature Selection Chart
Tokeepseveraldifferentfoodshot,setthe controlto
thefood needingthehighestsetting.
Thetemperature,type and amount offood,and thetime heldwillaffect the quality ofthefood.
Repeatedopeningofthe drawerallows thehot airto escapeandthe food to cool.
With largeloadsit may benecessary to usea higherwarming drawersetting and
coversomeof the cookedfood items. Donot useplasticcontainersorplasticwrap.
To Crisp Stale Items
Placefood in low-sideddishesor pans. Preheaton LO/.tsetting.
To Warm Serving Bowls and Plates
[ACAUTION j
Disheswillbe hot.Usepot holdersor mitts when removinghot dishes.
Towarm servingbowlsand plates,setthe control on LOll.
Food Type Control Setting
Casserole NED/2 Chili HI/3 Pizza HED/2 Potatoes, baked HI/5
Tortilla Chips LO/! Waffles LO/!
Checkcrispnessafter45 minutes.Addtime as needed.
Useonly heat-safedishes. If you want to heatfine china,pleasecheck
with the manufacturer ofthe dishesfortheir maximum heat tolerance.
Youmay warm empty servingdisheswhile preheatingthe drawer.
21
Usin the self-cleanin oven.
Before a Self-Clean Cgcle
[A WARNING i
FIREHAZARD:Wipegreaseand heavysoilfrom the ovenbottom beforeself-cleaning.Failureto doso
may resultin an ovenfire. Werecommendventingyourkitchenwith anopen
Wipe up heavy soil on the oven bottom.
windowor usinga ventilationfan or hoodduringthe firstself-cleancycle.
Removeany broilerpan,broilergrid,probe,all cookwareandany aluminumfoilfromthe oven.
NOTE:
tfyourovenisequippedwithshiny,silver-colored ovenracks,werecommendyouremovethem
beforeyoubegintheself-cleancycle.Theymay remaininthe ovenduringtheself-cleancycle,but
they will darken,losetheir lusterandbecomehard to slide.
tfyourovenisequippedwithgray porcelain- coatedovenracks,they may beleftintheoven
duringtheself-cleancycle.
Soilonthefront frameof the rangeandoutside thegasketonthe doorwillneedto becleanedby
hand.Cleantheseareaswith hotwater,soap-filled steel-woolpadsorcleanserssuchasSoftScrub_.
Rinsewellwith cleanwateranddry.
Donot cleanthegasket.Thefiberglassmaterialof theovendoorgasketcannotwithstandabrasion,it is
essentialforthe gasketto remainintact,if you notice it becomingworn orfrayed,replaceit.
Makesuretheovenlightbulbcoveris inplaceand theovenlightisoff.
IMPORTANT:Thehealthofsomebirdsisextremely sensitiveto the fumesgivenoff duringthe self-
cleaningcycleofanyrange.Hovebirdstoanother well-ventilatedroom.
DoubleOvenand CanadianModelsOnly: Thesurfaceunitsare automaticallydisabledduring
theself-cleancycle.Makesurethatallsurface unitcontrolsareturnedoff at alltimesduringthe
self-cleancycle.Any surfaceunitthat issetto an "on"positionwhiletheself-cleancycleisoperating
willautomaticallycomeonafterthe self-cleancycle isfinished,andcouldresultinan "on"unattended
surfaceunit.Waituntiltheself-cleancycleisfinished tosetandusethesurfaceunits.
DN1D ID @DD N1
How to Set the Oven for Self-Cleaning Theovendoors mustbe closedandallcontrolsset
correctlyforthecycleto workproperly.
[] Touchthe SELFCLEANpad. [] If a time otherthan thedefault time is
needed,usethe number padsand enter the desiredcleantime.
Youcanchangethecleantime to any time between3 hoursand Shours,dependingon how
dirty your ovenis. r_ Touchthe STARTpad.
Theoven door locksautomatically,Thedisplay willshow the clean time remaining.Itwill not
be possibleto open theovendoor until the temperaturedropsbelowthe locktemperature
and LOCKED/DOOR_ goesoff inthe control display.
Theword LOCKED/DOOR_ will flashand theword DOORwilldisplayif you setthe clean
cycleand forget to closethe ovendoor.
Tostop a clean cycle,touch theCLEAR/ OFFpad.When LOCKED/DOOR_ goesoff,
indicatingthe ovenhascooledbelowthe lockingtemperature,you will beable to open
the door.
Double Ovens:
Youcanseta cleancycle in bothovensatthe sametime;however,they will not self-clean
at thesame time.Thelastoven setwill automatically delayits start untilthe end ofthe
firstoven'scleancycle. Whenanoven is setto self-clean,both oven
doorswilllockand the cooktopcontrolswill lock out.Theovensand cooktopcannot beused
whenan ovenissetto self-clean.
22
The oven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
How to Delag the Start of Self-Cleaning
Youcan change the clean time to ang time between 3 hours and 5 hours, depending on
how dirtg gour oven is. [_ Touch the STARTpad.
Theoven door locks automaticallg. The displag will show the start time. Itwill not be possibleto
open the oven door until the temperature drops below the lock temperature and LOCKED/
DOOR _ goesoff in the control displaU.
DDD[]D DDDDD
DDDDD DDDDD
[Z] Touch the DELAYSTARTpad.
[] Usingthe number pads, enter the time of
dag gou want the clean cgcle to start.
[] Touch the STARTpad.
[] Touch the SELFCLEANpad. [] If a time other than the default time is
needed,usethe number pads and enter the desired cleantime.
After a Self-Clean Cycle
Youmag notice some white ash inthe oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven
cools.
If white spots remain, remove them with a soap-filledsteel wool pad and rinsethoroughlg
with a vinegarand water mixture.
Thesedeposits are usuallg a salt residue that cannot be removed bUthe clean cgcle.
If the oven is not clean after one clean cgcle, repeat the cgcle.
, You cannot set the ovenfor cooking until the
oven is cool enough for the door to unlock.
, While the oven is self-cleaning, gou can touch
CLOCKto displagthe time of dag. To return to the clean countdown, touch SELFCLEAN.
Standard Racks
Iftheg become hard to slide, wipe their side edges and the oven rack supports with cooking
oil.
Extension Rack
If it becomes difficult to slide,see Extension Rackin the Care and cleaning section. Do not
sprag extension rack with cooking sprug or other lubricant sprugs.
If it becomes hard to remove or replace, wipe the oven rack supports with cooking oil. Do not
wipe cooking oil on the slides.
NOTE:After the first self-clean cgcle,the grog stainlesssteelsurfaceswill change color on
enameledextensionrocks.Thisis normal. It is not recommended to self-dean nickel extension
racksas thewhole rock will discolorbecauseof theself-cleantemperatures.
GEAppliances.com
23
Using Steam Clean.Consomemode s
CAUTION the oven bottom becomes hot
[,_ ] During the steam clean cgcle,
enough to cause burns. Wait until the cgcle is over (30 minutes) before wiping the inside surfaces of the oven. Failure to do so nag result
in burns. The Steam Clean cgcle makes it easier to clean light soiling
off the standard-clean porcelain oven interior.
To Begin Steam Clean Cycle:
J71 Removeracks and accessoriesfrom the
oven cavitg. Do not place cookware or other items in the oven during the Steam
Cleancgcle. Pour ! cup (8oz.)room-temperature water
r2]
onto the recessedarea of the oven bottom. Do not add cleaning solutions or chemicals
of ang kind to the water. Onlgadd water
when using the Steam Clean cgcle.Do not
add water when using the Self-Clean cgcle.
Pour 8 ounces of water onto the oven floor.
STEAM }
CLEAN
[] Closethe door.
[] Pressthe STEAMCLEANpad; then press
START.
[_ The oven door locksautomaticallg. A
30-minute cgcle will begin to count down on the displag. Itwill not be possibleto
open the oven door until the cgcle ends or gou pressthe CLEAR/OFFpad and the
door unlocks.
When the Steam Clean cgcle iscomplete,
@
the door will unlock, the oven control will
beep,and the Steam Clean light will blink. Pressthe CLEAR/OFFpad and open the
door.
The oven bottom and remaining water will
D
still be verg warm at the end of the cgcle.
This is normal.
The range should be at room temperature before beginning the Steam Clean cgcle. If the oven is too hot, "hot" will
appear on the displag and the cgcle will not activate until the oven cools down.
The Steam Clean cgcle performs best on new spills or soils. Burned-on food is more difficult to remove.
r_ Removesoilsusing a scrub brush or nglon
scouring pad. A soap-filled steelwool pad nag be used onlg on the porcelain oven
interior.The useof abrasive padswill scratch the door glass.Donot wipe soilor
water onto the door gasket.
r_ Removeang remaining water with a drg
cloth or sponge.
[] Leavethe door open to air drg.
IMPORTANTNOTES:
If a steam clean cgcle is initiated without
water, pressthe CLEAR/OFFpad to end the
cgcle.Wait for the range to cool to room
temperature before pouring water into the
recessedarea and initiating another steam cgcle.
. Do not open the door during the Steam
Cleancgcle.An error beep will sound upon
opening the door.
. PressCLEAR/OFFpad at ang time to end the
cgcle.
. If mineral deposits remain in the oven
bottom after cleaning, use a cloth or sponge soaked in vinegar to remove them.
. Somewater nag drip from the bottom of
the oven door. Ifthis happens, wipe itup at the end of the cgcle.
. Thedoor gasket nag bewet when the
Steam Clean cgcle finishes.This isnormal.
Donot cleanthe gasket.
. If soilstill remains after cleaning the oven,
seethe Care and cleaningof the range sectionof the Owner's Manual for additional
options.
24
Special features of your oven control. GEApp,o.coscom
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control's memory until the steps are repeated.
To enter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time. The lower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display show.! Four choice, touch the STARTpa.d. The special features will remain in memory after a power failure, except tor the Sabbath feature, which will have to be reset.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Yourovencontrolissetto usethe Fahrenheit temperatureselections,but you maychangethis
to usethe Celsiusselections.
r_ Touchthe COOKTINEand BROILHI/LO
padsagain atthe sametime.Thedisplaywill
show C (Celsius).
_i_I_!!I__i!/i!__i_ _iii_i_i__i_i_i_ill_ii
[Z] Touchthe upperovenBROILHI/L.Oand
BAKEpadsatthe sametime until the display showsSF.
I-ffl Touchthe COOKTIlE and BROILHI/LO
_ueJ
padsat the sgmetime.Thedisplaywill show
F (Fahrenheit).
Tones at the End of a Timed Cgcle
At the end of a timed cycle, 3 short beepswill sound followed by one beep every 6 seconds until the CLEAR/OFFpad istouched. This continual 6-second beep may be cancelled.
Tocancel the 6-second beep: [Z] Touch the upper oven BROILHI/LO and
BAKEpadsat the same time until the display shows SF.
Touchthe BROILpad.Thedisplay shows
r2]
CONBEEP(continuousbeep).Touchthe BROILpad again. The display showsBEEP. (Thiscancels the one beep every 6 seconds.)
r_ Touch the STARTpad.
Tone Volume
r_ Touchthe STARTpad.
(_ii_ii_iI_i__-_ !_iiiiii_ii__ii__ii
Thisfeature allows you to adjust the tone volumes to a more acceptable volume. There
are three possiblevolume levels. [Z] Touch the upper oven BROILHI/LO and
BAKEpadsat the same time until the display shows SF.
r_ Touch the COOKTIlE pad. The display will
show STDBEEPThis is the middle volume level.
Touch the COOKTIMEpad again.This changes the volume leveleach time the
pad is touched, and a tone will sound to provide an indication of the volume level. Choosethe desiredsound level (LOBEEP,
STDBEEP,HI BEEP,orOFF).
[] Touch the STARTpad to activate the level
shown.
25
Special features of gour oven control.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout Your control isset to usea 12-hour clock.
If you would prefer to haveo 24-hour military time clock or black out the clock display,follow
the steps below.
[Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the display shows SF.
Touch the CLOCK pad once. The display
r21
will show 12 h. Ifthis is the choice you want, touch the START pad.
Auto Recipe TMConversion (onsome models)
."
_ _ ii i ii iii
i ilii /:
ii ill i
When using convection bake,the Auto Recipe_"
Conversionfeature can automatically convert entered regular baking temperatures to
convection baking temperatures. The display
will not show the converted temperature. Itwill
always show the temperature entered.
To activate or deactivate the feature:
Touch the CLOCKpad again to change to the 24-hour military time clock.Thedisplay will show 24 h. Ifthis isthe choice you want, touch
the STARTpad. Touch the CLOCKpad again to black out the
clock display.Thedisplay will show OFF.Ifthis is the choice you want, touch the STARTpad.
NOTE:Ifthe clockisin the black-out mode,_lou will not beable to usetheDelay Start function.
[] Touch the CONVECTIONCOOKor
CONVECTIONBAKEpad until the display shows CONON(ConversionOn)or CON
OFF(ConversionOff)as desired.
r_ Touch the START pad.
ii:_i__!iii__i_ !_ _i_i!ill
rT] Touchthe upper oven BAKEand BROIL
HI/LO pads at the same time until the display shows SF.
12-Hour Shutdown
with this fepture, should you forget and leave the oven on, the control will
automaticallq turn off the oven after 12 hours during-baking functions or after 3
hours during a broil function. If you wish to turn OFF this feature, follow
the steps below. [Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the display shows SF.
Touch the DELAYSTART pad until no shdn (no shut-off) appears in the
display.
[] Touch the START pad to activate the no
shut-off and leave the control set in this special features mode.
26
Using the Sabbath feature. (u erand/owerovensl
(Designedfor useontheJewish Sabbathand Holidags) (onsomemodels) GEAppliances.com
TheSabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot beusedfor convection,broiling,self-cleaningor Delay Start cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomatically(onsomemodels)whenthedoorisopenedandgoesoffwhenthedoorisclosed.Thebulbmayberemoved.See theOvenLightReplacementsection.Onmodelswithalightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Make surethe clock shows the correct time of day
:
and the oven isoff.
: /:: 171
_ii i i_ ii ii
Whenthe displayshowsD, the ovenisset in Sabbath.Whenthe IOI
displayshowszs<z,the ovenis baking/roasting, r_
Touch and hold both the upper oven BROILHI/ LOand BAKEpads,at the same time, until the
display shows SK
NOTE:tf bake or broil appears in the display, the BROILHI/LO and BAKEpads were not touched
at the same time. Touch the CLEAR/OFFpad and begin again.
Tapthe DELAYSTARTpad until SAbbAtH appears in the display.
Touch the STARTpad and D will appear in the display. Theoven is now in Sabbath mode.
Touch the BAKE pad.No signal will be given.
[] Using the number pads, enter the desired
temperature between 170°F and 550°F.No
signal or temperature will begiven. There is no default temperature.
r_ Touch the STARTpad on the corresponding
oven.
r_ After a random delay period of approximately
50 seconds to i minute, pc will appear in the display indicatingthat the ovenis baking/
roasting. Ifzxz doesn't appear in the display, start again at Step4.
Toadjust the oventemperature, touch the BAKEpad, enter the new temperature using the number pods
and touch the STARTpod. NOTE:TheCLEAR/OFFand COOKTIMEpads
are active during the Sabbath feature.
i:i(i CLEAR:f( :
ilI_ iii _!i ik_ i _i:
I OELAVI
DD[]DD DD[]DD
How to Exit the Sabbath Feature
[] Touch the CLEAR/OFF pad.
Ifthe oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 secondsto 1 minute, until only D isin the display.
r_ Touch and hold both the BROILHI/LO and
BAKEpads,at the some time, until the display shows SF.
[] Tap the DELAYSTART pad until 12 shdn or no
shdn appears in the display.
How to Set for Timed Baking NOTE:Thisprocedure must take place BEFOREthe
Sabbath begins to be able to use the Timed Bake feature during the Sabbath (the unit should NOT be
put into Sabbath mode during a Time Bake. lake sure the clock shows the correct time of dog
and the oven is off.
Tj Touch and hold both the upper oven BROILHI/
LOand BAKEpads,at the same time, until the display shows SK
NOTE:tf bake or broil appears in the display, the BROILHI/LO and BAKEpads were not touched
at the same time. Touch the CLEAR/OFFpad and begin again.
r_ Pressthe BROILHI/LO pad to change the
beeper setting to bEEP(the default setting is Continuous Beep,which shows in the display as
ConbEEP).
r_ Pressthe STARTpad to save the changes.
r_ pressthe BAKEpad.
Choose.12shdn, indicating that the oven will automatically turn off after/2 hours or no
shdn, indicating that the oven will not automatically turn off after 12 hours.
r_ PressSTARTwhen the option that you want is
in the display (.12shdn or no shdn).
NOTE: lf a power outage occurred while the oven was in Sabbath,the oven will automatically turn off
and stag off even when thepower returns. Theoven control must be reset.Some modelswill resume
Sabbath mode;however, opening the door will
activate the oven light.
r_] Using the number pads, enter the desired
temperature.
r_ Pressthe STARTpad on the corresponding
oven.
[Z] PressCOOKTIMEFORthe corresponding oven.
[-_-] Pressthe number pads to set the desired length
of cooking time between i minute and 9 hours and 59 minutes.
[_ Pressthe STARTpad.
Pressthe CLOCKpad to display the current
[]
time of day. Thisisto display the time of day
instead of the countdown cook timer. The oven
will operate at the settemperature for the set
amount of time, and then it willshut off. At the
time the oven shuts off, the beeper will beep5 times.
27
Care and cleaning of the range,
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be
[A WARNING i
sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of
the range and can result in death or serious bums to children or adults.
How to Remove Protective Shipping Film
Carefullygraspa cornerofthe protectiveshipping filmwith yourfingersandslowlypeelitfromthe
appliancesurface.Donot useanysharpitemsto
removethefilm.Removeallof the filmbeforeusing
theapplianceforthefirsttime.
Control Knobs
Thecontrolknobsmaybe removedfor easier cleaning.MakesuretheknobsareintheOFF
positionsandpullthemstraightoffthe stemsfor
cleaning.
Control Panel
tfdesired,thetouch padsmaybedeactivatedbefore
cleaning. SeeHowtoLockOuttheControlsin the Usingthe
clock,kitchentimerandcontrollockoutsectioninthis
manual.
and Packaging Tape
Toensurenodamageisdoneto thefinishofthe
product,thesafestway to removetheadhesivefrom packagingtapeon newappliancesisan application
ofa householdliquiddishwashingdetergent.Apply
with a softclothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromallparts. Itcannotberemovedifitisbakedon.
Theknobscanbecleanedina dishwasherorthey
mayalsobewashedwithsoapandwater.Hake suretheinsideofthe knobsaredry beforereplacing.
Replacethe knobs,inthe OFFpositionto ensure properplacement.
Cleanupsplatterswith a dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwith warm,soapywater.Donot useabrasivesof any kind.
Reactivatethetouch padsaftercleaning.
28
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethesidesof the rangeand
thedoor,topof controlpanelandthedrawerfront. Cleanthesewith soapandwateror avinegarand
watersolution.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the
surface.
To cleanthe stainlesssteel surface,usewarm,
sudsy water or a stainlesssteel cleaner or polish.Always wipe the surface in the direction
of the grain. Followthe cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Porcelain Enamel Cooktop (onsome models)
Theporcelain enamel finish is sturdy but
breakable if misused.Thisfinish is acid- resistant.However, any acidic foods spilled
(such as fruit juices, tomato or vinegar)should
not be permitted to remain on the finish. If acids spillon the cooktop while it ishot, use
a dry paper towel or cloth to wipe it up right
Donot usecommercialovencleaners,cleaning powders,steelwool or harshabrasiveson any
paintedsurface.
Toinquire about purchasing stainless steel appliance cleaner or polish or to find the
location of a dealer nearest you, please call our toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002 GEAppliances.com
away. When the surface has cooled,wash with soap and water. Rinsewell.
Forother spillssuch as fat spatterings, wash
with soap and water or cleansing powders
after the surface has cooled. Rinsewell. Polish
with a dry cloth.
iAWARNING
GEAppliances.com
SHOCK ORBURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
iA CAUTION
Socket
Recep_a___
/
Glasscover
(onsome models)
i BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool.
Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (on some models) Toremove:
r-fJ Turnthe glasscover counterclockwise 1/4
turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
r_ using gloves or a dry cloth, remove the
bulb bg pulling it straight out.
To replace:
[71 Use a new !20/130-volt halogen bulb, not
to exceed 50 watts. Replace the bulb with the same tgpe of bulb that was removed.
Your model willhave one ofthe two tgpes shown on the left. To determine the
correct replacement bulb, check the bulb terminals. Bulbs with 2 straight pin
terminals are G6.35 bulbs. Bulbs with 2 looped terminals are G9 bulbs. (Do not
interchange.) Be sure the replacement bulb is rated !20 volts or !30 volts (NOT!2
volts).
Usinggloves ora drg cloth, remove the
BE
bulb from its packaging. Do not touch the bulb with bare fingers. Oilfrom skinwill
damage the bulb and shorten its life.
Pushthe bulb straight into the receptacle
@
all the wag.
Placethe tabs of the glass cover into the
%
grooves of the socket.Turn the glass cover clockwise 1/4 turn.
Forimproved lighting inside the oven,
clean the glass cover frequentlg usinga wet cloth.Thisshould be donewhen the
oven iscompletelg cool.
[] Reconnect electrical power to the oven.
Glasscover
(onsome models)
iiii_ I_ i _ _
i i i i i
Oven Light Replacement (on some models)
To remove:
rf] Turnthe glasscover counterclockwise 1/4
turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
BE Removethe bulb bg turning it counter-
clockwise.
Toreplace:
ii
Eli Replacebulb with a new 40-watt
appliance bulb.Insertthe bulb and turn it clockwise until it istight.
[] Placethe tabs of the glass cover into the
grooves of the socket. Turn the glass cover clockwise 1/4 turn.
Forimproved lighting inside the oven, cleanthe
glass cover frequentlg using a wet cloth. This should be done when the oven iscompletelg
cool.
[] Reconnectelectrical power to the oven.
29
Care and cleaning of the range,
Cleaning the Oven Door Tocleantheinsideofthe door:
Becausethe areainsidethegasketiscleaned duringtheself-cleancycle,youdonotneedto cleanthisbyhand.
Theareaoutsidethegasketandthe doorliner
Thegasket isdesignedwith a gap at the bottom to allow for proper air
circulation.
Donot rub or cleanthe door gasket-it hasan extremely low resistanceto
abrasion.
Ifyou notice the gasket becoming worn, frayed or damaged in any way or if it has become displaced onthe door, you should haveit replaced.
canbecleanedwith asoap-filledorplastic scouringpad,hotwateranddetergent.Rinsewell with avinegarandwatersolution.
Tocleantheoutsideof thedoon iii:Usesoapandwaterto thoroughlycleanthetop,
sidesandfront of the ovendoor.Rinsewell.You may alsouseaglasscleanerto cleantheglasson
theoutsideof the door.Donotletwaterdrip into theventopenings.
Lift-Off Oven Door (on some models)
iii tfanystainonthe doorventtrim is persistent,use
a softabrasivecleaner anda sponge-scrubberfor bestresults.
iii:Spillageof marinades,fruitjuices,tomatosauces
andbastingmaterialscontainingacidsmay causediscolorationandshouldbewipedup
immediately.Whensurfaceiscool,cleanand rinse.
iiii Donotuseovencleaners,cleaningpowdersor
harshabrasivesonthe outsideofthedoor.
(
Pull hinge locks down to unlock.
Removal position
Thedooris veryheavy.Becarefulwhenremoving
and lifting thedoor.
Donot liftthedoorbythehandle.
Toremovethe door:
[] Fullyopenthe door. [] Pullthehingelocksdowntowardthedoor
frame,to the unlockedposition.Atool,suchas
asmallflat-bladescrewdriver,may berequired. [] Firmlygraspbothsidesofthedooratthetop. [] Closedoortothedoorremovalposition,which
ishalfway betweenthebroilstoppositionand
fully closed.
[] Liftdoor upandoutuntilthehingearmisclear
oftheslot.
Toreplace the door:
[Z] Firmlygraspbothsidesofthe dooratthetop.
Withthe Bottom
r21
dooratthesame edge angle ofslot
I | | Hinge arm
\
asthe removal position,seatthe
indentationof the hinge armintothebottomedge ofthehingeslot.Thenotch in the hingearm mustbefullyseatedintothe
bottomoftheslot. Fullyopenthedoor.Ifthedoorwillnotfully
@
open,theindentationisnotseatedcorrectlyin thebottomedgeoftheslot.
Pushthehingelocksupagainstthefrontframe
%
oftheovencavityto the lockedposition.
Hint lock
Hi
Push hinge locks up to lock.
r51 Closetheovendoor.
30
Lift-Off Upper Oven Door Ion some models) To remove the door'.
GEAppliances.com
To replace the door'.
frl
// /
Door
frame,,,_ ,' "
, /
/
r_ Fullyopen the door. [] Lift up on the hinge lock toward the oven
frame until they stop.
[-_ Closethe door to 45 degrees (youwill feel
the door stop),Thehinge lockwill contact the oven frame.
r_ on both sides of the door, pressdown on
/
/
/
the releasebuttons on each hinge.
[] Lift door up until it isclear of the hinge. [] Pullon hinge arms slightly to relieve
pressure on the locking tabs.
r_ Pushthe hinge locksdown onto the hinge. r_l Pushthe hinges in toward the unit so they
are closed.
[Z] Pullthe hingesdown away from the oven
frame to the fully open position.
r_ Lift upon the hinge lockstoward the oven
frame untilthey stop.
r_ Thehinges will releaseto the 4S-degree
position.Thehinge locks will contact the oven frame.
[] Slidethe door back onto the hinges. Make
surethe buttons pop back out.
r_ Fullyopen the door. r_ Pushthe hinge locksdown onto the hinge.
r_ Closethe oven door.
31
Care and cleaning of the range.
Oven Racks
Handles
Fordouble ovens,usethe rock with the
two front handles in the upper oven.
For double ovens, use the rock
without the two front handles in the lower oven.
_B
ZEF
[_ _ L_,
All oven racks mag be cleaned bg hand with an abrasive cleaner or steel wool. After cleaning,
rinsethe racks with clean water and drg with o
clean cloth. Grog porcelain-coated oven racks
mag remain inthe oven during the self-cleaning
cgcle without being damaged. The nickel-plated oven racksmag remain in the oven during the
self-cleaning cgcle, but theg will losetheir luster
Extension Rack (on some models)
Extensionracks mag be cleaned bg hand
with an abrasive cleaner or steel wool. During cleaning, be careful not to allow water or
cleaner to enter the extension slideson the sides of the rack.
NOTE:Do not clean in a dishwasher.
Ifthe rack becomes hard to remove or replace, lightlgwipe the oven rack supports with
cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
Tolubricate the slides:
NOTE:Do not spray extensionrack with cooking spray or other lubricant sprawls.
[-_ Removethe rack from the oven. See
ExtensionRackin the Usingthe oven section.
[] Fullgextendtherack ona tableor
countertop.Newspapermag beplaced underneaththe rackfor easgcleanup.
r_ ifthere isdebris in the slidetracks, wipe it
awag usinga paper towel. NOTE:Ang graphite lubricant wiped awag must be replaced - seesteps 4 through 7.
[] Shakethe graphite lubricant before
opening it.Starting with the left slide mechanism of the rack, place four (4) small drops of lubricant on the two (2)
bottom tracks of the slide close to the bearing carriers.
rs] Repeatfor the right slide mechanism of
the rack.
and become hard to slide.It will be necessorg
to grease all oven rack sideedgeswith o light
coating of vegetable oil after cleaning them bg hand or inthe oven.Thiswill help maintain the easeof sliding the racks in and out ofthe oven.
Ifthe rack becomesdifficult to slideor if the
paddle is difficult to actuate, the rack mag need to be lubricated usingthe Graphite
Lubrication shipped with gour oven. To order
additional Graphite Lubrication, callour
National PartsCenter at 800.626.2002and
reference WB02T!0505.
[] Open and closethe rack several times to
distribute the lubricant.
[] Replacethe cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and repeat steps 3,4,5 and 6.
r_ closethe rack, turn rack right-side-up and
place in the oven. SeeExtensionRackin the Using the oven section.
To lubricate the paddle:
Shakelubricant and apply to the moving parts of the paddle mechanisms as shown.
32
Wipe up heavg soil on the oven bottom.
Oven Heating Elements
Do not cleanthe bake element or the broil element.Ang soil will burn off when the
elements are heated.
GEAppliances.com
Tocleanthe oven floor, gentlg lift the bake element. On some models, the bake element is
not exposed and isunder the oven floor. Clean with warm, soapg water.
Stop guide
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Allmodelshaveanovenventlocatedbehindthe
rightrearsurfaceunit.Ondoubleovens,thereis an additionalovenventfortheupperovenbehindthe
tt is normalforsteamto comeoutofthevent,and moisturemaycollectunderneathit whentheoven
isin use.
leftrearsurfaceunit.
Theventisimportantfor properaircirculation.Never
Thisareacouldbecomehot duringovenuse.
blockthisvent.
Storage Drawer Removal (on some models)
Toremove the drowen
r_ Pullthe drawer out until itstops.
[] Liftthe front of the drawer until the stops
To repluce the druwen
r_ Placethe drawer rails on the guides.
Pushthe drawer back until it stops.
clear the guides.
Liftthe front of the drawer and push back
[] Removethe drawer.
until the stops clearthe guides.
[] Lowerthe front of the drawer and push
back until it closes.
Removable Warming Drawer Pan (onsome models)
NOTE:For models with an electric warming drawer beforeperforming
ang adjustments,cleaning or service, disconnectthe range electricalpower supply at the household distribution panel bg removing the fuse or switching off the
circuit breaker.Makesure the drawer
Never place,use or self-clean the drawer pan in the upper oven.
, Warming drawer has a removable pan for
easgcleaning. Clean with hot, soapg water and a sponge or dish towel. Drg with a
clean cloth. Replacethe pan inthe warming drawer.
heating element is cool.
NOTE:Allow warming drawer to cool before removing pan.
NOTE:Wipe spillspromptlg after each use.
33
Cleaning the glass cooktop, tonsomemode/s)
Normal Daily Use Cleaning ONLYuse CERAMABRVTE®Ceramic Cooktop
Cleaneron the glass cooktop. Other creams may not be as effective.
Tomaintain and protect the surface of gout glass cooktop, follow these steps:
Before usingthe cooktop for the
[]
first time, clean itwith CERAMABRYTE®
CeramicCooktop Cleaner.This helps
Clean Four cooktop after each spill, Use CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner.
protect the top and makescleanup easier.
r_ Dailg useof CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerwill help keep the cooktop looking new.
Burned-On Residue
Shakethe cleaning cream well. Applga
@
few drops of CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop Cleanerdirectlg
to the cooktop.
r_ use a paper towel or CERAMABRYTE®
CleaningPad for Ceramic Cooktopsto clean the entire cooktop surface,
r51 use a drg cloth or paper towel
to remove all cleaning residue. No need to rinse.
NOTE:It is vetF important that gou DO NOT heat the cooktop until it has been cleaned thoroughlg.
Use a CERAMA BRYTE®Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
The CERAMABRYTE® Ceramic Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center. See instructions under "To
Order Parts" section on next page. NOTE:Do not use a dull or
nicked blade.
NOTE:DAMAGEto Four glass surface maF occur if Fou use scrub pads other than those
recommended.
r_ Allow the cooktop to cool. [] Spread a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaneron the entire burned residue area.
Using the included CERAMABRY1-E®
%
Cleaning Padfor Ceramic Cooktops,rub the residue area, applging pressure as
needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
%
Use a single-edge razor blade scraper at approximatelg a aS° angle against
the glass surface and scrape the soil. It will be necessarg to applg pressure to
the razor scraper in order to remove the residue,
After scraping with the razor scraper,
%
spread a few drops of CERAMABRYTE® CeramicCooktop Cleaneron the entire
burned residue area. Usethe CERAMA BRYTE®Cleaning Padto remove ang
remaining residue.
If ang residue remains, repeat
%
the steps listed above as needed.
For additional protection, after all
@
residue has been removed, polish the entire surface with CERAIVlABRYTE®
CeramicCooktop Cleanerand a paper
towel.
For additional protection, after all
%
residue has been removed, polish the entire surface with CERAMABRYTE®
CeramicCooktop Cleanerand a paper towel.
34
Metal Marks and Scratches
GEAppliances.com
[] Be careful not to slide pots and pans
across gour cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the CERAMABRYTE®CeramicCooktop Cleaner
with the CERAIVlABRYTE®CleaningPad for Ceramic Cooktops.
[] If pots with a thin overlag of aluminum
or copper are allowed to boil drg, the overlag mag leave black discoloration
on the cooktop.
Cooktop Seal To clean the cooktop seal around the edges
of the glass, lag a wet cloth on it for a few
Glass surface--potential for permanent damage.
This should be removed immediatelg
before heating again or the
discoloration mag be permanent.
NOTE:Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.
minutes, then wipe clean with nonabrasive cleaners.
Sugargspillovers(suchas
jellies,fudge,candg,sgrups)
or melted plasticscancause
pittingofthe surfaceofgour
cooktop(notcoveredbg the warrantg) unlessthespillis
removedwhilestillhot.Special
coreshouldbetakenwhen
removinghotsubstances. Besureto use a new,sharp
razorscraper. Donotusea dullor nicked
blade.
j I1
x_.j______
Damage from Sugarg Spills and Melted Plastic
J-f] Turn off all surface units. Remove hot
pans.
r_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAIVlABRYTE® Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
To Order Parts
To order CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop
Cleanerand the cooktop scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002 CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner .......... #WX! OX500
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX10X0302
Kit ........................ #WB64X5027
(Kitincludes cream and cooktop scraper)
[] Ang remaining spillover should be left
until the surface of the cooktop has
cooled.
r4] Don't use the surface units again until
all of the residue has been completelg
removed.
NOTE:If pitting or indentation in the glass surface has alreadg occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessarg.
CERAMABRYTE®Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WX!OX350
35
Before You Call ForService...
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not Improper cookware Use pans which are flat and match the diameter of maintain a rolling boil being used. the surface unit selected.
or cooking is not In some areas, the power . Cover pan with a lid until desired heat is obtained. fast enough (voltage) meg be low.
Surface units do Afuse in gour home meg be Replacethe fuse orreset the circuit breaker. not work properly blown or the circuitbreaker
tripped. Cooktop controls . Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This isnormal. The unit glowing when turned is still on and hot.
to a lower setting
Scratches (may appear Incorrect cleaning , Scratches are not removable. Tiny scratches will become
as cracks) on cooktop methods being used. less visible in time as a result of cleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms , Toavoid scratches, usethe recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make surebottoms of cookware are clean Isalt or sand) were between before use,and use cookware with smooth bottoms. the cookware and the surface
of the cooktop. Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned See the Cleaning the glass cooktop section.
on thecooktop beforenextuse.
Hot surface on a model . This isnormal. The surface may appear discolored with a light-colored cooktop, when it is hot. This istemporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into , Seethe Glass surface-potential for permanent damage the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentationl Hot sugar mixture spilled . Call a qualified technician for replacement.
ofthecooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware . Use only flat cookware to minimize cycling.
offend on of being used.
surface units
Oven light does Light bulb is loose. , Tighten or replace the bulb.
not work Oven will not work Plug on range is not completely . Hake sure electrical plug isplugged into a live,properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet. A fuse in your home may Replacethe fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. Seethe Using the oven section. Oven too hot. . Allow the oven to cool to below locking temperature.
36
Possible Causes What To Do
Fooddoes not bake Oven controls impropedg set. Seethe Using theoven section, or roast properly
Food does not Oven controls improperly set. , Makesure gou touch the BROILHI/LO pad. broil properly Improper rack position Seethe Broiling Guide.
Rack position is incorrect Seethe Using the oven section. or the rack is not level.
Incorrect cookware or Seethe Using theoven section. cookware of improper size being used.
Oven thermostat needs , See the Adjust the oven thermostat Do it yourself! adjustment, section.
being used. Cookwore not suited Forbest results,usea pan designedfor broiling.
for broiling. The probe is plugged Unplugand remove the probe from the oven.
into the outlet in the oven. (on some models}
GEAppliances.com
In some areas the power . Preheatthe broil element for !0 minutes. (voltage} mag be low.
Oven temperature Oven thermostat , See the Adjust the oven thermostat Do it gourself! too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer Rear drawer support is . Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer is crooked on top of the guide rail. Removal instructions in the Core and cleaning of the
Storage drawer Power cord mug be Repositionthe drawer and power cord. Seethe won't close obstructing drawer StorageDrawer Removalinstructions in the Careand
in the lower beck cleaningof the range section. of the range.
Rear drawer support is . Reposition the drawer. Seethe Storage Drawer on top of the guide rail. Removal instructions in the Core and cleaning of the
Oven-door is crooked The door is out of position. . Becausethe oven door is removable, it sometimes gets out
. Broil for the longest period of time recommended
in the Broiling Guide.
range section. Check to make sure drawer is properlg seated
if removed.
range section.
of position during installation.
. To straighten the door, push down on the high corner.
37
Before Vou Call ForService...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Clock and timer do Plug on range is not completelg . Hake sure electrical plug isplugged into a live,properlg not work inserted intheelectrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home Replacethe fuse orreset the circuit breaker. mog be blown or the
circuit breaker tripped. Oven controls improperlg set. . Seethe Using the kitchen timer section.
Oven will not self-clean The oven temperature is Allowthe range to cool and reset the controls.
too high to set o self-clean operation.
Oven controls improperlg set. Seethe Using theself-cleaning oven section. The probe is plugged into . Remove the probe from the oven.
the outlet in the oven. (on some models}
"Crackling" or This is the sound of the . This isnormal. "popping" sound metal heating and cooling
during both the cooking end cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. , Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
goes off. After the oven cools, wipe up the excess soil and reset the clean cgcle.
Oven door will not Oven too hot. , Allow the oven to cool below locking temperature. openafter a clean cycle
Ovennot clean after a Oven controls not properlg set. Seethe Using theself-cleaning oven or Usingsteam clean section. clean cycle
Oven was heavilg soiled. , Clean up heavg spillovers before starting the clean
cgcle. Heavilg soiled ovens mag need to be cleaned again.
"LOCKED" flashes The self-clean cgcle has been , Close the oven door. in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"is on The oven door is locked , Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool. when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the locking temperature.
"F--" and a number
or letter flash in the display
38
You hove a function error code.. Disconnect all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect power. If the function error code repeats, call for service.
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
_gnals after You forgot to enter a . Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN pad and desired clean time. or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be . Replacethe fuse or resetthe circuit breaker.
breaker tripped.
blown or the circuit
The clock is in the . See the Special features of your oven control section. black-out mode.
Display flashes Power failure. . Reset the clock.
Oven control pads were . The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF°' not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe'_rs in This is reminding gou to . Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature (on some models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. . Reset the clock. Ifthe oven was in use, gou must reset
clock flashes it bg touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock
and resetting ang cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, . This is normal.
it is normal to see steam coming out of the oven
vents. As the number of racks or amount of food being
cooked increases, the amount of visible steam will increase.
"Burn ing" or "oily" odor emitting from
the vent
Strong odor
Fan noise (on some models)
This is normal in a new oven . To speed the process, set a self-dean cgcle for a and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
An odor from the insulation . This is temporarg. around the inside of the oven
is normal for the first few times the oven is used.
A convection fan mag automaticallg turn on
and off.
A cooling fan mag automaticallg turn on and off.
oven section.
. This isnormal. The fan is designed to operate intermittentlg
to maximize cooking evenness. The convection fan will operate during preheat
of the bake cgcle. The fan will turn off after the oven is heated to the set temperature. This is normal.
This is normal on some models. The cooling fan will turn off and on to cool internal parts. It mag run after the oven is
turned off.
39
Before Vou Call ForService...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Oven racks are The shing, silver-colored . Applg a small amount of vegetable oil to a paper difficult to slide racks were cleaned in u towel and wipe the edges of the oven rocks with
self-cleon cycle, the paper towel. Do not spray with Pore ®or other
lubricant sprays.
Drawer does not slide The drawer is out Fully extend the drawer and push it oil the wag in. smoothly or drags of alignment. See the Care and cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or . Reduce weight. Redistribute drawer contents. loud is unbalanced.
Warming drawer A fuse in your home meg be Replace the fuse or reset the circuit breaker. will not work blown or the circuit breaker
tripped. Controls improperly set. . See the Using the worming drawer section.
Excessive condensation Liquid in drawer. Remove liquid. in the drawer
Uncovered foods. Cover food with lid or aluminum foil. Temperature setting too high.. Reduce temperature setting.
Food dries out in the Moisture escaping. . Cover food with lid or aluminum foil. warming drawer Drawer not fully closed. . Pushdrawer in until latch engages.
Water remaining on This is normal. . Remove any remaining water with a drg cloth or sponge.
oven floor after Steam Clean cycle
Oven will not steam Display flushes HOT. . Allow the oven to cool to room temperature and reset the clean controls.
Oven controls improperly set. . See the Using Steam Cleon section.
Oven door is not closed. . P1oke sure you close the door to start steam cleon cycle.
40
Accessories. GEAppliances.com
Looking For Something More? (Not all accessories are available for all models.)
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business hours). Have sour model number reads.
Grates Surface Burner Heads and Caps Surface dements and Drip Pans Knobs
......
Oven Racks
!*If gout model included on extension rack, gou con increase the functionalitLj of gout range when Sou purchase additional extension racks. Visit www.geopplianceports.com or call 800-626-2002, and order part number WB¢8TlO071. Please note, extension racks do not fit oil model ranges.
Oven Elements
Light Bulbs Extension Rock!*
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
j coo_ToP
J CLEANIN_KIT
Getthe most out of your Broiler Pan!(Not for usewith Broiler Drawer models.) Use your pan and grid cover to broil hamburgers, seafood, steaks,vegetables, bacon, chops and somuch more! The pan below catches
the excessfats and oils.
Limited Time Offer! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 50 days of purchasing your GE cooking product.
U.S. Part # WB/48X1005 5 WB/48X10056 Dimensions 8-5//4" Wx l-l/Z4" H x 15-1/2" D 12-5/Z4" Wx 1-1//4" H x 15-1/Z4" D
* Thelarge (standard)broil pan does not fit in 20'72¢" ranges.
** TheXL pan does not fit in 2¢" wall ovens,27" drop-ins or 20"/2¢" ranges.
To place sour order, call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada) or mail this form to: Inthe U.S.: GE Parts, P.O. Box221027, Memphis, TN 38122-1027. In Canada: GE Parts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. EIC 9M3
Cooktop Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance Cleaning Kit. Wipes Cleaner
Includes cleaner, scraper and pod
WX10X117 GCS WX10X305 WX10X10001 PNI10X311
GenuineGEPart
EasyTo Clean
One-YearWarranty
Small Large*
15-I/2"Wx I-I/Z4"Hx 19"D
XL**
WBZ48X10057
Broiler Pan Order Form
Quantity
Model Number First Name
Address
City
Phone
Check
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. All credit card orders must be called in. /41
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Part Number
Last Name
State Zip Code E-Mail
Notes.
/42
GE Electric Range Warranty. GEAppliances.com
All warrant_t service provided b_tour Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule
service, visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737). Please have serial number
Staple Four receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant g.
and model number available when calling for service.
GE Will Provide:
One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this limited one-year warranty, GEwillalso provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
For Profile Models: Five Years
From the dote of the original purchase
, Service trips to sour home to teach SOUhow to use
the product.
For Profile Models:
A replacement glass cooktop if it should crack due to thermal shock, discolor or ifthe pattern
wears off. A replacement radiant surface element if it should burn out.
During this limited additonal four-year warranty, SOUwillbe responsible for any labor or in-home service.
, Damage to the product caused bg accident, fire, floods or
acts of God.
, Improper installation, delivers or maintenance.
, Product damage or failure of the product if it is abused,
misused, modified, used for other than the intended purpose, or used commerciallg.
, Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
, Damage caused after deliverg. , Product not accessible to provide required service.
, Damage to the glass cooktop caused bg use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
, Damage to the glass cooktop caused bg hardened spills
of sugars materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner's Manual.
, Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
ore limited to one gear or the shortest period allowed bg law.
This warrants is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. Ifthe product is located in an area where service bg a GE Authorized Servicer is not available, Sou may be responsible for a trip charge or Sou may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warrants excludes the cost of shipping or service calls to sour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives _tou specific legal rights, and _tou ma_t also have other rights which vary from state to state. To know what _tour
legal rights are, consult _tour local or state consumer affairs office or _tour state's Attorne_t General.
!/v'arranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
43
Consumer Support.
GEAppliances Website
Have a question or need assistancewith gour appliance?Trg the GEAppliances Website 24 hours a dag, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule serviceon-line.
GEAppliances.com
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
ExtendedWarranties
GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty isstill ineffect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224durinc normal business hours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Partsand Accessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessonessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal businesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
GEAppliances.com
GEAppliances.com
] Register Your Appliance GEAppliances.com
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
J Register your new appliance on-line--at your convenience! Timelyproduct registration will allow for enhanced
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
44
!
.
!
.
el
"0
0
E
0
0
E
E
0
0
0 .
0
GEAppliances.com
Instrucciones de Seguridad ................... 2-s
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 10-27
Ajuste del termostato del homo ...................... 15
Asado, Gufa de asado ................................ 14
Auto-limpiezu ..................................... 22, 23
Caj6n calentador ..................................... 21
Caracterfsticas de cocci6n lenta, calentamiento
g leudado ....................................... 20, 21
Carocter[sticas especiales ........................ 25, 26
Controles ......................................... 10, 11
Funci6n Sabbath ..................................... 27
Horneado o rostizado ................................ 15
Homeado g rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 16, 17
Precalentamiento ..................................... 15
Sonda ................................................. 18
Temporizador de cocina ............................... 19
Unidades de superficie .............................. 6-11
Area para Calentar ................................... 7
Estufa de Vidrio Radiante ........................... 11
Quemador del Puente ................................ 7
Seleccionar tipos de utensilios ......................... 9
Cuidado y limpiezu
Bandejas .............................................. 52
Caj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n ..... 55
Caj6n de almacenamiento ........................... 55
Elementos calentadores del homo .................. 55
Estufa de vidrio .................................... 54, 55
Luz .................................................... 29
Panel de control ...................................... 56
Papel de aluminio ........................... 3, 4, 5, 13, 22
Perillas de control .................................... 28
Piso del homo .......................................... 33
Puerta del homo desmontable ....................... 30
Superficies ............................................ 28
Ventilaci6n ............................................ 33
Cons ejqs pu,ra la identificaci6n
y so_uc_on ae proo_emas .................... 36-40
Accesorios .......................................... 41
Quick Set V Quick Set VI
En Canadd: www. GEAppliances.ca
Impreso en los Estados Unidos
O_
oJ
ld
"O
/
O
Apoyo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 44
Garantia .............................................. 45
Escriba los n(lmeros de modelo y de serie aqui: Modelo #
Serie # Puede encontrorlos en uno etiqueto ubicodo detrds
del coj6n o detrds de Io puerto del homo inferior en el frente del marco de Io cocino.
@
Impreso en
papel reciclado
49-80633-4 06-13 GE
s
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
jA ADVERTENCIA j
Lea todas los instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eldctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVOANTI-VOLCADURAS
Para reducir el riesgo de volcar la cocina, dsta debe sujetarse
mediante un soporte anti- volcadums con una adecuada
instalaci4n. Vet los instrucciones de instalaci4n enviadas con el soporte
para obtener detalles completos
antes de iniciar la instalaci4n. Para Cocinas Sin Apogo g
Deslizabless
Pc]ra controlc]r si el soporte es instc]lc]do g c]justc]do de formc]
c]prc]pic]dc],mire que debc]jo de
Un niffo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras sehaya instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
est_ colocado y ajustado. Siestas instrucciones no se siguen, como resultado se podrd
produdr la muerte o quemaduras graves de nifios y adultos.
Soporte Anti-
Volc(]dur(]s _1; _ I
i ii
/_ J/ --
Cocinas Sin Apogo g Deslizables
Base o Bloque de Madera Negra
//A
//A ///1
//.4
SO .....
Anti-Volcaduras
Homo
ZA
;/M
//,d
/_Z_zt
Cocinas Empotrables
de Volcaduras
Ic]cc]cinc] Ic]pc]to nivelc]dorc] tmserc] est6 c]justc]dc]c]lsoporte. En c]lgunos modelos, el cc]j6n de c]lmc]cenamiento o el panel de protecci6n se pueden
retirc]r pc]rc]unc] fc_cilinspecci6n. Si no es posible rec]lizc]runc] inspecci6n
visual, deslice la cocinc] hc]cic]adelc]nte, confirme que el soporte c]nti- volcc]dums est6 c]justc]do de formc] segum c]l piso o Ic] pared, g deslice Ic]
cocinc] hc]cic] c]trc_sde modo que Ic]pc]tc] nivelc]dorc] tmsem se encuentre debc]jo del soporte c]nti-volcc]dums.
Si la cocina es expulsada de la pored par alguna razBn,siempre repita este
procedimiento a fin de verificar que est6 aseguradode forma correcta con un
soporte anti volcaduras.
Nuncc] quite los pc]tc]sde nivelaci6n par completo gc]que Ic]cocinc] no
quedc]rc'] bien sujetc] c]ldispositivo c]nti-volcc]durc]s.
Cocinas Empotrables
Pc]mcontrolc]r si el soporte est(_instc]lc]do g conectc]do correctc]mente,
deslice la cocina hacic] c]delc]nte, confirme que el soporte c]nti-volcc]dums est6 c]dherido de formc] segurc] c]Ic]pc]rte trc]sem de Ic]cocinc], g deslice
estc] Oltimc] hc]cic]c]trc_sde modo que el soporte c]nti-volcc]durc]s se deslice
par debc]jo del mostrc]dor o bloque de mc]derc] c]djunto c]Ic]pared trc]serc].
Si usted no recibi6 un soporte c]nti-volcc]durc]s con su comprc], IIc]me c]l
1.800.626.8774 pc]rc]recibir uno sin costa c]lguno (en Cc]nc]dd, IIc]me c]l
1.800.561.3344). Pc]rc]consultc]r instrucciones de instc]lc]ci6n del soporte, visite GEAppliances.com (en Canadc], GEAppliances.ca).
[AADVERTENCIA j
La leg de Californiasabreaguas potables bltBxicosexigequa el Gobemador de Californiapublique una Iista de sustanciasqua segOn el estadoprovoquen cdncer,defectos congdnitosu arras dahos reproductivos, g exigealas empresas qua adviertan a losclientes sabrela exposiciBnpotencial a dichassustancias.
La aislaci6n de fibra de vidrio de los homos auto-limpiantes emite una pequeha cantidad de mon6xido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposici6n puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.
NOTIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
GEAppliances.com
jA ADVERTENCIA ] INSTRUCCIONESGENERALESDESEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon el objetivopara elquefuecreado, coma se describeen esteManualdel Propietario.
Aseg0resede queun t6cnicocalificado realiceuna correcta instalaci6ng puestaa tierradelartefacto deacuerdoconlas instruccionesdeinstalaci6nprovistas.
Nointente repararo cambiar ninguna piezade sucocinaa menosque est6espedficamenterecomendadoen estemanual.
Cualquierotto serviciodeberealizarlount6cnico calificado. Antesde realizarcualquierclosede reparaci6n,desenchufela
cocinao desconecteelsuministroel6ctricodesdeel panelde distribuci6ndom6sticoquitandoel fusibleo desconectandoel interruptor de circuitos.
Nodejea losninossolos;6stosno debenquedar soloso sin atenci6nen un6rea dondeunaparato est_en uso.Nuncadebe
permitirseque sesuban,sienteno parenen cualquierpartede esteaparato.
PRECAUCION:Noalmaceneelementosde interns
para ninos sabreuna cocinaoen laprotecci6ntraserade una cocina:losniflosque setrepan a lacocina paraalcanzar elementospuedenresultargravementeheridos.
$61ouseagarraderassecas:lasagarraderash0medaso mojadascolocadasen superficiescalientespuedenprovocar
quemadurasde vapor.Nopermita que lasagarraderasentren en contacto conunidadesde superficieo loselementos
calentadorescalientes.No utilicetoallas u otras telasgruesasen lugarde unaagarradera.
Nunca usesuelectrodom_sticopara calentarla habitaci6n.
No toque los unidades de superficie, los elementos calentadores o la superficie interior del homo. Estas superficies pueden estar
Io suficientemente calientes para quemar a0n cuando tengan un color oscuro. Durante g despu_s del usa, no toque o deje que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto
con unidades de superficie, 6reas cercanas a las unidades de superficie o cualquier 6rea interior del homo; deje pasar un
tiempo prudencial para que se enfrbn. Otras superficies del aparato pueden calentarse Io suficiente coma para provocar
quemaduras. Las superficies potencialmente calientes inclugen la estufa, las 6reas orientadas hacia la estufa, la abertura de
ventilaci6n del homo, las superficies cercanas a la abertura g las hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podr[a haber una acumulaci6n de presi6n en el recipiente g 6ste podr[a explotar, provocando lesiones.
No utilice papel de aluminio para revestir las bandejas colectoras
o ninguna parte del homo, con excepci6n de Io descripto en este manual. Un uso inadecuado puede provocar da_os a la cocina g
una descarga el6ctrica o un riesgo de incendio. Trate de no ragar o golpear las puertas, estufas o paneles
de control de vidrio. SiIo hace podr[a romperse el vidrio. No cocine si un producto tiene un vidrio roto. Puede provocarse una descarga, un incendio o heridas.
Cocine carnes de res g de ave por completo: Las carnes de res hasta alcanzar una temperatura interna de por Io menos
Z60°F(7].°C)g las carnes de ave a una temperatura interna de
por Io menos :180°F(82°C).La cocci6n a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
IA ADVERTENCIA i IVlANTENGALOS IVlATERIALES
INFLAfVlABLESALEJADOS DE LA COCINA.
Noalmaceneo utilicematerialesinflamablesdentrode unhorno o cerca dela estufa,talescoma papel,pl6stico,agarraderas,
telas,recubrimientosde pared,cortinas g gasolinauotros vaporesg Ifquidosinflamables.
Nunca usevestimentasholgadaso ampliasmientrasutiliceel aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuego si entran en contacto consuperficiescalientes,provocandoquemaduras graves.
iii,No permita que la grasade la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulendentrode la cocinao ensucercanb. La grasadentrodel homo o sabrela estufapuedeencenderse.
Limpielas campanas deventilaci6nconfrecuencia.Nodebe permitirsela acumulaci6ndegrasaen lacampana oen elfiltro.
iA ADVERTENCIA i N CASO DE INCENDIO, SIGA LOS
SIGUIENTESPASOS PARA EVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
iii_,Noutiliceagua enincendiosde grasa.Nuncalevanteuna soften
en llamas.Apague loscontroles.Apagueuna sart_nen llamas sobreuna unidadde superficiecubriendola sart_npor completo con unatapa que ajustebien,una planchapara galletaso una bandejaplana.Utiliceun qdmico secomultiusoo unextintorde incendiosde espuma.
Sihag unincendioen el homodurante el horneado,ap6guelo cerrandola puerta del homo gapagando el controlo usandoun qdmico secomultiusoo un extintor de incendiosdeespuma.
Sihag unincendioen el homodurante laauto-limpieza, apague el homog esperea queel incendioseconsuma.No abra la puertade/homo a lafuerza.Elingresode airefrescoa temperaturas deauto-limpiezapuedeprovocaruna explosi6n de llamasdesdeel homo. Noseguiresta instrucci6npuede
provocarquemadurasgraves.
INFORMACiON IMPORTANTE DESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONESANTES DESU USO.
IA ADVERTENCIA 1INSTRUCCIONESDESEGURIDADDE LAESTUFA
Nunca deje lasunidades de superficie sin atenci6n en configuraciones de calor media o alta. Losalimentos que , hierven g se derraman pueden provocar humo g derrames grasososque pueden prendersefuego.
, Nuncadeje aceite sinatenci6n mientras fr[e.Sise deja
calentar m(_sall(_delpunto de humeo, el aceite puede encenderse,provocando un incendio que podr[a propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice un term6metro para grasa cuando sea posiblepara controlar la temperatura del aceite.
, Paraevitar el derrame de aceite gun incendio, utiliceuna
cantidad minima de aceite cuando fr[a en sartenes poco profundas g evite la cocci6n de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
, Utiliceel tamaho de recipiente adecuado: Elijarecipientes
con bases planas Io suficientemente grandes para cubrir elelemento calentador desuperficie. Lautilizaci6n de recipientesmc_spequeBosdejar6 expuesta una porci6n de la unidad de superficie al contacto directo, Ioque puede provocar el encendido de sus vestimentas. Una relaci6n adecuada del recipiente con la unidad
IA ADVERTENCIA j
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFARADIANTE colgur osmodelosl
Tengacuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la , estufa retendr(_calor despu6s de que los controles sehogan apagado.
Nococine sabre una estufa rata. Sila estufa se rompe, las solucionesde limpieza g los derrames pueden penetrar en la estufa rata g crear un riesgo de descarga el6ctrica. Comun[quese con un t6cnico calificado de inmediato.
Eviteragar laestufa de vidrio. Laestufa puede ragarse con elementos tales coma cuchillos,instrumentos filosos,anillos u otrasjogas, g remaches de la ropa.
Nocoloque o almacene elementos que pueden derretirse o
prendersefuego sabre la estufa de vidrio, alancuando no la est6 usando.Sila estufa seenciende en forma accidental,
pueden prenderse fuego. Elcalor proveniente de la estufa o de la ventilaci6n del homo tambi6n puede prenderlos fuego, a0n si el aparato est(_apagado.
de superficie tambi_n mejorar(_la eficiencia. $61ociertos tipos de recipientes devidrio,vidrio/cerc_mico,
cerc_mica,u otros recipientesvidriados pueden utilizarse sabre la estufa; otros pueden romperse debido al cambio repentino de temperatura.
Paraminimizar la posibilidad dequemaduras, el encendido de materiales inflamables g losderrames, la manija de losrecipientesdeben girarse hacia el centro de la cocina sin extendersesabre ninguna unidad de superficie cercana.
Siflambea alimentos bajo la campana, encienda el ventilador.
Si se produce un carte de luzen una cocina el6ctrica
mientras la unidad superficialest6 en ON(Encendido),la unidad se volver(_a encender cuando regresela luz.Encaso
de falta de corriente, si no segiran todas las perillasde la
unidad de superficial a la posici6n OFF(Apagado)se podr6n incendiar art[culos en o cerca de la estufa, Iocual podr6 producir lesiones graves o la muerte.
Useel limpiador deestufas cerc_micasCERAMABRYTE®
g la esponjillade limpieza CERAIVlABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufa seenfr[e g la luz
indicadora seapague antes de limpiar. Unaesponja o un paho hOmedossabre una superficie caliente pueden
provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producir humos t6xicos siselosaplica a una superficie caliente. NOTA:Losderrames de azOcarson la excepci6n.
Estosdeben quitarse mientras est6n calientes utilizando una agarradera gun raspador. Para instrucciones detalladas,vet
la secci6n C6mo limpiar
la estufa de vidrio.
Leag cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza.
JA ADVERTENCIA i lNSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE LA
ESTUFADE BOBINAS Iolgur o modelo l
Nosumerja o remoje lasunidades de superficie
desmontables. No lascoloque en el lavavajillas.
Nocoloque lasunidades de superficie dentro del horno cuando realice la auto-limpieza. SiIo hace pueden Ilegara fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
Paraevitar laposibilidadde unaquemadura o descarga
el6ctrica,siempreverifique que los controles de todas
lasunidadesde superficieseencuentren en la posici6n OFF
(apagado)g quetodas lasbobinas est6nif[as antes
4
de levantar o quitar una unidad de superficiede bobinas. AsegOresede que las bandejas colectoras no est6n cubiertas
g se encuentren en su lugar. Suausencia durante la cocci6n podr[adahar las piezas g el cableado de lacocina.
Nouse papel de aluminio para cubrir cacerolas en la parte inferior. Elpapel puede atrapar el calor o derretirse,
ocasionando dahos sabre el producto g riesgode descarga el6ctrica o incendio.
GEAppliances.com
IA ADVERTENCIA i INSTRUCCIONESDESEGURIDADDEL HORNO
Mant6ngase alejado de la cocina cuando abra la puerta del horno. Elaire g elvapor calientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro g/o
OJOS.
, iVlantengasinobstrucciones la ventilaci6n del homo. , ivlantengael homo libre de acumulaciones de grasa.
Lagrasa dentro del homo puede prenderse fuego.
, Siemprecoloque lus bandejas del horno enla posici6n
deseada mientras el homo est_ frb. Sila bandeja debe quitarse cuando el homo todav[a est(_caliente,no permita que la agarradera toque el elemento calentador del horno.
, Cuando utilicebolsas decocci6n o de asado en el homo, siga
]
[A ADVERTENCIA
JlNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
las instruccionesdel fabricante.
, Tire de la bandeja del horno hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos del homo. Estoaguda a evitar quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta g las paredes del horno.
, Nodeje productos como papel, utensiliosde cocina
o alimentos en el homo cuando no Io est6 usando.
Loselementos guardados en el homo pueden prenderse
fuego.
, Nouse papel de aluminio para cubrir el fondo del homo. El
aluminio puede atrapar el calor o derretirse, Iocual puede dahar el producto g provocar riesgode descarga el6ctrica o
un incendio.
HORNO AUTO-LIh'IPIANTE (a gunosmodelos)
La caracter[stica de auto-limpieza funciona en el horno a temperaturas Io suficientemente elevadas como para quemar los
restos de alimentos que quedaron dentro del horno. Siga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, retire lasollas,
bandejas de metal brillante del homo g otros utensilios que haga en el homo. $61osepodr@ndejar enel homo las cubetas de goteo g las bandejas revestidas de porcelana grisesg negras.Nouse la funci6n de auto-limpieza para limpiar otras partes, tales como cubetas de goteo o recipientesbrillantes.
, Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa g los
derrames de alimentos del homo. Unacantidad excesiva de grasa puede encenderse, generando dahos por elhumo en
suhogar.
, Siel modo de auto-limpieza no funciona, apague el homo
g desconecte el suministro de energ[a.Llamea un t6cnico calificado para solicitar el arreglo.
No limpie la empacadura de la puerta. Laempacadura de la puerta es esencial para un buen sellado.Debetenerse cuidado de no refregar, daBar o mover la empacadura.
, No utilicelimpiadores de horno. Nodebe utilizarseningL]n
limpiador comercial o revestimiento protector de ninguna clasedentro o alrededor de ninguna piezadel horno.
A ADVERTENCIA i i i
CAJONCALENTADOR/CAJONDELHORNO
INFERIORINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6n calentador es mantener alimentos
cocidos calientes a latemperatura de servicio. Pordebajo de
los!40°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacterias en
losalimentos. No coloque alimentos fibs en el caj6n calentador. Nocaliente alimentos por mSs de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas por losalimentos.
, Nodeje productos de papel,plc_sticos,comida enlatada
o materiales combustibles en el caj6n. Pueden prenderse
fuego.
, Notoque el elemento calentador o lasuperficie interna del
caj6n. Estassuperficies pueden estar Iosuficientemente calientescomo para provocar quemaduras.
Tenga cuidado al abrir el caj6n.Abra un poco el caj6n g deje
salirel aire caliente g elvapor antes de quitar ovolver a colocar los alimentos. Elaire g el vapor calientes que salen pueden provocar quemaduras en manos, rostro g/o ojos.
No usepapel de aluminio para cubrir el caj6n inferior. Elpapel atraparc_en calor del fondo galterard el funcionamiento del homo. Elpapel sepodrc_derretir g dahar de forma permanente la parte inferior del caj6n.CualquierdaBo por usoinadecuado del papel de aluminio no estarc_cubierto por la garant[a del producto.
Uso de unidades de la superficie.
j____t_ -_l i_,_r-L _,_,_^ J RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa est6/_I_VlY..i'I/lY..I_i_,IU4/_ Jen las configuraciones medio o alto.Mantenga los items inflamables alejados
...... de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podrd producir incendios, lesiones graves o la muerte. Esposible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
OFF Off
C6mo Configurar
._,9 Presionela perilla hacia adentro g gire __
.<_;. en cualquiera de las direccioneshasta la
fx'ql
ili:: configuraci6nquedesee, -// /I II "q
..... Una luz indicadora de de superficieen ON
(Encendido)brillarc_cuando una unidad
<_ superficial est6 encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa: 4 s Una luz indicadora de ESTUFACALIENTE: Rear
Tanto en OFF(Apagado) como en HI(Alto),41contro
seajusta en la posici6n. Es posibleque escuche leves sonidos de ajuste durante la cocci6n, indicando que el
control estc_manten_endosu configuraci6n deseada.
seg0rese de girar la perilla
seencenderc_cuando la unidad est6 caliente al tact.
permanecerc_encendida incluso luegode que la unidad est6 apagada.
Permanecerc_encendida hasta que la unidad seenfrie a aproximadamente lS0° F.
Laconfiguraci6n Melt (Derretid (enalgunos modelos)derretirc_chocolate o manteca.
Laconfiguraci6n Simmer (Hervor Lento) (en
algunos modelos)hervird salsasa fuego lento.
e control a OFF(Apagado)
cuando finalice la cocci6n.
SMALL LAnGE
BUnSEnOFF BURNER
Unidades Superficiales Dobles
y Triples y Perillas de Control lenalgunosmodelos_
0
La unidad de superficie posee 2 o 3 tamahos de cocci6n que se pueden seleccionar, de modo que pueda enlazar el tamaho de la unidad al tamaho del utensilio que est6 usando.
Lo Hi
-ti
8
Modelos con un elemento superficial de Anillo-Doble Onicamente
IVlodeloscon un elemento superficial de Anillo-Triple Onicamente.
Esposible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
GEAppliances.com
lodelos con un quemador del puente
BURNER
FRONT _ BURNER
BRIDGE
8
I I
',(//)i
LO LO
FRONT
Worming Zone
L_HI
NED
Usa del Quemudor del Puente (enalgunos modelos) Para usar el quemador del puente, gire
la perilla de control frontal izquierdaa los configuraciones del q)UEMADORDELPUENTE
Para un usacompleto de la unidad superficial del puente, tambi#n gire la unidad superficial
trasera izquierda.
Para usar s61ola unidad superficialfrontal, gire la perilla de control alas configuraciones del
q)UEMADORFRONTAL
Usa del Area para Calentar
IAADvERTENclA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la
comida est# a una temperatura inferior a los
1400.
Siemprecomience con comida caliente.No useconfiguraciones en WARM(CulienteJ
para calendar comida fr[a. No usela configuraci6n WARM(Calentar)
durante m@sde 2 horas.
si no se siguen estas instrucciones, sepodran producir enfermedades generadas en la
comida. WARMING ZONE (Area para Culentufl, ubicada
en la parte central trasera de lasuperficiede vidrio, mantendr(_la comida caliente g cocida a
la temperatura para servir. Siemprecomience con comida caliente. No use la funci6n para
calentar comida fr[a.Colocar comida que no estc_cocinada o fr[aen elArea para Calentar
podrfa producir enfermedades desarrolladas par bacterias en la comida.
Presioneg gire la perillade control hacia
cualquier configuraci6n deseada.
Paraobtener mejores resultados,todas las
comidas en elArea para Calentar deber[an estar cubiertas par una tapa o papel de
aluminio.AIcalentar pasteleso panes,la tapa se debera ventilar para dejar que la humedad
salga.
Usela configuraci6n m@sbaja para panes g masas. Useuna configuraci6n media para
verduras, salsas,guisos,sopas de crema,
manteca g chocolate. Usela configuraci6n mas
alta para sopas (ffquidas)gbebidas calientes.
Estasconfiguraciones iniciales sugeridas son para referencia 0nicamente. Latemperatura,
tipo g cantidad de comida, el tipo de alia g el tiempo afectar@nla calidad de la comida.
Siempre uselas manijas de lasalias o guantes
para homo al retirar comida del Area para
Calentar ga que los utensiliosg platos estaran calientes.
NOTA:EIcalentador superficial emitir@un brillo
rojo,al igual que los elementos de cocci6n.
Uso de unidades de la superficie.
consejos para Productos Enlatados en el Hogar
AsegOrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.
AsegOresede queel producto enlatado sea piano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.
Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante
; ,;;;, La estufa radiante cuenta con unidades
.......cocc,o=E_ calentadoras debajo de una superficielisa de
SUPERFICIE
v dr o.
NOTA:Un ligero olor es normal cuando una estufa nueva se utiliza pot primera vez.
Esprovocado por el calentamiento de piezas
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de
cocci6n.
BEscENTi_D
Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que est6 cocinando.
nuevasg materiales aislantesg desaparecerden
poco tiempo.
NOTA:Enmodelos con estufasde vidrio de color claro, esnormal que las zonas
de cocci6n cambien de color cuando estdn calienteso enfridndose.Estoestemporal g
desaparecerda medida queel vidrio seenffie a temperatura ambiente.
La unidad superficial seguir6 un ciclo de encendido g apagado para mantener su configuraci6n de control seleccionada.
Esseguro colocar utensilioscalientes en la superficiede vidrio, incluso cuando la estufa
est6fria.
Aunque las unidades de superficie sehagan
apagado, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar la cocci6n. Paraevitar la
sobrecocci6n,quite lasollasde las unidades de superficiecuando los alimentos est6n cocidos.
Use recetas g procedimientos de fuentes confiables. Estosseencuentran disponibles a
trav6s de fabricantes como Ball@g Kerr@g el Department of Agriculture ExtensionService
(Serviciodel Departamento de Agricultura). Eluso de enlatados cerrados aba_o maria con
rondos ondeados podr6n extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.
ii ! i iii : ili i i iiii, ijii iii i i
Nodeslicelosrecipientesdecocci6na trav6sdelcontrol gla superficiedela estufaporquepuederagarelvidfio. Elvidrioesresistentea losragones,perono apruebade
losmismos.
Nocoloque nada sobre la unidad de superficie hasta que sehaga enfriado por completo.
, Las manchas de agua (dep6sitosminerales)
pueden quitarse utilizando crema limpiadora o vinagre blanco sin diluir.
, Elusode limpiador de ventanaspuede dejar
una pelicula iridiscentesobrela estufa. La crema limpiadora quitard esta
decoloraci6n.
, No almacene elementospesados sobre
la estufa.Sicaensobre la estufa,podfian provocar dahos.
, No utilicela superficie como una tabla para
cortar.
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante
Cada unidad de superficie radiante cuenta con
un limitador de temperatura. Ellimitadordetemperaturaevitaquela estufade
vidriosecalienteenexceso.
Ellimitador de temperatura podr6 apagar las unidades superficiales por ciclosdurante un tiempo si:
, la olla hierve hasta secarse.
, elfondo de laolla no espiano.
, la olla est6 fuera del centro.
, no hag olla en la unidad.
C6mo seleccionar tipos de utensilios para modelos de estufa de vidrio radiante.
Lo siguiente informaci6n Io abtudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempeho en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
GEAppliances.com
Verifique que ]asrecipientes tengan bases pianos utilizando una regla.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Serecomiendade capa gruesa
Buena conductividad. Los residuosde aluminio a veces parecen ragones sabre la estufa pero
pueden quitarse si selos limpiade inmediato. Debidoa su bajo punto de fusi6n, no debe
utilizarsealuminio de capa fina.
Bose de cobre: Recomendado
Elcobre puede dejar residuos que pueden parecer ragones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre g cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas alias hiervan en seco. Elmetal sobrecalentado puede adherirse
a los estufas de vidrio. Sino se elimina de inmediato, una alia con la base de cobre
sobrecalentado dejarc_ un residuo que manchara la estufa en farina permanente.
Esmalte de porcelana sabre hierro fundido:
Serecomiendasila basede la alia seencuentra revestida
Esmalte de porcelana sabre acero: No se recomienda
Calentar recipientes ratios puede provocar da6os permanentes al vidrio de las estufas. El
esmalte puede derretirse g adherirse a la estufa cerc_mica.
Vidrio-cer4mico:
No se recomienda
Desempeho pobre. Raga la superficie.
Cer4mica:
No se recomienda Desempeho pobre. Puede ragar la superficie.
Hierro fundido:
No se recomienda, a menos que se encuentre espedficamente disehado pare estufas de vidrio
Pobre conductividad g lentitud para absorber el calor. Raga la superficie de la estufa.
Noserecomiendanrecipientescon NOTA:Siga todas losrecomendaciones del fabricantede recipientescuando utilice cualquier close basesredondeadas,curvadas,con de recipientede cocci6nsabre la estufacerdmica.
rebordesotorceduras.
Para mejores resultados
No col0que recipientes mojados
sobre la estufa de vidriol
No use woks Con anillos de
soportesabrelaestufadeviddo.
UtiliceWOkSde basep!anasabre
taestufa devidrio.
Coloque s61orecipientes secos sobre los elementos de superficie. No coloque tapas
sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas.
No use woks con anillos de soporte. Esta clase de wok no se calienta sabre
elementos de superficie de vidrio. Recomendamos el usa de woks de
base plana solamente. Se encuentran disponibles en su negocio minorista local.
La base del wok debe tenet el mismo di6metro que el elemento de superficie
para asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n especiales requieren recipientes
de cocci6n espedficos, como ollas a presi6n, freidoras, etc. Todos los
recipientes de cocci6n deben tenet bases planas g set del tamaho correcto.
No permita que los alimentos hiervan en seco ga que los recipientes de cocci6n
pueden adherirse a la superficie de cocci6n, provocando da_os permanentes
a la estufa.
Uso de los controlesdd homo.
(Esposible que los funciones btapariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.)
TeclaAsar Alto/Bajo
Presionepara seleccionar la funci6n asar. Lea lasecci6nC6moConfigurarelHomo paraAsar.
Tecla de Horneado
Presionepara seleccionar la funci6n hornear. Lealasecci6n C6moConfigurarelHomo para
Homear.
Tecla de COCCIONPORCONVECCI()N u
HORNEADO POR CONVECCI()N
Useun ventilador para hacer circularaire enel horno.Leala secci6nsabreUsadelhomo par
convecci6n.
TecladeTostadoparConveccidn(enalgunos
modelos)
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
Tecla WARM (Calentar)
Presione par(] mantener calientes las comidas
_###############################;_
ga cocinadas. Lea la secci6n C6mo Con_guror el
Homo poro Colentor.
Tecla gLOW COOK (Cocci6n Lento)
Presioneparalargashorasde cocci6n sin su presencia.Leala secci6nC6moConfigurorel
Homo poro uno Cocci6nLento.
Tecla PROBE (Sonda)
Presioneal usar lasonda para cocinar deforma
autom6tica en la temperatura de comida interna deseada.Consultela secci6n Usode laSonda.
TeclaSELFCLEAN(AutoLimpieza) Presionelaauto limpiezadel horno. Consultela
secci6nUsodelHomo conAuto Limpieza.
I ON J I OFF
_##############################;,,
Tecla OVEN LIGHT (Luz del Homo)
Presionepara encender o apagar las lucesdel
horno.
Teclas TIMERON/OFF (Encender/Apagar
Temporizador) NOTA:AIcon_gurarlos tiempos,s61ose realizan ajustesdehoras;j minutos.Eltiempo minimaque
sepuede con_guraresde unminuto.
Presionepara configurar el temporizador
de la cocina.Consultela secci6nde Usadel
Temporizadordela Cocina. Tecla COOKTIME(Temporizador delCocci6n)
NOTA:AIconfigurorlostiempos,s61osereolizon ojustesdehoros£ minutos.Eltiempo minima que sepuede configumresde un minuto.
Presioneesta tecla g luego presionelasteclas num6ricaspara configurar lacantidad detiempo durante elcual deseequesucomida secocine. El homo seapagar6 cuando eltiempo de cocci6n sehaga terminado.
kuz del Homo Encendida/ Apagada Touchthis padto setthe ovento start automaticallUat atime gouset.
Tecla Borrar/ Apagar
Elrelojsedeber6 configurar en la hora correcta deld[a para quelasfuncionesautom6ticas del temporizadordel homo funcionen deforma adecuada. Lahora deldfa no se puedecambiar durante un horneado par tiempo o elciclode limpiezaautom6tica. Consultela secci6nPoreconfigurorelreloj.
Si su homo fue configurado para un funcionamiento por tiempo y se produce un corte de corriente, el reloj£ las funciones progmmadas serdn reiniciadas.La hora del dia titilar6 en la pantalla cuando haya habido un
corte de corriente.
Tecla STEAMCLEAN (Limpieza al Vapor)
Presioneesta tecla para una limpiezaf6cil de suciedad levede lacavidad delhomoo lapuerta. Consultela secci6nUsode Limpiezaal Vapor.
TecladeTiempodeCoccidn
Presioneparacancelar TODASlasoperaciones del homo excepto el relojg eltemporizador.
TecladePrueba{enalgunosmodelos)
Presionepara seleccionarun ambiente c61ido que sea Otilpara la elevaci6nde productos
fermentadosa basede levadura.
Tecla del CAJON CALENTADOR
Elcaj6n calentador mantendr6 lascomidas calientesgcocinadasen latemperatura para servir.Siemprecomiencecon comida caliente. Consultela secci6nde Usodd caj6ncalentador.
BLOQUEODEL CONTROLo BLOQUEODELA COCINA
Lasteclas de control se podr6n bloquear de modo que no sepuedan activar sise presiones (Bloqueodel Control).Algunos modelos cuentan con RangeLockout(Bloqueode la Cocina),que tambi6n apagar6 las unidades superficiales. Consultela secci6n C6mo Bloquear los
Controles.
Usa del reloj, temporizadorde la cocina,
y bloqueo del control.
Para Configurar el Reloj
Elreloj se deber6 configurar en la hora correcta del d[a para que las funciones Delag
Start flnicio Demorado) funcionen de farina adecuada. La hora del d[a no se puede cambiar
durante una cocci6n demorada o durante el ciclo de auto limpieza.
Presione la tecla Clock (Reloj).
%
Presionelas teclas num@icas hasta que la
[]
hora correcta del dia aparezca en la pantalla. Silas teclas num&icas no se tocan dentro de un minuto luego de haber tocado la tecla CLOCK(Reloj),la pantalla
Para Programar el Contador de Tiempo
E_ Presione la tecla TIMERON ITemporizador
Encendido)
TIMER TIMER ]
ON OFF
ElTempodzador de laCodna cuenta en hams g minutos.
ElTemponzadordelaCodnano contrda losoperadonesdelhomo.La configurad6nm6ximadelTemponzador delaCodnaesde 9horosg59 minutos.
Presione las teclas num_ricas hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca en
la pantalla. Parejemplo, para programar 2 horas g/45minutos, toque 2,4 g5 enese arden.Sicomete un error, presionelatecla
TIMEROFF(Temporizador Apagado) g
vuelva a comenzar.
I-_ Presionela tecla STARTflniciad Luego de presionarla tecla START(Iniciafl, SET
(Configuraci6n)desaparece;esto le indicaque el tiempo est6 en cuenta regresiva,aunque la
GEAppliances.com
vuelve a la configuraci6n original. Siesto sucede,presione la tecla CLOCK(Reloj)g vuelva a ingresar la hora del dia.
r-_ Presionela tecla Start (Iniciar)hasta que la
hora del dia aparezca en la pantalla. Esto ingresa la hora e inicia el reloj.
Para controlar la hora del dia cuando la pantalla muestra otra informaci6n,
simplemente presione la tecla CLOCKtReloj). La hora del dia aparece hasta que otra tecla es presionada. Paracambiar el formato de la hora o apagar la pantalla del reloj,consulte la secci6nSpecialFeatures(FuncionesEspeciales).
pantalla no cambia hasta quehaya pasado un minuto. Lossegundosno se mostrar6n enla pantalla hasta que serealicela cuenta regresiva
del Oltimominuto. r-_ cuando elcontadordela cocinaIleguea:00,
elcontrolhard 3pitidosagudosseguidosde unpitido agudocoda6segundoshastaque sepresionela teda TIMEROFF (TemporizadorApagado).
Eltono de 6segundos se puedecancelar siguiendo lospasos en la secci6n de control de funcionesEspecialesdesuhomo, en Tonesat
the Endof a TimedCycle(Tonosal Finalde un Ciclopar Tiempo).
TIMER
ON
TIMER
OFF
Para Reiniciar el Temporizador de la Cocina
Sila pantalla aOnmuestra eltiempo restante, la puede cambiar presionando la tecla TIMERON
ffemporizador Encendido), g luego presionando las teclas num&icas hasta que el tiempo que
deseaaparezca en la pantalla. Siel tiempo restante no seencuentra en la
Presione la tecla TIMEROFF ffemporizador
Para Cancelar el Temporizador de la Cocina
Apagado).
C6mo Bloquear los Controles len algunos modelos) Control Lockout (Bloqueodel Control) le
permitir6 bloquear losteclast6ctiles, de modo que no sepuedan activar al sertocadas. Algunosmodelos cuentan con Range Lockout (Bloqueode la Cocina),que tambi6n apagar6 los unidadessuperficiales.AsegOresedeque todos los controles de la unidad superficialest6n apagados al usar Range Lockout (Bloqueode la Cocina).Cualquierunidad superficialque est6 configurada en la posici6n "encendido", mientras que Range Lockout (Bloqueode la
Cocina)est6 activado seencender6 de farina autom6tica una vezque RangeLockout
(Bloqueode la Cocina)est6 desactivado. Para bloquear/ desbloquear los controles:
[] Mantenga presionada la tecla Control
Lockout (Bloqueo del Control) o Range Lockout (Bloqueo de la Cocina) par :3
segundos. Enalgunos modelos,se
pantalla (reloj,inicio demorado o tiempo de cocci6n aparecen en la pantalla),recuerdeel tiempo restante presionando la tecla TIMERON
ffemporizador Encendido) g luego presionando las teclas num&icas para ingresar el nuevo tiempo que desee.
deber6n mantener presionadas losteclas 9 g 0 al mismo tiempo par 3 segundos. Se encender6 una hz que indicar6 que los controles est6n bloqueados.
Paradesbloquearelcontrol,mantenga
presionadalatecla Control Lockout(Bloqueo del Contrailo RangeLockout(Bloqueodela Cocina) par 3segundos.Enalgunosmodelos, sedeber6nmantenerpresionadaslosteclas 9 g 0 al mismotiempo par 3 segundos.La luz seapagar6,indicandoque loscontroles est6ndesbloqueados.
Cuando esta funci6n est6 encendida, losteclas t6ctiles no responder6n excepto la tecla Clear/
Off (Borrar/ Apagafl.
, Losajustes se guardarOn en lamemoria
luego de un carte de corriente.
11
C6mousar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Antes de comenzar...
Lasbandejas tienen topes,de modo que cuando selas coloca correctamente en los
La cantidad de posiciones de labandeja puede variar en
relaci6n aJmodelo.
Nunca coloque utensilios de cocina, piedras para pizza, ni otros articulos en el piso del horno.
soportes sedetendrc_nantes de salirsedel todo, g no sevolcarc_n.
Cuando coloque o quite recipientes de cocci6n, tire de la bandeja hasta que se detenga.
Enalgunos modelos,el elemento calentador para horneado se encuentra debajo del piso del homo. Nunca coloque utensilios de cocina, piedras para pizza, ni otros articulos en el piso del homo.
Para quitar una bandeja, tire de ella, incline el extremo frontal hacia arriba g sSquela.
Para volver a colocarla, deposite elextremo de la bandeja (topesde detenci6n) sobre el soporte, inclineel frente hacia arriba g presione la bandeja hacia adentro.
Cuandoutilice la bandeja en laposici6n mds
baja (A),necesitard tener cuidado cuando la
quite. Recomendamosque deslicelabandeja
varias pulgadas y luego, utilizando dos
agarraderas, la quite sosteniendode ambos
lados.La bandejaseencuentra muy abajo y
usted puede quemarsesi coloca lamano en la
mitad de la bandejag tira hacia afuera. Tenga
mucho cuidado de no quemarse la mano con la
puerta cuando utilice la bandejaen la posici6n
mds baja (A).
._rasphere
Parrilla de extensi6n (en algunos modelos)
Cuando coloque o quite recipientes de cocci6n, siempre tire de la parrilla hacia afuera desde el riel frontal superior hasta alcanzar la posici6n de apertura total.
No extienda la parrilla rdpidamente. Los alimentos pueden deslizarse desde el frente de la parrilla.
Para
quitar la parrilla:
Aseg6resede introducir la parrilla hasta el
%
fondo del homo, de modo que las paletas laterales del armaz6n de la parrilla se
desenganchen de la cavidad.
Deslicela parrilla hacia usted hasta que
)
Ilegueal tope (posici6ndetenida) del soporte de la parrilla.
[_] Inclineel extremo frontal hacia arriba g
quftelo.
NOTA: Cuando manipule la parrilla de extensi6n, no permita que la porci6n deslizable se abra. Esto puede dahar los
deslizadores.
Para valver a calacar la parrilla:
J-Z] Tome firmemente ambos lados del
armaz6n de la parrilla g la parrilla deslizable.
r_ Coloque el extremo curvo delestante en la
posici6n deseada incline el frente hacia arriba g presionela parrilla hacia adentro.
PRECAUCidN:
Nunca utilice la parrilla cuando su armaz6n
no se encuentra completamente introducido
en el homo y trabado en su posici6n.
, Cuandola parrilla se encuentra bien instalada
g trabada ensu lugar,laspaletas lateralesde
bloqueodel armaz6n de laparrilla setrabardn ensu lugar enlossoportesdel homo.Si
laspaletas lateralesno se trabaron en su
posici6n,repita lospasosanteriores y verifique
que las paletas lateralessehayan limpiado
y lubricado correctamente. VetParrilla de
extensi6nen la secci6nCuidadoy limpieza.
12
:- _'_'
Papel de aluminio
No usepapel de aluminio para cubrir el rondo
del horno. Elaluminio atrapar6 el calor en la
parte inferior y alterar6 elfuncionamiento del
horno. Elaluminio sepuede derretir y daflar de forma permanente el fondo del horno. Cualquier daflo par usa inadecuado del aluminio no estar6 cubierto par la garantia del
producto.
Elaluminiosepuede usar para retenerderrames, colocando una hojaen elestanteinferior,varias pulgadas par debajo de lacomida. Nouse rodsaluminio que el necesarioy nunca cubra totalmente un estante delhomo conpapel de aluminio. IVlantengael aluminio par Iomenos a una pulgada y media de las paredesdel homo para evitar una mala circulaci6n del calor.
Precalentamiento y colocaci6n de recipiente
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejasen la posicidn deseada antes de
encenderel homo.
Precalientedelhomo si asfIoindica lareceta. Elprecalentamientoes necesarioparaobtener buenosresultadoscuando horneepasteles,
galletas,pastelitosy panes. Siva a hornearcuatro capasde pastelal mismo
tiempo,coloquedoscapasen labandejaCy dos capasen labandejaE.Distribuyalosrecipientes
de modo que no quedendirectamenteuno encima delotto.
Losresultadosdehorneadoserdnmejoressi losalimentossecentranbiendentrodelhomo.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6nydebe colocarseenla bandejainferiordelhomo(posici6n
A).Sigalasinstruccionesdelpaquetedealimentos preempaquetadoso congeladosparalaubicaci6n delosrecipientes.Losrecipientesnodebentocarse entresfotocarlas paredesdelhomo.Sinecesita
utilizardosbandejas,distribuyalosrecipientesde modoque noquedendirectamenteunoencima
delotro.Dejeaproximadamente1½"(3,8cm)entre recipientesy desdeelfrente,partetraseray ladosde lasparedesdelhomo.
GEAppliances.com
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado
[] Presioneelbot6nBAKE(hornear).
F1
[] Presionelasalmohadillasnum@ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
[-_ Presioneelbot6nSTART(iniciar). Elhomoseiniciar6automdticamente.La
pantallamostrar6 PrEmientras realizael
precalentamiento.Cuandoelhomoalcanzala temperaturaseleccionada,el controldel homo emitir6ratios pitidosy la pantallamostrar6 la temperaturadel homo.
NOTA: Ustedescuchar6elventilador de conveccidn(enalgunosmodelos)mientrasel
homo realizael precalentamiento.
haya precalentado blla pantalla mostmrd la temperature configumda. Estoesnormal
Paracambiarlatemperaturadelhomoduranteel cicloBAKE(homear),presioneelbotdnBAKE
y luego/asalmohadillasnumdricasparaconfigurar
lanuevatemperatura.
r_ Verifiqueelniveldecocci6nde losalimentos
cuandohayaalcanzadoeltiempomfnimo indicadoenla receta.Cocinelosmdssifuese
necesario. Presioneelbot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado)cuandosehaya finalizadoel horneadoy luegoquitelosalimentosdel
homo.
Elventilador sedetendrd cuando el homo se
Guia para Dorar
Carnes Temperatura Temperatura
Bife Asado de Costilla (/4a 8 lb.) Jucjoso 325°F 145°F
Deshuesada g Con Huesos A Punto 325°F 160°F
B!fe de Lama !4 a6lb.) jugoso /425°F 145°F
Cerdo Cordero
Ave
*Los ayes con plumas generalmente requieren de un tiempo de osado adicionol de 30 a 45 minutos. Cubra los patas _tIo pechuga con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo _tque se seque Io piel. 13
Bife de Lomo (2 a 5 lb.)
Con Huesos, Deshuesada (5 a 5 Lbs.)
Deshuesada (4 a 7 lb.) A Punto 375°F Polio Entero (5 a 7 lb.) 350°F
Pavo,Entero*
Sin Relleno (10 a 16 lb.) 325°F
Pechuga de Pavo (4a 6 lb.) 325°F
Jugoso /425°F
del Homo Interior
145°F
325°F
325°F
160°F
165°F 170°F
170-180°F 170-180°F
170°F
C6mousar el homo.
C6mo configurar el homo para asar
Deje la puerta abierta en la posici6n de detenci6n de asado. La puerta
quedaabierta,y a0n asise mantienela temperaturaadecuada enelhorno.
Para boreas dobbs, podr6 cerrar la puerto para que el homo superior
pequeflo con 2 posiciones de bandejas codne comidas tales
coma ave o cortes gruesos de came completamente, sin que se doren en exceso.
Eltamaflo, peso,grosor,
temperatura inicial g el punto de cocci6n preferido
afectardn los tiempos de asado. Estaguia est@
basada en carnes a temperatura de refrigerador.
f ElMinisterio deAgriculturo de
los EEUU.afirmo: "la come de resjugoso es popular, pero debe
saberse que ol cocinarla o solo
140°F (60°C)olgunos orgonismos
queprovocon intoxicociOn olimentario pueden sobrevivir". (Fuente:Safe Food Book. Your
Kitchen Guide. USDA Rev.
Junio ;_985.)
UtiliceLO Broil (asarbajo) para cocinar par
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
completo alimentos coma ayes o cortes gruesos de came sin dorarlos de mcis.
Coloquela came o pescado sabre una
%
asadera dentro de una rejilla diseflada para asar.
Siga las posiciones de lasbandejas
r21
[] Cuando haga finalizado de asar, presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Cuando usehornos dobbs, se recomienda el homo inferior para un mejor asado.
sugeridas en la Gala de asado.
Presioneel bot6n BROILHI/LO (asaralto/
bajo) una vez para configurar HI Broil (asaralto).
Paracambiar a LOBroil (asarba]o),
presione el bot6n BROILHI/LO (asar alto/ ba]o)de nuevo.
Guia de asado
Precaliente la asadera durante 2 minutos para me]orar el desempeflo.
Alimento
Carrie de res
Polto
Nivel
de cocci6n
Jugosa
140°F (60°C)
A punto
160°F (71°C)
Bien cocida 170°F (77°C)
Tipo o grosor
Filetes -
Grosor de 1" (2,5 cm)
Filetes -
3/4" a 1" (1,9cm a
2,5 cm) degrosor
Filetes -
3/4" a 1" (1,9cm a
2,5 cm) de grosor o
patties de carne picada
Pechuga, sin hueso
Posici6n
de la bandeja*
Eo F(los alimentos deben estar 1" a 3"
[2,5cm a 7,6 cm] del
elemento de asado)
E(los alimentos deben
estar de 3" a 4"
[7,6 cm a 10,2 cm] del
elemento de asado)
D o E (los alimentos
deben estar de 3" a 5"
[7,6 cm a 12,7 cm] del
elemento de asado)
C (los alimentos deben
estar de 8" a 9"
[20,3 cm a 22,9 cm] del
elemento de asado)
Comentarios
Esdificil cocinar filetes de menos de la 1" (2,5cm) degrosor g que
queden jugosos. Se cocinan par completo antes de dorarse.
cocinan par completo Para evitar que la carna
se enrosque, carte la grasa a se
enrosque, intervalos de 1" (2,5cm).
Asar sabre el lado de la piel primero.
14
Filetes de pescado
Chuletas
Bien cocida 170°F (77°C)
Pechuga, con hueso
1/2" a 1" (1,3cm a 2,5 cm) de grosor
3/4"(1,9 cm)
de grosor
C (los alimentos deben
estar de 7" a 8"
[17,8 cm a 20,3cm] del
elemento de asado)
D o E (los alimentos
deben estar 3" a 6"
[7,6 cm a 15,2 cm] del
elemento de asado)
D (los alimentos deben
estar de 6" a 7"
[15,2 cm a 17,8 cm] del
elemento de asado)
Hanipule y gire con mucho cuidado.
Para evitar que la carna de cerdo se enrosque, carte
la grasa a intervalos de 1"(2,5cm).
*Utilicela posici6nde bandejaA para el homo mds pequeho con posici6nde2 bandejas.
Sisu cocina estdconectada a 208voltios, los bistecvuelta gvuelta sepueden asar precalentando el
asadorg posicionando la bandeja del homo una posici6n mds arriba.
iAjuste el termostato del homo usted mismo! GEApU °. o . o
Esposible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted se encuentra acostumbrado. Utilicelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera que la temperatura del homo es demasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
No utilice t:erm6met:ros, coma los que se venden en los t:iendas,para verificar la configuraci6n de temperat:ura del homo. Esos t:erm6met:ros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA:Esteajust:es61oafectalas temperat:urasde horneadoy rost:izado;no afect:alostemperat:urasdeasado o deaut:o-limpieza.Elajust:eseconservarden la memoria aOndespudsde un cort:edeenergfa.
C6mo ejuster el termosteto
ITIlTII-qlT1F;-I ITlrqlT1FI[]
Presionelos botones BROILHI/LO (asar
[]
alto/bajo) g BAKE(hornear)al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
r_ Presione la tecla BAKE (Horneafl. En la
pantalla se muestra un nOmero. Hornos Simples: Presione la tecla BAKE
(Hornear) nuevamente para ajustar el termostato.
Hornos Dobles: Paraajustar el termostato del homo superior, presione la tecla BAKE
(Horneafl del homo superior. Paraajustar el termostato del homo inferior, presione la
tecla BAKE(Horneafl del homo inferior.
el bot6n START(iniciar)para volvera la pantalla de la hora. Utiliceel homo de la
manera normal.
Latemperatura del homo puede subirse
%
en (+)35°F (19°C)o bajarseen (-)35°F (!9°C).Presionelas almohadillas num@icas
de la misma manera en que laslee.Par ejemplo, para cambiar la temperatura del
homo 15°F(8°C),presione 1 g 5.
Presionela tecla BAKE(Horneafl, nuevamente, para alternar entre incrementar y reducir la temperatura del
horno.
r_ cuando haga finalizadoel ajuste,presione
iE!tipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo mabtoria de los recetas de horneado inclubten product:as de alto cont:enido graso tales coma la mant:eca o la margarina (80% de grasa). 5i se reduce el cont:enido de grasa, el result:ado final puede ser diferent:e al esperado.
Si se ut:ilizan product:as de bajo cont:enido graso en tort:as,past:des, masas, gallet:as o dulces, la recet:apuede fracasar. A menor cont:enido graso, mabtores diferencias en el result:ado final.
Lasnormas federales exigenque los productos con denominaci6n de "margarina" tengan un contenido graso de al menos 80%
en relaci6n al peso. Los productos de bajo contenido graso contienen menos grasa g mc_sagua. Elelevadocontenido de humedad de estos productos afecta la textura g elsabor de losalimentos horneados. Para obtener losmejores resultados con sus recetas
tradicionales favoritas, utilice margarina u otros productos con un contenido de par Io menos 70% de aceite vegetal.
15
C6mo usar el homo de convecci6n, ten unosmode osl
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
CONVECTION
Posici6n de bandejos m01tiples.
Enun horno de convecci6n, unventilador huce circular uire caliente sobre, por debajo g
alrededor de losalimentos. Estacirculaci6n de aire caliente sedistribuge de
manera pareja a trav_s de la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan g
doran en forma pareja, a menudo en menos tiempo.
Cocci6n por convecci6n (enalgunos modelos)
Elhomo de convecci6n viene con un modo de cocci6n por convecci6n g puede utilizarse
para horneado por convecci6n de! bandeja u homeado pot convecci6ncon bandejas
mOItiples.
NOTA:Enalgunos modelos,el ventilador rue diseBadopara girar en ambas direcciones, con
una pausa intermedia. Estoesnormal. Elventilador deconvecci6n seapaga cuando
seabre la puerta de horno. NO DEJEla puerta abierta durante periodos prolongados mientras
utiliza la cocci6n pot convecci6n ga que puede acortar la vida 6til del elemento calentador de
convecci6n.
Horneado por convecci6n con bandejas m4ltiples
Debido a que el aire caliente circula en forma pareja en todo el homo, losalimentos pueden
hornearse con excelentes resultados usando bandejas m01tiples.
Elhorneado con bandejas mQItiplespuede incrementar un poco lostiempos de cocci6n
de algunos alimentos, pero el resultado total esel ahorro de tiempo. Las galletas, muffins,
bizcochos g otros panes r6pidos Iogran resultados mug buenos con el horneado con
bandejas m01tiples.
Cuando hornee con 3 bandejas, coloque una en la segunda (B)posici6n,otra en la cuarta (D)
posici6n g la tercera en la sexta (F)posici6n. Para horneado con dos bandejas, coloque
una en la segunda (B)posici6n.Coloque la otra bandeja en la quita (E)posici6n.
16
Asadera
Horneado por convecci6n con 1 bande]a (en algunos modelos)
Cuando realice un horneado por convecci6n con s61o1bandeja, coloque losalimentos en el
centro del horno.
Rostizado por convecci6n (en algunos modelos)
Bueno para grandes cortes de came tierna,
sin cubrir.
Elventilador de convecci6n hace circular
el aire caliente en forma pareja sobre g alrededor de los alimentos. Las carnes de res
g de ave sedoran por completo como sise hubiesen cocinado con un rostizador giratorio.
Elaire caliente sellaIosjugos r6pidamente para Iograr un productojugoso g tierno mientras, al mismo tiempo, se crea una rica capa externa marr6n dorada.
Cuando est6 rostizando por convecci6n, resulta
importante que utilice la asadera g la parrilla para mejores resultados de
rostizado por convecci6n. La asadera se utiliza para retener los derrames de grasa g la parrilla seusa para prevenir salpicaduras de grasa.
C6mo usar el homo de convecci6n, teno gunosmode osl GEAppliances.com
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado par convecci6n
DDDD DDDD
CLEAR I
Presione la tecla CONVECTION BAKE
%
(Horneado par Convecci6n) una vez para hornear par convecci6n con i parrilla. Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con 1 Parrilla.
Presione la tecla CONVECTION BAKE (Horneado par Convecci6n) (en algunos
modelos) dos veces par(] hornear par convecci6n con m61tiples parrillas. Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con MOItiplesParrillas. Presionela tecla CONVECTIONCOOK
(Cocci6n par Convecci6nl para utilizar esta funci6n (enalgunos modelos).Para m6s
informaci6n, consulte la secci6n Convection Cook(Cocci6npar Convecci6n). Presioneel bot6n CONVECTIONROAST
(rostizadopar convecci6n) para rostizado par convecci6n (enalgunos modelos).
Presionelasalmohadillas num@ricaspara
[]
configurar la temperatura del homo. Presioneel bot6n START(iniciar).
@
NOTA:Sila Funci6nde Conversi6n Auto RecipeTM seencuentra activada, autom6ticamente
reducir6 latemperatura dehorneado regular en
aproximadamente 250 Fhasta latemperatura de convecci6n apropiada en el modo de horneado par convecci6n. LeaConversi6n con
Auto RecipeTM en la secci6n de Caracteristicas
Especiales.
Para cambiar la temperatura del homo, presione
el bot6n CONVECTION COOK(cocci6n par convecci6n),CONVECTION BAKE (horneado par convecci6n) o CONVECTION ROAST (asado par
convecci6n)g luego losalmohadillas num6ricas para configurar la nueva temperatura.
Cuando el homo comienza a calentar, podr6 verse la temperatura cambiante, comenzando
a 100°F(38°C).Cuando el homo alcanza la temperatura con figurada, sonar6n 3 pitidos.
[] Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/
apagado) cuando haga finalizado.
, Hientras cocine par convecci6n se air6
un ventilador. Elventilador sedetendr6 cuando seabra la puerto pero elcolor
no se apagar&
, Durante el horneado, puedenescucharse
chasquidos provenientes del homo. Estoesnormal.
Cuando hornee galletas, obtendr6 mejores resultados si usa una plancha piano para galletas en lugar de un recipiente de lados bajos.
Recipientes para cocci6n par convecci6n
Antesde utilizarel homo de convecci6n,verifique que sus elementosde cocci6n dejen espacio suficiente para la circulaci6n de aire en el horno. Siva a hornear convarios recipientes,deje un espacioentre elias.Adem6s,asegOresedeque losrecipientesno se toquen entre s[o toquen los paredesdel horno.
Papel y pl6stico Los recipientes de papel g pl6stico resistentes
al calor recomendados para utilizar en horneado normal tambi6n pueden utilizarse para horneado par convecci6n, pero no deben utilizarse a temperaturas mas elevadas que la temperatura recomendada par el fabricante de los elementos de cocci6n. Tambi6n pueden utilizarse elementos de cocci6n pl6sticos resistentes a temperaturas de 400°F (204,4°C).
Netul y vidrio
Cualquiertipo de recipiente de cocci6n funciona en su homo de convecci6n; sinembargo, los recipientesde metal se calientan m6s r6pidamente g se recomiendanpara horneado par convecci6n.
, Losbandejas oscuras o con acabado mate
hornean alimentos m6s r6pido que las brillantes.
, Losrecipientes de vidrio o cer6mica cocinan
m6s despacio.
Para recetas coma polio horneado, utilice un recipienteconladosbajos.Elairecalienteno puede
circular bien alrededor de losalimentos en un recipiente de lados altos.
17
C6mo usar la sonda, tenoUuno mode/o j
Enmuchos alimentos, especialmenteasados£ carnesde ave,la temperatura interna de los alimentos es la mejorprueba para verificar elgrado decocci6n.Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar elgrado de cocci6n
£ se !ogra e!punto de cocci@ exacto.
Eric
La sonda de temperatura cuenta con una sonda similar a un pincho en un e×tremo gun enchufe en el otro e×tremo que se introduce en
la boca de salida del horno.
Paraevitar quemaduras,no desenchufelasonda de la boca desalidadel homo hastaque 6stesehaga
enfriado. Eluso de sondas distintas alas provistascon este
producto puede provocarles da_os alas mismas o al control del horno.
Utilice lasmanijas de la sonda g el enchufe cuando las introduzca g quite de los alimentos g de la boca
de salicta.
Paraevitardanosalasonda,no utilicepinzaspara
tirardelcablecuandoIoquite.
Paranoromperlasonda,verifiquequelos alimentosest6ntotalmentedescongeladosantes
deintroducirla.
Despu6sde preparar la came g colocarla en un posafuentes osobre la rejillade laasadera, siga estas instrucciones para una colocaci6n adecuada de la
sonda. Introduzca la sonda completamente en la carne. No
debe tocar hueso, grasa o cartilago.
NOTA:No insertar pot compteto la sonda dentro de la camepuede provocar un pobre desempehode cocci6n porque la sonda detector6 elaire delhomo £ no la temperatura delos alimentos.
i i iiiii i il
!_t_{!ilill _i_ _/_....
Nunca deje lasonda dentro del horno durante un ciclo de auto-limpieza o de asado.
No guarde la sonda dentro del homo.
Para asados sin hueso, introduzca lasonda dentro de la parte mas camosa. Parajam6n o cordero con
hueso, introduzca la sonda en el centro del m0sculo grande mas bajo.
Introduzca la sonda en el centro de platos tales como pan de came oestofados.
Introduzca la sonda dentro de la parte mas carnosa del muslo interno ctesdeabajo g en forma paralela a
la pata de un pavo entero.
NOTA:No sepodrdn utilizar los configuraciones de auto-limpieza ni de asodosi la sonda de temperatura
seencuentra enchufada.
BDD[]D DDDD
BDD[]D BDD[]D
18
C6mo configurar el homo para horneado/rostizado cuando usa la sonda
(enalgunosmodelos)
Introduzcalasondaporcompletoenlos
alimentos.
Enchufe la sonda dentro de la boca de salida del horno. Verifique que est6 introducida hasta
el fondo. Cierre la puerta del horno. Verifique que el cable de la sonda notoque el elemento
asactor. Presioneel bot6n PROBE(sonda).
La pantalla mostrara "Set Probe Temp." (Temperaturade la Sonda).
Presionelas almohadillas num@icas para configurar la temperatura interna
deseada de losalimentos o de la carne. La temperatura intema maxima a la que pueden
configurarse los alimentos es 200°F (93°C).
Presione la tecla START (Iniciad
m
Presionela tecla BAKE(Hornead o
@
CONVECTION (Convecci6n)
Presionelasalmohadillasnum@icaspara configurarlatemperaturadeseadadelhorno.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Lapantalladestellar6silasondaseencuentra
enchufada dentro de la boca de salida gusted no ha configurado una temperatura de sonda g presionado el bot6n START(iniciar).
Presione la tecla PROBE(Sondal para recordar la temperatura de la sonda o la tecla BAKE (Hornear) o CONVECTION (Convecci6n) para recordar la
temperatura del homo. Para la temperatura de la sonda, luego de que la temperatura interna de la comida alcance los 100° F, los cambios de la
temperatura interna aparecercin en la pantalla. F-_ Cuando latemperatura interna de los
alimentos alcanza la cifra que usted ha configurado, la sonda g elhomo se apagan g
los controles del homo comienzan a destellar. Para detener el destello,presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado). Utiliceguantes de cocina para quitar la sonda de losalimentos. No utilice pinzas para quitarla, porque podrian
daflarla.
Sila sonda se quita del homo mientras seestaba cocinando, el homo no seapagara
autom@icamente.
Para cambiar la temperatura del homo durante el ciclo de homeado/rostizado, presione elbot6n BAKE
(hornear)o CONVECTION(convecci6nl g luego las almohadillas num6ricas para configurar la nueva
temperatura.
Puede utilizar eltemporizador de cocina aunque no pueden usarse operaciones
del horno con temporizador mientras se utilice la soncta.
C6mo utilizar ias caracteristicas de horneado y rostizado con temporizador, mod lo l GEAppliances.com
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y cerdo-no deben dejarse reposar par rods de ! hora antes y despuds de la cocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dahinas. Vefifique que la luz del homo estd apagada porque el calor proveniente de la bombilla puede acelerar el crecimiento de
bactefias.
C6mo configurur un inicio inmediato y un apagado autom6tico
EEEEEEEE
EEEEEEEE
EEEEEEEE
Elhomo se enciende inmediatamente
empo seleccionado.AI finalizar eltiempo de
cocci6n,el homo seapaga automdticamente.
jTJ Presioneel bot6n BAKE(hornear)o
CONVECTION BAKE (Homeado par Convecci6n).
r_ Presionelas almohadillas num@icas para
configurar la temperatura deseada del horno.
[] Presionela teclaSTART (Iniciarl.
r_ Presione el bot6n COOK TIME(tiempo de
cocci6n).
NOTA: Sisu receta requiem precalentamiento, puede necesitar agregar tiempo adicional
al tiempo de coccbn.
[] Presionelasalmohadillas num@icas para
configurar eltiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6n minimo que usted
puede configurar es ! minuto.
Latemperatura del homo que ha
configurado g el tiempo de cocci6n ingresado aparecer@n en la pantalla._icocina los alimentos durante un periodo de
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
Elhomo estar6 en la posici6n ON (Encendidol g en la pantalla aparecer6 el conteo de la cocci6n
g el cambio de temperatura a partir de los IO0°F.(La pantalla de temperatura comenzar6 a cambiar una vez que latemperatura del homo
alcance los 100° F).Cuando el homo alcance la temperatura que program6, sonar6n 3 pitidos. Elhomo continuar6 cocinando durante la cantidad de tiempo configurada, g luego de
apagar6 de forma autom6tica.
Sifuera necesario, presione el bot6n
Fz-1
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para borrar la pantalla. Quite los alimentos del homo. Recuerde, aunque el homo se apaga automdticamente, los alimentos que se dejen en el homo seguirdn cocin6ndose despu@sde apagado el mismo.
DDD[]D DDD[]D
DDDD[] DDDD[]
DDD D DDD D
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
El homo se encenderd en el horatio que usted haya configurado, cocinard alimentos durante un pefiodo de tiempo espedfico g luego se apagard automdticamente.
Aseg@resede que el reloj muestre la hora correcta.
r_ Presione la tecla DELAY START(Inicio
Retrasadol.
r_ Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura deseada
del horno.
Presione la tecla START[Iniciad.
Presionela tecla BAKE(Hornead o
CONVECTIONBAKE(Horneado por
Convecci6nl u otra funci6n de cocci6n
deseada.
Toque loslasteclas num@icas para
@
programar la temperatura del homo deseada.
Presione la tecla START (Iniciarl.
@
[-71 Presionela tecla COOKTIME
iTemporizador de Cocci6nl.
NOTA: Si su receta requiere precalentamiento, puede necesitar agregar tiempo adicional al tiempo de cocci6n.
[] Presione las almohadillas num@icas para
configurar el tiempo de cocci6n deseado. Eltiempo de cocci6n minimo que usted puede configurar es 1 minuto.
La temperatura del homo que ha configurado g el tiempo de cocci6n ingresado aparecer6n en la pantalla..
F-9--JPresione el bot6n START(iniciar). NOTA:Si desea verificar los horarios que ha
configurado, presione el bot6n DELAYSTART (inicio retardado) para controlar la hora de
inicio configurada o presione el bot6n COOK TIME (dempo de cocci6n) para verificar la
extensi6n de cocci6n que ha configurado.
Cuando el homo se enciende (ON)en el horario que ha configurado, la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo de cocci6n y la nueva temperatura comenzando en !O0°F (38°C).(Lapantalla de temperatura comenzar6 a cambiar cuando la temperatura del homo Ilegue a
los !O0°F [38°C].)Cuando el homo alcanza la temperatura configurada, sonar6n pitidos.
El homo seguir6 cocinando durante un per[odo de tiempo determinado y luego
se apagar6 autom6ticamente.
J70] Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para
borrar la pantalla. Quite los alimentos
del horno. Recuerde, aunque el homo se
apaga autom6ticamente, los alimentos
que se dejen en el homo seguir6n
cocin6ndose despu6s de apagado
el mismo.
19
Usodelas funciones decocci6n lenta y calentar.
RtESGODE INTOXICACIC)NALIMENTARIA: Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse
ADVERTENCIA j
DE]DE] DE]DEED EEE]EEEEEE
crecimiento de bocterias en los alimentos.
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente
para calentor olimentos ffios.
No caliente atimentos par mds de 2 horas. No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par los alimentos.
Configuraci6n del Horno para una Cocci6n Lenta
La cocci@ fenta estd disehada para periodos
prolongados de cocci@ sin atenci6n.
Presione el bot6n SLOW COOK (cocci6n
i/i
lenta).
[] La pantalla mostrar6 Poultrg (Ave).Para
cambiar a Meats (Carnes),presione la tecla SLOWCOOK(Cocci6n Lenta) nuevamente.
Para una configuraci6n correcta, presione la Guia de Cocci6n Lenta. Use Meats (Carnes)si
no est6 seguro de qu6 configuraci6n usar.
[] Presionelas almohadillasnum@icaspara
configurar eltiempo de cocci6ndeseado.El tiempo de cocci6ndebe serde par Io menos
] horas,hasta un m6ximo !! horasS9 minutos.
[] Presione el bot6n START(iniciar).
NOTA:Si ocurre un carte de energfa durante
la cocci@ lento, la cocina se apagard.
Guia de cocci6n lentu
Alimento Came de res
i Asado de cuarto
delantero
Costillas
Came de ave
i Pallo entero
i Trozos de polio
Cerdo Asado de paleta
sin hueso
Chuletas de cerdc
j estilo decampo
Chuletas decerdc
j Sopa j Sopa de came
vegetal
Chile
Cantidad
3-3Y_ Ibs.
(1,4-1,6 kg)
4 Ibs.(l,8 kg)
8 tFOZOS
(aprox. 3 Ibs.
[i,4 kg])
3-4 Ibs.
(1,4-1,8 kg)
3b-4 Ibs.
(1,6-1,8 kg)
4 cuartos
de gal6n
(3,8 liters)
4 cuartos
de gal6n
(3,8 liters)
Posici6n
de la
bandeja
Config.
de los Tiempo
alimentos (Horas)
Cames
Cames
Came
deave
Came
deave
Cames
Cames
Cames
Cames
Cames
HI (alta)
5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta) 3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta) 4-5 hrs.
LO (baja)
7-9 hrs. HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
5-6 hrs.
HI (alta) 5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta) 3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs. HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta) AsegOrese de que los trozos 4-5 hrs. de came est6n sumergidos.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI (alta) Sumerja los frijobs para que 3-4 hrs no se sequen.
LO(baja)
6-8 hrs.
Comentarios
Agregue 1/2 taza de liquido.
Coloque las costillas en una sola capa.
Agregue 1/2 taza de liquido.
Mejor coloque bajo una salsa para que no se seque.
Agregue i/2-1 taza de liquido.
Coloque las costillas en una sola capa.
Coloque las chuletas en una sola capa.
Elprograma de cocci6n fenta utifiza una serie compteja de ciclos de temperotura para obtener los
mejores resultados. Par esta raz6n, se recomienda que el progromo de cocci@ lento funcione sin
cancelaciones ni reiniciaciones. Si se reinicia fa caractefistica de cocci6n fenta mientras se encuentra
en progreso, fa came puede cocinarse de mds.
Para carnejugosa g tiema, duo cortes de came coma asado de cuarto delantero o un asado de paleta
sin hueso. Los cortes de came mds magros, coma
el cuarto trosero superior, son mds secos g pueden necesitar ffquido adicional.
Utifice s6fo ptatos de vidrio o cerdmica. Los olios g
sartenes de metal tienden a transferir el color a los
alimentos demasiado rdpido.
Ajuste fa cantidad de alimentos al tamaho dd
recipiente. Llene el recipiente hasta _ para mejores resultados. Una olfa mug grande deja escapar el
vapor, Io que seca los atimentos.
Siempre cubra la offacon una tapa o con papef de
aluminio.
Puede usarse una gama rods amplia de recetas con fa carocter£tica de cocci@ lento. Para mejores
resultados, deben realizarse algunos ojustes. Para recetas de tamahos mds pequehos, comience a
controlar en el tiempo minima. Para recetas mds
grondes o cuando dobfe los cantidades de los
recetas, losalimentos pueden cocinarse par pefiodos
mds profongados. Cuando fa caracter£tica de cocci@ lento finaliza, el
homo cambia automdticamente elmodo "worm"
(mantener caliente). Si se desea tiempo adicional para cocci6n fenta, este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
20
C6mo Programar el Horno para Calentar
La funci6n WARM (Calentafl mantiene calientes las comidas cocinadas.
Estafunci6n no fue diseflada para volver a calentar comida fria.
Parausarlafunci6nWARM(Calentad,presionela teclaWARM(Calentady luegolateclaSTART(Iniciad.
NOTA:Losrecipientes o topos de pldstico o envoltoriospldsticos se derretirdn si se los coloca
dentro del homo. Esposible que no pueda quitar el pldstico derretido g esto no estdcubierto par
la garontia.
C6mo usar el caj6n calentador, tenolgunosmodelosl GEAppliances.com
ADVERTENCIAbacterias en los alimentos.
]_k 1 RIESGO DE INTOXICACt0N ALIMENTARIA: Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de
El caj6n calentador mantendrd alimentos calientes g cocidos a una temperaturo de servicio. Siempre empiece con olimentos colientes. No Io use para calentar atimentos fffos, con excepci6n de secor golletos, popitos g cereal.
iiii_
WARMING
DRAWER J
ON/OF_]
I
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente para calentar alimentos if[as.
No caliente alimentos par m6s de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par los alimentos.
C6mo usar el caj6n calentador
Presione Io teclo WARMING DRAWER ON/OFF
(Encendido/ Apagado del Caj6n Calentador)."Set
Warming Drawer"(Configuraci6ndelCaj6n Calentador)comienza a titilar.Presionelatecla de
WARMING DRAWER SETTING (Configuraci6n del
Caj6n Calentadofl para configurarel mismo en "HI"(Alto).
Par(]cancetar,presione el bat6n WARMING DRAWER(caj6n calentadar).
NOTA:Presianar el bat6n CLEAR/OFF(barrar/apagada)no apaga el caj6n calentadar.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6n calentador mantendra alimentas calientes
g cocidos a una temperatura de servicio. Siempreempiece con alimentas calientes.No io use para calentar alimentos
frbs, can excepci6n de secar galletas,papitas g cereal.
No recubra el caj6n calentador o recipiente de cocci6n con papel met61ico. Elpapel met61ico es un excelente aislante
de ca!or g atrapar6 el calor debajo de @LEsto alterar6 e! desempe_o del caj6n g podria da_ar e! acabado interior.
Permitaqueet caj6n calentador seprecaliente durante
apraximadamente 25minutas.
, Nocaioclue I[quidaa agua en el caj6ncalentadar.
, Tados tosalimentas que se coloquen en el caj6n
calentador deben cubrirsecon una tapa o papetmetalico. Cuanda caliente pastetitasy panes, latapa debecantar
can una ventihci6n par(] permitir la salidade humedad.
, Losalimentas deben mantenerse en surecipiente caliente
a traspasarse a un plato de servicb resistenteal cabr.
NOTA:Losrecipientes pl_sticosolos envoltoriospl_stJcosse derritensi entran en contacto directo con el cajGn,recipiente
decocciGno utensiliocaliente.Elpl_stico derretidono puede removerseg esto nose encuentm cubierto par la gorontfa.
, Quite lascucharas de servicia,etc.antes de cabcar
recipientesen ei caj6ncalentadar.
Tabla de selecci6n de temperatura
Paramantener calientesdiferentestipos dealimentos, estabtezcaelcontrol con la configuraciGnmGselevada.
, Latemperatura, tipo, cantidad de alimentos g
el tiempo en que se mantengan dentro del homo afectan la calidad de los alimentos.
, AIabrir el caj6n en forma reiterada, elaire caliente se
escapara g los alimentos se enfriarGn.
, Congrandes cargas, puede ser necesario utilizar una
configuraci6n del caj6n calentador m6s elevada g cubrir algunos de los alimentos cocidos.
, Noutilicerecipientesoenvoitorios plGsticos.
TOo de alimento de control Chile HI/5
Estofado MED/2 Papasal homo HI/3
Pizza IVIED/2
Totopos LO/1 Wafles LO/I
Configumci6n
Para volver crujientes productos no frescos
' Coloque losalimentos en platos o bandejas , OespuGsde 45 minutos, verifique si estan crujientes.
de ladas bajas. Agregue tiempo si fuese necesaria.
, Precaliente en la canfiguraci6n LOll
Para calentar tazones g platos de servicio
, Utiiice s61orecipientes resistentes al calor.
j PRECAUa6N
Los platos estaran calientes. Utitice agarraderas
o guantes cuando quite phtas calientes.
Par(] calentar tazanes g platas de servicia, configure el
control en LO/1.
, Sidesea calentar porcelana fina, cansulte
al fabricante de la vajitta sabre su taterancia maxima al cabr.
, Usted puede calentar platas de servicia vacbs mientras
precalienta el caj6n.
21
Uso del homo con auto limpieza
Antes de un ciclo de Auto Limpiezo
PELIGRODEINCENDIO:kimpielagrasaglasuciedad rebeldedelpisodelhomoantesdelaauto-limpieza. Nohacerlopuedeprovocarunincendioenelhomo.
Recomendamosventilarsucocinacon unaventana abiertao utilizandounventiladorocampana
Limpie con un patio los desechos rebeldes acumulados en el piso del
horno.
duranteelprimerciclodeauto-limpieza. q)uitela asadera,rejilla,sonda,todoslosrecipientes
decocci6nUcualquiertrozodepapeldealuminiodel horno.
NOTAS:
Sielhomoseencuentraequipadoconparrillas parahomobrillosasgdecolorplateado,se
recomiendaretirarlasmismasantesdecomenzar conelciclodeautolimpieza.Podrdnpermanecer
enelhomoduranteelciclodeautolimpieza,pero seoscurecer6n,perder6nsulustreg ser6dificil
deslizarlas. Sisuhomo est6equipadoconbandejasrevestidas
deporcelanagrispuedendejarsedentrodelhomo duranteelciclodeautolimpieza.
Lasuciedadubicadaenelmarcofrontalde lacocina gfueradelajunta dela puertadeber6limpiarse
a mano.Limpieestas6reascon aguacaliente, esponjillasde lanadeaceroembebidasenjab6n o limpiadorestalescomoSoftScrub_. Enjuaguebien conagualimpiaUseque.
Nolimpielajunta.Elmaterialdelibra devidriode lajunta dela puertadel homonoresisteproductos abrasivos.Esesencialquelajunta semantenga intacta.Siustednotaqueest6desgastada, reempl6cela.
Verifiquequelatapa delabombilladeluzdelhomo est@ensu lugarUquela luzdelhomoest@apagada.
IHPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspor elciclodeautolimpiezadecualquierhomoafectan lasaluddealgunasayesdemaneranotoria.Procure
Ilevarsusayesa otrahabitaci6nbienventilada. Homodobley moddos canadiensessolamente:
Lasunidadesdesupefficiesedesactivan autom6ticamenteduranteelciclodeauto-limpieza. Verifiquequetodosloscontrolesde unidades desuperficieest@napagadosentodDmomento duranteelciclodeauto-limpieza.Cualquierunidad desuperficieconfiguradaenunaposici6n"on"
(encendido)mientrasfuncionael ciclodeauto- limpiezaseaccionar6autom6ticamentedespu@sde
terminadoelciclo,Upuedeprovocarelencendido deuna unidadde superficieUquedarsinatenci6n.
Esperehastaquetermineelciclodeauto-limpieza paraconfigurarUusarlasunidadesdesuperficie.
ITIITIITIrTIITI iTIiTIITI l-q
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Laspuertasdel homodebeestarcerradasUtodos loscontrotesdebenestarcorrectamenteconfigurados
paraque elciclofuncioneenformaadecuada.
[Z] Presioneetbot6nSELFCLEAN(auto-limpieza).
[] Sinecesitaun ciclodiferentede 5o 3 horas,utilice
lasalmohadiltasnum@icase ingreseettiempo de limpiezadeseado.
EltiempodelimpiezapuedeconfigurarseentreShoras y 5horas,deacuerdoconetgradodesuciedaddet
homo.
[] Presioneetbot6nSTART(iniciar).
Laspuertasdethomo superioreinferiorse bloquean autom6ticamente. Losetementosdela estufa tambi@n
sebloqueandurante talimpieza.Lapantalla mostrar6 eltiempo delimpieza restante.No podr6n abrirse
las puertasdethomo o utilizarla estufahasta que la temperatura descienda por debajode la temperatura de bloqueog seapague LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)de la pantaltade control.
Siustedconfigura elciclode limpiezag seolvidade cerrar laspuertas det homo,destellar6 LOCKED/
DOOR_ (puertabloqueada)g la palabra DOOR (puerta)aparecer6en lapantalta.
Paradetenerelciclodelimpieza,presioneetbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).Cuandoseapaga
LOCKED/DOORr_ (puertabloqueada),indicando quetatemperaturadeloshomoshadescendidopor
debajodelatemperaturadebloqueo,ustedpodr6 abrirlaspuertas.
Homos dobles:
Ustedpuede configurar un cictode limpiezaen ambos hornos al mismotiempo;sin embargo,no
efectuar6n laauto-limpiezaal mismo tiempo.El 01timohomo enconfigurarseretardar6 su inicio
autom6ticamente hastala finalizaci6ndetciclo de limpiezadel primer homo.
Cuandoseconfigureunhomoparalaauto-limpieza, lasdospuertasdethomogloscontrolesdela estufa sebloquear6n.Loshornosg laestufanopueden
usarsecuandounhomoestciconfiguradopara laauto-limpieza.
22
GEAppliances.com
Las puertas del homo debe estar cerradas bttodos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada.
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
i ¸
: DITll-qj-q:L ¸
[Z] Presione el bot6n DELAY START (inicio [-_ Presione el bot6n START(inicior).
returdudo).
Hediunte lus ulmohudillus num@icus, ingrese lu horu en que deseuiniciur
el ciclo de limpieza. Presioneel bot6n START(iniciur).
Presioneel bot6n SELFCLEAN(auto- limpiezu).
Lu puertu del homo se cierru uutomSticamente.
Loselementos de lu estufu tumbi6n se bloqueun durunte lu uuto-limpiezu. Lupuntullu
mostrurc_lu horu deinicio. No podrc_nubrirse lus puertus del homo o utilizarselu estufu hustu que lu temperuturu desciendu par debujo de lu temperuturu de
bloqueo g se upugue LOCKED/DOOR6 (puertu bloqueudu) de lu puntullu de control.
Siesnecesurio progrumur un tiempo diferente ul que upurece par omisi6n, mediunte lus ulmohudillus num@icus,
ingrese lu horu en que deseuiniciur el ciclo de limpiezu.
Eltiempo de limpiezu puedeconfigururse entre :3horus g 5 horus, de ucuerdo con el grudo de suciedud del horno.
Despu6s de un ciclo de limpieza
Esposiblequeobservealgunascenizasblancasenet
homo.Limpieiascon unpatio hOmedodespu@sdequeet homoseenfrie.
Silasmanchasblancaspermanecen,remu@alas conunestropajodeaceroItenodejab6n yenjuague generosamentecon unamezciadevinagrey agua.Estos dep6sitossonusualmenteresiduosdesalqueetciclode limpiezanopuedeetiminar.
Sielhomonoquedalimpiodespu@sde unciclode limpieza,repitaetciclo.
_ Ustednopuedeconfigurareihomoparacocci6nhasta
queel homoest@1osuficientementefriocomaparaque la puertasedesbloquee.
_ Mientrasethomoest6enautotimpieza,ustedpuede
presionaretbot6nRELOJparamostrarenpantaita la horadetd[a.Paravotvera lacuentaregresivade limpieza,presioneetbot6nAUTOLIMPIEZA.
Parrillas est6ndar
Siresultadificitdeslizartas,paseaceitedecocci6ncon un patioen suscostadoslateralesyen lossoportesde las parrillasdethomo.
ParrilladeextensiSn Sideslizarlamismaresultadificit,ver Parrittadeextensi6n
en lasecci6nCuidadoy limpieza.Norocielaparritta de extensi6nconpulverizadorparacocci6nuotros
lubricantesenspray. Siresultadificitquitarlaocotocaria,paseaceitedecocci6n
con un patioen lossoportesdelasparrittasdethomo.No
paseaceitedecocci6nenlosdeslizadores. NOTA:Luegodetprimercictodelimpiezaautomdtica,las
superficiesdeaceminoxidablegriscombiordndecoloren
losestantesextensiblesesmoltodos.Estoesnormal Nose
recomiendolalimpiezooutomdticodeestontesextensibtes
denfquel,_IOquetodoelestonteperderdcolordebidoo los
temperoturosdeIo limpiezooutomdtico.
23
Uso de la Limpieza al Vapor. tenolgunosmodelos;
El ciclo Steam Cleon (Limpieza al Vapor) facilita la limpieza
PRECAUCI N limpieza olvopor,
[_t_ 6 i Durante el ciclo de
se vuelvelosuficientementecalientecomo para ocasionarquemaduras. Espere hastaque elddo est6 terminodo 130minutos)ontesde limpiorlossuperficies interioresdel horno.Siesto no se cumple,se podr6
sufrir quemoduros.
elfondo del homo
Para Comenzar el Ciclo de Limpieza al Vapor:
Retirelosestantes gaccesorios de la
E]
cavidad del homo. No coloque utensilios u otros art[culos en el homo durante el Ciclo
de Limpiezaal Vapor.
Vierta 1 taza (8 oz.)de agua a temperatura
[]
ambiente en el 6rea intermedia del fondo del homo. No agregue soluciones de
limpieza ni quimicos de ning0n tipo al agua. $61oagregue agua al usarel ciclo
Steam Clean (Limpieza al Vapor).S61o
agregue agua al usar el ciclo Self-Clean
Vierta 8 onzas de agua en el piso
delhorno. []
STEAM j r_ CLEAN []
(AutoLimpieza).
Cierrela puerta. Presionela tecla STEAMCLEAN(LIh4PIEZA
AL VAPOR);luego presioneSTART(INICIAR).
La puerta del homo secierra autom6ticamente. Un ciclo de 30 minutos
comenzar6 la cuenta regresiva en la pantalla. No ser6 posible abrir la puerta del
homo hasta que el ciclo finalice o hasta que usted presione la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g que la puerta se desbloquee.
Cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza AI
@
Vapofl est6 completo, la puerta de desbloquear6, el control del homo emitir6
un pitido, g la luzde Limpieza al Vapor
titilarS. Presionela tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g abra la puerta. Elfondo del horno g elagua restante aOn
estar6n mug calientes al final del ciclo. Esto esnormal.
Retirela suciedad fregando con un cepillo o almohadilla de nglon.Sepodr6 usar una
almohadilla de estropajo conjab6n s61oen el interior del homo de porcelana. Eluso de
almohadillas abrasivas ragar6 el vidrio de la puerta. No limpie la suciedad ni elagua
de lajunta de la puerta.
de suciedad leve del interior del homo de porcelana de limpieza est6ndar.
La cocina estard a temperatura ambiente antes de comenzar el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor). Si el homo est6 demasiado caliente, en la pantalla se observard "caliente" g el ciclo no se activar6 hasta que el horno se enfrfe.
El ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) funciona mejor en nuevos derrames o suciedades. La comida quemada es m6s
dificil de eliminar.
[] Retireel agua restante con una esponja o
tela seca.
[] Dejela puerta abierta para que se seque
con el aire.
NOTASINIPORTANTES:
. Siun ciclo de limpieza al vapor esiniciado
sinagua, presione la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR)para finalizar dicho ciclo.
Esperea que la cocina realice la cocci6n a
temperatura ambiente antes de verter agua
en el agua intermedia e iniciar otro ciclo de
vapor
. No abra la puerta durante el cicloSteam
Clean(Limpieza al Vapor). Un pitido de error sonar6 al abrir la puerta.
. Presionela tecla CLEAR/OFF(BORRAR/
APAGAR)en cualquier momento para finalizar el ciclo.
. Sipermanecen dep6sitos minerales en el
fondo del homo luego de la limpiezause
una tela o esponja mojada en vinagre para eliminar.
. Esposibleque gotee algo de agua desde la
parte inferior de la puerta del homo. Siesto sucede,limpie la misma al finalizar el ciclo.
. Lajunta de la puerta podr6 estar mojada
cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) finalice. Estoes normal. No limpie la
junta.
. Sia0n permanece suciedad luego de la
limpieza del homo, consulte la secci6n de Cuidadog limpieza de la cocina, en el Manual
del Propietario para acceder a opciones adicionales.
24
Caracteristicasespecialesde/ascontrolesdelhomo. GEApU,oncos.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con caracteristicas adicionales. Las siguientes son las caracteristicas btla manera en que usted puede octivarlas.
Los modos de caracteristicas especiales s61opueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos. Para ingresar una caracteristica especial en uno de los dos homos, usted debe primero presionar los botones BROIL HI/
LO (asar alto/bajo) btBAKE (homear) de/homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) bt BAKE (homear) del homo inferior no activan caracteristicas especiales.
Cuando Io pantalla muestra su opci6n, presione el bot6n STARTflniciar). Las caracteristicas especiales se conservardn en la memoria despu4s de un corte de energia, con excepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrolde homoest6configuradopara utilizar lasseleccionesdetemperatura Fahrenheit,pero puedemodificarsepara usarseleccionesen
Celsius.
[7] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)delhomosuperioral mismotiempo hasta queen la pantalla puedaverseSF.
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)al
Seflales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
mismotiempo. Enla pantallapodrc_verseF
(Fahrenheit).
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)de
nuevoal mismotiempo. Enlapantallapodra
verseC(Celsius).
J41 Presioneelbot6nSTART(iniciar).
AIfinalizarun ciclocontemporizadorseescuchan r_ 3 pitidoscortos seguidospor un pitidocada 6
segundoshastaque sepresioneelbot6nCLEAR/ OFF(borrar/apagado).Estepitidocontinuode 6 segundospuedecancelarse.
Paracancelarel pitidocontinuode 6segundos: r_ [Z] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)delhomosuperioral mismotiempo hasta queen la pantalla puedaverseSF.
Volu men del tano
Esta caracter[stica permite regular el volumen de los tonos para Iograr un volumen mas aceptable.
Existentres niveles devolumen diferentes.
Presionelos botones BROILHI/LO (asaralto/
I/I
bajo)g BAKE(hornear)del homo superior al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
Presioneel bot6n COOKTIME(tiempo de cocci6n).Enla pantalla podr6 verse STD BEEP
(PITIDOSTD).Estees el nivel de volumen medio.
Presioneelbot6nBROIL(asar).Lapantalla muestraCONTIBEEP(pitidocontinuo).
Presioneelbot6nBROIL(asar)de nuevo.La pantallamuestra SINGLEBEEP(pitidoOnico).
(Estocancelaelpitidocada6 segundos.)
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Touch the COOKTIMEpad again.This changes the volume leveleach time the
pad is touched, and a tone will sound to provide an indication of the volume level.
Choosethe desiredsound level (LOBEEP, STDBEEP,HI BEEP,orOFF).
Presioneel bot6n START(iniciar)para activar el nivelelegicto.
25
Caracteristicas especiales de los controlesdd homo.
12 horas, 24 horas o bloqueo de! reloj
i _iiiii_ i!iIIIII
ilii__:__ iiiiI_I_ii_i_!_i_il__
ii ii i
Suscontroles estan configurados para usar un reloj de 12 horus.
Siprefiere tener un reloj de estilo militur de 24 horus o unulur lu visuulizuci6n del reloj,sigu lossiguientes
pasos.
Presionelos botones BROILHI/LO (osoralto/ bGjo)UBAKE(horneor)del homo superior ol
mismo tiempo hosto queen Io pontollo puedo
verse SF.
[] Presioneel bot6n CLOCK(reloj)una vez.En la
pantalla podra verse 12hr. Siesta esla opci6n que desea,presione el bot6n START(iniciar).
Conversi6n Autom_tica de Recetas'" (en algunos modelos)
AI usarel horneado par convecci6n, la funci6n de [] Presionelateela CONVECTIONCOOK(Coccidn
Conversi6nAuto Recipe® padre1autom@icamente par Conveccidn)o CONVECTIONBAKE eonvertir temperaturas de horneado regular (Homeado par Conveccidn),hasta que la
ingresadas a temperaturas de horneado par pantalla muestre CONON (Conversidn convecci6n. Lapantalla no mostrarci latemperatura Encendida)o CONOFF(ConversidnApagada) convertida. Siempre mostrarci latemperatura seg0n sedesee.
ingresada, r31 Presioneel bot6n START(inieiar). Paraactivar o desactivar la funci6n:
Presioneel bot6n CLOCK(reloj)de nuevo para combior al reloj estilo militur de 24 horas. Enla
pontallu podra verse24 hr. Siesto es Ioopci6n que desea, presione el bot6n START(inicior).
Presioneel bot6n CLOCK(reloj)de nuevo parDonulor lu visuulizuci6n del reloj. Enlu puntullu padre1verse
OFF(opagodo).Siesta es Ioopci6n que deseu, presione elbot6n START(iniciur).
NOTA:Siel retojse encuentro en elmada sin visuotizoci6n,ustedno podrd utilizor Iofunci6n de
inicio retordodo.
i i ii i xlii : ii
I DELAY J
START
rT] Presionelos botones BAKE(hornear) g BROIL
HI/LO (asaralto/bajo) del homo superior al
mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
Apagado luego de 12 horas
Conestaopci6n,en casodedejarseelhorno encendidouccidentulmente,elcontrolIo upugu
enformu uutom@iculuegode 12horusdurunte funcionesdehorneudoo despu6sde3 horus duruntelufunci6n deosudo.
Sideseaapagar (OFF)estafunci6n,siga lospasos siguientes.
PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)UBAKE(hornear)del homosuperioral
mismotiempo hastaqueen lapantalla puedaverseStr.
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio
F21
retardado)hastaque aparezcano shdn(no apegado) enla pantalla.
Presioneel bot6n START(iniciar)paraactivar
[]
la caracter[sticade no apagado gdejarel controlconfiguradoen estemodode
caracter[sticasespeciales.
26
C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomossu er/o e/nfer/o l
(DisehadaparautilizarseduranteelSabbathu arrasFiestasJudfas)(enalgunosmodelos) GEAppliances.com
Lo funci6n Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convecci6n, asado, auto-limpieza o cocci6n con inicio retardado.
NOTA: Lo luz interior del homo se enciende automdticamente (en algunos modetos) cuando se abre la puerto y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse la bombilla de luz. Vet la secci6n de Reemptazo de bombilla de luz En los modelos con interruptor de luz en el panel de control, la luz del
homo puede encendersey dejarseasL
Aseg0rese de que el reloj muestre la hora correcta g que el homo est@apagado.
i iiiii II I!I i ii iiii il i ii !iii ii
iI 1-21
Cuando la pantalla muestra D, L_ el homo est@configurado para Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D c, el homo est6 I'tl homeando/rostizando.
Z] Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Si en la pantalla aparecen Bake (hornear) o Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/
bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF (borrar!
apagado) g comience de nuevo. Presione el bot6n DELAY START(inicio retardado)
hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla. Presione et bot6n START(iniciar) g _ aparecer6 en
la pantalla. El homo se encuentra ahora en el modo Sab@ico.
Presioneet bot6n BAKE (hornear). No se dar6 una sePaL
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
r_ Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!apagado).
[_ i el homo est6 cocinando, espere un perfodo
aleatorio de aproximadamente 30 segundos a :1 minuto, hasta que s61oD aparezea en la pantalla.
r_ Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta queen la pantalla pueda verse SK
r_ Presione el bot6n DELAY START(inieio retardado)
hasta que 12 shdn o no shdn aparezean en la pantalla.
Elija 12 shdn, indicando que el homo se apagar6 autom@icamente despu6s de 12 horas o no
shdn, indicando que el homo no se apagar6 automatieamente despu6s de 12 horas.
[] Mediantelasalmohadillasnum@icas,ingresela
temperatura deseadaentre170°F(77°C)g5S0°F (288°C).Nose dar6 ningunasepal otemperatura.
Nohag unatemperatura predeterminada.
r_ Presioneelbot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
[] Despu@sde un periodoaleatoriode
apro×imadamente30segundosa :_minuto,_ c aparecer6en lapantalla indicandoqueel homo
est6 horneando/rostizando.Si _ c noapareceen
la pantalla,comiencedenuevoenel paso4.
Paraajustarla temperatura deJhomo,presioneel bot6n BAKE(hornear),ingresela nuevatemperatura usando
las almohadillasnum@icasg presioneel bot6nSTART (iniciar).
NOTA:LosbotonesCLEAR/OFF(borrar/apagado)g COOKTIME(tiempodeeoeei6n)seeneuentranaetivos
durantela funei6nSabbath.
r_ PresioneSTART(iniciar)cuando laopci6ndeseada
apareceenla pantalla (12shdnono shdn).
NOTA:Encasodecartede energiaconla funci6n deSabbathactivada,dichafunci6nseapagar6
automd_ticamenteaOncuandovuelvala energia.El controldelhomodebevolvera configurarse.Algunos
modeloscontinuar6nel modoSabbath;sinembargo,si seabrela puerta,seactivard_la luzdel homo.
DD DD DD DD
C6mo ponerse para cocci6n calculada
NOTA: Este procedimiento debe Ilevarse a cabo ANTES
de que comience elSabbath para poder utilizar la lel caracteristica de horneado con temporizador durante el Sabbath (la unidad NO debe colocarse en el modo i--_
Sabbath durante un horneado con temporizador).
Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
ill
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo hasta que en lapantalla pueda verse SF. NOTA: Sien la pantalla aparecen Bake (homear) o
Broil (asar), los botones BROIL HI/LO (asar alto/ lYl bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF (borrar/ [_
apagado) g comience de nuevo.
r_ Presione el bot6n BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
para cambiar la configuraci6n del pitido a bEEP (la configuraci6n predeterminada es pitido continua,
que se visualiza en la pantalla coma Con bEEP). Presione el bot6n START(iniciar) para guardar los
%
cambios. Presione el bot6n BAKE (homear).
Presionelasalmohadillasnum6ricaspara
%
configurarla temperaturadeseada.
FZ1
I/ I
Presione etbot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
Presione COOK TIME (tiempo de cocci6n) para el homo correspondiente.
Presione las almohadillas num@icas para
eonfigurar el tiempo deseado de eocei6n entre 1
minuto g 9 horas g 59 minutos. Presione etbot6n START(inieiar).
Presioneetbot6n CLOCK(reloj)para poder
visualizarla hora actual. Estoes parapoder visualizarla hora actual en lugarde lacuenta
regresivadeltemporizador decocci6n. Elhomo
funcionar6a latemperatura configurada para la cantidad detiempo configurada,g despu6sse
apagar6. Enelmomenta enque el homo se apaga,etpitidosonar63veces
27
Cuidado g limpieza de la cocina.
AsegOresedequatodoslos controlesestdnapagadosblqualas superficiesestdnfrfasantesdelimpiar cualquierparte dela cocina.
jA ADVERTENCIA j i se quita la cocinapara efectuar una limpieza,reparaciones o
cualquierotra raz6n,verifique qua el dispositivo anti-volcadurasse
coloque demanera adecuada cuando vuelva a instalarsela cocina. 5i no toma estaprecaud6n, la cocinapuede volcarsegprovocar
lesiones.
C6mo quitar el envoltorio de protecci6n g la cinta de embalaje
Concuidado,tome una punta detenvoltorio deprotecci6n consus dedosglentamentequitetode la
superficiedelaparato. Nouseelementosfilosospara quitar el envoltorio.Quitetodo elenvoltorioantes de
usaretaparato por primeravez.
Perillas de control
Lasperiltasdecontrol se puedenretirarpara facititar la limpieza.Aseg0resedequa lasperittasest@nen las
posicionesOFF(Apagado)gatrae lasmismas desde los soportesde forma derechapara sulimpieza.
Verifiqueque lasperillasest@nen laposici6n OFF (apagado)gs6quetasdelos v(istagospara la limpieza.
Panel de control
SiasiIodesea,puede desactivarlos botonesde toque antesde la limpieza.
Verla informaci6nsobreBtoqueodecontrotesenla secci6nCdmousorel reloj,eltemporizodorg el bloqueo
decontrotesdeeste manual. Limpielos derramescon unpatio h0medo.
Paraasegurarsede no daBarel acabadodel producto, la majorforma de quitar el pegamentode lacinta de
empaquedelos aparatosnuevosconsisteen aplicar detergentepara vajitlasliquido.Apliquecon un patio
suaveg dejeremojar.
NOTA:Debe redrorse eladhesivo de todas los partes. Sise coliento, serd imposibfe de quitor.
Lasperiltaspuedenlimpiarseenellavavajitlaso tambi@npuedenlavarseconjab6ngagua.Aseg0rese
dequala parteinternadetasperitlasest@secaantesde volvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF (apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Tambi@npuedeutilizar unlimpiador de vidrios.
Quitesuciedadesm6srebetdescon agua tibia
jabonosa.No utiticeabrasivosde ninguna clase.
Vuelvaa activar losbotones detoque despu@sdela limpieza.
28
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadas inclugenlosladosde lacocina gla puerta, laparte superiordetpanel decontrolg et
frentedel caj6n.Limpielasconjab6n g agua o conuna soluci6nde aguagvinagre.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque ragan la superficie.
Para limpiar la superficie de acero ino×idable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en direcci6n de la veta. Siga los
instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Estufa de esmalte de porcelana (an algunos modelos)
Elacabado de esmalte de porcelana es resistente pero puede romperse si se utiliza incorrectamente.
Este acabado es resistente al 6cido. Sin embargo, no debe permitirse que algunos alimentos 6cidos
que se derraman (como jugos de fruta, tomate o vinagre) permanezcan en el acabado.
Sise derraman 6cidos en la estufo mientras est6 caliente, utilice una toalla de papel o un paho
secos para limpiarlo en el momento. Cuando
No utiticelimpiadoresde homo comerciales,polvos limpiadores,esponjillasdeaceroo abrasivospotentes
sobrecualquier superficiepintada.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicaci6n del distribuidor m6s cercano a su domicilio, Ilame a nuestro nOmero
gratuito:
Centro naciona! de repuestos
GEAppliances.com
la superficiesehaga enfriado,limpiecon agua
jabonosa.Enjuaguebien.
En elcaso de otros derrames, como salpicaduras de grasa, etc., limpie con agua jabonosa o polvos
limpiadores cuando lasuperficie se haga enfriado. Enjuague bien. Pula con un pano seco.
1.800.626.2002
GEAppliances.com
[A ADVERTENCIA
del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga
eldctrica o una quemadura.
PELIGRODE QUEMADURAS:La tap° de vidfio g la Idmpara de luz se deberdn retirar cuando
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar la hornbill°
PRECAUCI
estdn frfas. Tocar el vidfio caliente sin protecci6n en las manos o con un trapo hOmedo puede ocasionar quemaduras.
_eceo_OcL,lo Por:o,Omoora Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
Para retirar"
[] Gire la cubierta de vidrio en sentido contrario
o los monecillos del reloj 1/4 de vuelta hosta que las leng0etos de Iocubierta de vidrio liberen los surcos del portol6mporos. Colocorse guontes de 16texpuede brindar
en o gunas moaelosJ
Receo_dlcuto _ortatamoarc
_ BomoIlla
de G9
(enalgunas modelos)
un mejor agarre. Utilizondo guontes o un pano seco, remuevo
[] la bombillajal6ndola en Ifnea recta.
Para reemplazan
Utiliceuna nuevabombillahal6genade !20/!30 voltios,no excedaSOratios.
Reemplacela 16mparade luzconel mismo
tipo de 16mparaque seretir6.Ensumodelo
corresponder6uno de losdos tiposque
figuran a la izquierda.Paradeterminar cu61
esla16mparacorrecta,controlelas terminalesde la16mpara.Las16mparascon 2 terminalescon clavijasrectasson16mparas
deG6.35.Las16mparascon2 terminalescon
clavijascon curvasson 16mparasdeG9.(No
lasintercambie.)AsegOresealreemplazarla
16mparaque seade 120voltso !30 volts
(NOde12volts).
Utilizandoguanteso un pahoseco,remueva
la bombillade supaquete.No toque la
bombillacon losdedosdesnudos.Elaceite
para pieldahar6 la 16mparag acortar6 su tiempo de duraci6n.
Recept6cut0
r31 Empuje la bombilla en Ifnea recta dentro del
recept6culo hasta el tope.
[] Coloque las leng0etas de la cubierta de
vidrio dentro de los surcos del portal6mparas. Gire la cubierta de vidrio en
sentido de las manecillas del reloj !/4 de vuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro del homo, limpie frecuentemente la cubierta de vidrio utilizando un pano h0medo. Esto
deber[a hacerse cuando el homo est6 cam pleta mente fib.
Conecte nuevamente el suministro el6ctrico
@
al homo.
guantes
pano
( i
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
Verifique que la tapa de la 16mparag la
Para volver a colocar la tapa:
bombilla se hagan enfriado par completo.
Para quitar la tapa:
Alinee las leng0etas de la lentefrente a las leng0etas de la carcasa g gire en sentido
horario para trabar.
Hagagirar la lenteen _Ade vuelta en sentido antihorario para quitarla.
Noquite ningOntornillo para sacar la tapa.
Coloqueuna bombilla de 40 ratios o una bombilla hal6gena de dos espigas,seg0n
corresponda.
29
Cuidado g limpieza de la cocina.
C6mo limpiar la puerta de! homo Paralimpiarlaparteinternadela puerta:
Debidoaqueet6reaqueseencuentra dentrodelajuntaselimpiaduranteetciclode autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaamano.
El6reaqueseencuentrafueradetajunta
Lajunta est6 diser_adacon un espacio enla parte inferior para permitir una
adecuadacirculaci6n de aire.
NofroteoIimpielajuntadela puerta porquetieneunaresistenciamugbaja
alaabrasi6n.
Sise advierteque lajunta est6 desgastada,raida o dar_ada,o si se ha desplazadode su lugar,sela debe reemplazar.
gelburletedelapuertapuedenlimpiarsecon unaesponjillapl6sticaconjab6n,aguacaliente
gdetergente.Enjuaguebienconunasoluci6nde aguagvinagre.
Paralimpiarlaparteextemadelapuerta:
Utilicejab6ng aguaparalimpiarcuidadosamente lapartesuperior,losladosgetfrentedeiapuerta
delhomo.Enjuaguebien.Tambi@nesposible utilizarunlimpiadordevidriosparalimpiarla parte
exteriordelapuerta.Nopermitaquecaigaagua sobrelasaberturasdeventitaci6n.
Siquedaalguna mancha persistenteen
Puerta del horno desmontable fen algunos modelos)
lasecci6ndeventitaci6ndelapuerta,utilice unlimpiadorabrasivosuavegunaesponjapara
obtenerlosmejoresresultados.
Lassalpicadurasdesalsas,jugosdefrutas,salsas
detomategjugosdealimentosquecontienen 6cidospuedendecolorarlasuperficie,potIoque
sedebeenjuagarlosdeinmediato.Cuandola superficieest@fria,limpieg enjuague.
Noutilicelimpiadoresparahornos,polvos limpiadoreso abrasivospotentesenlaparte
externadelapuerta.
la bisagra
Tirelas trabas dela bisagra hacia abajopara destrabar.
Posid6n de remod6n
La puerta es mug pesada. Tenga cuidado al quitar g levantar la puerta.
No levante la puerta de la mania.
Para quitar la puerta:
[] Abra la puerta por completo.
Presionelastrabasdelabisagrahaciaabajoen direcci6ndetmarcodelapuertahasta
destrabarlas.Puedenecesitarseunaherramienta, comoundestornittadorpianopeque_o.
Tomeconfirmezaambosladosdelapuertadela
%
partesuperior. Cierretapuertahastalaposici6nderemoci6nde
%
puerta,queesamitaddecaminoentreta posici6ndeasadogla puertacerrada.
[] Levantelapuertahastaqueetbrazodela
bisagrahagasalidodelaranura.
Pare volvera colocarlapuerta:
[-_ Tomecon firmezaambos ladosde la puerta de la
partesuperior.
Conla puertaen E×tremo
r21
elmismo6ngulo inferiorde delaposici6nde laranura
remoci6n, introduzca
lamuescadelbrazo delabisagradentro
detextremoinferiordela ranuradela bisagra.La
ranuradelbrazodela bisagradebe
estarbiencolocadaenlaparteinferior dela ranura.
Abralapuertaporcompleto.Silapuerta
@
noseabrepotcompleto,lamuescanoest6bien colocadaenelextremoinferiorde
laranura. Presionelastrabasdeiabisagrahaciaarriba
%
contraelmarcofrontaldelacavidaddethomo, hastaalcanzarlaposici6ndebloqueo.
Traba de Ia bi_
Brazode
la bisagr
Presione las trabas de la bisagra hada arriba para bloquear.
Brazo de
la bisagra
3O
[] Cierrelapuertadethorno.
/ //
Horco
dela _/Y_/I_J\
puerta / /
_-_S_otones de
- //_ _,berod6n
Puerta del horno superior desmontable (enalgunos modelos)
Para
quitur lu puertu:
Abro Iopuerto por completo.
%
Levonte Io trobo de Io bisogro hocio el morco del homo hosto que se detengo.
Cierre Io puerto en 45 grodos (sesentird el
@
tope de Io puerto). Lo trobo de Io bisogro hor6 contocto con el morco del homo.
[_ Sobre ombos Iodos de Io puerto, presione
hocio obojo sobre los botones de liberoci6n de codo bisogro.
[_ Levonte Iopuerto hocio orribo hosto que se
solgo de Io bisogro.
[-_ Tire de los brozos de Io bisogro suovemente
poro liberor presi6n sobre los leng0etos de bloqueo.
[_ Presione los trobos de Io bisogro hocio obojo
dentro de Io bisogro.
[] Presione los bisogros hocio Io unidod poro
que se cierren.
Para volver a colocar la puerta:
E_ Tire de los bisogros hocio obojo en sentido
controrio del morco del homo hosto olconzor Io posici6n obierto totol.
[] Levonte los trobos de Io bisogro hocio
el morco del homo hosto que se detengon.
[-_ Los bisogros se liberon en Io posici6n
de 45 grodos. Los trobos de Io bisogro hor6n contocto con el morco del homo.
Deslice Io puerto dentro de los bisogros.
ii i
Aseg0rese de que los botones vuelvon o
solir.
[_ Abro Io puerto por completo.
Presione los trobos de Io bisogro hocio obojo dentro de Io bisogro.
[Z] Cierre Io puerto del homo.
GEAppliances.com
i[
31
Cuidado g limpieza de la codna.
Bande;apiana
Manijas
Parahornos dobles,use la parilla con lasdos manijasfrontales en el homo superior.
Para hornos dobles, use la parilla sin los dos manUas frontales en el homo
inferior.
Bandejas de! homo
Todas las bandejas del homo pueden limpiarse a
mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla de acero. Despu6s de limpiar, enjuague las bandejas con agua limpia g s6quelas con un paBo limpio. Las bandejas revestidas de porcelana gris pueden permanecer en el homo durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir danos. Las bandejas del homo de niquel pueden permanecer en el homo durante el ciclo de auto-limpieza, pero perder6n el
Parrilla de extensi6n fen algunos modelos)
Lasparrillasdeextensi6nsepodr6nlimpiaramano conunlimpiadorabrasivooestropajo.Durantela limpieza,evitequeingreseaguao limpiadorenlas
barrasdeslizantesdeextensi6na loscostadosdela parrilla.
NOTA: No la laveen el lavavajillas. Si retirar o reemplazar la parrilla resulta dificil,
limpie ligeramente los soportes de la parrilla con aceite de cocina. No pase aceite de cocci6n en los
cteslizadores.
Para lubricar los deslizadores: NOTA: No rode la parrilla de extensi6n con
putverizador para cocci6n u otros lubricantes en
sprag.
[Z] Quite la parrilla del horno. Ver Parrilla de
extensi6n en la secci6n Usa del horno.
r_ Extienda por completo la parrilla sobre una
mesa o mostrador de encimera. Puede colocarse papel de diario debajo de la parrilla
para una limpieza sencilla. Sihag residuos en las guias de deslizamiento,
@
limpielas con una toalla de papel. NOTA;Todo el lubricante de grafito eliminado durante lalimpieza debe volver a eoloearse see steps/4 through 7.
[_ Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo.
Comenzando con el mecanismo de deslizamiento izquierdo de la parrilla, coloque
euatro (/4)gotas de lubricante sobre las dos (2) gGas traseras eereanas a los eojinetes de
apoyo. Repita en el mecanismo del lado derecho de
[_ la guia.
lustre g resultar6 dificil deslizarlas. Ser6 necesario engrasar todos los extremos de las bandejas con una capa de aceite vegetal suave despu6s de limpiarlas a mano o en el homo. Esto agudar6 a mantener el f6cil deslizamiento de las bandejas.
Si resulta dificil deslizar la parrilla o si resulta dificil accionar la paleta, debe lubricarse la parrilla utilizando el lubricante de grafito enviado con su horno. Para solicitar lubricante de grafito adicional, Ilame a nuestro centro nacional de repuestos al
800.626.2002 con la referencia WB02T!0505.
FZ-I Abra g cierre la guia varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante g
it i
agitelo nuevamente. D@vuelta la parrilla g repita los pasos 3,4, Bg 6.
Cierre la parrilla, gire la parrilla dejando el lado derecho hacia arriba gcol6quela en el
horno. Ver Parrilla de extensi6n en la secci6n Usa ctel horno.
Para lubricar la paleta:
Agite el lubricante g aplique el mismo a lospartes m6viles de los mecanismos de las paletas coma se
muestra.
Guialado derechoarriba
LadOdeiecho .I
Guialadoderechoarriba
32
Elementos calentadores del homo
GEAppliances.com
Limpie con un patio los desechos rebeldes acumulados en el piso del
homo.
No limpie elelemento para hornear o el elemento para asar. Las suciedades se quemar6n cuando secalienten loselementos.
Para limpiar el piso del homo, eleve suavemente el elemento a hornear. Enalgunos
modelos,el elemento a hornear no est6 expuesto g se encuentra debajo del piso del
suelo.Limpiecon agua caliente gjab6n.
Ventilaci6n del horno en estufas de vidrio radiantes
Todoslosmodeloscuentanconunaventilaci6npara
homoubicadadetr6sdelaunidadsuperficialtrasera derecha.Enhornosdobles,hagunaventilaci6nde homoadicionalparaelhomosuperiordetr6sdela unidadsuperficialtraseraizquierda.
Esta6rea puedecalentarsedurante el usodel
homo. Esnormal que salga vapor de la ventilaci6n
g puedejuntarse humedad debajo de la misma cuando el homo est6 en uso.
Laventilaci6nesimportante para Iograruna adecuadacirculaci6ndeaire.Nuncabloqueeesta
ventilaci6n..
Gufade tope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento lenalgunos modelos)
Para quitar el caj6n:
[Z] Tiredelcaj6n haciafuera basraquese [Z]
detenga.
[] Levanteel frente delcaj6nhasta que las
trabassalgande lasguias.
[] Retireelcaj6n. []
Cuj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n (en algunos modelos)
NOTA: En los modefos con caj6n catentador efdctrico, antes de realizar cualquier clase de ajuste, fimpieza o reparaci6n, desconecte
la conexi6n efdctrica de la cocina desde el panel de distribuci6n domdstico quitando
el fusible o desconectando el interruptor
de circuitos. Verifique que el efemento
calentador del caj6n estd fifo.
NOTA:Deje que el caj6n calentador se enfrien antes de quitar el recipiente.
NOTA: Limpie los derrames rdpidamente despuds de cada uso.
Para volver a colocar el caj6n:
Coloquelosrielesdelcaj6n en lasgulas. Empujeelcaj6n hastaque sedetenga. Levanteelfrente delcaj6ng empujehasta
que lastrabassuperenlasguias. Bajeelfrente delcaj6n gempujehaciaabajo
[]
hasta quecierre.
Nunca coloque, utilice o limpie mediante la caracter[stica de auto-limpieza el recipiente del caj6n en el homo superior.
iiiiiiiiii[_i_
Elcaj6n calentador cuentan con un recipiente desmontable para una limpieza
f6cil. Limpiecon aguajabonosa caliente g
una esponja o repasador. Sequecon un paso suave g limpio. Vuelva a colocar el recipiente en el caj6n calentador.
33
C6mo limpiar ia estufa de vidfio, mod /o )
Limpieza normal de uso diario
Limpie la estufa despu6s
de cada derrame. Utilice el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®.
SOLOutilice el limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®en la estufa de vidrio. Otras
cremas pueden no sertan efectivas,
Paramantener g proteger lasuperficie de su
estufa de vidrio, siga estos pasos:
Antes de usar la estufa por primera vez,
r-f1
limpiela con el limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®.Esto aguda a
proteger la estufa g hace la limpieza m6s sencilla.
r_ Eluso diario del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6 a que la estufa quede como nueva.
Agite bien la crema de limpieza.Aplique
@
unasgotas del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®directamente sobre la estufa.
Utiliceuna toalla de papel o un paho de
%
limpieza CERAMABRYTE®para estufas
cer6micas para limpiar toda la superficie de la estufa.
[] Use un paBo seco o una toalla de papel
para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar.
NOTA: Esmug importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haga limpiado pot completo.
,iiii_ ii :II_I_IL_i_!_i __i/_ ii_iii_i_iiiiiiiiii '_ _i__I ii_i !_
UtiFce un pa_o de limpieza CERAMA BRYTE®para estufas cer6micas.
Elraspador de estufas cer6micas
CERAIVlABRYTE®g todos los insumos recomendados se
encuentran disponibles en
nuestro Centro de Repuestos. Vet instrucciones bajo la secd6n "Para solicitar repuestos" en la
p6gina siguiente.
NOTA:No utilice hojas desafiladas o da_adas.
Residuos pegados NOTA: Usted puede DA--AR la superficie de
vidrio si udliza esponjillas que no sean las recomendadas.
Deje enfriar la estufa.
%
Coloque unas gotas del limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®
sobre toda el 6rea de residuos pegados.
Utilizando el paho de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas incluido, frote el 6tea sucia aplicando presi6n seg0n sea necesario.
Residuos pegados rebeldes
Deje enfriar la estufa.
%
Utilice el raspador de filo 0nico a un 6ngulo aproximado de aS degrees contra la superficie del vidrio g raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presi6n al raspador para quitar la
suciedad. Despu6s de utilizar el raspador, coloque
@
unas gotas de limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®sobre toda
el 6rea de suciedad quemada. Utilice el paho de limpieza CERAMABRYTE®para quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu6s de
%
haber quitado todos los restos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE® g una toalla de papel.
Siquedan restos, repita los pasos
%
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu6s de
@
haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®g
una toalla de papel.
34
Narcas de metal g ragones
Tengo cuidado de no deslizor olios g
%
sortenes a trovOs de su estufa. Dejor6 marcos de metol sobre Io superficie de Io
estufo. Est(]s morcas pueden quit(]rse utilizondo
limpi(]dor de estufos cer6micos CERAHA BRYTE®con el poho de limpiezo CERAHA BRYTE®poro estufos cer6micos.
Si se permite que olios con uno copo fino de oluminio o cobre hiervon en seco, Io
copo puede dejor uno decoloroci6n negro en Io estufo.
NOTA: Verifique con detenimiento que la bose de los olios no seo dspero poro no rogor lo
estufo.
Sellado de la estufa
Paro limpior el sellodo de la estufo olrededor de los bordes de vidrio, coloque un pono
hOmedo sobre los mismos duronte unos
minutos g luego limpie con limpi(]dores no obrosivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
GEAppliances.com
Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloraci6n
puede Ilegor o ser permonente.
Los derrames azucarados (como gelotinos, dulce, caromelo, jorobes)o pl6sticos
derretidos pueden morcor
Iosuperficie de Io estufo (no cubierto por Io garontfo) o
menos que el derrome se quite mientros est6 coliente.
Debe tenerse mucho cuidodo ol remover sust(]nci(]s colientes.
AsegOrese de utilizor un
rospodor nuevo g ofilodo.
No utilice hojos desofilodos o donodos.
Da_os por derrames azucarados g plOstica derretido
[71 Apogue todos los unidodes de superficie.
rLA.J
Quite los olios colientes.
Utilizando un guunte de cocino:
r2]
a. Use un rospodor de filo Onico
(rospudor poro estufos cer6micos CERAMA BRYTE®)par(] desplozor el
derrome o un 6reo fifo de Io estufo.
b. Quite el derrome con toollos de popel. Cuolquier derrome restonte debe dejorse
@
hosto que Io superficie de Io estufo se hugo enfriodo.
[] No use los unidodes de superficie de
nuevo hosto que todos los restos se hogon eliminodo por completo.
NOTA: 5i la superficie de vidrio ga ha sufrido mamas o hendiduros, el vidrio de fo estufo
deberd combiorse. En ese coso, serd necesorio lo otenci6n de un tdcnico.
Para solicitar repuestos
Poro solicitor el limpi(]dor de estufos cerOmicos CERAIA BRYTE® y el raspador de estufos, Ilome o nuestro nOmero grotuito:
Centro nucionu! de piezus 800.626.2002 Limpiudor de estufus cer_micus CERANA
BRYTE®................... #WXIOX300
Ruspudor de estufus cerSmicus
CERAMA BRYTE® .......... #WXI OX0302
Kit ....................... #WB 64X5027
(Elkit inctuge lo cremo Ljel rospodor de estufos)
Pahos de limpieza CERANA BRYTE para
estufas cer6micas ........ #WXl OX550
®
35
Antes de llamar a! servicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas iAhorre tiempo btdinero! Lea las tablas de las siguientes pdginas btquizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Causas posiNes ?u6 hacer
Las unidades de Se est6n utilizando recipientes . Use recipientes de base plana g qua se ajusten superficieno mantienen de cocci6n inadecuados, al die,metro de la unidad de superficie elegida.
un hervor constante o la cocci6n eslenta En algunas regiones la energia . Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
Loselementos de Elfusible puede haberse _Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien drcuitos puede haber saltado.
La unidad de superficie Esto es normal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente. cuando se cambia a
una configuraci6n menor Ragones (pueden parecer Se est6n usando m_todos Los ragones no pueden removerse. Losragones m6s peque_os
coma roturas) en la de limpieza incorrectos, sevolverc_nmenosvisiblescomaresultadodela limpieza. superficie de vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes . Para evitar ragones, uselos procedimientos de limpieza
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames Ver la secci6n C6mo limpiar la estufa de vidrio.
en la estufa de alimentos antes del usa
PI6stico derretida La estufa caliente entr6 , Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de daho sabre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufa
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Los controles de la estufa . Verifique qua se haga configurado el control correcto est6n mal configurados, para el elemento de superficie qua est6 utilizando.
con bases 6speras o hag recomendados.Verifique que las bases de los recipientes particulas gruesas (sal o arena) est6n limpias antes del usa.g utilice recipientescon bases
entre el recipiente g la superfide lisas. de la estufa.
Seha deslizado un recipiente a trav6s de la superfide de la estufa.
siguiente. Superficie caliente en . Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Estoes temporal g desaparecer6 de color clara, a medida qua se enfria el vidrio.
colocado sabre la misma, de vidrio.
Marcus (o hendiduras) Se ha derramado una mezcla ,Llame a un t6cnico calificado para el reemplazo. en la estufa azucarada caliente en la estufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes , Use s61o recipientes de base plana para minimizar se encienden g apagan de cocci6n Jnadecuados. el encendido g apagado.
con touche frecuenda La luz del homo La bombilla de luz est6 floja. , Ajuste o cambie la bombilla.
no funciona Elhomo no funciona El enchufe de la codna , Verifique que el enchufe el6ctrico est6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n g adecuada cone×i6n en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor quemado o el interruptor de de circuitos.
drcuitos puede haber saltado. Los controles del homo est6n Ver la secci6n C6mo usar el homo.
mal configurados. El homo est6 mug caliente. , Deje que el homo se enfrie par debajo
de la temperatura de bloqueo.
36
Ou_ hacer
Los alimentos no Los controles del homo est6n Ver la secci6n C6mo user el homo. se hornean o rostJzan mal configuredos.
correctamente
La posici6n de la bandeja es Ver la secci6n C6mo user el homo. Jncorrecta o no est6 nivelada.
Se est_n utilizando redpientes Ver la secci6n C6mo user el homo. de cocd6n incorrectos o
de tamafio inapropiado. El termosteto del homo debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato de/homo usted
ajusterse, mismo.
Los alimentos no Los controles del homo est6n . Aseg0rese de presionar el bot6n BROIL HI/LO se asan de manera mal configuredos. (asar alta/baja).
adecuada
Se estcl usando una posid6n Vet la Guia de asado.
de bandeja inadecuada.
Los recipientes no son , Paramejores resultados,utilice un recipiente dise_ado adecuados pare user. para asado.
La sonde est6 enchufada . Desenchufeg quite lasonde del homo. dentro de la salida del homo
(en algunas modelos}.
GEAppliances.com
En algunas regiones la energia . Precalienteel elemento pare asar detente !0 minutos. (voltajel puede ser baja. . Ase par el periodo de tiempo m6s prolongado que
se recomiende en la Gala de asado.
La temperature El termostato del horno debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted del homo es mug alta ajustarse, mismo.
o mug baja El caj6n de El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
almacenamiento se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n est6 torcido de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
. Verifique que el caj6n est6 bien colocado si se Io quita.
Elcaj-6nde Elcable de energia puede . Cambiela ubicaci6n del caj6n g del cable de energ[a. almacenamiento ester abstrugendo el caj6n Verlasinstrucciones de Remoci6n del caj6n de
no durra en la parte trasera inferior almacenamiento en lasecci6n Cuidado g limpieza
de la cadna, de la cocina. El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
La puerta del homo La puerta no est6 bien . Dado que la puerta del homo es desmontable, a veces est6 torcida alineada, se desequilibra durante la instalaci6n.
Paraenderezar la pue_a, presione hacia aba]osabre la esquina
superior.
37
Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejos para identificacidn btsolucidn de problemas
Causas posiNes 9u6 hacer
Elrelo]y el tempafizadar Elenchufe de la cocina no esta Verifique que elenchufe el6ctrico est6 conectado a un no fundonan introducidodeltodoenettomacorriente, tomacorriente contensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambieel fusibleo vuelva a configurar el interruptor quemado o el interruptor de circuitos. de circuitos puede haber saltado.
Loscontrolesdel horno est6n , Ver la secci6n C6mo usar el temporizador de cocina.
mal configurados.
El harno-no realize Latemperatura del horno est6 , Dejeque la cocina seenfrb gvuelva a configurar la auto-limpieza mug elevada para configurar loscontroles.
la funci6n de auto-limpieza.
Loscontroles del homo est6n Ver la secci6n Usadel homo conauto limpieza.
mal configurados.
La sonda estd enchufada , Quite la sonda del homo. dentro de la boca de salida
del horno. (en algunos modelos)
Ruido de "crujJdos" Es el sonido del metal , Estoes normal.
o "chasquidas" calent6ndose g enfri6ndose
durante las funciones de cocci6n g limpieza.
_esivo Suciedad excesiva.
en el homo durante cido de limpieza
La p_de! horno El horno est6 mug caliente. , Deje que el horno se enfr[e par debajo no se abre despu_sde! de la temperatura de bloqueo. un ciclo de limpieza
El hornono est6limpio Loscontroles del homo no est6n Ver lasecci6n Usade/homo con auto limpieza. despu6s de un cido configurados correctamente.
delimpieza Elhorno estaba mug sucio. , Limpie los derrames m6s rebeldes antes de iniciar elciclo
, Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Abra las ventanas para que salga el humo. Espere el hasta que se apague LOCKED/DOOR _. Despu6s de que se enfr[e el homo, limpie el exceso de suciedad g vuelva a configurar el ciclo de limpieza.
de limpieza. Los hornos mug sucios pueden necesitar una nueva auto-limpieza o una limpieza mas prolongada.
La luzde_oqueo Se ha seleccionado el ciclo . Cierre la puerta del homo.
(LOCKE) destella de auto-limpieza pero enlapantalla la puerta no est8 cerrada.
del horno La luz de bloqueo
"L D" "( OCKE )esta encendida cuando desea cocinar
'F--" g un n_mero
o letra deste#an
en la panta!la ...............
38
D _s
La puerta del horno
est6 bloqueada porque
la temperatura dentro
del mismo no ha descendido debajo de la temperatura
de bloqueo.
Hag un c6digo de error
de fund6n.
, Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Deje enfriar el homo.
, Desenchufe el horno par Io menos 30 segundos g luego
vuelva a enchufarlo. Siel c6digo de error de funci6n se repite, Ilame al servicio t6cnico.
GEAppliances.com
Causas posibles C)u6 hacer
El control emJte una Olvid6 ingresar . Presione el bot6n BAKE (hornear) g la temperatura sefuldespu#s deingreser un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (auto-limpieza) un tiempo de cocci6n o un horatio de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado.
o de inicio
La pantalla queda Elfusiblepuedehobersequemado . Cambieel fusibleo vuelva a configurar el interrupter en blanco o el interrupter de circuitos de circuitos.
puede heber seltado. El reloj se encuentre en . Ver la secci6n de Caracter[sticas especiales de
el mode sin visualizad6n, los controles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. . Reconfigure el reloj.
La pantalla no Losbotones de control del homo . Los botones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE
muestra "SF" no sepresionaroncorrectamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundos.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar . Ingrese una temperatura de sonda. (sandal en la pantalla una temperature de sonda (algunos modelos) despu(_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida . Reconfigure el reloj. Si el homo estaba en usa, usted el reloj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado), configurando el reloj y
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Ernisi6n de vapor Cuandoseutilizan loshornos, Esto es normal.
desde la ventilaci6n es normal ver una emisi6n de vapor
Un olor a "quemado" Esto es normal en un horno . Para acelerar el proceso, configure un ciclo de o "aceitoso" sale nuevo g desaparece con auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver
de la ventilaci6n el tiempo. Ver lasecci6n Usadel homo conauto limpieza.
Olor penetrante Las primeras veces que . Esto es temporal.
Se age un ventilador Un ventilador de convecci6n . Esto es normal. Para potenciar al mc_ximouna cocci6n IenalgunosmoaelosJ puede encenderse g apagarse pareja, el ventilador est6 dise_ado para girar en ambas
de la ventilaci6n del horno. A medida qua el nOmero de bandejas o
la cantidaddealimentosa cocinar seincrementa,lacantidad devapor
visibleseelevar&
se utiliza el homo es normal sentir un olaf proveniente
del aislante que recubre
la parte interne del homo.
autom6ticamente, direcciones, con una pausa entre elias.
. Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. Elventilador
se apagar6 despu6s de que el homo haga alcanzado
la temperatura configurada. Esto es normal.
Un ventilador de refrigerad6n. puede encenderse g apagarse
automdticamente.
Esto es normal. Se encender6 g apagara un ventilador de refrigeraci6n para enfriar las piezas internas. Puede funcionar aOn despu6s de qua el homo se haga apagado.
39
Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejos para ident:ificaci6n u soluci6n de problemas
Causas posiNes Qu6 hacer
Resulta dificil deslizar Los parrillas de color Aplique una pequeha cantidad de aceite vegetal en los bande]as del homo plateado brillante se limpiaron una toalla de papel g frote los bordes de los bandejas
en un ciclo de auto limpieza, del homo. No rocie con Pare®u otro lubricante en sprag.
El caj6n no se desliza El caj6n no esth bien Extienda el caj6n pot completo g presi6nelo hasta bien a hay que tirar alineado, elfondo. Ver la secci6n Cuidado g limpieza de la cocina.
de 61
No funcionan_caj6n El fusible puede haberse Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor calentadar quemado o el interruptor de de circuitos.
Candensaci6n excesiva Liquido en el caj6n. Quite el liquido.
enelcaj6n Alimentos sin cubrir. Cubra los alimentos con una tapa ocon papel
El cajhn esth mug cargado Reduzca el peso. Redistribuga el contenido del caj6n. o la carga no esth equilibrada.
circuitos puede haber saltado. Los controles esthn mal Ver la secci6n C6mo usar el caj6n calentador.
configurados.
de aluminio.
La configuraci6n de Reduzca la configuraci6n de la temperatura. temperatura esth mug alta.
Losalimentas se secan La humedad se escapa. Cubra los alimentos con una tapa o con papel enel caj6n calentadar de aluminio.
El caj6n no esth totalmente Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador cerrado, enganche.
Quedan restos de agua Esto es normal. Retireel agua restante con una esponja o tela seca.
enla puerta del homo luego del Ciclo de Limpieza al Vapor.
Elhomo no realiza Enla pantalla titila Esperea que la cocina seenfrie a temperatura la limpieza al vapor, la palabra HOTICalientel. ambiente g reinicie loscontroles.
Controlesdel homo conflgurados Consulte la secci6n Uso de Limpieza al Vapor. de forma incorrecta.
La puerto del horno no est6 cerrada ni en la posici6n bloqueada.
Aseg0rese de cerrar la puerto. Para los modelos con traba, aseg0rese de mover la manija de la traba de la puerto totalmente
hacia la derecha.
40
Accesorios. GEAppliances.com
_Desea alga m6s? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos
los modelos)
Usted puede encontrar estos accesorios btmuchos mds en GEAppliances.com, o Ilame al
800.626.2002 (en horario de trabajo normal), Tenga listo el nOmero de modelo.
i ii
Rejillas Cabezaleso tapas de
uemadores de superficie
Elementos de superficie g Perillos
bandejas colectoras
<::</<£ : / !i(j ?L::i(%
ii
Bandejas del homo
!*Si su modelo incluye una parrilla de extensidn, puede incrementar la funcionalidad de su alcance al adquirir parrillas de extensidn adicionales Visite www.geappliancepar_s cam o Ilame a1800-626-2002, y ordene la pieza ndmero WB48Tl O071 Sedebe _ener en cuenta que los parrillas de ex_ensidn no corresponden a ratios los tipos de moddos
Elementos del homo
Bombillas de luz
Pruebe estos arras excelentes productos para que su cocina se yea estupenda!
J ........... de onafes de limpieza pulir ortefoctos
lncluye limpiador, vitrocerdmicos inoxidable
_E vitrocerdmicos: de onafes de ocero
rasqueta y paho WX10Xll 7GCS WX10X305 WX10X10001
iAprovecheal mhximo su bandeja para asar! (Nopara usar con modelos de caj6n asador.)
iUtilicesu bandeja g tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar,filetes, vegetales, panceta, costillas g mucho mhs! La bandeja inferior retiene el excesode grasas g aceites.
. PiezaGEgenuina
Fhcilde limpiar
Garantia de un aho
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo! Cuando solicitela bandeja para asar dentro de los 30 alas de haber adquirido suproducto de cocina GE,
Peque_a Grande*
N° depieza WB48X10055 WB48X10056 Dimensiones 8-5/4"A x 1-1/4"A x 15-1/2" P 12-5/4"A x 1-1/4"A x 15-1/4" P
Parrilla de e×tensi6n
Limpiador de artefactos
de ocero inoxidoble
PMIOXSII
Extra grande**
WB48XlO057
15-1/2"A x 1-1/4" A x 19" P
* Lobandeja para asar grande (estdndar)no entra en cocinas de20/2¢ pulgadas.
** Lo bondeja extra grande no entro en homos de poredes de 24 pulgodos, empotrodos de 27 pulgodos o cocinosde 20/24 pulgodos.
Llame o1800.626.2002 o utilice este formulario pora envior su solicitud par correo: GEPorts,P.O.Box 221027, Memphis,TN 58122-1027.
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
Cantidad
N_mero de modelo Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel_fono Check __ Giro postal
Para consultar sabre los precios actuales Ilame a1800.626.2002. Todas las 6rdenes con tarjeta de cr_dito se deber_n realizar
enforma telef6nica. /41
NClmero de pieza
N_mero deserie Marca Fecha de compra
Apellido
Estado C6digo Postal Correo electr6nico
Notes.
/42
Garantia de cocina el .ctfica de GE. GEAppliances.com
Todos los servicios tdcnicos de gamntia son otorgados par nuestros Centros de Servicio de F6brica, o un tdcnico autorizado par Customer Care ®.Para programar el servicio t4cnico, vidtenos on-line
en GEApplionces.com, o llama o1800.GE.CARES(800.432.2737). Tango el nOmero de serie btde modelo o mona cuondo Ilome poro
solicitor un servicio tdcnico.
GE otorgar6:
Un aflo Cualquierplaza de la cocina que falle debido a undefecto de los materiales o mona de obra. DesdeIofechade Durante esta garantla limitada de unaho,GEtambi6n ofrece, en forma gratuita, la mano de
compro original obra g trabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
For Profile Models: Five Years
From the dote of the original purchase
, Visitas a su hogar para ensefiarle a usar el producto.
, Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
, Dafio o folios del producto en caso de abuso, usa
inadecuado, usa pare otros prop6sitos que no sean el adecuado, o usa comercial.
,Dafios a la estufa de vidrio provocados par el usa
de limpiadores distintos de los cremas g patios recomendados.
Dafios a la estufa de vidrio provocados par dermmes
endurecidos de materiales azucamdos o pl6stico derretido que no se limpiaron de acuerdo con
las instrucdones del Manual del Propietario.
For Profile Models:
A replacement glass eooktop if it should crack due to thermal shock, discolor or if the pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if it should burn out.
During this limited additonal four-year warranty, gou willbe responsible for ang labor or in-home service.
Reemplazode fusibles dom_sticos o la reconfiguraci6n de
interruptores dedrcuito.
Dafios al producto provocadospar accidentes, incendios,
inundaciones o fuerza magor.
Dafios incidentales o resultantes provocados par posibles
defectos en este artefacto.
,Dafios provocados despu_s de la entrega. , Un producto no accesible para prestar el servicio t6cnico
solicitado.
Abroche su recibo aquL
Se necesita una prueba
de la fecha de compra original para
obtener servicio tdcnico cubierto par
la garantla.
se establece en la presente Garantia Limitada. Los garantias implicitas, inclugendo garantias de comerciabilidad
L XCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nico g exclusivo recurso es la reparaci6n del producto coma
g aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a_o o al periodo m6s corto permitido par la leg.
Esto gorantia se extiende ol comprodor original g cuolquier dueho posterior poro productos odquiridos paro usa domdstico dentro de los EE.UU.Si el producto se encuentro en uno regi6n donde no hag Servicio Tdcnico outorizado de GE, usted ser6 responsable del costa del vioje o usted puede tenet qua Ilevor el producto o un Servicio Tdcnico Autorizodo de GEpora efectuor la reparoci6n. En Alaska, Io garontia exclubte el costa de envio o visitos paro efectuor orreglos en su hogar.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o limitoci6n de dohos incidentoles o resultontes. Esto gorontio le otorga derechos legoles especfficos bt usted puede cantor con arras derechos, qua pueden vorior de estodo o estodo. Poro conocer sus derechos legoles, consulte o su oficina del consumidor local o estotol
o ol Fiscal General de su estodo.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
43
Apoyo u! cliente.
__ Web de GE_ GE4pplianc_s.corn
Jl J ¢mienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances,2a horas aldfa, | J cualquier dfa del aflo! Paramayor conveniencia y serviciom6s r6pido, ya puede descargar los Planuales
de los Propietarios, pedir piezaso inclusohacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GE4ppliunces.com
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en I[nea g solicite su reparaci6n cuando le venga cualquier d[a del aho! O Ilame a1800.GE.CARES(800./432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliunces.com
GEapoga elconcepto de DiseBoUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tamaBos g capacidades. Reconocemos la necesidadde diseBarpara una gran gama de habilidades g dificultades ffsicasg mentales. Para m6s detalles cobre lasaplicaciones de GEDiseBoUniversal,inclugendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garantias ampliadas GEAppliunces.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar a1800.626.222/4 durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 aQn ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas blaccesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard g Discover). Haga su pedido en I[nea hog, 2/4horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.Cualquier otra reparaci6n deberia,par regla general, referirsea personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
ase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225
Registre su electrodomdstico GEAppliunces.com
iRegistre su nuevo electrodomdstico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.
Loading...