Page 1

wwvv.GEAppliances.com
Safety Instructions .......... 2-4
0
N
0
0
Operating Instructions
Automatic Icemaker ........... 9
(;are and Cleaning ........ 10, 11
Shelves .................... 6, 7
Storage Drawers ............. 7, 8
Temperature Controls .......... 5
Installation Instructions
Preparing to Install
the ReDigeramr ............. 19
Reversing the Door Swing . . 17-92
VVater Line Installauon ..... 1,9,-17
Troubleshooting Tips
Before You (;all For Service . .94, 95
Normal Operating Sounds ..... 93
Consumer Support
Consumer Support .... Back Cover
Product Registrauon ....... 97, 98
_'arranty for
Canadian Customers ......... 96
V(arianw for U.S. Customers . . . 99
Models 16, 17, 18
Cong41ateur sup&'ieur
Rdfrigdrateurs
Lasectionfran_aise commence a lapage30
Congelador superior
Refrigeradores
La secci6n en espa#ol empieza en la pagina 60
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on
the upper left side of the fl'esh toed
COIIlp}l I'tIIl en t.
197D5226PO02 49-60255-2 11-04JR
Page 2

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refi-igerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, st;rod or hang
on the shelves in the reti_igerato_: They could
damage the refrigerator and seriously iqjm'e
themselves.
Do not touch the cold suYti_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold sm_hces,
Do not store or use gasoline or other flammable
\_q)o_ and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
In refl_igerato_ with automatic icemake_,
avoid contact with th e moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemake_: Do not
place finge_ or hands on the atltoi//ati('
icemaking mechanism while the refl-igerator is
plugged in.
Keep finget_ out ot the "pinch point" areas;
clearances between the doo_ and between
the doo_ and cabinet are necessarily small.
Be caretul closing doo_ when children are
in the area.
Unplug the refrigerator betore cleaning and
making repairs.
NOTE."We strongiyrecommendthatanyservicing be
performedby a quaiified individual
_ Turlfing the control to the 0 position does
not remove power to the light circuit.
Do not refl'eeze fl'ozen t0ods which have
thawed completely:
Page 3

DANGER!RISKOFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and sufl_cation are not
problen_s of the past.Junked or abandoned
refrigeratms are still dangerous...even if they will
sit fin" "just a fi_w days." If you are getting rid of
yore" old refi'igeratm; please fidlow the instructions
below to help prevent acddents.
Refrigerants
_M1refligeration products contnin refi-igerants,
which trader federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid (ff an
old refiigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
Before YouThrowAway YourOld
RefrigeratororFreezer:
Take off the doox_.
i,eave the shelves in place so that children mm
not easil_ climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if_ou must use an extension cord, it is absolutel) necessm) that it be a IUI,-listed (in the United
Stntes) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grotmding type appliance extension cord having a grotmding
type I)lu°_ and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 xolts.
3
Page 4

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which nlates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibili b' of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualNed electridan to make sure the outlet is
propedy grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refl-igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides tile best pe_fimnance and also
I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
could cause a fire hazard from oxerheated wires.
Never unplug your refl-igerator by pulling on tile
power cord. Mways grip i)lug firefly and pull
straight out ti'oln tile outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become fl'ayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that sho_:s cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
\4lien moving tile refi-igerator away from tile
wall, be carefld not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(Adapterplug_,otpermittedinCanadaJ
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
Howe\'et; if )_)u must use an adapter; where local
codes i)e_nit, a temporary connection ma) be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use
of a UiAisted adapter a\:filable at most local
hardware stores.
Tile larger slot in tile adapter must be aligned with
tile larger slot in tile wall outlet to provide proper
polarity in tile connection of tile power cord.
When disconnecting tile power cord fl'om tile
a(lapte_; always hold tile adapter in place with one
hand while pulling tile power cord i)lug with tile
other hand. If this is not done, tile adapter ground
te_ninal is very likely to break with repeated use.
If tile adapter ground temfinal brealcs, DO NOTUSE
tile refl'ioerator,_ until a l)r°l ,)er ground has been
established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, not insulated, and the wall outlet is
grounded through the house wking Youshould have the
circuit checked by a quadded electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5

Aboutthe temperaturecontroldial
Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments--fresh food and freezer. It does not shut off power to
the refrigerator.
ControlSettings
Temperature Control Dial
The temperature control dial has nine settings plus 0. I is the wannest. 9 is the coldest.
At fi_t, set the dial at 5.
After using the refl'igerat(m a(!just the dial if necessary:
Insert a coin into the slot in the middle of the dial and you can turn the dial to the setting
that is best suited to your needs,
Allow 24 horn's for the refl'igerator to get cold,
Page 6

Aboutthe freshfoodcompartmentshelves.
Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models.
Half-Width Shelves
One end of the shelf rests on a molded
side-wall support; a bracket on the other
end hooks into a track (m the rear
cabinet wall.
NOTE:Theshelfto the@t of thetrackb
designedto hookintothe @t-hand slot,
theshelf to theleft is designedtohook
into theleft-handslot.
r_]qlt up
To remove, lift the shelf up at fl'ont, then
off the SUl)l)ort and out of the track.
To replace, select desired shelf height.
With shelf ti'ont raised slightly, hook the
bracket's top lug into the track, then
lower the shelf onto the SUl)l)ort.
Full-Width Shelves
Some models have a steel wire sliding
sheik a stationary tempered glass shelf or
two steel wire stationary shelves. These
shelves can be moved to another place
in the fl'esh food compartment.
The flfll-width sliding shelf has stop-locks.
When placed correctly on the shelf
sui)ports, the shelf will stop beflwe coming
complemly ()tit ()f the refrigerator and will
not tilt when you place fi)od on it or
remove food from it.
Toremove the full-width shelves, lift the
rear of the shelf and pull forward.
Toremove a full-width shelf when the fresh
food compartment door cannot be opened
fully, lift the rear of the sheik pull
forward and down, tilt the shelf and
take it ()tit.
Spillproof Shelves (on some models)
Spillproof shelves have special edges
to hel I) i)revent spills ti'om dripping
to lower shelves. To i'elllOVe or replace
II
the shelves, see the above instructions.
Page 7

About the freezer compartment shelves.
Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf.
Ice- Tray Sheff
To remove the ice-tray shelf, lift the left
side of the shelf offits supports, then
pull the shelf to the left to fl'ee it of the
plug supports. Pull the shelf to the right
to free the pins fl'om the holes in the
cabinet wall.
Step Shelf
To remove the step shelf."
[_] I,ifl left side oI shelf slightly.
_Mo_e shelf to the left to ti'ee its right
ends fl'om holes in the cabinet wall.
I,ower right side of shelf, mo_e shelf to
[] the right and rake it out.
To replace the step shelf."
[_] _ ith shelf tilted as shown, tit left ends
of shelf into holes in cabinet wall.
_i,ifl left side of sheff slightl); swing shelf
up, fit right ends of shelf into holes in
cabinet wall, and lower shelf into place.
i
About the storage drawers.
Not all features are on all models,
Fruit and Vegetable Drawers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be emptied
and the drawers wiped dry.
Snacks Drawer
The snacks drawer can be moved to the
most useflfl location Ira" wmr tamilv's
needs.
Page 8

About storage drawer and cover removal.
Not all features are on all models.
Adiustable Humidity Drawer (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wa_ to the LOW
HIGH LOW
HIGH setting to proxide high humidity setting to proxide lower humidity levels
I'eCOIllI//ended for I//()st x egetables. I'eCOIllIl/ended for Ill ()st fruits.
Drawer and Cover Removal
Drawers can be removed easily by grasping
tile sides and lifting up slightly while
pulling drawe_ past the step location.
Full-Width Drawer with Plastic Cover
Toremove the cover, lift it off its SUl)l)orts,
pull it forward, tilt it and take it out.
i¸
ii
Twin Drawers with Glass Cover
To remove:
y] Remoxe the drawers.
[_ Reach in, push the front of glass
coxer up, and at the same time,
pull it ti_rward as tar as it will come.
Tilt it and take it out. Avoid cleaning the
cold glass cover with hot water because
tile extreme temperature difl'erence may
cause it to break.
_] Remoxe tile drawer fl'ame. (Always
rei//oxe tile glass cover befi)re }o/'1
take out the drawer fl'ame.)
I,ift tile fl'ame off tile sui_ports at each
side and back, pull it forward, tilt it and
take it out.
Toreplace:
[_ I,ower tile frame tmtil it rests on tile
sui)ports at each side and back.
[_ Replace the glass coxer, i)ushing its
rear edge fir'ml)into file rear f_:aine
channel and gently lowering the front
into place.
[_]Replace the drawers.
Page 9

About the automatic icemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice.
Power Automatic lcemaker (onsomemodels)
Switch Icemaker
The icemaker will produce api)roxinmtely
100-130 cubes in a 24-hour period,
dei)ending on the fl'eezer colni)artmelK
te/lll)eratt]re , i-ooi11 teml)erattlre , ntllllbeI"
of door oi)enings and other use conditions.
Green/
PowerLight erArm
Power switch model
eelerArmin
theSTOP
Feeler Arm in (up)poskio!!
theON (down)
position
Feeler arm model
There are two t)pes ot icemakei_: power
switch inodels and teeler aI_n models.
If the retiigerator is operated betore the
water colmection is inade to the icelnakei;
set the power switch to 0 (off) or move the
t(eler am/ to the STOP (up) position.
When the refligerator has been connected
to the water sui)ply; set the power switch to
the / (0n) position or move the feeler am_ to
the ON (down) position. On power switch
Inodels, the green light will come on.
You will hear a buzzing sotmd each tilne
the icemaker fills with water
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°F. A newl}qnstalled reliigerator
Inav take 12 to 24 hom_ to begin making
ice cubes.
Throw awm the first tew batches of ice to
allow the water line to cleai:
Be sure t_othing interteres with the sweep
of the feeler aim.
When the bin fills to the level ot the teeler
aim, the icelnaker will stop precluding ice.
It is n(wmal for several cubes to be joined
together
If ice is not used fl'equenfl> old ice cubes
will become cloudy, taste stale and shlink.
On power switch models, the green power
light will blink if ice cubes get stuck in the
icelnakei: To correct this, set the power
switch to 0 (off)and relnove the cubes. Set
the power switch to / (on)to restart the
icelnakei: _Mtei" the icelnaker has been
turned on again, there will be a delay of
about 45 inilmtes bet0re the icelnaker
I'eStlI/les ol)ei'ation,
NOTE" Inhomes with lower-than-averagewater
pressure,you mayhear the icemakercycle multiple
times whenmakingone batchof ice.
Icemaker Accessory Kit
If your refrigerator did not ah'eadv come
equii)ped with an automatic icemaker,
an icemaker accessor_ kit is axailable at
extra cost.
Check the back of the refrigerator fi_r
the specific icemaker kit needed fin" )our
model.
Page 10

Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim (on sonle
models). Clean with a cloth (lmnl)ened
with soapy water. Dry with a soti cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly danq)ened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soii cloth.
The stainless steel panels and door handles
(oil s()ine models) can be cleaned with
a commercially ;mfilable stainless steel
cleaner. Do not use appliance wax or
polish on the stainless steel,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an o[)en bo×
of baking soda in tile fresh food and
fl'eezer coil/l)_l Ytil/ents,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not pra(tical, wring excess
i/loisttlre ()lit of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or
contFols.
Do not wipe the refr/_Teratorwith a soiled dish
cloth or wet towel Thesemay leave aresidue
that can erode the paint Do not use scouring
pads,powdered cleaners, bleach or cleaners
containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint f/bish.
Avoid cleaning cold glass shelves (on some
models) with hot water because the extreme
temperature difference may cause them to
break. Handle glass shelvescarefully Bumping
tempered glass can cause it to shatter
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwashe_
Cleaning the condenser coils.
Use warn/water and baking soda solution-
about a tablespoon ( 15 ml) of ba king soda
to a quart (l liter) (If water. This both
cleans and neutralizes odm_. Rinse and
wipe dry.
After cleaning the door gaskets, apply a
thin laver of petroleum .jelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps kee I)
tile gaskets from sticking and bending
out of shape.
Condenser
There is no need for routine condenser
cleaning in normal home operating
environillents. However, in eiivii'(lililleilts
that may be particularly dusty or greasy,
the condenser should be cleaned
periodically for efficient refl'igerator
operation.
To clean tile condensei; turn tile
temperature control dial to O. Sweep
}IIV}IV oI" V}IC/I[II// I1 I) (hist.
For best results, use a bIush specially
designed tor this purpose. It is a\zdlable
at most appliance parts stores.
10
Page 11

Behind the Refrigerator
Be caretul when moving the reti'igerator
away fl'om the wall. All types of floor
coverings can be danmged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Tm'n the leveling legs at each fl'ont corner
of the refl_igerator com_terclockwise tmfil
the rolle_ sui)port the reti_igeratm: Pull the
refrigerator straight out and return it to
position by pushing it straight in. Moving
the refl_igerator in a side direction may
result in damage to the floor covering or
refrigeratm:
Light Bulb Replacement
To replace a burned-out bulb, unl)lug
the refl'igerator fl'om its electrical outlet,
tmscrew the bulb when cool and replace
it with an appliance bulb of the same or
lower wattage.
When pushing the refngerator back, makesure
you don't roll over the power cord or icemaker
supply line {on some models).
After rolling the refl'igerator back into
place, turn the legs clockwise until the
legs again bear the weight of the
refl'igera tot.
Turningthe controlto the0positiondoesnot
removepowerto thelightcircuit
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
fl)od and uni)lug the refl'igerator. Move
the temperature control dial to the 0
position, and clean the interior with a
baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one qtlart
(l liter) of water. I,eave the doors open.
Preparing to Move
Secm'e all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
secm'ely in place to prevent damage.
Set the icemaker power switch to the
0 (off) position or m_we the feeler arm to
the STOP (up) position (depending on
model) and shut off the water sui)ply to
the refl'igera tin;
If the temperatm'e can drop below
fl'eezing, have a qualified servicer drain
the water supply systeln (on SOlne
models) to prevent serious property
damage due to flooding.
Be sure the refrigerator stays/n an upright
position during moving.
11
Page 12

Installation
Refrigerator
Instructions
Questions?Call800.GE.CARES(800.432.2737)orvisitomX_ebsite_,t:www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
• IMPORTANT - S ,,ethese
inst_ uctions fin" local inspector's use.
• IMPORTANT - Obse ,e ,ll
governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - KeeI) these instructions
ti,I" fllture reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
• Proper installation is the responsibility of the
installe_:
• Product thilttre due to improper installation is not
covered trader the Warranty.
In Canada,call 1.800.361.3400or visitour _ebsite at: www.geappliances.ca
CLEARANCES
_Mlow the following clearances fin" ease of installation,
proper air circulation and I)lmnbing, and electrical
connections.
• Sides./4 (19ram)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 ram)
zt
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each fl'ont corner of the refl'igerator
are a(!justable. They firmly position the refl'igerator
15 minutes
Reversing the Door Swing
1 horn"
and prevent it fl'om moving when the doors are
opened. I,eveling legs should be set so the fl'ont of the
refrigerator is raised just enough that the doors close
easily when opened about hallway.
Tm'n the leveling legs clockwise to raise the
refl'igerator, counterclockwise to lower it.
Rollers next to the leveling legs allow you to move the
refrigerator away ti'om the wall tin" cleaning.
Models 16,17, 18
I
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
If the reli'igerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. A water supply kit
(containing copper tubing, shutott valve, fittings and
inst_ uctions) is awfilable at extra cost fl'om wmr dealer,
by visiting our X_'ebsite at www.GFAppliances.com (in
Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refl'igeramr where the temperature
will go below 60°F (l 6°C) because it will not rtm otten
enough to maintain proper temperatm'es.
• Install it on a floor strong enough to sui)port it fifllv
loaded.
Turn the legs cotmterclockwise until the weight of the
reti'igerator is transterred from them to the rolle_.
_M'ter rolling the refrigerator back into place, turn the
legs clockwise tmtil the legs again bear the weight of
the refl'igera tot.
12
Page 13

Installation Instructions
El INSTALLING THE WATER LINE CONSOMEMODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Reconm_ended copper water supply kits are _4UXSX2,
_X8X3 or _X8X4, depending on the amom_t of
tubing you need. Approved plastic water supply lines
are GE SmartConnect ''_ Refrigerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
_43X08X 10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVEfit. For other reverse osmosis water
s}_stems, follow the manufi_cturer's recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufi_cturer. Follow these
instructions carefldlv to minimize the risk of expensive
water damage,
_4'ater hammer (water banging in the pipes) in house
plmnbing can cause damage to refl'igerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plmnber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refl'igerator,
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If vou/lse gOllY refl'igerator before connecting the
water line, make sm'e the icemaker power switch is
in the 0 (off) position (on power switch models) or
the feeler arm is in the STOP (up) position (on teeler
arm models).
WHAT YOU WILL NEED
• Copper or GE SmaxtCmmecf'" Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply: If using COl)per, be sm'e both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8'
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8' [2.4 m ] coiled into 3 turns of about l 0"
[25 cm] diameter) to allow the refl'igerator to move
out fl'om the wall after installation.
GE Smart(_onnect _'_Refrigerator Tubing 14dts are
available in the fi)llowing lengths:
2' (0.6 m) - WX08X10002
6' (1.8 m) - WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WX08X10025
Be sure that the kit wm select allows at least 8' (2.4 m)
as described above.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatm'es tall below fl'eezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sm'e the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plmnbing code requirements.
NOTE: The mtiy GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect'" Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
13
Page 14

Installation Instructions
B INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
• AGE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost fl'om your dealer or fl'om Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressm'e m ust be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refl'igerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect '_ ReflJgerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
Install the shutoff xalxe on the nearest frequentl) used
drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest fimcet long enouoh_ to clear
the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location fin" the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment fl'om
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
• If wmr existing COl)per water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
phunbing supply stores) to connect the water line to
the reli'igerator OR wm can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting. Do not cut formed end from GE
SmartCmmect _'' Reli'igerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimmn inside diameter of 5/32" at tile point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water sui)ply kits.
Before i)urchasing, inake sure a saddle-type wdve
complies with wmr local plmnbing codes.
Drill a 1/4" hole in the water pii)e (exen it using
a sell:piercing xalve) using a sharp bit. Remoxe anx
btu'I5 resulting from drilling tile hole in the I)ipe.
Take care not to allow water to drain into the drill,
Faihu'e to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
14
Page 15

Installation Instructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutotI _al_e to the cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamF
Saddle-Type--
ShutoffValve
NOTE: Conmmnwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle wdves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with wmr licensed plumber.
-- VerticalCold
WaterPipe
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or vou mav cHIsh the
tubing.
-Washer
Pi End
Clam[
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleexe)
for COl)per tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutott xalxe.
Make sure the tubing is flfllv inserted into the
wdve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE Smart(_onnect'"
Refl'igerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff wdve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
IllaV catlse leaks.
Saddle-Type
ShutoffValve
Packing Nut.
Outlet Valve-- --Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle wdves
are illegal and rise is ilot permitted in Massachusetts.
Consult with wmr licensed i)lumber.
?ression
Nut
SmartConnect_
Tubing
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refl'igerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or ac!iacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [244 cm] coiled into 3 turns of about
10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water sui)ply on and flush ()tlt the
tubing until the water is clear.
Shut the water ott at the water valve alter about
one quart (l liter) of water has been flushed
through the tubing.
15
Page 16

Installation Instructions
B INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
• gefl)re making tile connection to tile refrigerator,
be sure tile refrigerator, power cord is not I_lugged,,
into tile wall outlet.
• We recommend installing a water filter if wmr
water sui)ply has sand or particles that could clog
the screen of the reti'igerator's water wdve. Install
it in the water line near the retiigerator. If using
GE SmartConnect'" Reliigerator Tubing kit,
wm will need an additional tube (WX08X10002)
to connect tile filte_: Do not cut plastic tube to
install filter.
RelllO_,e tile access co_,er.
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
Fasten tile tubing into tile clamp provided to
hold it in a vertical position. You may need to
pry open tile clamp.
1/4" Copper_ -- TubingClamp
Tubing
1/4" Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection
Reattach tile access cover.
SmartConnect_
Tubing
Remoxe tile plastic flexible cap from tile water
;al;e (refrigerator connection).
©
Place tile compression nut and ti_Hule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown. On GE
SmartConnect'" Refl'igerator Tubing kit,
the nuts are ah'eadv assembled to the tubing.
Insert tile end of tile tubing into tile water wdve
connection as flu" as possible. While holding the
tubing, tighten tile fitting.
For plastic tubing from a GE Slnart(_onnect '_
Refrigerator Tubing kit, insert tile molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut tmtil it is hand tight, then
tighten one additional tm'n with a wrench.
Overtightening may cause leaks,
[] TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
16
Page 17

Installation Instructions
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
__rram,e the coil of tubing so that it does not _ibrate
a
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
[] START THE ICEMAKER
On power sMtch models, set the icemaker power
switch to the I(0/1)position. On feeler am/models,
move the feeler ann to the ON (down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automaticall>
I
Power switch model
FeelerArmin
the ON(down)position
Feelerarmmodel
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water xalxe may turn on up to 3 times to delixer
enough water to the icemaker.
B REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
_]_en re\'e_ing the door swing:
• Read the instructions all the way through befin'e
starting.
• Handle parts carefiflly to awfid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surtace fin.
the doo_.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until doo>swing reversal is completed.
These instructions are fin" changing the hinges fl'om
the right side to the lett side--if you ever want to change
the hinges back to the right side, fi)llow these same
instructions and reverse all reterences to lett and fight.
TOOLS REQUIRED
Phillipsscrewdriver
5/16" he>head
socketdriver
Putty knife or thin-blade
screwdriver
Masking tape
T20 or T25 Torxdriver,
(needed for some
models)
5/16" open-end
wrench
17
Page 18

Installation Instructions
B REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] BEFORE YOU START
1.1 UnI_lug the refrigerator fl'om its electrical
outlet.
1.2 Erupt)all door shelxes, including the dairy
C OIlll)_l I'tIll ent.
2.2 X4ith a :5/16" hex-head socket dfixer, remoxe the
screws that hold the top hinge to the cabinet,
2.3 I,ift the hinge (and the shim glued to it) straight
up to free the hinge, pin from the socket in
the top of the door and set it aside, ahmg with
its screws.
Top Hinge -----_1 _
2.4 Remo_e the tape and tilt the door awa_ from the
cabinet. I.iti it off the center hinge pin.
CAUTION: Do not let either door drop to the
floor, To do so could dail/aoe_ the door stop,
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
2.1 Tape the door shut with maskino. _ tape.
2.5 Set the door on a non-scratching surface with
the outside up.
2.6 Transter the 2 screws from the opposite side of
the cabinet to the screw holes _acated 1)_ the
top hinge removal.
18
Page 19

Installation Instructions
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR
3.1 Tape the door shut with maskin,,. _ tape.
3.2 Using a 5/16" hex-head socket screwdriver and
a 5/16" open-end wrench, remove the two
screws holding the center hinge (and the shim
glued to it) to the cabinet. I,ifl the center hinge
to ti'ee its pin from the socket in the top of the
doo_; and set hinge and screws aside. Be careful
not to lose the center hinge spacer mad washer.
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR (CONT.)
3.4 Set the door outside-up on a non-scratching
S/IIS{_Ice.
3.5 Tmnsfi_r the two screws fl'om the opposite side of
the cabinet to the screw holes _acated b_ the center
hinge removal.
3.3 Remove the tape and tilt the door away fl'om the
cabinet. I,ifl the door fl'om the pin in the bottom
hinge bracket. (If the plastic washer sticks to the
door bottom, put it back on the hinge.)
3.6 Transter the _asher (if your model has one) to the
opposite side.
3.7 Take one (ff the screws removed in step 9 and start
it in the outem_ost screw hole on the opposite side.
Do not drive it all the way down--leave enough
space under the screw head ti_r thickness of shim
and bracket.
IJ
0
19
Page 20

Installation Instructions
B REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] REVERSING THE HARDWARE
4.1 Remove tile base ,,Tille (if _our refrigerator has
one) b) pulling it straight out.
J
4.2 Moxe tile 1)ottmn hinoe_ bracket (and shim glued
to it) and plastic washer from tile right side to tile
leti side.
Plastic Plastic
Washer ®1[¢-.__! _J
Hinge---->
Bracket Hinge _ _
Modelswith a hingebracket
thathas2screwholes.
-_ I Washer
Bracket
Modelswith a hingebracket
thathas4screwholes.
Switchthe hinge pinto the
oppositesideofthe bracket.
[] REVERSING THE DOOR HANDLES
Transfer fresh food door handle
5.1
5.1.1 Remove tile handle phlg using a
tape-tipped put U knife trader tile edge,
and reil/ove tile screw tlnderneath.
Remove tile two screws holding tile
handle to tile top of tile door.
Plug'_
I 5.1.2 Remo;e tile handle. I
5.1.3 Remoxe tile screws fl'om tile right edge of tile
door top and insert them into tile handle screw
holes on tile opposite side.
4.3 Interchange hinge (and tile shim glued to it) and
screws at top right with screws at top left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time,
Installing the hinge on the left.
NOTES:
• Some hinges have fl)tu" holes. Which holes you
use fin" installing tile hinge depends on which
side you install tile hinge.
• Tile outer edge of tile hinge should be parallel
to tile edge of tile case fin" correct installation.
Installing the hinge on the right.
5.1.4 X._]tl/ tape-tipped putty knife or thin-blade
screwdriver, I)_T out the plug button from the
hinge hole on the left side of the door and
insert it into the hole on the opposite side that
was vacated by remowfl of tile top hinge.
Plug Buz_
2O
Page 21

Installation Instructions
I_REVERSING THE DOOR HANDLES
(CONT.)
5.1 Transfer fresh food door handle
(cont.)
5.1.5 Pull the plug button fl'om the front
of the door and transfer it to the
opposite side.
PlugButton
5.2 Transfer door stop
5.2.1 Move the metal door stop from the right
end to the leii end.
Left Side D;0r Stop
Toreattachthe
handleonthe
oppositeside.
5.4 Transfer Freezer Door Handle
5.4.1 Remove the screw holding the handle to the
top of the door and the two screws holding
the handle to the bottom of the door,
5.4.2 Remove the handle.
5.2.2 Move any screws ti'om the left end to
the right end,
RightSide
5.3 Reinstalling the Fresh Food Door
Handle
5.3.1 Attach the handle to
the right side of the
door with screws at
the top and under
the handle plug,
5.3.2 Reinstall the handle plug.
5.4.3 Remove the screw fl'om the right top edge of the
door and insert it into the handle screw hole on
the leti side,
5.4.4 Transli_r the door stop as shown on the
I
preceding page.
5.4.5 Attach the handle to the right edge of the door
with screws at top and bottom, using bottom
holes w_cated bv remowfl of the door stop screws.
I
21
Page 22

Installation Instructions
B REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
16IREHANGING THE DOORS
6.1 Rehang the fresh food door
6.1.1 I,ower the fresh food door onto the
botton/ hinge pin. Be sure the washer
is in place on the pin,
Washer
8
Bracket
Modelswith a hingebracket
thathas2screwholes.
6.1.2 Insert the pin on the center hinge into the
socket in the top of the door. Place the space_,
then the washer, on the hinge pin.
NOTE: The center hinge must be turned over
as shown when mounted on the left side.
Hinge._-_-_
Models with a hinge bracket
that has 4 screw holes.
Plastic
Washer
[] REHANGING THE DOORS (CONT.)
6.2 Rehang the freezer door
6.2.1 I,ower the freezer door onto the center
hinge, pin. Be sure the washer and
spacer are in place on the pin.
gePin
andSpacer
6.2.2 Tilt the door toward the cabinet, lifting the top
hinge so the pin fits into the socket on the top
of the door.
Hinge_,
and Spacer
6.1.3 Tilt the door toward the cabinet. As the (loot" is
brought into position, slide the hinge trader the
head of the screw which earlier had been partly
driven into the outemmst hole. Insert the
remaining scre_, then tighten both screws
sectlrelv.
6.2.3. Make sm'e the door is slightly above the top of
the cabinet and the gap between the doors is
even across the front. Tighten the top hinge
screws. Do not overtighten these screws-tighten
them until they are just snug, then tm'n them
another one-half turn.
22
Page 23

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modem refrigerators
have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
HUMMM...
-- WHOOSH...
• The new high effidency compressor may Hm thster
and hmger than wmr old refl'igerator and wm may
hear a high-i)itched lmm or pulsating sound while
it is operating.
• Ybu may hear a whooshing sound when the (lom_ close.
This is due to pressure equalizing within the i'efl'igei'atoi;
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or i)oi_ping sounds when the
refl'igerator is first i)lugged in. This hal)pens as the
refl'igerator cools to the correct temperature.
• The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
• Expansion and contraction of cooling coils during
and after defl'ost can cause a cracking or i)oi)ping
SOtln(1,
• On models with an icemaker, after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
WHIRl
• You may hear the rims spinning at high speeds.
This hal)pens when the refl'igerator is first plugged
in, when the doors are opened fl'equently or when
a large alllOtlilt of tk)od is added to the refrigerator
or fl'eezer compartments. The rims are helping to
maintain the correct temperatm'es,
WATERSOUNDS
6
• The flow of refl_igerant through the freezer cooling
coils may make a gm'gling noise like boiling water.
• Water dropping on the defl'ost heater can cause a
sizzling, I)oI)ping or buzzing sotmd dm'ing the
defl'ost cwle.
• A water dripping noise may occm" dm'ing the defl'ost
cycle as ice melts fl'om the ewq)orator and flows into
the drain pan.
• Closing the door may cause a gurgling sotmd due to
pressure equalization.
23
Page 24

Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money/. Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. * Wait ablaut 30 minutes t(n" (left'()st cycle to end.
operate
Vibrationorrattling Roller screws or leveling legs * See" Rollersand LevelingLegs.
(slightvibration need adjusting.
is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator "Wait 24 horns fin" tire refiigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. c_)ol (h)wu.
on and off frequently.
(Modern refrigerators
with more storage amounts of food are
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. * Check to see l
operatingtime.They
start and stop often Hot weather or frequent *This is uoY/r/;ll.
to maintain even door ope_mlgs.
temperatures.) Temperature controldial * SeeAbout the temperaturecontrol dial.
Temperature control dial * Move tile temperature control dial to a temperatm'e
in 0position. settiu
Refrigerator is unplugged. * Push the pltlg c(m/pletely iut_) the _mfl et.
The fuse is blown/circuit * I_eplace fl/se (>r reset the breaker.
breaker is tripped.
Often occurs when large * This is uom_al.
if )acka,,e is holding door open.
set at the coldest setting.
Grille and condenser * See Care and cleaning.
need clem_hzg.
Freshfoodorfreezer Temperature control dial * See About the temperaturecontrol dial.
compartmenttoowarm not set cold enough.
WaJ_n weather or frequent * Set tire temperature control dial oue step (olde_:
door ope_fings. See About thetemperaturecontrol dial.
if )acka,,e is holding door open.Doorleft open. * Check to see 1
Package blocking air duct in * Check to see if l)ackage, is bhwkiug air duct in t]'eezei"
freezer compartment, c_ )lill)_lYtlileUt.
Frostorice crystals Door left open. • ('.heck to see if package is holding door open.
onfrozenfood
(frostwithinpackage Too frequent or too long
is normal) door ope_fings.
24
Page 25

Possible Causes What To Do
Automatic icemaker lcemaker power switch * On power switch models, set tile power swit(h to tile
does not work is not on. I(on) position. On teeler am_ models, move the feeler
(onsome models) :u_u to tire ON (down) l)osifiou.
Water supply tma_ed off or * See Installing the waterline.
not cmmected.
Freezer compartment *_4'ait 24 hou_ fin" tire refrigerator to completely
too warm. c()()l dowu,
Piled up cubes in the storage * l,evel cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Frequent "buzzing"sound lcemaker is on but the water * Turn the icemaker off. On power switch models, set the
supply to the refrigerator has power switch to the 0 (off) position. On feeler am_
not been cmmected, models, move the feeler :ulu to the STOP (up) position.
Keel)iu_ it ou will damage the water valve.
Cubes too small Water shutoff valve connecting * Call the pltu[d)er to clear tire valve.
refrigerator to water line may
be clogged.
Slowice cube freezing Door left open. * Check to see it l)ackage, is holding, door ol)eu.
Temperature control dial * See Abeut the tempera ture control dial
not set cold enough.
Ice cubes have Ice storage bin needs clemlh_g. * Erupt' and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Moisture forms on Not unusual during *_'il)e stwJilce dry and reset temperattn'e control dial
cabinet surface periods of high humidity, one setting colder:
between the doors
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
Food transmitting odor/taste *Wrap _'oodswell.
to ice cubes.
Interior of refrigerator * See Care and cleaning.
needs cleaning.
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Refrigerator has odor Foods _'mlsmitthlg * Foods with strong o(h:,_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. * Keep an (>pen box of baking soda in tire refrigerator;
replace every three mouths.
Interior needs cleaning. * See Care and cleaning.
25
Page 26

CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
Compressor
Concept II Two (2) Years Two (2) Years Two (2) Years
All other brands Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
Sealed System (including
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
Concept II Two (2) Years Two (2) Years Two (2) Years
All other brands Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
at Camco's Option
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single
family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be performed
by an Authorized Camco Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any
claims or damages resulting from any failure
of the Refrigerator or from service delays
beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
• Owner is responsible to pay for service
calls related to product installation and/or
to teach you how to use the product.
• Damage to finish must be reported within
48 hours following the delivery of the
appliance as indicated on the Consumer
Notice label posted on the exterior of the
refrigerator door.
• Improper installation--proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
• Loss of food due to spoilage.
• Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
26
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,
Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. ElC 9M3
Page 27

GE Service Protection Plus rM
GE, a name recognized worldwide _br quality and dependability; oflers y'ou
Service Protection Plus'"--comprehensive protection on all y'our appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service cars
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be c()mpletel,_ satisfied with our serxice protection or you may request }our inonev back
on tile remaining xalue of _o/u" contract. No questions asked. It's that simple.
Protect vom" refl_igerat(m dishwasher; washer and (hTe_; range, TV, VCR and much more--any brmad!
Plus there's iso extra charge tot eulergency ser;'ice and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and tood spoilage protection is offered. You can rest eas> knowing that all vom" valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in (;E and call us in tile Ij.S. toll-free at _tlU._)Z_).ZZZ/-]:
for inoi'e infoi'u/ation,
*-M1lmmds cov<_<d, up Io 20 ?'<a_ old, in Ih< <onlinental U.S.
We71CoverAnyAppliance.
Anywhere. Anytime.*
__ _C/_ll'h__2e............
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
EO. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
27
Page 28

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
_A/eare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mall
your Consmner
Product Owuership
Registration today.
tJa_e tile peace of
lllil/d of k/lowil/g" we
can contact you ill
th( unlikely (v(m o/
a sa/;vw nlodi/i( ation.
AJlcr mailing the
registration below,
S[()r(' ihis (to('[]l//{ql[
in a sa/;v pla(c. It
contains inlbl'matJon
_r()_ will need should
you require service.
()m: servi_ c mmlber
in the USA is:
800 GE CAI@_S
(800.432.2737). In
Canada: 1.888.880.3030.
Model Number Serial Number
, , , , , , I I , , , , , , , I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
[_('_t.(t VO/IF Owner's
Mamml carefully.
It will hel t] you
opcram your new
appliance t]rot]erly.
,_ Cut h_r_
I,,,,,, , , , , , I I , , , , , ,
MI: [ Ms. M*>,. Mi__,
First] I Last]
Name I I I I I I I I I Nanle I I I I I I I I I I I I
SI r( (!t I
A&h-<ss I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Apt. # I , i
I I I I I I EqnailA<l<lress*
<;i,vI I I
l )me Placed
hi Use III
Month
GE Appfiances
GEConsomer & Indttstrial
Louisville, Kentttcky
www,GEAppliances,com
Model Number Serial Number
I I I I I I I I st_t<,I
_,_!a r I I I Phon<
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special ottk,p, and other important
communications h-oln GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive (ommunications ii-om GEA's carehflly selected partners.
FAII.I RE T() COMPLETE AND RE'F[ 7RN Tt tlS CARD DOES NOT DIMINISIi Y( )l R
BL\RRAN'IY RI (;I ITS.
For infi)rmation about GEA's pri_acy and data usage polio 5 go to _vw.GEAppliances.com and click
on "Pri_acy Policy" or call 800.626.2224.
Nulnlyer I , I
I ] (k}de I I I I
I-I,, I-I , , ,
Zip I
I
I
23
Page 29

Refrigerator Warranty. (Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or
carl 800.GE.CARES (800.432.2737).
GE Will Replace:
Fromthe date ofthe
erigina!purchase
Fromthe date ofthe
origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper hlstallation, delivery or mah_tenm_ce.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other thml the intended purpose or used commercially.
Any partof the refl_igerator which tifils due to a detect in materials or worl_nanship.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home serxice to replace the defecfixe pro1.
Any part of the sealed refrigerating system (the compress(n; con(lensei, exaporator
and all connecting ml)iug) which tifils due to a detect in materials or workmanship.
During this full five-year sealed refrigeration system warranty, GE will also provide,
free of charge, all labor and in-home service to replace the (lefecfive part.
Staple your receipt here.
Proofof the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty<
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Replacement of the light bulbs.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Damage caused after delivery.
h_cidentaJ or consequentiaJ damage caused by possible
defects with this applimace.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranter: General Electric Company.Louisville, KY 40225
29
Page 30

r.o
.g
Mesures de s(curit( .......... 31-33
Instructions de fonctionnement
Bacs de rangement ........... 36, 37
Clavettes ................... 35, 36
Commandes de la temperature .... 34
Entretien et nettoyag_ ........ 39, 40
Machine _ gta<ons automafique .... 38
In_Ttructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau .............. 42-46
Inversion de
l'ouverture des portes ......... 47-52
Preparation fi l'installafion
du rOfrigOrateur . ............ 41, 42
,0
En cas de panne
Axant d'appeler un r_parateur . . .54, 55
Bruits normaux
de fonctionnement .............. 53
Soutien au consommateur
Garantie ...................... 56
Soutien au consommateur . ....... 59
,0
ell
I
I
.g
8
C2_ r,_
Ecrivez ici le num_ro de module et le
numero de s_rie :
ModUle #
Serie #
m
Vous les trouvez sur tree (_tiquette
dans le coin supg_rieur gauche du
compartiment r(_frig_rateur.
to
3O
Page 31

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SI CURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTREREFRIGERATEUR.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues clansle pr6sent Manuel du propri6taire.
MESURESDES@URITE
Pour utiliser un apparei161ectrom6nager 61ectrique, vous devez prendre des mesures de s6curit6,
en particulier :
Vous devez bien installer et placer votre
r6fl'ig()ratem; conlimn_n/ent aux Instructions
d'installafion awmt de l'utiliser
Ne pem_ettezjamais aux enfimts de grimpet, de
monte_; de se tenir ou de se pendre aux (_tagOres
de votre r_fligg_rateu_: ]Is peuvent endommager
le rtqi-igtqrateur et se blesser s_fieusement.
Ne umchezjamais les SUltaces fl'oides dans le
compartiment cong_lation quand w)s mains sont
hulnides or! inouillg_es. Votre peau peut coller fi
ces surtiaces extr&mement fl'oides.
_ Ne conservezjamais ou n'ufilisezjamais
d'essence ou d'autres liquides ou gaz
inflammables fi proximit(_ de votre rg_fl'ig()rateur
Oil de totlt atltre appareil OlectromOnaget:
Ne laissezjamais w)s doigts darts des endroits off
ils risquent d'etre pinc_s. I,'_cartement entre les
portes et l'a_moire est n_cessairement petit. Faites
attention de tbm_er les portes quand des enlimts
se trou\'ent ;'1proximit&
{ D_branchez votre rg_fl'ig(_ramur awmt de le
nettover et de le r_pare_:
NOTE: Nous vousrecommandonsfortement de fake
accomp/irtout serviceparun technlcienquafifi6.
I,oi_que wins r_glez la commande sur 0 (art&t),
l'alilllelltatioll (_lectlJqtle de l'aillpotlle ii'est pas
coupOe.
Ne recongelezjamais des aliments congel_s qui
ont compl&tement d_gel&
www.electromenagersge.ca
Darts les r_li-ig&'amtu_ qui ont des machines fi
glagons, &itez tout contact avec les _l&nents
mobiles du m_canisme d'_jection ou avec
l'_l&nent chauflimt situ_ 5 la pattie inlcqieure de
la machine fi gla(;ons. Ne mettezjamais vos doigts
ou w>s mains sur le mOcanisme de tid)ricafion
autonmtique de glaqons quaI_d le r(qi_ig_i'ateur
est branch(_.
31
Page 32

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DES£:CURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTREREFRIGERATEUR.
DANGER!RISQUEDEPRISEAU PIEGED'ENFANT
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
I)ent'em/ement et l'asph)sxie des enflmts ne sent
pas des histoires du passe. I,es r_fi_g_rateu_jet_s
ou abandonn_s sent toujoui_ dangereux.., in&ine
s'ils ne doivent rester lfi que <_quelquesjom_,,. Si
vous vous dObarrassez de votre vieux rOfl_igOratem;
stfivez les instructions suivantes pour pr&'enir tout
accident.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou
Refrigerants
Tous les appareils de r(_fi'ig_ration contiennent
des r_fl'ig&'ants qui, confl_rm&nent aux lois
tbd_rales, doivent _tre enlev_s awmt toute
_limination de l'appareil. Si wins vous
d_barrassez de vieux appareils de r_li'ig_ration,
v&'ifiez, aupr_s de la soci_t_ qui s'occupe de
leur Olimination, ce que vous devez taire.
congelateur:
Enlevez les portes.
i,aissez les clavettes en place, pour &'iter que
des enlimts puissent ti_dlement grimper
et se tenir darts votre rOli_ig&'atem:
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIOUES
Nous vous recommandons fortement de no pas utiliser de rallonge Olectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de sOcuritOdans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument udliser un cordon rallonge _lectrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon rallonge trifilaire, avec raise _'lla terre, certifi_ UI, (aux t_tats-Unis) ou ACNOR
(an Canada), avec prise et fiche _'ltrois conducteu_, et _'lnotation _lectrique de 15 amperes (minimum)
et 120 volts.
32
Page 33

www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENTELECTRIOUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe queries conditions, la troisibme broche (raise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s#curit# personnelle, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom#nager.
i,e cordon d'alimentation de cet appareil est muni
d'une fiche 5 trois broches (bipolaire avec terre)
qui se Inet dans une prise murale _'ltrois trous
(bipolaire avec terre), pore" rg_duire le risque de
secousse (dectrique occasiom_(_ par cet appareil.
Faites vg_rifier la prise tam'ale et le circuit (dectrique
par un €_lectiJcien qualifi¢_ pour w)us asstlYer que
la prise tam'ale est bien raise 5 la terre.
Si wins avez une prise inurale 5 deux broches
seulement (sans terre), vous &tes pe_som_ellement
responsable et oblig_ de la fifire remplacer par tree
bmme prise tam'ale avec terre, bien raise 5 la terre.
Vous devez totljoms brancher w)tre r(ql"ig(_ratetu" 5
sa propre prise (dectrique, qui dolt avoir tm w_ltage
correspondant 5 cehfi de la plaque signalg_fique de
w)tre r_fl'ig(q'atem:
i,e rendement de votre r_fl_ig&atem" sera meillem"
et vous &'ite_ez ainsi de sm'charger les circuits
(dectriques et de sm'chaufler le cfiblage de votre
maison, et &'iterez ainsi tout risque d'incendie
provoqu_ par des cfibles sm'chauflkXs.
Ne dgd)ranchezjamais votre rg_ffigg_ratem" en
t/rant sin" le cordon d'alimentafion. Tenez totljoms
la fiche tblinelnent et enlevez-la de la prise en
t/rant droit.
Rcaparez ou remplacez imm&liatement tout cordon
d'alimentadon us_ ou endommag_, N'udlisez
jamais de cordon fissm'_ ou us(_sur sa longuem"
ou 5 l'tme de ses extrg_mit(:s.
Pore" _carter votre r_q'rig&'atem" du ram, fifites
attention de ne pas (_craser or! d'endolmnager
le cordon d'alimentafion.
UTILISATIONDEFICHESINTERMEDIAIRES(OUD'ADAPTATION)
(/es fiches intermediaires ne sont pas autorisees au Canada)
cause des dangers possibles de s#cufitb dans certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de ne pas utiliser de fiche interm#diaire.
Cependant, si vous d_ddez malgr_ tout d'utiliser
tree fiche intem_&liaire, lo_sque le pem/ettent les
codes locaux, vous pouvez fifire tm branchement
temporaire:, tree prise murale 5 deux trous (sans
terre) en ufilisant tree fiche intem/Odiaire m;mt
tm label UI, que vous trouverez darts la plupart
des qtfincailleries,
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le trou le plus grand de la prise tam'ale
pore" obtenir tree bonne polarit_ en la branchant
au cordon d'alimentation.
Quand vous d_branchez votre cordon
d'alimentation de la fiche intem_&liaire, tenez
tot!joins la fiche en place avec tree main tout en
Si la broche de fil 5 la terre de votre fiche
intelin_diaire se casse, N'UTILISEZPASvotre
r_flig&'atem" rant qu'il n'a pas _tc: bien mis 5 la
terre.
Vousne mettraz pas _ /a terra votra appareii m#nager en
branchant ie contact de terra _ une vis du couverc/e de/a
prise murale, _ moins que ce couverc/e ne soit m#taflique
et ne soit pas /sol#, et que /a prise murale soit bien raise
/a terra par l'interm#diaira du cgb/age de/a maison.
Vousflevez faire v#rifier votre circuit par un #lectricien
qualifi# pour vous assurer que /a prise murale est bien
m/se _ /a terre.
timnt le cordon a','ec w)tre atltI'e I/lain, Autrelnent,
vous allez probablement finir par casser la broche
de raise 5 la terre de votre fiche intem/&liaire.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDES@URITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
33
Page 34

Boutonde commandede la temperature.
Tournez le bouton _ la position 0 pour arrOter le refroidissement dans les deux compartiments r_frig_rateur et
cong#lateur, mais cela ne coupe pas I'alimentafion du r#frig#rateur.
R#glagesdela commande
Bouton de commande de la temperature
i,e bouton de comn/ande de la temperature possi_de neut positions plus la position O. Iest la
tempg_rature la plus _levg_e, 9 la plus basse. Au dg_part, rg_glez le bouton de commande fl la position 5.
Aprils avoir utilis(_ le rg_fl'ig_rateur quelque temps, rg_glez le bouton de conllnande si ng_cessaire.
lns_rez tlne pi&ce de monnaie darts l'encoche au milieu du bouton de commande polly pouvoir
tourner cehfi-ci ;'l la position qui convient le mieux ;'l w)s besoins.
24 heures sont ng_cessaires pour reffoidir le rg_fl'igg_rateur.
34
Page 35

Clayettesducompartimentrefrigerateur, www.electromenagersge.ca
Les clayettes se placent _ cliff, rents niveaux vous permettant de personnaliser I'espace de rangement.
Toutes les caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modbles.
Clayettes demi-largeur
[] Relevez
Un c_)t_ de la clavette repose Sill" le
s/IppoI't I//o/ll(_ dans la cloison lat_rale;
un support de l'autre cGt_ pennet
d'accrocher la clavette dans un rail
de la cloison artiste.
Pour elffever la clayette, relevez-la ;'1
l'avant et retirez-la (111support et (111rail.
Pour remettre la clayette, s_lectionnez la
hatltetlI" d_sir_e, Relevez l_g_rement la
clavette ;'1l'awmt, fixez le crochet
Clayettes pleine largeur
(_ertains modules poss_dent une clavette
coulissante mg_tallique, fine clavette ell
verre tremp_e fixe ou deux clavettes fixes
mg_talliques. Vous pouvez dg_placer ces
clavettes ;'1 un autre endroit (111
compartiment r_fl'ig_rateur.
I,a clayette coulissante pleine largeur
poss_de des buttes. I,orsqu'elle est plaice
COlTecteillent Sill" ses s/lppoi'ts_ l_l clavette
s'arr&tera aux butt)es et ne sorfira pas
compl_tement du i't)fl_igt)rateui; et ne
s'inclinera pas si w)us y placez ou enlevez
de la nourrJture.
sup_rieur darts le rail, puis abaissez
la clavette Sill" le support.
REMARQUE : Laciayette _ droite du raii est
conwe pour s'accrocher dane i'encoche de
droite, ia ciayette _ gauche du ran est conwe
pour s'accrocher dane i'encoche de gauche.
Pour enlever les clayettes pleine largeur,
relevez l'arri&re de la clavette et tirez-la
veI's l'avant.
Pour enlever une clayette pleine largeur
Iorsque la porte du compartiment
refrigerateur ne peut pas s'ouvrir
compl_tement, relevez l'arri_re de la
clayette, tirez-la vers l'awmt et vers le bas,
inclinez la clavette pour la retirer.
Clayettes anti-deversement (surcertainsmodules)
I,es (layettes anfi-d&'ei_ement ont des
bords spg_daux pour emp_cher tout
(lt)vei_enlent aux clavettes int(XYieures. Pour
enlever ou i'emettre ell place ces clayettes,
consultez les instructions ci-dessus.
35
Page 36

Clayettes du compartiment congelateur.
Certains modbles possbdent une clayette pour moule D glagons et certains modbles, une clayette _tag_e
pleine largeur.
Clayette pour moule a gla_ons
Pour enlever la clayette pour moule
glagons, relevez le (6t_ gauche de la
clavette de ses stlpports. Tirez enstlite la
clavette vers la gauche pour la libtqrer des
capuchons de support. Tirez la clavette
vers la droite pore" libtqrer les tenons des
trous de la cloison de la caisse.
Clayette etagee
Pour enlever la clayette etag_e :
[_ Relevez lOg_rement le ('6tO gauche de
la clavette.
_ D_placez la cla)ette _e_ la gauche pour
lib_rer son c6t_ droit des trous de la
cloison de la caisse.
_]Abaissez le c6t_ droit de la clayette,
d_placez-la xe_ la droite pour l'enlexe_:
Pour rome#re la c/ayette etagee :
[_I,a cla}ette _tant inclin_e comme il
est illustr_ sin" la figm'e, ins&'ez les
extr&nit_s gauches de la clavette darts
les trous de la cloison de la caisse.
[_ Relexez l_g_rement le cgt_ gauche
de la cla) ette, relexez-la et ins_rez les
extr&nit_s droites de la clmette darts
les trous de la cloison de la caisse.
Abaissez la clmette pour la mettre
en place.
Bacs de rangement.
Toutes los caractOristiques no sont pas disponibles sur tous los modbles.
....
( ,, ,b
! _iII
Bacs a legumes et a fruits
I,orsque l'eau s'accum ule au hind des
bacs, _idez-les et essuvez-les.
36
Bac a collation
i,e bac 5 collation peut _tre plac_ 5
l'emplacement qui comient le mieux
i
aux besoins de xotre tamille.
Page 37

Enlevementdubac de rangementet du couvercle, w .electrome,agersge.ca
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modules.
Bac gllegume glhumidite reglable (surcertainsmod_les)
Fakes glisser le r0glage en posidon HIGH Fakes glisser le r0glage en position LOW
HIGH LOW
(elevee) pour obtenir l'hunfidit0 maximmn (basse) pore" obtenir l'lmmidit0 minimmn
qui est recommand0e pour la plupart qui est recommand0e pour la plupart
des 10gumes. des fl'uits.
Enlevement du bac de rangement et du couvercle
Vous pouvez enlever fi_cilement les bats
en relevant lOgt)rement les c6tOs hn_que
le bac d0passe la position de but0e stop.
Bac pleine largeur avec couvercle en plastique
Pour enlever le couvercle, soule_ez-le de
ses supports, tirez-le _ers l'a_ant, inclinez-
le pore" l'enle_ er.
Bacs doubles avec couvercle en verre
Pour enlever les bacs :
_] Enle_ez les deux bats.
[_ Rele;ez l'a;ant (hi cot/;ercle en ;erre
pax_dessous et en m_me temps, tirez-
levers l'avant aussi h)in que possible.
Inclinez-le et enlevez-le, t_vitez de
nettover le COtlVeYcle en verre froid avec
de l'eau chaude, car la grande difference
de tempOrature peut le briser.
[_] Enle;ez le cadre du bac (enle;ez
[o[lj()llIN le COtl_ercle en _erre }l_,}lil[
d'enlever le cadre).
Soule',ez le cadre des supports de chaque
c6tO et derriOre, tirez-le vers l'a_ant,
]nclinez-le pore" le retirer,
Pour remettre les bacs :
_] Placez le (adre pore" qu'il repose sin"
les supports de chaque cGt0 et
derriOre.
[_ ]-_,eil/ettez le cot/_ercle en _eiTe,
appu)ez fermement le bord artiste
darts la rainure arriOre du cadre et
abaissez doucement le devant du
couvercle pour le mettre en place.
[_] Replacez les bacs.
,9,7
Page 38

Machine a glagonsautomatique.
Un r6frig6rateur nouvellement install6 prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glagons.
Commutateurd_ marche Machine
foEtionnement
Modele _commutateur
de marche
Lebras
ebras palpeurest
L enposition
palpeurestel/ .......
•. ^., _sur_arret_
posmonUN
(marche)el/ ennaut
bas
Modele _ bras palpeur
Machine a glagonsautomatique
(sur certains modules)
l,a machine a glacons prod uit sept glacons
par ¢)¢1e, emiron 100 a 130 gIacons par
24 heures, seIon Iatemperature du
compartiment congelatJOll, la temp(_ramre de
la piOce, le hombre de Ibis que la porte est
omerte et les autres conditions d'utilisation.
II ) a deux cat_go_ies de machine a glacons :
le modble a commutatem" de marche et le
module a bras palpem:
Si vous fifites fimctionner le r('fiig('rateur
mant de raccorder l'eau a la machine a
gIacons, mettez le commt/mteur de marche
en position 0 (arr_t)ou amenez le bras
palpeur ell position STOP(arr_t) ell haut.
AWes moir raccor(K le r(_fi'igdrateur _'l
l'alimentation d'eau, mettez le commutateur
de marche en position I (marche)ou amenez
le bras palpeur en position ON (marche) en
bas. Sur les mod5les 5 commumteur de
marche, la ImniSre xerte s'allmne.
\. )us entendrez tm bom-domlement chaque
Ibis que la machine 5 glacons se remplit
d'eatl.
l,a machine 5 glacons se remplit d'eau
quand elle atteint IS°E Un rdfi'igdl_teur
nouvellement insmlld prend de 12 _'l24 hem'es
pour commencer 5 prod triTe des glacons.
Jetez les premiers lots de glacons pore"
permettre _'lla condtfite d'eau de se purge1:
Assurez-\_)us que lien ne g_)ne la course du
bras palpem:
Quand le bac se remplit jusqu'au niveau du
bras palpetm la machine 5 glacons s'arr_te de
prodtfire des glacons.
I1est normal de trouver des glacons qui soient
soudds ensemble.
Si \_)us n'utilisez pas soment vos glacons,
les vieux glacons deviennent opaques,
prennent tm mamais goOt et rdtrdcissent.
Sur les modules 5 commumteur de marche, la
lumi_re _erm _ met _'lcligllomr si des glacons
se coincent dans la machine 5 glacons. Pour
coniger cette sitnation, mettez le commumteur
de marche en position 0 (atr_.Oet enlevez les
glacons. Remettez le comm umteur de marche
en position I (marche)p(mr remettre en marche
la machine 5 glacons. @rand vous remettez en
marche la machine 5 glacons, vous devez
atmndre 45 minutes m_mt qu'elle se remetm _'l
lbbriquer des giacons.
NOTE: Donslosmoisonsquiont unepressiond'eou
p/us faib/eque/amoyenne,vouspouvezentendre/a
machine_g/agonsrecommencerp/usieursfoisson
cyc/epourproduireune/ivraisondeg/agons.
38
Trousseaccessoire de machine a glagons
Si _otre r(_fiig(_ratetn" n'est pas d@i (_quip(_ V(_rifiez derriere _otre r_fiig(_ratem" le module
d'tme mac hine 5 glacons automatique, vous de trousse _'lglacons que vous de_ez acheter
potwez acheter tree trousse accessoire de pour \_m'e rdfiigdratem:
machine 5 glacons.
Page 39

Soinset nettoyagede votrerefrigerateur.
Nettoyage de I'exterieur
Lespoignees de porte et les garnitures (sur
terrains modules). Nettovez avec un linge
tremp0 dans de l'eau savonneuse. S0chez
avec tm linge doux.
ConservezI'exterieur propre. Essuyez avec un
linge propre 10gt)rement humect0 de cite
;'lappareil 01ectrom0nager ou de d0te_if
liquide fi \;fisselle doux. S_chez et polissez
avec tm linge doux, propre.
Vouspouvez nettoyer los panneaux et los
poign_es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec tm netto_m_t d'acier
inoxydable vendu sur le inarch(_. N'utilisez
pas de cite pore" appareils m_nage_ sur
l'acier inoxvdable.
Nettoyage de I'interieur
Pour aider a emp_cher les odeurs,laissez une
boite ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments r_qiigt)ration et
cong_lation.
Oebranchez votre refrig_rateur avant de le
nettoyer.Sice n'est pas pratique, enlexez
toute lmmidit_ au moyen d'tme _ponge
Oil (|'tlll chiffon potlF nettover atltOtlF des
commutatem_, des lmni0res ou des
rtXglages.
Utilisez une solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude 15 In] (soit une
cuill&re fi soupe environ) de bicarbonam de
soude darts 1 litre (soit tree pinte) d'eau).
Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odem_. Rincez et s6chez en essmmat.
N'essuyezjamais votrerfifrigfirateuravecun
torchonsaieou uneserviettemoufifie. Ce/apeut
hisser unrfisiduqui risqued'endommagerla
peinture.N'utihsezjamais detampon_rficurer,
denettoyantenpoudre,d'eaudejavel oude
produitnettoyantcontenantunagentde
blanchlYnent,carcesproduitspeuventrayer
et endommagerlapeinture.
Evitezdenettoyeriesciayettesfroidesen verre
(surcertainsmodbles)_ l'eau chaude,parce
qu'ellesrisquentdesecasser_causedeia
grandediffbrencedetempfiratures.Manipulez
avecsoinsle verre.Vouspouvezbriserenbclats
le verretrempbenle heurtanL
Ne iavez aucune pibce en matibre p/astique de
votre rdfngbrateur clans votre machine _ /aver
ia vaisse/ie.
Nettoyage du serpentin
dll colTdelTseur,
Apr&s avoir nettoy(_ lesjoints de porte,
appliquez une mince couche de vaseline
sur lesjoints du cgt(_ charni&res afin de
les emp&cher de coller et de se d0timne_:
Le condenseur
VotlS n'avez pas besoin de nettoyeI" sotlvent le
condenseur en milieu domestique nomml.
CependanC en milieu particuli0rement gins
Oil po/Nsi(_I'e/lX, \,'otiS devez nettover
p&iodiquement le condenseur pore" obmnir
tm fimctimmement efficace de votre
rcafi'ig_ratem:
Pour nett_ger le condensem; tom'nez le
botlton de commande de la telllpt)rattlre
fi O.Enlevez la poussi&re fi l'aide d'tm balai
ou d'un aspirateur.
Pour obtenir de bons rg_sultats, utilisez tree
brosse sp&'ialiement conom ;'l cette fin.
Vous la trouverez en vente darts la plupart
des magasins de pi&ces d'appareils
_lectrom_nage_s.
39
Page 40

Soinset nettoyagede votrerefrigerateur.
Derriere votre refrigerateur
Faites attention qtland \'otis (_cartez
votre r_fi_ig(q'ateur du ram: Vous pouvez
endoil/illager votre I'eveteIllent de
planchex; en particulier s'il est matelass_
ou s'il a line surface en relief.
Tournez les pieds de nivellement a chaque
coin avant du r(qi_ig_rateur ve_ la gauche
pour que les roulettes supportent le poids
du r(qi_ig_rateur. Tirez le r_li_ig(q'ateur en
ligne droim et remetteMe en place en
poussant en ligne droite. Vous pouvez
endommager le rev_tement de plancher
ou votre i'(:IiJg0i'ateur en le d(_plaqant
lat&'alement.
Remplacement de rampoule
Pour remplacer une ampoule grill_e,
d_branchez le rg_fl'ig_rateur, dgMssez
l'ampoule apr_s l'avoir laiss_ refl'oidir
et remplacez-la par une ampoule pour
appareil _lectrom&mger de puissance
identique ou moindre.
I orsque vous remettez en place votre
r_frlg_rateur, assurez-vous de ne pas /erouler
sur le cordon fl'alimentation ou la conduite fl'eau
de/a machine _ g/agons (sur certains modules).
Apr_s avoir remis le rgM_ig_rateur en
place en le taisant fouler, tournez les
pieds vers la droite pour qu'ils
supportent de nouveau le poids
du r_frig(_ra te ur.
Le fair de toumer /a commande de temperature
0 ne coupe pas l'alimentation_lectrique au
circuit des lampes.
Preparation de depart en vacances
Potlr de lollgtles WlC[lIlCes Oil absences,
enlevez tous vos aliments et dgd)ranchez
votre r(qi_ig(_ratem: Mettez le bouton de
commande de la temp(_rature en position 0
et netto)/ez l'int6iJeur avec une solution de
bicarbonate de soude, de 15 ml (une
cuill_re _'lsoupe) de bicarbonate de soude
pour 1 litre (une pinte) d'eau. IMssez les
portes Otlvertes.
Mettez le commutateur de marche de la
machine fi glaqons en position 0 (arrOt)
ou amenez le bras palpeur en position
STOP(_-_-6t)en haut (selon le modble)
et tennez l'alimentation d'eau du
r6liJg(_ratem:
Preparation de demenagement
Fixez en place tomes les pi_ces mobiles,
comme la grille, les clavettes et les tiroi_,
fl l'aide de ruban adh_sif; pour emp_cher
tO/It doi/llllage.
Si la temp&'ature risque de descendre
en dessous du point de cong_lation,
demandez a un techniden qualifi(_ de
i)mger votre syst_me d'alimentation d'eau
(sur certains modbles) pour emp_cher des
inondations po/w_lllt occasionner des
d_gfits s&_ieux.
Assurez-vousque votrer_frig_rateursoit en
positiondroitependant/o d_m_nagement.
4O
Page 41

Instructions
Refrigerateur
d'installation
www.electromenagersge.ca
Si vousavezdes questions,appelez le 1.800.361.3400o,,isite_n,,t,'esite_eb:,l'_d,'esse:
AVANT DE COMMENCER
Veuillez ]ire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - C,,nse_,e_,'es
instructions pour l'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respe, les
oi'(lonn[inces et les codes locaux.
• Note h l'installateur - _ssurez-\'ous de laisser ces
instI'tlCtions Jill consoI/lIll[I[_/lI:
• Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour r<)fcq'ence fllture.
• Niveau de comp6tence - I,'installafion de cet appa_eil
n0cessite des comp0tences m0caniques de base.
• Temps d'h_stallafion - Installation du rbti'ig_ratem" :
15 minutes
]n\'e_ion du sens d'ouverture
des portes :
1 heure
• i,'installateur est responsable de bien installer ce
r_fl_ig_ratetu:
• Toute panne du produit due 5 une mau\:fise
installation n'est pas couverte par la garantie.
EMPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR
• N'inst;fllezjamais wme r(qi_ig0ratem _darts un
en_placelnei_t off la tenq)_rature ambiante sera
inlcarieure fi 16°C (60°F). 11ne se mettra pas en marche
suflisamment souvent pore" maintenir des tempg_ratures
convenables.
• lnstallez xotre r<)fl_ig_rateur sur un plancher
suflisamment solide pour le porter lot_qu'il est plein.
DEGAGEIVIENTS
Pr&'oyez les d_gagements suivants pour faciliter
l'installafion, la bonne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'gdectridt(_.
• C6t_s : 19 mm (3/4 po)
• Dessus : 25 mm (1 po)
• ArtiSte : 25 mm (1 po)
Mod_.les 16, 17, 18
I
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA_ONS
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre r_qiJg_rateur a une machine 5 glaqons, il timt le
brancher 5 tlne conduite d'eau ti'oide. Vous pouvez
acheter tlne trotlsse d'alimentation d'eatl GE (contenant
la tuyauterie, le robinet d'arr&t, lesjoints et les
insti'tlctions) chez votre I'evendetlI" Oil en vo/Is adi'essant
5 notre site X_'eb 5 l'adresse _5_:electromenage_sge.ca
ou 5 notre selMce de Pi_ces et accessoires au nuln_ro
de t_l@hone 1.888.261.3055.
41
Page 42

Instructions d'installation
ROULETTES ET PIEDS
DE NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement situ_s _'_proximit_ des coins
avant du rg_li'igg_rateur sont r_glables, lls maintiennent
tbrmen_ent le rg_frig_rateur en place et l'emp6chent de
bouger lots de l'ouvertm'e des portes, i,es pieds de
nivellement doivent _tre r_glg_s de sorte que l'awmt du
rg_fl'ig_rateur soit suflisamment relev(_ pour que les
portes se terment tacilement lorsqu'elles se trouvent fi
mi-parcom's.
Tom'nez les pieds de nivellement vers la droite pour
relever le r_fl'ig_ratem', vers la gauche pour rabaisser.
I,es roulettes situ_es _'lproximit_ des pieds
de nivellement w)us permettent de (l(_placer
le r(_frig_rateur du tour pour le nettoyage.
ROULETTES ET PIEDS
DE NIVELLEMENT (SUITE)
Tournez les pieds vers la gauchejusqu';i ce que le
poids du r_fi'ig&'ateur soit transf&'_ sin" les roulettes.
Apr_s avoir remis le r_fi'ig_rateur en place, tournez
les pieds vers la droitejusqu'fi ce qu'ils supportent
le poids du r6fl'ig_ratem'.
El INSTALLATIONDELA CONDUITED'EAU (SUR CERTAINSMODELES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau
en cuiwe _XSX2, _X8X3, WXSX4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduims d'eau en mati_re plasfique GE SmartCmmect _'
Regrigerator Tubing (WX08X10002, X43X08X10006,
_43X08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez tm svst&me d'eau GE Reve_e Osmosis
darts votre r_ti_ig_ratem; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVI(IT. Pore" les atltres svstei//es
d'osmose de l'eau, suivez les recommandations du
fid)ricant.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garanfie
par le fid)ricant de r_qi_ig_ratem" ou de machine _'lgla(:ons.
Suivez soigneusement ces instructions pore" minimiser le
risque de dommages on_reux d'inondation.
i,es coups de b61ier (eau qui donne des coups dans les
tu)_mx) darts la tu)_mterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi_ces de votre
r_qiJg_ratem; ainsi que des fltites ou des inondafions.
Appelez tm plombier certifi_ pour corriger les coups de
b_lier a\m_t d'installer la conduite d'eau de votre
r_qi_ig_ratem:
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour pr&'enir toute brt_dure et tout dommage _'_votre
r_liJg_rateui; ne branchezjamais la conduite d'eau _'_
tree canalisation d'eau chaude.
Si w)us ufilisez votre rg_fl_ig&'atem" a\mat de brancher la
conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine _'_glaqon en position 0 (atrOO (sur les
modbles avec comm utateur) Otl le bias palpeur en position
STOP(art&t) en ham (sin" les mod&les avec bras palpeur).
N'installezjamais les tuvaux de la machine _'_gla(:on darts
des endroits off la tempg_ratm'e risque de descendre en
dessous du point de cong_lation.
Si vous utilisez tm oufil (_lectrique (comme tree perceuse
(_lectrique) pendant l'installation, assm'ez-vous que
l'isolement ou le cfiblage de cet oufil emp&che tout
danger de secousse (_lectrique.
Vous devez proc&ler fi toutes w)s installations
confimng_ment aux exigences de w)tre code local de
plomberie.
42
Page 43

Instructions d'installation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmaJctCommct '_'
Refrigerator Tubing, diambtre ext6fieur de ]/4 po pour
brancher le r_fl_ig_i'atetu" _'ll'alimei_tatioi_ d'eau. Si vous
ufilisez un tuvau en cuivre, assurez-vous que les deux
extrg_mit&s du ttr,'atl soient coupg_es bien droit.
PotIr tI'o/IveI" 1_1 longtietir de t//\31/i dont vo/is atii'ez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ(_ derriere
le r(XtiJg_rateurjusqu'au tu};it! d'alimentation d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). _ssurez-\'ous qu'il y ait assez de
ttlVatl en trop (environ 2,44 m [8 pieds] enroulg_s trois t0is
en cercles d'en\iron 25 cm [10 po] de diam&tre) pour
vous permettre de d_coller le rg_flig_rateur du iron" api'_s
l'installation.
I,es trousses GE Smart(:cmnect _"Reli_igerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suiwmtes :
0,6 m (2 pi) - X,\3X08X10002
1,8 m (6 pi) - X_3X08X10006
4,6m (15 pi) - X_3X08X10015
7,6 m (25 pi) - X_3X08X10025
_ssurez-\'ous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds)
comme indiqu(_ ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en mati&re plastique approuv6s
pax GE sont ceux qui font founfis dmls les 0cousses
GE SmartCommct '' Refrigerator Tubing. N'ufilisez
jmnais tm autre tuyau en marl&re plastique, car le tuyau
d'aJhnentation d'eau est tout le temps sous pression.
Certahms categories de tuyaux en mati&re plastique
peuvent deve_fir cassm_ts avec l'fige et peuvent se fen&re,
en occasiom_m_t des dommages d'hmndation dm_s vo0ce
llla_SOIl,
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
•Vous pouvez acheter mae trousse d'aJhnentafion
d'eau GE (contenant un tuyau, un robinet d'arr&t
et lesjoints _num&'& ci-dessous) chez votre distributeur
local ou en le conmmi_dant au service de pi_ces et
accessoires, au 1.888.261.3055.
• Une aJhnentation d'eau froide. I,a pression de l'eau doit
&tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse 61ectrique.
• Une dO de 1/2 po ou tree dO mlglaise.
• Un tounmvis _ lame plate et tm tounmvis Phillips.
• Deux 6crous _t compression d'tm dJmnb_ce ext6rieur
de 1/4 poet deux bagues (mmlchons)--pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet d'arr_t et au robinet d'eau
du r6flJggwatem:
OU BIEN
• Si w)us utilisez une trousse GE Sinart(]onnect _"
Refl_igerator Tubing, les garnitures n_cessaires sont d@'l
illontt_es alI tl/VatI.
• Si u_tre canalisation d'eau actuelle a un mccord (_\:_s(_
a une extr&nit_, mtts a urez besoin d'un adaptateur
(que votts trouverez dans u)tre mag;_sin de materiel de
plombelie) potii" blancher le t/l}_ltl d'eau all r(_tiJg(_iatetu;
OU BIEN vous pouvez couper le mccord &;_s_ a l'aide
d'un coupe-tube, puis utiliser un mccord a compression.
Ne coupezjamais l'extr&nit_ finie d'un tuyau de la trousse
(;E Smart(hmnect ''_Retiigemtor Tubing.
• Un robh_et d'mw6t pour brancher le tuyau d'eau fl'oide.
I,e robinet d'arr6t (hilt avoir tiile entrg_e d'eau avec tin
diam&tre int&_ieur minimal de 0,45 cm (5/32 po) au
point dejonction avec LA CONDUITE D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr_t 5 _tlJer sont sou\'ent
inclus dans les trousses d'alimentation d'eau. A\'ant
d'achetei; assurez-\'ous que le robinet 5 _trier se
contorme 5 vos codes de I)lolnberie locaux.
43
Page 44

Instructions d'installation
B INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
lnstallez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
potable la plus fr&luemment utilis_e.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Omrez le robinet le plus proche suflisamment
longtemps, pour I)urger, le ttl_atl, .
[]
CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRleT
Fixez le robinet d'arr_t au tuvau d'eau fl'oide _'_l'aide
du collier de serra ,e
Collierdeserrage
Robinetd'arr6t Tuyauvertical
_trier d'eaufroide
Choisissez, pour le robinet, m_ emplacement
tacilement accessible. I1 Vatlt mieux le brancher de
cgt_ _'ltm ttlv;Itl vertical. Si vous devez le brancher _'ltm
ttlyatl horizontal, fidtes le branchement en haut ou de
cgt_, plutgt qu'en bas du myau, pour _viter de recew)ir
des s&liments du tt/Vatl d'alimentafion d'eatl.
[]
PERCEZ UN TROU POUR
LE ROBINET
Percez tm trou de 1/4 po darts le tuyau d'eau,
_'ll'aide (Ftm toret din: Enlevez toute barbm'e due an
percage du trou dans le mvau. Faites attention de ne
pas laJsser de l'eau comer dmls votre perceuse
61ectrique. Si vous ne percez pas tm trou de 1/4 po,
vous obfiendrez une alimentafion d'eau r_duite et
des gla_:ons plus pefits.
NOTE : Vous devez vous coniom/er aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth _ff
Massachusetts. I,es robinets d'arr_t fi _trJer sont
ill_gaux et lem" ufilisafion n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collierjt/squ'_'l ce que la rondelle
d'_tanchc)it_ commence _'lenfler
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous fisquez d'&craser le
ttl_atl de C/lix, I'e.
Rondelle
Collierdeserrage_ -- EntrOe
Vis du
[]
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuvau du mvau d'eau fl'oide au
rg_flig&'ate m:
Fakes passer le tu_m par tm trou perc_ darts le tour
ou le plancher (derli&re le i'eliJgei'atetlr Otl atl niveau
de l'ammire de cuisine a(!jacente), aussi pros du ram"
que possible.
NOTE : _Sstlrez-\'ous qu'il y ait assez de tuvau en
trop (environ 9,44 m [8 pieds] em'oul_s trois lois en
cercles d'environ 95 cm [10 po] de diam&tre) pore"
vous pem/ettre de d_coller le r_flig&'atem" du mur
apr&s l'insmllation.
44
Page 45

Instructions d'installation
[] BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _ci'ou de compression et une hague
(manchon) _'ll'exti'&nit_ du tuvau et branchez-les au
robinet d'arr&t.
_ssurez-vous que le tuyau soit bien ins(_I'(_ dans le
robinet. Serrez tort l'(_ci'ou de conlpression.
Pour le tuvau ell mati&re plasfique d'une trousse
GE Sillai't(]onnect _'1Reli_igeI'amr Tubing, ins&'ez
l'extrg_mit(_ moulg_e du ttazlu dans le robinet d'ari'_t et
serrez l'(mrou de compression fi la main, puis serrez un
autre denli tour avec une cl(_. Si vous serrez trop tort,
VO/IS pou\'ez occasionnei" des tilites.
Ecroude
Re
_trier Tuyau
Presse-joint
Robinetde sortie -- Bague(manchon)
NOTE : Vous devez vous confimner aux Codes
de plonlberie 248CMR du Connnonwealth _ff
Massachusetts. I,es robinets d'ari'_t fi (_tiier sont
ill_gaux et leur utilisation n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consultez votre plonlbier local.
compression
SmartConnectTM
[] BRANCHEZ LE TUYAU .&,VOTRE
RC:FRIGC:RATEUR
NOTES :
• Avant de brancher le tuyau ;'1votre rtqi'igtai'ateui;
aSStlrez-votlS que le cordon d'alinlentation (_lectrique
du i'tqiigtq'amtlr lie soit pas branch(_ fi la piise nlurale.
• Molls VO/lS i'ecoiiii/i_lndons de poser tin filtre ;'1 earl
si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre i'(_fl'ig_i'ateui: Installez-le sur la
conduite d'eau pros de votre rtqi'igt)i'ateui: Si vous
utilisez une trousse GE SnmrtConnect _'_Reli_igeI'ator
Tubing, vous atlrez besoin d'un tt/Vatl addifionnel
(_._3X08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
janlais un tuyau en matibi'e plastique pour installer
votre filtre.
Enlevez le couvercle d'acc&s.
Enlexez le capuchon ell mafi&i'e plastique flexible du
robinet d'arr_t d'eau (branchement du r_fl_ig_i'ateur).
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alinlentation principale d'eau
et purgez le tuyau jusqu'_'l ce que l'eau soit claire.
Feimez l'eau au niveatl (ltl robinet d'eau api'_s
(xotflement d'environ 1 line (l quail) d'eau par le
[I/V;111.
Placez l'(_crou de conlpression etla hague (manchon)
;'1l'extr&nit_ (111tmml colnlne l'indique l'ilhlsmltion.
Si w_us utilisez une trousse GE Snmrt(_onnect ''_
Refrigerator Tubing, les _crous sont (1@'1assembles
_1/I [I/V_Itl.
45
Page 46

Instructions d'installation
El INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
RI:!:FRIGERATEUR (SUITE)
]ns_i'ez l'extr&mit_ du tuvau darts le branchen/ent
du robinet d'arr&t d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tu}_m, serrez le raccord.
Si vous utilisez un ttl_ltl ell l//ati0I'e plastique d'une
trousse GE SmartConnect ''_ Reli_igerator Tubing,
ins_rez l'extr&mit_ moul_e (hl ttlv;Itl clans le robinet
d'arr_t et serrez l'_crou de compression fi la main, puis
seri'ez/in _l/lti'e tO/li" avec tlne cl(_. Si vo/1s sei'rez ti'op
fin't, vous pouvez occasionner des fllites.
Fixez le [tly;Itl _ltl collet [()/lI'Ili pO/lI" le mnir ell position
verticale, ll est possible que vous ayez fi disjoindre
le collet.
Tuyaude0,63cm(1/4po)
SmartConnect_
Remettez le comercle d'acc0s.
Collel
Ecroude
compressionde
0,63cm(1/4po)
Collet
Branchement
" aurdrig6rateur
[] BRANCHEZ VOTRE
RC:FRIGC:RATEUR
Disposez la spirale de tuwm ell cuiwe de mani0re
_'lce qu'elle ne vibre pas contre l'arii0re de w)tre
r_liJg_rateur oil contre le mtu: Mettez w_tre
r_liig_rateur fi sa place contre le tour ell le poussant.
[]
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(_ONS
Sill" les modbles _'l comnmtateur de marche, mettez
le colnlnutateur de la machine _'lgla_ons ell position I
(mambo).Sill" les Inod&les _'l bras palpeur, alnenez
le bras palpeur ell position ON (marche) ell has.
I,a inachine _'lglaqons ne se inet ell inarche que
loisqu'elle atteint une telnp_rature de tonctionnelnent
de -9°C (15°F) ou inoins. Elle colnlnence
inlnlg_diatelnent _'ltonctionnei:
[] FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
ROBINET D'ARR#T
Resserrez tout joint qui fl/it.
46
Comm_
Mod@le_ commutateurdemarche
_Y
/,,,,
.,,,,' ;_"-- Lebras
Lebras palpeur (arr_t)en haut
est en position
ON (marche)
enbas
ModUle_ braspalpeur
NOTE : Si votre pression d'eau est trop tifible, le
robinet peut se relnettre ell lnarchejusqu'_'l trois
Ibis pour envoyer suflisanmlent d'eau _'lla machine
fi glaqons.
palpeur est en
position STOP
Page 47

Instructions d'installation
Ik"JIINVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pore" inverter le sens d'ouverture des portes :
• I,isez toutes les directives avant de commence_:
• Manipulez les pi0ces avec pr0caufion pour _viter de
raver la peinture.
• Posez les vis _'l cgt0 des pi0ces correspondantes pour ne
pas les ufiliser aux matmfis endroits.
• Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de raver la peinmre.
IMPORTANT : Une tiffs comillenc(_e votre inversion du
sens d'ouvertm'e des portes, ne d@lacezjamais votre
i'eflJgei'ate/lr a\_lllt d'avoir temfin_.
Ces directives s'appliquent _'ll'in\'e_ion des charni0res
du c6t(: droit au c6tO gauche. Si vous voulez remettre
les charni&res _'ldroite, suivez les m6mes directives en
invei_ant toutes les r6lkXrences aux c6t6s gauche et droit.
OUTILS REQUIS
[] AVANT DE COMMENCER
1,1 D_branchez le r_h'ig_ratem:
1.2 Videz tousles balconnets y compris le
compartiment laitier.
TournevisPhillips Tourne-6crou_douillede5/16 po
Ruban-cache
Tournevis ) t_te de force
T 20 ou T 25, (n_cessaire
pour c_rtains modules)
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
Cl_ ouverte de 5/16 po
ATTENTION : Ne laissez pas tomber la porte sin" le
sol ce qtfi pomTait endommager la but0e de porte.
47
Page 48

Instructions d'installation
I_ INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] ENLEVEMENT DE LA PORTE
DU CONGI_LATEUR
2.1 Maintenez la porte ferrule axec du ruban
_'lmasquer.
2.2_ l'aide d'un tourne-_crou hex. de 5/16 po,
enlexez les xis qui retiennent la charni_re
sup_riem'e _'lla caisse.
2,5 Placez la porte sin" une sm'face anti_gratignm'e
axec la surtace ext_rieure vers le haut.
2.6 Transi_rez les 2 xis du c6t_ oppos_ de la caisse
darts les trous laiss_s libres par l'enl_xement de
la charni_re sup_rietn'e.
2.3 Enlevez la charni_re (et la cale qui est collie)
en la soulevant pore" lib_rer l'axe de charnii_re
du trou sin" le dessus de la porte et mettez-la
de c6t_ avec ses vis,
Charni_resup_rieure -----_'_J_ _o
%
2.4 Enlexez le _uban et inclinez la porte en
l'_loignant de la caisse, Sotflevez-la de l'axe
de charni_re centrale,
48
Page 49

Instructions d'installation
[] ENLEVEMENT DE LA PORTE
DU RC:FRIGC:RATEUR
3.1 Maintenez la po_*e tenn0e axec du ruban 5 masque_:
3.2 ?t l'aide d' un tourne-_crou hex. de 5/16 poet
d'une cl_ ouverte de 5/16 po, enlevez les deux
vis maintenant la charni_re centrale (et la cale
qui y est collie) 5 la caisse. Relevez la charni_re
centrale pour lib&'er son axe du trou au-dessus
de la porte et mettez la charni_re et ses vis de
cgt_. Assurez-vous de ne pas perdre la rondelle
et la piece d'espacement de la charni_re
centrale.
[] ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE
DU RC:FRIGC:RATEUR (SUITE)
3.4 Placez la porte axec l'ext_iJeur ".ei_ le haut sur une
surii_ce anti_gratigmu'e.
3.5 TransiiZrez les deux xis du cgt_ oppose de la caisse
dans les trous laiss_s libres par l'enl_xement de la
charni_re centrale.
J
3.3 Enlevez le ruban et inclinez la porte en l'01oignant
de la caisse. Relevez la porte de l'axe dans le
support de charni_re infiqieure (si la rondelle
en plastique colle au bas de la porte, replacez-la
sur la charni_re).
3.6 Transt_rez la rondelle (si votre mo&)le en poss,)de
une) au c6tO oppose.
3.7 Prenez 1'une des vis enlev0es 5 l'0tape 9 et ins&'ez-la
dans le trou ext&ieur du cg_tc:oppose. Ne l'ins&'ez
pas compl_tement. I,aissez suflisamment d'espace
sous la t_te de la vis pour l'_paisseur du support et
de la cale.
J
49
Page 50

Instructions d'installation
B INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] INVERSION DE LA QUINCAILLERIE
4.1 Enle_ez la grille inf&'ieure (si _otre r_frigt)ratem"
en poss_de une) en la tirant tout droit.
J
4.2 D_placez le support de la charni&re i]lt>riet]re (et la
cale qui est coll0e) et la rondelle en plastique du cgt0
droit au cgt_ gauche.
Rondelleen
plastique
q I Rondelleen
I plastique
.oq
Support
[] INVERSION DES POIGNEES
DE PORTE
5.1
Transfert de la poignee de porte
du refrigerateur
5.1.1 Enlevez le capuchon de la poign_e _'t
l'aide d'tm cot]teat] ft mastic en pla<ant
la pointe, qt]i a _t_ recouverte de
ruban, sous le bord et enlevez la vis qtfi
se trouve en dessous (It] capt]chon.
Enlevez les deux vis maintenant la
poign6e st]]" le dessus de la porte.
Dessus
@
=fV
Capuchon
|_
ModUlesavec supportde
charni_requiont deuxtrous
de vis.
4.3 ]ntervertissez la charni_re (et la cale qui est coll6e)
et les vis darts le coin sup_]ietu" droit avec les vis du
coin sup6riem" gauche de la caisse. Ne serrez pas
les vis du c6t8 de la chanfi&re pour l'instm_t.
Installationdelacharni_re
gauche
REMARQUES :
• Certaines charni&res posst)dent quatre trous.
i,es trous ft utiliser pore" l'installation de la
charM&re d_pendent (It] cgt0 ot'] vous installez
la charnibre.
• i,e bord ext_fiem" de la charni_re doit _tre
parall&le avec le bord de la caisse pour t]]le
installation correcte.
ModUles avec support de
charni_re qui ont quatre trous de
vis.
ChangezI'axe de charni_re au
c6t6 opposite de la charni_re.
Installationdelacharni_re
droite
I 5.1.2 Enlevez la poign6e.
5.1.3 Enlevez les vis (It] c6t6 droit (It] dessus de la
porte et ins6rez-les dans les trous des _is de
poign_e (It] c6t_ oppose.
5.1.4 _ l'aide d'tm cot]teat] ft masdc ou d'tm tournevis
5 lame fine dont le bout a 0t0 recouvert de
ruban, enlevez le capuchon (It] trou de la
charnibre (It] cgt& gauche de la porte et ins0rez-
le darts le trou (It] Capuch0n_
c6t_ oppose, laisst) f
libre par l'enl_xement f __....._
de la charni_re _1__
sup_rietu'e.
5O
I
Page 51

Instructions d'installation
15]INVERSION DES POIGNI_ES
DE PORTE (SUITE)
5.1 Transfert de la poignee de porte
du refrigerateur (suite)
5.1.5 Retirez le capuchon _'ll'a\m_t de la
)orte et transf_rez-le du c6t_ oppose.
Capuchon
poign_esurle
cOt_oppos&
5.2 Transfert de la butee de porte
5.2.1 D_placez la butte de porte m_tallique du
c6t_ droit au c6tt) gauche.
c6t_gauche__
5.4 Transfert de la poignee de la porte
du congelateur
5.4.1 Enlevez 1;ivis maintenant 1;ipoign_e sin"le
dessus de la porte et les deux vis inaintenant
la poign_e sur le Dessus _ f"---"_
dessous de la porte.
Pourfixer la
f
Dessous
5.4.2 Enlexez la I)°i_*nt)e
gutOe de porte
5.2.2 Dtqplacez routes les vis du cgt_ gauche
au c6t_ droit.
C6t_ droit
5.3 Remise de la poignee de la porte
du refrigerateur
5.3.1 Fixez la )oion_e c6t_ [====_,
droit de la porte axec
les xis sur le dessus et
sous le capuchon de
la poign6e,
5.3.2 Remettez le capuchon
de la I)°ign_e,.
5.4.3 Enlexez la xis du c6t_ sup&'iem" droit de la porte
et ins&'ez-la darts le trou de la poign_e sin" le
c6t_ gauche.
I 5.4.4 Transt_rez la butte de porte colnlne il est
illustr_ fi la page pr_ctqdente.
5.4.5 Fixez la poign_e au c6t_ droit de la porte avec
les vis sur le dessus et le dessous, en utilisant les
trous inf&ieurs laiss_s libres par l'enl_vement
des vis de la butte
I
51
de porte. _jt
Page 52

Instructions d'installation
B INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[]REMONTAGE DES PORTES
6.1 Remontage de la porte
du r6frigerateur
6.1.1 Placez la porte du r_fi'ig&'ateur sur
l'axe de charni_re inf_rieure. Assurez-
vous que la rondelle se trouve bien
stir l_axe.
Rondelle de
en plastique charni_re
ModUles avec support de
charni_re qui ont deux trous
de via
6.1.2 lns&'ez l'axe sur la charni&re centrale, dans
l'emplacement sur le dessus de la porte. Mettez
la piece d'espacement, puis la rondelle sin" l'axe
de charni_re. REMARQUE : i,a charni_re
centrale doit _tre retourn_e comme il est
illustr_ lots du montage du c6t0 gauche.
Axedecharni_re
8
Axe de _@"
charni_re _
ModUles avec support de
charni_re qui ont quatre trous
devis.
Rondelle
en
,plastique
[] REMONTAGE DES PORTES (SUITE)
6.2 Remontage de la porte
du congelateur
6.2.1 Placez la porte du cong_lateur sin" l'axe
de charni_re centrale. _ssurez:vous que
la rondelle et la piece d'espacement sont
bien plac_es sur l'axe,
Axedecharni_recentrale
ndelle en
plastique et piece
d'espacement
6.2.2 lnclinez la porte xers la caisse, relexez la
charni&re sup0_ieure pour que l'axe s'ins&re
darts l'emplacement sin" le dessus de la porte.
R0ndelleen plastiqt
et pieced'espacement
6.1.3 ]nclinez la porte vers la caisse. I,orsque la porte
est amen_e en position, taites coulisser la
charni&re sous la t&te de la vis qui a 6t6 ins&'6e
pr_c_demment dans le trou ext0rieur de la
caisse. ]ns&'ez la vis restante, puis serrez bien
les deux vis.
6.2.3. Assurez-vous que la porte se trouve l_gt)rement
au-dessus de la caisse et que l'&'artement entre
les portes est le re&me. Serrez les vis de la
charni&re sup_ieure. Ne serrez pas trop fln't
ces vis. Serrez-les pore" qu'elles soient bien
en place puis vissez d'un demi-tom"
suppl&n entaire.
52
Page 53

Bruitsnormauxde fonctionnement
Les r_frig_rateurs plus r_cents font des bruits cliff,rents de ceux
des anciens. Les r#frig#rateurs modemes pr#sentent plus de
fonctions et sont plus avanc#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ?Ces bruits sont normaux.
vvww.electromenagersge.ca
HUMMM...
--OUUCH....
• I,e nouveau coml)resseur ;'l rei_den_ent _lev_ peut
ti)nctiolmer i)lus h)i_gten_l)S et i)lus vite que votre
ancien i'_ti'igt)ratetu" et w)us i)ouvez ei_tendre tm son
modul_ ou tm roi_flen_ent aigu i)endant son
[Oil ctioIl II eiil eil 1.
• Vous I)ouvez entendre tm siftlement loi_que les portes
se teF/llent. Cela vient de l'_quilibrage de i)ression dans
le rtXii_igt)ramur
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
• Votls l)Otlvez eil[eildi'e des cI';l(ltleIl/eIl[S Oil des
claquements h)rsque le r_frig_rateur est branch_
i)our la premi?_re tiffs. Cela se prodtfit lorsque le
r(qfl'ig(qrateur se refl'oidit fl la bonne teml)(qrature.
• I,e COIIll)YessetlY l)ellt C_ltlSeI" tlI1 clic Oil tlI1
grdsillelnent lors de la tentative de reddlnarrage
(cela i)eut i)rendre 5 inilmtes).
• I,'exi)ansion et la contraction des seri)entins de
reti'oidisselnent i)endant et al)r0s le d_givrage
l)etlveIlt C_ltlseI"/in Ci'_l(ltleilleilt o1.1 tin cl_l(ltleI//eIlt.
• Sur les Inod_les _quil)_S d'tlne inachine ;'l glacons,
aprOs un cycle de Ld)rication de glacons, wins pouvez
entendre les gla(ions tomber dans le bac,
OUIR !
• Vous pouvez entendre les ventilateurs totlrner
a hautes vitesses, Cela se I)rodtfit lorsque le
r_fl'igt)ratetn" vient (l'_tre branch,, loi_que les i)ortes
sont ouvertes fr(_quelnlnent (:ql lors de l'ajout d'une
grande quantit_ d'alilnents dans les conq)artilnents
congdlateur ou r_fi'igdrateur. I,es ventilatem's
i)erlnettent de inaintenir les bonnes temi)dratures.
BRUITSD'EAU
6
• I,e passage de l'agent fl'igorifique dans les seri)entins
de refroidisselnent du congt)lateur i)eut _tre
accolnl)agn(_ d'tm gargotfillen/ent selnblable fi cehfi
de l'eau ell (4)ullition.
• I,'eau tolnbant sur l'(_l(_inent chatdthnt de dg_givrage
peut taire till bltfit de grg_sillelnent, de claqtlelnent
ou de botn'donnement i)endant le cycle de
d_givrage.
• Un bltfit de stfintement d'eau i)eut _tre entendtl
i)endant le cycle de d_givrage lorsque la glace de
l'_val)orateur ti)nd et tolnbe dans le bac de
r(_cul)(_ra tion.
• Fei1ner la porte peut Catlser tin gargouillenlent
en raison de l'_quilibrage de i)ression.
53
Page 54

Avantd'appelerunreparateur...
En cas de panne
Economisez votre temps et votre argent] Consultezlos
tableaux des pages suivantes, vous #viterez peut-#tre
d'appeler un r@arateur.
Causes possibles
Votrer#frigerateur ne Votre r_frigerateur se trouve
dm_ soil cycle de degivrage.
Bouton de commmlde de • Placez le boutou de c(numaude de 1:1temp&ramre
temperature h la position 0. _'1un r_glage de temperature.
Le refrigerateur est debrmlche. • Poussez 1:1fiche complbtement daus 1:1prise murale.
Le fusible a saute ou • Chaugez le fitsible ou rel_ralIchez le disjouctetu'.
le disjoncteur a saute.
Vibrations no bruits Los vis des roulettes ou los •Vovez 1:1section Roulettes et plods de nive//ement
de casse (une petite plods de nivelleinent ont
vibration est normale) besoin d'etre regles.
Lemoteurfonctionne C'est normal qumld on met • Atteudez 24 heures que le r_frig_ratetu" se refl'oidisse
pendant de Iongues en maxche le refrigerateur c_mq)l_temeut.
p#riodes ou se met en pour la premibre lois.
marche et s'arr_te
fr#quemment (Les on met beaucoup d'alhnents
r#frigerateuts modernes, dm_s le refrigerateur.
qui out davantage
d'espace de rangement La porte est restee ouverte. • V_rifiez qu'tuI paquet d'alimeuts u'emp_che pas 1:1porte
etun compartiment de bieu se t&nue_:
congMation plus grand, II fait chaud ou vous • C'est uom_al.
oecessitentplus de ouvrez souvent la porte.
temps de fonctionnement.
IIs se mettent en marche Les boutons de reglage de • Vovez 1:1section Bouton do commando de la temperature.
et s'arrOtent souvent temperature sont inis h leur
pour maintenir des position la plus froide.
temp#ratures constantes.) Vous devez nettoyer le • V(wez 1:1section Entretien et nettoyago.
Le compartiment Le bouton de coinmmlde de • Vowz 1:1sectiou Bouton do commando do/a tompOrature.
r#frig#ration ou temperature n'est pas place &tree
congMation est position suffisaminent froide.
trop chaud
Cola arrive souvent qumld • C'est uom/al.
coudenseur etla grille.
11fait chaud ou vous • Mettez le boutou de r_glage de temperature uu uum_ro
ouvrez souvent la porte, plus fl'oid. Constdtez Boutons do r@lago do temperature.
La porte est restee ouverte. •VblJfiez qtl't/U paquet d'alimeuts u'emp& he pas 1:1porte
Solutions
• Attendez environ 40 minutes la fin du (l_gkrage.
de bieuse t_'nue_:
Un article bloque l'6vent dm_s •V_rifiez si mI article ue 1)loque pas la temieture
le compartiment du congelateur, de la porte.
Du givre ou des cristaux La porte est restee otwerte. • V_rifiez qu'uu paquet d'alimeuts u'emp_che pas 1:1porte
de glace se forment sur de bieuse tenue_:
losaliments congeles
(dugivre a rinMrieur
des paquets d'aliments
est normal)
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou lrop longtemps.
54
Page 55

www.electromenagersge.ca
Causes possibles Solutions
Lamachinefi gla_ons
automatiquene
fonctionnepas
(surcertainsmod_les)
Le commutateur de maxche
de la machine a glaqons
ne maJcche pas.
L'alimentation d'eau est arrbt6e * ()msultez Installationdo la conduite d'eau.
ou n'est pas brmlch6e.
Le compartirnent * Attendez 24 hem'es que le I'&flJg&rateur soit
cong61ateur est trop chaud, c()m pl_tem out fl'()id.
Une acctunulafion de glaqons * t_galisez los gla(:ons ;i 1;i main.
dmas le tiroir a gla¢ons pout
causer tm arrOt de la machine
• Sur los rood&los _'l comm utnteur de marche, mettez le
COlIllIltff[Itetll" de lIl;ll'che ell positiou I (marche). StlI" los
Inodeles _'1bl'aS palpeul; ;ll/leuez le bl'aS palpeur ell
position ON (lnarche) ell bas.
glacons.
Bourdonnement La machine a glacons * Eteiguez 1;i machine _'1glaqons. Sur los modbles a
frequent lnaxche, nlais l'arrivbe d'eau commutateur tie marche, mettez le cOH/llltlt_ltet/l"
au r6frig6rateur n'a pas tie marche en position 0 (arrO0. Sur los modbles _'1
6t6 raccord6e, bras palpem, alueuez le bras palpeur en position
STOP(arr#t)eu haut.
Gla_ons troppetits Le robhlet d'arr6t d'eau * Appelez un plombier pour nettoyer le robinet.
raccordmlt le r6frig6rateur h la
conduite d'eau pout 6tre obstru6.
La formation des La porte est rest6e ouverte. * Vc:rifiez qu' un paquet d'aliments u'emp&che pas 1;i porte
glat;ons estlente tie bieu se tenueL
Le bouton de commmade de la * Vovez Boutondo commandodela tempOrature.
teinpbrature ile se trouve pas 5_
role position suffismnment froide.
tes gla_ons ontnne Le bac a glacons doit * Videz et lavez le bac {i glaqous..letez los vieux gla(:ous.
odeur on nn go_t 61re nettoy6.
Los aliments dom_ent de * Emballez bien los aliments.
l'odeur ou du goflt aux glacons.
L'hat6rieur du r6frig6rateur * ()msultez Soins otnettoyagodo votrer6fri@rateur.
a besoin d'61re nettoy6.
De I'hnmidite se forme C'est normal pendant * Essu)'ez complbtement la stlrfilce, puis rbglez 1;I
surla surface de I'armoire los p6riodes de grmlde htunidJt6, tempbrature du compartiment rbflJg<:ration un chifli'e
dnrefrigerateurentre plus haut et w:rifiez _'1uot/x'e;it! 24 heures plus tnrd.
lesportes
Derhumidite seforme Vous ouvrez los portes trop
Hnterieur (quand il souvent ou trop longtemps.
fairhumide, lair
transporte de I'humidite
r6frigerateurquand
vousouvrezlesportes)
LerefrigOrateursent
i ii _ iiiiiiiiiiii
ii i i i i i i i
Los aJhnents domzent tree
odeur au r6frig6rateur.
L'h_t6rieur a besoh_
d'tm nettoyage.
• Vous devez bien empaqueter les aliments qui sentent
tint.
• ()mservez tree boite ouverte de bicarbonate de soude
darts votre r6fl-ig6ratem';, reml_lacez.la, tous les trois mois.
• Consultez Soins ot nottoyage do votro r#fri@rateur.
55
Page 56

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
(pour la clientele au Canada)
Nous garantissons votre refrigerateur contre tout vice de materiau et de main-d'oeuvre.
Ce qui est couvert
Compresseur
Concept II
Tout autre marque
Systeme scelle
comprenant I'evaporateur,
le tuyau du condenseur
et le refrigerant)
Concept II
Tout autre marque
Toutes les autres pi_ces
Pendant combien
de temps
(depuis la date d'achat)
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
MODALITI_S :
Cette garantie ne couvre que I'usage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a ete bien installe
conformement aux instructions fournies par
Camco et est branche & un bon service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionne par un mauvais
traitement, un accident, une utilisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signaletique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie doit _tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco nile revendeur ne sont responsables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du refrigerateur ou par des
delais de reparation qui sont raisonnablement
independant de notre volont&
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client doit presenter la facture originale. Les
elements repares ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'& la fin de la periode originale de
garantie.
Cette garantie s'ajoute a toute garantie en vertu
de la Ioi.
IMPORTANT
Pieces reparees ou
remplac_es (& la
discretion de Camco)
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Main d'oeuvre
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• Les deplacements allers-retours du reparateur
du centre & votre domicile visant & vous
apprendre & vous servir de I'appareil.
• Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre
signale aupres du magasin or] a ete effectue
I'achat dans les 48 heures suivant la livraison
de I'appareil.
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au syst_me de refrigeration, un bon
branchement d'electricit& de plomberie et
tout autre branchement necessaire.
• Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
• Tout remplacement d'ampoule electrique.
• Tout dommage au produit cause par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Toute perte d'aliment due & la pourriture.
• Un bon usage et de bons soins du produit,
tels que definis dans le manuel du proprietair,
de bons reglages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
56
Conservez la pr4sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achat.
Le Service Camco est disponible d'un ocean a I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la presente garantie, contactez :
Le directeur, relations avec la clientele, Camco Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Piece 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.-B. ElC 9M3
Page 57

m
Notes.
_Jm
I
57
.M,
w_L
Page 58

m
,_ /Votes.
r_
w_
Q_
L_
m
Ilumb
_mNI
_ iww
_ m
_ mh
C_ r_j
€_
I
I
Q_
r_
m
58
Page 59

Soutienau consommateur.
Vous axez tree question ou ;ous avez besoin d'aide I)Om _;otre appareil _le(trom_nager? Contactez-nous
I Site Webappareils _lectrom_nagersGE www.electromenagersge.ca
par ]nternet au ._lte www.elec_comenagersge.ca 24 heures par join; tous lesjom_ de l'ann_e.
Serviceder_parafions
Service de r_parations (;E est tout pros de vous.
Pour fidre r_parer xotre _lectrom_nager (;E, il sultit de nous t_l_phonei:
1.800.361.3400
Studiodeconceptionr#aliste
Sur demande, (;E peut fimrnir une brochure sur l'am_nagement d'm_e cuisine pour les pei_onnes
fi mobilit_ r_duite.
Ecrivez: Directeui; Relations avec les consolnnlateuis, (_alnco, Inc.
Blli'e_lll 310, 1 Factory Im_e
Moncton, N.B. E 1C 9M3
Prolongationdegarantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien (;E axant que xotre garantie n'expire et b_n_fi(iez (1)m rabais subst;mtiel.
_dnsi le sei_ice apr<)s-\ ente (;E sera toqiom_ l_'lapr<)s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui (l_sirent r_parer eux-m_mes lems _lectrom_nagei_ peuvent recevoir pi&ces et accessoires
directelnei_t _'lla inaison (cartes VISA, Master(:ard et Discover accept_es).
Les directives stipulees dansle present manuel peuvent _tre effectuees par n'importe quel utilisateur. Les autres
r_parations doiventgeneralement _tre effectu_es par un technicien qualifi_. Soyezprudent, car line Mparation
inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appareil.
Vous trouverez darts les pagesjmmes de votre anlmaire le imln_ro du (_entre de set','ice (_alnco le plus
proche. Autrenlent, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'6tes pas safisiidt du service apr_s-vente dont vous avez b_n6Iici_ :
Premi_rement, commmfiquez avec les gens qui ont r6par_ wme appareil.
Enstfite, si vous n'_tes toqiom_ pas satisiidt envovez tousles d(_tails--num_ro de t_l_phone compris--au
Directem; Relations avec les consommatems, Camco, Inc.
gtli'e_ltl 310, 1 Factory Im_e
Moncton, N.B. E1C 9M3
Illscrivez votre appaaeeil _ledl'onl_nager ell direct, aussit6t que possible. Cela a In (_li()re ra n os
l lnscrivezvotreappareil_lectrom_nager
comn_ui_icatioi_s et notre selxice api'<)s-xelKe. Vo/IS po/l_.ez _galement no/is emover par la poste
le form ulaire d'insclJption joint _'1xotre doculn entntion.
59
Page 60

Informaci6n de seguridad .... 61-63
Instrucciones de operaci6n
Control ....................... 64
Cuidado y limpieza .......... 69, 70
Estantes .................... 65, 66
Ga_etas de ahnacenamiento .... 66, 67
M_iquina de hielos autom_tica ..... 68
Instrucciones para la instalaci6n
C6mo inverfir el wdv&_ de
la puerta ................... 76-82
Instalaci6n de la tuberfa
del agua .................... 72-75
Preparacidn para instalar
el refligerador. ................. 71
.tlh
Consejos para la soluci6n
de problemas
Antes de solicitar un serxicio . . .84, 85
Sonidos normales de operaci6n .... 83
Soporte al consumidor
Garantfa ...................... 86
Soporte al consumidor . .......... 87
[tl
m
.tll
Escriba aqui el modelo y el numero
de serie:
Modelo #
Serie #
En(-/lenti'e estos n(lillei'os en la etiqueta
en el lado izquierdo de la parte superior
del compartimiento del refl'igerador.
6O
Page 61

IMPORTANTEINFORMACI_JNDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
k, iADVERTENCIA!
Use este aparato solo con el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos el#ctricos, se deben seguir precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Este refl_igerador debe instala_se y ubica_se
correctamente segfin las lnstrucciones de
instalaci6n antes de su uso.
No pemfita que los niflos se suban, se paten
o se cuelguen de los estantes en el refl'igerador,
Podrfan dafiar el refl_igerador y sufl_ir graves
dafios.
No toque las superficies fl'fas en el
COillpartiilliento del congelador con las ii/_lnos
hfimedas o mojadas. I,a piel se puede pegar a
estas superticies extremadamente fl'fas.
_ No ahnacene o use gasolina u otros wq)ores y
lfquidos inflamables en las ;h'eas cercanas a este
o a Ctlalqtlier otro [ip[li';ito.
En los refligeradores con mfiquinas de hielo
automfiticas, evite el contacto con las partes en
ii/ovil/liento del II/eC_lniSIIlO eyectoI; 0 con el
elemento calefactor localizado en la parte interior
del disposifivo para hacer hielo. No coloque
los dedos o las manos en el mecanismo de la
mfiquina de hielos mientras el refligerador est(_
conectado.
Mantenga los dedos alejados de las ;ireas
estrechas; los espacios entre las puem_s y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequeflos. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando ha_ nifios en el 5rea.
Desconecte el refl_igerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.
NOTA: Recomendamosenf_ticamenteque cualquier
serviciosea reai/2adopot un individuo cafificado.
F!jar el control en la posiddn 0 (apagado) no
elimina la corriente hacia el circuito de luces,
No vuelw_ a congelar alimentos que se hart
descongelado pot completo.
61
Page 62

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
-4,iPELIGRO!RIESGODEQUELOSNIKIOS
SEQUEDENATRAPADOS
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
I,os problenms de que los niflos se queden
atrapados y se soloquen no son cosas del pasado.
I,os refl_igeradores desechados o abandonados
siguen siendo peligrosos, aOn si s61o estfin per
"unos pocos dfas". Si estfi desechando su
refl_igerador viejo, per fro'or siga las instrucciones
a continuacidn pa_w ayudarle a evitar accidentes.
Antes de desechar su viejo refrigerador
o congelador:
Quftele las puertas.
Deje los estantes en su luga_; de manera que los
nifios no puedan subi_e tiicilmente al interior:
Refrigerantes
Todos los aparatos de refl'igeraci6n contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes
de la eliminaci6n del producto de acuerdo con
la lev federal. Si w_ a desechar algfin aparato
antiguo de refrigeracidn, consulte con la
compaflfa a cargo de desechar el aparato
para saber (lU(_ hacer.
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a peligms potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extensidn.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un dpo de cable
de extensidn para aparatos con cone_dn a tierra de tres cables, que est_ en la lista de UI, (en los Estados
Unidos) o en la lista CSA (en Canadfi), que tenga un enchtfle de tipo conexi6n a tierra y salida y que
el grade el(_ctrico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 w)ltios.
62
Page 63

iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexiSn a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1 cable el_ctrico de este aparato estfi provisto de
un enchtde de tres patas (conexi6n a tierra) que
enc_!ja en un tomacorriente estfindar de 3 orificios
(coneM6n a fierra) para minimizar la posibilidad
de peligro de tm cheque el_ctrico de este aparato.
Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito
sean revisados pot tm electricista calificado para
asegm'ar que el tomacorriente fiene la conexi6n a
tierra apropiada.
Cuando hm;_ tm tomacorriente estfindar de dos
patas, es su responsabilidad y obligaci6n personal
i'eelllplazarlo COil tin tOlll}lCOi'iJente adectlado de
tres orificios coYi'ectaillente conectndo a tielTa.
E1 refl_igerador deberfi siempre estnr conectndo en
su propio tomacorriente elg_ctrico individual que
tenga tm nivel de volt_!je que se ajuste a la placa de
pomncia.
Esto ofrece el mejor desempefio y tambigm evita
sobrecargar los circuitos el_ctricos de la casa que
podrfan causar tm incendio a partir de los cables
recalentados.
Ntmca desconecte su reffigerador halando del
cable elOctrico. Siempre tome el enchtde
fim_emente v hfilelo directamente del
tOlllaCOYiJente.
Repare o reemplace de imnediato to(los los cables
el_ctricos que se hayan desgastado o daflado. No
use tin cable que tenga gfietns o dafios de abrasi6n
en su longitud o en cualqtfier extreme.
M refirar el reffigerador de la pared, tenga cuidado
de no em'ollar o daflar el cable el_ctrico.
USODEENCHUFESADAPTADORES
(los enchufes adaptadores no estan permitidos en Canada)
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de un
enchufe adaptador.
Sin embargo, si debe usar un adaptation; donde los
c6digos locales lo pemfitan, se puede hater tma
conexifin temporal a un tomacorriente de dos patas
con el uso de tm adaptador en la lista de UI,,
disponible en la mavorfa de las fl_rreterfas.
E1 orificio mils grande en el adaptador debeM
alinea_se con el orifido mils grande en el
tomacorriente para brindar la polaridad adecuada
en la conexi6n del cable el_ctrico,
M desconectar el cable el_ctrico del adaptado_;
siempre sostenga el adapmdor en su lugar con una
mane, mientras hala el enchufe (]el cable el&trice
con la otra. Si no hace esto, es probable que el
temfinal a tierra del adaptador se rompa con el use
repetido.
Si el temfinal a tierra del adaptador se rompe,
NO USE el refl_igerador hasta que se ha):_
establecido tma conexi6n a tierra adecuada.
Unk el terminal a tierre del adaptador a un tornillo de la
tapa de un tomacorriente no equiva/ea una conexi6n a
fierre, a menos que el tornil/o de/a tapa sea meNlico, y no
est# aMado, y el tomacorriente tenga conexi6n a t/erre
por medio de/cab/eado de/a casa. Deber# hacer que un
electricista calificado revise si el tomacorriente est#
correctamente conectado a tierra.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
63
Page 64

Sobreel dial de controlde la temperatura.
Girar el dial a 0 interrumpe el enfriamiento en ambos comparfimientos: el compartimiento de alimentos frescos y
el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador.
Nivelesdecontrol
Dial de control de la temperatura
E1 dial de control de la temperamra tiene nueve niveles re;is O. I es el nivel re;is caliente v 9 es el nivel
mils fl'fo. ]nicialmente, fije el dial en 5.
Despu0s de usar el refi'igeradox, ajuste el dial de sex" necesario.
]nserte tma moneda en la ranura en el centro del dial y podr_i girar el dial hacia el nivel que mejor
se adapte a sus necesidades.
Permita 24 horas para que el refrigerador se enfrfe.
64
Page 65

Sobrelos estantesdel compartimientode alimentosfrescos.
Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten adaptar el espacio de los estantes segOn sus
necesidades. No todas las caractedsticas est#n presentes en todos los modelos.
Estantes medios
[] Levante hacia arriba
, y haca afuera
ii
[_lncline hacia
arrba
Un extremo del estante descansa sol)re
tin soporte illoldeado en el costado; el
soporte en el otro exti'eillo se engancha
en un riel en la parte posterior de la
pared del gabinete.
Para retirar, lewmte el estante en la parte
delantera, luego saque del soporte y
fuera del riel.
Para reemplazar, seleccione la altura
deseada para el estante. Con el estante
delantero lewmtado ligeramente,
enganche la oreja superior del soporte
en el riel, luego baje el estante hasta
el soporte.
Estantes completos
Algtmos modelos tienen tm estante
deslizante en alalnbre de acero, tm
estante de vidrio temperado estacionario
o dos estantes estacionarios en alalllbre
de acero. Estos estantes se ptleden illover
hacia otto lugar en el compartimiento
de alimentos fl'escos.
NOTA:Elestantehaciaia derechadelfie/estfi
disefiadoparaengancharseen iaranurade ia
derecha,ei estantehaciaia lkquierdaestfi
disefiadoparaengancharseen iaranura
i2quierda.
II II
E1 estante deslizante de tamafio completo
tiene ti'enos. Cuando se coloca
correctamente en los soportes del estante,
el estante frena antes de salirse
completamenm del refrigerador y no
se inclinar;i cuando coloque o retire
alimentos del mismo.
Para retirar los estantes de tama#o
complete, le_ante la parte posterior del
esmnte v hale hacia delante.
Para retirar un estante de tama#o completo
cuando la puerta del compartimiento de
alimentos frescos no se pueda abrir
completamente, levante la parte posterior
del estante, hale hacia delante v hacia
abajo, levante el estante y s;iquelo.
Estantes a prueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
I,os estantes a prueba de sa]picaduras
denen box'des espedales para evitar qtle
las salpi(aduras se iJeguen a los est;intes
infefiores. Para retirar o reemplazar los
estantes, yea las instrucciones arribas.
65
Page 66

Sobre los estantes del compartimiento del congelador.
Algunos modelos tienen un estante con bandeja para hielo y otros tienen un estante completo de escal6n.
_n Estante con bandeja para hielo
Para retirar el estante con bandeja para
hielo, levante el lado izquierdo del
estante de sus soportes, luego hale el
estante hacia la izquierda para liberarlo
de los soportes de tap6n. Hale el estante
hacia la derecha para liberar los
pasadores de los orificios en la pared
del gabinete.
Estante de escal6n
Para retirar el estante de escal6n:
_] i,ex rote el lado izquierdo del escal6n
ligeramente.
[_ Mue',¢_ el estnnte hacia la izqtfierda
para liberar los extremos derechos de
los orificios en la pared del gabinete.
_] Baje el costndo derecho del estnnte,
muew_ el esmnte hacia la derecha
y sfiquelo.
Para reemplazar el estante de escal6n:
[_()m el estnnte inclinado como aparece,
ajuste los extremos del lado izqtfierdo
del estnnte en los ofificios de la pared
del gabinete.
[_ I,ex rote el costndo izqtfierdo del estnnte
ligeramente, muexa el esmnte hacia
arriba, ajuste los extremos del lado
derecho del esmnte en los orificios de
la pared del gabinete y baje el esmnte
a su luga_:
Sobre las gavetas de almacenamiento.
No todas las caracterfsficas esNn presentes on todos los modelos.
Gavetas para frutas y vegetales
Se debe retirar el exceso de agua que se
pueda acumular al tim(h> de las gavetas y
se deben secar las gavetas.
66
Gaveta de refrigerios
I,a gaveta de refrigerios se puede
inoxer a la posici6n mils fitil segfin
las necesidades de su familia.
Page 67

Sobre la remocion de la gaveta de almacenamiento y cubierta.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (enalgunosmodelos)
Humidity Control
HIGH LOW
Deslice el control c(nnpletnn/ente hastn i,leve el control pot completo hastn la
la posiddn HIGH (alto) para ofl'ecer la aim posici6n LOW (b@)) para ofl'ecer los niveles
lmmedad recomendada para la mayorfa bajos de humedad recomendados para la
de los vegemles, mavorfa de las fl'utns.
Remocion de la gaveta y cubierta
Se pueden retirar las gavetas t_icilmente
tomando los costados y lewmtando
ligeramente mientras hala las gavems mils
allfi de la ubicaci6n del freno.
Gaveta de tama#o completo con cubierta plastica
Para retirar la cubierta, le'_ante de los
soportes, hale hacia delante, inclfnela
y sfiquela.
Gavetas gemelas con cubierta de vidrio
Para retirar:
_] Retire las ga_etas.
_ Empqje el frente de la cubierta
de xidrio hacia arriba v al mismo
tiempo, hale hacia delante tanto
COIIIO se ptleda.
Inclfnela y sfiquela. Evite limpiar la
cubierta (le vidrio fi'fa con agua caliente
ya que la diferencia de temperatm'as
extremas podrfa causar que se quiebre.
[_] Retire el marco de la gaxeta.
(Siempre retire la cubierta de _idrio
antes de sacar el marco de la gaveta.)
I,ewmte el ii/_li'CO de los soportes en
cada costado y atrfis, hale hacia delante,
incline y saque.
Parareemplazar:
_]gaje el marco hasta que descanse
sobre los soportes en C_I(]_I costado
V _1tI';]S.
_Reemplace la cubierta de xi(lrio,
empqjando su horde posterior
firmemente en el canal del marco
posterior ) suavemente baje el frente
hacia su lugar.
[_] Reemplace las ga_etas,
C7
Page 68

Sobrela maquinadehielosautomatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interruptordecorriente Maquina
lacorriente
Modelo delInterruptor deenergia
Brazode
Ilenadohaciala
BrazodeIlenado posici_nSTOP
haciala posici_n (haoaarriba)
ON (haciaabajo}
Modelo del BrazodeIlenado
i,a mfiquina de hielos producirfi siete
cubos por dclo, aproxilnadalnente entre
100 v 130 cubos en un perfodo de 94 horas,
dependiendo de la temperamra del
compartimiento del congelado_) la
temperatura del cuarto, el nOmero de veces
que se abre la puerta y otras condiciones
de uso.
Hay dos fipos de mfiquinas de hielos: los
modelos de interruptor de ener,,fa_ v,los
modelos de brazo de llenado.
Si el retiJgerador se opera antes de hacer
la conexi6n del agua hacia la mfiquina
de hielo, t!je el interruptor de corfiente en
la posici6n de 0 (apagado)o nlueva el brazo
de llenado hacia la posici6n STOP (hacia
ar6ba).
Cuando se hava conectado el refl_igerador
al suministro de agua, t!je el interruptor de
corriente en la posicidn de I (encendido) o
mueva el brazo de llenado hacia la posici6n
0N (hacia abajo). En los modelos de
interrupmr de ene_gfa, la luz verde se
encender;i.
Escucharfi un zumbido cada vez que la
mfiquina de hielos se llene de agua.
i,a mfiquina de hielos se llenarfi de
agua cuando se enfHe hasta 15°E Un
refi_igerador recig_n instalado se puede
tomar entre 12 y 24 horas para empezar a
hacer cubos de hielo.
Deseche los primeros cubos de hielo para
pemfitir que la lfnea del agua se limpie.
_segfirese de que nada inte_iera con el
movimiento del brazo in(lica(lo_:
Cuando el contenedor se llene al nivel
del brazo indicado_; la mfiquina de hielos
dejarfi de producir hielos.
Es nomml que varios cubos de hielo se
j tlnten.
Si el hielo no se usa con fl'ecuencia, los
cubos de hielo viejo se volverfin turbios,
con s_IBoI" i'ancio y se encogei';/n.
En los modelos de interruptor de ene_gfa,
la luz verde se w)lverfi intemfitente si los
cubos de hielo se atascan en la in_]quina de
hielos. Para corregir esto, ponga el
interruptor de cor_iente en la posid6n de
0 (apagado)) retire los cubos. Regrese el
interruptor de corriente a la posid6n de
/ (encendido) para reiniciar la mfiquina de
hielos. Despug_s de haber encendido de
ntte\'o la mfiqttina de hielos, habrfi una
demora de 45 minutos anms de que la
mfiquina de hielos reinide las operaciones.
NOTA:Enhogaresconpresi6ndeagualbferior
al promedio,esposiblequeescucheel ciclode
ia m#qulna de hie/os varias veces al hacer un iote
dehielo.
68
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Si su reli_igerador no viene ya equipado con Revise en la parte posterior del reli_igerador
una infiquina de hielos automfitica, eMste en busca del kit para la infiquina de hielos
un kit accesorio para la mfiquina de hielos espe('ffi('a que necesita para su modelo.
que estfi disponible pot un costo adicional.
Page 69

Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Limpieza exterior
Lasmanijas de la puerta y accesorio (ell
algunos modelos). I,impie con un patio
humedecido con agua jabonosa. Seque
con /ln parle seco,
Mantenga el exterior limpio. I,fmpielo con tm
patio ligemmente lmmedecido con cera de
cocina para electrodom_sticos o deteigente
lfquido suave para plates. Seque y brille con
un patio limpio y seco.
Lospaneles y las manijas de las puertas
de acere inoxidable (ell algunos modelos)
pueden set limpiados con un limpiador
para acero ino_dable i)ala uses colnerciales.
No utilice cera para electrodom_sticos sol)re
el acero inoxidable.
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una
caja abierta de bicarbonate ell los
compartin/ientos de alimentos fl'escos
v ell el congeladoi:
Oesconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si esto no es pMctico, escurra la lmmedad
excesiva con una espoqja o patio al limpiar
ah'ededor de los interruptores, luces o
controles.
No hknplael refrigerador con unpatio sucio para
platos ocon una toaila mojada. Estospueden
dejar residuos y pueden erosionar la pintura.
No use a/mohadiilas de restregar, limp/adores
en polvo, blanqueadores o limp/adores que
contengan blanqueadores ya que estos productos
pueden raspar y debii/tar el acabado de p/)_tura.
Evite hYnpiarlosestantes de vidrio frfos (en
aigunos modelos) con agua cafiente ya que la
diferencia de/as temperaturas extremas puede
causar que se qulabren. Manipu/e ios estantes
de vidrio con cuidado. Go/pear el vidrio templado
puede causar que se qulabre.
Nolaveningunapartepibsticade/refngerador
en la lavadoradeplatos.
Limpieza de los serpentines
delcondensador
Llse una soluci6n de agua tibia y
bicarbonat_*--una cucharada (15 ml) de
bicarbonam para till cuaI*o (1 litro) de
agua. Esto limpia y neutraliza los olores.
Eqjuague y seque.
Despu0s de limpiar los empaques de la
puerta, aplique una capa delgada de
w_selina ell los empaques de la puerta ell
el costado de la bisagra. Esto avuda a
evitar que los empaques se peguen y se
doblen hasta perder su tornm.
_n_nsa_r
No hay necesidad de tma limpieza de
rutina del condensador ell ambientes de
operad6n de hogares nommles. Sill
embaigo, ell ambienms que puedan ser
partietllaiillente polvorientos o grasosos,
el condensador debe limpiai_e
I)eri6dicamente para tma operad6n
eliciente del refl_igeradoi:
Para limpiar el condensa&m gire el dial
de control de la temperatura a O. Barra
o aspire el polvo.
Para mejores resultados use till cepillo
especialmente diseflado para este fill. Estfi
disponible ell la mavorfa de tiendas de
partes de electrodonlg_sticos,
69
Page 70

Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Detrglsdel refrigerador
Tenga cuidado al mover el refi_igerador
lejos de la pared. To(los los fipos de
cubiertas de piso se pueden (lariat;
particulam_enm las cubiertas acojinadas y
aquellas con superfides con diseflos en
relieve.
Hale el refl_igerador en lfnea recta y
regr_selo a su posicidn empqjfindolo de la
misma fimna. Mover el reiiJgerador en tma
direcci6n lateral puede resultar en dafios a
la superficie del piso o al reiiigerado_:
Reposicion de la bombilla
Para reemplazar tma bombilla quemada,
desconecte el refl'igerador del
toil/_lCOiTiente el_ctrico, desenrosque la
bombilla cuando est_ frfa y reemplficela
con tma bombilla para refl'igeradores de
similar o infi_rior w)ltaje.
Cuando empuje de nuevo el refrlgerador,
aseg(lrese de no pisar el cable el_ctrico
o la I/neade suministro a la m_quina dehielos
(ena/gunos mode/os).
[)espu_s de rodar el refrigerador a su
posici6n, gire las patas del refi'igerador
en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que las patas sostengan
nuewm_ente el peso del refrigerador.
Girarel controla laposicidn0 no desconecta
lacorrientedelcircuitode laluz.
Comoprepararse para las vacaciones
P_lI'il [lIl_l largas ;_lcadones o atlsencias_
retire los alimentos y desconecte el
refiigerado_: Gire el dial de control de la
temperattu'a hada la posici6n 0 (apagado),
y limpie el interior con tma solucidn de
tma cucharada de bicarbonato (l 5 ml)
vtm cuarto (l litro) de agua. Deje las
puertas abiertas.
F!je el interruptor el_ctrico en la posici6n
de 0 (apagado)o muew_ el brazo de llenado
a la posicidn STOP (hada ardba)
dependiendo del modelo v den'e el
suministro del agua hada el refi_igerado_:
Comoprepararse para trasladarse
Asegure todos los artfculos sueltos como la
rejilla, los esmntesy c@mes peg_indolos
con cinta en su lugar para evitar dafios.
Si la temperamra puede caer pot debajo
del ptmto de congelamiento, haga que
tma persona calNcada drene el sismma del
SUlninistro de agua (en algunos modelos)
pare evimr serios dafios a la propiedad
caiisados por intlndaciones.
AsegElresede que el refngerador permanezca on
unapos/c/6n vertical durante el tras/ado.
7(?
Page 71

Instrucciones para
Refrigerador
la Instalaci6n
Si tienepreguntas,Ilamea1800.GE.CARES(800.432.2737)obi_n,i_it_n._t,;_p_gin;_X_b:
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - _,,_,_d,,,+,_+
iHS|YtI(cioI/('S ])_F_I [IS() (|('1 illspe(tor local.
• IMPORTANTE - ,,b,,_+,._do_1,,_
c6digos y 6rdenes de lev.
• mota al instalador - Asegurese de dejar estas
insu:u(ciones (on el consmnido_
• mota al consumidor - CoHserve estas instruc(ioHes
para rel_'remia fluura.
• Nivel de destreza - l_a instalad6n de esm aparato
requiere de desu:ezas mec_inicas bfisicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Instalaci6n del ret_'igerador
• I.a insmlaci6n apropiada es la responsabilidad del
insmladotz
• I.a thlla del producto debido amm instalaci6n
inadecuada no estfi cubierm por la garamfa.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA
LA MAQUINA DE HIELOS
(en algunos modelos)
Si el rc_'igcrador ticm" m_a mfiquina (h' hiclos, sc tcn(h'fi quc
(()nectar a tma tuberfa de agua potable fi:fa. Lln kit de
smninistro de agua (contiene tuberfa de cobre, wilvula de
(ierre, a(xesorios e instru(xiones) estfi disponible con tm
(osto adi(ional a tra_('s de su proveedot\ visitando nuestra
pfigina \Vcb www.(;gAppliall((_s.('Olll o bien a trav('s de Partes
y Accesorios, 800.626.2002.
www.GEAppliances.com
15 minmos
Inverfir el vaivdn de la t)uerm
1 hora
AREA
Permita el siguiente espacio para tma tiicil instalacidn,
apropiada (ir(ulaci6n del aire ) (onexi(mcs de plomerfa y
el(,ct ri( as.
•Cos _dos;,,4 (19ram)
• • tt
Arnba 1 (25 ram)
•Atrfis 1" (25 ram)
)/ "
RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
Lasparasniveladorascerca de cada esquina delantera
del reii+igerador son ajustables, t_stas coh>can
firmemente el refrigerador y evitan que se muew_
cuando las puertas se abran. Las patas niveladoras
se deben colocar de inanera que el fi'ente del
refl+igerador se levante lo suficiente para que las
puertas se cierren tScilmente cuando se abran hasta
la mitad.
Gire las patas niveladoras en el sentido de/as manecillas
del reloj para levantar e] refrigerador, y en el sentido
contrario para bajarlo.
Los rodillos al lado de las patas niveladoras le permiten
mover el reti+igera(h)r lejos de la pared para limpiarlo.
Gire las patas en el sentido contrario de las manecillas
del reloj hasta que el peso del refl+igerador se traslade
de (_stas hacia los rodillos, Despu(qs de rodar el
refl+igerador de nuevo hacia su lugar, gire las patas en
el senti(h) de las manecillas del reloj hasta que las patas
sostengan nuewm/ente el peso del reflJgera(h>r.
Modelos 16, 17, 18
I
UBICACION DEL REFRIGERADOR
•No instale el reti'igerador donde la temperatm:a bt!je de 60°F
(I6°C))_1 que no (orrerfi con sufi(iente fl:ecuencia para
mantener las temperaturas apropiadas.
• Inst_ilela en tm piso fimrte para que lo soporte con carga
completa.
71
Page 72

Instrucciones para la instalacion
B COMO INSTALAR LA TUBERIA DEL AGUA
(EN ALGUNOS MODELOS)
ANTES DE INICIAR
i,os kits de cobre recomendados para el suministro de
agua soil WX8X2, _TXSX3 o _TX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberfa necesaria, i,as tuberfas plfisticas
aprobadas para el smninistro de agua son las tuberfas
para el refl'igerador Smart(:onnecff" de GE
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 v
_X08X10025).
A1 conectar su refrigerador atm Sistema de Agua de
Osmosis ]mersa de GE, la (mica instalaci6n aprobada
es con tm kit de ()smosis ]nversa de GE. Para otros
sistemas de agua de 6smosis inversa, siga las
instmcciones del thbricante.
Esta instalaci6n de la tuberfa del agua no estfi
garantizada pot el fabricante del refl'igerador o
de la mfiquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de tm dafio
costoso debido al agua.
E1 martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberfa) en la tuberfa de la casa puede causar dafios a
las partes del refl'igerador y conducir atm goteo o
intmdacidn pot el agua. I,lame atm plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar la
tuberfa del agua al refl'igerador.
Para evitar qtlellladtlras y (laflos con el producto, no
conecte la tuberfa del agua a la tuberfa del agua
caliente.
Si usa el refl'igerador antes de conectar la tuberfa,
asegfirese de que el inteHuptor de corriente de la
mfiquina de hielos est_ en la posicidn de 0 (apagado)
(modelos con inteH uptor) o el brazo de llenado est_ en
la posicidn STOP (hacia arriba (modelos con brazo de
llenado).
No instale la mberfa de la mfiquina de hielos en
lugares donde la temperatm'a caiga pot debajo del
nivel de congelamiento.
A1 usar cualquier aparato elg_ctrico (como un taladro
elg_ctrico) durante la instalaci6n, asegfirese de que el
aparato est(_ aislado o conectado de manera que evite
el peligro de tma descarga el_ctrica, o se opere pot
baterfas.
QUI NECESITA
• Kit de tuberla de cobre paxa el refrigerador o
SmartConnect ''_ de GE, 1/4" de difimetro externo
para conectar el refl'igerador al smninistro de agua.
Si usa cobre, asegfirese de que ambos extremos de la
tuberfa se corten tmifom/emente.
Para determinar la cantidad de tuberfa que necesita:
mida la distancia desde la vfilvula del agua en la parte
posterior del refi'igerador hasta el ttlbo de smninistro
de agua. i,uego agregue 8 pies (9,4 m). Aseg0rese de
que ha)_ suficiente tuberfa adicional (tmos 8 pies
[2,4 m] enrollado en tres vueltas de tmas 10 pulgadas
[25 cm] de difimetro) para permitir que el refrigerador
se pueda mover de la pared despug_s de la instalacidn.
I,os kits de tuberfa para el refl'igerador SmartConnect _'_
de (;E estfin disponibles en las
siguientes longitudes:
2' (0,6 m)
6' (1,8 m) - WX08X10006
15' (4,6 m) - X43X08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
Asegfirese de que el kit que haw_ seleccionado permita
al inenos 8 pies (2,4 I/l) como se describe arriba.
NOTA: La (mica tuberla de plfistico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia paxa el
refrigerador SmartCmmect '_'de GE. No use ninguna
otra tuberla plfistica para el stuninistro del agua ya que
la tuberia estfi bajo presion todo el tiempo. Ciertos
tipos de plfistico se fracturaxfin o se romperfin con el
tiempo y causarfin dafios en su casa debido aJ agua.
- X_XO8X10002
Todas las instalaciones se deben realizar segfin los
requisitos del c6digo local de plomerfa.
72
Page 73

Instrucciones para la instalacion
QUE NECESITA (CONT.)
lnstale la xfilvula de cierre en la tuberfa del agua de
consulno mils frecuenten/ente utilizada.
• Un kit de suministro de agua de GE ((omicne tuberfa,
v_lvula de cierre v accesorios enunler_.dos abajo) est_i
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un sumilfistro de ag'ua fria. 1 _a presi(m del agua debe estar
entre 20 v 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).
• Taladro el6ctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador piano y de estrella.
• Dos tuercas de COlnpresi6n de 1/4" de dilunetro exterior y
2 f6rulas (mangas) - ])ara 5onectar la tubcrfa de cobre a la
vfilvula de cierre v la vfilwda del agua del re/i'igeradot:
O BIEN
• Si estfi usanslo /51/ kit de mberfa para 5:1ret_:igerador
Sllli-117tCOl/ll(!( | rM d(! (_E, los i-i(( 5!Sol'los He5 esarios )a x,i(?llS!ll
preinstalados en la tuberfa.
[] CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo mils cercano por suficiente tielnpo
para limpiar la tuberfa del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione tma ubicacidn para la vfilvula que sea
filciln_ei_te accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tuberfa vertical de agua. Cuado sea
necesario conectarla en una tuberfa horizontal de
agua, haga la conexidn ell la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier sedilnento de la
tuberfa del agua.
• Si su mberfa existente 51e cobre para el agua tiene im
accesorio con vuelo en el extremo, necesitarfi un adaptador
(disponible en las tiendas de smninistros 5te t)lomerfa) para
conectar la lfnea del agua al re/i'igerador O BIEN, podrfi
cortar el accesorio con vuelo con im cortador de tubos v
luego usar im accesorio de compresi6n. No corte el
extremo/i)rmado de la mberfa para el ret_'igerador
SmartConnect _" de GE.
• V_lvula de cierre para conectar a la lfnea del agua fl:fa. I,a
vfilvula de cierre deberfi tener mm emrada de agua con ml
difimetro interno mhfimo de 5/32" en e[ ptmto de
5onexidn a la TUBER_ DEL AGUA FRIA. Ias _i1_ ulas de
apagado lit)o silla _ienen incluidas _n muchos kits de
smninistro de agua. Ames de comprar, asegfirese de que
mm vile ula tipo silla cuml)le con los 56digos de plomerfa
en su localidad.
[]
PERFORE EL ORIFICIO PARA
LA VALVU LA
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberfa del
agua (incluso si estfi usando una vfilvula auto
perti)radora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perlbrar el
orificio ell la tuberfa, Tenga cuidado de no permitir
que se filtre agua hacia el taJadro No perfi)rar 1511
orificio de 1/4" puede resultar ell menor
producci6n de hielo o cubos Infis pequefios.
73
Page 74

Instrucciones para la instalacion
B COMO INSTALAR LA TUBERIA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la _fil_ula de cierre a la mberfa de agua frfa
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera
para el tubo _K
Wlvula de _ -Tuberfa vertical
cierre tipo silla de agua frfa
NOT.&: Se deberfin seguir los C6digos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. I,as
vfilvulas tipo silla son ilegales y su uso no estfi
permitido en Massachusetts. Consulte con tm
plomero licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apfiete demasiado la mberfa ya que
podrfa romperse.
Arandela
o de entrada
del tubo
Tornillo de
abrazadera
[]
CONECTE LA TUBER[A
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresi6n ) f(_rula para
la tuberfa de cobre (manga) en el extrenlo de la
tuberfa _ con(_ctela a la xfilxula de cierre.
Asegfirese de que la tuberfa est_ complemente
insertada en la vfilvula. Apriete la tuerca de
COi/lpYesi(in JiY//lei/lente.
Para tuberfa de plfistico de tm kit de tuberfa para
el refl'igerador Smart(_onnect ''_ de GE, inserte el
extremo moldeado de la tuberfa en la vfilvula de
cierre y apriete la tuerca de compresi6n hasta que
est(_ firmemente apretada a mano, luego apriete
otto giro con tma llave. Apretar demasiado puede
ca usa r fllgas.
Wlvula de cierre
tipo silla
Tuercade
Wlvula de salida-- --F@ula (manga)
NOT.&: Se deberfin seguir los C6digos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts.
I,as vfilvulas tipo silla son ilegales y su uso no estfi
permitido en Massachusetts. Consulte con tm
plom ero licenciado.
compresi6n
Tuberia
SmartConnect_
[] DIRIJA LA TUBER[A
Dir!ia la tuberfa entre la lfnea del agua ti'fa v el
refl'igera dot.
Dir!ja la tuberfa a trav(_s de un orificio perfi)rado en
la pared o en el piso (detrfis del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo mils cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegfirese de que hava suficiente tuberfa
adicional (tmos 8 pies [2,4 m] enrollada en tres
vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de difimetro)
para permitir que el refl'igerador se pueda mover
de la pared despu(_s de la instalacidn.
[] LAVE LA TUBER[A
Abra el smninistro principal de agua y lave la
tuberfa hasta que el agua est(_ limpia.
Cierre el agua en la wilvtfla despu&s de que tm
cuarto (1 litro) de agua se haw_ eliminado pot
la tuberfa.
74
Page 75

Instrucciones para la instalacion
[] CONECTE LA TUBERJA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes tie hater la conexi6n al refl'igeradox, asegdrese
tie que el cable tie corriente del refl'igerador no est0
conectado en el tomacorriente tie la pared.
• Recomendamos instalar un filtro tie agua si st*
suministro tie agua tiene arena o partfculas que
podrfan obstruir la malla de la vfilvula de agua del
refl'igerador. ]nstfilelo en la tuberfa del agua cerca
al refl'igerador. Si usa un kit de tuberfa para el
refl'igerador SmartConnect _"de GE, necesitarfi un tubo
adicional (_,\N08X10002) para conectar el t]ltro. No
corte la tuberfa plfistica para
instalar el filtro.
Retire la cubierta del acceso.
Retire la tapa flexible de plfistico
de la v_l_ula del agua (conexidn
del refl'igerador).
Coloque la tuerca de compresidn y
la i_rula (mang_a) en el extremo de
la tuberfa como se muestra. En el
kit de tuberfa para el refl'igerador
SmartConnect _"de GE, las tuercas
va vienen armadas con la tuberfa.
Inserte el extremo de la tuberfa en la conexidn de la
v_ihula del agua lo mils que se pueda. Mientras sostiene
la tuberfa, apriete el accesorio.
Para tuberfi_ de plfistico de un kit de tuberfa para el
reti'igerador SmartConnect _'_de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la wilvula de cierre y apriete
la tuerca de compresidn hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave.
Apretar demasiado puede causar fltgas.
Una la tuberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posicidn vertical. Quizfis necesite apalancar
la abrazadera, kbrazadera
dela
Tuberiade1/4" tuberia
[] ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VALVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexi(m que pueda presentar iugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberfa de manera que no xibre
contra la parte trasera del refl'igerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.
[] INICIE LA MAQUINA DE HIELO
En los rnodelos de interruptor de energfa, f!ie el
interruptor de la mfiquina de hielos en la posicidn de
/ (encendido).En los modelos de brazo de llenado mue_a
el brazo tie llenado a la posicidn ON (hacia abajo).
La mfiquina de hieh)s no empezarfi a operar hasta que
alcance su temperatura tie operacidn tie 15°F (-9°C) (1
menox: I,uego, empezarfi a operar autom_iticamente.
t rr'upN
ModelodelInterruptordeenergia
Tubode Conexi6ndel
SmartConnecff refrigerador
Reemplace la cubierta de acceso..,*'_
Tuercade
compresion
F_rula
........_ Brazode
"_' Ilenadohacia
_":_ laposici6n
Brazode STOP(hacia
Ilenadohaciala arriba)
posici6nON
(haciaabajo)
ModelodelBrazodeIlenado
NOT.&: En condiciones de menor presidn del agua,
la vflvula de agua puede encenderse hasta 3 veces
para suministrar suficiente agua a la mfquina de
hielos.
75
Page 76

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
A1 invertir el \'ai\'_n de la puerta:
• I,ea las instHicciones completan_ente antes de
ei//pezaY.
• Maneje las partes con cuidado pai'a evitar raspar la
pintm'a.
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evitar usarlas en el lugar equiw)cado.
• Disponga de tma superficie de trabajo que no se
raspe para las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
gabinete hasta que hava completado el proceso de
invertir el wfiv_n de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las
mismas inst_ucciones e invierta toda las referencias
hacia la izquierda y derecha.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
I_ANTES DE INICIAR
1.1 Desconecte el refrigerador del tomacorriente
el_ctrico.
1.2 Desocupe todos los estantes de la puerta,
inclmendo el compartimiento de lficteos.
Destornilladordeestrella
Cinta de enmascarar
Destornillador Torx_>
T20 6 T25, (necesitado
para algunos modela)
Destornilladordecasquillo
concabezade 5/16"
PRE_UCION: No permita que ningtma puerta
se caiga al piso, ya que esto podrfa dafiar el freno
de la puerta.
Cuchilloparamasilla
(esp&ula)odestornillador
delgado
Llaveabierta
de5/16"
76
Page 77

Instrucciones para la instalacion
[] RETIRE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
2.1 Pegue la puerta cerrada con cinta de eninascarar.
2.2 Con tm destornillador de casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16," retire los tornillos que
sostienen la bisaora,_ superior del ,gabinete.
2.5 Coloque la puerta sol)re tma superficie que no
ra_,e con la parte exterior hacia arriba.
2.6 Traslade los dos tornillos del lado opuesto del
gabinete hacia los orificios de los tornillos
desocupados al retirar la bisaora._ superior.
2.3 I,ewmte la bisagra (y la lfimina ac!jtmta)
directamente hacia arriba para liberar el
pasador de la bisagra del casquillo en la parte
superior de la puerta y coldquela a un lado,
jtmto con los tornillos correspondientes.
Bisagrasuperior t
2.4 Retire la cinta _ lexante la puerta hacia filera
del gabinete, i,exfintela del pasador de la bisaora,t-,
central.
77
Page 78

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[] RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
3.1 Peoue_ la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
3.2 IUsando tm destornillador de casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16" y una llave abierta de
5/16/' retire los dos tornillos que sostienen la
bisagra central (y la lfimina a@mta) al gabinete.
I,evante la bisagra central para liberar el
pasador del casqtfillo en la parte superior de la
puerta y coloque la bisagra y los tornillos a tm
lado. Tenga cuidado de no perder el espaciador
y la armldela de la bisagra central.
[] RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS (CONT.)
3.4 Coloque la puertn con el exterior hacia arriba
en tma superficie que no ra}e.
3.5 Traslade los dos tornillos del lado opuesto del
gabinete a los orificios de los tornillos desocupados
al refirar la bisagra central.
3.3 Retire la dnta e incline la puertn hacia fllera del
gabinete. I,e\m_te la puertn del pasador en el
soporte de la bisagra interior; (Si la arandela
plfistica se pega al fimdo de la puertn, col6quela
de nuevo en la bisagra.)
3.6 Traslade la amndela (si su modelo la inchlye) hacia
el costndo opuesto.
3.7 Tome tmo de los tornillos refirados en el paso 2 y
col6quelo en el orifido para tornillo mils exterior
en el lado opuesto. No atornille por completo, deje
st/ficiente espado debajo de la cabe/n del tornillo
para el ancho de la lfimina v el soporte.
78
Page 79

Instrucciones para la instalacion
[] COMO INVERTIR LOS
ELEMENTOS DE SOPORTES
4.1 Retire la reiilla de la base (si su refrigerador la
incluye) halfindola directamente hacia flmra.
J
4.2 Muexa el gancho de la bisagra inferior (y lfimina
pegada a _sta) )la arandela plfistica del lado
derecho al izquierdo.
Arandela 4 I Pl_stica
Pl_stica e-! @---_! _
Soporte de Soporte dejl_" -_
la bisagra la bisagra
Arandela
[] C01VIO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LAS PUERTAS
5.1
Traslade la manija de la puerta
de alimentos frescos
5.1.1 Retire el tap6n de la man!ja pot debajo
del horde usando un cuchillo de masilla
con la punta torrada con cinta, y retire
el tornillo que estfi pot debajo. Retire
los dos tornillos que sostienen la man!ja
con la parte superior de la puerta.
Partesuperior
TapOn,_
Modelosconunsoportede
bisagraquetiene dosorificios
paratornillo.
4.3 lntercambie la bisagra (y la lfimina a(!junta)
v los tornillos en la parte superior derecha con
los tornillos en la parte superior izquierda del
gabinete. No apriete los tonfillos en el lado de
la bisagra en este momento.
Instalaci6n de la bisagra InstalaciOn de la bisagra
a la izquierda, a la derecha.
NOTAS:
• Algunas bisagras tienen cuatro orificios, i,os
ofificios a utilizar para la instalaci6n de la
bisagra dependen del lado que instale la bisagra.
• E1 horde externo de la bisagra deberfi estar
paralelo al horde de la caja para una instalacidn
CoITecta,
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene cuatro orificios
para tornillo
Cambie el pasador de la bisagra
al lado opuesto del soporte.
5.1.2 Retire la man!ia.
5.1.3 Retire los tornillos del horde derecho de la paste
superior de la puerta e ins&'telos en los orificios
de los tornillos de la man!ia en el lado opuesto.
Tornillos
paralos
orificiosde
la manija
5.1.4 Con un cuchillo de masilla con la punta fl)rrada
con cinta o un destornillador de pala delgado,
levante el bot6n del orificio de la bisagra en el
lado izqtfierdo de la puerta e ins_rtelo en el
orificio en el lado opuesto que se desocup6 al
retirar la bisagra superior:
I
79
Page 80

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
I_COMO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA (CONT.)
5.1 Traslade la manija de la puerta de
alimentos frescos (cont.)
5.1.5 Retire el tap6n del f_'ente de la puerta
v trasbldelo al lado opuesto.
Paravolvera
instalarla manija
en el lado
opuesto.
5.2 Traslade el freno de la puerta
5.2.1 Mueva el fl'eno met_ilico de la puerta
del extremo derecho hacia el extremo
izquierdo,
Frenode la puerta
Lado izquierdo __
5.2.2 Retire cualquier tornillo del extrelno
izquierdo hacia el extremo derecho.
5.3 Como reinstalar la manija de la
puerta de los alimentos frescos
5.3.1 Pegue la man!ia en el
lado derecho de la
puerta con los tornillos
que est_in en la parte
superior ) debaio del
tap()n de la inan!ia,
5.3.2 Vuel_a a instalar el tap6n
de la inan!ia,
5.4 Traslade la manija de la puerta
del congelador
5.4.1 Retire el tornillo que sostiene la man!ja
con la parte superior de la puerta y los (los
tornillos que sostienen la man!ja con la parte
inferior de la puerta.
Partesuperior
Ladoderecho
I
Parteinferior
80
Page 81

Instrucciones para la instalacion
I_C01VIO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA (CONT.)
5.4.2 Retire la man!ia. €
5.4.3 Retire el tornillo del horde superior derecho
de la puerta e ins_rtelo en el orificio del tornillo
de la inan!ja en el lado izquierdo.
5.4.4 Traslade el freno de la puerta, como se nluestra
I
en la pfgina anterior.
I
I_COMO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS
6.1 Vuelva a colgar la puerta de los
alimentos frescos
6.1.1 Baje la puerta de los alimentos fl'escos al
pasador de la bisagra infi_rior. Asegflrese
de que la arandela est_ en su lugar en el
pasador.
Arandela
' _ies'agra/_
dela
bisagra
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene dos orificios
para tornillo.
6.1.2
]nserte el pasador en la bisagra central en
el casquilh) de la parte superior de la puerta.
I
I
Coloque el espaciador, luego la arandela en
el pasador de la bisagra. NOTA: i,a bisagra
central debe girarse como se muestra al
instalarse en el lado izquierdo.
S0p0rte
Modelos con un soporte de
bisagra que tiene cuatro orificios
para tornillo.
5.4.5 Una la man!ia al horde derecho de la puerta con
tornillos en la parte superior e infi_rio_; usando
los orificios que quedan al retirar los tornillos del
fl'eno de la puerta.
Arandelapl_stica
y espaciador
6.1.3 Incline la puerta hacia el gabinete. A medida
que la puerto vuelve a su posici6n, deslice la
bisagra debajo de la cabeza del tornillo que
ante_iormente se habfa insertado parciahnente
en el orificio mils externo. ]nserte el tornillo
restante, luego apriete ambos tornillos
tiI'Ill eIlle n re.
81
Page 82

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] COMO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS (CONT.)
6.2 Vuelva a colgar la puerta
del congelador
6.2.1 gaje la puerta del congelador al pasador
de la bisagra central. Cerci6rese de que
la arandela y el espaciador est6n en su
lugm" en el pasador.
Pasador de la bisagra central
Arandela
pl_sticay espaciador
6.2.2 Incline la puerta hacia el gabinete, lewmtando
la bisagra superior de inanera que el pasador se
ajtlste en el casqtfillo en la parte superior de
la puerta.
6.2.:}. Cerci6rese de title la puerta est& ligeramente
por encima de la parte superior del gabinete y
el espacio entre las puertas est_ tmifln'me por
el fl'ente. Apriete los tornillos de la bisagra
superior. No apriete demasiado estos tornillos,
apri_telos hasta title est_n ajustados, htego d_
otro medio giro.
82
Page 83

Sonidosnormalesde operacion.
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m#s antiguos. Los refrigeradores modemos tienen
m#s funciones y usan tecnologfa m#s reciente.
Usted escucha Io que yo escucho ?Estos sonidos son normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
• E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede
flmcionar mils rfipido y durar infis que el de su
refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido
de tono alto o un sonido ptllsante ii/ientras opera.
• Puede escuchar tm sonido de soplido cuando las
puertas se dermn. Esto se debe a que la presi6n se
est:i estabilizando dentro del refligerad(n:
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRU_D O,
GORJEOS
• Puede escuchar sonidos como de cmiido o estallidos
cuando el refl'igerador se conecta por i)rilnera vez.
Esto pasa a medida que el reflJgerador se enfrfa
hasta la temperattu'a correcta.
• E1 colnpresor puede causar tm chasqtddo otm
goijeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede
tomar hasta 5 milmtos).
• ExpaI_si6n y contracci6n de las bobinas durante o
(lespuOs del ciclo de descongelacidn puede causar
sonidos como de clqiido o estallidos.
• En modelos con II/fiqtfina de hielos, (lespuOs de
completar tm ciclo de hacer hielo, se ptleden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos.
iWHIR!
• Puede escuchar los ventiladores movi_ndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refl'igerador se
conecta por i)rin_era vez, ctmndo las ptlertas se abrei_
fl'ectlei_ten_ente o cuando se guarda gran cantidad
de alimentos en el refl'igerador o en los
conq)artindentos del congelador, i,os ventiladores
est;/II avudaI_do a illantener las tell/perattlras
correctas.
SONIDOSDEAGUA
6
• E1 fluido del refl'igerante a tray,s de las bobinas
puede producir tm sonido de borboteo como de
agua hirviendo.
• E1 agua que cae en el calentador de descongelaci6n
puede causar tm chisporroteo, estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelaci6n.
• Un Itfido de agua ca)'endo se puede escuchar
durante el ciclo de descongelaci6n a medida clue el
hielo se derdte del evaporador y fluye hacia la
bandeja de drenaje.
• E1 cierre de las i)uertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la esmbilizaci6n de la presi6n.
83
Page 84

Antesde Ilamar a solicitarservicio...
Consejos para la solucidn de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p#ginas
primero y quiz#s no necesite Ilamar a solicitar el servicio.
Posibles causas Que hacer
El refrigerador no opera E1 refrigerador est_ en * Espere unos 40 nlintttos basra que el cMo
el ciclo de descongelado. (le des('ongelado tellnine.
E1 dial de control de la temperamra * Mtteva el dial de control (le la teuq)eratura
estit en posicion 0 (apagado). :t till nix'el de teulperatura.
1_3refrigerador estfi desconectado. • Enlpt/je el enchttle conlpletau/ente ell el toulaCOrlJente.
E1 fusible estfi quernado / el * Reemplace el fl/sible o tije el interruptor.
interruptor automfitico se salto.
Vibracion o traqueteo Los rodillos o patas * (_onsulte la secci6n Rodillos y patas niveladoras.
(una vibration ligera es niveladoras necesitan ajuste.
normal)
Elmotoropera con Normal cumado el refrigerador * E,_peres •24 h(>ras hastzt que el refi_igerador se enfi'fe
frecuencia por largos se conecta hficiahnente, p()r c()m pleto.
periodos o ciclos de
fonna intermitente (Los Con frecuencia ocurre cumldo * Esto es nollnal.
refrigeradores modernos cumldo grmldes cm_tidades de
con mas espacio de alhnentos se ahnacenm_ en el
almacenamiento y un refrigerador.
congeladormas grande La puerta se deja abierta. * Revise si till paquete estll reteniendo la l)uert_t abierta.
requieren de mas tiempo 1_3clinaa caliente o abrir * Esto es nol_[_:tl.
de operacion. Arrancan y
paran con frecuencia la puerta frecuentemente.
para mantener E1 dial de control de * (_onsulte la secci6n Sobro el dial do control de la temperatura.
temperaturas uniformes.) la temperatura est,Sal en
en el ifivel mils frlo.
La rejilla y el condensador * (:onsulte llt secci(3n Cuidado y Iimpieza.
necesitma limpieza.
Elcompartimiento de _3 control de la ternperatura * ('x)nsulte la secci(3n Sobro el dial de control do la tomporatura.
alimentos frescos o el no estfi en m_ lfivel
congelador no estan muy suficientemente frlo.
frios
Hielo o cristales de hielo
en los alimentos
congelados (Elhielo
dentro de un paquete
es normal)
E1 clima cafiente o abrir * F!je el control tie la tenlperatura a till nivel mils fifo.
la puerta frecuentemente. (_onsulte llt secci6n Sobre los controles.
La puerta se deja abierta. * Revise si till paquete est5 reteniendo la l)uert_t abierta.
Un paquete estfi obslruyendo * Revise si hay till paquete bh)queando el condttcto
el conducto del aire en el del aire ell el compartimiento del congeladol:
comparthniento del congelador.
La puerta se deja abierta. * Revise siun paquete estll reteniendo la puerta abierta.
Abrir la puerta con rnucha
frecuencia o por naucho tiempo.
84
Page 85

Posibles causas Que hacer
Lamaquinadehielos
automMicanofunciona
(enalgunosmodelos)
Zumbido El hlterruptor de la mfiquhaa * F!je el imerruptor ell la posici6n 0 (apagado);
frecneMe de hielos esfft en la posici6n de Ill;llltelleI" el interrupt(w ell la p()sici6n de encendido
Los cubes son La valvula de derre del agua que * I lame al plomero para que limpie la v;ilvula.
muypeque_os conecta el refrigerador a la lfi_ea
E1 hlterruptor de corriente de
de la m_iqtthm de hielos no es_
encendido.
E1 sumilfistro del agua est_ * (7(msulte la secci6n C6mo instalar la tuber& del agua.
apagado o no est_ conectado.
F3 comparthniento del * Espere 24 horas para que el refrigerador se enfl'le
congelador no es muy frlo. completnmente.
Hay cubos mnontonados en • Nivele los cub(>s c(m la man(>.
en el recipiente de almacenamiento
que causma que la mfiquina de
hielos se apague.
I (encendido), pero el smnhfislro daflar;i la xSlvula del a ,ua
de agua hacia el refrigerador no
es_ conectado.
del agua puede esm_r obslruida.
• En los modelos de imermptt)r de energfa, mueva el
imen'uptor a la posici6n de I (encendMo). Ell los modelos
de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la
posici6n ON (hacia abajo).
Congelamientolento de La puerta se deja abierta. * Revise si tm paquete est:i reteniendo la puertn abierta.
loscubesdehielo
1_3dial de control de la temperatura * C(msulte la se(ci6n Sobro o/dial do control do la tomporatura.
no est_ en ma ifivel
suficientemente frlo.
Loscubesdehielotienen E1 recipiente de almacenmniento * Desocupe el recipiente y l;]velo. Deseche los cubos vieios.
olor/sabor de hielos necesita limpieza.
Hay alhnentos que Wasmiten * Envuelva bien los alim ent()s.
olor / sabor a los cubos de hielo.
1_3interior del refrigerador * (7(msulte la secci6n de Cuidadoylimpieza.
necesJta lhnpieza.
Se forma hnmedad en No es raro durmate * Seque la supel_licie, hte(ro_ aiuste, el control de aliinentos
la snperficie del gabinete pefiodos de alta hmnedad, fl'escos t!j;in(lolo ell tm nfimero mils alto v revise de
entre las puertas n treY() ell 24 h(was.
Hnmedad se forma al Abrir la puerta con mucha
interior (en clima h#mede, frecuencia o por mucho fiempo.
el aim Ileva la humedad
al refrigerader cuande
las puertas se abren)
Elrefrigeradortiene olor Hay alimentos que u'asmiten * Los alimentos con olores fl/ertes deben envolxei_e
olor / sabor al refrigerador, tim/enlente.
• Mantenga una caja abiertn de bicarbonato
ell el refl_igeradol; l'eeInpl;]cela cada tres Ineses.
E1 interior necesita limpieza. * (:onsulte la secci6n de Cuidado V limpioza.
85
Page 86

Garantiadel Refrigerador.
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de
f#brica o nuestros prestadores Customer Care_ autorizados.
Para concertar una cita de servicio, en Ifnea, 24 horas al dfa,
p6ngase en contacto con nosotros en www.GEAppfiances.com,
o flame al 1.800.GE.CARES.
GE reemplazara:
Cualquierparte del refl-igerador que riffle debido a un (lefecto en materiales o mano de obra.
A partir de la fecha
de compra original
Cincoales
A part#de la fecha
de compra original
Viajes de servicio a su hogax pm'a ensefiarle como usar
el producto.
InstaJaci6n o entrega hlapropiada, o mmlte_fimiento
hnpropio.
FaJlas del producto si hay abuso, maJ uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso paa'a fines
comerciaJes.
P6rdJda de aJimentos por averlas.
Causax dm-_os despu6s de la entrega.
Durante este afio de garantia completa, GE tnmbi_n propordonar;i, sin costo, mano de obra v
servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Cualquierparte del sistema sellado de refrigeraci6n, (compresox; condensadox; evaporador y todas
tuberfas de coneM6n)que fidle debido a un deiecto en materiales o mano de obra, Durante este
garantia completa del sistema sellado de refrigeraci6n de cinco afos, GE tnmbi_n propordonar;i,
sin costo, mano de obra v sex_'icio en su ho_r domicilio para reemplazar la pieza (letectuosa dentro.
Grapeaquf su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha de compra original para
obtener un servicio bajo
la garantfa.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
h_terruptores de circuito.
Reemplazo de las bombillas.
Da5_o aJ producto causado pot accidente, fuego,
h_tmdaciones, o actos de Dios.
Daa-_o hlcidentaJ o consecuenciaJ causado por posibles
defectos con el apaJcato.
Esta garantfa se extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom#stico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendril que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tenet otros derechos que pueden variar de un estado a otto.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
86
Page 87

Soporteal Consumidor.
P@inaWebdeGEAppliances wwvv.Hotpoint.com
_Tiene alguna pregunta sabre su electro(lom_stico? iPruebe la p;igina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia v servicio re;is r,ipido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir pie/_ls o inchlso hacer una cita en lfnea para que vengan a realizar una
reparaddn. Tambigm puede "_sk Our Team of Experts"' (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sabre cualquier cuestidn v mucho mils...
So/iciteunareparaciOn www.Hotpoint.com
E1 servicio de expertos GE est_i a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparacidn
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aria! O llame al 800.GE.(:ARES (800.432.2737)
durante horas nonnales de _Ncina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)vvvvvv.GEAppliances.com
(;E apoya el concepto de Disefio Univex_al--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades v dificultades tisicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal,
incluvendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina _'eb hay
mismo. Para personas con dificultades auditivas, fi_\'or de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
wvvvv.GEAppliances.com
wvvvv.afAppliances.com
Garandasampliadas wvvvv.GEAppliances.com
garantfa am )liada v obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras suCompre una, I , ,
garantfa est;i afin actixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momenta, o llamar al (800.626.2224)
durante horas nonnales de oficina. (;E Consumer Home Set\ices estarfi afin ahf cuando su garantfa tennine.
wvvvv.GEAppliances.com
Piezas j/accesorios www.Hotpointcom
Aquellos individuos con la calificaci6n necesafia para reparar sus propios electrodom&ticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesofios direcmmente a sus hogares (aceptamos las tmjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hay, 24 horas cada dfa o llamar par tel_qimo
al 800.626.2002 durante horas nommles de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
w_v.GEApplinnces.com
POngaseencontactoconnosotros wwvv.Hotpointcom
Si no est_i satisfecho con el servicio que recibe de GE, pdngase en contacto con nosotros en nuestra p;igina
_'eb indicando todos los detalles asf coma su nfimero de tel_qbno o escrfbanos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouis\ille, KY 40225
I I
wvvvv.GEAppliances.com
Registresu electrodom#stico www.Hotpoint.com
;Re,sire su nuevo electrodom6stico en linea--cumldo usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
proporcionar;i, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio re;is r;ipido b@) los t&minos
de su garantfa. Talnbig_n puede en\'iar su tmjeta de registro pre-ilnpresa que se incluve en el material de
elnbalaje.
87
Page 88

ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite ,, thet._.8.:wwvv.Hotpoint.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 l/o/u_ a day,
any day of tile year! For greater convenience and faster selMce, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service ondine. You can also "_sk Our Team of EN)erts'"" your questions,
and so much more... In Cmmda: www.geapplimlces.ca
ScheduleService .,theu.8.:wwvv.Hotpoint.com
Expert (;E repair service is only one step away li'om your door Get on-line and schedule your service at your
convenience 24 l/om_ any clay of tile year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during natural business hom_.
In Cmmda, cab 1.800.361.3400
RealLifeDesignStudio ,, theu.s.:www.GEAppliances.com
GE supports tile Uni\'ei_al Design concept--products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. _,\'e recognize tile need to design fin" a wide range of ph):sical and mental abilities and
impairments. For details of GE's Univeisal Design applications, including kitchen design ideas fin" people with
disabilities, check out our X.Vebsite to&Iv Fill" the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Cmmda, contact: Managei; Consunler Relations, Camco, Inc.
www.GEAppliances.com
www.aEappliances.com
Suite 310, 1Factoiw i.ane
Moncton, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties ,,theu.s.:www.GEAppliances.com
Purchase a (;E extended "€,arranb and learn about special discounts that are a_ailable while _,our _arranl_ is still
in effect. Y_m can purchase it on-line anytime, Ill" call 800.626.2224 during natural business hom_. (;E (_onsumer
Home Set\ices will still be there after }our warraniy expires. In Cmmda, call 1.888.261.2133
www.GEAppliances.com
PartsandAccessories ,i,thet._.s.:www.Hotpointcom
Individuals qualified to seI_ice their own appliances can ha_e parts or accessodes sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discoxer cards are accepted). Order on-line toda_ 24 l/om_ exer) da) or b) i)hone at
800.626.2002 dudng nom/al business hours.
Instructions contained in this manual coverprocedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Cmmda should consult tile _ellow, l_ages,........for tile nearest Cameo service centei, or call 1.888.261.3055.
www.GEAppliances.com
ContactUs _i,thet._.s.:www.Hotpointcom
11you are not satisfied with tile service you receive fl'om (;E, contact us on our _.Vebsite with all tile details
including your phone number, or wdte to: General Managei; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouisville, KY 40225
In Cmmda: www.geapplimlces.ca, or wdte to: Director, Consumer P,elations, (_unco, Inc.
Suim 310, 1 Factory i,ane
Moncton, N.B. E 1C 9M3
www.agAppliances.com
RegisterYourAppliance _,,theu.s.: wwvv.Hotpoint.com
Register your new appliance on-lhle---at your convenience! Timely product registration will allow fin"
enhanced con/inunication and i)rolnl)t service under tile ter/ns of your warranty, should tile need alJse.
You may also mail in tile pre-l)riI_ted registration card included in tile packing material.
In Cmlada: www.geapplimlces.ca _'_" PrintedintheUnitedStates
_Printedon RecycledPaper