GE GWS04HAESS User Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............2, 3
Installation Instructions ...... 4 , 5
Operating Instructions
Control Settings .....................6
Interior Space .......................7
Replacing the Light Bulb .............9
Reversing the Door (GVS04 only) . . . .10
Troubleshooting Tips ......11, 12
Consumer Support
Consumer Support .................16
Warranty ..........................15
Owner’s Manual
and Installation GWS04 Wine Center GVS04 Beverage and
Wine Center
Wine Center/Beverage
Write the model and serial numbers here:
Model # ___________________ Serial # ___________________
Find these numbers inside the beverage center/wine chiller on the left side.
and Wine Center
245D1821P001 49-60734 01-15 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY
GE Appliances website
For more information on your Wine Center/Beverage and Wine Center’s operation, visit www.GEAppliances.com or call 800.GECARES (800.432.2737).
WINE CENTER/BEVERAGE AND WINE CENTER SAFETY INFORMATION
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
This Wine Center/Beverage and Wine Center must be properly
installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Unplug the appliance before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning. Note: Power to the appliance cannot be disconnected by any setting on the control panel. Note: Repairs must be performed by a qualified service professional.
Replace all parts and panels before operating. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
Wine Center/Beverage and Wine Center follow these basic safety precautions:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.
Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
To reduce the risk of injury when using your Wine Center/Beverage and Wine
Center, follow these basic safety precautions.
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the doors from any appliance before disposing of it or discontinuing its use.
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the Wine Center/Beverage and Wine Center. They could seriously injure themselves.
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
In Wine Center/Beverage and Wine Centers with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
2
Page 3
GEAppliances.com
SAFETY (CONT.)
INSTALLATION
WARNING
Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from Wine Center/Beverage and Wine Center. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter
Electrical Shock Hazard.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not use an adapter.
The Wine Center/Beverage and Wine Center should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove the door from the wine center/beverage and wine center prior to disposal. Failure to do so
can result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned Wine Centers/ Beverage and Wine Centers are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old Wine Center/Beverage and Wine Center, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Wine Center/ Beverage and Wine Center:
Take off the appliance door.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
Installing the wine center/beverage and wine center.
Removing the Packaging
Before using the Wine Center/Beverage and Wine Center, be sure all pa cking mat e rials and tape have been removed, including the protective film covering the control and any film protecting the cabinet.
If you are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reduce the danger of children being trapped inside.
Installation Guidelines
The Wine Center/Beverage and Wine Centerr
can be freestanding or can be installed under the counter, with proper clearances.
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation and electrical connections:
Each side 0” Top 0” Back 0”
Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation.
Do not install the Wine Center/Beverage
and Wine Center where the temperature will go below 55°F (12,7°C) or above 90°F (32,2°C). If the room temperature is below the temperature setting, the Wine Center/ Beverage and Wine Center will not operate (for instance, if the room is at 55°F (12,7°C) and the setting is 60°F (15,6°C), the unit will not run).
Install it on a level floor.Do n o t i n s t a l l the Wine Center/Beverage
and Wine Center where it will be subject to direct sunlight, heat or moisture.
Do not store or install this appliance
outdoors.
33-1/2" Min. 851 mm Min.
Locate Outlet
6" Max. 152 mm Max.
495.3 mm Min.
23-1/2" Min 597mm Min.
22-1/2"
569 mm
including door
Built-In Installation
The cutout dimension shown, allows for door swing and access to the pull-out shelves when installed as a built-in appliance. If installing between frameless cabinets, a ½” wide filler strip or side panel may be needed on
19"
482.6 mm19-1/2" Min.
hinge side. The filler strip will act as a spacer between the appliance case and adjacent cabinet door swing. The width of the opening must include the filler strip.
Note: The door should protrude 1” beyond the surrounding cabints.
33" 838 mm
19"
495.3 mm
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the
Wine Center/Beverage and Wine Center should be s e t s o t h e Wine Center/Beverage and Wine Center is firmly positioned on the floor, with a 1/8 tilt to the back to help the door closure.
To raise the appliance
4
To adjust the leveling legs, turn the legs counterclockwise to raise the beverage center/wine chiller, clockwise to lower it.
Page 5
GEAppliances.com
Door Handle (GVS04 Beverage and Wine Center Only)
The door handle and screws are shipped in a hardware bag attached to one of the shelves inside the cabinet.
Locate the door handle and two screws.
Screw
Door
Handle
Secure the door handle to the side of the door as shown.
Door Lock (GWS04 Wine Center Only)
To secure the door lock, push the key in and rotate 90° clockwise.
Lock
To unlock, push the key in and rotate 90° counter-clockwise.
Key
5
Page 6
About the control and settings.
Auto Bev Indicator Light
Control Settings
The temperature range of the wine center/beverage and wine center is inten d ed f or 4 1° F ( 5 °C ) to 61°F (16,1°C). The display shows the average
temperature of the appliance. It is normal for the actual temperature to vary slightly during operation.
Auto Temperature Setting
When the appliance is plugged in or the “+” pad is pressed, the appliance runs on the “Auto Bev” setting of 44°F (6,7°C) and the “Auto Bev” indicator light in the upper left corner stays lit.
NOTE: Display will flash when the “+” pad is pressed.
Normal Temperature Setting
The temperature of the appliance can be set anywhere between 41°F (5°C) to 61°F (16,1°C) by the “+” and “–” pads.
Press and hold the SET pad. You will hear a series of 2 beeps.
After the second beep, press the “+” and “–” pads to increase or decrease the desired temperature in increments of one degree.
During this time the display will flash. Press SET to confirm your choice. The display
will stop flashing. If no confirmation is made in ten seconds, the unit will automatically accept your change.
NOTE: When you change the temperature setting, there may be a 5-minute delay until the compressor starts to run.
Fahrenheit and Celsius
The temperature display can be changed between Fahrenheit and Celsius by pressing and holding the
“+” pad for approximately 5 seconds.
Indicator Light
The indicator is lit when the compressor is running to cool your unit. It will not be lit when the compressor is idle.
Interior Light
To switch the interior light on/off, simply press the
pad.
When the Wine Center/Beverage and Wine Center is Plugged In
After plugging in the wine center/beverage and wine center and setting the desired temperature, allow the appliance to reach the set temperature before loading your wine. The temperature may take up to 12 hours to completely stabilize.
After loading the wine and/or beverages, you may notice the actual temperature rise. This is normal. The actual temperature will continue to change as the wine and/or beverages are cooled to the set temperature. The temperature may take up to 12 hours to completely stabilize.
A guide with wine serving temperature suggestions is located on the inside right portion of the unit. It gives recommended temperatures for different wines, as well as instructions on adjusting the temperature of the wine center/beverage and wine center
NOTE: The exterior of the cabinet may get warm. This is normal.
Interior Light
You can turn the light ON or OFF by pushing the light switch located on the right side of the control panel housing. If the interior light is left on, it will raise the inside temperature.
6
Page 7
About the interior space.
(GVS04 Beverage and Wine Center Only) GEAppliances.com
Wooden Shelves
Suggested bottle arrangement for wine–full load (holds 31 wine bottles)
Wooden shelves in the beverage and wine center are removable for easy cleaning and for storing larger items.
To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Lift slightly and pull the shelf forward. The shelf may fit tightly in the track.
Wine and Beverage Loading
As with any refrigeration product, there is a slight temperature variance at different locations within the cabinet.
Suggested arrangement for other beverages–full load (holds 109 beverages)
To replace a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Slide the shelf into the tracks along the sides of the cabinet until it stops.
About the interior space.
(GWS04 Wine Center Only)
Wine Racks
Wine racks in the wine center are removable for easy cleaning and for storing larger items.
To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Lift slightly and pull the shelf forward. The shelf may fit tightly in the track.
Suggested bottle arrangement for wine.
To replace a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the shelf. Slide the shelf into the tracks along the sides of the cabinet until it stops.
Wine Loading
As with any refrigeration product, there is a slight temperature variance at different locations within the cabinet.
This wine center holds 30 bottles at full capacity. The second wine rack is designed with extra height. This allows the storage of larger magnum bottles or the stacking of typical sized bottles.
7
Page 8
Care and cleaning.
Cleaning the Outside
IMPORTANT: Unplug the wine center/ beverage and wine center before cleaning.
Keep the outside clean. The cabinet can be
washed with mild soap and water. Clean with a damp cloth. Never use abrasive scouring powders.
Use a glass cleaner or mild soap and water and a soft cloth to clean the glass door. Do not use any abrasive powders.
Do not wipe the appliance with a soiled dishcloth or towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring pads, powde r ed cl e an e rs , bl e ac h or c le an e rs containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
Cleaning the Inside
IMPORTANT: Unplug the wine center/ beverage and wine center before cleaning.
To clean the inner liner and racks, use a
ZDUPZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQ³DERXW
one tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors. Clean with a damp cloth.
The vinyl door gasket may be cleaned with mild soap and water or a baking soda solution.
The stainless steel door frame and door handles (GWS04 models) can be cleaned with a commercially available stainless steel cleaner. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.
Protect the paint finish. The finish on the outside of the wine center/beverage and wine center is a high-quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of kitchen/ appliance wax when the wine chiller is new, and then at least twice a year.
Do not use detergents, scouring powders, spray cleaners or other harsh chemicals to clean the interior.
For GVS04 Models: on the wood shelves, clean up and dry any liquid spills immediately.
Wipe the control panel with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or
VKDUSREMHFWVRQWKHSDQHO³WKH\FDQGDPDJH
it. Some paper towels can also scratch the control panel.
To avoid water stains
surface rust
,
Defrosting
Automatic Defrosting
The model uses the compressor on/off cycling to defrost automatically (compressor stop, temperature rises).
Never use a heater of any kind, scraper or sharp instrument to remove frost as it may damage the wine center/beverage and wine center.
NOTE: The drain pan above the compressor
may be full following defrost. Check to make sure no water spills when moving the unit.
8
Page 9
Care and cleaning. GEAppliances.com
In the Event of a Power Failure
If the power fails, open the door as infrequently as possible to maintain the temperature. A gradual rise in temperature should not have any adverse effect on the wine.
If it is extremely hot, you may want to unload the wine from the beverage center/wine chiller and move the wine to a cooler location until power is restored.
Preparing to Move
Unload the wine, then secure the racks by taping them in place to prevent damage.
Replacing the light bulb.
The controls may maintain your temperature settings when the power has been restored. If your settings are not correct, reset according to the Control Settings section.
Be sure the beverage center/wine chiller stays in an upright position during the move.
WARNING
live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.) Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit.
Light Shield
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
Unplug the wine center/beverage and wine center. Remove any beverages and shelves as needed for access. The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of the wine
center/beverage and wine center near the back. To remove the light shield, remove the screw on the right side of the light shield.
Pull down on the back of the light shield to release the two front tabs. Unscrew the light bulb from the socket.
Screw
Replace with a 15 watt, 120 volt bulb. This type of bulb is available at most hardware and automotive parts stores.
WARNING
the electronic controls on the wine center/beverage and wine center.
Reinstall the light shield. Replace the top shelf and beverages. Plug in the wine center/beverage and wine center
Using a bulb rated higher than 15 watts may damage
9
Page 10
Reversing the Door. (GVS04 Beverage and Wine Center Only)
Plug Button
Bottom Hinge
Hinge cover
Leveling Leg
Screw
Top Hinge
Bottom Hinge
Unplug the beverage and wine center. Tape the door shut with masking tape to secure alignment.
Remove the top hinge cover by removing the screw. Remove the 2 screws securing the top hinge to the frame. Lean the beverage center backward to access the bottom hinge. Remove the 2 screws securing the bottom hinge assembly to the frame. NOTE: If you lay the unit on its back, be sure to let it stand upright for at
least 2 hours before connecting to the power source; this will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system.
Remove the Plug Button from the top left side of the door. Install the Plug Button into the hinge hole on the right side.
Press firmly to secure. If the handle has been installed, remove it and install it
on the opposite side. Refer to Door Handle section for instructions. Hold the door securely in place and install the bottom hinge on the
opposite side. Install the top hinge and cover on the opposite side. Make sure the door is
aligned with the cabinet before tightening the screws. Remove the tape. Open and close the door to check alignment with the
cabinet. If necessary, loosen the screws on the bottom hinge, realign the door, and retighten the screws.
Plug in the beverage and wine center. NOTE: If you had to lay the unit on its back, be sure to let it stand upright
for at least 2 hours before connecting it to the power source; this will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system.
Set the temperature controls to the desired setting.
10
Page 11
Before you call for service… GEAppliances.com
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Appliance does not operate and the display is blank
Vibration or rattling (slight vibration is normal)
Motor operates for long periods or cycles
Appliance too warm Normal when appliance is
Appliance is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The home circuit breaker is
tripped/the fuse is blown. Appliance is on an uneven
surface. Normal when appliance is
first plugged in. Often occurs when large
amounts of wine are placed in appliance.
Door left open. Door is not self-closing. Always make sure that the
Hot weather or frequent door openings.
Temperature control set at the coldest setting.
Appliance is too close to the wall.
first plugged in. Often occurs when large
amounts of wine are placed in appliance.
Temperature control not set cold enough.
Warm weather or frequent door openings.
Appliance is too close to the wall.
Door left open. Door is not self-closing. Always make sure that the
Replace fuse or reset the breaker.
See the Leveling Legs section.
Wait 12 hours for the appliance to completely cool down.
This is normal.
door is closed after opening. Check to see if a bottle is holding door open.
This is normal.
See About the control and settings.
See the Installation Guidelines section for the correct clearances.
Wait 12 hours for the appliance to completely cool down.
This is normal.
See About the control and settings.
Set the temperature control one step colder.
See About the control and settings. See the Installation Guidelines section for the correct
clearances.
door is closed after opening.
Appliance does not operate, but the display is lit and functioning temperature.
Setting is above room temperature.
Check to see if a bottle is holding door open. This is normal. If wine and/or beverages are too warm,
change the temperature setting to a lower
11
Page 12
Before you call for service…
Problem Possible Causes What To Do
Appliance has odor Interior needs cleaning. See Care and cleaning. Moisture forms on outside
of appliance Moisture collects inside (in
humid weather, air carries moisture into appliance when door is opened)
Frost forms on interior surfaces of appliance
Appliance too cold Temperature control is
Temperature in the display is not the temperature that was just set.
Condensation on front of door
Water on floor behind appliance
Not unusual during periods of high humidity.
Too frequent or too long door openings.
Wine bottles touching the back wall.
This is normal. See the Defrosting section. Door left open. Excessive frost may form if the door is left open. See the
set too cold. The room temperature
wherethe appliance is located is too cold.
This is normal. After you set the temperature, the display will go back to
Appliance is located in a high humidity environment.
Door left open. Door is not self-closing. Always make sure that the door is
Wipe surface dry.
Reposition bottles.
Defrosting section. Door is not self-closing. Always make sure that the door is
closed after opening. Check to see if a bottle is holding door open.
See About the control and settings.
For proper operation, the room temperature should be equal to or greater than the set temperature of the appliance.
showing the actual temperature.
Wipe off the condensation with a clean, dry cloth.
Locate the appliance in a lower humidity environment.
closed after opening.
GWS04 Wine Center Only
Rust, tarnish, or grime on stainless steel doors
12
Check to see if a bottle is holding door open.
Tilting unit when moving. This is normal. The drain pan above the compressor may
be full following defrost. Check to make sure no water spills when moving the unit.
Moist environment or salt air.
Clean stainless steel with cleaners containing oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft Cleanser) will remove rust, lime, and other tarnish. Do not wipe the appliance with a soiled dish cloth or wet towel. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because
WKHVHSURGXFWVFDQVFUDWFKDQGUXLQWKHEUXVK¿QLVKRIWKH
stainless steel.
Page 13
Notes. GEAppliances.com
13
Page 14
Notes.
14
Page 15
Wine Center/Beverage and Wine Center Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800. GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
number available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the wine chiller which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor original purchase and related service to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of beverages due to spoilage.Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.Damage caused after delivery.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHG in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Page 16
Consumer Support.
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, 24 hours, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
GEAppliances.com
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRI
all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEApplianceParts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQPXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\
cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFH Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China
Page 17
GEAppliances.com
Información de seg u ridad.......2, 3
Instrucciones de instalación ...4, 5 Instrucciones de operación
Ajustes de control .....................6
Espacio interior........................5
Cuidado y limpieza ..............8, 9
Cómo invertir el vaivén
de la puerta ...........................9
Reemplazo de la bombilla.............10
Solucionar problemas .........11, 12
Soporte al consumidor
Garantía .............................16
Soporte al consumidor.................15
Manual del propietario
y instalación
Centro de Vinos GWS04
Centro de Bebidas y Vino GVS04
Centro de Vinos/Centro
Escriba el modelo y los números de serie a continuación:
Modelo No: __________________ Serie No: __________________
Encuentre estos números al interior del enfriador de vinos, al lado izquierdo.
de Bebidas y Vinos
245D1821P001 49-60734 01-15 GE
Page 18
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
SEGURIDAD
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.GEAppliances.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL CENTRO DE VINOS/ CENTRO DE BEBIDAS Y VINOS
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
blessures graves, voire la mort. .
PRECAUCIÓN
blessures mineures ou graves.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
o comuníquese al 1-800-GECARES (432-2737).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Este Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinosse deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
Desenchufe este electrodoméstico antes de hacer
reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: La corriente que va al este electrodoméstico no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.
Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso. No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y
líquidos cerca de este u otros electrodomésticos.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente no
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos, siga estas precauciones básicas de
seguridad:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVDOXVDUHO
siga estas precauciones básicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente
cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de
lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necesario que sea un prolongador para electrodoméstico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un tomacorriente con una graduación eléctrica del cable de 15 amperes (mínimo) y 120 volts.
A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
No permita que los niños se trepen, paren o cuelguen de las
manijas de la puerta o de los estantes del Centro de Vinos/
Centro de Bebidas y Vinos. Podrían sufrir lesiones graves.
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos
No vuelva a congelar comidas que hayan estado
totalmente congeladas en forma previa.
En Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos con
máquinas de hacer hielo automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.
,
2
Page 19
GEAppliances.com
SEGURIDAD (CONT.)
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del
Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos
Riesgo de Explosión.
Centro de
. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio
o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de
Riesgo de Descarga Eléctrica.
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos debería
características técnicas. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe este electrodoméstico tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos.
Al alejar este electrodoméstico de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Retire la puerta del centro de vinos/ centro de bebidas y vinos antes de descartar el mismo. se realiza, los niños podrán quedar atrapados y ocasionar la muerte o daño cerebral.
IMPORTANTE:
Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.
Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los
de Bebidas y Vinos antiguos o abandonados aún son
peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Centro de Vinos/
Centro de Bebidas y Vinos
Retire la puerta del electrodoméstico.
Centro de Vinos/ Centro
Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no
puedan trepar dentro con facilidad.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. Si se deshará de un producto de refrigeración antiguo, consulte a la compañía a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si esto no
3
Page 20
Cómo instalar el centro centro de vinos/
centro de bebidas y vinos.
Retirar el empaque
Antes de usar el
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos
, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete.
Si está cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de que los niños puedan quedarse atrapados al interior.
Pautas para la instalación
El
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos puede instalar de manera independiente o debajo del mostrador, permitiendo los espacios adecuados.
Deje los siguientes espacios para facilitar la
instalación, permitir una circulación apropiada del aire y las conexiones eléctricas:
A cada costado 0” Parte superior 0” Parte posterior 0”
Antes de conectar el aparato a la fuente de
energía, déjelo reposar en posición vertical por aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte.
se
No instale el
y Vinos
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas
donde la temperatura baje de 55°F (13°C) o suba por encima de 90°F (32°C). Si la temperatura ambiente se encuentra por debajo de la configuración de temperatura, el Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos
no funciona (por
Centro de
ejemplo, si la habitación se halla a 55°F (13°C) y la configuración es de 60°F (15,6°C), la unidad no funcionará).
Instálelo en un piso nivelado. No instale el
Vinos
Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y
donde esté sujeto a la luz directa del sol,
calor o humedad.
No almacene o instale este aparato en el exterior.
Ubicación de
Locate Outlet
tomacorriente
6" Max. 152 mm Max.
33-1/2" Min. 851 mm Min.
495.3 mm Min.
Para levantar
el enfriador de vinos.
23-1/2" Min 597mm Min.
22-1/2"
569 mm
including door
Puerta incluida
Instalación Incorporada
La dimensión del recorte mostrada permite que la puerta se balance y da a acceso a los estantes para carga cuando se instala como un electrodoméstico incorporado. Si se instala entre gabinetes sin marcos, es posible que se necesite una tira de relleno de ½” de ancho o un panel lateral
19"
482.6 mm19-1/2" Min.
sobre el lado de la bisagra. La tira de relleno actuará como espaciador entre la estructura del electrodoméstico y el balanceo de la puerta del gabinete adyacente. El ancho de la abertura debe incluir los una tira relleno.
Nota: La puerta debe sobresalir 1” más que los gabinetes circundantes.
33" 838 mm
19"
495.3 mm
Cómo nivelar las patas
Se deben colocar las patas ajustables en las esquinas delanteras del Centro de Vinos/
Centro de Bebidas y Vinos de forma que se
posicione firmemente sobre el piso con una inclinación de 1/8 hacia la parte posterior para ayudar a que la puerta se cierre.
Para ajustar las patas de nivelación, voltee las patas en el sentido contrario para levantar el Centro de Vinos/ Centro
de Bebidas y Vinos, y en sentido de las
manecillas del reloj para bajarlo.
4
Page 21
GEAppliances.com
Manija de la puerta (Centro de Bebidas y Vino GVS04 Únicamente)
La manija de la puerta y los tornillos se envían dentro de una bolsa con piezas de ferretería sujeta a uno de los estantes del gabinete.
Tornillo
Ubique la manija de la puerta y los dos tornillos. Sujete la manija de la puerta hacia el costado de la puerta como puede verse.
Puerta
Manija
Traba de la Puerta (Centro de Vinos GWS04 Únicamente)
Para asegurar la traba de la puerta, presione la perilla y gire la misma 90º en dirección de las agujas del reloj.
Para destrabar la misma, presione la perilla y gire la misma 90º en dirección contraria a las agujas del reloj.
interruptor
Traba
5
Page 22
Acerca de los controles y ajustes.
Luz indicadora Auto Bev
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos está previsto entre (16,1°C). La pantalla muestra la temperatura promedio del
aparato. Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente durante el funcionamiento.
Ajuste de temperatura automática
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla “+”, el electrodoméstico funciona en el ajuste “Auto Bev” (bebida automática) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de “Auto Bev” ubicada en el extremo superior izquierdo se mantiene encendida.
NOTA: La pantalla destellará cuando se presione la tecla “+”.
Ajuste de temperatura normal
La temperatura del el electrodoméstico puede ajustarse
41°F (5°C) y 61°F (16,1°C) mediante las teclas “+” y “–”.
entre
Presione y sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchará una serie de 2 pitidos.
Después del segundo pitido, presione las teclas “+” y “–” para subir o bajar la temperatura deseada en unidades de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará.
41°F (5°C) y 61°F
Presione SET (ajustar) para confirmar su elección. La pantalla dejará de destellar. Si no se realiza una confirmación en diez segundos, la unidad aceptará su cambio en forma automática.
NOTA: Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor comience a funcionar.
Fahrenheit y Celsius
La pantalla de temperatura puede cambiarse entre Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla “+” por aproximadamente 5 segundos.
Luz indicadora
The La luz indicadora se enciende cuando el compresor está funcionando para enfriar su unidad. No se enciende cuando el compresor no está en funcionamiento.
Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione la tecla
.
Al conectar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos
Después de enchufar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos y ajustar la temperatura deseada, permita que el centro de bebidas y enfriador de vinos alcance la temperatura establecida antes de cargar el vino. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente.
Después de cargar el vino y/o bebidas, quizás observe que la temperatura real aumenta. Esto es normal. La temperatura actual seguirá cambiando a medida que el vino y/o las bebidas se enfríen hasta la temperatura configurada. Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse completamente.
Hay una guía con sugerencias de temperaturas de servicio del vino ubicada en la parte interna derecha de la unidad. Ofrece temperaturas recomendadas para diferentes vinos, además de instrucciones sobre el ajuste de la temperatura del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos.
NOTA: La parte externa del gabinete puede calentarse. Esto es normal.
Luz interior
Usted puede encender (ON) o apagar (OFF) la luz presionando el interruptor de luz ubicado en el lado derecho del panel de control. Si la luz interior se deja encendida, la temperatura será más elevada.
6
Page 23
Sobre el espacio interior. (
Centro de Bebidas y Vino GVS04 Únicamente) GEAppliances.com
Estantes de madera
Disposición sugerida de
ERWHOODVGHYLQR³FDUJD
completa (capacidad para 31 botellas de vino)
Los estantes de madera del Centro de
Bebidas y Vino son desmontables para
facilitar la limpieza y para poder almacenar elementos más grandes.
Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Levántelo un poco y tire del mismo
Carga de vino y de bebidas
Al igual que con cualquier producto de refrigeración, existe una ligera varianza de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del gabinete.
Disposición sugerida de
ERWHOODVGHRWUDVEHELGDV³
carga completa (capacidad para 109 bebidas)
hacia delante. El estante puede hallarse bien ajustado en la guía.
Para reemplazar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Deslice el estante dentro de las guías a lo largo del gabinete hasta que se detenga.
Sobre el espacio interior. (Centro de Vinos GWS04 Únicamente)
Estantes de madera
Orden sugerido de las botellas de vino.
Los estantes para vinos del gabinete son extraíbles para una fácil limpieza y para poder guardar artículos de mayor tamaño.
Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Levántelo un poco y tire del mismo hacia delante. El estante puede hallarse bien ajustado en la guía.
Carga de vino y de bebidas
Al igual que con cualquier producto de refrigeración, existe una ligera varianza de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del gabinete.
Este gabinete para vinos cuenta con una capacidad máxima de almacenamiento de 30 botellas. El segundo estante de vinos está diseñado con altura adicional. Esto permite almacenar botellas mágnum más grandes o apilar botellas de tamaño típico.
Para reemplazar un estante, abra la puerta por completo para evitar daños potenciales al estante. Deslice el estante dentro de las guías a lo largo del gabinete hasta que se detenga.
7
Page 24
Cuidado y limpieza.
Limpieza del exterior
IMPORTANTE: Desconecte el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos antes de la limpieza.
Mantenga el exterior limpio. Se puede
lavar el gabinete con jabón suave y agua. Limpie con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo.
Use un limpiador de vidrios o un jabón suave, agua y un paño suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo.
No limpie el este electrodoméstico con un trapo o toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar residuos que pueden corroer la pintura. No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura.
Limpieza del interior
IMPORTANTE: Desconecte el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos antes de la limpieza.
Los door frame y las manijas de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.
Proteja el acabado de pintura. El acabado en la parte exterior del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos posee una pintura horneada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, permanecerá como nuevo y libre de óxido por años. Aplique una capa de cera para cocina/electrodomésticos cuando el centro de vinos esté nuevo y de ahí en adelante por lo menos dos veces por año.
No use detergentes, limpiadores en polvo, limpiadores en atomizador u otros químicos fuertes para limpiar el interior.
Para limpiar los estantes y el interior, use agua tibia y una solución de bicarbonato de soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato de soda por un cuarto (un litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Limpie con un paño húmedo.
Se puede limpiar el empaque de vinilo de la puerta con jabón suave y agua o una solución de bicarbonato de soda.
Descongelación
Descongelación automática
El modelo utiliza el cyclo de compresor (encendido / apagado) para descongelar automáticamente (cuando el compresor se para se eleva la temperatura).
Nunca use un calentador de ninguna clase, espátula o un instrumento punzante para retirar la escarcha ya que puede dañar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos.
Para los Modelos GV04: de agua en los estantes de madera, limpie y seque los derrames de agua inmediatamente.
Limpie el panel de control con un paño húmedo. Seque bien. No utilice pulverizadores de limpieza, grandes cantidades de jabón y agua, productos abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que pueden dañarlo. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control.
NOTA: La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad.
Para evitar manchas
8
Page 25
Cuidado y limpieza. GEAppliances.com
En el evento de una falla de energía
Si la energía falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperatura. Un aumento gradual en la temperatura no debería causar ningún efecto adverso en el vino.
Si hace calor extremo, descargar el vino del centro de bebidas y enfriador de vinos y trasladarlo a un sitio más frío hasta que se restablezca la energía.
Cómo prepararse para un traslado
Descargue el vino, luego asegure los estantes con cinta en su lugar para evitar cualquier daño.
Cómo reemplazar la bombilla.q
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura cuando se reestablece el
suministro de energía. Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo
con la sección Ajustes de los controles.
Asegúrese de que el centro de bebidas y
enfriador de vinos permanezca en posición
vertical durante el traslado.
ADVERTENCIA
con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante su reemplazo).
Girar el control a la posición OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz.
Protector de la bombilla
Antes de reemplazar una lámpara quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de evitar el contacto
Desconecte el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos. Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder lograr el acceso. La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo
Tornillo
del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos Para quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado derecho del protector de la bombilla.
Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para liberar las dos lengüetas delanteras.
Desenrosque la bombilla de luz del receptáculo. Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios. Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de repuestos para automotores.
ADVERTENCIA
los controles eléctricos del wine center/beverage and wine center.
Vuelva a instalar el protector de la bombilla. Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas. Conecte nuevamente el centro de bebidas y enfriador de vinos.
Usar una bombilla de más de 15 vatios puede dañar
. cerca a la parte posterior.
9
Page 26
Cómo invertir el vaivén de la puerta. (
Centro de Bebidas y Vino GVS04 Únicamente)
Bisagra inferior
Tapa de la bisagra
Tapón
Pata de nivelación
Tornillo
Bisagra superior
Bisagra inferior
Desenchufe el centro de bebidas y vino. Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineación correcta.
Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco. Incline el centro de bebidas hacia atrás para poder acceder
a la bisagra inferior. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferior
al marco. NOTA: Si coloca la unidad sobre su parte trasera, asegúrese de dejarla
reposar en posición vertical por lo menos durante 2 horas antes de conectarla a la fuente de energía; esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento.
Quite el tapón del lado superior izquierdo de la puerta. Instale el botón dentro del orificio de la bisagra sobre el lado derecho.
Presione firmemente para asegurar. Si la manija ha sido instalada, quítela e instálela en el lado opuesto.
Consulte la sección Manija de la puerta para obtener instrucciones. Sostenga la puerta firmemente en su lugar e instale la bisagra inferior
sobre el lado opuesto. Instale la bisagra superior y la tapa en el lado opuesto. Verifique
que la puerta esté alineada con el gabinete antes de ajustar los tornillos.
Quite la cinta. Abra y cierre la puerta para verificar su alineación con el gabinete. Si fuera necesario, afloje los tornillos de la bisagra inferior, vuelva a alinear la puerta y ajuste los tornillos.
Enchufe el centro de bebidas y vino. NOTA: Si ha tenido que apoyar la unidad sobre la parte trasera, asegúrese
de dejarla reposar en posición vertical por lo menos durante 2 horas antes de conectarla a la fuente de energía; esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento.
Configure los controles de temperatura en el ajuste deseado.
10
Page 27
Antes de solicitar un servicio… GEAppliances.com
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla y quizás no tenga que llamar para solicitar el servicio.
Problema Posibles causas Qué hacer
El aparato de vinos no funciona y la pantalla está en blanco
Vibración o cascabeleo (una vibración ligera es normal)
El motor funciona por períodos o ciclos prolongados
El aparato está demasiado caliente
El aparato no funciona, pero
está encendida
funcionamiento
y en
El aparato de vinos está desconectado. Empuje el enchufe completamente dentro del
tomacorriente.
El
aparato
quemó. El aparato se encuentra en una superficie
desnivelada.
Es normal cuando el aparato de vinos se conecta por primera vez.
Ocurre a menudo cuando grandes cantidades de vino se almacenan en el aparato.
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de
Estación calurosa o la puerta se abre frecuentemente.
El control de temperatura está en el nivel más frío.
El aparato está muy cerca de la pared. Consulte la sección Pautas para la instalación para
Es normal cuando el aparato se conecta por primera vez.
Ocurre a menudo cuando grandes cantidades de vino se almacenan en el aparato.
El control de temperatura no está en un nivel suficientemente frío.
Estación cálida o la puerta se abre frecuentemente.
El aparato está muy cerca de la pared. Consulte la sección Pautas para la instalación para
La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
La configuración se encuentra por encima de la temperatura ambiente.
doméstico
se saltó/el fusible se
Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
Consulte la sección Patas de nivelación.
Espere 12 horas para que el aparato se enfríe refroidi completamente.
Esto es normal.
cerrar la puerta después de abrirla. Revise si una botella está sosteniendo la puerta
abierta. Esto es normal.
Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
los aislamientos correctos. Espere 12 horas para que el aparato se enfríe
refroidi completamente. Esto es normal.
Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
Mueva el control de la temperatura a un nivel más frío. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
los aislamientos correctos.
de que la puerta esté cerrada después de abrirla. Revise si una botella está sosteniendo la puerta
abierta. Esto es normal. Si los vinos o las bebidas no se
encuentran bien frías, cambie la configuración de temperatura a una más baja.
11
Page 28
Antes de solicitar un servicio…
Problème Cause possible Que faire
El aparato produce un olor El interior necesita limpieza. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Se forma humedad en el exterior
el aparato Se forma humedad al interior
(en climas humedad hacia el aparato cuando la puerta está abierta)
Se forma escarcha en las superficies interiores del aparato
El aparato está demasiado frío El control de temperatura está
La temperatura en la pantalla no es la temperatura que se estableció
Condensación al de la puerta El aparato está localizado en un
Agua en piso detrós el aparato La puerta se dejó abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
húmedos, el aire lleva
Centro de Vinos GWS04 Únicamente
Óxido, deslustre o suciedad en puertas de acero inoxidable
No es extraño durante los períodos de humedad alta.
La puerta se abre con demasiada frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino están tocando la pared posterior.
Esto es normal. Consultar la sección Descongelación. La puerta se dejó abierta. Se puede formar escarcha excesiva si la puerta se
en un nivel demasiado frío. La temperatura del cuarto
donde se encuentra el aparato está demasiado fría.
Esto es normal. Después de establecer la temperatura, la pantalla
ambiente de alta humedad.
Inclinar la unidad cuando se la desplaza.
Ambiente húmedo o aire salino.
Seque la superficie.
Vuelva a colocar las botellas.
deja abierta. Consultar la sección Descongelación. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese
de que la puerta esté cerrada después de abrirla. Revise si una botella está sosteniendo la puerta
abierta. Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
Para una operación correcta, la temperatura del cuarto debe ser igual o superior a la temperatura establecida del aparato.
regresa a la temperatura real.
Limpie la condensación con un paño limpio y seco. Coloque el aparato en un ambiente de menor
humedad.
de que la puerta esté cerrada después de abrirla. Revise si una botella está sosteniendo la puerta
abierta. Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima
del compresor puede encontrarse llena después del descongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad.
Limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan ácido oxálico (tal como un Limpiador Suave de la marca Bar Keepers Friend); estos eliminarán el óxido, cal u otros deslustres. No limpie el refrigerador con una tela sucia para platos o con una tela o toalla mojada. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar y arruinar la terminación del acero inoxidable.
12
Page 29
Notas.
13
Page 30
Notas.
14
Page 31
Garantía del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo de la compra original algunoWRGDODPDQRGHREUD\HOVHUYLFLRUHODFLRQDGR³SDUDUHHPSOD]DUSDUWHVGHIHFWXRVDV
Lo que GE no cubrirá:
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Pérdida de los beverages por averías.Causar daños después de la entrega.Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores de circuito.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la
superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWR tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
15
Page 32
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
GEAppliances.com
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Printed in China
Loading...