
GEAppliances.com
Safety Instructions ........... 2-4
Operating Instruz_ions
Additional Features ............. 9
Automatic Icemaker ........... 10
Controls ...................... 5
Shelves and Bins ............. 6, 7
Crispe_ and Pans ............ 8, 9
Care and Cleaning
Care and Cleaning .......... 11, 12
Replacing the Light Bulbs ....... 12
Installation Instructions
Preparing to Install
the Reli'igerator ............... 13
Rever_ing the Door Swing .... 18-22
Water Line Installation ...... 14-17
Troubleshooting Tips ....... 24-26
Normal Operating Sounds ...... 23
Models 18& 19
Congdlateur supdrieur
R frig&ateurs
Lasection fran_aisecommence_ la page32
Congelador superior
Refrigeradores
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Product Registration ........ 27, 28
Warranty for
Canadian Cusmme_ ........... 29
Warranty for U.S. Customers ..... 30
Writethe modeland serial numbershere:
Model #
Serial#
Laseccion en espa_olempieza enla pagina62
Find tbese numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refi-igerator compartment.
197D3354PO03 49-60208-2 11-02JR

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's ManuaL
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
{This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions b@ore it is used.
{_Do not allow children to climb, stand or hang
on tile shelves in the refiigeraton They could
damage @e refiigerator and seriously injure
themselves.
{Do not touch @e cold surfaces in the freezer
compamnent when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold suri;aces.
{_Do not store or use gasoline or o@er flammable
vapors and liquids in tile vicinity of this or any
other appliance.
{In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemaker. Do not
place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refiigerator
is plugged in.
@Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
_ Unplug the refiigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE:Westronglyrecommendthatanyservicingbe
performedbya qualifiedindividual
@Setting either or t>o@ controls to the O(off)
position does not remove power to the light
circuit.
@Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
2

ww_.GEAppliances.com
A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not
problems of"the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous...even if they will
sit for 'just a few days." If you are getting rid of
your old refiigerato_; please fbllow the instructions
below to help prevent accidents.
Refrigerants
All refiigeration products contain refiigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
Before YouThrew Away YourOld
Refrigeratoror Freezer.
N Take off the doors.
N Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wdre grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecnical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 190 volts.
3

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Forpersonal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) w_l outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have tile wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure tile outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall oudet is
encountered, it isyour pm.'sonal responsibility and
obligation m have it replaced witll a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical oudet which has a voltage
rating tllat matches the rating plate.
This provides tile best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. _Mwaysgrip plug frmly and pull
sn'aight out from tile outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have hecome frayed or odmrwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its lengtll or at eidmr end.
When moving the refrigerator away from tile
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(Adapterpl,gsnotpermittedinCanada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
Howevm; if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection may be made
m a properly grounded 2-prong wall outlet by use
era UL-listed adapter a'_ailable at most local
hardware stores.
The larger slot in tile adapter must be aligned witll
tile larger slot in dm wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting tile power cord from the
adapter, al,a-ayshold tile adapter in place with one
hand while pulling tile power cord plug with tile
other hand. If this is not done, tile adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE
tlle refrigerator until a proper ground has been
established.
Attachingtheadaptergroundterminaltoa waft outlet
coverscrewdoesnotgroundthe applianceunlessthe
coverscrewis metal,not insulated,and thewaftoutlet is
groundedthroughthehousewiring. Youshouldhavethe
circuitcheckedbya quaddedelectricianto makesurethe
outletisproperlygrounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4

Aboutthecontrolson the refrigerator, ww .GEAppliances.com
ControlSettings
Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5, and allow 24 hours
for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time and
allow 12hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting the refrigerator control to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator. The freezer
control has no effect on electrical power to the refrigerator.
Control settings will varybased on personal preferences, usage and operating conditions,
and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the
amountof food in the refrigerator or freezer, the frequency of door openings and the
temperature of food when it is placed in the refrigerator.
5

Abouttheshelvesand bins.
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable.
RefrigeratorCompartment
Toremove:
O Tilt the shelf up at the ti'ont.
LifttheshelftheshelfUPout. at the back and bring
Somemodels have wire shelves that
can be adjusted in the same manne_
Toreplace:
_ While tilting tile shelf up, insert tile top
hook at the back of the shelf in a slot
on tile track.
I_ Lower the front of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
Freezer Compar_nent
Toremove:
Lift up tile left side of the shelf and
slide it left into the center of the shelf
supports.
Rotate the right side of the shelf up and
out of tile shelf supports.
Toreplace:
Holding the shelf diagonally, insert the
left end of tile shelf into the center of
the lower shelf supports on the side
wall.
Insert tile right end of the shelf into the
shelf supports at the same level. Rest
each end of the shelf on tile bottom of
tile shelf supports.
34falking" thesheff
In rome models, mo_dng the shelf between
tile lower and tipper position may require
"walking" tile shelf as sho_ql. Lift tip the left
side of the shelf and slide it left into the
center of the shelf supports. Then swing the
right side upwards and insert it into the
NOTE:Formodelswith anautomaticicemaker,
thefreezershelfmust bein the lowerpositionfor
theice cubebuckettocatchthecubes.
center of"tile tipper shelf supports. Slide tile
left side out of the shelf supports, swing it
upwards until level with the right side and
slide it into the shelf supports. Rest each
end of the shelf on tile bottom of the shelf
supports.
Spillproof Shelves (on somemodels)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills ti'om dripping to lower
shelves. To remove or replace the shelves,
seeRearrangingtheShelves.
6

Slide-Out Spillproof Sheff (onsomemodels)
ww_.GEAppliances.com
Frontbar
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind others. The
Toreplace:
_ Place the rear of the shelf on the shelf"
special edges are designed to help prevent
spills fronl dripping to lower shelves.
_ Slide the shelf back until the tabs are
NOTE:Theshelvesareshippedwithtapeon
theback.Removethis tapebeforeattempting
toremovetheshelf.
Toremove:
O Remove all items from shelf.
Slide the shelf out until it stops.
Lift the front edge of the shelf until the
tabs are above the shelf fi'ame.
Makesurethattheshelfsitsflatafterreinstallation
anddoesn"tmovefreelyfromsidetoside.
Makesureyoupushtheshelvesallthe wayin
beforeyouclosethedoor
Continue pulling the shelf fbrward until
it can be lifted out and removed.
Adjustable Bins on the Door (onsomemodels)
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
TOremove:Lift bin straight tip; then pull out.
TOreplace orrelocate:Engage the bin in the
molded supports of the door and push
down. Bin will lock in place.
The snugger (on some models) helps prevent
tipping, spilling or sliding of small items
stored on the door shelf Grip the finger
hold near the rear of the snugger and move
it to fit your needs.
NOTE:Binsforthe refrigeratorandfreezer
doorsaredifferentsizesandarenot
interchangeable.
fi'amejust behind the fi'ont bar.
above the openings.
Lower the shelf so that the tabs go into
the openings; then slide the shelf all the
way in.
Non-Adjustable Shelves on the Door
Detachable shelves deepen and enclose
fixed door shelves, providing more storage
room and greater storage flexibility.
Freezer Tilt-Out Bin (onsomemodels)
Push the button as you tilt out the bin.
TOremove: Hold the sides of the bin and
lift it straight up; then pull out.
TOreplace: Engage the ends of the bin
in the molded supports on the door and
push down. ft will lock in place.
NOTE:Donotoverloadthebin.
TOremove:Lift the shelf st_'aight tip; then
pull out.
TOreplace:Engage the shelf extender in
the molded supports on the door and push
down. ft will lock in place.

Aboutthecrispersandpans.
Not all features are on all models.
Fruitand Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in
tile bottom of tile drawers or under the
drawers should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper(onsomemodels)
Slide the control all the way to tbe Slide tbe control all the way to tbe LOW
H/GHsettlng to provide high humidity setting to provide lower humidity levels
._._.. recommended for most vegetables, recommended for most fruits.
7--
Snack Pan (onsomemodels)
This pan can be moved to tbe most useful
location for your tamily's needs.
TOremove,slide the pan out to tbe stop
position, lift the pan up and past tbe stop
position, and lift out.
8

Aboutcrisperremoval ww_.GEAppliances.com
Not all features are on all models.
/ ,.,,
i i
Removing the glass cover
Crisper Removal
Unloadthe bottomshelfbeforeattemptingto
removethe storagedrawers.
ToRemove:
Lift the drawers up slightly while pulling
them past tile stoplocation.
Whenthedoorcannotbe fullyopene_E
Pull the drawer farthest from tile door
swaight out. Slide the other drawer toward
the middle and remove it.
Toremove the glass covet:.
Remove the glass, then tile frame. When
replacing tile glass, push the rear edge
firmly into the frame.
O Push up the glass cover at tile front.
O Slide tile glass cover forward until the
back edge comes out of tile frame.
Rovate tile side of the glass cover up.
Remove the glass cover.
Toremovetheframe:
_Lift up the front of the frame using
both hands.
Slide the frame forward.
Removing the frame
Rovate the side of the frame up.
Remove the frame.
Abouttheadditionalfeatures.
Not all features are on all models.
ShelfSaver TM Rack
This slide-out rack holds twelve cans of
mda or two wine/rearer bottles (lengthw8se).
Can be removed for cleaning.
TOremove, slide the rack out to the stop
position, lift the rack up and past the stop,
and lift out.
9

Abouttheautomaticicemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (onsomemodels)
There aretwo types of icemakers:
Powerswitchmodel
Feelerarmmodel
The icemaker will produce approximately
3 to 3-1/2 lbs. of ice in a 24-hour period,
depending on tile freezer compartment
temperature, room temperature, number
of door openings and other use conditions.
There are two types of icemakers: power
switch models and fizeler arm models.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to tile icemaket,
set the power switeh to 0 (0ffJor move the
feeler arm to rile STOP (up) position.
When the refrigerator has been connected
to tile water supply, set tile power switch to
rile I (on) position or move tile feeler arm to
rile ON(down) position. On power switch
models, the green light will come on.
The icemaker will fill with water when it
cools to I5°E A newly-installed refrigerator
may take 19 to 24 hours to begin making
ice cubes.
Once the icemaker starts to make ice, it
may rake up to 48 hours to fill the bin,
depending on tile temperature settings
and number of door openings.
Throw away the first few txatehes of ice to
allow tile water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep
of the fizeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, tile icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale, shrink or
fuse together.
On power switch models, tile green power
light will blink if ice cubes get stuck in the
icemaker. To correct this, set the power
switeh to 0 (0ffJand remove the cubes. Set
tile power switch to I(on) to restart the
icemaker. After the icemaker has been
turned on again, there will be a delay of
about 45 minutes before tile icemaker
resumes operation.
NOTE:Inhomeswithlower4han-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercyclemultiple
timeswhenmakingonebatchofice.
Icemaker Accessory Kit
ffyour refrigerator did not already come
equipped with an automatic icemakm,
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
Water Filter Accessory
Tile water filter is an option at extra cost
and is available from your dealer: Specif}g
WR97X02f 4. It has complete installation
instructions and installs on f/4" O.D.
copper water line or plastic tubing that is
included in a GE SmartConnect _"
Refrigerator Tubing kit. When using the
plastic tubing, an additional piece of plastic
tubing (WX08X10002) must also be
ordered since the plastic tubing should
not be cut.
Check the back of the refiigerator
for the specific icemaker kit needed fbr
your model.
NOTE:TheonlyGEapprovedplastictubingisthat
suppliedinGESmartConnect_RefrigeratorTubing
kits.Donotuseanyotherplasticwatersupplyline
becausethelineis underpressureatall times.
Certaintypesofplasticwill crackorrupturewith
ageandcausewaterdamageto yourhome.
10

Careandcleaning oftherefrigerator. ..OEApplionces.com
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with
a cloth dampened with soapy water.
Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth.
Cleaning the Inside
The stainless steel panels and door handles
(on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel
cleanm: Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Donot wipetherefrigeratorwith asoileddish
cloth or wet towel Thesemayleavea residue
thatcanerodethepaint. Donotusescouring
pads,powderedcleaners,bleachorcleaners
coma#ringbleachbecausetheseproductscan
scratchandweakenthepaint finish.
TOhelp prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplugthe refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) ofwatm: This both
cleans and neutralizes odors. Thoroughly
rinse and wipe dry.
Condenser
There is no need fbr routine condenser
cleanings in normal home operating
environments. Howevm; in environments
that may be particularly dusty or greasy, the
condenser should be cleaned periodically
for efficient refiigerator operation.
Removingthebasegrille:
First remove the base grille. Grasp the base
grille about 6 inches from each end and
pull its bottom edge toward you.
Avoidcleaningcoldglassshelves[onsome
models)with hotwaterbecausetheextreme
temperaturedifferencemaycausethemto
break.Handleglassshelvescarefully.Bumping
temperedglasscancauseit toshatter
Donot washanyplasticrafrigeratorpartsin
thedishwasher
Donot cleanwith anypraductscontaining
detergent,bleachorammonia.Theymay
damagetherefrigerator
Cleaning the condenser:
Sweep away or vacuum up dust.
For best results, use a brush specially
designed for this purpose. It is available at
most appliance parts stores.
Replacingthebasegrille:
Replace the base grille by inserting the
tops of the metal clips into the oval vents,
making sure one of the plastic tabs on the
back of the grille goes into each of the oval
vents. Then push the t>ottom of the grille
forward until it snaps into place.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. _MItypes of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surthces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refiigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refi'igerator.
Whenpushingtherefrigeratorback,makesure
youdon'traftover thepower cordoricemaker
supplyline (onsomemodels).
11

Careand cleaning ofthe refrigerator.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Move
the refiigerator control to the 0 (Off}
position and clean the interior with a
baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart
(1 liter) ofwatel: Leave the doors open.
Set the icemaker power svdwh to the 0 (Off)
position or move the feeler arm to the
STOP (up) position (depending on model)
and shut off the water supply to the
refiigerator.
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
Besuretherefrigeratorstaysinan upright
positionduringmoving.
Replacingthe light bulbs.
Setting either or both controls to 0 (oft) does not remove power to the light circuit.
Somemodels have only one light,
Refrigerator Compartment-Upper Light
CAUTION:Lightbulbsmaybehot
O Unplug the refi'igeratol:
The bulbs are located at the top of the
Replace with an appliance bulb of
the same or lower wattage.
Plug the refiigerator back in.
compartment near the opening.
Freezer Compartment Dome Light (onsomemodels)
CAUTION:Lightbulbsmaybehot
Unplug the refrigerator.
_The bulb is located at the top of the
freezer compartment inside the dome
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refi'igerator back in.
light shield. To remove the shield,
place your fingers in the pockets at
the back of the shield. Pull the shield
fbru-ard and down.
12

Installation
Refrigerat0
Instructions
Models 18and 19
I ffyou have questions,call 1.800.GE.CARESor visitourWcbsiteat:www.GEAppliances.com I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Obso ,,call
governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumes:
• Note to Consumer - Keepthese instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
15 minutes.
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper insmllatlon is not
covered under the Warranty.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemakm, it will have m be
connected m a cold water line. A GE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer
or by visiting our Website at www.GEAppliances.com
or Parts and Accessories, 800.626.2002.
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Do not install the refiigerator where the temperature
will go above 100°F (37°C) because it will not perform
properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
• Sides 1/8" (3 mm)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 mm)
If the refligerator is to be installed next to a wall on the
hinge side, allow 5/16" (8 mm) door clearance.
ROLLERS (ON SOME MODELS)
The rogers have 3 purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when opened
atzu0ut45°.
• Rollers adjust so the refiigerator is firmly positioned on
the floor and does not wobble.
• Rollers allow you to move the refrigerator away from the
wall for cleaning.
NOTE: When rollm.'sare properly adjusted, the top of the
refiigerator will not be level but will have a slight backward
tilt.
To adjust the rollers, remove
the base grille by grasping it
about 6 inches from each end
and pulling its bottom edge
toward you.
Turn the two front roller
adjusting screws clockwise
to raise the front of the
refiigerato_; counterclockwise
to lower iu
Replace the base g_lle by ___
inserting the tops of the
metal clips into the oval
vents, making sure one of
the plastic tabs on the back
of the grille goes into each of
the o'¢alvents. Then push the bottom of the grille fbru_ard
until it snaps into place.
13

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ON SOME MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic v_-ater supply lines
are GE SmartConnect '' Refrigerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis w-ater
systems, follow the manufacturer's recommendations.
This ,a-ater line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturen Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the w-ater line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is in
the 0 (Off)position (on power switch models) or tile
feeler arm is in the STOP (up) position (on feeler arm
models).
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
• Copper or GE SmartConnect" Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using coppm; be sure both ends
of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: Measure
the distance fi'om the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8"
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refi'igerator to move out fi'om
the wall after installation.
GE SmartConnect _'_Refrigerator Tubing Kits are
available in the follo,adng lengflls:
2' (.6 m) - WX08Xl0002
6' (1.8 m) - WX08X10006
15" (4.6 m) -WX08X10015
25" (7.6 m) -WX08X10025
Be sure that the kit you select allo,a_ at least 8" (2.4 m)
as described above.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
became the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
14

Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
Install the shutoffvalve on the nearest frequently used
drinking water line.
• AGE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost fi'om your dealer or fi'om Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4_.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper robing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of warm:
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
avoid drawing off any sediment from the water pipe.
• If you are using a GE SmartConnecC' Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refi'igerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect '_
Refi'igerator tubing.
• Shutoff valve to connect to tile cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at tile point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoffvalves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the ,a-ater pipe (even if using a
self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any
burrs resulting fi'om drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may resuh in reduced
ice production or smaller cubes.
15

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
4_ FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamp
Saddle-Type
ShutoffValve
NOTE: Commonwealtb of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered m. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
VerticalCold
WaterPipe
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
PipeClamp__ --inlet End
Clamr
Washer
[]
CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper robing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoffvalve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect'"
Refrigerator Tubing kit, insert tbe molded end
of the tubing into tbe shutofl'valve and tighten
compression nut until it is hand-tight; then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
_ression
Nut
Saddle-Type
ShutoffValve SmartC°nnect'_
Packing
/
OutletValve_/
NOTE: Commonweahh of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
Tubing
Ferrule (sleeve}
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator:
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure tbere is suf?ficient extra tubing
(about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water offat the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
tbrough the tubing.
16

Installation Instructions
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
• Before making the connection m the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the ,a-all outlet.
• We recommend installing a w-ater filter if your
w-ater supply has sand or particles that could clog
tile screen of tile refrigerator's water valve. Install
it in tile water line near the refrigerator: If using
GE SmartConnec(" Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filtel:
Remove the screws holding the right side of the
access covm: Fold back the coven
Remove the plastic flexible cap
from the ,a-ater valve
(refrigerator connection).
Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto tile end of
the tubing as shown. On GE
SmartConnec( "_Refrigerator
Tubing kit, the nuts are already
assembled to the tubing.
[] TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
Reattach the access cover.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
Insert the end of tile tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a GE SmartConnecC'
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the water valve connection and
tighten compression nut until it is hand-tight;
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
1/4"Tubing
SmartConnecP_
Tubing
Tubing
1/4"
Compression
Ferrule
Refrigerator
START THE ICEMAKER
On power switch models, set the icemaker power
switch to the I (On}position. On feeler arm models,
move the feeler arm to the ON (down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
Powerswitchmodel
in the
STOP(up)position
rArm in
theON(down)position
Feelerarmmodel
17
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough w-ater to the icemaken

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts careiidly to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Prmdde a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move tile
cabinet undl door-swdng reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
tile right side to tile left side--if you ever want to change
tile hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove the hinge cover on top of the freezer door
(on some models).
Remove the two Torx ®screws, then lift the hinge
straight up to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
TopHinge_ t
Phillipsscrewdriver
Maskingtape
T20or T25Torx®
driver,whicheveryour
modelrequires
3/8" Headsocketdriver
{a 6-pointsocketis
recommended}
Puttyknifeor
thin-bladescrewdriver
Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
18

Installation Instructions
[] REMOVE THE REFRIGERATOR
DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove tile center hinge pin with a 3/8" socket
and ratchet.
PlasticWasher
HingePin-- ,-_
CenterHinge_ _1
8racket I
FreshFoodDoor
Remove tile tape and tilt tile door away from the
cabinet. Remove and save tile vcasher on tile hinge pin.
Lift tile door straight up m free its bottom socket from
tile pin in the bottom hinge bracket.
Set the door on a non-scratching surface with tile
inside up.
I
I
[] TRANSFER TOP HINGE TO
THE LEFT
Interchange hinge and screws at top right with screws
at the mp left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
CAUTION: Do not let door drop to the floor;
To do so could damage the door stop.
19

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET TO THE LEFT
Remove the base grille by grasping it about 6" from
each end and pulling its bottom edge toward you.
Using aTorx®driver, move the bottom hinge bracket
and plastic washer from the right side to the left side.
NOTE: lfthe washer is not on the hinge bracket,
check to see if it is stuck to the bottom of the doon
HingeBracke
Before replacing the base grille, remove the grille
cap by removing the screw. Screw the cap to the
opposite side.
[] TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET TO THE LEFT
Remove the center hinge bracket by removing the
three Torx ®screws.
NOTE: Keep these screws with the hinge bracket.
They are long .screwsand will be used when installing
the hinge on the other side.
On .some models, you will need to remove the color-
matched caps from the screw heads before you can
remove the screws. Use the edge of a thin fiat blade to
gently pry the caps off the screw heads. (A putty knife
works well for this.) Cover the blade with tape to
prevent scratching the paint.
Remove the three Torx ®screws from the center lef}
side of the cabinet. Screw them into the holes on
the right side.
Place the center hinge bracket over the holes at
the center left side of the cabinet, lnsert and
tighten the three long screws.
Replace the caps by snapping them over the screws
with your fingm:
Replace the base grille by inserting the tops of the
metal clips into the owalvents, making sure one of the
plastic tabs on the back of the grille goes into each of
the oven vents. Then push the bottom of the grille
forward until it snaps into place.
\
[] TRANSFER DOOR STOPS
On each doo_, move the metal door stop from the
right to the left.
Move any screws from the left to the right.
DoorSto
LeftSide RightSide
20

Installation Instructions
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
To remove the handle: Remove the plug button by
carefully prying under the edge with a putty knife.
Remove tile exposed screw holding the handle.
HandlePlug
Remove the two screws holding tile handle to tile
top of din door.
[] TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
Transfer tile door plug button to the opposite side.
Reinstalling the handle: Attach tile handle to the
right side of the door.
Handle
After removing the handle: Move the small plug
buttons from tile top right side of tile door top and
insert them into the holes on the opposite side.
Small Plu
Buttons
Move the large plug button fl'om tile left edge of tlle
door and insert it into tile hole on the opposite side.
PlugButton
Plug_
21

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
Remove the screws holding the handle to the top and
bottom of tile dooi: Remove handle.
Move tile plug button on tile right side oftbe door to
tbe handle screw hole on the left side.
Reattach tim handle on the opposite side using tile
holes closest to tile edge oftbe door.
[] REHANG THE REFRIGERATOR
DOOR
Lower the refrigerator door onto the bottom
hinge pin.
6
Plastic
Straighten the door and line it up with tile center
hinge bracket.
Reinstall the center hinge pin with a 3/8" socket.
Turn it until it extends tbrougb the hinge bracket
and into the door.
PlasticWasher
Hingl
CenterHinge
Bracket I
RefrigeratorDoor
[] REHANG THE FREEZER DOOR
Lower the freezer door onto the center hinge pin.
Be sure the washer is in place.
PlasticV__g/ I ePin
Lift the top hinge so tbe pin fits into tbe door socket.
Support tbe door on tbe handle side and make sure
the door is straigbt and tbe gap bem,een tbe doors is
even across the front. While holding tbe door in
place, tighten the top hinge screws.
22

Normal operating sounds, ww .GEAppliances.com
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
WHOOSH...
• The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
• You may hear a whooshing sound when the dom.'s close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
• The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
• Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound.
• On models with an icemakm; after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
14q/ !
• You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator
or freezer comparmlents. The fans are helping to
maintain the correct temperatures.
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the freezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the
defrost cycle.
A w-ater dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
23

Before youcall forservice...
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
This is normal if, after • This indicates that there is a good seal on tile freezer
popping open, the freezer door. If tile freezer door does not automatically close after
door dosed on its own. popping open, tile rollers need adjusting. See Rollers.
Rollers need adjusting. • See Rollers.
Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 40 minutes for defi'ost cycle to end.
Refrigerator control in • Move the refrigerator and freezer conn'ol to a
0 (Off)position, temperature setting.
Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fuse or reset the breakel:
breaker is tripped.
Refrigerator is not resting • Adjust rollers (See Rollers).
on all four rollers.
Normal when refrigerator • Wait 24 hours for tile refiigerator to completely
is fh'st plugged in. cool down.
Often occurs when large • This is normal.
amounts of food are
placed in refrigerator.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent • This is normal.
door openings.
Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest setting.
Temperature control not set • See Aboutthe controls.
cold enough.
Warm weather or frequent • Set tile temperature control one step colder:
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long
door openings.
Food blocking freezer air vents. • Move items away from tile back wall of tile fi'eezel:
24

ww_.GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Icemaker power switch is • On power switch models, set tile power switch to the I
not on. (on) position. On feeler arm models, move the feeler arm
re the ON (do_m) position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment •Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off tile icemakm, remove cubes and turn the
(Green power fight on icemaker back on.
icemaker blinking.)
Ice storage bin needs denning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste • Wrap leeds well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough.
Supply line or shutoff valve • Call a plumbe_:
is clogged.
Not unusual during • Wipe surface dry; then adjust the fresh tbod control
periods of high humidity, setting one number higher and check again in 24 hom_.
Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
Interior needs denning. • See Careand cleaning.
Too frequent or too
long door openings.
Open containers of water or • Cover or seal open conrainel_. During a defrost cycle,
warm food in the refrigerator, moisture will be removed from the refrigerator, but may
Refrige_tor_ompat_nent: No power at outlet.
lightdoes_twork Light bulb burned out or loose.
ii!i i
replace every three months.
return with long or frequent door openings.
• Replace fuse or reset the breaken
• See Replacing the light bulbs.
25

Before youcall forservice...
Possible Causes What ToDo
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food too dose to the air vent • Move tile food away from the air vent (near the controls).
at the back of the refrigerator.
Refrigerator control is set • Move tbe refi'igerator control to a warmer
too cold. temperature setting one increment at a time.
Defrost heater is on. • Tbis is normal.
!th ,eeze,
The freezer door bins are • Try to install the bins in both doors.
a different size than the
refrigerator door bins.
Some models do not have a • Check for a semi-clear dome light shield in the
freezer right, freezer ceiling. If tbe dome is opaque white, tbe
Light bulb burned out • See Replacing the light bulbs.
or loose.
model does not have a freezer light. Check for a
door activated light switch on the right side of tbe
freezer. If there is only a cap in place of a switch,
the model does not have a fi'eezer light.
_O_troIs_ Some models do not have • If you can read wbite numbers oll tbe control setting,
righted controls, the model does not have lighted controls.
Refrigerator right bulb burned • See Replacing the light bulbs.
out or loose.
The freezer shelf is in the • Place the shell" in the lower posidon. See Rearranging
top position, the shelves.
26

GE Service Protection Plus TM
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Smwice Promction Plus "_' comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand! We'll CoverAnFAppliance.
Benefits Include:
• Backed by GE Anywhere. Anytime.*
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked, lt's that simple.
Protect your refrigerator, dishwashm; washer and drym; range, TV, VCR and much more--any brand!
Plus there's no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. tolMi'ee at 800.626.2224
for more information.
* 9
All braI_ds cover,:d, Iq) to _0 yea*_ old, in tile confinel_tal U.S.
_,,,_ Cnt here
Pleaseplace in envelopeand mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
27

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you lbr purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you _ a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Constmaer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a s_ety modification.
2
After mailing the
registration below,
store this document
in a saff' place. It
contains intormation
you will need should
you require service.
Our service number is
800 GE CARES
(800.432.2737).
Model Number Serial Number
I I I I I I I I I I I
IIIIIII
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
Read your Owner's
Manual carefidly.
It will help you
operate your new
appliance properly.
_. Cut here
I I I I I I I I I I I I I I I I I
Model Number Serial Number
Mr._ Ms._ Mrs._ Miss_
Ei_st I I_st I
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
Street ]
Address ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] I ] ] ] ] ] I I ] ] ] ] I I
Apt. # ] I I I I I I I E-mail Address*
Zip
ci_]lllllllllllll State]
Date Placed
Number [
* Please prmdde your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special oftkrs and other
importam commmaications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not _v-ant to receixe communications from GEA's carefldly selected partners.
GEAppliances
GECo@$gm_rP¥odu_._
General Elac_ic Company
Louisville, Kentucky
www.GEA, ppliances.cem
Code [ I I
I I
I I
I I
28

CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option
Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5)Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
IMPORTANT
WHAT IS NOT COVERED."
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
• Damage to finish after delivery.
• Improper installationiproper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
dateis needed to obtain service
under the warranty.
29

RefrigeratorWarranty.(Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES.
GE Will Replace:
Anypartof tim refiigerator which Pailsdue to a defect in materials or wor_nanship.
During tbis full one-year warranty,,GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace tbe defective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condensm; evaporator
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During tbis additional four-yearlimited warranty, GE will also proxdde, free of charge, all
labor and in-home service to replace tbe defective part.
@Service trips to your home to teach you how to use
the product.
N Improper installation.
@Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
@Loss of food due to spoilage.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
@Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
@Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
@Incidental or consequential dmnage caused by possible
defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville, KY 40225
3O

Notes.
e.
_h
z_
e.
e.
q
31

Instructions de s_curit_ ....... 3.'%-35
Instructions de fonc_ionnement
o_
m
t_
Bats _ 16gumes .............. 39, 40
Caract6ristiques additionnelles ..... 40
Clayettes et bats ............. 37, 38
Machine _ gla_ons automatique .... 41
R_glages ...................... 36
Soins et nettoyage
Remplacement des
ampoules 6lectriques ............ 43
Soins et nettoyage ............ 42, 43
Instructions d'instaUation
Installation de la
conduite d'eau .............. 45-49
Inve_ion du sens
d'ouverture des portes ........ 50-54
Prdparadon _ l'installation
du r_li'igd_-ateur ............. 44, 45
En cas de panne ............ 56-58
Bruits normaux
de lbnctionnement .............. 55
_tra_
m
_L_
m
m
n_
_L_
.ww
_mP
Soutien au consommateur
Garantie ...................... 59
Soutien au consommateur ........ 60
Ecrivezici le numerode moduleet le
numerodeserie :
Modele #
_rie #
Vous trouverez ces numeros sur
l'dtiquette grise situ_e _ gauche, pros
du haut du compartiment r_fl'ig_rateuE
32

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDE SECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr#vues clans le pr#sent Manuel flu proprifitaire.
MESURESDESECURIT¢L
Pour utiliser un appareil #lectromfinager filectrique, vous devez prendre des mesures de sficurit#,
en particulier :
{ Vous devez bien installer et placer votre
i-dfrig_ratem; conform_ment aux Instructions
d'installation a'_ant de l'ufilisen
{_Ne permettezjamais aux enfants de grimpm; de
montel; de se tenir ou de se pendre aux 4tag_res
de votre r_fiig&ateur. Ils peuvent endommager
le rdfiig_rateur et se blesser s&ieusement-
{ Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment cong_lation quand vos mains sont
humides ou mouilldes. Votre peau peut coller it
ces surfaces extr&mement froides.
@Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais
d'essence ou d'autres liquides ou gaz
inflammables _tproximit_ de votre r_J[i'ig&rateur
ou de tout autre appareil &lectrom&nagen
{ Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits off
ils risquent d'etre pinc&. L'_cartement entre les
portes et l'armoire est n&cessairement petit. Faites
attention de fermer les portes quand des ent:ants
se trouvent it proximit&.
@D_branchez votre rdfrig_rateur avant de le
nettoyer et de le rdparer.
NOTE:Nousvousrecommandonsfortementdefaire
accomplirtoutserviceparuntechnicienqualififi.
{ Vous ne coupez pas l'alimentation du circuit de la
lumi&re en tournant Fun des boutons de r&glage,
ou les deux, en position 0 (art&t).
{ Ne recongelezjamais des aliments congel& qui
ont compl&tement d&gel&.
wwPzelectromenagersge.ca
{ Dans les r_fiig&ateurs qui ont des machines it
glagons, _vitez rout contact avec les _l&ments
mobiles du mdcanisme d'djecfion ou avec
l'&l_ment chauf_nt situd it la parfie inf_rieure de
la machine it glagons. Ne mettezjamais vos doigts
ou vos mains sur le mdcanisme de i;abrication
automatique de glacons quand le r4frig&rateur
est branch&.
33

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A DANGER!RISQUEDEPRISEAUPIEGED'ENFANT
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
L'enfi?rmement et l'asphyxie des enfhnts ne rant
pas des histoires du passe. Les rdfrig_rateursjetds
ou abandonn& sont mujours dangereux.., m&me
s'ils ne doivent rester 15_que <,quelques.jours,,. Si
vous vous ddbarrassez de votre vieux rdflig_ratem;
suivez les instructions suivantes pour pr_venir tout
accident.
Avant dejeter votrevieux r_frig_rateurou
cong_lateur :
_ Enlevez les portes.
_ Laissez les clayettes en place, pour _xdter que
des enfants puissent facilement grimper
et se tenir dans vorre r_frig_ratem:
R_frig_rants
Tous les appareils de rdfrig_ration contiennent des
rdfrig_rants qui, conform_ment aux lois f_d_rales,
doivent _tre enlev_s avant toute _limination de
l'appareil. Si vous vous ddbarrassez de xdeux
appareils de r_frigdration, vdrifiez, aupr_s de la
soci_td qui s'occupe de leur _limination, ce que
vous devez taire.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIQUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser derallonge 61ectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s#curit6 dans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon iallonge _lectrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon iallonge nifilaire, avec mise 'ala terre, certifid UL (aux Emts-Unis) ou ACNOR
(au Canada), avec prise et fiche 'a trois conducteurs, et 'anotation _lectrique de 15 amp&res (minimum)
et 120 volts.
,54

ww_.electromenagersge.ca
A AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENT&ECTRIOUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe quelles conditions, la troisi#me broche (mise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s#curit# personnel&, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom#nager.
Le cordon d'alimenmtion de cet appareil est muni
d'une fiche _ttrois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale 5_trois trous
(bipolaire avec terre), pour r_duire le risque de
secousse dlecnique occasionnd par cet appareil.
Fakes vdrifier la prise murale et le circuit dlectrique
par un _lectricien qualifid pour vous assurer que
la prise murale est bien mise 5_la term.
Sivous avez une prise murale 'adeux broches
seulement (sans terre), vous &tes personnellement
responsable et oblig_ de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec terre, bien mise 5_la terre.
Vous devez mujom.'s brancher votre r_frigdrateur
sa propre prise _lectrique, qui doit avoir un voltage
correspondant 'acelui de la plaque signal_tlque de
votre r_fiig&atem:
Le rendement de votre rdfrig_rateur sera meilleur
et vous _viterez ainsi de surcharger les circuits
_lectriques et de surchauffer le cfiblage de votre
maison, et _viterez ainsi rout risque d'incendie
provoqud par des cables surchauff_s.
Ne d_branchezjanlais votre r_fiig&ateur en
tirant stir le cordon d'alimentation. Tenez toujours
la fiche fermement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
Rdparez ou remplacez immddiatement tout cordon
d'alimentation usd ou endommagd. N'utilisez
jamais de cordon fissm'd ou us_ sur sa longlmur
ou 'a l'une de ses extr_mitds.
Pour _carter votre rdfrig_rateur du mm; fares
attention de ne pas _craser ou d'endommager
le cordon d'alimentation.
/*
UTILISATIONDEFICHESINTERMEDIAIRES(OUD'ADAPTATION)
(lesfiches&term#diairesnesont pasautoris#esau Canada)
cause des dangers possibles de s#curit# darts certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de ne pas utiliser de fiche interm#diaire.
Cependant, si vous d_cidez malgr_ tout d'utiliser
une fiche interm_diaire, lorsque le permettent les
codes locaux, vous pouvez taire tin branchement
temporaire _ une prise murale 5_deux trous (sans
terre) en utilisant une fiche interm4diaire ayant
un label UL que vous trouverez dans la plupart
des quincailleries.
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le trou le plus grand de la prise murale
pour obtenir une bonne polaritd en la branchant
au cordon d'alimentation.
(,_uand vous d_branchez votre cordon
d'alimentation de la fiche interm_diaire, tenez
toujom.-s la fiche en place avec une main tout en
tirant le cordon avec votre autre main. Autrement,
vous allez probablement finir par casser la broche
de mise 'a la terre de votre fiche intermddiaire.
Si la broche de fil 'a la terre de votre fiche
interm6diaire se casse, N'UTIUSEZPASvotre
rdfrig_rateur tant qu'il n'a pas dt_ bien mise
5_la terre.
Vousnemettrezpas_ la terre votreappareilmfinageren
branchantle contactde terre_ unevis ducouvercledela
prisemurale,# moinsquececouverclenesoit m#tallique
etne soitpasisolfi,etquela prisemuralesoitbienraise
la terrepar I'intermfidiaireduc#blagedela maison.
Vousdevez&ire vfirifier votrecircuitpar un#lectricien
quafififipour vousassurerquelaprisemuraleestbien
raise#la terre.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESE-CURITE
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
35

R glages de votrer frig rateur.
R glagesdevotrer frig rateur
Initialement, mettez le r#glage de votre compartiment r#frig#ration en position 5 et celui de
votre compartiment cong#lation en position 5 et attendez 24 heures que la temp#rature se
stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent #tre requis. Ajustez le r#glage une unit# _ la fois, et
attendez 12heures apr#s chaque ajustement que le r#frig#rateur atteigne la temp#rature
que vous avez r#gl#e.
Si vous ajustez les deux r#glages en position O,vous arr#terez le refroidissement du
compartiment r#frig#ration et du compartiment cong#lation, mais vous ne couperez pas
I'alimentation #lectrique de votre r#frig#rateur. Le r#glage du compartiment cong#lation
n'a aucun effet sur I'alimentation #lectrique du compartiment r#frig#ration.
Vousdevez r_gler la temperature de votre r_frig_rateur en fonction de vospreferences,
votreusage et vosconditions d'utilisation et cela peut n_cessiter plus d'un r_glage. Parmi
les facteurs qui influencent la temperature, mentionnons la quantit_ de nourriture dans
les compartiments r_frig_ration et cong_lation, la fr_quence des ouvertures de porte et
la temperature de la nourriture Iorsqu'elle est plac_e dans le compartiment r_frig_ration.
36

Lesclayetteset les bacs. ,,, .eleo,ro,,eaa ,e ue.0e
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment r4fi'ig4radon et du compartiment cong41afion sont
rdglables.
Compartimentrefrigeration
Enl_vement:
0 Sou]evezla clayette _ ]'awant.
Soulevez la clayette '_l'arri_re et
-- faites-la sorfiJ:
Certainsmodules ont des clayettes
m#talliques grillag#es que vous
pouvez r#gler de la mOmemani#re.
Remiseenplace:
O En thisant basculer la clayette vers le
o il
haut, ins&rez le crochet sup&rieur _t
l'arri&re de la clayette dans une fente
du rail.
_ Abaissez le devant de la clayette
jusqu'_ ce que le bas de la clayette
se fixe en place.
Compartimentcong61ation
Pourenlever:
_ Soulevez le c6t_ gauche de la clayette
et fMtes-le glisser it gauche dans le
centre des soutiens de clayette.
Pourremettreenplace:
O.En tenant la clayette diagonalement,
ms4rez l'extr4mit4 gauche de la clayette
dans le centre des mutiens inf_rieurs
de clayette sur la paroi de c6t4.
_ Ins4rez l'extr4mit4 droite de la clayette
dans les soufiens de clayette au m&me
niveau. Faites reposer chaque extr4mit4
de la clayette en bas des soufiens de
clayette.
Deplacementdelaclayette
Dans ce_lains modules, il faut houger la
clayette comme l'indique la figqarepour
pouvoir lui faire changer de position.
Soulevez l'extrdmit_ gauche de la clayette et
faites-la glisser dans le centre des soutiens de
clayette. Faites ensuite tourner le c6t_ droit
vet_ le haut et ins4rez-le dans le centre des
x
soutiens de clayette supdrieure.
Faites tourner le c6t4 droit de la
clayette ve_ le haut et faites-le sorfir des
soufiens de clayette.
NOTE:Pourlosmodfilesquiontunemachine
gla_onsautomatique,vousdevezmettrelaclayette
ducompartimentcong#lationclanssapositionla
plusbassopourpermettreaubac_gla_on
d'attraperlosgla_ons.
Faites sortir le c6t_ gauche des soufiens de
dayette en le faisant glissel; [aites-le tourner
vers le hautjusqu'_ ce qu'il soit au m_me
niveau que le c6td droit et faittes-le glisser
dans les soufiens de clayette. Faitcs reposer
chaque extrdmit,5 de la clayette en bas des
soufiens de clayette.
Clayettes anti-d_versement (sur certainsmodOles)
Les clayettes anti-d_versement ont des bords remettre en place ces clayettes, consultez
sp4ciaux pour emp_cher tout d4versement Dispositiondosclayottes.
aux clayettes inf_rieures. Pour enlever ou 3 7

Lesclayetteset les bacs.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Clayette coulissante anti-d#versement (surcertainsmodOles)
Ogve[tu[£
Barreavant
La clayette anti<ldversement amovible vous
pennet d'atteindre des articles qui sont
sire& derri&re d'autres. Les rebords
sp_ciaux sont congus pour aider fi
emp_cher tout ddversement aux
clayettes infdrieures.
NOTE:tes clayettessentexpedi6esavecdu
ruban_ I'arriere.Enlevezce rubanavantde
tenterderetireruneclayette.
Enlevement :
O Enlevez tousles articles de la clayette.
Fakes glis,ser la clayette vers l'extg_rieur
jusqu'fi ce qu'elle atteigne sa position
d'arr&.
_ Soulevez l'avant de la clayettejusqu'fi ce
que les taquets arri&re soient au<lessus
du cadre de la clayette.
Continuez fi tirer la clayette vers l'avant
et enlevez-la.
Vous pouvez tacilement transporter les La _par_ion {sur certains modO&s)aide fi
bacs r_glables du r_frig&'ateur fivon'e emp_cher les petits articles qui se n'ouvent
Remiseenplace:
_ Placez l'arri&re de la clayette sur le
cadre de clayette juste derri&re la barre
avant.
Faites glisser la clayette vers l'int_rieur
jusqu'fi ce que les taquets soient au
dessus des ouvertures.
Abaissez la clayette en place de mani&re
fice que les taquets emrent dans les
ouvermres, puis thites-la glisser fi
l'int_rieur.
Assurez-vousquelaclayettereposebien
I'horizontaleaprOsI'avoirremiseenplace,etqu'elle
nebougepasfun cOt_oudefautre.
Assurez-vousdebienpousserlesclayettesjusqu'au
fondpourrefermerlaporte.
surface de travail, sur la clayette de la porte de se renvm.'se_;
Enlevement:Soulevezl'avantdubacdroit doigttr°uvantfi l'arri_re de la sg_paration parleetFaites bouger la s_paration selon
le puise.levezen uleva.t
Remiseenplaceouchangement vos besoins.
d'emplacement:Engagez le bac darts ]es NOTE:Lesbacsdeportedescompartiments
soufiens moul& de la porte, et poussez vers r6frig6ration et congelation n'ontpas les
le bas. Le bac se fixe en place, m6mesdimensionsetils nesontpas
de couler ou de glisser. Tenez l'alv_ole se
interchangeables.
Clayettes non r#glables sur la porte
Les clayettes amovibles approfbndissent
et ferment les clayettes fixes de porte, en
permettant d'augmenter le volume de
rangement et la souplesse de rangement.
Enlevement:Soulevez la clayette droit vers
le haut, puis tirez-la.
Remise en place: Faites entrer l'_largisseur
de clayette dans les soutiens moul& de la
porte et poussez vers le bas. n tiendra en
place.
Bac de compartiment cong#/ation basculant (surcertainsmodOles)
Appuyez sur le bouton en taisant basculer
le bac.
Enlevement:Tenez les c6t& du bac, puis
soulevez-le droit vers le haut, puis enlevez
en soulevant.
Remise en place: Engagez les extr_mit& du
bac dans les soufiens de la porte et poussez
vers le bas. n se fixera en place.
NOTE:Ne surchargezjamais le bac.
38

Bacsa I#gumes. ww_.electromenagersge.ca
Tous les mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Bacs _ fruits et I#gumes
Vous devez bien essuyer route eau en execs
qui peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac _ I#gumes _ humidit# r#glable (surcertainsmodules)
Faites glisser le rdglage en position HIGH
(elevee)pour obtenir l'humidit6 maximum
qui est recommand6e pour la plupart
_-- .€._,.. des l_gumes.
Bac _ casse-cro#te (surcertainsmodules)
Vous pouvez mettre ce bac 'a l'endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre
fiamille.
Faites glider le r_glage en position LOW
(basse)pour obtenir l'humiditd minimum
qui est recommand_e pour la plupart
des fi'uits.
Pourenlever, faites glisser le bac vers
l'ext6rieurjusqu'_ sa position d'arr#t,
soulevez le bac pour lui fhire d_passer
sa position tl'arr#t, puis enlevez-le.
39

Enl vement dubacs a 16gumes.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Enl_vement du bac _ I_gumes
Videzlaclayette inf#rieureavant d'essayer
d'enleverlesbacs de rangement.
Pourenlever:
Soulevez les bacs l_g_rement vers le haut
tout en les tirant au del'a de leur position
d'arr_t.
Si vousne pouvez pas ouvrir completement
la porte :
Tirez le bac le plus _loign_ de la porte
directement vers l'ext_riem: Fakes glisser
l'autre tiroir vers le milieu et enlevez-le.
Pourenleverlecouvercleenverre:
Enlevez le verre, puis le cadre. ()uand vous
remettez en place le verre, poussez l'ar&e
arri&re fort dans le cadre.
O Poussez le couvercle en verre vers le
haut devant.
Faites glisser le couvercle en verre vers
Pour enlever le couvercle en verre
Pour enlever le cadre
l'avantjusqu'5, ce que l'ar&e arri&re
sorte du cadre.
I1_ Faites tourner le c6t_ du couvercle en
verre vers le haut.
_ Enlevez le couvercle en verre.
Pourenleverlecadre:
I[_ Soulexez l a'_ant dt cadre vers le haut
en le tenant 5_deux mains.
_ Faites glisser le cadre vers l'avant.
Faites tourner le cadre vers le haul
Enlevez le cadre.
Caract&istiquesadditionnelles.
Tous los modOles n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
4O
Panier ShelfSaver TM
Ce panier anaovible contient douze boltes
de bois,son g_zeuse ou deux bouteilles de
xdn ou d'eau (longimdinalement). On peut
l'enlever pour netroye_:
Pourenlever,taites glisser le panier vers le
hautjusqu'_t sa position d'arr_t,soulevez le
panier pour lui fhire d_passer sa position
d'err0t puis enlevez-le.

Machine a gla ons automatique. ,, .e,e ,omo,e e ue.oe
Un r#frig#rateur nouvellement install# prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glagons.
IIyadeux cat6goriesde
machine _gla£ons:
ModNe _ commutateur
de marche
Mod_le _bras palpeur
Machinegtgla_onsautomatique
(surcertainsmodOles)
La machine gtgla_ons produit environ
3 gt.9-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la
temp&ature du coInpardInent cong_ladon,
la temperature de la pibce, le nombre de
Ibis que la porte est ouverte et les aotres
conditions d'utilisadon.
11y a deux cm_gories de Inachine _ glagons :
le mod{qe gtcommulateur de Inarche et le
modale _tbras palpeur.
Si vous f_tites ]Tbncdonner le rd]Mg_rateur
avant de raccorder l'em_ fi la machine
glagons, mettez le coIilIilUlaleor de Iilarche
en position 0 (arrbt)ou aInenez le bras
valpeur en posidon STOP (arr_t) en ham.
Apr_s avoir raccord_ le r_ffig_rateur
l'alimenl_tion d'eau, mettez le coIIlIIlUlaleor
de marche en position ,(marcha) ou mnenez
le bras palpeur en position ON (marche) en
bas. Stir les mod(les gtcoIilmulateor de
marche, la lomi_re verte s'allume.
La Inachine gtgla<ons se remplit d'eml
quand elle atteint 15°E Un rdffig_rateur
nouvelleInent install(5prend de 12_ 24 heures
pour commencer gtproduire des gla(7ons.
Une fbis que la machine 5.gla<ons commence
;tproduire de la glace, il petit s'(Scouler
jusqu'_ 48 heures ax_t que le bacne se
remplisse, rout d_?pendant du r4glage de
temperature et de la fi*_quence d'ouvermre
de la porte.
.letez les premiers lois de glagons pour
permeltre fi la conduite d'eml de se purger.
;_ssorez-vous que rien ne g_ne la courm du
bras palpeun
Qomld le bac se remplitjusqu'au niveml &l
bras palpeur, la machine gtgla<;onss'arr&e de
produire des gla<;ons.
11est normal de trouver des glaqons qui soient
soudtas ensemble.
Si vous n'utilisez pas souvent VOS g|_ons,
los vieox glaqons dex_enIlent olraques,
preIment on mmlvais goOt, r_:tr(Scissent
ou collent ensemble.
Sur les modOles gtcommolateor de marche, la
lumi(Sre verle se met fi cligmoter si des glagons
se coincent dm_s la machine ;tglaqons. Pour
corriger cette sitoatioll, mel*ez le COllllllU_aleur
de marche en posilion 0 (amOt)et enlevez les
glag(ms. Remeliez le colnl]flU_aleur de l]flarclle
eIl position I (marche)pour remetlre en mardm
la machine fi glaqons. Quand vous remetlez en
Inarche la machine fi glaqons, vous devez
attendre 45 Ininutes ax_t qu'elle se remette gt
fabriquer des glagons.
NOTE: Danslosmaisonsquiont unepressiond'eau
plusfaiblequela moyenne,vouspouvezentendrela
machine_ glagonsrecommencerplusieursloisson
cyclepourproduireunelivraisondegla_ons.
Trousseaccessoire de machine _ glagons
Si volre rdfiig_rateur n'est pas d{jgt rSquip_
d'une mac hine gtglaqons mKomalique, wins
poovez acheter une trousse accessoire de
machine gtglaqons.
Accessoire de filtre _ eau
Le filtre fieau est une option que vous
pouvez acheter chez votre revendeur.
Sp_cifiez la pi&ce WR97X0214. Ce filtre
est accompagn_ d'instructions compl&tes
d'installation et va sur la conduite d'eau
en cuivre de 0,63 cm de diam_tre (1/4")
ou le tuyau en mati&re plastique compris
dans la trousse GE SmartConnecff _'
Refi'igeramr Tubing. Si vous utilisez le
myau en mati&re plastique, vous devez
dgalement commander une pi&ce de tuyau
en mati&re plastique (WX08X10002)
car vous ne devez pas couper le myau en
mati&re plastique.
V_rifiez derri&re volre r_ffig_raleur le InodOle
de trousse gt gla<ons que wins devez ache/or
pour vo/re r_fiigdraleur.
NOTE:LossoulstuyauxonmatiOreplastique
approuv#sparGEsentceuxquifontfournisdanslos
troussesGESmartConnectTMRefrigeratOr Tubing.
N'utilisezjamaisunautretuyauonmati#re
plastique,carlaconduiteesttoutle tempssous
pression.Certainescat@oriesdetuyauxonmati_re
plastiquepeuventdevenircassantsavecI'#geet
peuventsofendre,enoccasionnantdesdommages
d'inondationdansvotremaison.
41

Soinset nettoyagede votrer#frig#rateur.
Nettoyage de I'ext#rieur
Lespoignees de porte et les garnitures.
Nettoyez avec un linge tremp(_ dans de l'eau
savonneuse. S&hez avec un linge doux.
Conservezrext_rieur propre. Essuyez avec tin
linge propre l_g_rement humectd de cire
g appareil _lectrom_nager ou de dOersif
liquide fivaisselle doux. S&hez et polissez
avec un linge doux, propre.
VouspouveznettoFerlespanneauxetles
poigneesde porteenacierinoxydable(sm"
cermins modules) avec tin nettoyant d'acier
Nettoyage de I'int#rieur
Pour aider _ emp#cher les odeurs,laissez une
bore ouverte de bicarbonate de soude
dans les comparfiments rdfiig_ration et
cong_lafion.
D_branchezvotreref_'gerateuravantdele
nettoyer.Si ce n'est pas pratique, enlevez
route humiditd au moyen d'une _ponge
ou d'un chiffon pour nettoyer autour
des commu_teurs, des lumi_res ou des
r_glages.
Utilisez une solution d'eau chaude et de
bicarhonate de mude 15 ml (mit une
cuill&re _tsoupe environ) de bicarbonate de
soude clans 1 litre (soit une pinte) d'eau.
inoxydahle vendu stir le march_. N'utilisez
pas de cire pour appareils mdnagers sur
l'acier inoxydable.
N'essuyezjamaisvetrer#frig#rateuravecuntorchon
saleouuneserviettemouillfie.Celapeutlaisser
unrOsiduquirisqued'endommagerlapeinture.
N'utilisezjamaisdetampon_ r#curer,denettoyant
enpoudre,d'eaudejaveloudeproduitnettoyant
contenantunagentdeblanchiment,carcespro&its
peuventrayeretendommagerlapeinture.
Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odeurs. Rincez et s_chez en essuyant.
Evitezdenettoyerlesclayettesfroideson verre
fsurcertainsmod_les)_ feauchaude,parce
qu'ellesrisquentdesecasser_ causedela
grandediffOrencede tempOratures.Manipulez
avecsoinsle verre.Vouspouvezbriseren Oclats
le verretremp#enleheurtant.
Nelavezaucunepi#ceenmatiOreplastiquede
votrer#frigOrateurdansvotremachine_laver
la vaisselle.
Nelavezles tiroirs_ gla¢onsqu'_feau tiOde.
Neles lavezjamaisdansunemachine_ laver
la vaisselle.
42
Le condenseur
Vous n'avez pas besoin de nettoyer souvent le
condenseur en milieu domesfique normal.
Cependant, en milieu parficuli_rement gras
ou poussi&eux, vous devez nettoyer
pdriodiquement le condenseur pour obtenir
un fbnctionnement etIicace de votre
rdffig_rateun
Enlevementde lagrilledebase:
Enlevez la grille de base en la saisissant _t
environ 15 cm (6") de chaque extr4mitd
et en tirant son has direcmment vers vous.
Nettoyageducondenseur:
l£poussetez ou enlevez _tl'aide d'un
aspirateur toute la poussi_re.
DerriOre votrer_frig#rateur
Faites attention quand vous _carmz
votre r_fiigdrateur du mun Vous pouvez
endommager votre rev_mment de
planchm; en particulier s'il est matelassd
ou s'il a une surtace en relief.
Tirez le r_fiigdrateur en ligne droite et
remettez-le en place en poussant en ligne
Pour obtenir de bons r_sulmts, utilisez une
brosse sp_cialiement conque fi cette fin.
Vous la trouverez en vente dans la plupart
des magasins de pi&ces d'appareils
_lectrom_nagers.
Remiseenplacedela grillede base:
Remettez en place la grille de base en
ins&ant le haut des agnes en mdtal dans
les ouvertures ovales, en vous assumnt que
chacun des taquets en mati&re plasfique de
l'arri&re de la grille aille dans chacune des
ouvermres ovales. Poussez ensuite le has
de la grille vers l'a'rantjusqu'_ ce qu'il se
fixe en place.
droite. Vous pouvez endommager
le rev_tement de plancher ou votre
r_fiig&ateur en le d_plagant lat_ralement.
Lorsquevousremettezonplace votre
rOfrig#rateur,assurez-vousdenepasle rouler
surle cordond'alimentationoula conduited'eau
dela machine_glagons[surcertainsmodbles).

Pr#paration de d#part en vacances
ww_,electromenagersge.ca
Pour de longxms vacances ou absences,
enlevez tous vos aliments et d4branchez
votre rdfiig4rateur. Mettez le boumn de
r4glage du compartlment congdlation en
position 0 {arr0t}et nettoyez l'intdrieur avec
une solution de bicarbonate de soude,
de 15 ml (une cuill&re 'asoupe) de
bicarbonate de soude pour 1 litre (une
pinte) d'eau. Laissez les portes ouvertes.
Mettez le commutateur de marche de la
machine _tglaqons en position 0 (arrOt)ou
amenez le bras palpeur en position STOP
(arr&) en haut (selon le mod&le)et fi?rmez
l'alimentation d'eau du rdfrig4rateur.
Si la temperature risque de descendre
en dessous du point de cong41ation,
demandez _ttin technicien qualifid de
purger votre syst_me d'alimentation d'eau
(stir certains modules) pour emp&her des
inondations pouvant occasionner des
d4ggts s&ieux.
Pr6paration de d_m6nagement
Fixez en place toutes les pi&ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs,
'al'aide de ruban adh4siL pour emp_cher
tout dommage.
Assurez-vousquevotrerOfrigOrateursoit en
positiondroitependantle d#m#nagement.
Remplacementdesampoules#lectriques.
Vous ne d#branchez pas votre r#frig#rateur du circuit d'alimentation 61ectrique en mettant le bouton de r#glage
en position # (arr#t).
Certains modNes n'ont qu'une
lumi6re,
Compartiment r_frig#ration-LumiOre en haut
MISEENGARDE: Lesampoulesfilectriques
peuventOtrebrOlantes.
D4branchez le r4Oig4rateun
Les ampoules sont situdes en haut du
compartiment r4fiig4ration, pros de
l'ouvermre.
Compartiment cong#lation-Ampoule de plafonnier (surcertainsmodOles)
MISEENGARDE: Lesampoulesfilectriques
peuventOtrebrOlantes.
D4branchez le rdfiig4rateur.
L'ampoule est situ4e en haut du
compartiment congdlation, 'a
l'int4rieur du plafonnien Pour
enlever le plafonnim; placez votre
doigt dans la poche situ4e _tl'arri&re
du plafonnien Tirez le plafbnnier
vers l'avant et vers le has.
O Remplacez l'ampoule par une
ampoule d'appareil 4lecrrom4nager
de m_me voltage ou d'un voltage
plus bas.
O Rebranchez le r4ti-igdrateun
Apr}s avoir remplac4 l'ampoule par une
ampoule d'appareil 41ectrom4nager de
m_me voltage ou d'un voltage plus has,
remettez en place le plafonnien
Rebranchez le r4frig4rateun
43

Instructions
Refrigerateu
d'installation
Modeles 18 et 19
I Si vousavezdes questions,appelez le 1.800.361.3400ouvisiteznotresiteWeb_tl'adresse:www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez life toutes les directives attentivement,
• IMPORTANT - Conse ezces
instructions pour l'inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztoutesles
ordonnances et les codes locaux.
• Note a I mstallateur - _kssurez-vousde lalsserces
instructions au consommateun
• Note au consommateur - Conservezces
instructions pour rdfdrence future.
• Niveau de coml_tence - L'installation de cet appareil
n_cessite des comp_tences m&aniques de base.
• Temps d'imtallation - Installation du rdfi-ig_rateur :
15 minutes.
• L'installateur est responsable de bien installer ce
r_frig_ratem:
• Toute panne du produit due _tune mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA_ONS
{SUR CERTAINS MODELES)
EMPLACEMENT DU RC:FRIGC:RATEUR
• N'installezjamais votre rdfrig_rateur dans tin
emplacement oil la temperature ambiante sera
inf&ieure 'a 16°C (60°F). 11ne se mettra pan en marche
suitisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
• N'installezjamais votre rdflig_rateur dans un
emplacement oil la tempdrature ambiante sera
sup&ieure 'a 37°C (100°F). I1ne fonctionnera pan bien.
• lnstallez votre rdfiig_rateur sur un plancher
suitisamment solide pour le porter lo_squ'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr_voyez les ddgagements suiwants pour faciliter
l'installation, la honne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'dlectricit_.
• C6tds : 3 mm (1/8")
• Dessus : 25 mm (1")
• ArtiSte : 25 mm (1")
Si tin c6td ou l'autre de votre rdfligdrateur est conn'e
un mm; laissez 8 mm (5/16") de ddgagement pour
permettre une bonne ouvermre de la porte.
Si votre r_fligdrateur a une machine _tglagons, il 1hut le
brancher 'aune conduite d'eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant
la myauterie, le robinet d'arr6t, lesjoints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
_tnotre site Web 'a l'adresse www.electromenagm.'sge.ca
ou 'a notre service de Pi&ces et accessoires au num&o de
t_ldphone 1.888.261.3055.
44

Instructions d'installation
ROULETTES (SUR CERTAINS MODI:LES)
Les roulettes servent it trots fins :
• Les roulettes bien r_gldes, vous permettent de fi?rmer
t:acilement la porte quand elle est ouverte _tenviron 45?
• Les roulettes bien r_gl_es vous permettent de bien poser
votre rdfiig_rateur sur le plancher pour hti _viter
d'oscillen
• Les roulettes vous permettent d'_carter votre
r_fiig&ateur du mur pour nettoyen
NOTE : Si vos roulettes sont bien r_gl_es, le haut de votre
r_fiig&ateur n'est pas horizontal, mais a une l_g&re
inclinaison vers l'arri&re.
Pour r_gler les roulettes,
enlevez la grille de base en la
saisissant _ environ 15 cm
(6") de chaque extrdmit_ et
en drant le bas de la grille
vers VOUS.
ROULETTES (SUITE)
rdglage des roulettes de de_ant
dans le sens des aiguilles d'une
Tournez les deux'ds de _'_0_
montre pour monter l'avant de
votre rdfrig&'atem; darts le sens
oppos_ it celui des aiguilles
d'une montre pour rabaisser.
Remettez en place la grille III _1
de base en ins&'ant le haut I
des agrafes en m4tal dans les __
ouvertures ovales et en vous _/_g_'_'/
assurant que les taquets en
mati&re plastique situ& _t
l'arri&re de la grille aillent dans chacune des ouvertures
ovales. Poussez ensuite le has de la grille vers l'a'_ant
jusqu"a ce qu'elle se fixe en place.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUR CERTAINSMODELES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trou_ses d'alimentation d'eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduites d'eau en mati&re plastique GE SmartConnect '_
Regrigeramr Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Sivous installez un syst6me d'eau GE Reverse Osmosis
dans votre r_fiig&atetn; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVKrE Pour les autres syst_mes
d'osmose de l'eau, suivez les recommandations du
tabricant.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le tabricant de rdfrig_rateur ou de machine 'aglagons.
Ntivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages on&eux d'inondation.
Les coups de b_lier (eau qui donne des coups dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi_ces de votre
rdfiig_ratem; ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez tin plombier certifi_ pour corriger les coups de
b_lier ax_nt d'installer la conduite d'eau de votre
rdfiig_rateur.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour prdvenir toute brgllure et rout dommage 'avotre
rdfiig_ratem; ne branchezjamais la conduite d'eau _t
une canalisatlon d'eau chaude.
Si vous utilisez votre rdfrig_rateur avant de brancher la
conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine _tgla_;ons en position 0 (afrO0(stir les
mod&les 'a commutateur de marche) ou le bras palpeur
est en position STOP(art&) en haut (stir les mod&les _t
bras palpeur).
N'installezjamais les myaux de la machine _tgla_;ons
dans des endroits oh la temp&ature risque de descendre
en dessous du point de congdlation.
Si vous utilisez un outil dlectrique (comme une perceuse
dlecnique) pendant l'installation, assurez-vous que
l'isolement ou le cfiblage de cet outil emp_che tout
danger de secousse _lectrique.
Vous devez proc_der _ttoutes vos installations
confbrmdment aux exigences de votre code local de
plomberie.
45

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartCormect TM
Refrigerator Tubing, diam_tre ext_rieur de 0,63 cm
(1/4") pour blancher le rdfrig_rateur _ l'alimenration
d'eau. Si vous utilisez tin tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extr_mitds du myau soient couples bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ_ derri&re
le r_frigdrateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Xssurez-vous qu'il y ait assez de
tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pieds] enroul& trois fois
en cercles d'environ 25 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d_coller le rdfrig_rateur du mur apr_s
l'installation.
Les trousses GE SmartConnect '_'Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2") - WX08X10002
1,8 m (6") - WX08X10006
4,6 m (15") - WX08X10015
7,6 m (25") - WX08X10025
A_surez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds)
comme indiqud ci<lessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en mafi_re plastique approuv_s
par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses
GE SmartConnect" Refrigerator Tubing. N'u "tllisez
jamais un autre tuyau en mati_re plastique, car le tuyau
d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression.
C.ermines cat6gories de tuyaux en mati_re plastique
peuvent devenir cassants avec l'fige et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter une trousse d'alimentafion
d'eau GE (contenant tin tuyau, un robinet d'arr6t
et lesjoints 4num&4s ci-dessous) chez votre disn'ibuteur
local ou en le commandant au service de pi&ceset
accesmires, au 800.626.2002.
• Une alimentafion d'eau froide. La pression de l'eau doit
&tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse 61ectrique.
• Une d6 de 1/2" ou une d6 anglaise.
• Un tournevls it lame plate et un tournevls Phillips.
• Deux _crous it compression d'un diam_tre ext_rieur
de 0,63 cm (1/4") et deux bagues (manchons)--pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arr_t et au
robinet d'eau du r_fl'ig&ateun
OU BIEN
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect _
Refrigerator Tubing, les garnitures n_cessaires sont ddjfi
montdes au myau.
• Si votre canalisadon d'eau actuelle a un raccord _vasd
fiune extremitY, vous aurez besoin d'un adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de materiel de
plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au rdfrig{3ratem;
OU BIEN vous pouvez couper le raccord dvasd fi l'aide
d'un coupe4ube, puis udliser un raccord fi compression.
Ne coupezjamais l'extrdmit_ finie d'un tuyau de la trousse
GE SmartConnecr" Refligerator Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arr6t doit avoir une entree d'eau avec tin
diam&tre int_rieur minimal de 0,45 cm (5/32") au point
de,jonction avec LA CONDUITE D'EAU FROIDE.
Des robinets d'arr6t _tdtrier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau, a'_ant d'achetet; assurez-
vous que le robinet _tdrrier se contorme fi vos codes de
plomberie locaux.
46

Instructions d'installation
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
potable la plus frdquemment utilis_e.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARR#T
Fixez le robinet d'arr& au tuyau d'eau froide 5_l'aide
du collier de serrage.
Collierdeserrage
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez, pour le robineL un emplacement
facilement accessible. 11vaut mieux le brancher de
c6td 5_un tuyau vertical. Si vous devez le brancher 'a un
myau horizontal, faites le branchement en haut ou de
c6td, plut6t qu'en bas du myau, pour &iter de recevoir
des s_diments du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4") dans le ruyau d'eau,
'al'aide d'un fbret dun Enlevez mute barbure due au
perqage du trou dans le tuyau. FaRes attention de ne
pas laisser de l'eau couler dans votre perceuse
_.lectrlque. Si vous ne percez pas un trou de 0,63 cm
(1/4"), vous obtiendrez une alimentation d'eau
r_duite et des glaqons plus petits.
Robinetd'arr6t Tuyauvertical
_trier d'eaufroide
NOTE :Vous devez vous confbrmer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr& 'a (_triersont
illdgaux et leur ufilisation n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'_t ce que la rondelle
d'4tanch4it_ commence 5_enflen
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'&raser le
tuyau de cuivre.
Collierde serrage
Rondelie
-- Entr6e
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
47
Acheminez le tuyau du twau d eau fl'oide at
r_frigdrateun
Faites passer le tuyau par un trou perc_ dans lemur
ou le plancher (derri&re le r_ffig&ateur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pr}s du mur
que possible.
NOTE :Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en
trop (emdron 2,44 m [8 pieds] enroulg_s trois fois en
cercles d'emdron 25 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d_coller le rdflig_rateur du mur apr_s
l'installation.

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _crou de compression et une bague
(manchon) fi l'extr_mitd du twau et branchez-les au
robinet d'arr&t.
:kssurez-vous que le tuyau soit bien ins&r_ dans le
robinet. Serrez fort l'&rou de compression.
Pour le tuyau en mati&re plastique d'une trousse
GE SmartConnect" Refiigerator Tubing, ins4rez
l'extr4mitd moul4e du myau dans le robinet d'arr& et
serrez l'4crou de compression _ la main, puis serrez un
autre demi tour avec une cl&. Sivous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fhites.
compression
Robi[letd'arr_t
_tner _i_ Tuyau
Presse-j(
R0binetde sortie_ \-- 13ague{manchon}
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealtb of
Massachusetts. Les robinets d'arr&t fi &trier sont
illdgaux et leur utilisation n'est pas aumris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
SmartConnectTM
[] PURGEZ LE TUYAU
Otwrez le robinet d'alimentatlon principale d'eau
et purgez le tt yat jt squ'fi ce qt e 1eat stir claire.
Fermez 1eat at niveau du robinet d'eau apr}s
_coulement d'environ 1litre (1 quart) d'eau par le
tuyau.
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR
NOTES :
• A'_ant de brancher le tuyau _ votre r_fiigdratem;
assurez-vous que le cordon d'alimentation _lectrique
du rdfrig_rateur ne soit pas branch_ _tla prise murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre _teau
si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre r_fiig&ateur. Installez-le stir la
conduite d'eau pros de votre r6frigtrateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnec( '' Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais tin tuyau en mati&re plastique pour ins'miler
votre filtre.
Enlevez les vis qui tiennent le c6td droit du
couvercle d'acc&s. Repliez le couvercle vers l'arri&re.
Enlevez le capuchon en mati&re
plastlque flexible du robinet
d'arr_t d'eau (branchement du
r_frigdrateur).
Placez l'&rou de compression et
la hague (manchon) fi l'extr_mit_
du myau comme l'indique
l'illustration. Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnecg " Refrigerator Tubing,
les &rous sont ddjg assembl& au tuyau.
Ins&ez l'extr6mit6 du tuyau darts le branchement
du robinet d'arr_t d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez tin myau en mati{re plastique d'une
trousse GE SmartConnect '' Refiigerator Tubing,
instrez l'extrtmitd moulde du myau dans le robinet
d'arr_t et serrez l'&rou de compression _tla main, puis
serrez un autre tour avec une cld. Si vous serrez trop
fbrr, vous pouvez occasionner des fhites.
Fixez le myau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. I1est possible que vous ayez _ disjoindre
le collet.
toilet
48
Tuyaude 0,63cm(1/4")
SmaRConnect_
Ecroude
compressionde
Collet
8ranchement
• aurOfrig6rateur

Instructions d'installation
[] FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
^
ROBINET D'ARRET
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le couvercle d'acc&.
1_ BRANCHEZ VOTRE
REFRIGERATEUR
Disposez la spirale de myau en cuivre de mani&re
5_ce qu'elle ne xdbre pas contre l'arri&re de votre
rdfrig_rateur ou contre le mun Mettez votre
rdflig_rateur '_sa place contre lemur en le poussant.
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(;ONS
Stir les modules '_commutateur de marche, mettez
le commutateur de la machine '_glagon en position !
(mar'clio}.Stir les mod&les _tbras palpem, amenez le
bras palpeur en position 0IV (marche) en has. La
machine '_glagons ne se met en marche que
lo_squ'elle atteint une tempdramre de fbnctionnement
de -9°C (15°F) ou moins. Elle commence
imm_diatement 5_fbnctionner.
Modde_commutateurdemarche
palpeuresten
Lebraspaipeur {arr_t}enhaut
estenposition
ON(marche}en
bas
Modele_braspalpeur
positionSTOP
NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible, le
robinet peut se remettre en marchejusqu'_t trois lois
pour envoyer suffisamment d'eau fi la machine
glagons.
49

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d'ouverture des portes :
• Lisez toums les directives avant de commencer.
• Manipulez les pi&ces avec pr4caution pour 4xdter de
layer la peinmre.
• Posez les xds'a c6td des pi&ces correspondantes pour ne
pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Posez les portes stir tin plan de tra,_ail qui ne risque pas
de rayer la pdnture.
IMPORTANT : Une lois commenc_e votre inversion du
sens d'ouvermre des portes, ne d4placezjamais votre
r4fiigdrateur a'_ant d'avoir termin4.
Ces directives s'appliquent 'a l'inversion des charni&res
du c6td droit au c6td gauche. Si vous voulez remettre
les charni&res 'a droite, suivez les m&mes directives en
invm.'sant mutes les rdf_rences aux c6tds gauche et droit.
D_branchez votre r_frig_mteur de sa prise _lectrique.
Videz toutes vos dayettes de porte, y compris le
compartiment it produits laitiers.
OUTILS REQUIS
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Attachez la porte _tl'aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de charni&re qui se trouve en
haut de la porte du compartiment cong41ation
(stir certains modules).
Enlevez les deux vis dynamom4triques, puis soulevez
la charni&re droit vers le haut, pour libg_rer l'axe de
chami&re du culot qui se trouve en haut de la porte.
Charni_resup_rieure_ I
T0urnevis Phillips
Ruban-cache
Toumevis_ t6te deforce
T 20ouT25, selonvotre
modelederOfrigOrateur
Toume-6croub douille de3/8"
(nousrecommandonsune
douilleb6pans)
Couteau_mastiquerou
tournevis_ lamemince
Enlevez le ruban-cache et 4cartez la porte du cabinet
en la taisant basculer vers vous. Soulevez-la pour
l'enlever de l'axe de la charni&re cenn'ale.
Posez la porte sur une surfhce qui ne raye pas,
l'ext_rieur vers le haut.
50

Instructions d'installation
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI!FRIGI!RATION
Fermez la porte et attachez-la _ l'aide de mban-cache.
Enlevez l'axe de la chami_re centrale avec une c14 et
une douille de 3/8".
I
Rondellean matiereplastique
Axedecharniere
Supportdela
charnierecentrale 1
Porteducompartimentr_frig_ration
Enlevez le mban-cache et fiaites basculer la porte en
l'4carrant de l'armoire du rdfrig4ratem: Enlevez la
rondelle de l'axe de la charnihre et mettez-la de c6t4.
Soulevez la porte droit vers le haut pour la lib4rer sa
charnihre infi}rieure de son axe situ4 dans le support
de charni_re inf4rieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l'int4rieur vers le haut.
[] FAITES PASSER LA CHARNII_RE
SUPI_RIEURE A GAUCHE
l_changez la charni&re et les vis se trouvant en haut 'a
droite avec les vis en haut _tgauche de l'armoire du
r_frig_rateur.
Ne serrez pas les vis du cgt_ de la charni/_re lots de
cette op_ration_
MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber la
porte par terre. (;a peut endommager l'arr&t
de la porte.
51

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE INFERIEURE A
GAUCHE
Enlevez la grille de base en la saisissant fi environ
15 cm (6") de chaque extr_mit(_ et en tirant son bas
directement vers vous.
]\ l'aide du tournmds 'a t_te de force, taites passer le
support de la charni&re inf&ieure et la rondelle en
mati&re plastique du c6t_ droit au c6t_ gauche.
NOTE :Si la rondelle n'est pas sur le support de
charni&re, vdrifiez s'il n'est pas coll_ en bas de la porte.
I Rondelleen
0_
Supportdela
charni_re
matiereplastique
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE CENTRALE A
GAUCHE
Enlevez le support de charni&re centrale en d&issant
les trois vis dynamom_triques.
NOTE : Conservez ces vis avec le support de
charni&re. Ce sont de longues vis que vous utiliserez
pour mettre la charni_re de l'autre c6td.
Sur certains mod&les, vous devez enlever les
capuchons color& des t6tes de xds pour pouvoir
enlever la vis. Utilisez le n'anchant d'une lame plate
mince pour peler gentiment les capuchons des t_tes
de vis. (tin couteau _tmastiquer fera l'affaire). Couvrez
la lame de ruban-cache pour _xdter de rayer la
peinmre.
Enlevez les trois vis dynamom_triques du centre du
c6t_ gauche de l'armoire de rdfrig_rateur. Vissez-
les dans les trous du c6t_ droit.
Placez le support de charni_re cemrale stir les
trous situ& au centre 'a gauche de l'armoire de
r_fl'ig_ratem: Ins_rez et serrez les trois longues vis.
Remettez en place le couvercle en le fixant 'a la vis
avec votre doigt.
Avant de remettre en place la grille de base,
enlevez le capuchon de la grille en enlevant la vis.
Vissez le capuchon du cStd opposd.
Remettez en place la grille de base en insdrant le hat
des agnes de mdtal dam les ouvertures ovales en vous
assurant que Fun des taquets en mad&re plastique 'a
l'arri&re de la grille aille dans chacune des ouvermres
ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vel_ l'avant
jusqu"a ce qu'elle soit bien fix_e en place.
[] FAITES .PASSER LES BUTI_ES DE
PORTE A GAUCHE
Sur chaque porte, taites passer la butde de porte en
m_ml de droite 'a gauche.
Faites passer toute xdsde gauche 'a droite.
Buttes Buttes
deporte
52
C6t_gauche CSt_droit

Instructions d'installation
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
Pour enlever la poign_e: Enlevez le bouchon en
l'&artant avec _ins en ins&'ant avec soins la lame du
coureau fi masfiqum: Enlevez la vis qui se trouve sous
ce bouchon et qui fient la porte.
8ouchonde poign_e
Enlevez les deux vis qui tiennent la poign4e au haut
de la porte.
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
(SUITE)
Faites passer le bouton de porte dans le trou du c616
opposd.
Remontage de la poign_e : Fixez la poign6e du c6td
droit de la porte.
Apr_s avoir enlev_ la polgn_e : Faites passer les
petits bouchons du haut du c6td droit de la porte
dans les trous du c6t_ oppose.
Petit_
bouchons
Faites passer le gros bouchon de l'extrg_mit_ gauche
de la porte dans le rrou du c6td opposd.
Bouchon
B
53

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] FAITES PASSER LA POIGNCE
DE PORTE DU COMPARTIMENT
CONGCLATION A DROITE (SUITE)
Enlevez les vis qui tiennent la poign_e en haut et en
bas de la porte. Enlevez la poigm_e.
Faites passer le bouton qui se trouve du c6td droit de la
porte dans le trou de vis de poigng_edu c6td gauche.
Fixez la poignde du c6t_ oppos(_ en utilisant les trous
les plus proches de l'ar_te de la porte.
------_-i _
I .
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
ReFRIGeRATION (SUITE)
Redressez la porte et alignez-laau support de la chami_re
centrale.
Montez _tnouveau l'axe de la charni{:re centrale avec le
tourne-dcrou de 3/8" socket. Toumez-lejusqu'5, ce qu'il
passe par le support de charni_re et entre dans la porte.
Rondelleen mati_re plastique
Axe d
charni_re I
centrale
Porteducompartimentrdrig6ration
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Faites descendre la porte du compartiment
congdlation sur l'axe de la charni&re cemrale.
_kssurez-vous que la rondelle soit en place.
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION
Faites descendre la porte du compartiment
rdfrig_ration sur l'axe de la charni&re inf&ieure.
,Axedecharni_recentrale
Rondeileenmatiereplastique
Soulevez la charni&re supg_rieure de mani&re 5_ce que
l'axe entre dans le trou de la porte.
Soutenez la porte du cgt_ de la poigm_e et assurez-
vous que la porte est bien droim et que l'dcart entre
les portes est rdgulier sur mute sa longueur 5. l'avant.
En tenant la porte en place, serrez lesvis de la
charni&re sup_rieure.
54

Bruitsnormauxde fonctionnement, ww_.electromenagersge.ca
Les r_frig&ateurs plus r_cents font des bruits diff&ents de ceux
des anciens. Lesr_frig6rateurs modemes pr6sentent plus de
fonctions et sont plus avanc6s sur le plan technologique.
Entendez-vousce quej'entends ?Cesbruitssontnormaux.
HUMMM...
OUUCH....
• Le nouveau compresseur 'a rendement _lev_ peut
fonctionner pills longtemps et pills vite que votre
ancien r_fl'ig_rateur et vous pouvez entendre un son
moduld ou un ronflement aigu pendant son
foncdonnement.
• Vous pouvez entendre un sitIlement lo_sque les portes
se ferment. Cela vient de l'dquilibrage de pression dans
le r_fiig&atetn:
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
• Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le rdfl'igdrateur est branchd
pour la premi&re lois. Cela se produit lorsque le
r_fl'ig_rateur se refroidit 'a la bonne tempdrature.
• Le compresseur peut causer un clic ou un
gr&illement lots de la tentative de red_marrage
(cela peut prendre 5 minutes).
• L'expansion et la contraction des serpentins de
refl'oidissement pendant et apr_s le ddgivrage
peuvent causer un craquement on un claquement.
• Sur les mod&les _quip& d'une machine 'a glaqons,
apr&s un cycle de fhbrication de glaqons, vous pouvez
entendre les glaqons tomber dans le bac.
OU/R !
• Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
'a hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
r_frig_rateur vient d'&tre branch,, lorsque les portes
sont ouvertes frdquemment ou lots de l'ajout d'une
grande quantltd d'aliments dans les compartiments
cong_lateur ou rdfrig_rateun Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes temperatures.
BRUITS D'EAU
6
Le passage de l'agent fl'igorifique darts les serpentins
de refroidissement du congdlateur pent &tre
accompagnd d'un gargouillement semblable 'a cehfi
de l'eau en dbullition.
• L'eau tombant sur l'dl_ment chauffant de ddgivrage
pent faire un bruit de gr_sillement, de claquement
ou de bourdonnement pendant le cycle de
d_givrage.
• Un bruit de suintement d'eau pent &tre entendu
pendant le cycle de ddgivrage lorsque la glace de
l'_vaporateur fond et tombe dans le bac de
r_cupdration.
• Fermer la porte peut causer un g_rgouillement
en raison de l'dquilibrage de pression.
55

Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
E-conomisezvotre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous #viterez peut4tre
d'appeler un r6parateur.
Causes possibles Solutions
Ce phtnom_ne est nornml • Cela indique que le joint d'4tanch4ite du compartiment
si la porte du compartiment congOadon est en bon Oat. Si la porte du compartiment
cong_lation se referme d'elle- cong_ladon ne se refbrme pas automadquement _t
m_me _tla suite de son la suite de son ouverture, les roulettes ont besoin
ouverture, d'etre ajust_es. Consultez Roulettes.
Les roulettes ont besoin • Consultez Roulortos.
d'etre ajust_es.
Votre r_frlg_rateur se trouve • Attendez emdron 40 minutes la fin du d4giwage.
darts son cycle de d_givrage.
L'un des boutons ou les • Zournez les bourons de rg_glage de tetnp{l'atl.lre du
deux boutous de rtglage de compartiment r4ffig&adon et du compardment
temperature sont en position cong4ladon en position plus 41ev4e.
position 0 (arr_t).
Le r_frig_rateur est d_bmnch_. • Poussez la fiche compl_tement dans la prise murale.
Le fusible a saut_ ou • Changez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
le disjoneteur a saut&
Le r_frig_rateur ne se pose pas • R4glez les roulettes (Consultez Roulettes).
bien sur les quatre roulettes.
C'est nornml quand on met • Attendez 24 heures que le r4frig4rateur se refroidisse
en marehe le r_frig_rateur compl_tement.
pour la premiere fois.
Cela arrive souvent quand • C'est normal.
on met beaucoup d'aliments
dans le r_frig_rateur.
La porte est restNe ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
n far chaud ou vous • C'est normal.
ouvrez souvent la porte.
Les boutous de r_glage de • Consultez Boutons do r_g&go de tomp_raturo.
temperature sont mis _tleur
position la plus froide.
i _ompattin Le bouton de r_glage de • Consultez Boutons de r#o/aoe de temp&ature.
ifrig_ratien temperature est mis it une
temperature trop basse.
n fait chaud ou vous • iVlettez le bouton de rdglage de tempdrature un llulnero
ouvrez souvent la porte, plus froid. Consultez Boutons do r_g&ge do tompOraturo.
La porte est rest&e ouverte. •V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
de bien se fermel:
de bien se _erllaeE
_ormal)
La porte est rest_e ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas laportedebien se fermel:
Vous ouvrez la porte trap
souvent ou trop longtemps.
De la nourriture obs_ue les
ouvertures de circulation d'air
• l_loignez la nourriture de la paroi m'ri_re du
compartiment cong41adon.
du compartiment cong_lation.

wwPzelectromenagersge.ca
Causes possibles Solutions
Le commutateur de marche • Sur les modules 'a commumteur de marche, mettez le
n'est pas branch,, commutateur de marche en position I (marche). Sur les
mod&les 'a bras palpem; amenez le bras palpeur en
position ON (marche) en has.
L'alimentation d'eau est arr_t_Se • Consultez Installation do la conduito d'eau.
ou n'est pas branch_,e.
Le compartiment • Attendez 24 heures que le rdfrig4rateur soit
cong_lateur est trop chaud, compl&tement froid.
Une accumulation de gla_:ons * _2g_lisez les gla¢ons _t la main.
dam le firoir _ gla_zons Peut
causer un arr_t de la machine
gh_ons.
Des gla_ons se sont coil,s dans * D4bmnchez la machine _t glaqons, enlevez les glaqons,
la machine it gla{zoD-s(le voyam puis remettez en marche la machine _tglaqons.
lumineux vert de la machine
gla_:ons dignote).
Le bach gla_ons dolt • Videz et lavez le bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons.
_tre nettoy_.
Les aliments donnent de • Emballez bien les aliments.
l'odeur ou du gofit aux gla_:ons.
L'int6rleur du r6fxigerateur * Consultez Soins ot nettoyage de votre rOfrig&atour.
a besoin d'etre nettoy_.
La porte est rest_e ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
Le bouton de r_glage de • Consultez Bouton do r_glago do tomp&atore.
temp_ratmm est mis _ une
temperature trop basse.
La eonduite d'alimentafion • Appelez tin plombim:
d'eau ou le robinet d'arr_t
est bouch_.
C'est normal pendant • Essuyez compl_tement la surtace, puis r4glez la
les p_riodes de grande humiditY, temp4rature du compardment r4fiig4ration tin chiffre
Les aliments donnent une • Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent
odeur au r_frig_rateur, fort.
L'int_rleur a besoin • Consultez Soins ot nettoyago de votre rOfrigOrateur.
d'un nettoyage.
Vous ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
Des contenants ouverts
renfermant de l'eau ou de
la nourriture chaude se
trouvent dans le compartiment
r_frig_rafion.
de bien se fermet:
plus haut et v4rifiez 'a nouveau 24 heures plus mrd.
• Conservez une boite ouverte de bicarbonate de soude
dans votre rdfiig4rateur; remplacez-la tousles trois mois.
• Recouvrez ou fizrmez herm_tiquement les contenants
ouverts. L'humidit_ est 4wacude du compartiment
rdfiig4ration lors du cycle de d4givrage, mais elle peut
&re rdintroduite lots d'ouvermres prolongdes et
fr4quentes de la porte.
57

Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
Possible Causes What ToDo
Pas d'61ectridt6 _ la prise. • Remplacez le fi.lsible ou remettez en marche
L'ampoule a brfil_ on ere • Consultez Romp&cement des ampoules _lectriques.
n'est pas viss6e _ fond.
C'est normal. Le moteur se
refroidit R Fair. Dans le processns
de re"frig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6mise en bas
dn r6frlg6rateur. Certains
rev6tements de sol sont sensibles
et changent de couleur R ces
temp6ratures normales et pas
datlRgere_.
Les aliments sont trop pros • l£1oignez les aliments de l'ouverture de circulation d'air
de rouverture de dro_tion d'air (pr6s des rdglages).
it l'ard6re dn compartlment
r6fdg6rafion.
Le r6glage de votre • Rdglez vorre r_fi'ig6rateur _t une tempdrature plus
r6frlgOrateur est trop froid, chaude en sdlectionnant une graduation _t la fbis.
le disjoncteun
Le chauffage du d6givrage • C'est normal.
fonctionne.
Les bacs de porte du • Essayez les bacs stir les deux porres.
compartiment cong61ation
n'ont pas les m_mes dimensions
qne cettx du compartiment
r6frigOration.
Certains mod61es ne sont
pas munis d'une lumibre dans
le compartiment cong61ation.
• V6rifiez la pr6sence d'un plafonnier rranslucide sur
la paroi sup6rieure du compartiment cong6lation.
Si le plafonnier est d'un blanc opaque, alors le
mod61e n'est pas muni d'une lumi&re dans le
comparriment cong6lation. V&ifiez la pr&ence d'un
commutareur acrionn6 par l'ouverture de la porte
sur le cgt6 droit du compartiment cong6lation. Si
un capuchon se rrouve _tla place du commutatem;
alors le mod61e n'est pas muni d'une lumi_re dans
le compartiment cong61ation.
L'ampoule a brfil6 on ere • Consultez Remplacement des ampoules #lectriques.
n'est pas viss6e _t fond.
Certains modbles ne sont pas • Si vous pouvez apercevoir des chiffres blancs sur le
munis de commandes luminenses, tableau de r6glage, alors le mod61e n'est pas muni
L'ampoule du compartiment • Consultez Remplacement des ampoules _lectriques.
r6frig6ration a brfil6 on ere
n'est pas viss6e h fond.
de commandes lumineuses.
58
La dayette du compartiment
cong61ation est _ la position
sup6rieure.
• Placez la clayette _t la position inf_rieure. Consultez
R_amOnagement des clayettes.

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
Nous garantissons votre refrig_rateur contre tout vice de mat_riau et de main-d'oeuvre.
Ce qui est couvert
Compresseur
Syst_me scell_
(comprenant 1'6vaporateur,
le tuyau du condenseur
et le r_frig_rant)
Toutes les autres pi_ces
MODALITI_S :
Cette garantie ne couvre que rusage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a et6 bien install_
conform_ment aux instructions fournies par
Camco et est branch_ &un pen service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionn6 par un mauvais
traitement, un accident, une utUisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signal6tique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie dolt 6tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco ni le revendeur ne sont responsables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du r_frig_rateur ou par des
d_lais de reparation qui sont raisonnablement
ind_pendant de notre volonte.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client dolt presenter lafacture originale. Les
_16mentsreperes ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'& la fin de la periode originale de
garantie.
Cette garantie s'ajoute & toute garantie en vertu
de la Ioi.
Pendant combien
de temps
(depuis la date d'achat)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Pi_ces r_par_es ou
remplac_es (&la
discr6tion de Camco)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• Les deplacements de service &votre maison
pour vous apprendre & utiliser le produit.
• Tout dommage & la finition apres la livraison.
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au syst_me de refrigeration, un bon
branchement d'_lectricit6, de plomberie et
tout autre branchement necessaire.
• Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
• Tout remplacement d'ampeule electrique.
• Tout dommage au produit cause par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Toute perte d'aliment due & la pourriture.
• Un bon usage et de bons soins du produit,
tels que d_finis dans le manuel du proprietair,
de bons rE_glages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
Main d'ceuvre
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
IMPORTANT
Conservez la pr_sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achaL
Le Service Camco est disponible d'un ocean & I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la pr_sente garantie,
contactez :
Le directeur, relations avec la clientele, Camco Inc.
Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Agrafez votre re_u icL
Vousaurez besoin d'une
preuve d'achat originalpour
obtenir un service en vertu
de cette garantie.
59

Soutienau consommateur.
SiteWebappareilsfilectromfinagersGE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour vorre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par join; tous lesjours de l'annde.
Servicederfiparations
Ser_dce de r_parations GE est tout pros de vous.
Pour fhire r_parer vorre _lectrom_nager GE, il suiIit de nous tdl_phonen
1.800.361.3400
Studiodeconceptionrfialiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'am_nagement d'une cuisine pour les personnes
_tmobilit_ rdduite.
_2crivez: Directetn; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'enrretien GE avant que votre g_rantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais subsmntiel.
Ainsi le smwice apr_s-vente GE sera toujours l'a apr6s expiration de la g_rantie.
Visitez notre site Web ou appelez_nous au 1.800.461.3636.
Pificesetaccessoires
Ceux qui d&irent r_parer eux-m&mes leurs dlectromdnagers peuvent recevoir pi&ceset accessoires
directement _tla maison (cartes VISA, M&sterCard et Discover acceptdes).
Losdirectivesstipuleesdanslepr#sentmanuelpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur.Losautres
reparationsdoiventgeneralement#tre effectueesparun technicienqualifie.Soyezprudent,carunereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du Cenn'e de ser_dce Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.961.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satisJ[aitdu service apr6s-vente dent vous avez bdndfici_ :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_pard votre appareil.
EnsuRe, si vous n'_tes tot_ours pas satisfait envoyez musles d_tails-num_ro de tdl_phone compris-au
Directetn; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
InscrivezvotreappareilOlectrom#nager
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et notre service apr&s-vente. Vous pouvez dgalement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscriptionjoint _tvotre documentation.
6O

Notes.
8:
61
._p.,
8==

Informacq6n de seguridad .... 63-65
Instrucciones de operacq6n
Caracterfsticas adicionales ........ 70
Controles ..................... 66
h
Estantes y compartimientos .... 67, 68
Gavetas de almacenamiento .... 69, 70
Mfiquina de hielos autom_itica ..... 71
Cuidado y limpieza
C6mo reemplazar 1_ bombillas .... 73
Cuidado y limpieza ........... 72, 73
Instrucciones para la instalacq6n
C6mo invertir el vaiv_n de
la puerta ................... 79-84
Instalaci6n de la tuberfa
del agua .................... 75-78
Preparaci6n para instalar
el refrigerador .................. 74
Consejos para la solucq6n
de problemas ............... 86-88
Sonidos normales de operaci6n .... 85
Soporte al consumidor
Garant/a ...................... 94
Soporte al consumidor ........... 95
Escribaaqui el modeloyel n_mero
deserie:
Modelo #
Serie #
Encuentre estos nfimeros en la etiqueta
gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del
refi-igerador.
i
62

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO. ,_,_.os_,a,ces.oo,,
A iADVERTENCIA!
Use este aparato s61ocon el fin para el cual ruedisefiado come se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos el_ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
g_Este refrigerador debe instalarse y ubicarse
correctamente segfin las Instrucciones de
instalaci6n antes de su uso.
NNo permita que los nifios se suban, se paren
o se cuelguen de los esCantes en el refiigerado_:
Podrfan dafiar el refrigerador y sufrir graves
dalrlOS.
g_No toque las superficies fr_as en el
compartimienm del congelador con las manos
htimedas o mojadas. La piel se puede pegar a
estas superficies extremadamente fi-ias.
NNo almacene o use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en las _reas cercanas a este
o a cualquier otro aparato.
g_En los refiigeradores con mgquinas de hielo
automgticas, evite el contacto con las partes en
moxdmienm del mecanismo eyectol; o con el
elemento calethcmr localizado en la parte inferior
del dispositivo para hacer hielo. No coloque
los dedos o las manos en el mecanismo de la
mgquina de hielos mientras el refiigerador est_
conectado.
@ Mantenga los dedos alejados de las greas
estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequefios. _Penga cuidado al cerrar las puerras
cuando haya nifios en el _ea.
{ Desconecte el refiigerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.
NOTA:Recomendamosenf#ticamentecluecualquier
serviciosearealizadoporunindividuocalificado.
@Fijar cualquiera o los dos controles en la posici6n
0 (apagado) no elimina la corriente hacia el
circuito de luces.
{No vuelva a congelar alimentos que se han
descongelado por completo.
63

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
A iPELIGRO!RIESGODEQUELOSNIKIOS
SEQUEDENATRAPADOS
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
Los problemas de que los niflos se queden
atrapados y se sofbquen no son cosas del pasado.
Los refiigeradores desechados o abandonados
siguen siendo peligrosos, afin si s61o estdn por
"unos pocos dfas." Si estfi desechando su
refiigerador viejo, por iCavorsiga las instrucciones
a continuacidn para ayudarle a mdmr accidentes.
Antesde desechar su viejorefrigerador
o congelador.
_ Quftele las puerms.
_ Deje los esmntes en su lugar, de manera que los
nifios no puedan subirse t:_icilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refiigeracidn contienen
refi'igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacidn del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algfin aparato antiguo de
refiigeracidn, consulte con la compafifa a cargo
de desechar el aparato para saber qud hacm:
USODECABLESDEEXTENSION
Oebido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensidn, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de
extensidn para aparatos con conexidn a tierra de tres cables, que estd en la lista de UL (en los Estados
Unidos) o en la lista CSA (en Canadg), que tenga un enchufe de tipo conexi6n a terra y salida y que el
grado el_cnico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 voltios.
64

ww_.GEAppliances.com
A iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1cable eldcnico de este aparam esN provism de
un enchufe de tres paras (conexi6n a tierra) que
encaja en un tomacorriente estfindar de 3 orificios
(conexidn a tierra) para minimizar la posibilidad
de peligro de un choque el&trico de este aparato.
Haga que el mmacorriente de la pared y el circuito
sean revisados pot un elecnicista calificado para
asegurar que el tomacorriente tiene la conexidn a
tierra apropiada.
Cuando haya un tomacorriente estfindar de dos
paras, es su responsabilidad y obligaci6n personal
reemplazarlo con un mmacorriente adecuado de
tres orificios correctamente conectado a tierra.
E1refiigerador deberfi siempre estar conectado en
su propio tomacorriente el_ctrico individual que
teng-a un nivel de voltaje que se ajuste a la placa de
potencia.
Esto ofrece el mejor desempefio y tambidn exdta
sobreca_ar los circuims el&nicos de la casa que
podrian causar tin incendio a partir de los cables
recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador halando del
cable eldctrico. Siempre tome el enchufe
firmemente y hfilelo directamente del
tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediam mdos los cables
el&tricos que se hayan desgastado o dafiado. No
use tin cable que tenga grietas o dafios de abrasi6n
en su longimd o en cualquier extremo.
AI retirar el refrigerador de la pared, teng_ cuidado
de no enrollar o dafiar el cable eldctrico.
USODEENCHUFESADAPTADORES
(losenchufesadaptadoresno est#npermitidosenCanada)
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de un
enchufe adaptador.
Sin embargo, si debe umr un adaptadol; donde los
c6digos locales lo permitan, se puede hacer una
conexiontemporalaun tomaconiente de dos paras
con el uso de tin adaptador en la lista de UL,
disponible en la mayolffa de las ferreterfas.
E1 orificio m_ grande en el adaptador deberfi
alinearse con el orificio m_ grande en el
tomacorriente para brindar la polaridad adecuada
en la conexi6n del cable el_cnico.
A1desconectar el cable eldcn'ico del adaptado_;
siempre sostenga el adaptador en su lugm"con una
mano, mientras hala el enchufe del cable el_ctrico
con la otra. Si no hace esto, es probable que el
terminal a tierra del adapmdor se rompa con el uso
repetido.
Si el terminal a derra del adaptador se rompe,
NO USE el refiigerador hasta que se haya
establecido una conexidn a tierra adecuada.
Unirel terminalatierradel adaptadora un tomillodela
tapade untomacorrientenoequivalea unaconexidna
tierra,amenosqueel tomillo dela tapaseamet#lico,yno
est6aislado,y el tomacorrientetengaconexidna tierra
por mediodelcableadodela casa.Deber#hacerqueun
electricistacafificadorevisesi el tomacorrienteesN
correctamenteconectadoa tierra.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
65

Sobreloscontrolesdelrefrigerador.
Nivelesdeloscontroles
Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita
que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabifice.
Esposible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la
vez, y permita que transcurran 12horas despu#s de cada ajuste para que el refrigerador
alcance la temperatura que ha fijado.
Fijar cualquiera o los dos controles en 0 interrumpe el enfriamiento tanto en los
compartimientos del refrigerador como en los del congelador, pero no interrumpe la
corriente el#ctrica hacia el refrigerador. El control del congelador no tiene efecto en la
corriente el#ctrica del refrigerador.
Los niveles de los controles variar_n seg6n las preferencias personales, el usoy las
condiciones de operaci6n, y pueden requerir m_s de un ajuste. Losfactores que afectan
la temperatura incluyen la cantidad de alimentos en el refrigerador o congelador, la
frecuencia con que se abre la puerta y la temperatura de los alimentos cuando se ponen
en el refrigerador.
66

Sobrelosestantesy compartimientos, www.GEAppliances.com
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n de los estantes
Los esmntes en los compartimientos del refrigerador y del congelador soil ajustables.
Compartimientodel refrigerador
Pararetirarlo:
O hlcline el estante en la parte del frenm.
Lewante el estante hacia arriba en la
parte de atrgs y saque el estante.
Algunos modelos fienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Parareemplazarlo:
Mientras inclina el es'tante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estante en la ranura del
carril.
•
Baje el fi'ente del esmnte hasta que la
parte infierior del estante se ajuste en
su lugar.
....IIIIIIIIIILLLLLZ(II::::
Compartimientodel congelador
Pararetirarlo:
_ Levante el lado izquierdo del estante y _ Rote el lado derecho del estante hacia
deslfcelo hacia la izquierda al centro de arriba y fuera de los soportes del
los soportes del estante, esmnte.
Pa_memp_rlo:
Sosteniendo el estante
diagonalmente, inserte el extremo
izquierdo del esmnte al centro de los
soportes del estante m_s bajo en la
pared lateral.
NOTA:Paralos modelosconunam#quinade
hielosautom#tica,el estantedelcongelador
deber#estarenla posicidnm#sbajaparacluela
cubetadeloscubesdehie&atrapelos cubes.
_ Inserte el extremo lateral del estante
en los soportes del estante al mismo
nivel. Descanse cada extremo del
estante en la parte inferior de los
soportes del estante.
Desplazarel estante
En algnnos modelos,moverel estante entre la
posici6nbajay alia puede _equerir"caminar"
elestante como se muestra,tevante elcostado
izquierdo del estantey deslfcelohaciala izquierda,
alcentro de los soportes del estante.Luego gire el
lado derecho hacia aniba e ins&teloen el centro
de los soportesdel estantesuperior.Desliceel
costadoizquierdo haciafuera de lossoportes del
estante, girelo hacia_ba hasiaque se nivelecon
el costadoderecho ydeslicelohacia lossoportes del
esiante. Descansecadaextremo del estante en la
parte inferior de lossoportes del estante.
Estantes a prueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
Los estantes a prueba de salpicaduras
fienen hordes especiales para evitar que
las salpicaduras se rieguen a los esrantes
infbriores. Pare refimr o reemplazar los
esmnms,vea Reorganizaci6ndelos estantes.
67

Sobrelosestantesy compartimientos.
No todas las caracter&ticas esNn presentes en todos los modelos.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (onalgunosmode&s)
El estante deslizante a prueba de
salpicaduras le permite alcanzar alimentos
almacenados detrds de otros. Los bordes
especiales estfin disefiados para ayudar a
evitar que las salpicaduras se rieglmn a los
estantes inferiores.
NOTA"Losestantesseempacanconcinta
adhesivaenla parteposterior.Retireesta
cintaantesdeintentarretirarelestante.
Pararetirarlo:
Abertura
BarrafrontN
O Redre todos los alimentos del esrante.
Deslice el esrante hacia fhera hasta que
pare.
_ Levante el borde del ffente del estante
hasta que las pesmfias estdn pot encima
del marco del estante.
Condnfie halando el estante hacia
O
adelante hasta que se pueda renrm:
Para reemplazarlo:
Coloque la parte posterior del esmnte
en el marco del estante detrgs de la
barra frontal.
Deslice el estante hacia atrds hasta
que las pesrafias estdn encima de las
abermras.
O Baje el estante de manera que las
pestaflas entren en las abermras, luego
deslice el estante hasta el fbndo.
AsegOresedequeelestanteest#pianodespu#s
de lareinstalacidnynosemuevalibrementedelado
a lado.
Asegfiresedequeempujelosestantes
completamenteantesdecerrarlapuerta.
Compartimientos ajustables en la puerta (onalgunosmodelos)
Los compartimientos ajustables pueden
llevarse t:,icilmente del refrigerador al grea
de trabajo.
Pararetirarlos:Levante el estante recto y
luego hglelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: Inserte el
compartimiento en los soportes moldeados
en la puerta, y empfijelo hacia abajo. Este se
ajustarfi en su lugan
El reborde (on algunos modolos) ayuda a evitar
la cafda, derramamiento o deslizamiento de
elememos pequefios que se almacenen en
el estante de la puerta. Agar're el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&alo para ajustarlo a sus
necesidades.
NOTA:Loscompartimientosdelaspuertasdel
refrigeradory congeladorsonde diferentes
tama_osynosonintercambiables.
Estantes no ajustables en la puerta
Estantes remoxdbles que profimdizan y
rodean los estantes fijos de la puerta,
ofreciendo m_ espacio y mayor flexibilidad
para almacenamiemo.
Pa_ retirarlos:Le_zante el estanm recto y
luego hglelo.
Pat_ reemplazarlos:Inserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empuje
hacia abajo. Este se ajustar_i en su lugar.
Compartimiento incfinado del congelador (onalgunosmodelos)
68
Presione. el |>otdn a medida que inclina el
compammmnto.
Pma rotit_do: Sosteng-a los costados del
compartimiento y levgntelo, hmgo hglelo.
Parareemplazarlo:Inserte los extremos del
compartimiemo en los soportes m_deados
en la puerta y empuje hacia abajo. Este se
ajustar_i en su lugal:
NOTA:Nosobrecargueelcompartimiento.

Sobrelas gavetasdealmacenamiento, www.GEAppliances.com
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de aglla que pueda acumularse
al rondo de las gavetas debe redrarse y se
deben limpiar las gave 'tas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (onalgunosmodelos)
Deslice el control complemmente hasta
la posici6n HIGH(alto) para ofrecer la alta
humedad recomendada para la mayoria
.n._,.. de los vegetales.
Contenedorde meriendas (enalgunosmodelos)
Este contenedor puede moverse a la
ubicacidn mgs titil para las necesidades
de su tamilia.
Lleve el control por completo hasta la
posici6n LOW(bajo) para ofrecer los niveles
bajos de humedad recomendados para la
mayoria de las frutas.
Para retirarla:Deslice el contenedor hacia
fimra hasta la posicidn de freno,levante el
contenedor y pase la posici6n de tf0n0y
levgntela.
69

Sobreretirarlagavetapreservadoradealimentos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
J / j !,,',,,,
i
Para retirar la cubierta de vidrio
, i
C6mo retirar la gaveta preservadora de alimentos
Desocupeel estanteinferiorantesdeintentar
retirarlas gavetasdealmacenamiente.
Para retirar.
Levante las gavetas hacia arriba ligemmente
mientras las hala pasando pot el punto del
freao.
Cuandola puertanosepuedaabrirpor
completo:
Hale la gaveta lo mgs lejos que pueda de la
puerta directamente hacia fuera. Deslice la
orra gaveta hacia el centro y retfrela.
Para retirarla cubiertadovidrio:
Retire el vidrio, luego el marco. Cuando
reemplace el vidrio, empt!je el horde
posterior firmemenm en el marco.
O Emptoe la cubierm de vidrio al frente.
Deslice la cubierta de vidrio hacia
delante hasta que el borde posterior se
salga del marco.
Rote el costado de la cubierta del vidrio
hacia arriba.
Rote el costado de la
cubierta del vidrio
hacia arnba.
Para retirar el marco
Pararetirarel marco:
Le_ante el frente del marco usando
agl3 gas manos.
Deslice el marco hacia delante.
Rote el costado del marco hacia
arriba.
_ Retire el marco.
Sobrelas caracteristicas adicionales.
No todas /as caracterfsticas est#n presentes en todos los modelos.
Bandeja met_fica ShelfSaver TM
La bandeja deslizante para bebidas sostiene
19 latas de soda o dos |>otellas de vino/agua
(a 1olargo). Puede retirarse para su
limpieza.
Para retirarla:Deslice la bandeja hacia la
posicidn de freno,levante la bandeja y pase
la posici6n de freno y le,_,intela.
7O

SobrelamaquinadehielosautomMica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Hay dostipos dem_quinas
de hielos:
ModNo delInterruptor deenergJa
Modelo delBrazode [lenado
M_quina de hielos automMica
(onalgunosmodelos)
La m_iquina de hielos producir_i
aproximadamente 3 a ,3-1/2 libras
de hielo en un per/ode de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del
comparfimiento del congeladol; la
temperatura del cuarto, el nfimero de veces
que se abre la puerta y on'as condiciones
de use.
Hay dos tipos de mgquinas de hielos: los
modelos de interrupter de energia y los
modelos de braze de llenado.
Si el refrigerador se opera antes de hacer
la conexi6n del agua hacia la m_iquina
de hielo, [_e el interrupter de corriente en
la posicidn de 0 (apagado)o mueva el braze
de llenado hacia la posicidn STOP (hacia
arriba).
Cuando se haya conectado el refi'igerador
al suministro de agua, [_e el interrupter de
corriente en la posicidn de ! [oncendido)o
mueva el braze de llenado hacia la posicidn
0/V (hacia abajo). En los modelos de
interrupter de energia, la luz verde se
encenderfi.
La mgquina de hielos se llenar_i de
agua cuando se enfrie hasta 15°E Un
reti'igerador reci_n instalado se puede
tomar entre 12 y 24 horas para empezar a
hacer cubes de hielo.
Una vez que la m_iquina de hielos empieza
a hacer hielo, puede tomar hasta 48 horas
para llenm"el compartimiento, dependiendo
de los niveles de temperatura y del nfimero
de veces que se abra la puerta.
Deseche los primeros cubes de hielo para
permitir que la lfnea del agua se limpie.
Asegfirese de que nada interfiera con el
moxdmiento del braze indicadon
Cuando el contenedor se llene al nivel
del braze indicadoi, la mgquina de hielos
dejar_i de producir hielos.
Es normal que varies cubes de hielo se
junten.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los
cubes de hielo viejo se volvergn turbios, con
saber rancio, se encoger_in o sejunten.
En los modelos de interrupter de energfa,
la luz verde se volver_iintermitente si los
cubes de hielo se arascan en la m_iquina
de hielos. Para corregir esto, pong_ el
interrupmr de corriente en la posici6n de
0 [apagado)y retire los cubes. Regrese el
interrupter de corriente a la posicidn de
! [ancandida) para reiniciar la mgquina de
hielos. Despu& de haber encendido de
nuevo la m_iquina de hielos, habr_i una
demora de 45 minutes antes de que la
m_iquina de hielos reinicie las operaciones.
NOTA:Enhogaresconpresi6ndeaguainferioral
promedio,esposiblequeescucheel ciclodela
m#quinadehielosvariasvecesalhacerunlore
dehielo.
Kit de accesorios de la m_quina de hielos
Si su reti'igerador no viene ya equipado con
una mgquina de hielos aummgtica, existe
un kit accesorio para la mgquina de hielos
que esN disponible per un costo adicional.
Accesorio del filtro de agua
El filtro de agua es una opcidn a un costo
adicional disponible per medio de su
concesionario. Especifique el modelo
WR97X0214. Tiene las instrucciones
completas para su instalacidn y se instala
en una mberia de cobre de 1/4" de
digmetro externo o en la mberfa pl_isfica
que est_ incluida en el kit de Tuberia para
Refrigerador Smart Connect TM de GE.
usar la mberia plgsfica, se debe ordenar
una pieza adicional de tube pl_stico
(WX08X10002) ya que el robe de pl_istico
deberfi cortarse.
Revise en la parte posterior del reti'igerador
en busca del kit para la m_iquina de hielos
especi'fica que necesim para su modelo.
NOTA:LaOnicatuberfadepl#sticoaprobadadeGE
eslaClUevieneprovistaconloskitsdetuberfapara
el refrigeradorSmartConnectTM de GE.Nouse
ningunaotratuberfapl#sticaparaelsuministrodel
aguayaClUelatuberfaest#bajopresi6ntodoel
tiempo.Ciertostiposdepl#sticosefracturar#nose
romper#nconeltiempoycausar#ndafiosensu
casadebidoalagua.
71

Cuidadoylimpiezadelrefrigerador.
Limpieza exterior
Lasmanijasdela puertayacceserio.
Limpie con un patio humedecido con
aguajabonosa. Seque con un patio sect.
Mantenga el exterior limpio. Lfmpielo con
un patio ligeramente humedecido con
cera de cocina para electrodom&ticos o
deteNente lfquido suave para platos.
Seque y brille con un patio limpio y sect.
Lospaneles y las empufiaduras de las puertas
de acero inoxidable (en algunos modelos)
pueden ser limpiados con un limpiador
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una
caja abierta de bicarbonato en los
compartimientos de alimentos frescos
yen el congeladol:
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si esto no es prgcdco, escurra la humedad
excesiva con una esponja o patio al limpiar
alrededor de los interruptores, luces o
controles.
Use una solucidn de aglla tibia y
bicarbonato--una cucharada (15 ml)
de bicarbonato para un cuarto (1 litro)
para acero inoxidable para usos comerciales.
No utilice cera para electrodom_sticos sabre
el acero inoxidable.
Nolimpieelrefrigeradorconunpatiosuciopara
platosoconunatoallamojada.Estospueden
dejarresiduosypuedenemsionarlapintura.
Nousealmohadillasderestregar,limpiadores
enpolvo,blanqueadoresolimpiadoresClUe
contenganblanqueadoresyaqueestosproductos
puedenrasparydebilitarelacabadodepintura.
de agua. Esto limpia y neuwaliza los olores.
Enjuague y seque.
Evitelimpiarlosestantesdevidriofrfos(enalgunos
modelos)conaguacalienteyaclueladiferencia
de lastemperaturasextremaspuedecausarclue
sequiebren.Manipulelosestantesdevidriocon
cuidado.Golpearel vidriotempladopuedecausar
quesequiebre.
Nolaveningunaportepl_sticadelrefrigeradoron
lalavadoradeplatos.
Lavelasbandejasdehieloenaguatibia
Onicamente--nolaspongaenlalavadoradeplato&
72
Condensador
No hay necesidad de una limpieza de
rutina del condensador en ambientes de
operacidn de hogares normales. Sin
embargo, en ambientes que puedan ser
particularmente polvorientos o grasosos,
el condensador debe limpiarse
periddicamente para una operacidn
eficiente del refi'igerado_:
COmeretirarla rejilla dela base:
Primero retire la rejilla de la base. Tome la
rejilla unas 6 pulgadas de carla extremo y
hale su borde infizrior hacia el frente.
Detr_s del refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador
lejos de la pared. Todos los tipos de
cubiertas de piso se pueden datim;
particularmente las cubiertas acojinadas
y aquellas con superficies con disetios
en relieve.
Hale el refl'igerador en lfnea recta y
regr&elo a su posici6n emptogndolo
COmelimpiarel condensedor.
Barra o aspire el polvo.
Para mejores resultados, use un cepillo
especialmente disetiado para este fin.
Estg disponible en la mayorfa de tiendas
de partes de electrodom&ticos.
COmereemplazarla rejillade labase:
Reemplace la rejilla de la base insertando
los topes de los st!jetadores metglicos en los
orificios ovalados, asegllrgndose de que una
de las pestatias de plAstico de la rejilla entre
en cada uno de los orificios o'_alados. Luego
empt!je la parte de abajo de la rejilla hacia
delante hasta que calce en su lugar.
de la misma forma. Mover el refrigerador
en una direcci6n lateral puede resultar
en datios a la superficie del piso o al
refrigeradon
Cuandoempujedenuevoelrefrigerador,asegOrese
denopisarelcableel#ctricoo laIfneadesuministro
a la m,_quinadehielos{enalgunosmodelos).

C6moprepararse para las vacaciones
ww_.GEAppliances.com
Para una largas vacaciones o ausencias,
retire los alimentos y desconecte el
reffigeradol: Gire el disco de control de la
temperatura hacia la posicidn 0 (apagado),
y limpie el interior con una soluci6n de
una cucharada de bicarbonam (15 ml)
y un cuarm (1 litro) de agua. Deje las
puertas abiertas.
F!je el interruptor el_ctrico de la mgquina
de hielos en la posici6n de apagado 0
(apagad0) o mue'_a el brazo de llenado a la
posicidn STOP (hacia arriba) dependiendo
del modelo y cierre el suministro del aglla
hacia el reffigeradol:
C6mo prepararse para trasladarse
Asegure mdos los articulos suehos como
la rejilla, los esrantes y cajones peggndolos
con cinta en su lug_r para evitar dafios.
Comoreemplazarlas bombillas.
Si la temperatura puede caer por debajo
del punto de congelamiento, haga que
una persona calificada drene el sistema del
suministro de aglla (en algunos modelos)
para evitar serios dafios a la propiedad
causados por inundaciones.
AsegOresede queel refrigeraderpermanezcaen
unapesicidnverticalduranteel traslade.
Girar el control a la posiciSn 0 (apagado) no olimina la corriente en el circuito do lucos.
Compartimiento del refrigerador-Luz superior
i
Algunosmodeloss61otienen
Llna [LIZ.
PRECAUCION:Lasbembillaspodrfanestar
calientes.
O Desconecte el refl'igeradol:
Las bombillas estfin ubicadas en la
parte superior del compartimiento del
refiigerado_; cerca de la abertura.
Luz de dome en el compartimiento del congelador (ena/gunesmede/es)
PRECAUCION:Lasbembi//aspedffanestar
calientes.
Desconecte el reJ[iigerador.
La bombilla est_ ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador dentro del protector de luz
del domo. Para retirar el protecml;
coloque los dedos en los t>olsillos den'ds
del protector. Hale el protector hacia
delante y hacia abajo.
Reemplgcela con una bombilla de
electrodom&ticos del mismo o de
infi?rior voltaje.
Conecte de nuevo el reffigeradon
Despu& de reemplazarla con una
bombilla de electrodom&ticos del
mismo o de inferior voltaje, reemplace
el protector.
Conecte de nuevo el refrigeradon
73

Instrucciones
Refrigerado
la Instalacion
Modelos 18y 19
Si tienepreguntas,Ilameal 1.800.GE.CARESobien,dsitenuestmpgginaWeb:w_.GEAppliances.com [
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - Gu rde . tas
insttqacciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE - Ob e ,e odosl,.
c6digos y 6rdenes de ley.
• Nota al instalador - Aseg6rese de dqjar estas
instmcciones con el consumidor.
• Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones
para ret;t,rencia filtura.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecfinicas b;isicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del refi-igerador
15 minutos
• La instalaci6n apmpiada es la responsabilidad del
instalador.
• La talla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est;i cubierta por la garantfa.
SOMINISTRO DE AGOA HACIA
LA MAQOINA DE HIELOS
(en algunos modelos)
Si el refi-igerador tiene una m_iquina de hielos, se tendt_ que
conectar a una mberfa de agua potable fl-fa. Un kit de
suministro de agua (contiene mberfa de cobre, v_ihqala de
cierre, accesorios e instrucciones) estfi disponible con un
costo adicional a trav4s de su proveedo_; visitando nuestra
pggina Web _a_,.GEAppliances.com o bien a trav6s de Partes
y Accesorios, 800.626.2002.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
• No instale el refligerador donde la mmperatura baje de 60°F
(16°(;) ya que no cotxet_ con suficientc ti-ecuencia pm_a
mantener las tcmper_aturas apropiadas.
• No instale el refl-igerador donde la temperamra suba por
encima de 100°F (37°C) ya que no fimcionm-,i correctamente.
• Instfilela en un piso therm para que Io soporte con carga
completa.
AREA
Pet_mita el siguiente espacio para una ff{cilinstalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomerfa
y ekSctricas.
• Costados 1/8" (3 mm)
• Arriba 1"(25 mm)
• Amls 1" (25 mm)
Si el refi-igerador estfi contra una pared en cualquiera de los
costados, permita un espacio par'a la puerta de 5/16" (8 mm).
RODILLOS (EN ALGUNOS MODELOS)
Los rodillos tienen ires prop6sitos:
• Los rodillos se ajustan de manera que la puerta cierre
fzlcilmente cuando se abra unos 45 °.
• Los rodillos se ajustan de manera que el refi'igerador
est4 firmemente posicionado en el piso y no
tambalee.
• Los rodillos le permiren mover el refrigerador lejos
de la pared para limpieza.
NOTA: Cuando los rodillos estgn correctamente
ajustados, la parte superior del refligerador no estar_
nivelada, sino que tendril una ligera inclinacidn hacia
atr'as.
retire la rejilla de la base
tomgndola unas 6 pulgadas
Para ajustar los rodillos, __ I
de cada extremo y halando
el borde inferior hacia
el fi'ente.
Gire los dos rodillos frontales
ajustando los tornillos end
sentido del reloj para levantar
el frente del refrigeradol; y en
d sentido contrario para
bajarlo.
Reemplace la rejilla de la
base insertando los ropes
de los st_etadores me_licos
en los orificios ovalados
asegllrando que las pestafias
pl_ticas en la parte posterior
de la rejilla entren en cada uno de los orificios o'_alados.
Luego, empuje la parte inferior de la rejilla hacia delante
hasm que se ajuste en su lugar.
74

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA
(EN ALGUNOS MODELOS)
BEFORE YOU BEGIN
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de mberfa necesaria. Las tuberfas pl:isticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberfas
para el refi'igerador SmartConnect ''_de GE
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y
WXO8XlO025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la tinica instalacidn aprobada
es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para otros
sistemas de agua de 6smosis inversa, siga las
instrucciones del fabricante.
Esta instalacidn de la tuberfa del agua no est_
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la mgquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dafio
costoso debido al agua.
E1 martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberfa) en la mberfa de la casa puede causar dafios a
las partes del refrigerador y conducir a un goteo o
inundaci6n por el agua. Llame a un plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar la
tuberfa del agua al refiigeradon
Para evitar quemaduras y dafios con el producto, no
conecte la mberfa del agua a la tuberfa del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberfa,
asegdrese de que el interruptor de corriente de la
mgquina de hielos estd en la posicidn de 0 (apagaff0)
(en los modelos de interruptor de energfa) o el brazo
de llenado la posicidn STOP (hacia arriba) (en los
modelos de brazo de llenado).
No instale la tuberfa de la mg-quina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga pot debajo del
nivel de congelamiento.
QUE NECESITA
* Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de dig-metro externo
para conectar el refi'igerador al suministro de agua.
Si usa cobre, asegfirese de que ambos extremos de la
tuberfa se corten unifbrmemente.
Para determinar la cantidad de tuberfa que necesita:
mida la distancia desde la vg-lvula del agua en la parte
posterior del refi'igerador hasta el tubo de suministro
de agua. Luego agregue 8 pies (2.4 m). Asegtirese de
que haya suficiente mberfa adicional (unos 8 pies
[2.4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10 pulgadas
[25 cm] de dig_metro) para permitir que el refi'igerador
se pueda mover de la pared despu& de la instalaci6n.
Los kits de tuberfa para el refrigerador SmartConnect _"
de GE es'_n disponibles en las siguientes longitudes:
2'(.6 m) -WXO8XIO002
6' (1.8 m) -WXO8XIO006
15" (4.6 m) - WXO8XIOOf5
25" (7.6 m) - WXO8XlO025
Asegtirese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 pies (2.4 m) como se describe arriba.
NOTA: La/mica tuberia de plfisdco aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para d
refrigerador SmartConnect TM de GE. No use ninguna
otra tuberia plitstica para el suministro del agua ya que
la tuberia estfi bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos
tipos de plAstico se fracturarim o se romperim con el
tiempo y causarfin dafios en su casa debido al agua.
AI usar cualquier aparato el&trico (como un taladro
eldctrico) durante la instalaci6n, asegfirese de que el
aparato estd aislado o conectado de manera que evite
el peligro de una descarg-a eldctrica, o se opere pot
baterfas.
Todas las instalaciones se deben realizar segfin los
requisitos del cddigo local de plomerfa.
75

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
lnstale la vglvula de cierre en la tuberfa del agua de
QUE NECESITA (CONT.)
consumo mgs fi'ecuentemente utilizada.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberla,
vfilvula de cierre y accesorios enumerados abajo) est_i
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fria. La presi6n del agua debe estar
entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Taladro el6ctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador piano y de estrella.
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de di_metro exterior y
2 f_rulas (mangas) - para conectar la tuberla de cobre a la
vfilvula de cierre y la vfilvula del agua del refi-igerador.
O BIEN
• Si estfi usando un kit de tuberfa para el reffigerador
SmartConnec( de GE, los accesorios necesarios ya vienen
preinstalados en la tuberfa.
[] ClERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo m_s cercano por suficiente tiempo
para limpiar la tuberfa del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION DE
LA VALVULA
Seleccione una ubicacidn para la v_ilvula que sea
fgcilmente accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tuberfa vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una tuberfa horizontal de
agua, haga la conexidn en la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier sedimento de la
tuber_a del agua.
• Si su tuberfa existente de cobre par'a el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitar, i un adaptador
(disponible en las tiendas de suministros de ph)merfa) par'a
conectar la lfnea del agala al refi-igerador O B1EN, podr_i
cortar el accesorio con vuelo con un cortador de mbos y
luego tlsar un accesorio de compresi6n. No corte el
extremo tormado de la tuberia para el refi-igerador
SmartConnec( de GE.
• V_lvula de cierre para conectar a la Ifnea del agua ti-fa. La
vfilvula de cierre deber',i tener una entrada de agua con un
difimetro interno mfnimo de 5/32" en e! punto de
conexi6n a la TUBER1A DEL AGUA FR1A. Las vfilvulas
de apagado tipo silla vienen inchfidas en muchos kits de
suministro de again. Antes de comprar, asegdrese de que
una v_ilvula tipo silla cumple con los c6digos de plomerfa
en su localidad.
3_ PERFORE EL ORIFIClO PARA
LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la mberfa del
agua (incluso si est_ usando una vglvula auto
perforadora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la tuberfa. Tenga euidado de no permitlr
que se f'fltre agua hacia d taladro. No perforar un
orificio de 1/4" puede resultar en menor
produccidn de hielo o cubos mils pequefios.
76

Instrucciones para la instalacion
[] INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la vglvula de cierre a la tuberfa de agua fl'fa
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera_
paraeltubo _
V_lvulade_4
cierretipo silla
NOTA: Se deber_in seguir los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no estg
permitido en Massachusetts. Consulre con un
plomero licenciado.
Tuber[avertical
deaguafffa
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberfa ya que
podrfa romperse.
Abrazadera_ _Extremo de entrada
deltubo
Tornillode la
abrazadera_
F
Arandela
[]
CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresidn y fiTrula para la
tuberfa de cobre (mang-a) en el extremo de la
tuberfa y con&tela a la v_ilvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberfa est4 complemente
insertada en la vglvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.
Para tuberfa de pl_isdco de tin kit de tuberfa para
el refi'igerador SmartConnecg "+de GE, inserte el
extremo moldeado de la tuberfa en la vglvula de
cierre y apriete la merca de compresi6n hasta que
est4 firmemente apretada a mano, hmgo apriete
otro giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fhgas.
V_lvuladecierre_
tipo silla Tuber[a
V_lvulade salida
NOTA: Se debergn seguir los Cddigos 248CMR de
Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no est_
permitido en Massachusetts. Consulte con tin
plomero licenciado.
\ F6rula(manga}
compresi6n
SmartConnecU
[] DIRIJA LA TUBERiA
Diri.ja la tuberfa entre la lfnea del agua fl'fa y el
refi'igerador.
Diri.ja la tuberfa a trav_s de un orificio perfbrado en
la pared o en el piso (detrgs del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo mgs cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegtirese de que haya suficiente tuberfa
adicional (unos 8 pies [2.4 m] enrollada en tres
vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refrigerador se pueda mover
de la pared despu_s de la instalaci6n.
[] LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave la
tuberfa hasta que el agua est_ limpia.
Cierre el agua en la vglvula despu_s de que tin
cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por
la tuberfa.
77

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] CONECTE LA TUBERiA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de haeer la conexidn al refi'igerador, asegtirese
de que el cable de corriente del refrigerador no est_
conectado en el tomaeorriente de la pared.
• Recomendamos instalar tm filtro de agua si su
suministro de agua tiene arena o partfculas que
podrian obstruir la malla de la %lvula de agua del
refrigeradol: Inst_.lelo en la tuberfa del agua cerea
al refrigeradol: Si usa un kit de tuberfa para el
refrigerador SmartConnecC' de GE, necesitarS, un tubo
adicional (_T_08X10002) para conectar el filtro. No
corte la tuberia pl_istica para instalar el filtro.
Retire los tornillos sosteniendo el lado derecho de la
cubierta de acceso. Doble la cubierta hacia atr:is.
Retire la tapa flexible de pl_istico de
la v_.lvula del agua (conexidn del
refrigerador).
Coloque la tuerca de cornpresi6n y
la f&ula (manga) en el extremo de
la tuberfa como se muestra. En el
kit de mberfa para el refi'igerador
SmartConnec¢" de GE, las mercas
ya vienen armadas con la tuberfa.
Inserte el extremo de la tuberfa en la conexidn de la
%lvula del agua 1o mSs que se pueda. Mientras sostiene
la tuberfa, apriete el aceesorio.
Para tuberia de pl_istico de un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect _°de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la %lvula de cierre y apriete
la tuerca de eompresidn hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave.
Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tuberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posieidn vertical. Quiz:is necesite apalancar la
abrazadera.
Tuberiade1/4"
Tuercade
compresi6n
Abrazadera
.dela
tuberia
FOrula
[] ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN
LA VALVULA DE ClERRE
Apriete cualquier conexidn que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierm de acceso.
1_ CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberfa de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared.
Empt_e el refrigerador hacia la pared.
INIClE LA MAQUlNA DE HIELOS
En los modelos de interruptor de energia, :[!je el
intermptor de la m_.quina de hielos en la posicidn de
encendido I(ot_ondido). En los modelos de brazo de llenado
mueva el brazo de llenado a la posicidn ON (hacia abajo).
La mS.quina de hielos no empezarS, a operar hasta que
alcance su temperatura de operacidn de 15°F (-9°C) o
meno_: Luego, empezarS, a operar autom_iticamente.
ModelodelInterruptordeenergia
Ilenadohacia
Brazode
Ilenadohaciala
posici0nON
{haciaabajo)
ModelodelBrazodeIlenado
laposici6n
STOP(hacia
arriba)
Tubode Conexi6ndel
SmartConnect" " refr[gerador
NOTA: En condiciones de menor presidn del agua,
la vglvula de agua puede encenderse basra 3 veces
para suministrar suficiente agua a la m_iquina de
hielos.
78

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiv_n de la puerta:
• Lea las instrucciones completamente antes de
empezal:
• Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pintura.
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evitar usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie de trabajo que no se
raspe para las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
g_binete hasta que haya completado el proceso de
invertir el vaivdn de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las
mismas instrucciones e invierta toda las refizrencias
hacia la izquierda y derecha.
Desconecte el refrigerador de su toma corriente
el_ctrico.
Desocupe los estantes de la puerta incluyendo el
compartimiento de productos lficteos.
[] RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de
la puerta del congelador (en algunos modelos).
Retire los dos tornillos Torx ®,luego lewante la bisagra
directo hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra del casquillo en la parte superior de la puerto.
HERRAMIENTAS REQOERIDAS
Destornilladorde estrella
Cintadeeemascarar
DestomilladorTorx®
T206 T25,segOnIo
requierasumodelo
Destomilladordecasquillocon
cabezade3/8" (serecomienda
uncasquillode6 puntos}
Cuchilloparamasilla
{esp_tula}odestornillador
delgado
Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del
gabinete. Lev_intela del pasador de la bisagra del
centro.
Ponga la puerta en una superficie que no se raye
con la parte exterior hacia arriba.
79

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre la puerta y p_guela con cinm de enmascarar.
Retire el pasador de la bisagra del cenrro con un
casquillo y trinquete de 3/8".
I
Araodela pl_stica
Sujetadorde la bisagra- ,_
Puertodealimentosfrescos
Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete.
Retire y guarde la arandela del stoetador de la bisagra.
Levante la puerta pare liberar el casquillo infi?rior del
sujetador en el soporte de la bisagra inferioi:
Pong_ la puerta hacia arriba en una superficie que no
raye.
PRECAUCION: No permita que la puerta se caiga
a piso. Esto podrfa dafiar el fl_eno de la puerta.
[] TRASLADE LA BISAGRA
SUPERIOR A LA IZQUlERDA
Intercambie la bisagra y los rornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parte superior
izquierda del gabinete.
No apriete los tornillos en el lado de la b'_agra en este
momento.
80

Instrucciones para la instalacion
[] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA INFERIOR A LA
IZQUlERDA
Retire la rejiBa de la base tomfindola tmas 6 pulgadas
de cada extremo y halando su borde inferior hacia
el frente.
Usando un desmrnillador Torx _, muewa el soporte
de la bisagra inferior del lado derecho y la arandela
phlstica del lado derecho hacia el izquierdo.
NOTA: Si la arandela no estfi en el soporte de la
bisagra, revise para ver si estfi en la parte inferior de
la puerta.
@_1 Arandelapl_stica
Soportedelabisagra
[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA CENTRAL HAClA LA
IZQUlERDA
Retire el soporte de la bisagra central retirando los
tres mrnillos Torx ®.
NOTA: Conserve estos mrnillos con el soporte de
la bisagra. Estos son tornillos largos y se usar_in al
instalar la bisagra en el otto lado.
En algunos modelos, deber_i retirar la tapa de color
de la cabeza del mrnillo antes de poder retirar el
tornillo. Use el borde de un desmrnillador de pala
plana para apalancar levemente las tapas para
retirarlas de las cabezas de los tornillos. (Un
cuchillo de masilla sirve para esto.) Cubra la pala
con cinta para evitar raspar la pintura.
Retire los tres mrnillos Torx ®del costado izquierdo
central del gabinete. Atornfllelos en los orificios
del costado derecho.
Coloque el soporte de la bisagra central sobre los
orificios en el costado izquierdo central del
gabinete, lnserte y apriete los tres tornillos largos.
Reemplace la tapa calz_indola en su lugar con el
dedo encima del tornillo.
Antes de reemplazar la rejilla de la base, retire la
tapa de la rejilla retirando los tornillos. Atornille la
tapa en el lado opuesto.
Reemplace la rejilla de la base insertando los topes
de los st!jetadores metfilicos en los orificios ovalados
asegurando que una las pestafias plgsticas en la parte
posterior de la rejilla entre en cada uno de los orificios
ovalados. Luego, presione la base de la rejilla hacia
delante hasm que encaje en su lugaE
. _ Tapadeltornillo
/
[] TRASLADE LOS TOPES
DE LA PUERTA
En cada puerta, mueva el tope metfilico del extremo
derecho al izquierdo.
Mueva cualquier mrnillo del extremo izquierdo hacia
el extremo derecho.
Topede
lapuerta
la
81
Extremeizquierdo Extremederecho

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA HAClA LA DERECHA
Para retlrar la manija: Retire el |>ot6n de la tapa
apalancando cuidadosamente debajo del |>orde con
un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto
sosteniendo la manija.
Tapadelamanija
Retire los dos mmillos que sostienen la manija con la
parte alta de la puerta.
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HAClA LA DERECHA (CONT.)
Traslade el bot6n de rapa de la puerra al lado opuesro.
Reinstale la manija: Insmle la manija en el lado
derecho de la puerta
Despu_s de retirar la manija: Mueva los botones
de tapa pequefios del costado superior derecho de la
parte superior de la puerta e ins&telos en los orificios
del lado opuesto.
Mueva el bot6n de tapa grande del borde izquierdo
de la puerta e insdrtelo en el orificio en el lado
opuesto.
Bot6ndetapa
lamanija
82

Instrucciones para la instalacion
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR A
LA DERECHA
Retire los rornillos que sostienen la man_a con la
parte superior e inferior de la puerta. Retire la manija.
_-
_222_ . I
Mue_a el botdn de tapa en el costado derecho de la
puerta al orificio del tornillo de la manija en el lado
izquierdo.
Vuelwa a unir la manija en el lado opuesto usando los
orificios m_ cercanos al horde de la puerta.
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refiigerador al sujetador de la
bisagra inferior.
I
Arandela
Recdfique y alinee la puerta con el soporte de la
bisagra central.
Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con
un casquillo de 3/8". Gfrelo hasta que se extienda a
tray& del soporte de la bisagra y hacia la puerta.
Arandelapl_stica
Soportedela
bisagracentral
Puertadelrefrigerador
83

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Baje la puerta del congelador al st_etador de la
bisagra del centro.
_-kseg6rese de que la arandela est_ en su lugar.
Arandelapl_f I elabisagracentral
Levante la bisagra superior de manera que el st_etador se
ajuste en el casquillo de la puerta.
Descanse la puerta en el costado de la mani.ja y aseg6rese
de que la puerta est_ recta y el espacio entre las puertas
sea uniforme inclum en el frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugal; apriete los tornillos de la bisagra
superior.
84

Sonidosnormalesdeoperacion, ww .GEAppliances.com
Los refrigeradores m_s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m_santiguos. Losrefrigeradores modemos tienen
m_s funciones y usan tecnolog[a m_s reciente.
Usted escucha Io que yo escucho ?Estos sonidos son normales.
HMMMM...
WHOOSH....
• El nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar mgs r_ipido y dural" m_is que el de su
refl'igerador anterior y puede escuchar un zumbido
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
• Puede escuchar tin sonido de soplido cuando las
puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se
estfi estabilizando dentro del refiigerado_:
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
• Puede escuchar sonidos como de crujido o esmllidos
cuando el refl'igerador se conecta por primera vez.
Esto pasa a medida que el refrigerador se enfrfa
hasta la temperatura correcm.
• El compresor puede causar un chasquido o un
goljeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede
tomar hasta 5 minutos).
• Expansidn y contracci6n de las bobinas durante o
despu_s del ciclo de descongelaci6n puede causar
sonidos como de crtoido o estallidos.
• En modelos con mgquina de hielos, despu4s de
completar tin ciclo de hacer hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos.
iWHIR!
• Puede escuchar los ventiladores movi4ndose a grail
velocidad. Esm pasa cuando el relYigerador se
conecta pot primera vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
de alimentos en el refrigerador o en los
compartimienms del congelado_: Los ventiladores
estfin ayudando a mantener las temperamras
COFFeC '_S.
SONIDOSDEA6UA
6
El fluido del refrigerante a tray& de las bobinas
puede producir tin sonido de borboteo como de
agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacidn
puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelacidn.
• Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
durante el ciclo de descongelacidn a medida que
el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
bandeja de drenaje.
• El cierre de las puertas puede producir tin sonido
de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.
85

Antes de Ilamar a solicitar servicio...
Consejos para lasoluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p_ginas
primero y quiz_s no necesite Ilamar a solicitar elservicio.
Posibles causas Quehacer
Esto esnormal si, despu_ • Esto indica que hay un buen sello en la puerm del
de abrirse, la puerta del congeladoi: Si la puerra del congelador no se cierra
congelador se cierra sola. automgticamente despu& de abrirse, los rodillos
Los rodillos necesitan ajuste. • Consulte la seccidn Rodillos.
El refrigerador estfi en * Espere unos 40 minutos hasta que el ciclo
el ciclo de descongelado, de descongelado termine.
Cualquiera o ambos controles * Mueva el control del refrigerador y del congelador
estfin en la posici6n 0 (apagado). a tin nivel de temperatura.
El refrigerador estfi desconectado. * Empuje el enchufe compleramente en el tomacorriente.
El fusible estit quemado / d • Reemplace el fusible o reajuste el interrupton
interruptor automfitico se salt&
El refrigerador no descanse •Ajuste los rodillos. Consulte la secci6n Rodillos.
sobre los rodillos.
necesiran ajuste. Consulte la seccidn Rodillos.
Normal cuando d refrlgerador • Espere 24 hol'as hasm que el refiigerador se enfi'fe
se conecta inidalmente, por complero.
Con frecuencia ocurre • Esro es normal.
euando glandes eanfidades
de alimentos se almacenan
end refrigerador.
La puerta se deja abierta. • Rexdse si un paquete es_ reteniendo la puerta abierta.
El clima caliente o abrir • Esto es normal.
la puerta frecuentemente.
Los controles de • Consulte la seccidn Sobre los controles.
la temperamra est_
en el nivel mils frio.
El control de la temperatura • Consulte la seccidn Sobre los controles.
no estfi en un nivel
suficientemente frio.
El clima caliente o abrir • Fije el coim'ol de la temperatura a un nivel m_ fi'fo.
la puerta frecuentemente. Consulte la seccidn Sobre los controles.
La puerta se deja abierta. • Rmdse si un paquete esN reteniendo la puerra abierra.
La puerta se deja abierta. • Rmdse si un paquete esN reteniendo la puerra abierra.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Los alimentos bloquean los • Retire los artfculos de la pared posterior del congeladoi:
conductos del congelador.
86

wwl,_.GEAppliances.com
Posibles causas Qu6 hacer
E1 interruptor de corriente de * En los modelos de intermptor de energ_a, mueva el
de la m_quina de hielos no est_i interruptor a la posici6n de I lencendido]. En los modelos
encendido, de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la
posici6n ON (hacia abajo).
El suministro del agua est,4 • Consulte la secci6n C6mo instalar la tuber& del agua.
apagado o no est_ eonectado.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
congelador no es muy frio. completamente.
Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano.
d recipiente de almacenamiento
que causan clue la rrnlquina de
hielos se apague.
Los cubos de hielo est,qn • Apaglm la mgquina de hielos, retire los cubos y vuelva
obstruidos en la rn_quina de hielos, a encender la m_iquina de hielos.
(La luz verde de la m_quina de
hielos est_i intermitente)
El recipiente de almacenamiento • Desocupe el recipiente y lgvelo. Deseche los cubos viejos.
de hielos necesita limpieza.
Hay alimentos que trasmiten • Envuelva bien los alimenros.
olor / sabor a los eubos de hielo.
El interior dd refrlgerador • Consulte la secci6n de CuMado y limpieza.
neceslta limpieza.
La puerta se deja abierta. • Revise si un paquete es_ reteniendo la puerta abierta.
Io_cubo_dehielo El conlrol de la temperatura • Consulte la seccidn Sobre los controles.
funciona
oo eou..vel
suficientemente frio.
La tuberia de suministro o la • Llame a un plomero.
vfilvula de cierre esUin obstruidas.
No es usual durante • Sequela superficie, hmgo ajusre el control de alimentos
periodos de alta humedad, fi'escos fij_indolo en un nfimero rags alto y revise de
Hay alimentos que trasmiten • Los alimentos con olores fuertes deben envolverse
olor / sabor al refrigerador, firmemente.
El interior neceslta llmpieza. • Consulte la secci6n de Cuidado i/limpioz&
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Contenedores de agua abiertos • Cubra o selle los contenedores abiertos. Durante el
o alimentos calientes end cido de descongelaci6n, la humedad se elimina del
refrigerador, refiigeradol; pero puede voh,er si se deja la puerta abierta
No hay eorriente en el toma • Reemplace el filsible o vuelva a iniciar el interruproi:
nuevo en 24 horas.
• Mantenga una caja abierta de bica_'bonato
en el refiigerador; reemplgcela cada ires meses.
fi'ecuentemente o por largos perfodos de tiempo.
eorriente.
Bombflla quemada o suelta. • Coilsulte la secci6n C6mo roomplazar la bombilla.
87

Antes de Ilamar a solicitar servicio...
Posibles causas Quehacer
Motor de enfriamiento normal
del flujo del aire. En el proceso
de refrigeraciOn, es normal que
salga calor de la parte inferior del
refrigerador. Algamas cubiertas de
piso son s_'msibles y se decolorarfin
ante estas temperaturas normales
y seguras.
Los alimentos estfin muy • Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los
cercanos al ven "tllador en la controles).
parte posterior del refrigerador.
E1 control del refrigerador • Mueva el control del refrigerador a una temperatura
es_ en un nivel demasiado frlo. menos frfa un incrernento a la vez.
El calentador de descongeladOn • Esto es normal.
est_i encendido.
Los compartimientos de la * Trate de instalar los cornpartimientos en
puerta del congelador son anabas puertas.
de tamafio diferente a los
compartimientos de la puerta
del refrigerador.
Algunos modelos no tienen • Busque un protector de bombilla en fbrma de copula
luz en el congelador, semitransparente en el techo del congelado_: Si la
copula es de color blanco opaco, el modelo no tiene
luz en el congeladoE Busque el interruptor de la luz
activado por la puerta en el lado derecho del
congelado_: Si s61o hay una tapa en vez de un
interrupto_; el modelo no fiene luz en el congelado_:
Bombilla quemada o suelta. * Consulte la seccidn C6mo roemplazar las bomOillas.
Algunos modelos no tienen * Si puede ver nOmeros blancos en el control,
controles luminosos, el modelo no dene controles luminosos.
Luz del refrigerador quemada * Consulte la secciOn COmo roeraplazar ]as bombillas.
o suelta.
La_deiade_ielo El estante del congdador est_i • Coloque el estante en la posicidn nazis baja. Consulte
en la posiciOn superior, lasecci6nReorganizaciOndelosestantes.
88

Notas.
m
_.
_'_
_"
_"
89 -
€0

_JJ
Notas.
i
90

Notas.
m
_.
_'_
_"
-_'Z=
_"
91 --
=0

_JJ
Notas.
i
92

Notas.
m
_.
_'_
_"
_"
93 -
€0

Garantiadel Refrigerador.
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de
f6brica o nuestros prestadores Customer Care®autorizados.
Para concertar una cita de servicio, en Ifnea, 24 horas al dfa,
p6ngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com,
o Ilame al 1.800.GE.CARES.
GE reemplazar_:
Cualquierparte del refiigerador que falle debido a un defi?cto en materiales o mano de obra.
Durante este a_o degarantia completa, GE tambi_n proporcionar_i, sin costo, mano de obra y
servicio en su hog_r para reemplazar las partes defecalosas.
Cualquier pare del sistema sellade de re#igetaci6n, (compreso_; condensadol; ewaporador y todas
albel_as de conexidn) que talle debido a un defecm en materiales o mano de obra. Durante este
cuatro ages adicionales de garantia limitada, GE tambi(}n proporcionar_i sin cone, mano de obra y
servicio en su hog_r domicilio para reemplazar la pieza def_ecmosa dentro.
NViajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
d producto.
NUna instalaci6n incon'c_ta.
N Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
/_ P6rdida de alimentos por averlas.
Grape aqu[su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original para
obtener un servicio bajo
la garantfa.
@Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
@Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
@Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con d aparato.
Esta garantfa so extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom6stico normal en los Estados Unidos. EnAlaska, usted tendr6 que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t6cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company.Louisville, KY40225
94

Soporteal Consumidor.
P#ginaWebde GEAppliances GEAppliances.com
dTiene alguna pregunta sot)re su electrodom&dco? iPruebe la pfigina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del afio! Para mayor conveniencia y sertdcio m:is r@ido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cim en linea para que vengan a realizar una
reparaci6n. _Pambi_n puede "Ask Our Team of Experts _'_"(Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuestidn y mucho m:is...
Soliciteunareparaci6n
E1smwicio de expertos GE estfi a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparacidn
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
din'ante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)
GE apoya el concepto de Disefio Universal--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaflos y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificultades tisicas y mentales. Para mgs detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Unive_.'sal,
incluyendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pggina Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasampliadas
Compre una garantia ampliada y obteng_ detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantia estfi afin actiwa.Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
din'ante horas normales de oficina. GE Consumer Home SeF\dces estarg afin ahf cuando su garantfa termine.
Piezasyaccesorios
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Aquellos indMduos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MastmCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fono
al 800.626.2002 durante horns normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasenestemanualcubrenlosprocedimientosa seguirporcualquierusuario.Cualquier
otrareparaci6ndeberia,per reglageneral,referirseapersonalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecauci6n
yaquelasreparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesdefuncionamientoinseguras.
Pdngaseencontactoconnosotros GEAppliances.com
Si no estfi satisfi_cho COilel serdcio que recibe de GE, p6ngase en contacto COilnoso[ros en nuestra pggina
Web indicando todos los detalles asf como su nfimero de teldfono o escrPoanos a:
General Managm; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registresu electrodom#stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en llnea--cuando usted prefiera! El registrar su prc<lucm a tiempo le
proporcionaxg, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mgs r@ido bajo los t&minos
de su garantfa. Tambi_n puede emdarsu rai_eta de registro preqmpresa que se incluye en el material de
embalaje.
95

ConsumerSupport.
%__
GEAppliancesWebsite
Have a quesdon or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hom.-sa day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also "Ask Our Team of Experts'" your questions,
and so much more... In Canada: geapplianees.ca
In the U.S.: GEAppliances.com
ScheduleService IntheU.S.:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your dool: Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.C_MLES(800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.361.3400
RealLifeDesignStudio
GE supports the Universal Design concept--products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need m design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manages; Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties
In the U.S.: GEAppliances.com
In the U.S.: GEAppliances.com
k,................_
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are a'cailable while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, ear 1.888.961.9133
PartsandAccessories
Individuals qualified to smMce their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 dining normal business hours.
Instructionscontainedinthismanualcoverprocedurestobeperformedbyanyuser.Otherservicinggenerallyshouldbe
referredtoqualifiedservice personnel.Cautionmustbeexercisedsinceimproperservicingmaycauseunsafeoperation.
Customers in Canada should consult the yellow pages 1or the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055.
ContactUs
If you are not satisfied with the smwice you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manages; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY40225
In Canada: geappliances.ca, or write to:
Director, Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
In the U.S.: GEAppliances.com
In the U.S.: GEAppliances.com
k,...............__
RegisterYourAppliance In the U.S.: GEAppliances.com
Register your new appliance on-line---at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail in the pre-printed regisn'ation card included in the packing material. In Canada: geappliances.ca
_ Printedin theUnitedStatee
_ PrintedonRecycledPaper