Page 1

wwvv.GEAppliances.com
Safety Instructions
Adapter Plugs ................... 4
Connect Electricity ............... 4
Extension Cords ................. 3
Proper Disposal .................... 3
Safety Precautions ................ 2
Operating Instructions
Additional Features .............. 8
Automatic Icemaker .............. 9
Controls ....................... 5
Shelves and Bins ............... 6, 7
Crispe_ and Pans .............. 8, 9
Care and Cleaning .......... 10, 11
Replacing the Light Bulbs ........ 12
Installation Instructions
Preparing m Install
the Reli'igerator ................ 13
Rever_ing the Door Swing ...... 18-22
Water Line Installation ........ 14-18
Models 22,25
Congdlateur supdrieur
R frig&ateurs
Lasection fran_aisecommence_ la page33
Congelador superior
Refrigeradores
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service .... 24, 25
Normal Operating Sounds ........ 23
Consumer Support
Consumer Support ....... Back Cover
Product Registration .......... 27, 28
Warranty for Canadian Customers . .29
Warranty fbr U.S. Customers ...... 30
Write the modelandserial numbershere:
Model #
Serial #
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refi'igerator compartment.
Laseccion en espa#olempiezaen la p6gina63
200D2463PO02 49-60230 02-03JR
Page 2

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING#
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's ManuaL
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
{ This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with tile Installation
Instructions before it is used.
{_ Do not allow children to climb, stand or hang
on @e shelves in the refrigerator. They could
damage @e refiigerator and seriously injure
themselves.
{ Do not touch tile cold surfaces in tile freezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
{_ Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
o@er appliance.
{ In refiigerators with automatic icemakers,
avoid contact with tile moving parts of @e
ejector mechanism, or with the heating
element located on the bottom of the icemaker.
Do not place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refiigerator
is plugged in.
@ Keep fingm.-sout of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be care{hi closing doors when children are
in the area.
_ Unplug the refiigerator be{bre cleaning and
making repairs.
NOTE:Westronglyrecommendthatanyservicingbe
performedbyaqualifiedindividual
_ Setting the controls to the 0 (Off)position does
not remove power to the light circuit. On some
models, only the refiigerator control has a
0 (Off)setting.
@ Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
2
Page 3

ww_.GEAppliances.com
A DANGER!RISKOFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous...even if they
will sit for '.'just a few days." lfyou are getting
rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
Before YouThrew Away YourOld
Refrigeratoror Freezer.
N Take off the doors.
/}_5Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecnical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 190 volts.
3
Page 4

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a g-prong (grounding) plug which mates
with a standard g-prong (grounding) v_l oudet
to minimize tile possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have tile wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure tile outlet
is properly grounded.
If the oudet is a standard 2-prong outlet,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall oudet.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches tile rating plate.
This provides tile best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. _Mwaysgrip plug firmly and pull
sn'aight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords
tllat have become frayed or odmrwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
When moving the refiigerator away fi'om the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(Adapterpl,gsnotpermittedinCanada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
Howevm; if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporaryconnectionmay be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use
ofa UL-listed adapter a'_ailable at most local
hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned witll
the la_er slot in dm wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, al,a-ayshold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE
tlle refrigerator until a proper ground has been
established.
Attachingtheadaptergroundterminaltoa waft outlet
coverscrewdoesnotgroundtheapplianceunlessthe
coverscrewis metal,andnot insulated,andthe waft
outletisgroundedthroughthehousewiring. Youshould
havethecircuitcheckedby a quafifiedelectriciantomake
surethe outlet isproperlygrounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5

Aboutthecontrolson therefrigerator, ww .GEAppliances.com
Thecontrols will look like one of the following."
Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5
and allow 12-24hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one
increment at a time, and allow 12hours after each adjustmentfor
the refrigerator to reach the temperature you have set
Setting the controls to Ostops cooling in both the refrigerator and
freezer compartments but does notshut off electrical power to
the refrigerator. Onsome models, only the refrigerator control has
a Osetting.
Touchpad controls
• Setting eithercontrolatOwillautomadcallysetthe othercontrolatR
Thezeros will blink until you set the controls.
• If both controls are set at 0 and either COLDERpad is pressed, the
controls will automatically reset to 5.
Controlsettings will varybasedonpersonal preferences, usageand
operatingconditionsandmayrequiremorethan one adjustment
Locking the Controls(onsomemodels)
This fbamre allows you to lock the controls
so tile settings cannot be changed.
Tolockthecontrols:
O Set tile controls to the desired settings.
Press and hold the lock pad for
3 seconds.
When the controls are locked, the indicator
light will come on and the control settings
will not be displayed.
Tounlockthecontrols:
Press and hold the lock pad for 3 seconds.
After unlocking the controls, the settings
will be displayed, tlle lock indicator light
will go out and the settings can be changed.
5
Page 6

Abouttheshelvesand bins.
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
Shelves in tbe refrigerator and freezer compartments are adjustable.
Refrigerator Compartment
Toremove:
Lift tile shelf up at tile back and
O Tilt tile shelf up at tile front.
bring the shelf out.
Somemodels have wire shelves that
can be adjusted in the same manne_
Toreplace:
While tilfin g tile shelf up, insert, tile top
hook at rile back oftbe shelf in a slot
on tile n'ack.
Lower tbe front of the shelf until the
bottom of rile shelf locks into place.
Freezer Compartment
Toremove:
0 Lift up tbe left side of the shelf and
slide it left into tbe center of the shelf
supports.
Rotate the right side of tbe shelf up and
out of tbe shelf supports.
Toreplace:
Holding tbe shelf diagonally, insert the
left end of tile shelf into the center of
tbe shelf supports on the side wall at tbe
desired level.
Insert the right end of the shelf into rile
shelf supports at tim same level. Rest
each end oftbe shelf on tile bottom of
tile shelf supports.
, "--"'- "opmpromShelves (onsome
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills from dripping to lower
shelves. To remove or replace tbe shelves,
see Rearranging the Shelves.
NOTE:Formodelswithanautomaticicemaker,
thefreezershelfmustbein thelowerposition
fortheicecubebucketto catchthecubes.
models)
6
Page 7

Slide-Out Spillproof Sheff (onsomemodels)
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind othm,-s. The
special edges are designed to help prevent
spills from dripping to lower shelves.
Toremove:
O Remove all items from shel£
Slide the shelf out until it stops.
Lift the front edge of the shelf until the
central tabs are above the front bar.
Continue pulling the shelf fbrward
until it can be removed.
Adjustable Bins on the Door
ww_.GEAppliances.com
Toreplace:
Place tile rear shelf tabs just in front of
the central notches on the shelf frame.
Slide tile shelf in until tile central tabs
are slightly behind tile front bar.
Lower tile shelf into place until it is
horizontal and slide tile shelf in.
Makesurethattheshelfsitsflatafterreinstallation
anddoesn'tmovefreelyfromsidetoside.
Makesureyoupushtheshelvesall thewayin
beforeyouclosethedoor
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
TOremove:Lift bin straight up, then
pull out.
TOreplace orrelocate:Engage the bin in the
molded supports of the door, and push in.
Bin will lock in place.
Non-Adjustable Shelves onthe Door
TOremove:Lift the shelf straight up, then
pull out.
TOreplace:Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.
Push the bl_ltton as you tilt out the bin.
, Freezer Tilt Out Bin (onsomemodels)
TOremove: Hold the sides of the bin and
lift it straight up, then pull out.
TOreplace: Engage the ends of the bin in
the molded supports on the door and
push down. It will lock in place.
NOTE:Donotoverloadthebin.
The snuggerhelps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
shelf. Grip the finger hold near the rear of
the snugger and move it to fit your needs.
Page 8

Abouttheadditionalfeatures.
Not all features are on all models.
...................................................................Sheff Saver Rack (onsomemodels)
Slide-out beverage rack holds 12 cans of
soda or 2 wine/water bottles (lengthwise).
It can he removed for cleaning.
Aboutthecrispersandpans.
Not all features are on all models.
Fruitand Vegetable Crisper
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or tinder the drawers
should be wiped dry.
TOremove, slide the lack out to the stop
position, lift the lack up and past the stop
position and lift it out.
!!ii
_5, -- '_ ,mb Slide the control all the way to the Slide the control all the way to the LOW
-- HIGH setting to pro_dde high humidity setting to pro_dde lower humidity levels
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
recommended for most vegetables, recommended for most fruits.
Snack Pan (on some models)
This pan can be moved to the most useful
location for your family's needs.
TOremove, slide the pan out to the stop
position, lift the pan tip and past the stop
position and lift it out.
Adjustable Temperature Deft Pan (onsomemodels)
When the pan is placed in the top 6 slots
on the left side and the lever is set at
COLDEST,air from the fi'eezer is fbrced
around the pan to keep it very cold.
You can move the pan to any location if
you don't want the extra cold storage.
The settings can be adjusted anywhere
between cold , an_i coldest ,]_i_.
When set at cold, the pan will stay at the
normal refrigerator temperature.
The coldest setting pro_ddes the coldest
storage area.
8
Page 9

Aboutcrisperremoval ww_.GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Crisper Removal
ToRemove:
These drawel.-s can be removed easily by
lifting up slightly while pulling the drawer
past tile stop location.
_ ii_i_!_
When the door cannot be fully opened,
remove the drawer fhrthest from the door
first. Make sure the drawer closest m the
door is fully closed. There is a latch at the
fi'ont of the center slide rail. Push do_m on
the latch and slide the center slide rail, to
which the drawer is attached, away from the
doon Remove the drawm:
Abouttheautomaticicemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice.
_i s_ Automatic Icemaker (onsomemodels)
The icemaker will produce seven cubes
in a 24-hour period, depending on freezer
_'__ _ per cycle---approximately 100-130 cubes
g_ If the refiigerator is operated beRwe the
_ water connection is made to the icemake,;
compartment temperature, room
::i!: and other use conditions.
..... temperature, number of door openings
set the power switch to 0 (Off).
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
I(on).The green light will come on.
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°E A newly-installed refiigerator
may take 12 to 24 hours to begin making
ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time
the icemaker fills with water.
Throw away the first few batches of ice to
allow the water line to clea_:
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If'ice is not used fi'equently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale and shrink.
If ice cubes get stuck in the icemake_; the
green power light will blink. To correct this,
set the power switch to 0 {off)and remove
the cubes. Set the power switch to I (on)to
restart the icemakm:
After the icemaker has been turned on
again, there will be a delay of about 45
mim_tes before the icemaker resumes
operations.
NOTE:Inhomeswithlewer4han-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercyclemultiple
timeswhenmakingonebatchofice.
Icemaker Accessory Kit
If your refrigerator did not come already
equipped Mth an automatic icemakm;
an icemaker accessory kit is available at
extl'a COSt.
Check the back of the refrigerator for
the specific icemaker kit needed fbr
your model.
9
Page 10

Careand cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim.Clean with
a cloth dampened with soapy water.
Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with mild liquid
dish detergent. Dry with a clean, soft cloth.
Cleaning the Inside
TOhelp prevent odors, leave an open box of
baking soda in the refiigerator and freezer
compartments.
Unplugtherefrigeratorbeforecleaning.
If"this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning
around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) ofwateE This both cleans
and neutralizes odors. Thoroughly rinse
and wipe dry.
Donotwipetherefrigeratorwithasoileddishcloth
or wettowel.Thesemayleavea residuethat
canerodethepaint.Donotusescouringpads,
powderedcleaners,bleachorcleanerscontaining
bleachbecausetheseproductscanscratchand
weakenthepaintfinish.
Avoidcleaningcoldglassshelves[onsomemodels)
withhotwaterbecausetheextremetemperature
differencemaycausethemtobreakHandleglass
shelvescarefully.Bumpingtemperedglasscan
causeit to shatter.
Donotwashanyrefrigeratorpartsin thedishwasher
Washicetraysinlukewarmwateronly--do notput
theminanautomaticdishwasher.
10
Page 11

Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refiigerator straight out and return
it to position by pushing it sn'aight in.
Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refiigeraton
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerami: Move
the freezer control to the 0 (off) position,
and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of"
baking mda to one quart (1 liter) of water.
Leave the doors open.
Set the icemaker power switch to the 0 (Off)
position and shut off the water supply to
the refi'igeraton
ww_.GEAppliances.com
Whenpushingtherefrigeratorback,makesureyou
don"traftoverthepowercordoricemakersupply
line&n somemodels).
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified .servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as base grille,
shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
Besuretherefrigeratorstaysinanuprightposition
duringmoving.
11
Page 12

Replacingthe lightbulbs.
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Compartment
• CAUTlON:Light l sma ehe .
O Unplug the refrigerator.
The bulbs are located at tile top of
the refi'igerator compartment near
the opening. On some models, a light
shield will have to be removed.
To remove tile light shield, grasp tile
O
shield as shown. Squeeze the shield
and rotate the shield toward tile back
of"tile refrigerator. The light shield
will pop out.
Freezer Compartment Light (onsomemodels)
A CAUTlON:Ligl,t .l sma ehot
Unplug the refrigerator.
The bulb is located behind a light
shield at the back of the freezer
compartment. To remove, squeeze
the top and tx_ttom of the shield and
pull the shield off.
Replace the bulb with an appliance
bulb of tile same or lower wattage.
On models with a light shield, replace
the light shield.
O Plug the refrigerator back in.
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.
_-Pocket
i ¸;> /; ; ; ;i ¸; ; ; ; ; ; ! ; ; ; ; ; ;
Freezer Compartment Dome Light (onsomemodels)
CAUTlON: ho .
Unplug the refi'igeraton
_The bulb is located at the top of the
freezer compartment inside the dome
light shield. To remove the shield, place
your finger in the pocket at the back
of"the shield. Pull the shield forward
and down.
After replacing with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
replace the shield.
Plug the refrigerator back in.
12
Page 13

Installation
Refrigerator
Instructions
Questions?Call800.GE.CARES(800.432.2737)or Visitour Wehsite at: www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Obso ,,oall
governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumm:
In Canada,call 1.800.361.3400or VisitourWehsiteat:www.geappliances.ca
CLEARANCES
Allow the following clearances 1or ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections:
• Sides 1/8" (4 mm)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 mm)
If the refrigerator is against a wall on either side, allow
a 1/8" (3 mm) door clearance.
Models 22and 25
• Note to Consumer - Keep these instructions
fbr future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
15 minutes
• Proper installation is tile responsibility of
tile installm:
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
ROLLERS
The rollers have 3 pmlmses:
• RolleL'sadjust so the doors close on their own when
opened about 45°.
• Rollel_ at!just so the refrigerator is firmly positioned
on the floor and does not wobble.
Rollm_ allow you to move the refrigerator a_a_yfrom
the wall for cleaning.
I
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemakm; it will have to be
connected to a cold v_-ater line. AGE w-ater supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealm;
by visiting our Website at www.GEApplianees.com (in
Canada at www.geappllanees.ea) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install tile refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go above 100°F (37°C) because it will not perform
properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
To adjust the rollers:
O Remove the base grille by
positioning hands as shown. |1 J
Rotate the bottom of the "_bx_ "_>
grille outward until the clips _
snapout. _
Pull the grille away from the "_
retiigerator.
Using a screwdrivm; turn
the two front roller
adjusting screws clockwise
to raise the refiigeratol.
counterclockwise to lower it.
Replace the grille so the
notch in the grille will fit
around the bottom door
Tilt the top of the grille
toward the refrigerator and
insert the long metal clips
into the top of the o'_al
openings at the bottom of
hinge.
the refrigeraton
Rotate the bottom of the
grille to,a_ard the refrigerator
until it snaps into place.
13
Page 14

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ON SOME MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply lines
are GE SmartConnect'" Refi'igerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
When connecting your refi'igerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refi'igerator parts and
lead to ,a-ater leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the ,a-ater supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot ,a-ater line.
If you use your refi'igerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the 0 (Off] position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below fi'eezing.
When using any electrical device (such a_sa power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
• Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using coppm, be sure both ends
of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance fi'om the ,a-ater valve on the back of the
refiigerator to the water supply pipe. Then add
8" (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about
10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to
move out fi'om the wall after installation.
GE SmartConnect '' Refrigerator Tubing Kits are
available in the follovdng lengths:
2" (0.6 m) - WX08Xl0002
6" (1.8 m) - WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WX08X10025
Be sure that the kit you select allows at least 8" (2.4 m)
as described above.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
became the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
14
Page 15

Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
Install the shutoffvalve on the nearest frequently used
drinking water line.
• AGE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost from your dealer or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4_.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing
to the shutoff valve and tile refrigerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect ''_Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect _"
Refi'igerator tubing.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest taucet long enough to clear
the line of wamn
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location tor the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal ,a-arer pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from the
,a-arer pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a
self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resuhing from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may resuh in reduced
ice production or smaller cubes.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoffvalve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoffvalves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
15
Page 16

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoffvah,e to the cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamp_
Saddle-Type_4 VerticalCold
ShutoffValve Water Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered m. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumbm:
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
PipeCiamp--_j_ _lnlet End
Washer
ClampScrew
[]
CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fl.dly inserted into the valve.
Tighten tile compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect ''_
Refrigeratur Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutuff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
Saddle-Type
ShutoffValve SmartConnecU
PackingNut
OutletValve / \ Ferrule(sleeve}
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered tu. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumben
Nut
Tubing
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
tile refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the v_-all
or floor (behind tile refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [244 cm] coiled into 3 turns of about
10" [25 cm] diameter) to allow tile refrigerator to
move out from the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main w-ater supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water offat the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
16
Page 17

Installation Instructions
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
• Before making the connection to tile refrigeratol,
be sure tile refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
• We recommend installing a water filter if your
water supply has sand or particles that could clog
the screen of the refrigerator's water valve. Install
it in the ,a-ater line near the refrigeraton If using
GE SmartConnect '' Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filten
Remove the access cox,m:
[]
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
Insert the end of tile tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For pla.stic tubing from a GE SmartConnect ''
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the shutoffvalve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing__Clamp b_ 1/4"Tubing
1/4"
Compression
Nut
Remove the plastic flexible cap from the water valve
(refrigerator connection).
Place tile compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown. On GE
SmartConnect _"Refrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
Ferrule
(sleevel
]martConnect'_
Connection tubing
1_ TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
Reattach the access cover.
17
Page 18

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refi'igerator back to the wall.
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power sudtch to the I (On)position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or
below. It will then begin operation automatically if
the icemaker power switch is in the ! (On}position.
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaken
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Provide a non-scrawhing work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing tile hinges from
the right side to tile left side--if you ever want to change
the hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillipsscrewdriver
5/16"Headsocketdriver
3/4" Headsocketdriver
(a 6-pointsocketis
recommended)
Puttyknifeor
thin-bladescrewdriver
Maskingtape
18
Page 19

Installation Instructions
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove tile hinge cover on top of tile freezer door
(on some models).
Remove tile two screws, then lift the hinge sn'aight
up to free tile hinge pin from tile socket in tile top
of tile door.
T°pHinge_ t
Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[] REMOVE THE REFRIGERATOR
DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove the center hinge pin with a 3/4" socket.
HingePin II_._
Remove tile tape and tih tile door away from tile
cabinet. Lift the door straight off the bottom hinge
bracket.
Set the door on a non-scratching surface, with the
inside up.
CAUTION: Do not let door drop to the floor.
To do so could damage the door stop.
[] TRANSFER TOP HINGE TO
THE LEFT
Interchange hinge and screws at top right with screws
at the mp left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
19
TRANSFER BOTTOM HINGE
[]
BRACKET TO THE LEFT
Remove tim base grille by pulling it straight out.
Using a socket drivel, move the bottom hinge bracket
from the right side to the left side.
NOTE: If the washer is not on the hinge bracket,
check to see if it is stuck to the bottom of the door.
Page 20

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET TO THE LEFT
Remove tile center hinge bracket by removing
tile three screws.
NOTE: Keep these screws with tile hinge bracket.
They are long screws and will be used when installing
tile hinge on the other side.
You will need m remove tile color-matched cap from
tile screw head before you can remove tile screw.
Use the edge of a thin flat blade to gently pry the
caps offthe screw heads. (A putty knife works well
for this.) Cover tile blade with tape to prevent
scratching the paint.
Remove the mullion cover from the left side using
the thin flat blade. Assemble it to the right side.
Remove the screw from the center left side of the
cabinet. Screw it into the holes on the right side.
Place the center hinge bracket over the holes at
the center left side of the cabinet, lnsert and
tighten the three long screws.
Replace the cap by snapping it over tile screw with
your fingm:
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
To remove the handle: Remove the plug button by
carefhlly prying under the edge Mth a putty knif_e.
Remove the exposed screw holding the handle.
t
HandlePlug
Remove the two screws holding tile handle to tile
top of tile door.
LongHandle
Screw
Short
ShortHandle
[] TRANSFER DOOR STOPS
On each door, move tile metal door stop from tile
right to the left.
Move any screws from the left to tile right.
Hole
N
After removing the handle: Move the small plug
buttons from tile top right side of the door top and
insert them into the holes on the opposite side.
Small
Buttons
Move the large plug button from tile left edge of the
door and insert it into tile hole on the opposite side.
PlugButton
andle
Plug
Handle
_lug
2O
Page 21

Installation Instructions
[] TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
Transfer tile door plug button to the opposite side.
Reinstalling the handle: Attach tile handle to the
right side of the door.
LongHandle
ShortHandle
[] TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
Remove the screws holding the handle to the top and
bottom of the door. Remove handle.
Move the plug button on the right side of the door to
tile handle screw hole on tile left side.
Reattach the handle on the opposite side using the
holes closest to the edge of the door.
Handle Hole
Plug /
_.-- Pin
t
Handle
Plug_
21
Page 22

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] REHANG THE REFRIGERATOR
DOOR
Lower the refrigerator door onto the bottom
hinge pin.
Straighten the door and line it up with the center
hinge bracket.
Reinstall the center hinge pin with a 3/4" socket.
Turn it until it extends through the hinge bracket
and into the door.
HingePin-_lb-_
CenterHinge ""_L _
Bracket
[] REHANG THE FREEZER DOOR
Lower tile freezer door onto the center hinge pin.
CenterHingePin
Lift the top hinge so tile pin fits into tile door socket.
Support tile door on tile handle side and make sure
the door is straight and tile gap between the doors is
even across the front. While holding tile door in
place, tighten tile top hinge screws.
22
Page 23

Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer
technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
WHOOSH...
• The new high efficiency compressor may run Paster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it
is operating.
• You may heal" a whooshing sound when tile doors close.
This is due to pressure equalizing within tile refrigerator.
Electronicmodels only'.
• Sometimes tile refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently. This
means that the FrostGuardTM feature is working to prevent
freezer burn and improve food preservation.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refiigerator cools to the correct temperature.
• The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
• The electronic control board may cause a clicking sound
when relays activate to control refrigerator components.
• Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
• On models with an icemakm; after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
W//hT!
• You may hear the fans spinning. The fans help to
maintain the correct temperatures.
Electronicmodels only'.
• You may hem" the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments.
• Keither door is open for over 3 minutes, you may hear
the fans come on in order to cool the light bulbs.
• The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
WATERSOUNDS
6
• The riow of refrigerant through the freezer cooling
coils may make a glwgling noise like boiling watel:
• Water dropping on the defrost heater can cause
a sizzling, popping or buzzing sound during the
defrost cycle.
• A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
• Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
23
Page 24

Before youcall forservice...
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
RefrigeraW_doi Refrigerator in defrost cycle. * Wait about 40 minutes for defrost cycle to end.
opera_ TheRefrigeratortheThe0c°ntr°lsfuse(Off)position.isblown/circuitisareunplugged,set to •••ReplacePushtemperatureMovethethe fuseplugrefi'igeratorsetting,orcompletelyreset andthe intofi'eezerbreaker,the controloutlet, to a
.... breaker is tripped.
Rollers need adjusting. • See Rollers.
Normal when refrigerator • Wait 12-24 hours for tile refrigerator to completely
is first plugged in. cool down.
Often occurs when large • This is normal.
amounts of food are
placed in ref "l_emtor.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent • This is normal.
door openings.
Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest
settiug.
Refrigerato_eze_ Temperature control not set • See About the controls.
cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step coldm:
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
24
• Check to see if package is holding door open.Door left open.
Too frequent or too long
door openings.
Icemaker power switch • Set the power switch to the I (on) position.
is in the 0 (Off)position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer comparmaent • Wait 12-24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemakm; remove cubes and turn the
(Green power light on icemaker back on.
icemaker blinking.)
Ieemaker power switch is in the
I/0n)position, but the water supply
to the refrigerator has not been
connected.
• Set the power switch m the 0 (Off)position. Keeping it
in the I(on)posidon will damage the water valve.
Page 25

ww14_.GEAppliances.com
Possible Causes What ToDo
Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste • Wrap leeds well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Careand cleaning.
needs cleaning.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough.
Supply line or shutoff • Call a plumbel:
valve is clogged.
Foods transmitting • Foods with strong odors should be dghdy wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Too frequent or too
longdooropenings.
opened)
i
eo irfrombb :
_t_frigerator
No power at outlet. • Replace fuse or reset the breakeE
Light bulb burned out. • See Replacing the light bulbs.
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings are
sensitive and will discolor
at these normal and
safe temperatures.
Food too dose to air vent. • Move the toed away from the air vent (near the controls).
Refrigerator control is set • Move the refrigerator control to a warmer temperature.
too cold.
Rollers need adjusting. • See Rollers.
Defrost heater is on. • This is normal.
25
Page 26

m
Notes.
m
rJ_
m
m
4_
rJ_
¢b
.m
g.l
m
rJ_
m
£fq
r_
m
¢b
a_
r_
m
26
Page 27

GE Service Protection Pht4 M
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, oilers you
Service Promction Plus "_' comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand! We'll CoverAnyAppliance.
Benefits Include:
• Backed by GE Anywhere.Anytime.*
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked, lt's that simple.
Protect your refrigerator; dishu-ashm; washer and drym; range, TV, VCR and much more--any brand!
Plus there's no extra charge for emergency smwice and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
* 9
All bi al_ds covel-ed, lip to _0 yea*_ old, irl tile continemal U.S.
nt here
Pleaseplacein envelopeand mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
27
Page 28

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you lbr purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you _ a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consmer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a s_ety modification.
2
After mailing the
registration beh)w,
store this document
in a saff' place. It
contains intormation
you will need should
you require service.
Our se_Tice number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Model Number Serial Number
I I I I I I I I I I I
IIIIIII
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
Read your Owner's
Manual carefidly.
It will help you
operate your new
appliance properly.
._. Cut here
I I I I I I I I I I I I I I I I I
Model Number Serial Number
Mr._ Ms._ Mrs._ Miss_
Ei_st I I_st I
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
Street ]
Address ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] I ] ] ] ] ] I I ] ] ] ] I I
Apt. # ] I I I I I I I E-mail Address*
City ] ] I ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] State I I Code I I I ] ]
Daie Placed
Month ] ] ] ] ] ] ]
* Please proxdde your e-mail address to receive, ,,ia e-mail, discounts, special ofters and other important
communications from GE Appliances (GEA).
177Check here if you do not want to receixe communications from GEA's carefully selected partners.
GEAppliances
GEConsumerProducts
GeneralElectricCompany
Louisville,Kentucky
www.GEAppliance_com
Number ]
28
ZipI I I
Page 29

CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option
Compressor:
GE Profile Models Ten (10) Years Ten (10) Years Five (5) Years
GE Models Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
WHAT IS NOT COVERED:
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Damage to finish after delivery.
• Improper installation--proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Replacement of lightbulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Staple your receipt here.
Proofof the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
29
Page 30

RefrigeratorWarranty.(Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrantg
GE Will Replace:
Anypartof the refrigerator (excluding water filter cartridge) which fails due to a defect in
materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge,
all labor and in-home service to replace tile defective part.
Anypattof thesealedrefrigeratingsystem(the compressm; condensm; evaporator and all
connecting tubing) which fhils due to a deflect in materials or workmanship. During this
fullfive-yearsealedrefrigeratingsystemwarranty,GE will also provide, free ofcharge,all labor
............................... and in-home service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
/_$Service trips to your home to teach you how to use
the product.
N Improper installation, deh'very or maintenance.
/_ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or
used commercially.
_ Loss of food due to spoiLage.
_ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
_ Replacement of the light bulbs.
_ Damage to the product caused by accident, f'ne, floods
or acts of God.
_ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
/_ Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville, KY 40225
3O
Page 31

Notes.
e.
_h
z_
e.
e.
q
31
Page 32

m
Notes.
m
rJ_
m
m
4_
rJ_
¢b
.m
g.l
m
rJ_
m
rJ_
£fq
r_
m
¢b
a_
r_
m
32
Page 33

Instructions de s_curit_
Bonne mise au rebut ............... 35
Branchement _lectrique .......... 36
Fiches interm_diaires ............ 36
Mesures de s_curit(_ ............. 34
Rallonges _lectriques ............ 35
Instructions de fonc_ionnement
gacs 5_rangement
et bacs it l_gume ............. 40, 41
CaractOristiques suppl_mentaires . . .40
Clayettes et bacs ............. 38, 39
Machine 5_gla!;ons aummatique .... 41
R_glages ...................... 37
Soins et nettoyage ........... 42, 43
Remplacement des
ampoules _lectriques ............ 44
Instructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau .............. 46-50
Inve_ion du sens
d'ouverture des portes ........ 51-55
Preparation 5_l'installation
du r_li'ig_rateur ............. 45, 46
En cas de panne
Avant d'appeler le r6parateur . . .57-59
Bruits normaux
de lonctionnement .............. 56
t_
_-.,¢
t'fi
ta_
_B
Soutien au consommateur
Soutien au consommateur ........ 62
Garantie 5_nos clients canadiens ...61
Ecrivezici le numerodemoduleet le
numerodeserie :
Modele #
_rie #
VOI.IS trouverez ces num_ros sur
l'dtiquette grise situ_e fi gauche, pros du
haut du compartiment r_fi'ig_ratem:
l
L'B
33
Page 34

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISER
VOTREREFRIGERATEUR.
A AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr_vues dans le pr6sent Manuel du propri6taire.
MESURESDESrcCURITrc
Pour utiliser un apparei161ectrom6nager _lectrique, vousdevez prendre des mesures de s_curit_,
en particulier :
{ Vous devez bien installer et placer votre
rdfrig_ratem; conform_ment aux Instructions
d'@stallation a'_ant de l'u@iser.
{_ Ne permettezjamais aux enfants de grimpm; de
montel; de se tenir ou de se pendre aux @ag&res
de votre r@i'ig&atetn: Ils peuvent endommager
le r@i'ig&ateur et se blesser s&ieusement.
{ Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment cong@ation quand vos mains
rant humides ou mouil@es. Votre peau peut
coller fices surfaces ext@mement froides.
@ Ne conservezjamais ou @udlisezjamais
@essence ou d'autres liquides ou gaz
@flammables _tproximit_ de votre r_fiig&rateur
ou de tout autre appareil &lectrom&nagen
{ Dans les r@i'ig&ateurs qui ont des machines
glaqons, _vitez rout contact avec les &l&ments
mobiles du mdcanisme d@jecdon ou avec les
@_ments de chau@age situ_ fila pattie inf_rieure
de la machine fi glagons. Ne mettezjamais vos
doigts ou vos mains sur le m&anisme de
fabrication aummatique de glaqons quand
le r@i'ig&ateur est branch&.
@ Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits oil
ils risquent d@tre pinc&. L@cartement entre
les portes et l'armoire est n_cessairement petit.
Faites attention de fizrmer les portes quand des
enfants se trouvent fiproximi@.
_ D_branchez votre rdfrig_rateur avant de le
nettoyer et de le @parer.
NOTE:Nousvousrecommandonsfortementde f@re
accomplirtoutserviceparuntechnicienqualififi.
@ Lorsque vous ajustez les r_glages en position
0 (arrOt)l'alimentadon @ectrique de l'ampoule
n'est pas couple. Sur certa@s mod@es,
seulement le r_glage de rdfi'ig_ramur a une
position de 0 (arrOt).
@ Ne recongelezjamais des aliments congel& qui
ont compl&tement d&gel&.
34
Page 35

ww_.electromenagersGEcanada.com
A DANGER!RISQUEDEPRISEAUPIEGED'ENFANT
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
L'enfi_rmement et l'asphyxie des eniants ne sont
pas des histoires du passd. Les r_fiig&ateurs
jet,s ou abandonn_s sont tot!jours dangereux...
m_me s'ils ne doivent rester lfi que <,quelques
joul_>. Si vous vous ddbarrassez de votre vieux
rdfrig_ratem; suivez les instructions suiwantes
pour pr_venir tout accident.
Avant de jeter votm vieux r_frig#rateur ou
cong#lateur :
N Enlevez les portes.
/}_5Laissez les clayettes en place, pour _viter
que des enfants puissent fhcilement grimper
et se tenir dans votre rdfiig_rateur.
R#frig#rants
Tousles appareils de r_frigdmtion contiennent des
rd0ig_rants qui, conformdment aux lois f&l_rales,
doivent _tre enlevds a'rant route dlimination de
l'appareil. Si vous vous d_barrassez de vieux
appareils de rdflig_ration, v_rifiez, aupr6s de la
socidt_ qui s'occupe de leur dlimination, ce que
vous devez fMre.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIQUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge #lectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s#curit# clans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon rallonge dlectrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon rallonge trifilaire, avec mise _tla terre, certifid UL (aux Etats-Unis) ou ACNOR
(au Canada), avec prise et fiche _ttrois conducteurs, et _tnotation dlecnique de 15 amperes (minimum)
et 190 volts.
35
Page 36

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISER
VOTREREFRIGERATEUR.
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT&ECTRIQUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe quelles conditions, la troisi_me broche (mise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s6curit6 personnelle, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom6nager.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni
d'une fiche 5-trois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale 5-trois trous
(bipolaire avec terre), pour rdduire le risque de
secousse _lectrique occasionn_ par cet appareil.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit _lectrique
par un dlectricien qualifi_ pour vous assurer que
la prise murale est bien mise 5-la terre.
Si vous avez une prise murale fi,deux broches
seulement (sans terre), vous _tes personnellement
responsable et oblig4 de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec term, bien mise 5-la terre.
Vous devez tot0ours brancher votre rdffig_rateur 5-
sa propre prise dlectrique, qui doit avoir tin voltage
correspondant 5-celui de la plaque sigmaldtique de
votre rdfrigdrateur.
Le rendement de votre r_fiig&ateur sera meilleur
et vous dviterez ainsi de surcharger les circuits
dlectriques et de surchanffbr le cablage de votre
maison, et &;lterez ainsi tout risque d'incendie
provoqu_ par des cgtbles surchauff&.
Ne ddbranchezjamais votre rdfrig_rateur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez tot0ours
la fiche fbrmement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
R_parez ou remplacez imm_diatement tout cordon
d'alimentatlon us_ ou endommag& N'utilisez
jamais de cordon fissur_ ou usd stir sa longueur
ou 5-l'une de ses extrdmit_s.
Pour dcarter votre r6frig&ateur du mm; fhites
attention de ne pas &raser ou d'endommager le
cordon d'alimenmtion.
UTILISATIONDEFICHESINTERMEDIAIRES(OUD'ADAPTATION)
(les fichesinterm#diairesnesontpasautoris#esau Canada)
cause des dangers possibles de s#curit6 dans certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de ne pas utiliser de fiche interm#diaire.
Cependant, si vous d&idez malgrd tout d'utiliser
une fiche intermddiaire, lorsque le permettent les
codes locanx, vous pouvez fi_ire un branchement
temporairo 5-une prise murale 5-deux trous (sans
terre) en utilisant une fiche intermddiaire ayant
tin label UL que vous trouverez dans la plupart
des quincailleries.
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le trou le plus grand de la prise murale
pour obtenir une bonne polarit_ en la branchant
au cordon d'alimentation.
Quand vous d_branchez votre cordon
d'alimentation de la fiche interm_diaire, tenez
totoours la fiche en place avec une main tout en
tirant le cordon avec votre autre main. autrement,
vous allez probablement finir par casser la broche
de mise 5-la terre de votre fiche interm_diaire.
Si la broche de fil 5_la terre de votre fiche
intermg_diaire se casse, N'UTIUSEZPASvotre
r_ffig&ateur rant qu'il n'a pas Od hien mis 5-
la terre.
Vousnomettrezpas# la terrevotreappareilm#nageren
branchantle contactde terre#unevisdu couvercledela
prisemural&_moinsquececouverclenesoit mfitallique
etne soitpasisol#,et cluelaprisemuralesoitbienraise
# la termparl'interm#diairedu cOblagedela maison.
Vousdevezfairev#rifiervotrecircuitparunfilectricien
quafififipourvousassurerquelaprisemuraleestbien
raise_la terre.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE
36
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Page 37

R glages de votrer frig rateur. , .e,eo omo,,ge eEo,,a ,.com
Lesboutons de r_glage ressemblent _ fune des illustrations suivantes :
Initialement, r#glez le r#glage de votre compartiment r#frig#ration
en position 5 et celui de votre compartiment cong#lation en position
5 et attendez 12-24 heures que la temperature se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent Otre requis. Ajustez le r#glage une
unit# _ la fois, et attendez 12heures apr#s chaque ajustement que
le r#frig#rateur atteigne la temperature que vous avez r#gl#e.
Le fait de placer les r#glages sur 0 arr#te le refroidissement de
votre compartiment r#frig#rateur et cong#lateur, mais n'affecte pas
I'alimentation #lectrique du r#frig#rateur. Sur certains modOles,
seulement le r#glage de r#frig#rateur a une position de O.
R_glages par touche tactile
• Si vous ajustez I'un des deux r#glages en position O,I'autre se
mettra automatiquement en position O.Les z#ros clignoteront
jusqu'# ce que vous r#gliez votre r#frig#rateur.
• Si les deux r#glages sont en position 0 et vous appuyez sur I'une
des deux touches tactiles COLDER(plus froid), les r#glages se
remettront automatiquement en position 5.
Vousdevez r_gler la temperature de votre r_frig_rateur en fonction
de vospreferences, votre usage et vos conditions d'utilisation et
cela peut n_cessiter plus d'un r_glage.
Verrouillage des r_glages (surcertainsmod&/esl
Cette caract_ristique vous permet de
verrouiller les rdglages de mani&re 'ace que
personne ne puisse changer leur x_leun
Verrouillagedesreglages:
Ajustez les rdglages 'aleur waleur
d&irde.
Appuyez et tenez appuy_e la touche
tactile pendant 3 secondes.
Quand les rdglages sont verrouill&, le
voyant lumineux s'allume et la valeur de
rdglage n'apparalt pas.
Deverreuillagedesreglages:
Appuyez et tenez appuyde la touche tactile
pendant 8 secondes.
Apr}s d&errouillage des r_glages, leur
valeur apparalt, le voyant lumineux de
verrouillage s'dteint et vous pouvez changer
les r_glages.
37
Page 38

Lesclayetteset les bacs.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment r4frigdration et du compartiment cong4larion sont
r4glables.
Compartimentrefrig6ration
Enlevement:
O Soulevez la clayette _tl'avant.
Soulevez la clayette _tl'arri&re et
thites_la sordn
Certains modules ont des clayettos
mOtalliques#rillagOesque vous
pouvez r#gler dela m#me maniOre.
_ _I._ ''_ _ En fMsant basculer la clayette xers le
-- haut, ins4rez le crochet sup4rieur
I du,.l
Abaissez le devant de la clayette
l'arri&re de la clayette dans une fente
-- jusqu"a ce que le bas de la clayette
........................................ se fixe en place.
Compartimentcongelation
Enlevement:
Soulevez le c6t_ gauche de la clayette
et _aites-le glisser pour le faire entrer
au centre des soutiens de clayette.
FaRes basculer le c6t4 droit de la
clayette vers le haut et taites-le sortir
du soutien de clayette.
Remiseen place:
O En tenant la clayette diagonalement.
ms&'ez l'extrdmitd de gmmhe de
la dayette au centre des soutiens
de clayette de la paroi de c6td au
niveau d_sird.
NOTE:Pourlesmodfilesquiontunemachine#
glo_onsautomotique,vousdevezmettrelaclayotto
ducompartimontcow#lotiondonssapositionIo
plusbassopourpermettreaubac#gla_on
d'attraperlosgla¢ons.
38
Ins4rez l'extrdmit_ de droite de la
clayette dans les soutiens de clayetm
au m_'me niveau. Faites reposer
chaque extrdmitd de la clayette
en bas des soutiens de clayette.
Clayettes anti-d_versement (sur cortainsmodOles)
Les clayettes anti-d&msement ont des bords sp4ciaux pour emp&cher tout d&ersement
aux clayettes in_Srieures. Pour enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez
Dispositiondesclayettes.
Page 39

ww_.electromenagersGEcanada.com
Clayette coulissante anti-d#versement (surcertainsmodules)
Grace 'a la clayette glissante anti-
dg_versement, vous pouvez atteindre des
articles places derri&re d'autres. Ses bords
sp_ciaux sont congus pour emp&cher tout
d&ersement aux clayettes infi}rieures.
Enlevement:
O Enlevez tous les articles de la clayette.
Faites glisser la clayette vers l'ext_rieur
jusqu"a ce qu'elle atteigne son point
d'arrgzt.
Soulevez l'avant de la clayettejusqu'_t ce
que les taquets arri&re soient au<tessus
de la barre avant.
O Continuez _ttirer la clayette vers l'avant
et enlevez-la.
Bacs r#glables de porte
Vous pouvez iZacilement transporter les
bacs rdglables du r_fiigdrateur _tvotre
surt:ace de trawail.
Enlevement:Soulevez l'a'_ant du bac droit
vers le haut, puis enlevez en soulewant.
Remise ea place oa changemeat
d'emplacement: Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte, et poussez
vers le bas. Le bac se fixe en place.
Remiseenplace:
Alignez les taques arri&re de la clayette
aux fizntes du centre des rails _tclayette.
Faites glisser la clayette vers l'intdrieur
jusqu'_t ce que les taquets du centre
soient un peu derri&re la barre awant.
Abaissez la clayette en placejusqu'_t
ce qu'elle mit horizontale et faites la
glisser _tl'int_rieur.
Assurez-vousquelaclayettereposebien
I'horizontaleaprilsI'avoirremiseenplace,
etqu'ellenebougepasd'uncot#oudel'autre.
Assurez-vousdebienpousserlesclayettesjusqu"au
fondpourrefermerlaporte.
Laseparationaide _temp&her les petits
articles qui se trouvent sur la clayette de la
porte de se renversm; de couler ou de
glisser. Tenez l'alvdole se trouwant 'al'arri&re
de la s_paration par le doigt et faites bouger
la s_paration selon vos besoins.
Clayette de porte non-r_glable
Enl_vement:Soulevez la clayette droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place: Engagez la clayette dans
les soufiens moul& de la porte et poussez
vers le has. Elle se fixera en place.
Bac de compartiment cong_lation basculant (surcertainsmodules)
Appwez sur le bouton en fhisant basculer
le bac.
Enlg'vement:Tenez les cgt_s du bac, puis
soulevez-le droit vers le haut, puis enlevez
en soulevant.
Remise en place: Engagez les exn'dmit_s du
bac dans les soudens de la porte et poussez
vers le has. nse fixera en place.
NOTE: Ne surchargez jamais le bac.
39
Page 40

Caract#ristiquessuppl#mentaires.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Le panier amovible 5_bretwages contient
12 bohes de boisson gazeuse ou 2 bouteilles
_ Panier sauve clayette (surcertainsmodules)
de vin (longimdinalement). On peut
l'enlever pour netroye_:
Pourenlever, FaRes glisser le panier vers le
hautjusqu'5_ sa position d'arr0t, soulevez le
panier pour lui fhire d4passer sa position
stop, puis enlevez-le.
Bacs a rangementet bacsa I gume.
Tousles modOles n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Bacs _ fruits et I#gumes
Vous devez bien essuyer toute eau en exc&s
qui peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
¸¸¸2¸?¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
Bac _ I#gume _ humidit# r#glable (surcertainsmodOles)
{5-- -- _' m _ b Faites glisser le r_glage en position HIGH Faites glisser le r_glage en position LOW
(eloveo) pour obtenir l'humidit_ maximum (basso) pour obtenir l'humiditd minimum
qui est recommand_e pour la plupart qui est recommandde pour la plupart
des ldgllmes, des fruits.
4O
Bac _ casse-croOte (surcertainsmodules)
Vous pouvez mettre le bac 5-case-croflte 5.
l'endroit qui convient le mieux aux besoins
de votre famille.
Pour enlever,Faires glisser le bac vers
l'ext_rieurjusqu'5- sa position d'arrOt,
soulevez le tiroir pour lui fMre d_passer
sa position d'arr#tet enlevez-le.
Bac _ charcuterie _ temp#rature r_glable (surcertainsmodules)
Quand ce bac est placd dans l'une des six
fbntes supdrieures 'agauche et le levier est
rdgl_ en position COLDEST(leplusfroid),
l'air du compartiment cong41ation souitle
autour du bac pour le maintenir tr_s froid.
Vous pouvez mettre ce bac n'importe off si
vous ne voulez pas qu'il se refroidisse trop.
Vous pouvez r_gler sa temp&ature
n'importe ot_ entre cold (fi'oid) _ et
old st plusfi-oid
En position cold (froid), le bac reste 5_la
tempdrature du reste du rdfrig_rateur.
En position coldest (le plus froid), le bac
est 5_sa temperature la plus fi'oide.
Page 41

Enl vement dubac a I gume. . .o,eo omo.age eEoa.a a.com
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Enl#vement des bacs _ I#gumes
Enl_vement:
Vous pouvez enl_ver ihcilertmnt ces liroit_ en
les soulcvant 16g{'rement tout en d6pas_nt
leur position d_ltrOt
$i vous ne pouvez pas ouvrir compl&tement la porte,
enlevez d'abord le bac ]e plus 6]oigm5 dc la
pone. A_surezwous que k' timir k' plus proche
de la potl.e soit bien ibml6. I1y a un crochet fi
l'avant du vail de du centre. Pous_.z sur le
crochet vel_ le bas et fhilcs glis_.r le rail du
centre, off (:st fix6 le bac, loin de la po_-c.
Enlevez le bac.
Machine a glaFonsautomatique.
Un r6frig6rateur nouvellement install# prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glagons.
_ Machine _gla_ons automatique(surcertainsmod#les)
La machine fi glaqons produit sept glaqons Xssurez-vous que rien ne ghne la course du
par 94 heures, selon la temp&ature du Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du
compartiment cong6lation, la temp6rature bras palpem; la machine fi glaqons s'arr&e
par cycle, soit environ 100 fi 130 gla¢ons bras palpeuE
de la piece, le nombre de fbis que la porte de produire des glaqons.
est ouverte et les autres conditions
d'utilisation. I1est normal de trouver des glaqons qui
iim _ a_ _ Si vous Fakes ibnctionner le r6ffig6rateur
avant de raccorder l'eau fila machine fi Si vous n'utilisez pas sotwent vos glaqons,
glaqons, mettez le commutateur de marche les vieux glaqons deviennent opaques,
en position 0 (arrOt). prennent un mauvais gofit et r6tr&issent.
Apt& avoir raccord6 le rdfrigdrateur fi
l'alimentation d'eau, mettez le commutateur
de marche en position I(marche). La lumi6re
verte de marche s'allume.
La machine fi glacons se remplira d'eau
si sa tempdrature baisse fi-lO°C (15°F).
Un rdfrig_3rateur nouvellement install4
prend de 12 fi 24 heures pour commencer
fi produire des glaqons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque
fbis que la machine fi glacons se remplit
d'eau.
Jetez les premiers lots de glacons pour
permettre fi la conduite d'eau de se purger.
soient mud& ensemble.
Si des glacons se coincent dans la machine
figlacons, la lumi&re verte se met fi
clignotel: Pour corriger cette situation,
mettez le commutateur de marche en
position 0 (arrOOet enlevez les glagons.
Remettez le commutateur de marche en
position I (marche)pour remettre en
marche la machine fi glagons.
Qum_d vous remettez en marche la machine
figlacons, vous devez attendre 45 minutes
avant qu'elle se remette fi t:abriquer des
glagons.
NOTE:Donslesmaisonsquiontunepressiond'eau
plusfaibleClUelamoyenne,vouspouvezentendrela
machine_gla_onsrecommencerplusieursloisson
cyclepourproduireunelivraisondegla#ons.
Trousseaccessoire de machine _ glagons
Si wm'c r6flig6rawur n'est pas d6jfi 4quip_ d'une
mac hine fl glagons auu)matique, wins pouvez
acheter une trousse accessoiw de machine fi
glaqons.
Vdrifiezderriere wm-erdflig6mlcur le mod,)le
de Irou&se_ glagons que votls devez acheter
pour wm-cr_fl'ig6ramm:
41
Page 42

Soinset nettoyagede votrer#frig#rateur.
Nettoyage de I'ext#rieur
Lespoigneesdeporteetles garnitures.
Nettoyez avec un linge tremp(_ darts de
l'eau savonneuse. S&hez avec tin linge
doux.
Conservezrext_rieur propre. Essuyez avec tin
linge propre ldg&rement humect_5 de cire
appareil _lectrom_nager ou de d&ersif
liquide _ vaisselle doux. S_chez et polissez
avec un linge doux, propre.
Nettoyage de I'int#rieur
Pouraider_ empOcherles odeurs,laissez
une bo_te ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments rdfi-ig_radon et
cong_lation.
O_branchezvotrerefn'gerateuravantdele
nettoyer.Si ce n'est pas pratique, enlevez
route humidity5 au moyen d'une _ponge
ou d'un chiffon pour nettoyer autour des
commumteurs, des lumi_res ou des
r_glages.
Utilisez une solution d'eau chaude et de
bicarhonate de mude (15 ml [soit une
cuill&re _ taupe environ] de bicarbonate de
soude clans 1 litre [soit une pinte] d'eau).
Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odeurs. Rincez et s_chez en essuyant.
N'essuyezjamaisvetrer#frig#rateuravecunterchon
saleouuneserviettemouillfie.Celapeutlaisserun
r#siduquirisqued'endommagerlapeinture.
N'utilisezjamaisdetampon_ r#curer,denettoyant
enpoudre,d'eaudejaveloudeproduitnettoyant
contenantunagentdeblanchiment,carcesproduits
peuventrayeret endommagerlapeinture.
(vitezdenettoyerlesclayettesfroidesen verre
(surcertainsmodbles)#l'eauchaude,parce
qu'ellesrisquentdesecasser_ causedelagrande
diff#rencedetempfiratures.Manipulezavecsoins
leverre.Vouspouvezbriseren#clatsleverre
trempfienleheurtant.
Nelavezaucunepibceenmatifireplastiquede votre
r#frig#rateurdam votremachine_laverla vaisselle.
Nelavezlestiroirs_gla¢onsqu'_I'eautiOde.Ne les
lavezjamaisdansunemachine_ laverla vaisselle.
42
Page 43

Derriere votre r_frig#rateur
Fakes attention quand vous 4carmz
votre r4flig&ateur du mun Vous pouvez
endommager votre rev4tement de
planchm; en particulier s'il est matelass4
ou s'il a une suri;ace en relief.
Tirez le r4fl'igdrateur en ligne droite
et remettez-le en place en poussant en
ligne droite. Vous pouvez endommager
le rev4tement de plancher ou votre
rdfrigdrateur en le d_placant latdralement.
Pr#paration de d#part en vacances
Pour de longues "_acances ou absences,
enlevez tous vos aliments et d_branchez
votre r_flig&ateun Mettez le boumn de
rdglage du compartiment congdlation
en position 0 (afrO0et nettoyez l'intdrieur
avec une solution de bicarbonate de
soude, de 15 ml (une cuill&re fi soupe)
de bicarbonate de soude pour 1 litre (une
pinte) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Mettez le commutateur de marche de la
machine _ glagons en position 0 (atrOO
et fermez l'alimentafion d'eau du
rdfrigdrateun
ww_.electromenagersGEcanada.com
Lorsquevousremettezenplacevotrer#frig#rateur,
assurez-vousdenepasleroulersurlecordon
d'alimentationoulaconduited'eaudela machine
gla_ons(surcertainsmod#les).
Si la temp4ramre risque de descendre
en dessous du point de cong41ation,
demandez _ttin technicien qualifi4 de
purger votre syst_me d'alimentation d'eau
(stir certains modhles) pour emp&her des
inondafions pouvant occasionner des
d4ggts s4rieux.
Pr6paration de d_m6nagement
Fixez en place toutes les pi&ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroil_,
5_l'aide de ruban adh_sif, pour emp_cher
tout dommage.
Assurez-vousquevotrerOfrigOrateursoitenposition
droitependantled#m#nagement.
43
Page 44

Remplacementdesampoules#lectriques.
Vous ne d#branchez pas votre r6frig&ateur du circuit d'alimentation #lectrique en mettant le bouton de r#glage
en position # (au#t).
Compartiment r#frig#ration
A MISE EN GARDE:
Lesampoules#lectriquespeuventOtrebrOlantes.
O D4branchez le r4ffigdrateuE
L'ampoule est sim4e en haut du
comparfiment rdfrig4ration, prhs de
l'ouvermre. Nlr certains mod&les,
vous devez enlever un pare-lumi&re.
Pour enlever le pare-lumi&re, saisissez-le
comme l'indique l'illustration. Serrez
le pare-lumi&re et fares le tourner vers
l'arrihre du r4fi'igdrateuE Le pare_cran
se d4tache.
O Remplacez l'ampoule par une ampoule
d'appareil 4lectrom4nager de m&me
voltage ou d'un voltage plus bas. Sur
les mod&les qui ont un pare-lumi&re,
remettez en place le pare-lumi&re.
Rebranchez le rdffigdrateuE
Compartiment cong61ation (surcertainsmod&/es)
A MISE EN GARDE:
LesampoulesfilectriquespeuventOtrebrOlantes.
D_branchez le r{}fi'ig&ateuE
L'ampoule est sim&e au fond du
compartiment cong_lation derri&re le
pare-lumi&re. Pour enlever l'ampoule,
serrez le haut et le bas du pare-lumi&re
et enlevez-le.
Apr&savoir remplac_ l'ampoule par une
ampoule d'appareil &lectrom&nager de
m&me voltage ou d'un voltage plus bas,
remettez en place le plafonnier.
Rebranchez le rdfrig_ratem:
44
Compartiment cong61ation--Ampoule de plafonnier (surcertainsmodules)
A MISE EN GARDE:
LesampoulesfilectriquespeuventOtrebrOlantes.
D_branchez le r{}fi'ig&ateuE
O L'ampoule est sim&e en haut du
compartiment cong_lation, 'al'int_rieur
du plafonnier. Pour enlever le
plafonnim; placez votre doigt dans la
poche sim&e_tl'arri&re du plafonnier.
Tirez le plafonnier vers l'avant et
vers le bas.
Apr&s avoir remplac& l'ampoule par une
ampoule d'appareil dlectrom&nager de
m&me voltage ou d'un voltage plus has,
remettez en place le plafonnier.
Rebranchez le r_frig_rateur.
Page 45

Instructions
Refrigerateur
d'installation
Modeles 22 et 25
I Questions?Appelez le 1.800.361.3400ouVisiteznotre site Web_ l'adresse : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez life toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Conse, ezces
insmacdons pour l'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez routes les
ordonnances et les codes locaux.
• Note a I mstallateur - Assurez-vousde lalsser ces
inswucdons au consommatetm
• Note au consonmmteur - Conservezces
instructions pour r4fdrence future.
• Niveau de competence - L'installadon de cet appareil
n4cessite des comp4tences m4caniques de base.
• Temps d'installafion - Installation du r4fi-ig4rateur
15 minutes
• L'insmllateur est responsable de bien installer ce
rdfrigg_rateuE
• Toute panne du produit due _tune mauwaise
installation n'est pan couverte par la g_rantie.
ALIMENTATION D'EAU DE
EMPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR
• N'installezjamais votre rdfrig6rateur dans tin
emplacement off la temp4ramre ambiante sera
infdrieure fi 16°C (60°F). n ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temp4ramres
convenables.
• N'installezjamais votre r_frigdrateur dans un
emplacement off la tempdrature anabiante sera
sup6rieure _t37°C (100°F). 11ne foncdonnera pas bien.
• lnstallez votre rdfrigdrateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter lo_qu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr4voyez les d4gagements suivants pour faciliter
l'installation, la honne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'dlectricit4 :
• C6t4s : 4 mm (1/8")
• Dessus :25 mm (1")
• Arrihre : 25 mm (1")
Si tin c616 ou l'autre de votre r4frigdrateur est conU'e
tin mm, laissez 3 mm (1/8") de d4gagement pour
permettre une bonne ouvermre de la porte.
LA MACHINE A GLA_ONS
{SUR CERTAINS MODF:LES)
Sivotre r6fiigdrateur a une machine figla<ons, il fiaut le
brancher fi une conduite d'eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant
la myauterie, le robinet d'arr6t, lesjoints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
_tnotre site Web _tl'adresse www.dectromenagersge.ca
ou fi notre service de Pihces et accessoires au num6ro
de t4Mphone 1.888.261.3055.
45
Page 46

Instructions d'installation
ROULETTES
Les roulettes servent _ttrois fins :
• Les roulettes bien r_gldes, vous permettent de fizrmer
fhcilement la porte quand elle est ouverte _tenviron 45?
• Les roulettes bien r4gl4es vous permettent de bien
poser votre r4fiig4rateur sur le plancher pour lui
4viter d'osciller.
• Les roulettes vous permettent d'_carter votre
rdfiig_rateur du mur pour nettoyen
Pour r_gler les roulettes :
0 Enlevez la grille de base en
mettant vos mains comme
l'indique la figxwe.
Tournez le bas de la grille
vm,s l'ext4rieurjusqu'_t ce
que les agrafes sortent.
Tirez la grille pour la
s_parer de vorre r4fiig4rateun
ROULETTES (SUITE)
_A l'aide d'un tournevis,
tournez les vis de
nivellement des roulettes
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour monter
votre r4fi'ig&atem; dans le
sens oppos4 _tcelui des
aiguilles d'une montre
pour l'abaissen
Remettez en place la grille de mani&re 'ace que
l'encoche de la grille entoure la charni&re situ4e
en has de la porte.
grille vers le r4fi'ig&ateur et |
ins4rez les longues agrafes
en m4tal en haut des
ouvertures o'_ales situ4es
en bas du r4fiig&'ateur.
,__I_ Faites basculer le haut de la _ll _) I
A Faites tourner le bas de la
grille vers le r4fi'ig&ateur /
jusqu"a ce qu'elle soit fix4e
en place.
/
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUR CERTAINSMODELES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez heroin. Nous approuvons les
conduites d'eau en mati_re plastique GE SmartConnect"
Refiigeramr Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Sivous installez un syst}me d'eau GE Reverse Osmosis
dans votre r_fiigdratem; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres syst6mes
d'osmose de l'eau, suivez les recommandations du
tabricant.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le tabricant de rdfi'ig_rateur ou de machine _tglagons.
Suivez soigmeusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages on4reux d'inondation.
Les coups de b41ier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi_ces de votre
r_fiig&atem; ainsi que des fitites ou des inondations.
Appelez un plombier certifi4 pour corriger les coups
de b_lier avant d'installer la conduite d'eau de votre
r4fiig4rateun
AVANT DE COMMENCER (SUffE)
Pour pr&enir toute blaSlure et tout dommage 'avotre
r4fiig&atet _,ne branchezjamais la con& ire d eat 'a
une canalisation d'eau chaude.
Sivous utilisez votre rdfi'ig4rateur avant de brancher la
conduire d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine 'aglacons en position 0 {arrOt}.
N'installezjamais les tuyaux de la machine 'a glacons dans
des endroits off la temp4rature risque de descendre en
dessous du point de cong4lation.
Sivous utilisez un outil 41ectrique (comme une perceuse
41ecrrique) pendant l'installation, assurez-vous que
l'isolement ou le cfiblage de cet outil emp&che tout
danger de secousse dlecnique.
Vous devez proc4der 'a toutes vos installations
conform4ment aux exigences de votre code local
de plomberie.
46
Page 47

Instructions d'installation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect"
Refrigerator Tubing, diam&treext&ieur de 0,63 cm
(1/4") pour brancher le r_frig_mteur 'al'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un myau en cuivre, assurez-vous que
les deux extrdmitds du myau soient couples bien droit.
Pour trouver la longueur de myau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d'eau sim_ derri,_re
le rg_frig_rateur.jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Assurez-vous qu'il yait assez de
tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pieds] enroul& trois fois
en cercles d'environ 25 cm [I(Y'] de diam_tre) pour vous
permettre de d_coller le r_frig_rateur du mur apr&
l'installation.
Les trousses GE SmartConnect" Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2') -WX08X10002
1,8 m (6') -WX08X10006
4,6 m (15") -WX08X10015
7,6 m (25") -WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds)
comme indiqu(_ ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en mati_re plastique appmuv_s
par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses
GE SmartConnect" Refrigerator Tubing. N'ufilisez
jamais un autre tuyau en mati_re plasfique, car le tuyau
d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression.
Certaines catOgories de tuyaux en mati_a'e plasfique
peuvent devenir cassants avec l'ftge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (conrenant un tuyau, tin robinet d'arr&
et lesjoints 4numdrds ci-dessous) chez votre disrributeur
local ou en le commandant au service
de pihces et accessoires, au 800.626.2002.
• Une allmentation d'eau fmlde. La pression de l'eau doit
,_treentre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse _lectrique.
• Une d_ de 1/2" ou une d_ anglaise.
• Un tournevis h lame plate et un tournevis Phillips.
• Deux _crous h compression d'un diam_tre ext&rieur
de 0,63 cm (1/4") et deux bagues (manchom)--pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d'an'_t et au
robinet d'eau du r_frigdmteun
OU BIEN
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect'"
Refrigerator Tubing, les garnitures n&essaires sont d_j'a
mont_es au mvau.
• Sivotre canalisation d'eau actuelle a un mccord (_vas_'a
une exn'_mit_, vous aurez besoin d'un adaptateur (que
vous trouverez dans votre magasin de matdriel de
plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au rg_fl-igg_ratem;
OU BIEN vous pouvez couper le raccord _'_as(_5_l'aide
d'un coupe-tube, puis utiliser un mccord 5_compression.
Ne coupezjamais l'extrg_mitdfinie d'un tuyau de la trousse
GE SmartConnect'" Refrigerator Tubing.
• Un roblnet d'arr_t pour brancher le myau d'eau froide.
Le robinet d'arr& doit avoir une entrde d'eau avec tin
diam&tre intdrieur minimal de 0,45 cm (5/32") au point
de.jonction avec LA CONDUrI_ D'EAU FROIDE.
Des robinets d'arr&t 5._trier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau. Avant d'achetel; assurez-
vous que le robinet _t_rrier se contorme _tvos codes de
plomberie locaux.
47
Page 48

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
potable la plus fi'_quemment utilis_e.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRE!T
Fixez le robinet d'arr& au tuyau d'eau fl'oide 'a l'aide
du collier de serrage.
Collierdeserrage_
2_ CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez, pour le robinet, un emplacement
tacilement accessible. 11vaut mieux le brancher de
c6td _tun tuyau vertical. Si vous devez le blancher 'a un
tuyau horizontal, fares le branchement en haut ou de
c6td, plut6t qu'en bas du tuyau, pour _`Ater de recevoir
des s_diments du tuyau d'alimentation d'eau.
3_ PERCEZ UN TROU POUR
LE ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4") dans le tuyau d'eau,
'a l'aide d'un fbret dun Enlevez mute barbure due au
percage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne
pas laisser de reau couler darts votre perceuse
_tectrique. Si vous ne percez pas un n'ou de 0,63 cm
(1/4"), vous obdendrez une alimenmdon d'eau
r_duite et des gla_ons plus pedts.
Robinetd'arr_t Tuyauvertical
6trier d'eaufroide
NOTE :Vous devez vous confbrmer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t 'a_trier rant
ill_gaux et leur utilisation n'est pas aumris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les "Asdu collier.jusqu"a ce que la rondelle
d'_tanch_it_ commence _tenflen
NOTE : Ne serrez pas n'op. Vous risquez d'_craser le
myau de cuiw'e.
Collierdeserrage_ Entree
Rondelle
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
48
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide au
r_frig&ateun
Faites passer le myau par un trou perc_ dans lemur
ou le plancher (derri&re le rdfiig&ateur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pros du mur
que possible.
NOTE :Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pieds] enroul& trois fbis en cercles
d'en`Aron 95 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d4coller le rdflig4rateur du mur aprhs
l'installation.
Page 49

Instructions d'installation
[] BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _crou de compression et une bague
(manchon) fi l'extr_mitd du twau et branchez-les au
robinet d'arr&.
:kssurez-vous que le tuyau soit bien insdr_ dans le
robinet. Serrez fort l'&rou de compression.
Pour le tuyau en mati&re plastique d'une trousse
GE SmartConnect" Refiigerator Tubing, ins4rez
l'extr4mitd moul4e du myau dans le robinet d'arr& et
serrez l'4crou de compression _ la main, puis serrez un
autre demi tour avec une cl4. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
'a_L U+++o+a:+++
Rr0b,0f,:0 /
NOTE :Vous devez vous confbrmer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealtb of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t fidtrier rant
illdgaux et leur utilisation n'est pas aumris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR
NOTES :
• A'_ant de brancher le tuyau _ votre r_fiigdratem;
assurez-vous que le cordon d'alimentation _lectrique
du rdfrig_rateur ne soit pas branch_ _tla prise murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre _teau si
votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre r_fiig&ateur. Installez-le stir la
conduite d'eau pr+s de votre r6frig6rateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnect'+' Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais tin tuyau en mati&re plastique pour ins'taller
votre filtre.
Enlevez le couvercle d'acc_s.
Enlevez le capuchon en mati+re plastique flexible du
robinet d arr&t d'eat (branchement dt r6fiig&atet r).
[] PURGEZ LE TUYAU
Otwrez le robinet d'alimentation principale d'eau
et purgez le tuyau jusqu'fi ce que l'eau soit claire.
Fermez 1eat at niveau du robinet d'eau apr_s
_coulement d'environ l litre (l quart) d'eau par
le twau.
Placez l'6crou de compression et la bague (manchon)
l'extrdmit6 du tuyau comme l'indique l'illusn'ation.
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect _
Refrigerator Tubing, les _crous sont d_j_t assembl&
au myau.
49
Page 50

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR (SUITE)
lns4rez l'extr4mitd du myau dans le branchement
du robinet d'arr& d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un myau en mati&re plastique d'une
trousse GE SmartConnecC' Refrigerator Tubing,
ins4rez l'extr4mitd moul4e du myau dans le robinet
d'arr& et serrez l'&rou de compression 'a la main,
puis serrez un autre tour avec une c14. Si vous serrez
trop fort, vous pouvez occasionner des fidtes.
Fixez le tuyau au collet fburni pour le tenir en
position verticale. 11est possible que vous ayez 'a
disjoindre le collet.
Collet_tuyau _Tuyau de
Ecroudo
compressionde
0,63cm (1/4")
Collet
(manchon}
Branchement-- _Tuyau
aur_frig_rateur SmartConnect,_
0,63cm(1/4")
[] BRANCHEZ VOTRE
REFRIGERATEUR
Disposez la spirale de ruyau en cuivre de mani&re
ce qu'elle ne vibre pas contre l'arri&re de votre
rdfi'ig_rateur ou contre lemur. Mettez votre
rdfi-ig_mteur 'asa place contre lemur en le poussant.
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(_ONS
Mettez le commutateur de la machine 5.glagon en
position I(marche).La machine _tglagons ne se met
en marche que lorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou moins.
Elle commence immddiatement _tfonctionner si le
commumteur de la machine 5_glagons est en position
I (marche).
[] FERMEZ L'EAU AU NIVEAU
^
DU ROBINET D'ARRET
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le couvercle d'acc&s.
NOTE : Sivotre pression d'eau est trop taible, le
robinet peut se remettre en marchejusqu'_ trois lois
pour envoyer suffisamment d'eau 'a la machine
'aglagons.
5O
Page 51

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d'ouverture des porms :
• Lisez tomes les directives avant de commencer.
• Manipulez les pi_ces avec pr4caution pour 4viter de
rayer la peinture.
• Posez les vis '&c6td des pi_ces correspondantes pour ne
pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de rayer la pdnmre.
IMPORTANT : Une lois commencde votre inversion du
sens d'ouvemwe des portes, ne d4placezjamais votre
r4fiig&ateur a'_ant d'avoir termin4.
Ces directives s'appliquent 'a l'invm.-sion des charni&res
du c6td droit au c6t.d gauche. Si vous voulez remettre
les chami&res 'adroite, suivez les m&mes directives en
invm.'sant toutes les rdf4rences aux c6tds gauche et droit.
D_branchez votre r_f_teur de sa prise _lectrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
comparfiment de produits laifiers.
OUTILS REQUIS
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Attachez la porte 'a l'aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de charni&re qui se trouve en
haut de la porte du compartiment cong41ation
(sur certains modules).
Enlevez les deux vis, puis soulevez la charni&re droit
vers le haut, pour lib4rer l'axe de charni&re du culot
qui se trouve en haut de la porte.
Charni_resup_rieure_l
TournevisPhillips
Couteau_mastiquerou
toumevis_ lamemince
Tourne-6crou_ douille
de 5/16poet de3/4 po
{nousrecommandons
unedouille _ 6pans}
Ruban-cache
Enlevez le ruban-cache et _cartez la porte du cabinet
en la thisant baeculer ve_.'svous. Soulevez-la pour
l'enlever de l'axe de la charni&re centrale.
Posez la porte sur une surfhce qui ne raye pas,
l'ext4rieur vers le haut.
51
Page 52

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Fermez la porte et attachez-la 'a l'aide de mban-cache.
l'aide du tourne_crou de 3/4", enlevez l'axe de
charni&re centrale.
/
Axedecharni_re- D,-_
LJ
Enlevez le mban-cache et faites basculer la porte en
l'dcartant du compartimenL Soulevez la porte pour
la lib_rer de l'axe de la charni&re infi}rieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas.
MISE EN GARDE : Ne laissezjamais tomber la
porte sur le sol. Cela pourrait endommager la butde
de porte.
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE INFERIEURE
A GAUCHE
Enlevez la grille de tmse en la tirant droit vers vous.
]\ l'aide du murne_crou _tdouille, t:aites passer le
support de la charni&re infdrieure du c6td droit au
c6t_ gauche.
NOTE :Si la rondelle n'est pas sur le support de
charni&re, vdrifiez s'il n'est pas coll_ en has de la porte.
-%
[] FAITES PASSER LA CHARNII_RE
SUPI_RIEURE A GAUCHE
_2changez la charni&re et les xdsse trouvant en haut 'a
droite avec les xdsen haut _tgauche de l'armoire du
r_frig_ratem:
Ne serrez pas les vis du cgt_ de la charni/_relots de
cette operation.
52
Page 53

Instructions d'installation
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNII_RE CENTRALE
A GAUCHE
Enlevez le support de chami&re centrale en d4vissant
les trois vis.
NOTE : Conservez ces vis avec le support de
charni&re. Ce sont de longues vis que vous utiliserez
pour mettre la charni&re de l'autre c6td.
Vous devez enlever le capuchon colord de la t6te de xds
pour pouvoir enlever la vis. Utilisez le n'anchant d'une
lame plate mince pour peler gentiment le capuchon
des t6tes de vis. (Un couteau fi mastiquer fi?ra l'affaire).
Couvrez la lame de ruban-cache pour 4xdter de rayer
la peinmre.
Enlevez le couvercle du montant interm4diaire du
c8t6 gauche fi l'aide de la lame plate mince. Montez-le
du c8t6 droit.
Enlevez la xdsdu centre du c6td gauche de l'armoire
de r4frigdrateun Vissez-la dans les trous du c6td droit.
Placez le support de charni&re cenn'ale sur les trous
situ4s au centre 5_gauche de l'armoire de
rdfrig4rateur. Ins4rez et serrez les trois longlms xds.
Remettez en place le couvercle en le fixant 5_la vis
avec votre doigt
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
Pour enlever la poign_ : Enlevez le bouchon en
l'4carrant avec soins en ins&ant avec soins la lame du
couteau fi masdquen Enlevez la xdsqui se trouve sous
ce bouchon et qui dent la porte.
t
Bouchon@porte
Enlevez les deux vis qui tiennent la poign4e au haut
de la porte.
PoigneeIongue
Poign6ecourte
g
Couvercledevis
Couvercle
dumontant
interrn6diaire
[] FAITES PASSER LES BUTI_ES
DE PORTE A GAUCHE
Sur chaque porte, faites passer la but4e de porte en
m4tal de droite fi gauche.
Faites passer toute xdsde gauche fidroite.
Bouchon
de
_ poign@
Apl'_ avoir enlev_ la polgll_ue :Faites p&_serles pedts
bouchons du haut du c6t4 droit de la porte dans les
n'ous du c8t6 oppos4.
bouchons
Faites passer le gros bouchon de l extr6mit4 gat che
de la porte dans le trou du c6t4 oppos4.
8ouchon
53
Page 54

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE (SUITE)
Faites passer le bouton de porte dans le trou du c6t4
oppos4.
Remontage de la polgn4,e : Fixez la poign4e du c6t4
droit de la porte.
Poign_eIongue
.Q
Boochondepode
t
Bouchonde Trou
poign_e /
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
CONGI_LATION A DROITE
Enlevez les vis qui tiennent la poign4e en haut et en
bas de la porte. Enlevez la poign4e.
J
_2:22_
Faites passer le bouton qui se trouve du c6td droit
de la porte dans le trou de xdsde poign4e du c6t4
gauche.
Fixez la poigm4e du c6td oppos4 en utilisant les trous
les plus proches de l'ar&e de la porte.
j-
at
54
Page 55

Instructions d'installation
[] ACCROCHEZ .&,NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
RC:FRIGC:RATION
Faites descendre la porte du compartiment
rdfi-ig_ration sur l'axe de la charni&re infdrieure.
8
Redressez la porte et alignez-la au support de la
charni&re centrale.
Montez 'anouveau l'axe de la charni&re centrale avec
le tourne_crou de 3/4". Tournez-lejusqu'_ ce qu'il
passe par le support de charni&re et entre dans la
Axedecharniere-_.-
porte.
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Faites descendre la porte du compartiment
congdlation sur l'axe de la charni&re centrale.
Axedecharni_re
centrale
Soulevez la charni&re sup_rieure de mani&re 'ace que
l'axe entre dans le trou de la porte.
Soutenez la porte du c6td de la poignde et assurez-
vous que la porte est bien droite et que l'_cart entre
les portes est r_gldier sur mute sa longlmur 'a l'avant.
En tenant la porte en place, serrez les vis de la
charni&re sup_rieure.
Supportde.........-t_ _
charni_re
centraie
55
Page 56

Bruitsnormauxde fonctionnement.
Les r6frig&ateurs plus r6cents font des bruits diff&ents de ceux
des anciens. Lesr6frig&ateurs modemes pr_sentent plus de
fonctions et sont plus avanc_s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ?Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
OUUCH...
• Le nouveau compresseur _ rendement _levd peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien
r_fiigdrateur et vous pouvez entendre un son modul_
ou tin ronflement aigll pendant son fbnctionnement.
• Vous pouvez entendre tin sifflement lorsque les portes
se ferment. Cela vient de l'dquilibrage de pression dans
le r_frig_rateur.
Seulement les modeles 61ectroniques :
• Parfbis le rdfrig4rateur fonctionne pendant une p&iode
prolong_e, surtout lo_.'squeles portes sont ouvertes
fr4quemment. Cela signifie que la fonction Fr0$tGuardTM
est active pour emp&cher la brgtiure de congdlation et
am4liorer la conservation des aliments.
CLICS, CLAQUEMENTS,
t
• Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner. Les
ventilateurs permettent de maintenir les bonnes
temp&atures.
Seulement les modeles 61ectroniques :
• Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner _thautes
vitesses. Cela se produit lorsque le rdfrig4rateur xdent
d'etre branch4, lorsque les portes sont ouvertes
frdquemment ou lois de l'ajout d'une grande quantit_
d'aliments dans les compartiments congdlateur ou
r4fiigdrateun
• Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre l'activation des
ventilateurs permettant de refi'oidir les ampoules.
• Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
dconomies d dnergie et un refi'oidissement optlmat x.
BRUITS I]'EAU
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
• Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lm.'sque le rdfiig_rateur est branch_ pour
la premi&re lois. Cela se produit lorsque le rdfrigdrateur
se refroidit _tla bonne tempdrature.
• Le compresseur peut causer un clic ou tin grdsillement
lo_.'sde la tentative de reddmarrage (cela petit prendre
5 minutes).
• Le tableau de commande _lectronique petit causer
un clic lm.'sqte les relais s activent pour commander
les composants du rdfrig_rateur.
• L'expansion et la conn'actlon des serpentins de
refi'oidissement pendant et apr}s le ddgiw'age
peuvent causer tin craquement ou tin claquemenL
• Sur les mod&les 4quip4s d'une machine _ glaqons,
aprhs un cycle de fabrication de glagons, vous pouvez
entendre les glaqons tomber dans le bac.
56
6
• Le passage de l'agent frigorifique dans les serpentins de
refroidissement du cong_lateur peut &tre accompagn_
d'un gargouillement semblable _tcehti de l'eau en
_bullition.
L eau mmbant stir I element chauffant de ddgivrage
petit fhire un bruit de gr_sillement, de claquement ou
de bourdonnement pendant le cycle de ddgiw'age.
Un brtnt de sumtement d eau peut etre entendu pendant
le cycle de d4givrage lorsque la glace de l'4vaporateur
fond et tombe dans le bac de r&up4ration.
• Fermer la porte petit causer tin g_rgouillement en raison
de l'_quilibrage de pression.
Page 57

Avant d"appeler unr parateur. .. ww .electromenagersGEcanada.com
En cas de panne
Economisez votre temps et votre argent/. Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous _viterez peut4tre
d'appeler un r6parateur.
Causes possibles Solutions
Votre r_frlg_rateur se trouve • Attendez environ 40 minutes la fin du d_givmge.
dans son cycle de d_givrage.
Les l_glages sont mis it la • Tournez les bourons de r_glage de temperature du
position 0 (arr_t). compartiment rdfiig_ration et du compartiment
congdlation en position plus _levde.
Le r_frigOrateur est d_branch_. • Poussez la fiche compl&tement dans la prise murale.
Le fusible a saut& ou *Changez le filsible ou rebranchez le disjoncreun
le disjoncteur a saut&
Les roulettes de devant ont • Consulrez Roulettes.
besoin de r_glage.
C'est normal quand on met • Attendez 12-24 heures que le r_ti'ig&ateur se reti'oidisse
en marche le r_frig_rateur compl_tement.
pour la premiere lois.
Cela arrive souvent quand • C'est normal.
on met beaucoup d'aliments
daus le r_frigOrateur.
La porte est rest_e ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&che pas la porte
n fait chaud ou vous • C'est normal.
ouvrez souvent la porte.
Les bout•us de r_glage de • Consultez Boutons de rOglage de tempOrature.
temperature sont mis it leur
position la plus froide.
de bien se fermet:
Le bouton de r_glage de • Consultez Boutons de r_glage de temperature.
temperature est mis it une
temperature trop basse.
II far chaud ou vous • Mettez le bouton de rdglage de temperature un num_ro
ouvrez souvent la porte, plus froid. Consultez Boutons do rOglago do tompOraturo.
La porte est restNe ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
de bien se ferme_:
La porte est restNe ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
de bien se ferme_:
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou trop longtemps.
57
Page 58

Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Le commutateur de maiche • Mettez le commutateur de marche en position I (marche).
est en position 0 (arr_t).
L'alimentation d'eau est arr_tNe • Consultez Installation do la condoite d'eau.
ou n'est pals branch_e.
Le comparfiment • Attendez 12-24 heures que le r4frig4rateur soit
cong_lateur est trop chaud, compl_tement fi'oid.
Une accumulation de gla{:ons • l£galisez les glagons _ la main.
daus le tiroir _tglaqous peut
causer un arr_t de la machine
it gla{:ons.
Des gla{:ous se sont coll_s daus • D4branchez la machine _ gla_ons, enlevez les glagons,
la machine it glaqous. (Le voyant puis remettez en marche la machine _ glaqons.
luminenx vert de la machine
it gla{:ous dignote.)
Le commutateur de marche de • R6glez le commutateur de marche sur la position
la machine it glaqous est daus la 0 (arMt), car le garder dans la position I (marche)
position I (marche], rndm l'arriv_e endommagera le robinet d'eau.
d'eau au r_firighrateur n'a pas
_t6 raccordOe.
Le bac _tglaqous doit • Videz et lavez le bac _t gla_ons. Jetez les _eux gla_ons.
4tre nettoy_.
L_ aliments donnent de • Emballez bien les aliments.
l'odeur ou du go6t aux gla{:ous.
L'int_rienr du r_frig_rateur • Consultez Soins et nottoyago do votro r_frig_ratoor.
a besoin d'etre nettoy_.
La porte est restOe ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp4che pas la porte
Le bouton de r_g]age de • Consultez Bouton de r_glago do temperature.
teml_rature est mis it une
temperature trop basse.
La conduite d'alimentation • Appelez un plombieE
d'eau ou le robinet d'arr_t
est bouch_.
I_-,s aliments donnent une • Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent
odeur au n6frig_rateur, fort.
L'int_rienr a besoin • Consultez Soins et nettoyage do votre r_frig_rateur.
d'un nettoyage.
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
de bien se fermel:
• Consela,ez une bore ouverte de bicarbonate de soude
dans votre r4fi'ig4rateur; remplacez-la tousles trois mois.
58
Page 59

ww_.electromenagersGEcanada.com
Causes possibles Solutions
Pas d'_.lectricit_ itla prise. * Remplacez le fiasible ou remettez en marche le
disjoncteul:
L'ampoule a brfil_. • Consultez Remplacementdesampoules_lectriques.
C'est normal. Le moteur se
refroidit it Fair. Dans le processus
de r_frigdration il est normal clue
de la chaleur soit dmise en bas
du r_f_teur. Certains
rev_tements de sol sont sensibles
et changent de couleur it ces
tempdratures normales et pas
dangereuses.
Les aliments sont trop pros • Eloignez les aliments de l'ouverture de circulation d'air
de rouverture de dreulation d'air. (pr6s des r6glages).
Le r_glage de votre • R_glez votre r_frigdrareur fi une rempdrarure plus
r_frig_rateur est trop froid, chaude.
Les roulettes out besoin • Consulrez Roulettes.
d'etre ajust_es.
Le chauffage du d_givrage • C'est normal.
fonctionne.
59
Page 60

m
,_ Notes.
P-
m
m
m
m
m
m
_L_
.ww
_mP
m
'_,
€tb __
6O
Page 61

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
(pour les censommateurs au Canada)
Nous garantissons votre refrig_rateur centre tout vice de mat_riau et de main-d'oeuvre.
Ce qui est couvert
Compresseur :
ModUles GE Profile
ModUles GE
Syst_me scell_
(comprenant I'_vaporateur,
le tuyau du condenseur
et le r_frig_rant
Toutes les autres pi_ces
MODALITIIS :
Cette garantie ne couvre que I'usage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a et6 bien install_
conform_ment aux instructions fournies par
Camco et est branch_ & un bon service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionn6 par un mauvais
traitement, un accident, une utUisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signal6tique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie dolt 6tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco nile revendeur ne sont respensables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du r_frig_rateur ou par des
d_lais de reparation qui sont raisonnablement
ind_pendant de notre volont&
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client dolt presenter la facture originale. Les
_16mentsreperes ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'& la fin de la periode originale de
garantie.
Cette garantie s'ajoute & toute garantie en vertu
de la Ioi.
IMPORTANT
Conservez la pr_sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achaL
Pendant combien
de temps
(depuis la date d'achat)
Dix (10) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Pi_ces r_par_es ou
remplac_es (&la
discr6tion de Camco)
Dix (10) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• Les d_placements de service & votre maison
pour vous apprendre &utiliser le produit.
• Tout dommage & la finition apres la livraison.
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au systeme de refrigeration, un bon
branchement d'electdcit& de plomberie et tout
autre branchement n_cessaire.
•Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
• Tout remplacement d'ampeule electrique.
•Tout dommage au produit cause par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Toute perte d'aliment due & la peurriture.
• Un bon usage et de pens soins du produit,
tels que definis dans le manuel du proprietair,
de bons r_,glages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
Main d'oeuvre
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Le Service Camco est disponible d'un ocean b,I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la pr_sente garantie,
contactez :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Agrafez votre re_u icL
Vousaurez besoin d'une
preuve d'achat original pour
obtenir unservice en vertu
de cette garantie.
61
Page 62

Soutienau consommateur.
SiteWebappareils#lectrom#nagersGE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d rode pour votre appared electromenager, Contactez-nous
pal"lnternet au site www.dectromenagersge.ca 24 heures par jour, tous lesjours de l'ann_e.
ServicederOparations
Service de r_paradons GE est tout pros de vous.
Pour fflire r_parer vorre _lectrom_nager GE, il sutIit de nous tdl_phoner.
1.800.361.3400
StudiodeconceptionrOaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'am4nagement d'une cuisine pour les personnes
it mobilit_ rdduite.
_2crivez: Directem; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'eim'eden GE avant que votre garantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais subsrantiel.
Ainsi le sela_ice apr&s-vente GE sera tot!jours l_tapr&s expiration de la g_rantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
PiOceset accessoires
Ceux qui d&irent r_parer eux-m{:mes leurs dlectrom_nagers peuvent recevoir pi&ceset accessoires
directement it la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
tes directivesstipuleesdanslepresentmanuelpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur.Lesautres
reparationsdoiventgeneralement#tre effectueesparun technicienqualifie.Soyezprudentcarunereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du Centre de serdce Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au f.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satisfait du service apr&s-vente dont vous avez bdndfici_ :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par(_ votre appareil.
Enstfite, si vous n'_tes mtgours pas satisfMt envoyez tousles d_tails--num_ro de tdldphone compris---au
Directem; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareilfilectromfinager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et non'e service apr_s-vente. Vous pouvez dgalement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscriptionjoint 'a votre documentation.
62
Page 63

Informac_6n de seguridad
Cables de extensi6n ............. 65
C6mo conectar la electricidad ..... 66
Eliminaci6n apropiada ............. 65
Enchufes adaptadores ............ 66
Precauciones de seguridad ........ 64
Instrucciones de operac_6n
Caracterfsticas adicionales ........ 70
Controles ..................... 67
Gavetas preservadoras y
contenedores ............... 70, 71
Mfiquina de hielos autom_tica . .71, 72
Estantes y compartimienms .... 68, 69
Cuidado y limpieza ......... 72, 73
Cdmo reemplazar 1_ bombillas .... 74
Instrucciones para la instalac_6n
C6mo invertir el vaiv_n de
la puerta ................... 80-84
Instalaci6n de la tuberia
del agua .................... 76-80
Preparaci6n para instalar
el refrigerador .................. 75
I'__'_
Consejos para la soluci6n
de problemas
Antes de llamar a solicitar
un servicio .................. 86, 87
Sonidos normales de operaci6n .... 85
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor ........... 91
Garantfa del reii'igerator ......... 90
Escribaaqui el modeloyel mJmero
deserie:
g
RD
m
Modelo #
Serie #
Encuentre estos nfimeros en la etiqueta
gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del
refi-igerador.
i
6,3 -
Page 64

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
A iADVERTENCIA!
Use este aparato s61ocon el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual
del prop&tar&.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
i,:;_Este refrigerador debe insmlarse y ubicarse
correctamente segdn las lnsrrucciones de
instalacidn antes de su uso.
_!_No permita que los nifios se suban, se paten
o se cuelglaen de los estantes en el refiigerador.
Podrfan dafiar el refiigerador y sufrir graves
dafios.
i,:;_No toque las superficies fffas en el
compartimienm del congelador con las manos
htimedas o mojadas. La piel se puede peg_r a
estas superficies extremadamente fi'fas.
_<!_No almacene o use gasolina u otros vapores y
l_quidos inflamables en las iireas cercanas a este
o a cualquier otto aparato.
i,:;_En los refrigeradores con mgquinas de hielo
automgticas, evite el contacm con las partes en
movimiento del mecanismo eyecml; o con el
elemento calefacmr localizado en la parte
infi?rior del dispositivo para hacer hielo. No
coloque los dedos o las manos en el mecanismo
de la mgquina de hielos mienn'as el refiigerador
estd conectado.
>_Mantenga los dedos alejados de las greas
estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequefios. Tenga cuidado al cerrar las puerras
cuando haya nifios en el firea.
_ Desconecte el refiigerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.
NOTA:Recomendamosenf#ticamentecluecualquier
serviciosearealizadoporunindividuocalificado.
_ Ajusmr los controles a la posici6n 0 (apagado)
no interrumpe el suministro el6ctrico a la luz
de circuim. En algunos modelos, solamente
el control del refiigerador fiene una opcidn
de 0 (apagado).
_,_No vuelva a congelar alimentos que se han
descongelado por completo.
64
Page 65

ww_.GEAppliances.com
A iPELIGRO!RIESGODE QUELOSNIKIOS
SEQUEDENATRAPADOS!
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
Los problemas de que los nifios se queden
atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado.
Los refrigeradores desechados o abandonados
siglmn siendo peligrosos, atin si s61o estgn por
"unos pocos dias." Si esN desechando su
refrigerador xdejo, por favor siga las instrucciones
a continuacidn para ayudarle a mdtar accidentes.
Antes de desechar su viejorefrigerador
o congelado_
_}_Quitele las puertas.
_;_Deje los estantes en su lugm; de manera que los
nifios no puedan subirse fgcilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparams de refrigeracidn contienen
refi'igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algxin aparam antiguo
de refrigeracidn, consulte con la compafiia a cargo
de desechar el aparato para saber qud hacen
USODECABLESDEEXTENSION
Oebido a peligros potenciales deseguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensidn, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de
extensi6n para aparams con cone:d6n a tierra de tres cables, que estd en la lista de UL (en los Estados
Unidos) o en la lista CNA (en Canadg), que tenga un enchufe de tipo conexidn a tierra ysalida y que el
grado el&trico del cable sea de 15 anaperios (mfnimo) y 120 voltios.
65
Page 66

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
A iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1cable el_ctrico de este aparato estg provisto de
un enchufiz de tres paras (conexi6n a tierra) que
encaja en un mmacorriente estfindar de 3 orificios
(conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de un choque el_ctrico de este aparato.
Haga que el mmacorriente de la pared y el circuito
sean revisados por un electricista calificado para
asegurar que el tomacorriente tiene la conexi6n a
tierra apropiada.
Cuando haya tin tomacorriente esNndar de dos
paras, es su responsabilidad y obligacidn pm.-sonal
reemplazarlo con tin tomacorriente adecuado de
tres orificios correcmmente conectado a tierra.
E1 refrigerador deber_i siempre estar conecvado en
su propio mmacorriente el&trico individual que
tenga tin nivel de voltaje que se ajuste a la placa
de potencia.
Esto ofrece el mejor desempefio y tambi_n evita
sobrecargar los circuims el_ctricos de la casa que
podrfan causal" un incendio a partir de los cables
recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador halando del
cable elg:ctrico. Siempre tome el enchufi?
firmemente y hglelo directamente del
tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
eldcnicos que se hayan desgastado o dafiado. No
use un cable que tenga grietas o dafios de abrasidn
en su longimd o en cualquier extremo.
AI retirar el refiigerador de la pared, tenga cuidado
de no enrollar o dafiar el cable eldcnico.
USODEENCHUFESADAPTADORES
(losenchufesadaptadoresno est#npermitl_tosen Canada)
Debido apeligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de un
enchufe adaptador.
Sin embargo, si debe usar un adapcadol; donde los
c6digos locales 1opermitan, se puede hacer una
conexidn temporal a un tomacorriente de dos paras
con el uso de tin adaptador en la lista de UL,
disponible en la mayor_a de las fizrreterfas.
E1 orificio mgs grande en el adaptador deberg
alinearse con el orificio mgs grande en el
romacorriente para brindar la polaridad adecuada
en la conexidn del cable el_ctrico.
AI desconecrar el cable el_ctrico del adaptado_;
siempre sostenga el adaptador en su lugar con una
mano, mientras hala el enchufi? del cable el&trico
con la on'a. Si no hace esto, es probable que el
terminal a tierra del adaptador se rompa con el uso
repetido.
Si el terminal a derra del adaptador se rompe, NO
USEel refiigerador hasta que se haya establecido
una conexi6n a rierra adecuada.
Unirel terminala tierradel adaptadora untomillo de la
tapade untomacorrientenoequivaleaunaconexidna
tierra,a menosqueel tomillo dela tapaseamet#lico,yno
est#aislado,yel tomacorrientetengaconexidna tierra
per mediodelcab&adodelacasa.Deber#hacerqueun
electricistacafificadorevisesi el tomacorrienteest#
correctamenteconectadoa tierra.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
66
Page 67

Sobreloscontrolesdelrefrigerador. . .GEA,,,,,oos.oom
Los controles tendr_n uno de los siguientes aspectos:
Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del
congelador en5 y permita que transcurran 12-24horas para que
la temperatura se estabilice.
Esposible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste los controles
con un incremento a la vez,y permita que transcurran 12horas
despuOsde cada ajuste para que el refrigerador alcance la
temperatura que ha fijado.
Ajustar los controles a 0 dedene la refrigeraciSn tanto en el
compartimiento del refrigerador como del congelador pero no
interrumpe el suministro el#ctrico al refrigerador. Enalgunos modelos,
solamente el control del refrigerador tiene una opciSn de O.
Controlesde toque
• Fijar cualquier control en 0 fijar# autom#ticamente el otro control
enO.Los ceros estar#n intermitentes hasta que fije los controles.
• Si ambos controles se fijan en0 y sepresiona cualquiera delos
botones COLDER,los controles autom#ticamente se fijar#n de
nuevo en 5.
Losniveles de los controles variar_n segOnlaspreferencias
personales,usoy condicionesde operaci6ny puedenrequerir
m_s de un ajuste.
Bloqueo de los controles (enalgunosmodelos)
Esta fimcidn le permite bloquear los
controles de manera que no se puedan
cambiar.
Para bloquear los controles:
Fije los controles en los niveles
deseados.
Presione y sosteng'a el botdn de
bloqueo durante 3 segundos.
Cuando los controles estfin bloqueados,
la luz indicadora se encenderg y los niveles
de controles no se visualizargn.
Para desbloquear los controles:
Presione y sostenga el bot6n de bloqueo
por 3 segundos.
Despu4s de desbloquear los controles, se
xdsualizar_n los niveles, la luz indicadora se
apag_r5 y los niveles se podrgn cambim:
67
Page 68

Sobrelosestantesy compartimientos.
No todas las caracterfsticas esNn presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n de los estantes
Los esrantes en los compartimienros del refi'igerador y del congelador son ajustables.
Compartimientodel refrigerador
Pararetirarlo:
Incline el esrante en la parte del frente.
Levante el estante hacia arriba en la
parte de atrgs ysaque el esmnte.
A/gunos mode/os tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Parareemplazarlo:
Mienrras inclina el estante hacia arriba,
inserte el g_ncho superior en la parte
posterior del estante en la ranura del
carril.
0 Baje el frente del esrante hasta que la
parte inferior del esmnte se ajuste en
su lugar.
Compartimientodel congelador
Pararetirarlo:
0 Levante el lado izquierdo del estante y
deslfcelo hacia la izquierda hacia el
centro de los soportes del estante.
_Rote el lado derecho del estante hacia
arriba y fi.mra de los soportes del
estante.
Parareemplazarlo:
Sosteniendo el estante diagonalmente,
inserte el extremo izquierdo del estante
en el centro del soporte del esmnte en
la lado de la pared al nivel deseado.
_ Inserte el extremo derecho del estante
en los soportes del estante al mismo
nivel. Descanse cada extremo del
estante en la parte inferior de los
soportes del esmnte.
NOTA:Farolosmodelosconunam#quinadehielos
autom#tica,el estantedelcongeladordeber#estar
en laposiciOnm#sbajaparaquelacubetadelos
cubosdehieloatrapeloscubos.
Estantes a prueba de salpicaduras (enalgunosmodelos)
Los estantes a prueba de salpicaduras tienen hordes especiales para evitar que las
salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para retirar o reemplazar los estantes,
vea Reorganizaci6nde los estantes.
68
Page 69

ww_.GEAppliances.com
Estante deslizante a prueba de salpicaduras len algunosmodelos)
E1estante deslizante a pmeba de
salpicadm'as le permite alcanzar alimenms
almacenados detrgs de otros. Los bordes
especiales estgn disefiados para ayudar a
Parareemplazarlo:
Coloque las pestafias del estante
posterior justo al frente de las muescas
centrales en el marco del estante.
evitar que las salpicaduras se rieguen a los
estantes infizriores.
Pararetirarlo:
Deslice el estante hasta que las pestafias
centrales estdn ligeramente detrgs de la
barra frontal.
O Retire todos los alimentos del estante.
Baje el estante a su lugar hasta que estd
Deslice el estante hacia fuera hasm que
pare.
horizontal y deslice el estante.
AsegOresedequeelestanteestfiplanedespufis
Levante el borde del frente del estante
hasm que las pestafias cenn'ales est_n
pot encima de la barra del frente.
Continfie halando el estante hacia
dela reinstalaci6nynosemuevalibrementede
ladea lade.
AsegOresedequeempujelosestantes
completamenteantesdecerrarlapuerta.
delante hasta que se pueda retiran
Compartimientos ajustables en la puerta
Los compartimientos ajusmbles pueden
llewarse facilmente del refligerador al _irea
de n'abajo.
Para retirarlos: Le,_ante el estante recto y
hmgo h_ilelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: fnserte el
compartimiento en los soportes mo,ldeados
en la puerta y empuje hacia abajo. Este se
ajustar_i en su lugal:
Elrebordeayuda a evitar la cafda,
derramamiento o deslizamiento de
elementos pequefios que se almacenen en
el estante de la puerta. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&,alo para ajustarlo a sus
necesidades.
Estantes no ajustables en la puerta
Pararetirarlos:Levante e] esmnte recto y
hmgo h_lelo.
Parareemplazarlos:Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empuje
hacia abajo. I_ste se ajusmrfi en su lugal:
Compartimiento inclinado del congelador (enalgunosmodelos)
Presione el botdn a medida que inclina
el compartimiento.
Pararetirarlo:Sostenga los costados del
compartimiento y le_intelo, hmgo hglelo.
Para reemplazarlo: lnserte los extremos del
compartimiento en los mportes moldeados
en la puerta y empuje hacia abajo. Este se
ajustani en su lugar.
NOTA:Nosobrecargueelcompartimiento.
69
Page 70

Sobrelascaracteristicasadicionales.
No todas las caracterfsticas esNn presentes en todos los modelos.
Bandeja met_liea minimizadera (enalgunosmodelos)
La bmldeja deslizante para bebidas sostiene
12 latas de soda o 2 botellas de xdno / agua
(a 1o largo). Puede retirarse para su
limpieza.
Para retirarla: Deslice la bandeja hacia la
posicidn de freno, levante la bandeja y pase
la posicidn de freno y levgntela.
Sobrelasgavetaspreservadorasycontenedores.
No todas las caracter&ticas esNn presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1exceso de agua que pueda acumularse
al fbndo de las gavetas debe retirarse y se
deben limpiar las gavetas.
7O
Gaveta preservadora de humedad ajustable (enalgunosmodelos)
Deslice el control completamente hasta la
posicidn High(alto) pala ofiecer la alta
humedad recomendada para la mayorfa
de los vegetales.
Lleve el control por completo hasta la
posicidn LOW(bajo) pava ofiecer los niveles
bajos de humedad recomendados para la
mayorfa de las fiutas.
Contenedorde meriendas (onalgunosmodelos)
Esto contenedor puede moverse a la
ubicacidn mAs fitil para las necesidades
de su familia.
Para retirarla: Deslice el contenedor hacia
fuera hasta la posicidn de freno, levante el
contenedor y pase la posicidn de freno y
levgntela.
Contenedorpara Deft de temperatura ajustable (enalgunosmodelos)
Cuando el contenedor se coloca en las
6 ranuras superiores en el costado
izquierdo yel nivelador estfi en g0IDEST
(ra_$_io}, el aire del congelador se ve
obligado a circular el contenedor papa
mantenerla bien fi'fa.
Puede mover el contenedor a cualquier
ubicacidn si no desea el almacenamiento
m_ fifo.
Los niveles se pueden ajusVaren cualquier
nivel entre fi'fo _ y m_ frfo _K_KI
Cuando se f_e en fifo, el contenedor
permanecer_i en la temperatura normal
del refiigeradon
Los niveles m',isfrfos proporcionan el grea
de almacenamienro m_is frfa.
Page 71

Sobrecomoretirar la gavetapreservadora, ww .GEAppliances.com
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Remoci6n de la gaveta preservadora
Pararetirarla:
Estas gavetas se pueden retirar t:_icilmente
levantgndolas ligeramente mienrras se hala
la gavem hasta que pase el punto de frono.
Cuandonosepuedaabrircompletamentela
puerta,retire la gaveta mgs lejana de la
puerta primero. Asegfwese de que la gaveta
rags cercana a la puerta est_ completamente
cermda. Hay un pasador al frente del c
arril de deslizamiento central. Empt_e
hacia alxajo el pasador y deslice el carril
de deslizamiento central, hacia el cual
la gaveta estg unida, lejos de la puerta.
Retire la gaveta.
SobrelamaquinadehielosautomMica
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
M_quina de hielos automMica (enalgunosmodelos)
_i_i_i iiili¸_ii_ii;ilii_ii;il_i_ii;il_i_ii;il_i_ii;il_i_ii;il_i_ii;il_i_ii;il_i_ii.....
La mfiquina de hielos producir_ siete cubos
pot ciclo, aproximadamente entre 100 y
130 cubos en un periodo de 94 horas,
dependiendo de la temperatura del
compartimienm del congelado_; la
temperamra del cuarto, el nfimero
de veces que se abre la puerto y owas
condiciones de uso.
Si el refrigerador se opera antes de hacer
la conexidn del agua hacia la mgquina de
hielo, f_e el interruptor de corriente en
la posici6n 0 (apagado).
Cuando se haya conectado el refrigerador
al suministro de agua, fi.jeel interruptor
de corriente en la posicidn/(encendido).
Se enciende la luz verde.
La mfiquina de hielos se llenar5 de aglla
cuando se enfrfe a -10°C (15°F). Un
refrigerador reci4n instalado se puede
tomar entre 12 y 24 horas para empezar
a hacer cubos de hielo.
Escuchar_i un zumbido cada vez que la
mgquina de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para
permitir que la lfnea del aglla se limpie.
,-Yseg6rese de que nada interfiera con el
movimienm del bmzo indicadon
Cuando el contenedor se llene al nivel
del brazo indicadol; la malquina de hielos
dejar5 de producir hielos.
Es normal que varios cubos de hielo se
junten.
Si el hielo no se usa con fi'ecuencia, los
cubos de hielo viejo se volverfin mrbios,
con sabot rancio yse encogerfin.
Si los cubos de hielo se atascan en la
mfiquina de hielos, la luz verde se volverfi
inrermimnte. Para corregir esm, pong-a el
interruptor de corriente en la posici6n
0 (apegado} y retire los cubos. Regrese el
interruptor de corriente a la posicidn
I (encendido)parareiniciar la mfiquina
de hielos.
Despu_s de haber encendido de nuevo la
mfiquina de hielos, habrfi una demora de
45 minums antes de que la mfiquina de
hielos reinicie las opemciones.
NOTA:EnhogaresconpresiOndeaguainferioral
promedio,esposibleclueescucheelciclodela
m#quinadehielosvariasvecesal hacerunlore
dehielo. 71
Page 72

SabrelamaquinadehielosautomMica
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Si su refrigerador no viene ya equipado con
una mgquina de hielos aummgtica, existe
un kit accemrio para la mgquina de hielos
que esN disponible par un costa adicional.
Cuidadoylimpiezadelrefrigerador
Limpieza exterior
Lasmanijasde lapuertay accesorio.
Limpie con un patio humedecido con
aguajabonosa. Seque con un patio seco.
Mantengael exteriorlimpio.Lfmpielo con
un patio ligeramente humedecido con
cera de cocina para electrodom&ticos o
detergente l/quido suave para platos.
Seque y brille con un patio limpio y seco.
Revise en la parte posterior del refiigerador
en busca del kit para la mgquina de hielos
especffica que necesita para su modelo.
Nolimp&elrefrigeradorconunpatiosuciopara
platesoconunatoallamojada.Estospuedendejar
residuesypuedenemsionarlapintura.Nouse
almohadillasdorestregar,limpiadoresenpolvo,
blanqueadoreso limpiadorescluecontengan
blanqueadoresyaclueestosproductospueden
rasparydebilitarel acabadodopintura.
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una
caja abierta de bicarbonato en los
compartimientos de alimentos frescos
yen el congeladol:
Desconecte el refrigerador antes de
limpiarlo. Siesm no es prgcdco, escurra
la humedad excesiva con una esponja
o patio al limpiar alrededor de los
interruptores, luces o controles.
Use una soluci6n de aglla tibia y
bicarbonato---una cucharada (15 ml)
de bicarbonato para un cuarto (1 litro)
de agua. Esto limpia y neutraliza los
olores. Enjuague y seque.
Evitelimpiarlosestantesdovidriofifes(onalgunos
mode&s)conaguacalienteyaclueladiferenciado
lastemperaturasextremaspuedecausarClUeso
quiebren.Manipulelosestantesdovidriocon
cuidado.Go&earel vidriotempladopuedecausar
quesoquiebre.
Nolaveningunaportoplasticadelrefrigeradoronla
lavadoradoplates.
Lavelasbandejasdohie&onaguatibia
Onicamente--nolaspongaenlalavadoradoplates.
72
Page 73

Detr_s del refrigerador
_Penga cuidado al mover el refiigerador
lejos de la pared. Todos los tipos de
cubiertas de piso se pueden dafiar,
particularmente las cubiertas acojinadas
y aquellas con superficies con disefios
en relieve.
Hale el refiigerador en lhma recta y
regrdselo a su posicidn empuj_ndolo de la
misma forma. Mover el refrigerador en una
direccidn lateral puede resultar en dafios a
la superficie del piso o al refiigeradol:
C6moprepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias,
retire los alimentos y desconecte el
refiigerador. (;ire el disco de control de la
temperamra hacia la posici6n 0 {apagado),
y limpie el interior con una mluci6n de
una cucharada de bicarbonam (15 ml)
y un cuarm (1 litro) de agua. Deje las
puertas abiertas.
ww_.GEAppliances.com
Cuandoempujedonuevoelrefrigerador,asegOrese
denopisarelcableel_ctricoo laIfneadosuministro
a lam_quinadohielos[enalgunosmodelos).
Si la temperatura puede caer por debajo
del punm de congelamiento, haga que una
persona calificada drene el sistema del
suministro de aglla (en algunos modelos)
para evitar serios daflos a la propiedad
causados por inundaciones.
F_e el intermptor eltctrico de la mgquina
de hielos en la posicidn 0 (apagado) y
cierre el suministro del agua hacia el
refiigerador.
C6mo prepararse para trasladarse
z-kseguremdos los artfculos sueltos como la
rejilla, los estantes y cajones peg-gndolos con
cinta en su lugar para mdtar dafios.
AsegOresedo queel refrigeradorpermanezca
on unaposici6nvorticalduranteel traslado.
73
Page 74

Comoreemplazarlas bombillas.
Girar el control a la posiciSn 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Compartimiento del refrigerador
f
A PRECAUCION:L,, o i,,,
podrfanestarcalientes.
O Desconecte el refrigeradoE
Las bombillas estgn ubicadas en la parte
superior del compartimiento del
refrigerado_, cerca de la abertura. En
algunos modelos, se debel'g retirar un
protector para la bombilla.
Para retirar el protector de la bombilla,
tome el protector como se muestra.
Apriete el protector y rdtelo hacia la
parte posterior del refrigerador. E1
protector se soltar:_.
Compartimiento del congelador lenalgunosmodelos)
f
A PRECAUCION:L,, i,,,
podrfanestarcalientes.
Desconecte el refrigerador.
Esta bombilla estg localizada deUvls de
una barrera de luz en la parte posterior
del compartlmiento del congelador.
Para remove_; apriete la parte superior
y la parte infi?rior de la barrera y tire de
ella hacia afuera.
Reemplace la t>ombilla con una
bombilla de electmdom_sticos del
mismo o de inferior voltaje. En los
modelos con protector de bombilla,
reemplace el promctor.
Conecte de nuevo el refrigeradon
Despu& de reemplazarlo con una
bombilla de elecrrodom_sticos del
mismo o de infi?rior voltaje, reemplace
el protector.
O Conecte de nuevo el refrigeradon
74
Luzde domo en el compartimiento del congelador (enalgunosmodelos)
f
A PRECAUCION: ,, i,,,
podrfanestarcalientes.
Desconecte el refi'igerador.
La bombilla estg ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador dentro del protector de luz
del domo. Para retirar el protector,
coloque su dedo en el espacio det_-_is
del protector. Hale el protector hacia
delante y hacia abajo.
Despu_s de reemplazarlo con una
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior voltaje,
reemplace el protectm:
Conecte de nuevo el refl'igeradon
Page 75

Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
Modelos 22 y 25
liPreguntas? Llame al 8M. GE.CARES(800.432.2737)obienWsit_nues.'_ p_iginaWeb:vv_.GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE - Observetodoslos
cddigos y 6rdenes de ley.
• Nota al instalador - Asegfirese de dejar estas
instrucciones con el consumidon
• Nota al consumldor - Conserve estas
instrucciones para referencia tutura.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecgnicas bgsicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del refrigerador
15 minutos
• La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instaladon
• La falla del producm debido a una instalacidn
inadecuada no est_ cubierta por la garantfa.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA
LA MAQUlNA DE HIELOS
(EN ALGUNOS MODELOS)
Si el refi'igerador tiene una mzlquina de hielos, se tendril
que conectar a una mberfa de agua potable ti'fa. Un kit de
suministro de agua (contiene mberfa de cobre, v_ilvulade
cierre, accesorios e instrucciones) est_ disponible con tin
costa adicional a trav4s de su proveedo_; xdsitando nuestra
pggina Web www.GEAppllances.com o bien a trav4s de
Partes y Accesorios, 800.626.2002.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador donde la temperamra baje de
60°F (16°C) ya que no correr_i con suficiente frecuencia
para mantener las tempemturas apropiadas.
• No instale el retiigerador donde la tempemtura suba por
encima de 100°F (37°C) ya que no thncionar5
correctamente.
• lnstfilela en un piso fuerte para que 1o soporte con carga
completa.
AREA
Permita el siglliente espacio para una Ncil instalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomerfa
y el4cnicas:
• Costados 1/8" (4 mm)
• Arriba 1" (25 mm)
•Atrgs 1" (25 mm)
Siel refiigerador estfi contra una pared en cualquiem de los
costados, permita un espacio para la puerta de 1/8" (3 mm).
RODILLOS
Los rodillos fienen tres pmp6sitos:
• Los rodillos se ajustan de manera que las puertas se
cierren solas cuando se abran unos 45°.
• Los rodillos se ajustan de manera que el refrigerador
estd tirmemente posicionado en el piso y no tambalee.
• Los rodillos le permiten mover el refrigerador lejos
de la pared para limpieza.
Para ajustar los rodillos:
O Retire la rejilla de la base
colocando las manos como \
se muestra.
Rote la parte de abaio de la
rejilla hacia fuera hasm que los
st!jetadores aflojen.
Hale la rejilla thera del
refrigerador.
Con tin destornilladol; gire
dos tornillos de ajuste de los
rodillos en el senfido dd reloj
para levantar el retiigerado_;
en el senfido contrario al reloj
para bajarlo.
Reemplace la rejilla de
manera que la muesca en la
rejilla se ajuste alrededor de la
bisagra inferior de la puerta.
O Incline la parte aha de la
rejilla hacia el refrigerador
e inserte los sujetadores
metfilicos largos en la parte
de arriba de las aberturas
en &,alo en la parte interior
del refrigeradol:
Rote la parte inferior de la rejilla hacia el retiigerador
0
hasta que se ajuste en su lugan
75
Page 76

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LATUBERiA DELAGUA (ENALGUNOSMODELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberfa necesaria. Las tuberfas plgsticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberfas para
el refrigerador SmartConnecC' de GE (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 yWX08X10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la Onica instalacidn aprobada es
con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de 6smosis inversa, siga las inswucciones del
tabricante.
Esta instalaci6n de la tuber/a del agua no est_ garanfizada
por el fabricante del refrigerador o de la mgquina de
hielos. Sig_ estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un dafio costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tube6a)
en la tuberia de la casa puede causar dafios alas partes del
refiigerador y conducir a un goteo o inundaci6n pot el
agua. Llame a tin plomero caliticado para corregir el
martilleo del agua antes de instalar la mberfa del agua
al refiigeradon
Para mdrar quemaduras y dafios con el producto, no
conecte la mberfa del agua a la mbe6a del aglla caliente.
Si usa el refiigerador antes de conectar la tube6a,
asegdrese de que el intermptor de corriente de la
mgquina de hielos estd en la posici6n 0 (apagado}.
No instale la mbe6a de la mgquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
AI usar cualquier aparato el&uico (como tin taladro
el_ctrico) durante la instalacidn, asegfirese de que el
aparato est_ aislado o conectado de manera que evite el
peligro de una descarga el_crrica, o se opere pot baterfas.
Desocupe los estantes de la puerta, incluyendo el
compartimiento de productos lgcteos.
QUE NECESITA
*Kit de tuberia de cobre para d refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diAmetro extemo para
conectar el refiigerador al suministro de agua. Si usa
cobre, aseg_rese de que ambos extremos de la mberfa
se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de mbe6a que necesita: mida
la disvancia desde la vfilvula del agua en la parte posterior
del refiigerador hasta el tubo de suministro de agua.
Luego agregue 8 pies (2,4 m). Asegfirese de que haya
suficiente mberfa adicional (unos 8 pies [2,4 m] enrollado
en tres vueltas de unas 10 pulgadas [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refiigerador se pueda mover de la
pared despu& de la instalaci6n.
Los kits de mbe6a para el refiigerador SmartConnecC'
de GE estfin disponibles en las sigllientes longitudes:
2" (0,6 m) -WX08X10002
6" (1,8 m) -WX08X10006
15"(4,6 m) -WX08X10015
25" (7,6 m) -WX08X10025
Asegfirese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 pies (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La finiea tuberla de plfisfieo aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para d
refrigerador SmartConnect TM de GE. No use ninguna
otra tuberla pL6stica para d suministro del agua ya que
la tuberla estA bajo presi6n todo d tiempo. Ciertos fillS
de pL6stico se fracturar_ o se rompex-an con el tiempo
y causarfin dafios en su casa debido al agua.
76
Page 77

Instrucciones para la instalacion
QUE NECESITA (CONT.)
Instale la vglvula de cierre en la tuberi'a del agua de
consumo m_ fl'ecuentemente utilizada.
• Un kit de suminlstro de agua de GE (contiene tuberfa,
vfilvula de cierre y accemrios enumerados abajo) es_
disponible a un costo adicional en su tienda o pot
medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un stm'tinlstro de agua frla. La presi6n del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4_,1 bar).
• Taladro d6ctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador piano y de estrella.
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de difimetro exterior
y 2 f6rulas (mangas)--pam conectar la tuberfa de cobre a
la vNvula de cierre yla vfilvula del agua del refHgeradon
O BIEN
• Si estg usando un kit de tuberfa para el refiigerador
SmartConnect '_'de GE, los accesorios necesarios ya
xdenen preinstalados en la tuberfa.
[] ClERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grito m_ cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tuberfa del agua.
[] SELECClONE LA UBICAClON
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicacidn para la vglvula que sea
f__cilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
de una mberfa vertical de aglla. Cuado sea necemrio
conectarla en una tuberia horizontal de aglla, haga
la conexi6n en la parte superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la mberfa del agua.
• Si su tuberfa existente de cobre para el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitar_ un
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de
plomerfa) para conectar la lfnea del aglla al refiigerador
O BIEN, podlvl cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar tin accesorio de
compresi6n. No corte el extremo formado de la tuberfa
para el reiiigerador SmartConnect'" de GE.
• V_ de clerre para conectm" a la l/nea del agua frfa.
Lavfilvula de cierre deberg tener una entrada de agua
con tin difimetro interno minimo de 5/32" en el punto
de conexi6n a la TUBER_ DEL AGUA _ Las
vfilvulas de apag_do tipo silla xdenen incluidas en
muchos kits de suministro de agua. Antes de comprm;
asegfirese de que una vglvula tipo silla cumple con los
c6digos de plomerfa en su localidad.
[] PERFORE EL ORIFIClO PARA
LA VALVULA
Pertore un orificio de 1/4" en la mberia del aglla
(incluso si estg usando una vglvula auto pertoradora),
usando una broca atilada. Retire cualquier sobrante
que resulte de pertorar el oriticio en la tuberfa. Tenga
cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No pertbrar tin orificio de 1/4" puede resultar
en menor producci6n de hielo o cubos re:ispequefios.
77
Page 78

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA DE ClERRE
Una la vglvula de cierre a la tuberfa de agua fHa COil la
abrazadera para el tubo.
Abrazadera_,
paraeltubo _
V_VUel_i_esil_ 4
NOTA: Se deberfin seguir los Cddigos 248CMR de
Plomerfa para el Estado de Massachusetts. _ vNvulas
tipo silla son ilegales ysu um no est_ permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
Tuberiavertical
deaguafria
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberfa ya que podrfa
romperse.
Abrazadera_, _ Extremodeentrada
deltubo _1_ #
Tornillodela
abrazadera_ _1
Arandela
[] CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresidn y fdrula para la
tuberfa de cobre (malaga) en el extremo de la tuberfa
y condctela a la vglvula de cierre.
Asegxirese de que la tuberfa est_ complemente
insertada en la v_lvula. Apriete la tuerca de compresidn
firmemente.
Para mberfa de plgsdco de tin kit de mberfa para el
refrigerador SmartConnect'" de GE, inserte el extremo
moldeado de la mberfa en la v_ivula de cierre y apriete
la merca de compresidn hasta que est6 firmemente
apretada a mano, hmgo apriete otro giro con una llave.
Apretar demasiado puede causar fi.Nas.
VNvuladecierre--,
tiposilla Tuberia
V_lvuladesalida \' F6rula{manga}
NOTA: Se debergn segllir los C6digos 248CMR de
Plomer_a para el Escado de Massachusetts. Las vglvulas
tipo silla son ilegales y su uso no est_ permitido en
Massachusetts. Consulte con tin plomero licenciado.
compresi6n
SmartConnect'_
[] DIRIJA LA TUBERiA
Dir_a la mberfa entre la lfnea del agua fi'fa y el
refiigerador.
Dir_a la mberfa a trav& de un orificio perforado en
la pared o en el piso (detrgs del refiigerador o del
gabinete de la base adyacente) 1o m_ cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegxirese de que haya suficiente mberfa
adicional (unos 8" [20 cm] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10" [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refiigerador se pueda mover
de la pared despu& de la instalacidn.
[] LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave la tuberfa
hasta que el aglla est_ limpia.
Cierre el agua en la vfilvula despu& de que un cuarto
(1 litro) de agua se haya eliminado pot la tuberfa.
78
Page 79

Instrucciones para la instalacion
[] CONECTE LA TUBERiA
AL REFRIGERADOR
NOTA_:
• Antes de hacer la conexidn al refrigerado_; asegfirese
de que el cable de corriente del refrigerador no estd
conectado en el tomacorriente de la pared.
• Recomendamos instalar un fihro de agua si su
suministro de agua tiene arena o par_iculas que
podr/an obsrruir la malla de la vdlvula de agua del
refrigeradol: InstSlelo en la mber_a del agua cerca
al refrigemdo_: Si usa un kit de mberia para el
refrigerador SmartConnect '_'de GE, necesitm_ un
mbo adicional (WX08X10002) para conectar el filtro.
No corte la mber_a pl_tica para instalar el filtro.
Retire la cubierta de acceso.
c_
Retire la tapa flexible de plzlsfico de la v_ilvula del agua
(conexidn del refligerador).
[] CONECTE LA TUBERiA AL
REFRIGERADOR (CONT.)
Inserte el extremo de la tuberi'a en la conexidn de la
v_ilvula del agua lo m_ que se pueda. Mientras
sostiene la tuberi'a, apriete el accesorio.
Para mberia de plgtstlco de un kit de mberfa para el
refligerador SmartConnect'" de GE, inserte el
extremo moldeado de la tuberi'a en la vSlvula de cierre
y apriete la tuerca de compresidn hasta que est6
firmemente apretada a mano, luego apriete on'a vuelta
con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tuber_a a la abrazadera provista para sostenerla
en una posici6n vertical. ()uizSs necesite apalancar la
abrazadera.
Abrazadera-- /de 1/4'
de latuber[a
Tuercade
compresi6n
de1/4"
(manga)
refrigerador SmartConnecU
_Tuber[a
Tubode
Coloque la merca de compresidn y la fdrula (manga)
en el extremo de la tuberia como se muestra. En el kit
de mberia para el refi'igerador SmartConnect '_ de GE,
las tuercas ya vienen armadas con la mberia.
[] ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VALVULA DE ClERRE
Apriete cualquier conexi6n que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierta de acceso.
79
Page 80

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[]CONECTE EL REFRIGERADOR
O_ganice el cable de la tuberfa de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la
pared. Emptoe el refiigerador hacia la pared.
INIClE LA MAQUlNA DE HIELOS
Fije el interruptor de la m5quina de hielos en la
posicidn I(encendido). La mgquina de hielos no
empezar_ a operar hasta que alcance su temperatura de
operacidn de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezar_ a
operar autom_iticamente si el interruptor de la
m5quina de hielos estg en la posicidn I(oncendido).
NOTA: En condiciones de menor presi6n del aglla,
la vglvula de agua puede encendm.'se hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la m_iquina de hielos.
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaivdn de la puerta:
• Lea las instrucciones completamente antes de empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pinmra.
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evitar usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie de trabajo que no se
raspe para las puerms.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mue'_a el
g_binete hasta que haya completado el proceso de invertir
el vaiv_n de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado
derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar las
bisagras al lado derecho nuevamente, siga las mismas
instrucciones e invierta toda las refi?rencias hacia la
izquierda y derecha.
Desconecte el refrigerador de su toma corriente el_ctrico.
Desocupe todos los estantes de la puerta, induso el
comparfimiento de productos 1kcteos.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destomiiladordeestrelia
Cuchil[oparamasiila
{esp_tula)odestomiliador
delgado
Destomiliadordecasquil[o
concabezade5/16" y
de3/4" {serecomienda
uncasquil[ode6 puntos}
Cintadeenmascarar
80
Page 81

Instrucciones para la instalacion
[] RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Peglm la puerta cerrada con cinra de enmascarar.
Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de
la puerta del congelador (en algunos modelos).
Retire los dos tornillos, luego levante la bisagra directo
hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del
casquillo en la parte superior de la puerta.
Bisagr8suDerior_I
[] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre la puerta y pdglmla con cinta de enmascaran
Retire el pasador de la bisagra del centro con un
casquillo de 3/4".
HinePir_ II
Retire la cinm de enmascarar e incline la puerta lejos
del g_binete. Levante la puerta del soporte de la
bisagra infizrio_:
Ponga la puerta hacia arriba en una superficie que
no raye.
PRECAUCION: No permita que la puerta se caiga
al piso. Esto podrfa dafiar el fi'eno de la puerta.
Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del
gabinete. LevSntela del pasador de la bisagra del
centro.
Ponga la puerta en una superficie que no se raye con
la parte exterior hacia arriba.
[] TRASLADE LA BISAGRA
SUPERIOR A LA IZQUlERDA
lntercambie la bisagra y los tornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parte superior
izquierda del g_binete.
No apriete los tornillos en d lado de la b'tsagra
en este momento.
[] TRASLADE EL SOPORTE
DE LA BISAGRA INFERIOR
A LA IZQUlERDA
Retire la rejilla de la base halfindola directamente.
Usando un destornillador de casquillo, mue'_a el
soporte de la bisagra inferior del lado derecho hacia
el izquierdo.
NOTA: Si la arandela no estfi en el mporte de la
bisagm, revise para ver si estg en la parte infbrior
de la puerta.
81
Page 82

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA CENTRAL HAClA
LA IZQUlERDA
Retire el soporte de la bisagra cenn'al retirando los
tres tornillos.
NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la
bisagra. Estos son romillos largos y se usargn al instalar
la bisagra en el otro lado.
Deberfi retirar la tapa de color de la cabeza del
tornillo antes de poder retirar el tornillo. Use el borde
de un destornillador de pala plana para apalancar
levemente las tapas para retirarlas de las cabezas de los
tornillos. (Un cuchillo de masilla sirve para esto.)
Cubra la pala con cinta para evirar raspar la pintura.
Retire la cubierta montanre del costado izquierdo
usando la pala plana delgada. InstAlela en el lado
derecho.
Retire el tornillo del costado izquierdo central del
g-abinete. Atornfllelo en los oriticios del costado
derecho.
Coloque el soporte de la bisagra central sobre los
orificios en el costado izquierdo central del gabinete.
Inserte yapriete los tres tornillos largos.
Reemplace la tapa calzgndola en su lug_r con el dedo
encima del tornillo.
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA HAClA LA DERECHA
Para retirar la manija: Retire el bot6n de la tapa
apalancando cuidadosamente debajo del borde con
un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto
sosmniendo la manija.
t
Tapade la manija
Retire los dos tornillos que sostienen la manija con
la parte alta de la puerta.
Manija larga
Manija corta
%
&
.¢
41
Oriflcio
N
)pade
mamla Tapade
_._- ... _deltomillo
CubJertamontante
[] TRASLADE LOS TOPES DE
LA PUERTA
En cada puerra, mueva el tope metalico del extremo
derecho al izquierdo.
Mueva cualquier mrnillo del extremo izquierdo hacia
el extremo derecho.
_ manija
DespuOs de redrar la manlja: Mueva los botones de
tapa pequefios del costado superior derecho de la
parte superior de la puerta e ins&telos en los oriticios
del lado opuesto.
papequefios
Mue'ca el botdn de tapa grande del borde izquierdo
de la puerta e ins_rtelo en el orificio en el lado
opuesto.
BotOndetapa
82
Page 83

Instrucciones para la instalacion
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HAClA LA DERECHA (CONT.)
Traslade el bot6n de tapa de la puerta al lado opuesto.
Reip.tale la manija: Instale la manija en el lado
derecho de la puerto.
Manija larga Manija corta
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
A LA DERECHA
Retire los tornillos que sostienen la man_a con la
parte superior e inferior de la puerta. Retire la mani.ja.
i _, :
/
J
Mue';a el botdn de tapa en el costado derecho de la
puerta al orificio del tornillo de la man_a en el lado
izquierdo.
Vuelwa a unir la man_a en el lado opuesto usando los
orificios m_ cercanos al borde de la puerta.
Tapade
lamanija
i >1
83
Page 84

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Ba{e la puerta del reffigerador al sujetador de la
bisagra inferior.
A
Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la
bisagra central.
Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con
un casquillo de 3/4". Gfrelo hasta que se extienda a
tray& del soporte de la bisagra y hacia la puerta.
Sujetadorde-_JP-_
labisagra U
Soportedela ......_B_
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Baje la puerta del congelador al st_etador de la
bisagra inferior.
Sujetadorde
bisagracentral
Le-cante la bisagra superior de manera que el
st!jetador se ajuste en el casquillo de la puerta.
Deacanse la puerta en el costado de la man_a y
asegdrese de que la puerta estd recta y el espacio
entre las puertas sea uniforme incluso en el frente.
Mientras sosfiene la puerta en su lugar, apriete los
tornillos de la bisagra superior.
bisagracentral __.
84
Page 85

Sonidosnormalesdeoperacion, ww gGEAppliances.com
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes
a los modelos m#s antiguos. Los refrigeradores modemos
tienen m#s funciones y usan tecnologfa m#s reciente.
gUsted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HUMMM...
WHOOSH...
• El mmvo compresor de alta eficiencia puede funcionar
m_ r@ido y durar m:is que el de su refrigerador anterior
y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido
pulsante mienn'as opera.
• Puede escuchar un sonido de mplido cuando las
puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se
estg esmbilizando dentro del refrigerador.
Modeloselectronicossolamente:
• A veces el refiigerador funciona por un periodo
prolongado, especialmente cuando las puertas se
abren condnuamente. Esto significa que la funcidn
FromGuardTM estg en operaci6n para impedir que el
congelador se queme y mejorar la preservaci6n de
los alimentos.
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
iWHIR!
• Es posible que usted escuche los ventiladores girando.
Los venfiladores ayudan a mantener las temperaturas
correcVas.
Modeloselectronicossolamente:
• Puede escuchar los ventiladores movidndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refi'igerador se conecta
pot primem vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de
alimentos en el refiigerador o en los compartimientos
del congeladon
• Si cualquiera de las puertas permanece abierta por mgs
de 8 minutos, puede escuchar los ventiladores para
enfriar los focos de luz.
• Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento 6ptimo y ahorrar energia.
SONIDOSDEAI;UA
6
• Puede escuchar sonidos como de crt!jido o estallidos
cuando el refrigerador se conecta pot primera vez.
Esto pasa a medida que el refiigerador se enfi'_a hasta
la temperamra correcra.
• El compresor puede causar un chasquido o un goJ_jeo
cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar
hasm 5 minutos).
• El tablero de control electrdnico puede causar un sonido
de chasquido cuando se actiwa el reid para controlar los
componentes del refiigemdon
• Expansi6n y contracci6n de las bobinas durante o
despu& del ciclo de descongelacidn puede causar
sonidos como de crnjido o estallidos.
• En modelos con mfiquina de hielos, despu& de
completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar
los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
• El fluido del refrigerante atrav& de las bobinas puede
producir un sonido de borboteo como de agua
hirviendo.
• El agua que cae en el calentador de descongelacidn
puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelaci6n.
• Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el
ciclo de descongelaci6n a medida que el hielo se derrite
del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
• El cierre de las puertas puede producir un sonido de
golgoteo debido a la esmbilizaci6n de la presi6n.
85
Page 86

Antes deIlamar a solicitar servicio...
Consejospara la soluciSn de problemas
iAherre tiempo y dinere! Revise las tablas en las siguientes
p#ginas primero y quiz#s no necesite Ilamar a selicitar el servicio.
Posibles causas Quehacer
El refrigerador est,6 en • Espere tmos 40 minutos hasta que el ciclo de
el cido de descongelado, descongelado termine.
Los controles est,6n colocados • Mueva el control del refrigerador y del congdador a un
en la posid6n 0 (apagado). nivel de temperatura.
El refrigerador estfi desconectado. • Empuje el enchufe compleramente en el tomacorriente.
El fusible estit quemado / el • Replace fuse or reset the breaker.
interruptor automfitico se salt6.
Los rodillos frontales necesitan • Consulte la secci6n Bodillos.
ajuste.
Normal cuando el refrigerador • Espere 12-24 horas hasra que el refrigerador se enfrfe
se eonecta inicialmente, por complero.
Con frecuencia ocurre cuando • Esro es normal.
cuando grandes canfidades de
alimentos se almacenan en el
refrigerador.
La puerta se deja abierta. • Rexdse si tln paquete es'_ reteniendo la puerta abierta.
El clima caliente o abrir • Esro es normal.
la puerta frecuentemente.
Los controles de • Consulte la seccidn Sobre los controlos.
la temperatura estfin en
end nivel mils frio.
El control de la temperatura • Consulte la secci6n Sobro los controlos.
no estfi en un nivel
suficientemente frio.
El clima caliente o abrir • Fije el control de la temperatura a un nivel mgs fifo.
la puerta frecuentemente. Consulte la seccidn Sobro los controlos.
La puerta se deja abierta. • Rmdse si un paquete esN reteniendo la puerta abierta.
La puerta se deja abierta. • Rmdse si un paquete esN reteniendo la puerta abierta.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
El interruptor de corriente • Muewa el interruptor a la posicidn I (encendido).
de la nulquina de hielos estA
en la posici6n de 0 (apagado).
El suminislro dd agua est_ • Constdte la seccidn C6mo instalar la tuber& del agua.
apagado o no es_ conectado.
El compartimiento del • Espere 12-24 horas para que el retiigerador se entHe
congelador no es muy frio. compleramente.
Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano.
end recipiente de almacenamiento
clue causan que la rmlquina de
hielos se apague.
Los cubos de hielo estfin •Apague la mgquina de hielos, retire los cubos y vuelva a
obstruidos en la mfiquina de encender la m_iquina de hielos.
hielos. (La luz verde de la nulquina
de hielos est_ intermitente.)
Page 87

z444r_.GEAppliances.com
Posibles causas Qu6 hacer
E1 interruptor de la mgquina de • Fije el interruptor en la posici6n de 0 (apagado);
hielos estg en la posicidn de mantener el interrupmr en la posicidn de encendido
I (encendido), pero el suministro dafiar_i la vfilvula del agua.
de agua hacia el refiigerador no
estfi conectado.
El redplente de almaeenamiento • Desocupe el recipiente y lgvelo. Deseche los cubos xdejos.
de hielos necesita limpieza.
Hay alimentos clue trasmiten • Envuelva bien los alimentos.
olor / sabor a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador • Consulte la seccidn de Cuidado y limpieza.
necesita limpieza.
La puerta se deja abierta. • ReVise si un paquete est_ reteniendo la puerta abierta.
El control de la temperatura • Consulte la secci6n Sobro los controlos.
no est_ en un nivel
suficientemente flio.
La mberia de suministro o la • Llame a un plomero.
v-alvula de cierre est_in obsmfidas.
Hay alimentos clue trasmiten • Los alimenros con olores fimrres deben envolvm_e
olor / sabor al refrigerador, firmemente.
• Mantenga una caja akfmrta de bicarbonato
en el refrigemdol; reemplgcela cada tres meses.
El interior necesita limpieza. • Consulte la seccidn de Cuidado y limpioz&
Abrir la puem con mucha
frecuencia o por mucho fiempo.
No hay corriente en el toma • Reemplace el fhsible o vueh_ a iniciar el inrerruproi:
corriente.
La bombilla se quem6. • Consulte la seccidn C6mo reemplazar las bombilla.
Motor de enfrlamiento normal
dd flujo del aire. End proceso
de refrigeraci6n, es normal que
salga calor de la parte inferior del
refirigerador. Algunas cubiertas de
piso son sensibles y se decolorarfin
ante estas temperaturas normales
y seguras.
Los alimentos estAn muy • Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los
cercanos al ventilador, controles).
E1 control del refrigerador • Mueva el control del refrigerador a una temperatura
est_i en un nivel demasiado frio. menos fi'_a.
Los rodillos necesitan ajuste. • Consulre la seccidn Bodillos.
El calentador de descongelaci6n • Esto es normal.
est_i encendido. 8 7
Page 88

Notas.
_JJ
i
88
Page 89

Notas.
m
_.
_'_
_"
_"
89 -
€0
Page 90

Garantiadel Refrigerador.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros
de Reparaci6n de F#brica o nuestros t6cnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparaciSn, en Ifnea,
24 horas al dfa, visftenos al wvvw.GEAppliances.com, o Ilame al
800.GE.CARES (800.432.2737).
GEreemplazar_:
Cualquierparte del refiigerador que fhlle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
Durante este aOo degarantia completa, GE tambi4n proporcionar_i, sin costo, mano de obra y
servicio en su hog_r para reemplazar las partes defectuosas.
Cualquier parte del sistema sellede de refrigeracion, (compreso_; condensadol; ewaporador y todas
tuberfas de conexidn) que fhlle debido a un defbcto en materiales o mano de obra. Durante este
cinco a_os de garantia completa del sistema sellado de refrigeraci6n, GE tambi_n proporcionarfi
sincome, mano de obra y servicio en su hogar domicilio para reemplazar la pieza defectuosa
dentro del sistema de refiigeracidn sellado.
i:7_Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
d producto.
i:_Una instalaci6n incorrecta, entrega o mantenimiento.
i::_Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
i:_P_rdida de alimentos pot averlas.
i::_Causar dafios despu_s de la entrega.
Grape aqu[su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio bajo
la garantfa.
i::_Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de clrofito.
@ Reemplazo de las bomb'fllas.
_;_Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
i::_Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con d aparato.
Esta garantfa so extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom#stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr# que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company.Louisville, KY 40225
9O
Page 91

Soporteal consumidor.
P#ginaWebdeGEAppliances www.GEAppliances.com
dTiene alguna pregunta sobre su electrodomdstico? iPmebe la pfigina Web de GE Appliances 24 horas al
di'a, cualquier dia del afio! Para mayor conveniencia y servicio mils rfipido, ya puede descarg_ar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una
reparacidn. Tambidn puede "Ask Our Team of Experts ''" (Pregunmr a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestidn y mucho mgs...
v................._
Soliciteunareparaci6n
E1 servicio de experros GE estfi a tan sdlo un paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparacidn
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
www.GEAppliances.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal--producros, servicios y anabientes que pueden usar genre de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificultades ffsicas y mentales. Para m_ detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Unive_.'sal,
incluyendo ideas de disefio para la cocina para pe_.-sonas con discapacidades, mire nuestra pfigina Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, tavor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasampliadas
Compre una garantia ampliada y obteng_ detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia
estfi atin activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estarfi atin ahi" cuando su garantia termine.
Piezasyaccesorios
www.GEAppliances.com
www.GEAppliances.com
v................._
v................._
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las taljetas
VISA, MasterCard y Discover). Hag_a su pedido en linea hoy, 24 horas cada di'a o llamar por tel_fbno
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasenestemanualcubrenlosprocedimientosaseguirpar cualquierusuario.Cualquier
otrareparaci6ndeberia,porreglageneral,referirsea personalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecauci6n
yaquelasreparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamientoinseguras.
POngaseoncontactoconnosotros www.GEAppliances.com
Si no estfi satisfecho con el servicio que recibe de GE, pdngase en contacto con nosotros en nuestra p_igina
Web indicando todos los detalles asi"como su ntimero de teldfono o escrPoanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louis'_,ille, KY 40225
RegistresuelectrodomOstico www.GEAppliances.com
iRe_re su nuevo dectrodom_'tico en llnea---cuando usted prefiera! El registrar su producto a dempo le
proporcionar_, si surgiem la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m_s r_pido bajo los t_rminos
de su g_rantfa. Tambi_n puede enviar su ra_jeta de registro preZlmpresa que se incluye en el material de
embalaje.
91
Page 92

ConsumerSupport.
%__
GEAppliancesWebsite
Have a quesdon or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hom.-sa day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also "Ask Our Team of Experts''" your questions,
and so much more... In Canada: www.geapplianees.ca
In the U.S.: www.GEAppliances.com
ScheduleService 1,1thev.s.:www.GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your dool: Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400
RealLifeDesignStudio
GE supports the Universal Design concept--products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need m design 1or a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manages; Consumer Relations, Cameo, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
In the U.S.: www.GEAppliances.com
v................._
v................__
ExtendedWarranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are a'cailable while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, ear 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individuals qualified to sert_ice their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order ondine today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructionscontainedin thismanualcoverproceduresto beperformedbyanyuser.Otherservicinggenerallyshouldbe
referredtoqualifiedservice personnel.Cautionmustbeexercised,sinceimproperservicingmaycauseunsafeoperation.
Customers in Canada should consult the yellow pages tbr the nearest Cameo service center, or call 1.888.261.3055.
ContactUs
If you are not sadsfied with the smwice you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Managm; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
In the U.S.: www.GEAppliances.com
In the U.S.: www.GEAppliances.com
In the U.S.: www.GEAppliances.com
RegisterYourAppliance
Register your new appliance on-linHt your convenience! Timely product regisn'ation will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In Canada: www.geappliances.ca
In the U.S.: www.GEAppliances.com
_m_dm _e_dS_s