Page 1

¢)
¢)
4..0
GEPpp/iances.com
Safety Instructions ............ 2-4
Operating Instructions
Automatic Icemaker ............. 9
Controls ....................... 5
Crispers and Pans ............. 7, 8
Shelves and Bins ................ 6
Care and Cleaning
Care and Cleaning .......... 10, 11
Replacing the i,ight Bulb ........ 11
Installation Instructions
Icemaker Installation ........ 13-16
Preparing to Install
the Refrigerator ............... 12
Reversing the Door Swing .... 21-25
Water i Jne Installation ....... 17-21
Moo#Is G7"t-12 I, GTL2 l
and G7"5"2l
Congdlateur supdrieur
Rdfrigdrateurs
La section frangaise commence _ la page 32
Congelador superior
®
Troubleshooting Tips ....... 26-29
Normal Operating Sounds ....... 26
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Warranty fi)r
Canadian Customers ............ 30
Warranty for U.S. Customers ..... 31
Note to Installer - Be sure to leave
fllese instructions wifll file Consumer
Note to Consumer - Keep these
instructions f_n"fl_alre reference.
Note/_ l'installateur - Assurez-vous
de laisser ces insuucfions au
consolnlna[eilI-
Note au consommateur -
Conservez ces instructions pour
r_f_rence fl_U_re.
Nora al instalador - asegfirese
de dejar estas insmmciones con el
cons tltIlidoI_
Nora aL!consumidor - Conserve
estas instrucciones para refe.rencia fimm_.
Refrigeradores
Lasecci6n en espa_o/empieza en/apagina 65
Writethemodelandserial numbershere:
Model #
Serial #
Find these numbers on the gray label
on the lef_ side, near the top of the
refrigerator compartment.
_9707733P00_ 49-60505-2 04-09 JR
Page 2

iMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
A WA
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual
,!
m
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
}}_This refligerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the reflJgerator They could
dmnage the reflJgemtor and seriously i_jure
themselves.
}}_Do not touch the cold surfitces in the fleezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surf_tces.
}}_Do not store or use gasoline or other flammable
xapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
',_ In refligerators widl automatic icemake_,
avoid contact with the moving parts of the
eiector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemaker Do not
place finge_ or hands on the automatic
icemaldng mechanism while the refligemtor
is plugged in.
,,_Keep fingers out of file "pinch point" areas;
clearances between the doors and bet_,veen the
doors and cabinet are necessarily stuN1. Be carefhl
closing doors when chiMren are in the area.
}}_Unplug the refligerator before cleaning and
making repai_.
NOTE:Westronglyrecommendthatanyservicingbe
performedbyaqualifiedindividual
}}{_Setting either or both controls (some models only
have one control) to the 1 (Off) position does not
remove power to the light circuit.
}}{_Do not refleeze flozen foods which have
thawed completely.
2
Page 3

GEPpp/iance&com
A
OF ,B
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suftbcafion are not
problems of the past. Junked or abandoned
refligerators are still dangerous...even if they will
sit fbr 'just a few days." If you are getting rid of
your old refligeratox; please follow the instructions
below to help prevent accidents°
Before You7",hrowAway YourOld
Refrigeratoror Freezer:
} Take off the doors°
}i_i,eave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refiigerams,
which under federal law must be removed prior
to product disposal If you are getting rid of an
old refiigeradon product, check with the company
handling the disposal about what to do.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord,
However; if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecuJcal rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
3
Page 4

iMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
A WA
,!
m
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord,
For personal safety, this appliance must be properly grounded,
The power cord of dlis appliance is equipped widl
a 3-prong (grounding) plug which mates wit1 a
standard 3-prong (grotmding) wall outlet to
minimize the possibility of elecuic shock hazard
fiom this appliance°
Have the wall oudet and drcuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall oudet is
encotmmred, it is your pet_onN responsibility and
obligadon to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refligerator should ah,vays be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This proxides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard fiom overheated wires.
Never unplug your refligerator by pulling on the
power cord° Ah,vays g_ip plug firefly and pull
straight out fiom the otlflet.
Repair or replace immediately all power cords flint
have become fiwed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows crocks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refligerator away flom the
wall, be careflfl not to roll over or damage the
power cord.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMAtiONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5

About the controlsonthe refrigerator.
Thecontrols on your refrigerator will looklikeone of the following:
GEApp/iances.com
i _ ADJUST FREEZER TEMP i
I _ | I 4iS Recommended #
I I III ,,sCCdestj
ADJUST FREEZER TEMP _ ADJUST REFRIGERATOR TEMP /
4 is Recommended l I l I 4is Recommended l
7 is Coldest J I I I zis Coldest
v
ControlSettings
Initially, set the control(s) at 4. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the control(s) one increment at a time and
allow 12hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting the refrigerator control to I stops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator. The freezer
control (on some models) has no effect on electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions,
and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the
amount of food in the refrigerator or freezer, the frequency of door opening and the
temperature of food when it is placed in the refrigerator.
5
Page 6

Aboutthe shelves andbins.
Not all features are on all models,
Rearranging the Shelves
Shelves in the refligerator and fleezer compamnents are adjustable.
Refrigerator Compartment
Half-WidthShelves
One end of the shelf rests on a
molded side-wall support; a bracket
on file oilier end hooks into a track
on file rear cabinet wall.
TOremove:
O Tilt the shelf up at the flont.
0 i,iff the support off and out of the track.
d_Titt up
o- 4
f./---
Toreplace:
0 While tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
on the track.
0 Lower the flont of the shelf undl the
bottom of the shelf locks into place.
NOTE:Theshelf to theright of the trackis
designedtohookinto theright-handslot,the
shelf to theleft isdesignedtohookinto the
left-handslot
Freezer Compartment
Toremove:
Lift up the left side of the shelf and
slide it left into the center of the shelf
supports.
Rotate the fight side of the shelf up and
out of the shelf supports.
Toreplace:
il
i _!i!
6
0 HoMing the shelf diagonally; insert the
left end of the shelf into the center of
the shelf supports on the side wail.
0 Insert the right end of the shelf into
the shelf supports on the side wall.
Rest each end of the shelf on the
bottom of the shelf supports.
Page 7

Aboutthecrispersandpans. C App,ia,ces.com
Not all features are on all models,
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accmmflate in the
bottom of the dra\,ve_ or under the dm\,ve_
shoukt be wiped d_T.
Pdjustab/e Humidity Crisper
Slide the control all the way to the
H/GHsetting to provide high lmmidity
recommended K_r most vegetables.
Snack Pan
Slide the control all the way to the LOW
setting to provide lower humidity levels
recommended fbr most fluits.
This pan can be moved to the most useflfl
location fbr your fhmily's needs.
Toremove,slide the pan out to the stop
position, lif_ the pan up and past the stop
position, and lif_out.
7
Page 8

Aboutcrisperremoval
Not all features are on all models,
Crisper Removal
ii! I "
Unload the bottom shelf before attempting to
remove the storage drawers.
ToRemove:
l,if_ the drawers tap slightly while pulling
them p_Lstthe stop locafiono
If file door prevents you flom taldng out
the drawea_, first try to rein<we the door
bins° If this does not offbr enough
clearance, the refligemtor will need to
be rolled fbrward until the door opens
enough to slide the drawea_ out. In some
cases, when you roll the refligerator out,
you will need to re(we the refligerator
to the left or right as you roll it ()tat.
Toremovetheglasscover:
Remove the glass, then the flame. _,rhen
replacing the glass, push the flont edge
firefly into the flame.
Removingtheglasscover
Removing the frame
0 Push tap the glass cover at the rein:
0 Slide the glass cover backwards until the
flont edge comes out of the flame.
0 Rotate the side of the glass cover tap.
Remove the glass covea;
Toremove the frame:
0 Lif_ up the flont of the flame using
both hands°
Slide the f}ame fbn,vard.
0 Rotate the side of the flame tap.
O Remove the flame.
8
Page 9

Abouttheautomaticicemaker. CEA,,,ia.ce .com
A newly-installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice,
Automatic lcemaker (onsomemodels)
There are 2 types of icemakers:
Power
Switch
_x_. !cemaker
G;)
Po;er
Power switch model
FeelerArmin
FeelerArm n
theON ieowm
ooskion
Feeler arm model
theSTOP
uoJDOSkion
The icemaker will produce approximately
3 to 3½ lbs. of ice in a 24-hour period,
depending on the fleezer compartment
telnperat/]re, rooIll telllperat/lre, ntl[llbei
of door openings and other use conditions.
There are two types of icemakers: power
switch models and fe.eler arIn models.
If tlle refligerator is operated before tile
water connection is made to the icemake_;
set tile power switch to 0 (off) or move the
feeler arI-n to tile STOP(up) position.
¼qlen file refligemtor has been connected
to tile wamr supply, set tlle power switch to
the I (On}posidon or IIlove the feeler arm to
tile ON (down) position. On power swimh
models, die green light will come on.
The icemaker will fill widl water when it
cools to 15°E A new/y-installed refligerator
may rake 12 to 24 hom_ to begin making
ice cubes.
Once file icemaker starts to make ice,
it may rake up to 48 hours to fill file bin,
depending on the mmpemmre settings
and nmnber of door openings.
You will hear a buzzing sound each dine
the icemaker fills with wate,:
Throw away tile first few batches of ice
to allow the water line to clear
Be sure nothing interfe.res with tile sweep
of tile feeler arm.
When the bin fills to the level of tile feeler
arIn, tile icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together
ff ice is not used flequently; old ice cubes
will become cloudy, taste stole, shrink or
fuse together
On power switch Inodels, tile green power
light will blink if ice cubes get stuck in tlle
icemake_: To correct this, set die power
switch to 0 (0ff)and remove the cubes.
Set tile power switch to / (Oft)to restart die
icemaker After the icemaker has been
turned on again, there will be a del W of
about 45 minutes before tile icemaker
res uIIles operation.
NOTE:Inhomeswithlower@an-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercyclemultiple
timeswhenmakingonebatchof lee.
/cemaker Accessory Kit
If your refligerator did not aheady come
equipped with an automatic icemake_;
an icemaker accesso_ T ldt is available at
extra cost.
This refligerator will accept accessory icemaker IM4A or IM6. Use instruction sheet L
supplied in the kit for assembly inside fleezer compamnent.
To facilitate installation of an icemaker kit, the fbllowing parts are included with your
refligerator:
Part Part Number
Ice Fill Cup WR29X10074
Ice Fill Tube WR17X 12339
Ice Fill Tube Seal WR l7X 12337
NOTE:It is important that you DO NOT discard these parts, as they will be needed if
you plan to install accessory icemaker kit IM4A or IM6.
Check tile back of tile refligerator for tile
specific icemaker kit needed for your model.
9
Page 10

Careandcleaningoftherefrigerator.
Cleaning the Outside
Thedoorhandlesandtrim.Clean with
a clod1 dampened widl soapy water:
Dry with a soR cloth.
Keep theoutsideclean.Wipe with a clean
clod1 ligbdy dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish
dem_gent. Dry and polish with a clean,
soR clodL
Thestainless steel panels and doorhandles
(on some models) can be cleaned with
Cleaning the Inside
a commercially available stainless steel
cleaner. Do not use appliance wax or polish
on the stainless smel.
Donot wipetherefrigeratorwithasoileddishcloth
orwettowel Thesemayleavea residuethat
canerodethepaint Donotusescouringpads,
powderedcleaners,bleachorcleanerscontaining
bleachbecausetheseproductscanscratchand
weakenthepaintfinish.
Tohelp prevent odors,leave an open box of
baldng soda in file flesh food and fleezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or conuols.
Use/,vaiIi}./,vilteI and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baldng soda
to a quart (1 limr) of wam_: Tiffs both cleans
and neutralizes odors. Thoroughly IJnse
and wipe dry.
Condenser
There is no need for roudne condenser
cleanings in nomm/home opemdng
environments. Howevei; in environI_Ttents
that may be particularly dusty or greasy; the
condenser should be cleaned periodically
for efficient reflJgemtor operation.
Formodelswitha basegrille,d_e gqille must
be removed in order to clean die condenser
Toremovethebase grille:
Grasp it about 6" flom each end and pull
its bottom edge toward you.
Toreplacethebasegrille:
Insert tlle tops of the metal clips into the
ova/vents, making sure one of the plastic
tabs on tile back of tile grille goes into each
Avoid cleaning cold glass shelves(onsomemodels)
with hot water becausethe extreme temperature
difference maycausethem tobreak.Handleglass
shelvescarefully Bumpingtemperedglasscan cause
it to shatter
Donot washangplasticrefrigeratorpartsinthe
dishwasher
Donotcleanwithangpreductscontainingdetergent,
bleachorammonia.Theymaydamagethe
refrigerator
of die oval vents. Then push die bottom of
the grille fbrward until it snaps into place.
Cleaningthecondenser:
Sweep away or vacuum up dust.
For models win a base grille, reach d_e
condenser by inserting a brush or vacuum
hose into the ova/boles.
For models wiNout a base grille, reach d_e
condenser by inserting a brush or vacuum
hose under tile bottom of the reflJgerator
For best results, use a brush specially
designed for dfis purpose. It is available
at most appliance parts stores.
10
Behind the Refrigerator
Be careflfl when moving the refligerator
away flom the wall. All t),pes of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed smfaces.
BEFOREmovingtherefrigeratorawayfromthewall,
besuretoadjustthelevelinglegsup.(SeeRollers
andLevelingLegs.)
Pull die refligerator smdght out and return
it to posidon by pushing it straight in.
McMng file refligerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or reflJgerator
Whenpushingtherefrigeratorback,makesureyou
don'trefloverthepowercordoricemakersupplyline
(onsomemodels).
Page 11

Preparing for Vacation
GEPpp/iance&com
For long V_tCa[ioIIS Of _bsences_ ielnove
food and mlplug the refligeratoT. Move
file refligerator control to file 1 (Off}position
and clean file interior wifll a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of
baking soda to one quart (1 limr) of wamr
i,eave the doo_ open.
Set the icemaker power switch to file 0 (Off)
position or move the feeler am1 to the STOP
(up) position (depending on model) and
shut off file water supply to file refligemtor
If the temperature can drop below fleezing,
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawexs by taping them
securely in place to prevent damage.
Besuretherefrigeratorstaysin anuprightposition
&ring moving
Replacingthe fightbulb.
Setting either or both controls to 1 (off) does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Compartment--Upper tight
A CAUTION:Light_u/_maybeh0t. 0 _epl.ce,,_l,_,,,.ppH.,,cet>,,lt>of
Unplug the refrigerator. _ Plug the refligerator back in.
The bulb is located at the top of file
compamnent near the opening.
the same or lower wattage.
11
Page 12

st llati
m
rato
I structi
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
" IMPORTANT - S.ve hese
instructions if)r local inspector's use.
" IMPORTANT - Obse,ve.ll
governing codes and ordinances.
* Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with tile ConsuH-ter
. Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
* Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
* Completion time - Refligerator Installation
15 minutes.
* Proper installation is the responsibility of the
installer.
* Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
WATER SUPPLY TO THE ICENIAKER
{ON SOME MODELS)
If the refligerator has an icemakm; it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing robing, slmtoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost flom your
dealer or by visiting our Website at GEAppliances.com
or Parts and Accessories, 800.626.2002.
REFRIG ERATOR LOCATION
" Do not install file refligerator where the mmperamre
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
" Do not install file refligerator where the mmperatme
will go above 100°F (37°C) because it will not perfbrxn
properly:
- Install it on a floor strong enough to support it flflly
loaded.
Models GTH21,GT/_21and GTS21
CLEARANCES
Allow the ff>llowing clearances fin ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
COllllectioIls.
"Sides 1/8" (3 ram)
"Top 1"(25 ram)
"Back 1" (25 ram)
If the refligerator is to be installed next to a wall on the
binge side, allow 5/16" (8 ram) door clearance.
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Rollers allow you to mcwe file refligemtor away flom file
wall for cleaning.
Leveling Legs near each flont corner of file refligerat(n;
next to the rollers, shouM be adj usmd if any of the
fbllowing occurs:
" Refligerator wobbles due to flont roller not being firefly
positioned on the floor
" Door(s) do not close easily when opened to 45 °.
NOTE:
" BEFORE moving die refligemtor away flom file wall,
be sure to turn the leveling legs cotmterclockwise so that
the weight of the reflJgerator is fiflly mmsfe.rred to the
flont rolle_.
" The refligemtor will not be level flora flont to back. It
will have a slight backward flit for proper doo>closing.
To adjust the leveling legs,
turn the two flont leveling
legs dockwise to raise the
flont of the refligerator and
counterclockwise to lower it.
__4)iiwi seto
raise
refrigerator
12
Page 13

Installation instructions
ICENIAKER iNSTALLATiON
BEFORE YOU BEGIN
Read each step thoroughly before proceeding.
CAUTION - U,,pl.:the
Refligerator To eliminate the danger
of electric shock during installation,
you must unplug the refligerator flom
its electrical outlet.
TOOLS YOU WILL NEED
FlatbladeandPhillips Pliers
screwdrivers
PARTS INCLUDED
iNSTRUCTIONS
_] REMOVE THE OUTLET COVER
• Remove the outlet cover
with a fiat-blade screwdriver
Side Back
_PREPARE FOR INSTALLATION
Inside the fleezeL loosen the h,vo mounting screws,
but do not screw them all the way out. If your model
does not have the screws aheady in the fieezer wall,
look for t_,vo plug buttons. Remove the plug buttons
and insert the two Phillips head screws. The screws
should extend approximately 1/2" (13ram) out
flom the fleezer wall
©
2
NO. DESCRIPTION QUANTITY
1 WaterFill Tube 1
2 IceFill Guide 1
3 WaterFill TubeSeal 1
m INSTALL FILL TUBE
• If the refligerator aheady has a
water tube inlet on the back of the
refiigerator, go to Step 2.
• Remove and discard the white plug
flom the lower left back corner of
the fleezer wall.
* Go to the back of the refligerator. Find the small
label in the upper right band corner and peel it
off_Then discard the label.
Peel one side of the paper away _ Seat
flom the water fill tube seal, slide Ir'___
the seal along the tube and affix u -_-o4_._,'X,x
to the back side of the water
robe inlet flange.
Remove the adhesive
bacMng on the opposite side
of the water fill robe sea/and
slide the robe into the hole _
near the top at the back of the refiigeratcn: Fhmly
press on the inlet to secure it to the refligerator
Mounting
screws
3
[-4-]SETPOWER SWITCH TO 0 (off)
Set the icemaker power switch to O (of_). Leave
the power switch in the O (offc) position undl the
refiigerator is connected to the water supply to
prevent premature operation.
_ Holef?r
wiretie
SwitchP°wer ......__+...........- -%
(Appearance may vary)
13
Page 14

Installation instructions
ICEMAKER
iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS (CONT.I
[_INSTALL THE ICEMAKER FiLL CUP
Install tile icemaker fill cup (skte-mounted) into tile
icemaker as shown.
Icemal<er
fill cup
[_PLUG IN THE ICEMAKER
Hokling die icemaker in place, insert tile icemaker
power cord plug into the socket on tile back wall,
maMng sure tile prongs and boles are matched.
Press tile plug firmly into tile socket, i,ock the plug
in place by clipping the resuaints onto each side of
tile plug. Make sure tile restraints click into place.
[-/-]MOUNT THE ICEMAKER
, Lift tile icemaker so tile fill tube extension fits in
tile fir cup opening. Hang tile icemaker on tile
two screws.
Make sure:
*The power cord is still firmly in the socket.
* Tile fill tube extension extends into the
fill cup opening at tile back of tile icemaker
(Check tile rear of file refligerator to make sure
tile fill tube has not been pushed out of tile back
of tile refligerator).
* Tile icemaker Illotlnfing sclews are located in tile
uppermost position of tile mounting slots.
THEN SECURELY TIGHTEN THE ICEMAKER
MOUNTING SCREWS.
[_ INSTALL THE ICE BUCKET
Place tile ice bucket under tile icemaker.
Make sure tile icemaker power switch is in tile
0 (off) position.
_]REMOVE THE COVER
Use a Phillips head screwdriver to remove tile
conlpressor compartulent access cover. This
requires removing six screws which attach tile
cover to tile back of tile refligerator case.
Be sure to save tile screws as the access cover must
be reinstalled later to ensure your refligerator will
flmcdon properl>
14
Page 15

Installation instructions
[TO-]ATTACH THE WATER VALVE
* Locate the female connector plug. Plug the
female connector onto the male terminals on
the water valve. Either wire can go on either
terminal. Female
0I/Male
_,_ terminals
* Fasten the water valve to the cabinet by driving
the Phillips head screw flom the kit into the hole
in the cabinet leg.
_ I Phiitipshead
o / screw
[i-27CONNECT THE WATER LINE
*Make sure there is enough plastic water line to
extend flom the water valve to well into the
water tube inlet. Cut off any excess robing.
*Squeeze the ends of the hose clamp flom the
ldt with pliers and slide the clamp over the wamr
robe inlet.
*While still squeezing the clamp, insert the plastic
water line into the inlet as flu as it will go
(approximately 1" [25 IIlIIl]).
*Then slide the clamp dowm,vard to capture the
plasdc water line in place.
*Make sure the fill robe is aimed down.
Water tube
inlet __
Hose clamp._
[_] INSTALL WATER LINE CLAMP
• Attach the metal water line clamp (strain relief)
to the refligerator. Drive the screw flom the kit
through the clamp at the indent into the back
of the cabinet.
* The metal clamp is for the house water line (see
the Water Line Installation Instructions). It is not
to be used for the robing flom the water valve up
to the icemaker.
ROUTE AND ATTACH THE
PLASTIC WATER LINE
Fasten the plastic water line to the back
of the cabinet with adhesive-backed fasteners,
spacing the f_steners as shown to take up slack
in the line.
Adhesive-backedfasteners
for plasticwater line
15
Page 16

Installation instructions
ICEMAKER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS (CONT.)
WATER VALVE iNSTALLED
Refer to the Water i,ine Installation Instructions
for connection to the home water supply: After
water line installation is completed, set the
icemaker power switch to I (on).
The icemahing cycle will not begin until the icemaher
and freezer compartment reach operating temperature,
then icemahing will begin automatically.
[_ATTACH WARRANTY LABEL
A label is provided with this kit to record the date
of installation for warran V purposes. Apply it to the
back of the rehigerato_: The icemaker installation
inside the heezer is now complem.
16
Page 17

Installation instructions
iNSTALLiNG THE WATER LiNE (ONSOMEMODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
ulbing you need. Approved plastic water supply lines
are GE SmartConnect F''Refiigerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
When connecting your refligerator to a GE Reverse
Oslnosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKIt. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufhcmrer's recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refiigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions careflflly to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refiigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refiigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refligerator before connecting the
water line, make sme the icemaker power switch is in
the 0 (off} position (on power switch models) or the
feeler arm is in the STOP (up) position (on feeler arIll
models).
Do not install the icemaker robing in areas where
temperatures f_dl below fieezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations Inust be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WiLL NEED
J
" Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refligerator
to the water supply. If using coppm; be stue both ends
of the robing are CUt square.
To determine how much tubing you need: Measure
the distance fiom the water valve on the back of the
refiigerator to the water supply pipe. Then add 8"
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra robing to
allow the refiigerator to move out flom the wall
after installation.
GE SmartConnect _"Refligerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2' (.6 m) - %_X08X10002
6" (1.8 m) - %PX08X10006
15' (4.6 m) - %PX08X10015
25' (7.6 m) - %_X08X10025
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
17
Page 18

Installation instructions
iNSTALLiNG THE WATER LiNE
WHAT YOU WiLL NEED (CONT.)
" A GE water supply Mt (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost flom your dealer or flom Parts and Accessories,
800.626.2002.
" A cold water supply. The water pressme must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
- Power drill.
- 1/2" or adjustable wrench.
- Straight and Phillips blade screwdriver.
(CONT.)
Install the shutoff valve on the nearest f_equendy used
drinking water line.
m SHUT OFFTHE MAiN WATER
SUPPLY
Tmn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water
[2-]CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
avoid drawing off any sediment flom the water pipe.
" Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper robing to
the shutoff valve and the refligerator water valve.
OR
" If you are using a GE SmartConnect '_'Refiigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
" If your exisdng copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refligerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitdng.
Do not cut formed end flom GE SmartConnect _''
Refligerator robing.
[-3-]DRILLTHE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a
self'piercing valve), using a sharp bit. Remove any
burrs resulting fiom drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Faihue to drill a 1,/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
- Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local phunbing codes.
18
Page 19

Installation instructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamp_
Saddle-Type_/' l
ShutoffValve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
VerticalCold
WaterPipe
_] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
PipeClamp--
Clamp
Washer
CONNECTTHE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is flflly inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing flom a GE SmartConnect _'*
Ref_igerator Tubing kit, insert the molded end
of the robing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand-fight; then tighten
one additional mrn with a wrench. Overflghtening
may cause leaks.
r-----Compression
Saddle-Type_ J_
ShutoffValve _,
PackingNut_
OutletValve.-/
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Constflt with your licensed plumber.
Nut
|SmartConnect _
[] ROUTETHETUBING
Route the robing between the cold water line and
the refligerator.
Route the robing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
to allow the refligerator to move out flom the wall
af*er installation.
FLUSH OUTTHETUBING
Turn the main water supply on and flush out the
robing until the water is clear
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the robing.
19
Page 20

Installation instructions
iNSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
N-ICONNECTTHE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Before making the connection to the refligeratcm
be sure the refligerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
We recommend installing a water filter if your
water supply has sand or particles that coukt clog
the screen of the refligerator's water valve° Install
it in the water line near the ref?igemtor. If using
GE SmartConnect r'' Refligerator Tubing kit, you
will need an additional robe (WX08X10002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
Remove the screws holding the right side of the
access cover Fold back the cover.
Remove the plastic flexible cap
flom the water valve
(refligerator connection).
Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto the end of
the tubing as shown. On (;E
SmartConnect'" Refligerator
Tubing kit, the nuts are aheady
assembled to the tubing.
Insert the end of the tubing into the water valve
connection as flu as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
©
NI CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
One of the illustrations below will look like the
connection on your refrigerator.
1/4"Tubing
3ressionNut
Ferrule(sleeve)
- Refrigerator
Tubing
Connection
[1-07TURN THE WATER ON ATTHE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
For plastic robing flom a GE SmartConnect'"
Refligerator Tubing kit, insert the molded end
of the robing into the water valve connection and
tighten compression nut until it is hand-tight;
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the robing into the clamp provided to hokt
it in a vertical position. You may need to P_T open
the clamp.
Reatmch the access cover.
2O
Page 21

Installation instructions
[] PLUG iN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refligerator back to the wall.
Makesureproper
groundexists
beforeuse.
IMPORTANT: PLEASE READ CAREFULLY
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE
MUST BE PROPERLY GROUNDED.
Tile power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug that mates with
a standard 3-prong (grounding) wall receptacle
to minimize the risk of electric shock hazard f_om
this appliance. The customer should have the
wall receptacle and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the receptacle is properly
grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT
OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG
FROM THE POWER CORD.
STARTTHE ICEMAKER
On power switch models, set the icemaker power
switch to the I (on}position. Oil feeler arm models,
move the feeler arm to the ON (down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperauue of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
Powerswitch model
/7
//
........_ FeelerArminthe
...... STOP(up)position
FeelerArm in
the ON(down)position
Feelerarmmodel
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may Qun on tip to 3 times to deliver
enough water to the icemal<er.
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
* Read the instructions all the way through before
starting.
* Handle parts carefldly to avoid scratching paint.
* Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
* Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the binges flom
the right side to the lef_ side--if you ever want to change
the binges back to the right side, fbllow these same
instructions and reverse all references to lef* and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
21
TOOLS YOU WILL NEED
5/16" socketandratchet
Phillipsscrewdriver
Maskingtape
Puttyknifeor
thin-bladescrewdriver
Page 22

Installation instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
TRANSFER TOP HINGE TO
[_ REMOVE FREEZER DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove the binge cover on top of the fleezer doom
Remove the four screws with a 5/16" socket and
ratchet, then lift the binge straight up to flee the
binge pin flom the socket in the top of the door
TopHinge
%
THE LEFT
Interchange binge and screws at top right with screws
at the top left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
[-4]TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET TO THE LEFT
For models with a base grille, reIIlove it by grasping it
about 6" flom each end and pulling its bottom edge
toward you.
Remove the tape and tilt the door away flom the
cabinet, i,iR it off the center binge pin.
NOTE: Do not misplace the washer located on the top
side of the center binge pin.
Set the door on a non-scratching smf_tce with
the inside up.
REMOVE REFRIGERATOR DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove the center binge by removing two binge
screws with a 5/16" socket and ratchet. Elf1 the
binge pin up and out of the door
NOTE: Do not misplace the washer located on the
underside of the center binge pin.
Plastic
'""--- I
Hinc
Using a 5/16" socket and ratchet, reiD.ore die 3 screws
flom the bottom binge. Taking care not to misplace
the washer on the bottom binge, move the bottom
binge flom the Hgbt to the left side.
NOTE: ff the washer is not on the binge bracket,
check to see if it is stuck to the bottom of the doo_:
Plastic
i
©_--_ Washer
Bracket
Replace die base grille by inserting die tops of the
metal clips into the ova/vents, maMng sure one of the
plasdc tabs on the back of the grille goes into each of
the ova/vents. Then push the bottom of the gnlle
fbrward until it snaps into place.
/
FreshFoodDoor
Remove the rope and flit the door away flom the
cabinet. Lift the door straight up to flee its bottom
socket flom the pin in the bottom binge bracket.
Set the door on a non-scratching smf_ce with the
inside up.
CAUTION: Do not let door drop to the floor.
To do so could damage the door stop.
22
Page 23

Installation instructions
N1TRANSFER DOOR STOPS
On each do()/; move the metal door stop fiom the
right to the lefL
Move any screws fiom the leR to the _ight.
Door Stop Door Stop
LeftSide RightSide
[] REVERSING DOOR
HANDLES -
TRANSFER
FREEZER DOOR
HANDLE TO THE
RIGHT SIDE OF THE
REFRIGERATOR
DOOR
1. Remove the two screws
securing the bottom end
of the handle with a
Phillips screwdriver:
[] REVERSING DOOR HANDLES-
TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT SiDE OF
THE REFRIGERATOR DOOR
(CONT.)
4. Insert file mounting
screw into the surface
of the IJght side of the
refiigemtor door with
a Phillips screwd_Jve,:
5. Align the handle with
the mounting screw°
6. Push the handle down°
7. Secure the top end of
die handle by inserting
two screws and tightening
them with a Phillips
screwdriver:
NOTE: Do not over-tighten.
2. Rotate file handle
out and lif* off of
file mounting
screw on the
fieezer do(n:
3. Remove the mounting
screw flom the surface
of the fieezer do(n:
\
23
Page 24

Installation instructions
REVERSING THE DOOR SWING
_-] REVERSING DOOR HANDLES -
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
SiDE OFTHE FREEZER DOOR
1. Remove the t_,voscrews
securing the top end of
file handle widl a Phillips
scre_,vdrive_:
2. Rotate die
handle out
and lift off of
the mounting
screw on file
reflJgerator
dooi:
(CONT.)
REVERSING DOOR HANDLES-
[]
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
SiDE OFTHE FREEZER DOOR
(CONT.)
4. Insert file mounung screw
into the surfitce of the right
side of the fleezer door
with a Phillips screwdriver:
5. Align the handle with
the mounting screw°
6. Rotate the handle°
3. Remove the mounting
screw flom the surfime
of the reflJgemtor
dooi:
7. Secme the bottom end
of the handle by inserung
two screws and tightening
them with a Phillips
screwdriver
NOTE: Do not ore>tighten.
24
Page 25

Installation instructions
NI REHANG THE REFRIGERATOR
DOOR
Lower the refligerator door onto the bottom
hinge pin°
Plastic
Screw die b,,voscrews into die center hinge location
on die left side with a 5/16" socket and ratchet.
Smdghten file door and place the center hinge pin
into the opening on top of file door Remember to
include tlle washer
Move the door into place, so you can align tlle center
hinge bracket over tlle center hinge holes on die left
side. Insert and tighten the two screws with a 5/16"
socket and ratchet.
NOTE: Ensure die washer is in place on top of die
hinge pin.
PlasticWasher_b
CenterHinge
Bracket
Hinge
I ..............
RefrigeratorDoor
[TO-]ADJUSTTHE DOORS
(IF NEEDED)
If the freezer door is too high:
Remove the hinge
cover on top of the
fleezer door and
loosen the four
screws with a 5/16"
socket and ratchet.
Replace tlle hinge
covei:
Loosenscrews. 5/16" __
%
I
If both doors are too high:
1. Remove
the hinge Loosenscrews.
cover on
top of tlle
door and
loosen the
f}om screws
with a
5/16"
fleezer _
socket and
ratchet.
.
Loosen die two center hinge screws wkh a 5/16"
socket and ratchet.
3. Slide tlle center hinge to die left to lower
tlle doors.
4. Fully tighten all screws and replace top hinge cove,:
%
5/16
_ oosen
5/16"
screwsand
slideleft to
lowerdoors.
[] REHANG THE FREEZER DOOR
Lower die fleezer door onto die center hinge pin.
Be sure die washer is in place.
igePin
Washer
iJfl die top hinge so die pin fits into die door socket.
Support the door on the handle side and make sme
the door is straight and the gap bet_,veen the doo_s is
even across the flont. While holding the door in
place, dghmn the top hinge screws.
25
If both doors are too low:
1. Remove die
hinge cover
on top of
the fleezer
door and
loosen the t
fbur screws
with a 5/16"
socket and t
ratchet.
2. Loosen the
bwo cenmr
hinge screws
wkh a a/16 socket and ratchet.
3.
Slide tlle center hinge to die fight to raise
the doors.
4. Fully dghten all screws and replace
top hinge cove_:
NOTE: Save the door spacer
Doo_ may settle with use. DoorSpacer
Loosenscrews. 5/16'_'
<&Loosen
5/16"
screwsand
sliderightto
raisedoors.
Page 26

Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators, Modern refrigerators
have more features and use newer technology,
Do you hear what / hear? These sounds are normal
HUMMM.,
-- WHOOSH...
[] The new high efficiency compressor may run faster
and longer than yore old refligerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
[] You m W hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refligerator
[] You may hear the rims spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened f}equently or when
a large amount of food is added to the ref_igerator
or freezer compamnents. The rims are helping to
maintain the correct temperatures.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
[] You may hear cracking or popping sounds when the
refiigerator is first plugged in. This happens as the
refligerator cools to the correct temperature.
[] The compressor may cause a clicMng or chirping
sound when attempting to restart (this could rake
up to 5 minutes).
[] Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
so/xxld.
[]
On models with an icemakm, after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
[]
On models with a dispenser, during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and af*er dispenser button is released.
WATERSOUNDS
6
[] The flow of refligeram fllrough file fleezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling water.
[] Water dropping on die deflost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during die
deflost cycle.
[] A water dripping noise may occur dming the deflost
cycle as ice melts flom the evaporator and flows into
the drain pan.
[] Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
26
Page 27

Beforeyouca//for service...
GEPpp/iances.com
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service,
Possible Causes What ToDo
Freezer doorpops open This is normal if, after = This h_dk:ates that there is a good sea| on the fleezer
when refrigerator door popping open, the freezer docn: If the fleezer door does not automatically close after
is closed door closed on its own. popping open, the rollers need adjusting. See Rollers and
Leveling Legs.
Boor does not close Leveling legs need adjusting. • See Rollers and Leveling Legs.
by itself
Refrigerator does Refrigerator in defrost cycle. • Wak about 40 minutes for deft ost cycle to end.
not operate Refrigerator control in • Move the refligerator and fleezer control to a
1(Off)position. temperature setting.
Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the Buffet.
The fuse is blown/ekcnit • Replace disc or reset the breaker:
breaker is tripped.
Vibration or rattling Refrigerator is not resting • Adjust leveling legs (See Rollers and Leveling Legs).
(slight vibration on all four rollers.
is normafl
Motor operates for Normal when refrigerator = Wait 24 hours for the refligerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. coo/down°
on and off frequently
(Modern refrigerators Often occurs when large • This is nom_al.
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. + Check to see if package is hokting door open°
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent • This is nomlal.
tomaintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls set + See About the controls.
Refrigerator orfreezer Temperature control not set • See About the controls.
compartment too warm cold enough.
Froster ice cn/stals Door left open. +Check to see if package is holdh_g door open.
on frozenfood
(frost within package
is normal) door openings.
amounts of food are
at the coldest setting.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step coldeL
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is hoMing door open.
Freezer door popped open. • See the problem Freezer door pops open when
refrigerator door is closed.
Too frequent or too long
Food blocking freezer air vents. • Move items away flom the back wall of the fleeze_:
Frequent"buzzing"
sound
Smallorhollow cubes
Icemaker power switch is in
the I (on) position, but the
water supply to the refrigerator
has not been connected.
Water f'flter clogged. *Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
*Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it
in the I(on)position will damage the water valve.
27
Page 28

Beforeyoucall forservice..,
Troubleshooting tips
Possible Causes What ToDo
Automatic icemaker Icemaker power switch is = On power swkch models, set the power switch to the
(on some models) not on. I (on) position. On feeler am1 models, move the feeler
does not work am_ to the ON ((to\,_q_) position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours fin the refligerator to completely
too warnl, coo[ down°
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemake_; remove cubes and turn the
(Green power fight on icemaker back on.
icemaker blh_dng.)
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Dhcard oM cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste = Wrap fbods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is hoMing door open.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough. • A newly insm|led refligerator may tnke l2-24 hours
to begin making ice cubes.
Moisture forms on Not unusual{ during • Wipe surfhce dry; then adjust the flesh fbod control
cabinet surface periods of high humidity, setting one nunlber higher and check again in 24 hours.
between the doors
Refrigerator has odor Foods transmJtting • Foods with strong o(kns should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refligerator;
replace every t]uee months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
carries moisture into
refrigerator when doors Open containers of water or = Cover or seal open contnine_. DuAng a deflost cycle,
are opened) return with long or flequent door openings.
Refrigerator compartment No power at outlet. • Replace fl_se or reset the breaken
light doesnot work Light bulb burned out or loose. • See Replacing the light bulbs.
warm food in the refrigerator, moisture will be removed flom the refligerato_, but may
28
Page 29

Possible Causes What ToDo
GEPpp/iance&com
Hotair frombottom
ofrefrigerator
Food freezing in Food too close to the air vent • Move the fbod mvay flora the ah vent (near the
the refrigerator at the back of the refrigerator, controls).
in the freezer
Boor bins do not fit The freezer door bins are • Try to inst_dl the |)ins in both doox_.
in the door a different size than the
Controlsdo aotlightup Some models do not have •l[f yo/_ can read whke m_tnbex_ on the control setting,
Normal air flow coofing
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Refrigerator control is set * Move the refiigerator control to a warmer
too cold. temperature setting one increment at a time.
Defrost heater is on. * This is n(nmal.
refrigerator door bins.
lighted controls, the model does not have lighted controls.
Refrigerator light bulb burned • See Replacing the light bulbs.
out or loose.
Water has poor Water dispenser has not been * Dispense water until all water in system is
taste/odor used for a long time. replenished.
Water in firstglass Normal when refrigerator • Wak 24 hours for the refligemtor to completely
iS warm is first installed, coo/down.
Water dispenser has not been • Dispense water undl all water is system is
used for a long time. replenished.
Water system has been drained. • Allow several hours hn replenished supply to chill°
No water orice cube Supply line or shutoff valve • (]all a plumbe_:
production is clogged.
29
Page 30

CUSTOMr:R WARRANTY
(forcustomers in Canada)
Yourrefrigeratoriswarrantedto befree of defectsin materialandworkmanship.
Whatis covered HowLongWarranted Parts Labour
(FromDateof Sale) RepairorReplace
at Mabe'sOption
Compressor GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Five(5)Years
SealedSystem(including GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years
evaporator,condenser GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
tubingand refrigerant) Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
All OtherParts One(1)Year One(1)Year One(1)Year
TERMS AND CONDiTiONS:
Thiswarrantyappliesonlyfor singlefamilydomesticusein
Canadawhenthe Refrigeratorhasbeenproperlyinstalled
accordingtothe instructionssuppliedbyMabeandis
connectedto anadequateandproperutilityservice.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,andalteration
or defacingoftheserial platecancelsallobligationsofthis
warranty.
Serviceduringthis warrantyperiodmustbe performedbyan
AuthorizedMabeServiceAgent.
NeitherMabenorthe Dealerisliablefor anyclaimsor
damagesresultingfromfailureof theRefrigeratororfrom
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
Toobtainwarrantyservice,purchasermustpresenttheoriginal
BillofSale.Componentsrepairedorreplacedarewarranted
throughtheremainderoftheoriginalwarrantyperiodonly.
Thiswarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserandany
succeedingownerforproductspurchasedforhomeusewithin
Canada.Inhomewarrantyservicewill be providedin areas
whereit isavailableanddeemedreasonableby Mabetoprovide.
Thiswarrantyis inadditiontoanystatutorywarranty.
GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
WHAT iS HOT COVERED:
• Ownerisresponsibletopayforservicecallsrelatedto
productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
• Damageto finishmustbereportedwithin48 hoursfollowing
thedeliveryoftheappliance.
• Damageto finishafterdelivery.
• Improperinstallation--properinstallationincludesadequate
aircirculationto therefrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingandotherconnectingfacilities.
• Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
• Replacementof lightbulbs.
• Damageto productcausedbyaccident,fire,floodsoracts
ofGod.
• Lossoffoodduetospoilage.
• Properuseandcareof productaslistedin theowner's
manual,propersettingof controls.
• Productnotaccessibleto providerequiredservice.
• WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
EXCLUSIONOFIMPUED WARRANTIES--Your sole andexclusive remedy isproduct repair asprovided in this Limited
Warranty.Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
iMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
MabeServiceis availablecoastto coast.If furtherhelp is
neededconcerningthis warranty,contact:
Manager,ConsumerRelations
MabeCanadaInc.,ConsumerService
1 FactoryLane,Suite310
Moncton,NewBrunswickE1C9M3
1.800.561.3344
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
3O
under the warranty,
Page 31

Refrigerator Warranty.(Forc.stomersintheUnitedStates)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737).Please have serial number and model number
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
available when calling for service.
GE Wi// Replace:
GEandGEPROFILEMODELS:
One Year Any part of tile refrigerator which fidls due to a defect in materials or workmanship.
Fromthe dateofthe During this limitedone-year warranty,(;E will MsoprcMde, freeof charge,M1labor and
originalpurchase related service to replace die (tefecdve parL
ThirtyDays
(Waterfilter,if included,
Fromthe original
Any part of file water filter camidge which fidls due to a defect in matedMs or workmanship.
During this limited thir#/-day warranty, GE will else provide, free ofcharge, a replacement water
filter cartridge.
purchase date of
therefrigerator
GEPROFILEMODELSONLY'.
Any part of the sealed refrigerating system (die compress(n; condensex; evapora[or
(GEProfilemodelsonly)
Fromthedate ofthe
originalpurchase
and all connecting robing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During rids limited five-year sealed refrigerating system warranty, (;E will also provide,
free of charge, all labor and related service [c_replace die defective part in die sealed
refiigeradng system.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the
water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness fora
particular purpose, are limited to one Fear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not afiow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
37
Page 32

Instructions de s&_rit_ ....... 33-35
Instructions de fon_ionnement
Bacs _ 10gumes ............... 38, 39
Clayettes et bacs ................. 37
Machine a glacons automatique .... 40
R0glages ........................ 36
Soins et nettoyage
Remplacement de
l'ampoule 0.1ectrique .............. 42
Soins et nettoyage ............. 41, 42
ML
.g
Instructions d 'installation
Installation de la
conduite d'eau ............... 48-52
Installation de la
machine a glacons ............. 44-47
Inversion du sens
d'ouverture des portes ......... 53-57
Pr0paration a l'installation
du r0£rig0xateur .............. 43, 44
En cas de panne ............. 58-62
Bruits normaux
de fonctionnement ............... 58
Soutien au consommateur
Garantie ........................ 63
Soutien au consommateur ......... 64
_Mk
e,
k'crivez ici Io numemdo modeloet Io
numemdoserio :
Modelo #
Serio #
Vous trouveiez ces num_ros sin
l'_fiquette grise situ_e k gauche, pr&s
du haut du comparfiment r_flig_ratem:
32
Page 33

F F
INSTRUCTIONS/MPORTANTESBESECUR/TE.
USEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
B'UT/USER VOTRER 'FR/G 'RATEUR.
N'ufilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues dans lepr6sent Manuel du propfi6taire.
MESURESDESE-CURITE
Pour utiliser un apparei161ectromOnager 61ectrique,vous devez prendre des mesures de sOcufit6,
en particufier:
;AIous devez bien installer et placer votre
r_flig&atem; confbrm&nent aux Instructions
d'installafion avant de l'ufiliser
_Ne permettezjamais aux enfimts de gfimpet; de
monroe; de se whir ou de se pendre aux _tag_res
de votre r_flig&ateur. Ils peuvent endommager
le r_flig_mmur et se blesser selJeuseIllenL
,,_Ne touchezjmnais les surfimes floides darts le
comparfiment cong_lafion quand vos mains sont
hmnides ou mouill_es. Votre peau peut coller _
ces surf_tces extr_mement floides.
,,_Ne conservezjamais ou n'udlisezjamais
d'essence ou d'autres liquides ou gaz
inflammables _ proximit_ de votre r_flig_mmur
ou de tout autre apparel] _lectrom&mger
,,i_Dans les rSfligSmteurs qui ont des machines _
glacons, _vitez tout contact avec les _l&nents
mobiles du m_canisme d'_jecfion ou avec
l'_l_ment chauffimt sim_ _ la parde inf_fieure de
la machine _ glaqons. Ne metmzjmnais vos doigts
ou vos mmns sur le m_canisn_e de fid)ricafion
automadque de glacons quand le r_.flig&ateur
est bmnch_.
www.electromenagersge.ca
,,_Ne laissezjamais vos doigts darts des endroits oO
ils fisquent d'#tre pinc#s. [/#cartement entre les
portes et l'armoire est n_cessaheInent petit. Fakes
attention de f:emler les porms quand des enfimts
se trouvent A proximitY.
,,_D_bmnchez votre r_flig&ateur avant de le
nettoyer et de le r6parer
NOTE:Nousvousrecommandonsfortementdefaire
accomplirtoutserviceparuntechnicienquali@.
',_Arous ne coupez pas Fa/imenmfion du circuit de la
lumi_re en tournant l'un des boutons de r_glage,
ou les deux, en posidon I (arr6t) (certains modules
n'ont qu'un r_g|age).
tNe recongelezjamais des aliments congel& qui
ont compl_tement d_gel_.
33
Page 34

F F
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECUR/TE.
USEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTIUSERVOTREREFR/GERATEUR.
A
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
L'enfemlement et l'asph)c<ie des enf_mts ne sont
pas des histoi_es du passe. Les __flig&atemsjet6s
ou abandonn6_s sont tot{joins dange_eux.., mOme
s'ils ne doivent _este_ lfi que <<quelquesjoms>,. Si
vous vous dSbmmssez de vot_e vieux _Sflig&atem;
suivez les instructions suivantes pore p__eni_ tout
accident.
Avant dejeter votre vieux refrig6rateurou
cong6/ateur "
} Enlevez les po,tes.
i,aissez les clayettes en place, pore &'itemque
des enfhnts puissent fhcilement g_impe_
et se teni_ darts vot_e r_flig&atem-
R6frig6rants
Tousles appmeils de ,Sflig&adon condennent des
r6flig&ants qui, confbm_&nent aux lois f>d&ales,
doivent &t_eenlev6s avant route 51iminadon de
l'appmeil. Si vous vous dSbanassez de vieux
appaIeils de ,Sf_ig&adon, %_ifiez, aup_&s de la
soci_t6 qui s'occupe de lem _limination, ce que
vous devez fhi,e.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIOUES
Nous vous recommandons fortement de nepas utiliser de rallonge 61ectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s6curit_ clans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument udlise_ un co,don m/longe 51ecuique, il est absolument _equis que
vous udlisiez un co,don m/longe uifilai,e, avec raise fila tene, ce_dfi_ UL (aux ]_mts-Unis) ou At _NOR
(au Canada), avec p_ise et fiche fi uois conducmm_, et fi nomdon _lecuique de 15 amp&Ies (minimum)
et 120 volts.
34
Page 35

wwvv.electromenagersge.ca
BRANCHEMENTELECTRIOUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe queries conditions, la troisibme broche (mise _la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s_curit_ personnel& vous devezbien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom#nager.
i,e cordon d'a/imentadon de cet appareil est muni
d'une fiche _ttrois broches (bipolahe avec terre)
qui se met darts une prise murale 5_trois trous
(bipolaire avec terre), pour rSduire le risque de
secousse _lecuique occasionn_ par cet appareil.
Fakes v&ifier la prise murale et le circuit 51ectfique
par un 51ectficien qualifi5 pour vous assmer que
la prise murale est bien raise {tla terre.
Si vous avez une prise mura/e Ztdeux broches
seulement (sans terre), vous &mspe,_onnellement
responsable et oblig5 de la fidre remplacer par une
bonne prise mura/e avec torte, bien raise _ la torte.
Vous devez tot{jours brancher vcme rSfligSrateur _t
sa propre prise 51ecuique, qui dolt avoir un voltage
correspondant 5_celui de la plaque signa/_dque de
votre r_flJg&amur
Le rendement de votre r_.flig&amm sera meilleur
et vous 5viterez ainsi de surcharger les circuits
51ectriques et de smvhmffIer le ci'd)lage de votre
maison, et &'iterez ainsi tout risque d'incendie
provoqu_ par des cfd)les smvhaufi:_s.
Ne dSbranchezjamais voue rSflig&atem en
firant sur le cordon d'a|imenmfion. Tenez tot{jours
la fiche fem_ement et enlevezqa de la prise en
dmnt droit.
R6parez ou remplacez imm_diatement tout cordon
d'a/imenmfion us_ ou endommag£ N'ufilisez
jamMs de cordon fissur_ ou us_ sur sa longueur
ou _tFune de ses extr&nit_s.
Pour _carter votre r_flig&ateur du ram; fifites
attention de ne pas _craser ou d'endommager
le cordon d'alimenmfion.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESdL-CURITbL-
CONSER!/EZCESINSTRUCTIONS
35
Page 36

Reg/ages de votre refrigerateur.
es r_glages de votre r_frig_rateur ressemblent _ I'un des r@lages suivants •
ADJUST FREEZER TEF4P _ ADJUST REFRIGERATOR TENP 7
4is Recommended J I I I 4is Recommended /
7 is Coldest J J J I 7is Coldest
T I III T j
R#glagesde votrer#frig#rateur
7,s dest ]
Initialement, mettez le(s) r#glage(s) en position 4. Attendez 24 heures que la temperature
se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent 6tre requis. Ajustez le(s) r#glage(s) une unit# _ la fois, et
attendez 12heures aprils chaque ajustement que le r#frig#rateur atteigne la temp#rature
que vous avez r#gl#e.
En ajustant le r#glage de comparfiment r#frig#rafion en position I, vous arr6tez le
refroidissement du compartiment r#f.rig#rafion et du compartiment cong#lafion, mais vous
ne coupez pas I'afimentafion #lectrique de votre r#frig#rateur. Le r#glage de compartiment
cong#lation (sur certains mod#les) n'a aucun effet sur I'alimentation #lectrique du
compartiment r#frig#ration.
Vousdevez r6gler la temp#rature de votre refrigerateur en fonction de vos preferences,
votre usage et vos conditions d'utilisation et cela peut n#cessiter plus d'un r6glage. Parmi
les facteurs qui influencent la temp#rature, mentionnons la quantit# de nourriture dans
les compartiments r#frig6ration et cong#lation, la fr#quence des ouvertures de porte et
la temperature de la nourriture Iorsqu'elle est plac6e dans le compartiment r6frig6ration.
36
Page 37

Lesc/ayettes et /es bats. e/ec,ro,,e,a,e, ,e.ca
Tous/es mod_/es n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Disposition des clayettes
i,es clayettes du compartiment r_fiig&ation et du compartiment cong_lation sent r_glables.
Compartiment r#frig#ration
C/ayettesmi-largeur
Une extr&nit(_ de la clayette repose sur
un support moul_ sur la paroi de c6t6;
tm support de l'autre c£)t(_entre darts un
rail sim_ sur la paroi artiste de l'amloire.
Enlevement:
0 Faites basculer la clayette vers le haut
_ l'avant.
Soulevez le support pour l'enlever
du rail.
0 Relevez
Remiseenplace:
O Tout en fifisant b_sculer la clayette ve_
le haut, ins&ez le crochet du haut situ_
{tl'arri_re de la clayette darts une fente
sur le rail.
Abaissez l'mant de la clayettej usqu'_
ce que le bas de la clayette soit fix_ en
place.
NOTE: Laclayettea droitedurailest co&ue
pours'accrocherala fente dedroite;la clagette
degauchedoits'accrochera la fentedegauche.
Compartimentcong#lation
Pourenlever:
0 Soulevez le c_)t(_gauche de la clayette et
f_dtes-leglisser {_gauche darts le centre
des soutiens de clayette.
Faites tourner le c_t_ droit de la clayette
vers le haut et fifitesqe soffit des
soufiens de clayette.
Pourremettre en place:
_En tenant la clayette diagonalement,
ins&ez l'extr&nit6 gauche de la clwette
darts le centre des soudens de clayette
sur la paroi de c6t&
Ins&ez l'extr&nit6 droite de la clayetm
darts les soudens de la clayette sur la
paroi de c6t6. Faims reposer chaque
extr&nit6 de la clayette en bas des
soufiens de clayette.
37
Page 38

Batsalegumes.
Tous les modules n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Bats a fruits et I#gumes
Vous devez bien essuyer toute eau en excOs
qui peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
', J1
L
Bac a I##umes a humid## r#g/ab/e
Faites glisser le r_glage en position H/GH
(e/evee)pour obteni_ l'humidit_ maximum
qui est recommand_e pour la plupart
des 16gmnes.
Bac a casse-cm#te
Vous pouvez metue ce bac _tl'endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre
famille.
Fakes glisser le r_glage en posidon LOW
(hasse)pour obtenir Fhumidit_ minimum
qui est recommand_e pour la plupart
des fluits.
Poureft[ever,fhkes glisser le bac vers
Fext&ieurjusqu'_ sa position d'arr_t,
soulevez le bac pore lui fahe d_passer
sa position d'arr#t,puis enlevezqe.
38
Page 39

En/#vement dubats a/#gumes. e ec,ro,,e,a,e, ,e.ca
Tous /es mod_/es n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Enl#vement du bac a I#gumes
Videz la clayette inf_rieure avant d'essayer
d'enlever les bacs de rangement.
"\
Pour enlever :
Soulevez les bacs l_g_rement vers le ham
tout en les firant au deF_ de leur position
d'arr#t.
Si la porte vous emp_che d'enlever les
tiroirs, essayez d'abord d'enlever les bacs _
porte. Si la porto n'offie pas assez d'espace
libre, vous devez rouler le i_fiig&atem vers
l'avantj usqt£t_ ce que la porte s'om're
suf_isamInent pore vot]s pemlettre d'enlever
les tiroirs. Parf_is, pour f_dre sortir le
r_flig&amm; vous devez le f_'ue aller vers la
gauche ou vers la (hoim en le roulant.
Pourenlever le couvercle enverre :
Enlevez le verre, puis le cadre. Quand vous
remettez en place le verre, poussez l'ar&e
devant flirt darts le cadre.
Pour en/ever /e coLiverc/e en verre
Pour enlever le cadre
Poussez le couvercle en verre vers le
haut arri&re.
Fakes glisser le couvercle en verre en
arri&rej usqt£_ ce que l'ar&e dexant
sorte du cadre.
Faites tourner le c6t_ du couvercle en
verre ve_ le haut.
Enlevez le couvercle en verre.
Pour enlever le cadre:
O Soulevez l'avant du cadre vers le haut
en le tenant _ deux mains.
Faims glisser le cadre ve,_ l'avant.
O Faims tourner le cadre vers le haut.
Enlevez le cadre.
39
Page 40

Machinea g/a onsautomatique.
Un r_frig_rateur nouvellement install_ prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glaGons.
I/y afleuxcat@oriesdemachine Machine a g/a_ons automatique (surcertains modbles)
g/awns:
Commutateurdemarche Machine
gla_ons
Lumi_!e Bnispalpeur
vertede
fonctionnement
Modble _ commutateur de marche
€as
Lebras enposition
palpeurest STOP(arr_,t)
enposition enhaut
ON(marche)
enbas
Modble _ bras palpeur
palpeurest
l,a machine it glacons produit environ
3 it 3-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la
temp6,rature &_ comparfiment cong6Jation,
la tcmp6,ramre de la piece, le hombre de
fbis que la porte est ot/x'er/c et les mmes
conditions d'utilisation.
ll y a deux ca/dgo_ies de machine it g]a(ons :
le module it commumteur de marche et le
mod&le it bras palpeur
Si xous f:ahes fbnctionner le r6,flig6,rateur
avant de raccorder l'eau h la machine it
glacons, mettez le commumteur de marche
en position 0 (arr_t)ou amenez le bras
palpeur en position STOP (art&t) en haut.
Apr&s avoir raccord6, le r6,fiig6,rateur it
l'alimenmtion d'eau, me/tez le commumtcur
de marche en position ! (marche) on amenez
le bras palpeur en position ON (marche)
en bas. Sur les modules it commumteur de
marche, la lumi&re verte s'allume.
i,a machine it glacons se remplit d'eau
quand die attaint 1_5°EUn r6,fiig6,rateur
nouvellement install6, prend de 12 it 24 heures
pour commencer it produire des glacons.
Une fbis que la machine it gdaqons commence
_tproduire de la glace, il peut s'6,couler
jusqu'Zt 48 heures avant que le bac ne se
remplisse, rout d6pendant du r6g]age de
temp6,ra/ure et de la fi6quence d'ouver/ure
de la porte.
Vous entendrez une vibration chaque lois que
la machine it gdaqons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lois de g]a(ons pour
permetue _tla condui/c d'eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne g_ne la course du
bras palpeur
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du
bras palpetm la machine it gla<ons s'arr_tc de
produire des g]a<ons.
II est normal de trouver des gla(ons qui soient
soud6,s ensemble.
Si vous n'utilisez pas souvent vos g]acons, les
vieux glacons deviennent opaques, prennent
tm mauvais gofit, r6,tr6,cissent ou collent
ensemble.
Sur les mod&les it commumteur de marche,
la lumi&re verte se met it clignomr si des
glacons se coincent dans la machine it
g]aqons. Pour CO,Tiger ce//e si/uadon, mettez
le commummur de marche en position 0
(arr#t) et enlevez les glacons. Rcmettez le
commummur de marche en posidon !
(marche)pour remettre en marche la machine
it glacons. Quand vous remettez en marche
la machine it glaqons, vous devez attendre
4:3 minutes avant qu'elle se remette it
f:abriquer des gla<ons.
NOTE: Oanslesmaisonsqui ontunepressiond'eau
plusbible quela moyenne,vouspouvezentendreta
machbe_ gta;onsrecommencerptusieursfoisson
cyclepourproduireunetivraisondegta;ons.
40
Treusse accesso#e de machine a g/a_ens
Si votre r6,flig6mteur n'est pas d_jit 6quip6,
d'tme machine it gla(ons aummatique, vous
pouvez acheter une trousse accessoire de
machine it gla<ons.
Ce r6,flig6,rateur est compatible avec les modules de machines it gla<ons (accessoire) IM4A
ou IM6. Consultez le fcuillet d'instructions <<L ,,fourni axec la trousse de montage it
l'int6,rieur du compartiment cong6Jateur.
Afin de faciliter l'installation de la machine fi glacons, les pi(ces suixantes sont comprises
axec _otre r6,f}ig6,rateur :
PiSce
Godet fi glace
Tube fi glace
Joint d'6mnch6Jt6, de tube fi glace
NOTE: II est important de NE PASjeter ces pi_ces puisqu'elles seront ndcessaires pour
installer l'accessoire machine i_glacons de module IM4A ou IM6.
Vdrifiez le deHi_re de xotre rdfiig&ateur pour
le module de trousse it glacons que xous dexez
acheter pour xotre rdfiig&ateur
Num&o de pi&ce
WR29X10074
WR17X12339
WR17X12337
Page 41

Soins et nettoyage de votm r .frigerateur.
Nettoyage de I'exterieur
tes poignees de porte et les garnitures. Nett(,yez
avec un linge trempO dans de l'eau savonneuse.
SOchez avec un linge doux.
Conservez I'ext&ieur propre. Essuyez avec/m linge
propre l_g(rement hmnec/_ de cite fi appareil
_lectrom_nager ou de d_/ersif liquide _'lvaisselle
doux. S_chez et polissez avec un linge doux,
pr_)pre.
Nettoyage de I'int&ieur
Pour aider a empOcher los odeurs, laissez une
1lobe ouverte de bicarbonate de soude dans les
comparfiments r_frig_c, lfion et cong_lafion.
Oebranchez votre refrig&ateur avant de le nettoyer.
Sice n'est pas pnltique, enlevez route humidit_
au moyen d'une _ponge ou d'un chiffon pour
nettoyer autour des commutateurs, des lmni_res
ou des rdglages.
Ufilisez une sohlfion d'eau chaude et de
bicarllomlte de soude ] 5 ml (soit line cuill_re
fi soupe environ) de bicarb(mam de soude dans
] litre (soit line pinte) d'eau. Cet/e sohlfion
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les poignees
de porte en acier inoxydable (sur cermins
mod(les) avec un nettoyant d'acier inoxydable
vendu sur le march_. N'utilisez pas de (ire pour
appareils re&rogers sur l'acier inoxvdable.
N'essuvezjamais votrerbfrigbrateur avecun tomhon sale
ou uneserviette mou/7/be.Ce/apeut /aisser un rbsidu qui
risque d'endommager lapeinture. N'utilisezjama/s de
tampon Drbcurer,de nettovant enpoudre, d'eau de
jave/ oudepmduit nettovant contenantun agent de
b/anchiment, car ces pmduits peuvent raveret
endommager /a peinture.
net/oie/out en neutc, llisant les odeurs. Rincez
et s_chez en essuyant.
Evitezde nettogerlos c/&ettes froides en verre
(surcertains mod&les)_I'eau chaude,parce qu'elles
risquent de se casser_ cause de/a grande diffbrence
de tempbratures. Manipu/ez avec soins /e verre. Vous
pouvezbriser en bc/ats /e verretrempb en /e heurtant.
Ne /avezaucuneplace en matibm p/astique de votre
rbfrigbrateur clansvotre machine _ laver/a vaisse//e.
Ne /avez/es tiroirs Dg/agonsqu'_ I'eau time. Ne /es /avez
jama/s clansune machine D/aver/a va/sse//e.
LO condonsour
Vous n'avez pas besoin de net/oyer somvnt le
condenseur en milieu domesfique norn/al.
Cependant, en milieu pariiculi_rement gins ou
poussi_reux, vous devez net/oyer p_riodiquenmnt
le condenseur pour obtenir un toncfionnen/ent
eflicace de votre r6fl'ig6c, lteUr.
Pour les modeles avec grille de base, pour nettoyer
le condenseur vous devez enlever kl grille.
Enlevement de la grille de base :
Enlevez la grille de base ell la saisissant fi environ
15 cn/ (6") de chaque extr_n/it_ et en fic,lnt son
bas direc ten/en t vers vous.
Remise enplace de la grille de base:
Insdrez le haut des agc, llbS en radial dans les
o/iver|llreS ovales, en vo/is ass/lp, tnt que ChaC/II]
des/aque/s en mati_re plastique de l'arri_re de
la grille aille dans chacune des ouvertures ovales.
Poussez ensuite le has de la grille vers l'avant
jusqu'fi ce qu'il se fi×e en place.
Nettoyage du condenseur:
Epoussetez ou enlevez _'ll'aide d'un aspir, lteur
route la poussi&re.
Pour les modMes avec grille de base, vous "avez
aCCeS all condensa|e/II" ell inseP, lllt lille brosse 0/1
un myau d'aspinlmUr dans les ouver/ures ovales.
Pourles modMessans grille debase, vous "avez
acc_s au condensateur ell ins_nlnt une brosse
ou/m myau d'aspinlmUr en dessous du
rdfligdc<lmUr.
Pour obtenir de bons rdsuhats, ufilisez line
brosse spdcialement conque ficette fin. Vous la
trouverez en ven/e dans la phlpart des magasins
de places d'appareils dlectrom&mgers.
Oerri_.re votre r_.frig_.rateur
F, li/es at/enfion quand vous _car/ez votre
rdfl'ig_nl/eUr du tour. Vous pouvez endommager
votre revilement de plancher, en parficulier
s'il est matelass_ ou s'il a une surface en relieti
AVANTd'bcarter /erbfrigbrateur fun mur, assurez-vousde
bien ajuster /es p/eds d'inc/ina/son.(Volt roulettes et p/eds
d'inclinaison.)
Tirez le r_frig_nlteur en ligne droi/e et ren/et/ez-
le en place en I)Oussant en ligne dr(rite. 4 1
\4)us pouvez end(mnnager le rev&/en/ent de
plancher ou votre rdfligdc, lmUr en le ddplaqant
lat_c,llement.
Lorsquevousremettezonplacevotrerbfrigbrateur,
assurez-vousdenepaslemuletsurlecordon
f alimentationoulaconduited'eaudelamachine
glagons(surcertainsmod6les).
Page 42

Soinsetnettoyagede votrerefrigerateur.(suite)
Preparation de d_.parten vacances
Polly de long!les vacances oil absences,
enlevez tous vos aIimems et dSbranchez
voUe r_flJg_raWm; Mettez le bouton de
r_glage du comparfiment cong_lafion en
position 1 (argOt}et ndtoyez l'int6rieur avec
une solution de bicarbonam de soude, de
15 ml (une cuill_re _ soupe) de bicarbonam
de soude pour 1 liue (une pinto) d'eau.
i,aissez les porms ouverms.
Preparation de d_.menagement
Mettez le commumtem de marche de la
machine Z_glacons en position 0 (argOt}ou
mnenez le bras pNpeur en position STOP
(arT&) en haut (selon le mod_le)et fexxtlez
l'a/imenmfion d'eau du r_flJg_mmm:
Si la tempSramre risque de descendre en
dessous du point de cong_lafion, demandez
_ un mchnicien qua/ifi_ de purger votre
syst_me d'a/imenmfion d'eau (sur certains
modules) pour emp_cher des inondafions
pouvant occasionner des d_gC_ts s_fieux.
Fixez en place routes les pi_ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les firoix_, _t
l'aide de mban adh_sif_ pour emp_cher
tout dommage.
Assurez-vousquevotrerdfrigdrateursoitenposition
droitependantle ddmdnagement
Remp/acementdel'ampou/ee/ectrique.
Vous no d_branchez pas votre r_frig_rateur du circuit d'alimentation _lectrique on mettant le bouton de r@lage
en position 1 (arr#t).
Compartiment refrigeration--Lumi_.re en haut
A M/SEEN GARBE:
L'ampoulegectrique peut gtre brOlante.
D_branchez le r_flig_ratem:
i/ampoule est sim_e en haut du
compartiment r_flig_ration, pros
de l'otxvex[HXeo
Remplacez l'ampoule par une ampoule
d'appareil 51ectromSnager de m_me
voltage ou d'un voltage plus bas.
O Rebranchez le rSflJgSrateur
42
Page 43

I structi
[] "rateur
"i sta
Mode/es GTH21et GTL21
Si vous avezdes questions,appelez le 1.800.561.3344o,,_sitez,ot_esiteWeb:,l'_,d_esse:
www. electromenagersge,ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez life toutes les directives attentivement.
"IMPORTANT - Conse_,_ez_es
filstructions pour l'filspecteur locM.
EMPLACEMENT DO REFRJGERATEUR
" N'installezjamais votre r_flig&ateur dans un
emplacement off la temp&amre ambiante sere
inf>rieure Z_16°C (60°F). I1 ne se mema pas en marche
suffisamment souvent pour mainmnir des mmp&amres
convenables.
"IMPORTANT - Respectezroutesles
oYdoIlIlallces et les codes locatlx.
* Note g l'instailateur - Assurez-vous de laisser ces
instructions au consomlnatem:
* Note au consommateur - (]onservez ces
instructions pour r_f_rence flm_re.
* Niveau de eomp6tenee - i/installation de cet appareil
n_cessite des comp_tences m_caniques de base.
* Temps d'instaUation - Installation du r_flig&amur :
15 minums.
* i/insta/lamur est responsable de bien installer ce
r_flig&amur
* Toum panne du produit due A une mauvaise
installation n'est pas couverm par la garanfie.
ALIMENTATiON D'EAU DE
LA MACHINE ._ GLA_ONS
{SUR CERTAiNS MODi_LES)
"N'insmllezjmnais votre r_flig&ateur darts un
emplacement off la temp&amre ambiante sera
sup&ieure :_37°(; (100°F). I1 ne fbncfionnera pas bien.
" Insmllez votre rSflig&ateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter kn_qu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr&<_yez les dSgagements suivants pour faciliter
l'insmllafion, la bonne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'51ectficitS.
" (;&& : 3 mm (1/8")
- Dessus : 25 mm (1")
* AIlJeIe : 25 IIlIIl (1 ¢1)
Si un c£)t_ ou l'autre de votre r_flig&ateur est contre
un ram; laissez 8 mm (5/16") de d_gagement pour
permettre une bonne ouverture de la porte.
Si votre r(@ig_mteur a une machine Aglacons, il fhut le
bmncher :Lune conduim d'eau floide. Vous pouvez
acheter une trousse d'a/imenmfion d'eau GE (conmnant
la myaumfie, le robinet d'arr&, lesjoints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
{_notre site Web {Ll'adresse www.electromenagersge.ca
ou {_notre service de Pi_ces et accessoires au num&o de
t_l_phone 1.888.261.3055.
43
Page 44

instructions d'installation
ROULETTES ET PIEDS
D'INCLINAISON
Les rouleaux vous permettent d'_carter le r_flig_rateur
du ram pour f_ciliter le nettoyage.
i,es pieds d'incfinaison pr&s de chaque coin avant du
r_flig_ratem; A c_t(" des roulettes, doivent _t_e _just_s si
l'un des 5v6nements suivants se prodt_it :
" Le r_f]ig_ramur vacille parce que l'une des roulettes
avant ne touche pas le sol.
° La ou les portes ne se refemle pas ais_ment lo_qu'elle
otp(eim k un angle de 45".
REMARQUE :
° AVANT d'_carter le r_flig_ratem du ram; assurez-vous
de tourner les pieds d'inclinaison dans le sens inve,_e
des aiguflles d'une montre afin que le poids du
r_flig_rateur soit enfi_rement transf_r_, aux rouletms
_IV_III{.
" Le rSfligSrateur ne sera pas de niveau de l'avant k
l'ani&re, ll pr_sentera une l_g&re inclinaison ve_
l'arii&re pour fhciliter la fermemre de la porte.
ROULETTES ET PIEDS
D'INCLINAISON (SUITE)
Pour ajuster les pieds
d'inclinaison, tournez les
deux pieds d'inclinaison
avant darts le sens des
aiguilles d'une montre
pour soulever l'avant dtl
r_flig_rateur et dans le sens
inverse pour Fabaisser.
___ e__sdesaiguilles
d'unemontrepour
souleverle
r6frig6rateur
iNSTRUCTIONS
D'INSTALLATION DE LA MACHINE
A GLA( ONS
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque 6tape avant de
commencer.
MISE EN GARDE-
D_branchez le r_flig_rateur. Pour
_liminer tout danger de seccmsse
_lectrique pendant l'installafion, vous
devez dSbrancher la fiche de votre
rSf)igSrateur de sa prise 51ectrique murale.
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis8 lameplateet Pinces
Phillips
Pll_CES INCLUSES
©
2
N° DESCRIPTION OUANTITE
1 Tubederemplissaged'eau 1
2 Indicateurduniveaudeglace 1
3 Joint d'6tanch_it6dutube 1
de remplissaged'eau
3
44
Page 45

instructions d'installation
iNSTRUCTiONS
D'INSTALLATION DE LA MACHINE
A GLA ONS (SUITE)
I-f]iNSTALLATiON DU TUBE DE
REMPUSSAGE D'EAU
• Si un orifce d'entr_e pour robe de
remplissage d'eau se trome d@'_ fi
l'arriOre du rOfrigOrateur, allez fi
l'(:tape 2.
• Retirez et d_partissez-_ous du bouci_on [ Enlevez
blanc situ_ darts le coin artiste inKrieur ] le b0uch0n
gauche de la paroi du cong41ateur.
• Allez fi l'arri4re du r4iiig4rateur. Rep4rez la petite
4tiquette situ4e darts le coin sup4rieur droit et d4collez-
la..]etez l'4tiquette.
• D_collez un c6t_ du papier
dujoint d'_tanch_it(: du tube
de remplissage, fidtes glisser
le joint le long du tube puis collez-le
sur l'arri_re du rebord de l'orifice
d'entr_e pour tube.
• Retirez la doublure adh_sixe _
sur le c6t_ oppos_ dujoint
du tube puis tidtes glisser
le tube dans l'orifice situ£
dans le haut de l'arri_re
du rdfrigdrateur. Pressez
t>rmement lejoint sur l'orifice
d'entrde pour le fxer au rdfrig_rateur.
ENLEVEZ LE COUVERCLE
DE LA PRISE ELECTRIQUE
• Enlevez le couverde de la prise 61ectrique _tl'aide
d'un tournevis _tlame plate.
b0
[_]METTEZ LE COMMUTATEUR
DE MARCHE EN POSITION
O (arr_t}
Mettez le commutateur de marche de la machine/_
glagons en posidon 0 (arr&). iMssez le commumteur
de marche en posidon 0 (art&) rant que vous n'avez
p_s branch_ le r_fiig&ateur _tl'a/imenmdon d'eau,
pour _vimr toum raise en mmvhe pr&natur_e.
Troupourlien
m@allique
Oommutateur__
demarche
(L'aspect pout varlet)
INSTALLEZ LE RECIPIENT DE
.REMPLISSAGE DE LA MACHINE
A GLA(_ONS
Installez le r6cipient de remplissage de la machine
h glagons (montage de c6t_) dans la machine _
glacons conmle l'indique la figme.
R6cipientde
remplissagede la
machine_gla_ons
[_ PRI'=PAREZVOTRE INSTALLATION
Darts le compardment du cong_ladon, desserrez
les deux vis de montage, sans les d&qsser
compl&tement. Si votre mod&le n'a pas de vis d{j_t
darts la paroi du compartiment cong_.lation,
trouvez deux capuchons. Enlevez les capuchons
et irish.fez deux vis/_ t&te Phillips. Les vis doivent
soffit d'environ 13 mm (1/2 po) de la paroi du
compartiment cong_lation.
Visde
montage
45
Page 46

instructions d'installation
iNSTRUCTiONS
D'INSTALLATION DE LA MACHINE
A GLAI ONS ISUITEI
F_ .BRANCHEZ LA MACHINE
A GLA_ONS
En tenant la machine _ glacons en place, ins&ez
la fiche de cordon d'alimenmdon 51ectrique dans
la prise simSe sur la paroi d'arri6re, en vous assurant
de meme les bonnes broches dans les bons trous.
Pressez fbrt la fiche dans la prise. Fixez la fiche en
place en agraf_mt les disposififs de retenue des deux
c6tSs de la fiche. Assurez-vous que les dispositifs de
retenue soient fixes en place.
[] MONTEZ LA MACHINE
A GLA(_ONS
• Soulevez la machine ;_gia_'ons de mani6re ;t ce que
la ra]Ilonge de conduite d'alimentation d'ean
e,me dans l'ouverture du r6cipient de remplissage.
Accrochez la machine k glaqons aux deux vis de
I'tlOIl [}tge.
Assurez-vous bien que •
• Le cordon d'alimentation 61ectrique soit toujours
bien fix6/_ la prise.
• La rallonge de conduite d'a/imenmfion d'eau
se trouve tot{jours bien dans l'ouvermre du
r_cipient de remplissage Z_l'arri6re de la machine
_ glacons (v6rifiez Z_l'arri&re du r_flig&amur que
la conduite d'a/imenmdon d'eau n'ait pas &_
pouss_e _ l'ext6_Jeur du r_flJg_ratem).
• Les vis de montage se uouvent dans la position
sup_rieure des fentes de montage.
SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE
DELAMACmNE A GLA¢ONS.
INSTALLEZ LE BAC A GLA_ONS
Mettez le bac _ glacons sous la machine _ glacons.
Assurez-vous que le commumteur de marche de
la machine _ glacons soit en position O (art&).
[_ENLEVEZ LE COUVERCLE
Utilisez un Tournevis Phillips pour enlever le
couvercle du compardment du compressem. Pour
y affirm; vous dewez enlever les six vis qui fixent
le couvercle _ l'arri&re de l'artnoire du
r_f}ig&ateur.
Asstlrez-vous de conserver les vis, car vous devrez
rememe en place le couvercle pour assurer le bon
fbncfionnement de votre r_f}ig_rateur
FIXEZ LE ROBINET D'EAU
• Trouvez la prise du connecteur femelle. Branchez
le conneeteur femelles aux contacts raffles
du robinet d'eau. Les ills correspondent
indiff_remment _ l'un ou l'autre contact.
Connecteurfemelles
I / Rallonge de conduite
[<::_ d'alimentation d'eau
_'... _1- r]" _eU;:r_lUpi_s_aUg_cipient
• Fixez le robinet d'eau _ll'armoire de rSflig&ateur
en vissant la vis/_ t_te Phillips de la trousse dans le
trou du pied de l'armoire du r_flig&ateur.
_r_l/Vis _t6tePhillips
46
Page 47

instructions d'installation
MONTEZ LE COLLIER DE
SERF{AGE DE LA CONDUITE
D'EAU
• Fixez le collier de serrage de la conduite d'eau
en m6tal au rdf_ig&ateur Vissez la vis de la
trousse, en la f_dsant passer k uavers le collier
de serrage, dans l'indentafion _ l'arri&re de
l'armoire du rdf_ig&ateur
• Vous devez udlism ce collier de sellage en m&al
sin la conduite d'eau de la maison (consultez
Instructions d'installadon de la conduite d'eau).
Vous ne pouvez pas l'ufiliser sur la conduite
allant du robinet d'eau j usqu'k la machine k
gla¢ons.
Vis
Collierdeserragede la
conduited'eau enm_tal
BRANCHEZ LA CONDUITE
D'EAU
• Assmez-vous que suffisamment de conduite
d'eau en mafi_re plasfique sorte du robinet
d'eau pour bien p&%uer dans le raccord
d'arriv6e de conduite d'eau. Coupez
toute conduite en exc&s.
• Pincez les exu&nit6s du collier de serrage de tuyau
de la trousse avec des pinces et faites glisser le
collier de serxage sur le raccord d'aniv6e de
conduite d'eau.
• Tout en condnuant de pincer le collier de senage,
ins&ez la conduite d'eau en mafi_re plasfique dans
le raccord d'arriv6e de conduite d'eau aussi loin
qu'elle peut alle_ (envhon 25 mm[ 1 po]).
• Fakes ensuite glisser le collier de ser,age vers le bas
de mani6re k atuaper la conduite d'eau en mad&re
plasdque et la tenir bien en place.
= Assulez-vous que la conduite d'alimenmfion d'eau
soit orient6e vers le bas.
Raccordd'arri%e
deconduited'eau
[_ PLACEZ L.A CONDUITE D'EAU
EN MATIERE PLASTIO.UE ET
FIXEZ-LA AU REFRIGERATEUR
• Placez la conduite d'eau en read,re plasdque
le long de l'arri&re du rdf}ig&ateur avec les
dispositifs de fixation avec envers adh6sif,
en espacant les disposififs de fixadon comme
l'indique la figme pour crop&chef la conduite
d'&ue 1Ctche.
Dispositifsdefixationavecenversadh_sif
pourla conduited'eauenmati6replastique
[_ UNE FOIS LE ROBINET D'EAU
iNSTALLE
Consultez Instructions d'insmllation de la
conduite d'eau pour brancher _tl'alimenmdon
d'eau de la maison. Api#.s avoir terrain6 de
brancher la conduite d'eau, mettez le
commumteur de marche de la machine 5
glacons en position I (marche).
Le 9_cle&formation des gla_ons ne commence que
lorsque la machine &glaqons et le compartiment
congglation atteignent leur tempgrature de
fon_ionnement. La formation de gla_ons
commence alors automatiquement.
COLLEZ L'I_TIQUETTE
DE GARANTIE
Vous t_ouve_ez dans cette t_ousse une 6dquette,
sur laquelle vous devez noter la date de l'insta/lafion,
_tdes fins de garanfie. Collez-la _tl'ar,i_re du
r_f_ig&amm- \fous avez maintenant termin_
d'insta/ler voue machine k glacons k l'int&ieur de
voue compardment cong_lafion.
Collierde serrac
detuyau
47
Page 48

instructions d'installation
iNSTALLATiON DE LA CONDUITE D'EAU (SURCERTAINSMODI-LES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'a[imenmfion d'eau
en cuivre _rX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le monmnt
de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons
les conduites d'eau en marl&re plasflque GE
SmartConnect _''Refligerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous insta/lez tm syst&me d'eau (;E Reve_e Osmosis
darts voue r_flig&ateuI; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systb.mes
d'osmose de l'eau, suivez les recommandafions du
fld)ricant.
Cette installation de conduim d'eau n'est pas garanfie
par le fld)_icant de r_fiig&amur ou de machine 5_glacons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser
le _isque de dommages on&eux d'inondaflon.
Les coups de b_lier (eau qui donne des coups darts
les myaux) darts la myaumiie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi&ces de voue
r6flig&atem; ainsi que des fifltes ou des inondaflons.
Appelez un plombier cerfifi_ pour corriger les coups
de b_lier avant d'insta/ler la conduite d'eau de votre
r_.flig&amur
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour pr&'enir mum brFdure et tout dommage _ votre
rSf}ig&atem; ne branchezjamais la conduite d'eau 5_
une cana/isaflon d'eau chm_de.
Si vous ufilisez votre r6flig_mteur avant de bmncher
la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commummur
de la machine Z_glacons en position 0 (argOt)
(sur les modules _ coiIlI_aumteur de marche)
ou le bras palpeur est en position STOP(art&)
en haut (sur les modules _ bras pa|peur).
N'insm/lezjamais les myaux de la machine _tglacons darts
des endroits oh la temp&amre ,isque de descendre en
dessous du point de cong_lation.
Si vous ufilisez un oufil _lectrique (comme une perceuse
_lecUique) pendant l'insm/lafion, asstlIeZ-VOtlS que
l'isolement ou le ci'd)lage de cet oufll emp&che tout
danger de secousse _lectrique.
Vous devez proc_der _ toums vos installations
confkJli_tleIllent aux exigences de votre code local
de plomberie.
48
Page 49

instructions d'installation
CE DONT VOUS AUFIEZ BESOIN
- Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing, diam_tre ext&iem de 0,63 cm
(1/4") pour brancher le r6flig&ateur _ l'a/imentadon
d'eau. N vous ufilisez tm myau en cuivre, assurez-vous
que les deux exu&nitSs du myau soient couples bien
droit.
Pore trouver la longueur de myau dont vous amez besoin :
mesmez la distance qui va du robinet d'eau siu_ denJ&re
le r_f}ig&amurj usqu'au myau d'a/imenmfion d'eau.
Aioutez 2,44 m (8 pieds). Assurez-vous d'avoir
sufIisamment de myat] suppl&_entahe pour pot]volt
_carter le r6flig&ateur du tour ai)i_s l'instaflafion.
Les trousses GE Smart(]onnect'" Refligerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivanms :
0,6 m (2") - _,_08X10002
1,8 m (6") - WX08X10006
4,6 m (15') - WX08X10015
7,6 m (25') - WX08X10025
NOTE : Les seuls tuyaux en mati_re plastique approuv_s
par GE sont eeux qui sont fournis dans les trousses
GE SmartConnect'" Refrigerator Tubing. N'utilisez
jamais un autre tuyau en marl&re plasfique, car le tuyau
d'alimentafion d'eau est tout le temps sous pression.
Certaines cati'.gories de tuyaux en matii_re plastique
peuvent devenir cassants avec l'fige et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison,
CE DONT VOUS AUFIEZ BESOIN
(SUITE)
- Volts pouvez acheter une trousse d'alimentafion
d'eau GE (contenant un myau, un robinet d'arr&
et lesjoints &mm&_s ci-dessous) chez votre dist_Jbumur
local ou en le commandant au service de pi_ces et
accessoires, au 800.626.2002.
- line alimentation d'eau froide. La pression de l'eau dolt
&re entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
" Une perceuse 61ectrique.
- line c14 de 1/2" ou tree c16 anglaise.
- Un tournevis/_ lame plate et un tournevis Phillips.
%
- Deux 6erous/_ compression d'tm diamStre ext6rieur
de 0,63 own (1/4'3 et deux bagues (manchons)--pour
brancher le myau en cuiwe au robinet d'arr& et au
robinet d'eau du rdflig&ateur
OU BIEN
" N vot]s t]filisez une trot]sse (;E Smart(]onnecU"
Refligerator Tubing, les garnitures n_cessaires sont d{jk
mont_es au myau.
" N votre canNisation d'eau acmelle a un mccord &:_ks_
_ une extr&nit_, vous amez besoin d'un adaptateur
(que vous trouverez dans xt)tre magasin de mat&iel de
plombe_Je) pour bmncher le myau d'eau au r_fiig&atem;
OU BIEN vous pomez couper le mccord &:_ks__ l'aide
d'un coupe-robe, puis utiliser un mccord i_compression.
Ne coupezjamms l'exn&nit_ finie d'un myau de la nousse
(-;E SmartConnect'" ReflJgerator Tubing.
" Un robinet d'arr6t pour bmncher le myau d'eau floide.
Le robinet d'arr& doit avoir une entrSe d'eau avec un
diam_ue int&ieur minimal de 0,45 cm (5/32") au point
dejoncdon avec LA CONDUITE D'EAU FROIDE.
Des robinets d'mr& _ &tier sont souvent indus dans les
trousses d'alimenmfion d'eau. Avant d'achem_; assurez-
vous que le robinet _ &tier se confbmle _ vos codes de
plomberie locaux.
49
Page 50

instructions d'installation
iNSTALLATiON DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Insmllez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
potable la plus fY_quemment utilis_e.
[_ FERNIEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche sufi_isamment
longtemps pour purger le myau.
N]
CHOISISSEZ L'ENIPLACENIENT
DU ROBINET
FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr&t au tuyau d'eau floide Al'aide
du collier de serrage.
Collierde serrage
Robinetd'arr6t
_trier
Tuyauvertical
d'eaufroide
Choisissez, pour le robinet, un emplacement
fhcilement accessible. I1 vat_t mieux le brancher de
c_)t_ A un myau vertical N vous devez le bmncher A un
myau horizontal, fhims le branchement en haut ot_ de
cGt_, plutGt qu'en bas du myau, pour _vimr de recevoir
des s_diments du myau d'Nimenmfion d'eau.
[_ PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4") dans le tuyau d'eau,
Al'aide d'un fk_)retdu_: Enlevez route barbure dt_e au
percage du trou dans le myau. Faites attention de ne
pas laisser de l'eau comer dans votre perceuse
_lectrique. Si votes ne percez pas un uot_ de 0,63 cm
(1/4"), votes obfiendrez tllle a/imenmfion d'eau
r_.duim et des glacons plus pefits.
NOTE :Votes devez votes conf[)rmer aux Codes
de plombe_ie 248CMR du Commonweaffh of
Massaclmsetts. Les robinets d'arr&t _ et/Jei son[
ill6gaux et leur udlisafion n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consulmz votre plombier local.
[g] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collierj usqu'A ce que la rondelle
d'_mnch_it_ commence Aenter:
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'_craser
le tuyau de cuivre.
Collierdeserrage-----_ ,.
Vis duc011ie_
Rondelle
Entr6e
[_ ACHENilNEZ LE TUYAU
5O
Acheminez le myau du myau d'eau floide au
r_f?ig_rateur
Faites passer le tuyau par tm uou perc_ dans le tour
ou le plancher (derri&re le r6fiig_rateur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pr&s du tour
que possible.
NOTE :Assurez-vous qu'il y air assez de myau en
trop pour vous pe_nettre de d_coller le r_fiig_rateur
du tour apr_s l'insmlladon.
Page 51

instructions d'installation
BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un 5crou de compression et une bague
(manchon) fi l'exu&nit_ du myau et branchez-|es au
robinet d'arr_t.
Assurez-vous que le myau soit bien ins@6 darts le
robinet. Serrez fort l'6crou de compression.
Pour le myau en mad&re plasfique d'une nousse
GE SmartConnect _"Refrigerator Tubing, ins&ez
l'extr&nit_ moul6e du myau darts le robinet d'arr& et
serrez l'6crou de compression k la main, puis serrez un
autre demi tour avec une cl_. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fidms.
-- Ecrou de
Robinetd'arr6t
6trier
Presse-j
Robinet de sortie Bague (manchon)
NOTE :Vous devez vous conforxner aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
M_kssachusetts. Les robinets d'arr& k 4trier sont
ill_gaux et leur udlisadon n'est pas autoris_e au
M_kssachusetts. Consulmz votre plombier local
compression
Tuyau
SmartConnectTM
BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
RI FRIGERATEUR
NOTES :
Avant de brancher le tuym_ fivone rSflig&atem;
assurez-vous que le cordon d'alimentation _lectrique
du r_flig&amur ne soit pas branch_ fi la prise mura/e.
Nous vous recommandons de poser un filtre k eau
si votre a/imenmfion d'eau confient du sable ou des
pardcules qui peuvent boucher la grille du robind
d'eau de voue r_flig&ateur Insm/lez-le sur la
conduite d'eau pr6s de votre r6flig&ateur Si vous
ufilisez une trousse (;E SmartConnec{'" Refligerator
Tubing, vous aurez besoin d'un myau addifionnel
(WX08X10002) pour brancher le filne. Ne coupez
jamais un myau en mad6re plasfique pour installer
votre filue.
Enlevez les vis qui tiennent le c6t6 droit du
couvercle d'acc6s. Repliez le couvercle vers l'arri6re.
Enlevez le capuchon en mafi6re
plasfique flexible du robinet
d'arr& d'eau (branchement du
rSflig&atem).
Placez l'Scrou de compression et
la bague (manchon) fi l'exU&nit_
du myau comme l'indique
l'illustmfion. Sivous ufilisez une
trousse (;E SmartConnect ''_Refligerator Tubing,
les _crous sont d_jfi assembles au myau.
u
PUF{GEZ LE TUYAU
Ore'fez le robinet d'a/imenmtion principa/e d'eau
et purgez le myaujusqu'fi ce que Feau soit clahe.
Femlez Feau au mveau du robinet d'eau apr6s
6coulement d'environ 1 liue (1 quar0 d'eau par le
tWau.
Ins&ez l'exn&nit_ du myau dans le branchement
du robinet d'arr& d'eau, le plus loin que possible.
Tout en mnant le myau, serrez le raccord.
Si vous ufilisez un myau en mafi6re plasfique d'une
trousse (;E Smart(_onnect _''Refligerator Tubing,
ins&ez l'extr&nit5 moul6e du tuyau darts le robinet
d'arr& et serrez l'_crou de compression fi la main, puis
serrez un autre tour avec une cir. Si vous serrez trop
fort, vous pouvez occasionner des fldms.
Fixez le myau au collet fourni pour le mnir en position
verfica|e. I1 est possible que vous ayez fi disjoindre
le collet.
51
Page 52

instructions d'installation
iNSTALLATiON DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
RI_FRIGE;RATEUR (SUITE)
L'une des illustrations cidessous va ressembler au branchement
de voice r&rig_rateur.
Tuyaude0,63cm(1/4")
yau
Ecroudecompression
(1/4")
Tuyau - Branchement
SmartC°nnecfM au rdrig_rateur
[_}]FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
ROBINET D'ARRET
Resserrez tout joint qui fuit.
Remettez en place le couvercle d'acc6s.
[] BRANCHEZVOTRE RCFRIGCRATEUR
Disposez la spin,de de nlyau en cuivre de mani_re _ ce qu'elle
ne dbre pas contre I'm rib.re de votre _%flJg&>tteurou contre
le ram: Mettez votre r_'flJg&>tteur Stsa place contre le ram
en le poussant.
Assurez-vous
d'avoirunebonne
mise_ la terre
avanttout usage.
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA_ONS
Sur les modules A commumteur de marche, mettez
le commumteur de la machine _ glacon en position
I (marcho). Sur les modules _ bras palpem; amenez
le bras palpeur en position ON (marche) en bas.
La machine {t glacons ne se met en marche que
lo_qu'elle attaint une mmp&amre de fonctionnement
de -9°C (15°F) ou moins. Elle colIlIIlellce
imm_diatement _ fbncfionnet:
Comm__'
ModUle_commutateurdemarche
/'/
,5'
......._-'_ Lebras
.... palpeuresten
....." positionSTOP
<Lebraspalpeur (arr6t)enhaut
estenposition
ON(marche)en
bas
Mod61e8 bras palpeur
NOTE : Si voUe pression d'eau est uop faible,
le robinet peut se remettre en marchejusqu'_ trois
lois pour envoyer suf_isat_lIIlent d'eau _ la machine
_ glacons.
IMPORTANT: VEUIIJZZ IdRE ATFENTIVEMENT
POUR VOTRE SI_CUR1TE PERSONNELLE, CET APPAREIL
__£CTROMENAGER DOlT ETPd£ B1EN MIS A LA TERRE.
Le cordon d'alimentafion tie cet appareil est 6quip6
d'une fiche Sttrois broches (raise {l la/erre) qui correspond
Stune prise mumle nommle _t3 trous (raise Stla mrre),
ixmr minimiser le danger d'_lectrocution entmin_ par
cet appareil. Le client ok)it fifre \'6fifier la prise mumle
et le circuit par un _lectricien qualifi_ pour s'assurer
que la prise est bien raise fi la mrre.
S'il y a une prise nmcale Stdeux trous, c'est la responsabilit_
et 1obhgatlon pe_:onnelle du client de la fifre remplacer par
une prise nmmle St3 trous bien raise Stla terre.
N ENLEVEZ EN AUCUNE CIRCQNSTANCE, OU
NE COUPEZ JAMAIS LA TROISIEME BRO CHE
(MISE A LA TERRE) DU CORDON D ALIMENTATION.
52
Page 53

instructions d'installation
iNVERSiON DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverter le sens d'ouvertme des portes :
o Lisez toutes les directives avant de commencer
* Manipulez les pi&ces avec pr&aufion pour 5vimr de
rayer la peinmre.
* Posez les vis_ c6t_ des pi_ces correspondantes pour ne
pas les uflliser aux mauvais endroits.
* Posez les porms sur un plan de uavail qui ne risque pas
de rwer la peinmre.
IMPORTANT : Une lois conmlenc_e voue inversion du
sens d'ouvermre des porms, ne dSplacezjamais voue
rSf}ig&ateur avant d'avoir termin£
Ces directives s'appliquent k l'inve,sion des charni&res
du c6t_ droit au c6t_ gauche. Si vous voulez ieI_aettre
les charni&res k droite, sukez les m&nes directives en
inveisant toums les r_f_rences aux cGt& gauche et droit.
D6branehez votre r6frig6rateur de sa prise 61eetrique.
Videz routes vos dayettes de porte, y eompris le
eompartiment a produits laitiers.
OUTILS REQUIS
I-f]ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Atmchez la porte _tl'aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de charni6re qui se uouve en
haut de la porto du comparfiment cong_lafion.
Enlevez les quatre visavec une c145 cliquet et une
douille de 5/16 po, puis soulevez la charni&re droit
vers le haut, pour lib&er l'axe de charni&re du culot
qui se trouve en haut de la porto.
Charnieresup6rieure
TournevisPhillips
Ruban-cache
CI6_cliquetet
douillede5/16po
Couteau8 mastiquerou
tournevis_ lamemince
Enlevez le ruban-cache et fldtes basculer la porte en
l'_carmnt de l'armoire du r_f}ig&ateur Soulevez-|a
pour l'enlever de l'axe de la charni&re cenmde.
NOTE : Ne d6placez pas la rondelle sim6e en haut de
l'axe de la charni6re du cenue.
Posez la porte sur une surflme qui ne raye pas,
l'ext&ieur vers le haut.
53
Page 54

instructions d'installation
iNVERSiON DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COIVIPARTINIENT REFRIGI_RATION
Femlez la porte et attachez-la _tl'aide de ruban-cache.
Enlevez la charni6re du centre en enlevant deux vis
de la charni6re _t l'aide d'm_e cl_ _tcliquet et role
douille de 5/16 po. Soulevez l'axe de la charni6re
vers le hark et tirez-la de la porte°
NOTE : Ne dSplacez pas la rondelle simSe sous
l'axe de la charni6re du centre°
---.....
Rondelleen matiereplastique,
Axedecharniere
Supportdela
charnierecentrale
Portedu compartiment r6frig6ration
Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en
l'_carmnt de l'armoire du r_flig&ateur Soulevez la
porto droit ve_ le haut pour la lib&er sa charni6re
inf_tieure de son axe sire6 dans le support de
charni6re inf_Jeure.
Posez la porte sur une surface qui ne mye pas,
l'int&Jeur vers le haut.
[_ FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNll-RE INFERIEURE A
GAUCHE
Pour les modules avec grille de base, enlevez la grille
de base en la saisissant _ emilon 15 cm (6") de chaque
extr&nit_ et en firant son t)_ksdirectement vers vous.
l'aide d'une c15 A cliquet et d'une douille, enlevez
les 3 vis de la charni6re du bas. En faisant bien
attention de ne pas d_placer la rondelle sim_e sur
la charni6re du bas, bougez la charni6re du bas
du c6t_ droit au c6t_ gauche.
NOTE : Si la rondelle n e_t p_s sur le support de
charni&re, v_iJfiez s'il n'est pas co116 en t)_ksde la porte.
s
Rondelleen
_2_... matiereplastique
_) Supportdela
i
MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber
la porte par terre. (_a peut endommager
la butde de la porte.
FAITES PASSER LA CHARNll-RE
®
SUPERIEURE A GAUCHE
l_changez la charni6re et les vis se uouvant en haut
_ droim avec les vis en haut _ gauche de l'arlnoire du
r_f}Jg&amur
Ne serrez pas les vis du c6t6 de la charni&re lors
de cette op6ration.
Remettez en place la g,ille de base en ins&ant le haut
des agrm_es de m@a/dans les ouvermres ova/es en vous
assumnt que l'un des mquets en mafi6re plasfique A
l'arri6re de la grille aille darts chacune des ouvermres
ova[es. Poussez ensuite le bas de la grille vers l'avant
jusqu'_ ce qu'elle soit bien fix6e en place.
54
Page 55

instructions d'installation
[_] FAITES PASSER LES BUTEES DE
PORTE A GAUCHE
Sin chaque porte, f_dtes passel la butte de porte en
m_ml de droite _ gauche.
Fakes passel route vis de gauche k droite.
But6es But6es
deporte de porte
C6tOgauche C6tOdroit
CHANGEMENT DE COTE
[]
DES POIGNE_ES
DEPORTE- TRANSFERT
DE LA PORTEDU
COMPARTIMENT
CONGE_LATIONAU C6TE_
DROIT DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT
RF:FRIGE_RATION
1. Enlevez les deux vis qui
fixent le bas de la poign_e
_ l'aide d'un tournevis _
t_.te Phillips.
CHANGEMENT DE COTE DES
%
POIGNE_ESDE PORTE-TRANSFERT
DE LA PORTEDU COMPARTIMENT
CONGELATION AU COTE DROIT
DE LA PORTEDU COMPARTIMENT
REFRIGERATION(SUITE)
4. Ins&ez la vis de
montage darts la surf_ce
du c6t6 droit de la
porto du compmfiment
r_fiig&afion k l'aide
d'un tournevis At&te
Phillips.
5. Alignez la poignSe _tla
vis de montage.
6. Poussez la poignSe vers le bas.
\
7. Fixez le haut de la poignSe
en y insSrant deux vis et
en les vissant k l'aide d'un
tournevis k t_m Phillips.
NOTE : Ne serrez pas
trop fort.
2. Fakes tourner
la poign6e vers
l'ext&ieur et
soulevezqa de
la vis de montage
de la porto du
comparfiment
cong_ladon.
3. Enlevez la vis de
montage de la smf_tce
de la porto du
comparfiment
cong_lafion.
55
Page 56

instructions d'installation
iNVERSiON DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
m CHANGEIVIENTDE C6Tl_ DES
POIGNEESDE PORTE-TRANSFERT
DE LA PORTEDU COIVIPARTINIENT
R(=FRIGERATIONAU COTE DROIT
DE LA PORTEDU COIVlPARTllVlENT
CONGI_LATION
1. Enlevez les deux vis
qui fixent le haut de
la poign5e {_l'aide
d'un tournevis F_t6te
Phillips.
2. Fakes tourner
la poign_e vers _,-__ _
l'extSrieur et
soulevez-la
de la vis de
montage de
la porte du
comparfiment
r_fiig_rafion.
3.
Enlevez la vis de
montage de la smface
de la porto du
comparfiment
r_fiJg_mfion.
-\
CHANGEMENT DE COTE DES
m
POIGNEESDE PORTE-TRANSFERT
DE LA PORTEDU COIVIPARTIMENT
R(=FRIGERATIONAU COTE DROIT
DE LA PORTEDU COiVlPARTllVlENT
CONGELATION (SUITE)
4. InsSrez la vis de montage
darts la surfhce du c6t6 droit
de la porto du comparfiment
cong_lafion _ l'mde d' un
tournevis ;?_t6m Phillips.
5. Alignez la poign_e _ la vis
de montage.
6. Fakes tourner la poign_e.
7. Fixez le bas de la poignSe
en y insSmnt deux vis et en
les vissant {t l'aide d'un
tournevis {lt_m Phillips.
NOTE : Ne serrez pas trop fort.
56
i I
Page 57

instructions d'installation
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COiViPARTIMENT
Rf=FRIGf=RATION
Fakes descendre la porte du compartiment
r_flig&ation sin l'axe de la charni6re inf_fieure.
Rondelle
enmatiere
plastique
Vissez les deux vis darts l'emplacement de la charni6re
du centre du c6t£- gauche _ l'aide d'une cl_ _ cliquet
et d'tme douille de 5/16 po.
Alignez la porto et placez l'axe de la charni6re du
centre dens l'om'erture en haut de la porte. Souvenez-
vous d'_joumr la rondelle.
Mdtez la porto en place afin de pom'oir aligner
le support de la charni6re du centre at:ix trous de
la charni6re du cenne du c&t_ gauche. Ins&ez deux
vis et serrezqes _ l'aide d'une cl_ _ clique[ et d'une
douille de 5/16 po.
NOTE : Assurez-vous que la rondelle soit en place en
hark de l'axe de la charni6re.
Rondelleen matiereplastique
Axede
Supportde
charniere _ o_
centrale
Portedu compartiment r@ig@ation
>-
ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Fakes descendre la porte du compardment
congdlafion sur l'axe de la charni6re centrale.
Assurez-vous que la rondelle soit en place.
Rondelleenmatiereplastique!
Soulevez la charni6re sup&ieure de mani6re _tce que
l'axe entre dens le trou de la porto.
Soumnez la porte du c&t_ de la poignde et assurez-
vous que la porte est bien droite et que l'dcart entre
les portes est r_gulier sur totlte sa longueur 5_l'avant.
En mnant la porto en place, serrez les vis de la
charni6re sup&ieure.
i .........
decharnierecentrale
IT0]AJUSTEMENT DES PORTES
(LE CAS ECH#:ANT)
Si la porte du comparfiment cong_lafion est trop haute :
Enle_ez le come_vle
de la chami@e en haut
du compartiment
cong_lation et
desserrez les quatre
vis gtl'aide d'une cl_ _t
cliquet et d'une douille
de 5/16 po. Remetmz
en place le cota_rcle
de la chami_re.
si
les deux portes sont trop hautes :
1. Enle,_z le
com_rcle de
lachami@e Desserrezlesvis.
du haut du
compartiment
desserrez les
quatre vis_t
l'akte d'une
cl_it cliquet
et d'une
cong_lation et {
douille de
5/16 po.
2. Desserrez les deux _4sde la charni@e
du centre _tl'aide d' une cl_ gtcliquet et d' une douille
de 5/16 po.
3. Faims glisser la chami&re du centre _ers la gaudie pour
abaisser les porms.
4. Revissez _tfond toums les vis et remetmz le come,vle de
la charni@e du haut.
Si
les deux portes sont trop basses :
1. Enlmez le
57
comercle de
la chami_re
du haut du
compartiment
cong_lation et
desserrez les t
quatre vis _t
l'akte d'une
cl_ it cliquet et
d' une &mille
de 5/16 po.
2. Desserrez les
deux vis de la
chami_re du centre _tl'aide d'une cl_ gtcliquet et d'une
douille de 5/16 po.
3. Faims glisser la charni@e du centre _ers la droim pour
monter les portes.
4. Revissez _tfbnd toums les vis et remetmz le comercle de
la charni_re du haut.
NOTE : Conservez la cale
d espacement de la porte.
Les portes peuvent sabaisse_ Caled'espacement
_tl'usage, delaporte
Desserrezlesvis. 5/b>
5/16po
5/16po
Desserrez
lesviset
faitesglisser
verslagauche
pourabaisser
lesportes.
5/16po
_ Oesserrez
lesviset
faitesglisser
versladroite
pourmonter
lesportes.
Page 58

Bruitsnormauxdefonctionnement
Les r#f.rig#rateurs plus r#cents font des bruits diff#rents de ceux
des anciens. Les r#fri@rateurs modemes pr#sentent plus de
fonctions et sont plus avanc#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce quej'entends ?Cesbruits sont normaux.
HUMMM,,,
--OUUCH,,,,
[]
Le nouveau compresseur _ rendement 5lev5 peut
Kmctionner plus longtemps et plus rite que votre
ancien r_flig_rateur et vous pouvez entendre un son
modul_ ou un ronflement aigu pendant son
K_nctionnement.
[]
Vous pouvez entendre un sifIlement loi_que les portes
se ferment. Cela vient de l'_quilibrage de pression darts
le r_flig&ateur
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GR3ESILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le r_flig&ateur est branch_
pore la premiOre fois. Cela se produit lorsque le
r_flig&ateur se refloidit _t la bonne temperature.
[] Le compresseur peut causer un clic ou un
gr6sillement lots de la tenmdve de red6marrage
(cela peut prendre 5 minutes).
[] i/expansion et la contraction des serpendns de
refloidissement pendant et aprSs le d6givrage
peuvent causer un craquenlent ou un claquement.
[] Sur les modules 6quip6s d'une machine _ glaqons,
apr_s un cycle de f_brication de glacons, w_us pouvez
entendre les glacons tomber darts le bac.
[] Stir les modOles munis d'un distributeur,
le mouvement des conduites petit Otre audible
lots de la premiere distribution d'eau et apr_s
le relfichenlent du bouton du distributeur.
OUIR !
[] Vous pouvez entendre les venfilateurs tourner
_ hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
r_flig&ateur vient d'etre branch,, lorsque les portes
sont ouvertes fl_quenlnlent ou lots de l'_jout d'une
grande quantit_ d'aliments darts les comparfiments
cong_lateur ou r_flig&ateur Les venfilateurs
perInettent de maintenir les bonnes temperatures.
[]
Le passage de l'agent fligorifique darts les serpendns
de refloidissement du congSlateur petit &re
accompagn5 d'un gargouillement semblable _tcelui
de l'eau en &.bullition.
[] L'eau tombant sur l'51&nent chauffimt de dSgivrage
petit fidre un bruit de grSsillement, de claquement
ou de bourdonnement pendant le cycle de
dSgivrage.
[] Un bruit de suintenlent d'eau petit _tre entendu
pendant le cycle de d_givrage lorsque la glace de
l'&_aporateur fond et tombe darts le bac de
r_cup&afion.
[] Fermer la porte petit causer un gargouillement
en raison de l'Squilibiage de pression.
58
Page 59

Avantd'appe/erun reparateur... e/eotromenage, ge.oa
En cas depanne
Economisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous #viterez peut-#tre
d'appeler un r@arateur.
Causes possibles Solutions
£a porte du compartiment
congelation s"ouvre
instantanement iorsque
la porte du compartiment
refrigeration se referme
£a porte ne so ferme Les pieds d'inclinaison duivent * Consukez Roulettes et plods d'inclinaison.
pas seule _tre ajust_s.
Votre rOfrigerateur no Votre r6frig6rateur se trouve * Attendez environ 40 minutes |a fin du d#givrage.
fonctionne pas daus son cycle de d_giwage.
Ce ph6nom_ne est normal
si la porte du compartiment
cong_lation se referme
d'elle-m6me h la suite de
son ouver ture.
L'un des boutons ou les * Tournez les boutons de r_glage de temp_mtme du
deux boutous de r6glage de comparfiment r_flig_ration et du compartment
temp&rature sent en position cong_lafion en position p/us _lev_e.
f (arrOt).
Le r&frig&rateur est d&branch& * Poussez/a fiche comp|_tement dans/a prise murale.
Le fusible a saut& ou * Changez le fllsible ou rebranchez le disjoncmur
le disjoncteur a saut&.
* Cela indique que lejoint d'dmnchdite du comparfiment
cong_ladon est en b(m _mt. Si la porto du compartment
congdladon ne se referme pas automafiqueI_lent _
la suim de son ouverture, les roulettes ont besoin
d'etre _iustdeso Consultez Roulettes et pieds d'inclinaison.
Vibrations ou bruits Le r&frig&rateur ne se pose pas * R6glez les pieds d'inclinaison (Consukez Roulettes et
de casse (unepetite bien sur les quatre roulettes, pieds d'inclinaison).
vibration est normale)
to moteurfonctionne C'est normal quand on met * Attendez 24 heures que le r6flig&ateur se refioidisse
pendant de longues en marche le r&frig&rateur compl&tement.
periodes ou so met on pour la premiere lois.
marche et s'arrOto
frequemment (Los
r#frigerateurs modemes, on met beaucoup d'aliments
Cela arrive souvent quand * C'est nommL
quigrit davantage daus le r6frig6rateur.
d'espace de rangement La porte est rest&e ouverte. * V&itiez qu'un paquet d'aliments n empeche pa_/a porte
et un compartiment de bien se fermer
congelation plusgrand,
necessitentplus de 11fair chaud ou vous * C'est nommL
temps de fonctionnement, ouvrez souvent la porte.
Ils so me#ent on marche Les boutous de r6glage de * Consu/mz Neurons de r@lage de tempOrature.
ets'arr#tentsouvent temp6rature sent mis g leur
pourmaintenir des position la plus fruide.
temperatures constantes4
£e compartiment Le bouton de r&glage de * Consukez Boutons do r@lage do tempOrature.
refrigeration ou temp&rature est mis/_ une
congelation est temp&rature trop basse.
trop chaud
IIfar chaud ou vous * Mettez/e bouton de r_.glage de temp&atme un num(_ro
ouvrez souvent la porte, plus fioid. Consu|tez Boutons do r@lage de tempOrature.
La porte est rest&e ouverte. * V&ifiez qu'un paquet d'aliments n'emp_che pas |a porto
La porte du compartiment
eong_lation s est ouvert
iustantan6ment.
de bien se fermer
* Constfltez Laportedu compartimentcon@lafions'ouvre
instantanOmentIorsquelaporte flucompartiment
rOfri@rationsereferme.
59
Page 60

Avantd'appe/erun r6parateur...
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Ou givre ou des cristaux La porte est rest6e ouverte. * V6rifiez qu'un paquet d'afilnents n'enlpb.che pas la porte
dOglace se foment sur de bien se refiner
/es aliments congel#s
(du givre a l'in_rieur Vous ouvrez la porte trop
des paquets d'aliments souvent ou trop long-temps.
estnormal) De la nourriture obstrue les * Eloignez [a nour_iture de [a [)ar(fi ar_ib,re du
ouvermres de circulation d'air conlparfilnent cong_lafion.
du compartiment cong61ation.
Vibration tr6quente Le commutateur de marche * Mettez le conlnlutateur de mmche en position 0 (arr6t).
de la machine &glagons est l,e robinet d'eau sera endollln/ag_ si gardez le
en position / (marche),mais comnmtateur de marc]le en position / (marche}.
l'approvisionnement en eau du
r6frig6rateur n'est pas branch6.
Petitsglagons ougla_ons Le f'fltre a eau est bouch6. * Renlp/acez/a cartouche du filtre avec une nouvelle
creux al'interieur cartouche ou instaHez le bouchon du filtre.
£amachine_glaGons Le commutateur de marche • Sur [es lllodbles _ COlllmummur de lllarclle, tIlettez [e
automatique ne n'est pas branch6, conlnmmteur de nlarclle en position I (marche). Sur les
fonctionnepas mod_les i_bras pa/peu_, amenez/e bras pa/peur en
(sur certains modeles) position ON (ma/vhe) en bas.
L'alimentation d'eau est arr6t6e * Consultez Installation de la conduite d'eau.
ou n'est pas branch6e.
Le eompartiment * Attendez 24 heures que le r_flig_ramur soit
cong61ateur est trop chaud. COlIIpl_telIlent f]'oid.
Une accumulation de glagons * I_galisez/es glacons _ la main.
dans le tiroir &glagous peut
causer tm arret de la machine
&gla_ous.
Des glagons se sent eoll6s daus * D_branchez la nlachine _ glacons, enlevez les glacons,
la machine &glagons (le voyant puis remettez en mmvhe la machine {_glacons.
lumineux vert de la machine
&glagons clignote).
£eS gla_ons ont une Le bae &glagons doit * \qdez et/avez/e bac _ glacons.,Jetez les vieux glacons.
odeur ou un gOOt &tre nettw6.
Les aliments donnent de * Emba/lez bien/es aliments.
Fodeur ou du gofit aux glagons.
L'int6rieur du r6frig6rateur * Consu/tez Soins ot nottoyago do votro r6frig6ratour.
a besoin d'&tre nettoy6.
fa formation des La porte est rest6e ouverte. * V6rifiez qu'un paquet d'a/iments n'emp_che pas/a porto
gla_ons est lento de bien se refiner
Le bouton de r6glage de
temp6rature est rnis &une
temp6rature trop basse.
* Consultez Bouton de r6glage de temp#rature.
o I] faut de 12 _ 24 heures _ tlll i_f]-igb,iateur nouvellement
insmll6_ pour commencer k thire des gla¢ons.
6O
Page 61

De i'humidite se forme
sur la surface de/'armoire
du refrigerateur entre
les pones
te refrigerateur sent
Del'humiditese forme
17nterieur(quandil
faithumide,lair
transponedeI'humidite
rinterieur du
rofrigerateurquand
vousouvrez/espones)
www.eleetromenagersge.ea
Causes possibles Solutions
C_est normal pendant * Essuyez compl_tement la surface, puis r_g_ez la
les prriodes de grande httmidJt& temp&ature du comparfiment r_flig&afion un chiff_e
plus haut et v&ifiez _ nouveau 24 heures plus mr(t.
Les aliments donnent une
odeur au r6frig_rateur.
• Vous devez bien empaqueter les aliments qui
sentent fort.
• Conservez une boke ouverte de bicarbonate de soude
dons votre r_flig_rateur; remplacez-la tousles trois mois.
L'intrrieur a besoin * Consulmz Soinsetnettoyagede votrer#frig#rateuro
d'un nettoyage.
Vons ouvrez les portes trop
souvent ou trop longtemps.
Des contenants ouverts
renfermant de l'eau ou de
]lanourrimre chaude se
trouvent dons le compartiment
r_frig_rafion.
• Recouwez ou fermez hermrfiquement les contenants
ouverts, l,'humidit_ est &_acu_e du comparfiment
r_flig&afion lots du cycle de d_gixTage, mais elle peut
_tre r_introduim lots d'ouvermres prolong_es et
fl_quentes de la porto.
ta iumiOre de Pas d'61ectricit6 g la prise. * Remplacez le fl_sible ou remettez en marche
eompaniment le disjonctem:
rOfrigOration L'ampoule a br_d6 ou elle * Consu/tez Remplacement des ampoules O/ectriques.
nes'allumepas n'est pas viss_e 5.fond.
Be fair ehaudsouffle
duhasdur#fri##rateur
C'est normal. Le moteur se
refroidit 5.Fair. Dans le processns
de r6frig6ration il est normal que
de la chaleur soit 6raise en has
du r6frig6rateur. Certains
rev6tements de sol sent sensibles
et changent de couleur 5.ces
temp6ratures normales et pas
dangerenses.
tes alimentsoelent Les aliments sent trop prbs de * t_/oignez/es aliments de l'ouvermre de circulation d'air
dons le compartiment l'ouverture de circulation d'air (pr_.s des r_glages).
rOfrigeration. 5.l'arri_re du compartiment
rrfrigrrafion.
Le rrglage de votre * Rdglez votre rdfl_gdrateur _ une temp&ature p/us
rrfrigrrateur est trop froid, chaude en s_,lecfionnant une graduation {_la fbis.
I/II a une iueur oranoee Le ehauffage du d&giwage * C'est normal
dons ie companimem fonctiorme.
eongolation
Los bats ne peuventse Les bacs de porte du * Essayez les bacs sur les deux portes.
placer clans ia porte compartiment congrlafion
n'ont pas les m6mes dimensions
que eeux du eompartiment
r6frig6ration.
61
Page 62

Avantd'appe/erun reparateur...
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Los commandes Certains modules ne sent pas * Si vous pouvez apercevoh des chiff_es blancs sur/e
no s'allumentpas munis de commandes lumineuses, tableau de rdglage, alors/e mod_le n'est p_ muni
de commandes/umineuses.
L'ampoule du compartiment * Consu/tez Remplacement des ampoules _lectriques.
r6frig6ration a brfil6 ou elle
n'est pas viss6e a fond.
Mauvaisgo_t/edeur Le distributeur d'eau n'a pas * Faites couler/'eaujusqu'_ ce que l'eau du syst_me salt
de reau 6t6 utilis_ depuis longtemps, remplacd.e par de l'eau f_aiche.
Eeau versee dans ie Normal lorsque le r6frig6rateur * Attendez 24 heures pour que/a tempdrature du
premier verre est est inifialement install&, rdflig&ateur se smbilise.
chaude
Le distributeur d'eau n_a pas 6t6 * Faites couler ['eauj usqu'{_ (re que ['eau du systb.n/e soit
ufilis6 depuis long-temps, remplacde par de/'eau f)aiche.
Le r6servoir d'eau vient * Attendez plusieurs heures pour que l'eau refloidisse.
d'&tre vidang6.
Lamachinea glaGons I._ conduite d'eau on le * Appelez un plombier
ne distribueni eau robinet d'arr&test bouch&
ni gla_ons
62
Page 63

GARANTiE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frig6rateur est garanti contre tout defaut de materiau et de fabrication.
0e quecette Dur6ede garantie Pieces Main-d'oeuvre
_larantiecouvre (a partir de la R6parationou
date d'achat) remplacementau
0ompresseur GEProfile : Dix (10)ans GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Cinq(5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1)an marques :Un (1) an marques : Un (1)an
<
3ysteme scell6 (y GEProfile : Cinq(5) ans GEProfile : Cinq(5) ans GEProfile : Cinq (5) ans
;ompris I'evaporateur,la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
<
Luyauteriedu condenseur marques : Un (1)an marques :Un (1) an marques : Un (1)an
<
_tle frigorigene)
<
<
]outes lesautres pieces Un(1) an Un (1) an Un (1) an
<
<
choix de Mabe
TERM_S ET CONDiTiONS :
La pr6sentegarantie ne s'applique qu'a I'utilisationdomestique
par une seule famille au Canada,Iorsquele r6frig6rateur a 6t6
install6 conform6mentaux instructions fournies par Mabeet
est aliment6 correctement en eau et en 61ectricit&
Les dommages d0sa une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enlevement ou I'alt6ration de laplaque signaletique annulent
la pr6sente garantie.
L'entretien effectu6 dans lecadre de la pr6sente garantie doit
I'#.trepar un r6parateur agr66 Mabe.
Mabe et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables
en cas de r6clamationsou dommagesr6sultant detoute panne
du r6frig6rateur oud'un entretienretard6 pour desraisons qui
raisonnablement echappent _,leur contrOle.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dansle cadrede la
garantie, pr6senter la facture originale. Lesel6ments r6par6s ou
remplac6s ne sont garantis quependant le restant de la p6riode
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte _,I'acheteur initial, ainsi qu'_,tout
propri6taire subs6quent d'un produit achet6 en vue d'une
utilisation domestique au Canada.Le service a.domicile en vertu
de la garantie serafourni dans les r6gions ou il est disponible et
ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus detoute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANT|IE :
,, Lepropri6taire est responsable de payer les r@arations
occasionn6es par I'installation de ceproduit et/ou les visites
n6cessairespour lui apprendre_,utiliser ce produit.
,,Tout dommageau fini de I'appareil doit #.tresignal6 aupres
du magasinou a 6t6 effectue I'achat dansles 48 heures
suivant la livraison deI'appareil.
,, Dommagescaus6s a la peinture ou _,1'6mailapres livraison.
,, Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la
bonne circulation d'air pour le systeme de r6frig6ration,
des possibilit6sde branchement aux circuits 61ectriques,
d'alimentationen eau etautres.
,, Remplacementdesfusibles ou r6armement des disjoncteurs.
,, Remplacementdes ampouleselectriques.
,, Dommagessubis par I'appareil a la suite d'un accident,d'un
incendie,d'inondationsou en cas deforce majeure.
,, Utilisationcorrecte et entretien ad6quat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, r6glage correct descommandes.
,, Pertedes aliments d0ea la deterioration.
,, Leservices'il estimpossibled'avoiraccesau produit
pourcefaire.
,, LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGES
INDIRECTS.
EXCLUSIONBE GARANTIESIMPLICITES--Votreseul et uniquerecoursest la r#parationdu produitselon les dispositionsde
ce#e Garantie limit#e.Toutes/es garanties implicites, incluant lesgaranties de commercial##et d'adequationaun usage
specifique, sont /imiteesa une anneeoua la periodelaplus courteautoriseepar la legislation.
iMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
1.800.561.3344
Agraphez votre re?u icL
Vousdevezfournir la preuve
de I'achat original pour
obtenir des services en vertu
de la garantie.
63
Page 64

Soutieli aU coflsommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE e/ectromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom&mger? Contactez-nous
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par join, tous lesjours de l'ann&e.
Servicede r@arations
Service de r_parafions GE est tout pros de vous.
Pour fkdre rdparer votre dlectrom&_ager C,E, il suffit de nous tdldphoner
1.800.561.3344
Studiodeconceptionr_aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sin l'am&mgement d,une cuisine pour les pe_onnes
{_mobilit_ r_duite.
t_clJvez: Directem; Relations avec les consornrnamui_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Facto, T Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie e/ectromenagersge.ca
Achetez un conm_t d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et b&_ficiez (t' un rabais substantiel.
Ainsi le service apr&s-vente GE sera toujours 1_apr&s expiration de la garande.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui d&irent rSparer eux-m6.mes letos _lectrom_nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
direcmment {_la maison (carms \qSA, MasterCard et Discover accept_es).
Losdirectivesstipulees dansle presentmanuelpeuvent_treeffectueesparn'importequelutilisateur.Losautres
reparationsdoiventgeneralement_treeffectueesparuntechnicienqualifie.$oyezprudent,car une reparation
inadequatepeut affecterle fonctionnementsecuritairedeI'appamil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre ammaire le num&o du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.26 l., 0aa.
Contactez-nous
Si vous n'&tes pas safisfidt du se,_'ice apr&_vente dont vous avez b6n6.fici6. :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ votre appareiL
Ensuite, si vous n'_tes toulours pas safisf_dt envoyez tousles d4tails-mml&o de t6.14phone compris-au
Directem; Relations avec les consommamm_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareil_lectrom_nager
Inscrivez votre apparei161ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le fbmmlaire d'inscriptionjoint 5_votre documentation.
6"4
Page 65

Informacidn de seguridad ....... 66-68
Instrucdones de @eraci6n
Conuoles .......................... 69
Estantes y comparfimientos ........... 70
Gavetas de almacenamiento ....... 71, 72
M_iquina de hielos amom_ifica ........ 73
Cuidado y limpieza
C6mo reemplazar la bombilla ........ 75
Cuidado y limpieza ............... 74, 75
Instrucdones para la instalad6n
C6mo inverfir el vaiv_n de
la puerta ........................ 85-89
Instalaci6n de la mberfa
del ag_la ........................ 80-84
Instalaci6n de la maquina
de hielos ........................ 77-79
Preparaci6n para instalar
el refligerador ...................... 76
Consejos para la solud6n
de problemas ................... 90-93
Sonidos normales de operaci6n ....... 90
_db
Soporte al consumidor
Garantfa ........................... 94
Soporte al consumidor .............. 95
Escriba aqui elmodeloy el numem
deserie:
Modelo #
Serie #
Encuentre estos nfimeros en la efiqueta
gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del comparfimiento del
refYigerador.
65
Page 66

/MPORTANTE/NFORMACiONBESEGUR/DAD.
LEATODASL4SINSTRUCC/ONESANTESBESUUSO.
A iABVER !
Use este aparato sSIo con el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Este refligerador debe h_stalarse y ubicarse
correctamente segfin las ]nstrucckmes de
insudaci6n antes de su uso.
iiiHiH}}_
No permim que los nifios se suban, se paten
o se cuelguen de los esmntes en el refi_igerador
Podrfan daflar el refi_igerador y sufl_irgraves
daflos.
iiiHiH}}_
No toque las superficies flfas en el
compardmiento del congelador con las manos
hOme&is o mojadas. La piel se puede pegar a
est:kssuperficies extremadamenm flfas.
No almacene o use gasolina u otros vapores y
]fquidos inflamables ell las aieas cercanas a este
o a cualquier otto aparato.
iii}iiii{ii_
En los refligeradores con mdquinas de hielo
automgficas, evite el conmcto con las partes en
movimiento del mecanismo eyectoi; o con el
elemento ca/efactor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No
coloque los dedos o las manos en el mecanismo
de la m;iquina de hielos mientras el refligerador
est_ conecmdo.
,,_ Mantenga los dedos a[ejados de las dreas
estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puerms y los gabinetes son necesariamente
pequeflos. Tenga cuidado a[ cerrar k_s puertas
cuando haya nifios en el _irea.
',_Desconecte el refligerador anms de limpiar y
hacer reparaciones.
NorA: Recomendamosenf_ticamentequecualquier
serviciosearealizadoporunindividuocalificado.
}}{_Aj usmr tmo o mnbos controles (algtmos modelos
solamente uenen un control) a la posicidn
I (apagado)no remueve el suministro el_ctrico
al circuito de luz.
}}{_No vue[va a congelar alimentos que se hart
descongelado pot completo.
66
Page 67

A iP /GRO!
SE
ELIM/NACIONAPflOP/AOAOELREFRIGERAOOR
GEPppliances.com
Los problemas de que los nifios se queden
atrapados yse sofoquen no son cosas del pasado.
Los ref_igeradores desechados o abandonados
siguen siendo peligrosos, adn si s61oest;in pot
"unos pocos dfas." Si est:i desechando su
refligerador viejo, pot favor siga las instrucciones
a confinuaci6n para wudarle a evimr accidenms.
Antes de desecharsu viejo refrigerador
o congelador.
}; Quftele las puerms.
}i_Deje los esmntes en su lugai; de manera que los
nifios no puedan sublime f_icilmente al interior
Refrigerantes
Todos los aparatos de refligeracidn confienen
refiigerantes, los cua[es se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley
federal Siva a desechar algfin aparato antiguo de
refligeraci6n, consuke con la compafifa a cargo
de desechar el aparato para saber qu_ hacer
USODECABLESDEEXTENSION
Debido apeligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de cables de
extensidn.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensi6n, es absolummente necesaiio que sea un fipo de cable de
extensi6n para aparatos con conexi6n a fierra de ues cables, que est_ en la lism de UL (en los Esmdos
Unidos) o en la lism CSA (en Cana&i), que tenga un enchufe de fipo conexidn a fierra y sa/ida yque el
grado el_ctrico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 voldos.
67
Page 68

/MPORTANTE/NFORMACiONDESEGUR/DAD.
LEATODASI.ASINSTRUCC/ONESANTESDESUUSO.
A iADVER
!
m
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6na fierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a fierra.
E1 cable el_ctrico de este aparato est_i provisto de
till enchufe de ues patios (conexidn a delTa) que
encomia ell till tomacorriente est_hldar de 3 oiificios
(conexidn a derra) para minimizar la posibilidad
de peligro de till choque el_ct,ico de este aparato.
Haga que el tomacorrienm de la pared y el circuito
sean revisados por till elecuicism caUficado para
asegurar que el tomacorrienm fiene la conexidn a
fierra apropiada.
Cuando haya till tomacorrienm est:indar de dos
paras, es su responsabilidad y obligacidn personal
reemplazarlo con un tomacorIienm adecuado de
tres oIificios correcmmenm conecmdo a deiia.
E1refligerador deberg siempre esmr conecmdo ell
su propio tomacoriiente el_ctiico individual que
tonga till nivel de volt_je que se _juste a la placa de
potencia.
Esto oflece el mejor desempefio y tambi&l evim
sobreca_gar los circuitos elSctricos de la casa que
podrfan causar un incendio a partir de los cables
reca/enmdos.
Nunca desconecm su refligemdor ha/ando del
cable el_ct_ico. Nempre tome el enchufe
fimlemente y hfi/elo directamenm del
[OlIlacoIrien[e.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
elScuicos que se hayan desgasmdo o dafiado. No
use tlll cable que tonga griems o dafios de abrasidn
en su longiuld o en cualquier extremo.
A1 redrar el refligerador de la pared, tenga cuidado
de no enrollar o dafiar el cable el_ct_ico.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
68
Page 69

Sobre los contro/es de/refrigerador.
Los controles en su refrigerador lucir_n como uno de los siguientes:
ADJUST FREEZER TEMP (_'---_ ADJUST REFRIGERATOR TEMP
4is Recommended [ I I I 4is Recommended /
7i_Co,dolt I I I I 7i_Co,dolt l
GEPppliances.corn
7is des, J
Nivelesdeloscontroles
Inicialmente, fije el o los controles del refrigerador en 4. Permita que transcurran 24horas
para que la temperatura se estabilice.
Es posible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste el o los controles con un incremento
a la vez y permita que transcurran 12horas despu#s de cada ajuste para que el
refrigerador alcance la temperatura que ha fijado.
£ijar el control del refrigerador a I detiene el enfriarniento tanto en los compartimentos del
congelador con en los compartimentos del refrigerador, pero no interrumpe la corriente
el#ctrica hacia el refrigerador. El control del congelador (en algunos modelos) no afecte
la corriente el#ctrica del refrigerador.
Los niveles de los controles variaran seghn /as preferencias personales, el use y
/as condiciones de operacion, y pueden requerir mas de un ajuste. Los factores que
afectan la temperatura incluyen la cantidad de a/imentos en e/refrigerador o congelador,
la frecuencia con que se abre la puerta y la temperatura de los a/imentos cuando
se ponen en el refrigerador.
69
Page 70

Sobrelos estantesy compartimiento&
No todas las caractedsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n de/os estantes
Los esumtes en los compartimientos del refligerador y del congelador son _iustables.
Compartimiento de/refrigerador
Estantesdemitadde/ancho
Un extremo del estante se apoya sobre
un soporte sobre la pared lateral;
[In soporte sobre el otto exQeIIlO
se engancha en una gufa sobre
la pared trasera del gabinete.
Parequitar:
0 Incline el estante hacia aniba desde
el flente.
0 Levante el soporte y quftelo de la gufa.
' _ Inc!ine hac!a arriba
Paravolvora co/ocar:
Mientras inclina el esmnte hacia aniba,
introduzca el gancho superior de
la parte uasera del esmnte en la ranma
de la gufa.
0 g_je el flente del esmnte hasm que
la parte infk_rior del esmnte se trabe
en su lugar
NOTA:E/estante ubicadoa la derechadela gufa
estddiseMdoparaengancharseen laranura
derecha,el estanteubicadoala izquierdaestd
diseMdoparaengancharseen la ranura
izquierda.
Compartimientode/congelador
Para retirarlo:
0 Levante el lado izquierdo del estante y
deslfcelo hacia la izquierda a[ cenuo
de los soportes del esmnm.
Rote el lado derecho del esmnm hacia
arriba y fhera de los soportes del
estante.
70
Para reemplazar/o:
\
0
Sosteniendo el estante diagona/mente,
inserte el exuemo izquierdo del esmnte
a[ centro de los soportes del esmnte en
la pared lateral
Inserte el exUemo derecho del esmnte
en los soportes del esmnte en la pared
lateral Descanse cada exuemo del
esmnte en el rondo de los soporms
del esmnm.
Page 71

Sobre/asgavetasdea/macenamiento, c Arr, ,oe .oo
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutasy vegetales
E1 exceso de agua que pueda acumularse
al Kmdo de las gavems debe retirm_e y se
deben limpiar las gayeties.
Gaveta preservadora de humedadajustable
Deslice el control completamente hasta L/eve el control pot completo hasta la
la posici6n HIGH(alto) para oflecer la aim posici6n LOW(b_jo) para of}ecer los niveles
humedad recomendada para la mayorfa b_jos de humedad recomendados para la
de los vegemles, mayorfa de las f]/ltiks.
Contenedor de meriendas
Este contenedor puede move_e a la
ubicaci6n rods ddl para las necesidades
de su flmfllia.
Para retirarla: Deslice el contenedor hacia
fhera hasta la posici6n de freno, levante el
contenedor y pase la posici6n de freno y
levdntela.
71
Page 72

Sobmmtirar/a gavetapreservadoradea/imentos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Como retirar la gaveta preservadora de alimentos
Desocupe el estante inferior antes de intentar
retirar las gavetas de almacenamiento.
Pararetirar:
Levan[e las gavetas hacia arriba ligeramente
mientras las ha/a pasando pot el punto del
freno.
Si no puede quimr kksgavetas a causa de la
puerto, primero [rate de sacar las bandejas
de la puerto. Si esto no proporciona el
espacio necesario, se necesitar_ hacer rodar
el reflJgerador hacia adelan[e h_k_m que la
puerto se abra lo basmnte para deslizar l_
gavetas hasm quimrlas. En algmlos casos,
cuando se hace rodar el refligerad(n; hacia
adelante se necesimr_ moveflo el
refl_igerador hacia la izquierda o derecha
a/mismo fiempo.
Pararetirarla cubiertade vidrio:
Retire el vidrio, luego el marco. Cuando
reemplace el vidrio, empt{je el borde
io
Para retirar la cubierta de vidrio
flonml firmemente en el marco.
Erupt@ la cubierm de vkhio al
posterloI:
Deslice la cubierm de xidrio hacia amis
hasm que el borde flonta/se salga del
IIlaico.
Para retirar elmarco
_'_ Rote el cosmdo de la cubierm del vkhio
hacia arriba.
Retire la cubierm de vkhio.
Pararetirarel marco:
0 Levante el flente del marco usando
ambas manos.
Deslice el marco hacia delanm.
Rote el cosmdo del marco hacia arriba.
Retire el marco.
72
Page 73

Sobm/a maquinadehie/osautomatica. C Arr,,,ces.com
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Maquina de hielos automatica (enalgunosmodelos)
Haydostiposdemfiquinasdehie/os:
Interru)totdecorriente M_quina
& dehielos
L
lacorriente
Mode/o de/Interruptor de energia
3razode
len_Johacia
Brazod a oosicion
Ilenadonacia STOP(hacia
laDosici6nON arriba)
(hacJaabajoJ
Mofle/o flel Brazo de Ilenaflo
La m_iquina de hielos producinl
aproximadamemc 3 a _1/2 libras de hielo
en un perfodo de 24 horas, dependiendo
de la temperamra del comparfimiento del
congelado_; la tcmpera/ura del cuarto, el
nfimero de veces que se abre la puerta y
otras condiciones de uso.
Hay dos fipos de mSquinas de hielos: los
modelos de intenuptor de energ_a y los
modelos de brazo de llenado.
Si el refiigerador se opera antes de hacer la
conexi6n del agua hacia la mgquina de hielo,
fije el in/crrupmr de corciente en la posici6n
de O (apagado)o mueva el brazo de llenado
hacia la posici6n STOP (hacia arriba).
Cuando se h:4ya conecmdo el refligerador
al suministro de agua, fije el interruptor
de corriente en la posici6n de I (encendido}
o mueva el brazo de llenado hacia la
posici6n ON (hacia abajo). En los modelos
de inmrrupmr de energfa, la luz verde se
encender5.
l,a m_iquina de hielos se llenan_ de agua
cuando se enfife hasm 15°E Un refiigerador
reci4,n insmlado se puede tomar en/re
12 y 24 horas pant em pezar a hacer cubos
de hielo.
Una vez que la m_iquina de hielos empieza a
hacer hielo, puede mmar hasm 48 horas para
llenar el comparfimiento, dependiendo de los
niveles de tempera/ura y del ndmero de veces
que se abra la puerto.
Escucharfi un sonido de zumbido cada vez
que la m_quina de hielos se llene con agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para
permitir que la lfnea del agua se limpie.
Asegtlrese de que nada in/crfiera con el
movimienm del brazo indicador
Cuando el contenedor se llene al nivel del
brazo indicador, la m_quina de hiek)s dejan_
de producir hielos.
Es normal que xmios cubos de hielo sejun/cn.
Si el hielo no se usa con fiecuencia, los cubos
de hielo viejo se volver>in mrbios, con sabot
rancio, se encogergn o sejun/cn.
En los modelos de inmnuptor de energ_a, la
luz verde se volverd inmrmitenm si los ofl)os
de hielo se amscan en la mdquina de hielos.
Para corregir esto, pong_t el interrupmr de
corriente en la posici6n de O (apagado}y retire
los cubos. Rcgrese el interrupmr de corriente
a la posid6n de I (encendido} para reiniciar
la m_iquina de hielos. Despu& de haber
encendido de nuevo la m>iquina de hielos,
habr_ una demora de 45 minums antes de que
la m_iquina de hielos reinicie las operaciones.
NorA: Enhogaresconpresibndeaguainferiorat
promedio,esposibtequeescucheetcictodeta
mfiqubadehietos variasvecesat haceruntote
dehieto.
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Si surefligerador no viene ya equipado con
tma m_iquina de hielos autom_ifica, exis/c un
kit accesorio para la m_iquina de hielos que
est5 disponible por tm costo adicional.
Este refligerador acepta el accesorio de mfiquina de hielos IM4A o IM6. Use la pfigina de
instrucciones L incluida en el kit para mont_oe dentro del compartimento del congeladon
Para facilitar la instalaci6n de un kit de m_iquina de hielo, se inclu}en las siguientes piezas
con su refligerador:
Pieza
Taza de llenado de hielo
Tubo de llenado de hielo
Sell() de tubo de llenado de hielo
NORA: Es impormnte que NO descartar estas piezas, }a que ser5n necesarias si planea
instalar el kit de accesorios de la m;_quina de hielos IM4A o IM6.
Revise en la parte posterior del refligerador
en busca del kit para la m_quina de hielos
especffica que necesim para su modelo.
Ndmero de Pieza
WR29X10074
WR17X12339
WR17X12337
73
Page 74

Cuidadoy limpiezade/refrigerador.
timpieza exterior
Las manijas de la poerta V accesorio, iJmpie con
un patio humedecido con aguajabonosa. Seque
con /In p_lflO sect).
Mantenga el exterior limpio. Lflnpielo con un
patio ligemmentc humedecido con cem de
cocina pare electrt)domOsticos o delcrgentc
lfquido suave pare plates. Seque y brille con
un patio limpio y seco.
timpieza interior
Para agudar a evitar olores, deje una caja abierm
de bicarbonate en los compmlimientos de
alimen/os fl'escos y en el congelador.
Oesconecte el refrigerador antes de/impiarlo.
Si esIo no es pnic/ico, escurm la humedad
excesiva con una esi)tmja o patio al limpiar
alrededor de los interruptores, luces o contrt)les.
Use una solucidn de agua tibia y bicm%omm_--
una cudmr, tda (1,5 ml) de bicarbomm) pant un
curule (1 litrt)) de agua. Esto limpia y neutcaliza
los olores. El/,juague y seque.
tos paneles y/as empohadoras de/as puertas de
acero inoxidable ten algunos modelt)s) pueden
set limpiados con un limpiador pm-a acert)
int)xidable pare uses c;)merciales. No u/ilice cem
pare elec/rt)dom_sficos sobre el acert) inoxidable.
No/impiae/refrigeradorconunpatiosucioparap/atoso
conunatoa//amojada.EstospuedendejarresiduesY
puedenerosianar/apiatura.Nousea/mohadiliasde
restregar,limp/adoresenpolvo,bianqueadoreso
limp/adoresquecontenganbianqueadoresvaqueestos
productospuedenrasparVdebilitarelacabadodepiatura.
Evite//mpiar /os estantes de vUria frfos fen a/gunos
mode/os)con agua ca/iente va que/a diferencia de/as
temperaturasextremaspuede causarque se quiebren.
Manipuia los estantes de vUriocon cuidado. 6olpear
el vidrio tempiadopuede causar que se quiabre.
No/ave niagunaparte p/bstiaa de/refrigeradoren ia
iavacloradepiatos.
Lave/asbandejasdeh/aleenaguatibia(lniaamente--
no/aspongaen/aiavadoradepiatos.
74
Condensador
No hay necesidad de una limpieza de retina
del condensador en ambientes de opecacidn de
hoKares normales. Sin embargo, en ambientes
que puedan set particularmente i)oM)rientos
o gn_sosos, el condensador debe limpiarse
periddicamente pare una opemcidn eficiente
del refrigen_dor.
Para modelos con rejilla de base, la r@lla debe
feint)verse pare poder limpiar el condensador.
Para remover la rejilla de base:
Ag',irrela aprt)ximadamentc 6" a partir de cada
extremt) y tire el extremt) del tondo hacia usted.
Para reemplazar la reiilla de base:
Inserte los topes de los sujetadores met_ilicos
en los orificios o_alados, cercior, indose de que
una de las pestafias de pl_istic() de la reiilla entre
en cada uno de los orificios t)valados. Luego
Detras de/refrigerador
Tenga cuidado al mr)vet el refrigecador lejos de
la pared. Tt)dt)s los tipos de cubiertas de piso se
pueden dafiar, parficularmenm las cubier/as
act_iinadas y aquellas con superficies con disefios
en relieve.
ANTESde apartar e/refrigerador de ia pared, aseg(lrese
de ajustar /aspatas deniveiacibn hacia arriba (consu/te
Rodillos vpatas deniveiacibn).
emp,{je la parle de ab@) de la rgjilla hacia
adelanm hasta que alcance su lugar.
C6mo limpiar el condensador:
Pfisele un trope o la aspimdon_ pare deshacerse
del pol_>.
Para modelos con larejilla de base, alcance
el condensador insertando un cepillo o
una manguem de aspirador,_ en los agqjert)s
t)valados.
Paramodelos sin las rejillasde labase, alcance
el condensador insertando un cepillo o una
manguem de aspin_dom deb@) del tondo del
reJi'igemdor.
Pmvt meier resuhado, use un cepillo disefiado
especialmentc pare estc prt)pdsi/o. Es/os es/fin
disponibles en la mayt)rfa de tiendas de parms
paca electrt)dom_sticos.
Hale el refrigentdor en lfnea rec/a y regr_selo
a su posicidn empujlindolo de la misma torma.
Mover el refrigemdor en una direccidn lateral
puede resuhar en dafios a la superficie del i)iso
o al refl'igentdor.
Cuandoempuje de nuevoel refrigerador,aseg&ese de
nop/sat elcabia e/bctriao o ia /rheade suministro a ia
mfiquiaa de hiebs tenalgunos modebs).
Page 75

Como prepararse para /as vacaciones
GEPppliances.com
Para una higas VaCadones o atlsendas,
retire los a[imentos y desconecte el
refligerador Gire el disco de conuol de la
temperamra hacia la posici6n 1 (apagad0},
y limpie el interior con una solucidn de
una cucharada de bicarbonato (15 ml)
y un cuarto (1 liuo) de aguao Deie hs
puertas abiertaso
Como prepararse para trasladarse
Asegure todos los artfculos sueltos coma
la rejilla, los esmnms y c_{jones pegfindolos
con cinm en su lugar pare evimr dafios.
Comomemplazarla bombilla.
Fiie el interruptor el_ctrico de la m_iquina
de hielos en la posicidn 0 (apagago} o
mueva el brazo de llenado a la posicidn
STOP(hacia arfiba) dependiendo del
modelo y cierre el smninistro del agua hacia
el refligemdor
Si la temperamra puede caer par deb_io
del punto de congelamiento, haga que
una persona ca/ificada drene el sismma del
smninis[ro de agua (en a/gunos modelos)
para evimr sefios dafios a la propiedad
causados par inundacioneso
AsegElresedequeel refrigeradorpermanezcaen
unaposicidnverticalduranteeltraslado.
Girar el control a la posici6n 1 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Compartimiento de/refrigerador--tuz superior
y
A PRECAUC/ON:La o billa @UeeIIIp]ace]_/con [lil2t bolilbil]}tde
podrfaestar caliente, inferior volt_jeo
Desconecte el refligeradoro _ Conecte de nuevo el refligerado_:
i,a bombilla estli ubicada en
la parm superior del compardmiento
del refligemd(m cerca de la abermmo
electrodom_sficos del mismo o de
75
Page 76

I str i
efri raft
nstal ""
Mode/os GTH21,GTL21y GTS21
Si tiene preguntas,/lame al 1.800.GECARESo bi_. ,,isit_nuestra pdginaWeb:GEApp/iances.com J
ANTES DE INICiAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - ..._t_ _._
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE - ob_,-,__odo_lo_
cddigos y drdenes de leS
• Nora a! instalador - Aseg]irese de dejar est_ks
instrucciones con el consumido_:
* Nora al consunfidor - Conserve esms instrucciones
para referencia fimlra.
* Nivel de destreza - i;_ insmlacidn de este aparato
requiere de destrezas mecSnicas b(ksicas.
. Tiempo de ejecud6n - Insta/aci6n del refligerador
15 minutos
* i,a insmlaci6n apropiada es la responsabilidad del
instalador
* La falla del producto debido a una insmlacidn
inadecuada no est;i cubierm pot la garantfa.
SUMiNISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUINA DE HIELOS {ENALGUNOS
iVIODELOS)
Si el refligemdor fiene una m_iquina de hielos, se tend,5
que conecmr a una mberfa de agua potable fifa. Un kit
de suminisuo de agua (confiene mberfa de cobre, xd/vula
de cierre, accesorios e insmmciones) est_i disponible con
un costo adicional a tray& de su pr(weed(m visimndo
nuesUa p@na Web GEAppliances.com o bien a tray&
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
UBICACI6N DEL REFRIGERADOR
" No insta/e el refligemdor donde la temperature b_je de
60°F (16°C) ya que no correrd con suficienm flecuencia
pare manmner las tempemmras apropiadas.
" No insm/e el refligerador donde la temperamra suba
pot encima de 100°F (37°C) ya que no flmcionard
correctamente.
" Inst_ilela en un piso fimrte para que lo soporte con cmga
complem.
AREA
Permim el siguiente espacio pare una fiicil insta/acidn,
apropiada circulacidn del aire y conexiones de plomerfa
y el_ctficas.
" Cosmdos 1/8" (3 ram)
- Arfiba 1" (25 ram)
" ArrAs 1" (25 ram)
Si el reflJgerador estfi contra una pared en cuakluiera
de los cosmdos, permim un espacio para la puerto de
5/16" (8 IIlIIl).
RODILLOS Y PATAS DE NiVELACION
Los rodillos le pemfiten aparmr el reflJgerador de la
pared pare poder limpiarlo.
Las paras de nivelacidn que se encuentran cerca de cada
esquina flonm/del refiigerad(m j tmto a los rodillos,
deben @_sm_e si se produce a/gtma de las simaciones
siguienms:
- E1 refligemdor se mmbMea porque el rodillo flonm/no
est_i colocado firmemenm en el suelo.
" ia(s) puerto(s) no se cierra(n) con fhcilidad cuando
est:i(n) abierm(s) a 45 °.
NOTA:
- ANTES de aparmr el refligemdor de la pared, asegfirese
de gimr las paros de nivelacidn en senfido contrario alas
agujas del reloj pare uansferir todo el peso del
refiigemdor a los rodillos flonm/es.
- E1 refiigemdor no se nivelar_ desde la parte fionta/a la
posmfior Presenmr_i una pequefia inclinacidn hacia
arras pare cermr la(s) puerto(s) correctamenm.
Para ajustar las paras de
nivelacidn, gire las dos
paras de nivelacidn flonta/es
en sentido de las agujas del
reloj para levantar la parm
flonta[ del refligerador yen
sentido eontrario a las
agujas del reloj para bajarla.
delrelojparalevantar
el refrigerador
76
Page 77

Instrucciones para la instalaci6n
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
DE LA IVIAQLIINA DE HIELOS
ANTES DE ENIPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
. PRECAUCION-
Desconecte el refligerador. Para eliminar
el peligro de una descarga el_ctrica
durante la instalacidn, debe desconectar
el refligerador de su tomacorriente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornilladorpiano Alicates
y Phillips
PARTES INCLUIDAS
©
2
ROMERO
1
2
3
DESCRIPCI()N
TubodeIbnadodeagua
GuiaparaIbnadoconhblo
Sellodeltubode
Ibnadodeagua
CANTIDAD
[_ RETIRE LA CUBIERTA DEL ENCHUFE
• Retire la cubierta del enchufb con m_ destornillador
de pala plana.
[_ PREPARESE PARA LA
En el congelador, atl(_je los dos tornilJos de montaje pero
no los retire pot completo. Si su modelo no tiene ya los
tornillos en la pared del congelador, busque dos botones.
Retire los botones e inserte los dos tornillos de cabeza
Phillips. Los tornillos se deberfin extender
apr(_ximadam en tel / 2" ( 13m m ) de la pared
del congelador.
Tornillos de montaje
3
INSTALACION
[-47FIJE EL.INTERRUPTOR EN LA
1
1
POSICION DE O (apagado}
F'!ie el interruptor de corriente de la maiquina de hielos
en la posicidn de 0 (apagado) hasta que el refl'igecador
se conecm al suministro de agua pant evitar la opemcidn
prematura de la mislll_t.
[] INSTALACION DEL TUBO
DE LLENADO
• Si el lefligerador ya cuenta (xm tma entrada _,
para el tubo de agua en su parte trasera, _tya
al Paso 2.
• Retire el conector blanco de la esquina interior
izquierda de la puerta del congelachm I Retireel
• Va}a ala parte ti;-tseia del refligeradol: Btlsqtle I conector
la etiqueta pequefia eI1 la esquina stlperiol
derecha v retfiela, i a_ego deshfi_se de la misma.
• Retire un lado del papel del sell() del tubo
tubo y anexe el mismo a la parte trasera del
de llenado de agua, deslice el sello pot el _,__ _'_@_
horde de la entrada del tubo de agua.
• Retire el refuerzo adhesivo del lado
opuesto del sello del mbo de llenado Ib,,._ k
de agua ydeslice el tubo sobre el
hoyo central de la parte superior,
en la parte trasera del reffigeradoi:
la entrada para que quede @_stado ..... ..
al reffigera(hm
f-N qdln
..........:.... i!¢2
Interruptor de
corriente
_-_ 0rificioparael
_, cablede amarre
:J. _ (Laaparioncia
[_ INSTALE LA TAZA DE LLENADO
Instale la taza de Ilenado de la m_iquhm de hidos
(montada al costado) en la m_iquina de hielos
COll/O Se ii///estra.
I
77
pod@ variar)
TazadeIlenadode
lam_quinadehielos
Page 78

Instrucciones para la instalaci6n
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
DE LA MAQUINA DE HIELOS Icom.I
[_] CONECTE LA M.a.QUINA DE HIELOS
Sosteniendo la m_iquina de hielos en su lugar, inserte el
enchufe de] cable de corriente en el orificio de la pared
posmrior, asegtmindose de que las paras y los orificios se
;_justcn. Prcsione el enchutc firmemenm en el orificio.
A._egure el enchutc en su lugar fijando los sujetadorcs en
cada costado del enchutc. Asegfircse de que los sujetadorcs
enc_._jen el/ SU lugar.
[-_ MONTE LA MAQUINA DE HIELOS
• Le_ante la m_quina de hielos de manera que la extensidn
del tubo de ]lenado enc_je en la abertura de la taza de
Uenado. Cuelgue la m_iquina de hielos sol)re los dos
tornillos de montaje.
Asegfirese de que:
• E1 cable de la corriente todavia est6 firmemente en
el enchufe.
• La extensidn del tubo de ]lenado toda_fa est6 en la
abermra de la mza de llenado. (Rexise la parte posterior
del refligerador para asegurar que el tubo de llenado
no se haya salido de la parte posterior del retiigerador).
• Los tornillos de montaje de la m_iquina de hielos se
encuentF, men la posicidn m_is alta de las canucas de
m on taj e.
LUEGO APR1ETE F1RMEMENTE LOS TORN1LLOS
DE MONTAJE DE LA M2_QU1NA DE HIELOS.
/ _Extensi6n del tubo
[_5_ de Ilenado
_'_ __" Aherturade ,ataza
N INSTALE LA CUE}ETA DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos
deb@) de la m_iquina de
hielos.
A.segfirese de que el
intcrruptor de corriente
de la m_iquina de hielos
est6 en la posicidn de
0 (apagado).
_-_RETIRE LA CUSIESTA
Use un destornillador Phillips para retirar la cubierta
de acceso del compartimiento del compresor. Esto
requiere retirar los seis tornillos que unen la cubierta
a la parte posterior de la caja del retiigerador.
Asegfirese de guardar los tornillos ya que la cubierta
de acceso se debe reinstalar m_is adelante para
asegurar que su retiigerador flmcione correctamente.
[_ INSTALE LA VALVULA DEL AGUA
• Localice el encbufe conector bembra. Conecte el
conector hembra en los terminales macho de la
vSlvula de agua. Cualquier cable puede ir en
cualquier terminal.
Conectorhembra
Terminalesmachode
lavfilvula deagua
de Ilenado
• Una la _ilxula del agua al gabinete introduciendo
el torni]lo de cabeza Phi]lips del kit en el orificio en
la pata del gabinete.
I . TornillodecabezaPhillips
78
Page 79

Instrucciones para la instalaci6n
iNSTAL.E LA ABRAZADERA DE LA
TUBERIA DEL AGUA
• U na la abrazadera de la tuberia del agua (Mivio de
presi6n) clel kit al refiigerador. Inserte el tornillo clel
kit a tr'a_6s de la abrazadera en la hendidura en la
parte de amis del gabinete.
• La abrazadera metfilica es para la tuberfa del agua de
la casa. (Vea las Instrucciones para la lnstalaci6n de
la Tuberfa del Agua). No se debe usar para el mbo
desde la wilwfla del agua hasta la mliquina de hielos.
Tornillo [i _
jf Aliviode presi6n
[_ CONECTE LA TUBERiA DEL AGUA
• Asegfirese de que haya suficiente tuberfa plfistica del
agua para que se extienda desde la wilvula del agua
hacia bien adentro de la entrada de la tuberia del
agua. Corte cualquier exceso de tuberfa.
• Presione los extrcmos de la abrazadera para manguera
del kit con alicates y deslice la abrazadera sol)re la
entcada de la tuberfa del agua.
• Mientcas estfi prcsionando la abr'azadeca, insertc la
tuberfa pllistica del agua en la entrada lo mils que
pueda (apr_xim adam entc ]" [25 m m ]).
• Luego deslice la abr'azadera hacia ab@) para poner la
tuberfa del agua plfsfica en su lugar.
• Asegfirese de que el mbo de llenado est_ apuntando
hacia abajo.
Entrada de la
tuberia del
[_ DIRIJA E INSTALE LA TUBERiA
PLASTICA DEL AGUA
• Una la tuberfa pllistica del agua a la parte posterior
del gabinete con los sujetadores con adhesivo
posterior, separando los sujetadores como
se muestra para tensar la tuberfa.
Sujetadoresconadhesivo
posteriorparalatuberia
plfisticadelagua
[_ VALVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la Instalacidn de la
tuberfa del agua para la conexidn al suministro de
agua de la casa. Despu6s de terminar la instalaci6n de
la tuberfa del agua, f!je el interruptor de la mfiquina
de hielos en la posicidn de [ (encendido).
El ciclo de la mdquina de hielos no iniciard sino hasta que
la mdquina de hielos y el compartimiento del congelador
ah'ancen la temperatura de operaci6n, luego la producci6n
de! hie!o empezard automdticamente.
[_ PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTJA
Se sunlinistFa tlna etiqueta con estc kit pant registrar
la techa de instalacidn para propdsitos de la ganmtfa.
Coldquela en la parm posmrior del refliger'ador. Ahor'a
ha completado la instalacidn de la mfquina de hielos
dentro del congelador.
Abrazadera para
rnanguera
79
Page 80

Instrucciones para
la instalacion
COMO INSTALAFI LA TUBEFI[A
(EN ALGUNOS MODELOS}
ANTES DE INIClAR
i,os kits de cobre recomendados pare el suministro de
agua on WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la
canfldad de mberfa necesafia. L_ksmberfiks pl_sflc_Ls
aprobadas pare el suminisuo de agua son l_s mberfiks pare
el reflJgetador SmartCom_ec( '_de (;E (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
A| conecmr su refligerador a un Sistema de Agua de
6smosis Inve_a de GE, la Onica insta/acidn aprobada es
con un ]<it de Osmosis Inve_a de (;E. Pare otros sistemas
de agua de dsmosis inversa, siga las instrucciones del
fld)ricanm.
Esm insta/acidn de la mberfa del agua no estfi gamnflzada
pot el fid)ricanm del reflJgerador o de la mfiquina de
hielos. Siga esms instmcciones cuidadosamenm pare
mininflzar el fiesgo de un dafio costoso debido a/agua.
E1 martilleo del agua (agua golpeando contm la mberfa)
en la mberfa de la c_ksa puede causar dafios alas partes
del refligerador y conducir a un gomo o inundacidn pot
el agua. Llame a un plomero cNificado para corregir el
marfllleo del agua anms de insta/ar la mberfa del agua N
refligerador
Pare evimr quemaduras y dafios con el producto, no
conecm la mberfa del agua a la mberfa del agua ca/lento.
Si usa el refligemdor antes de conecmr la mberfa,
asegfirese de que el inmrruptor de corfiente de la
mfiquina de hielos est(_ en la posicidn de 0 (apagado}
(en los modek)s de interruptor de ene_gfa) o el brazo de
llenado la posicidn STOP (hacia arriba) (en los modelos
de brazo de llenado).
No insm/e la mberfa de la mfiquina de hielos en lugares
donde la mlnpemmm caiga pot deb_jo del nivel de
congelamiento.
A1 usar cua/quier aparato el&tfico (como un m/adro
el_ctrico) dumnm la insta/acidn, asegfirese de que el
apamto est6 aMado o conecmdo de manera que evite el
peligro de una descarga el_ctrica, o se opere pot bamrfas.
Todas las insm/aciones se deben rea/izar seg/h_ los
requisitos del cddigo local de plomerfa.
DEL AGUA
* Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de difimeno externo pare
conecmr el refligerador a/suminisuo de agua. Si usa
cobre, asegOrese de que ambos extremos de la mberfa
se COI[eIl uIlif()IIllelIlen[e.
Pare determinar la canfidad de mberfa que necesim: mida
la dismncia desde la wilvula del agua en la parte posmfior
del refligerador h_sm el mbo de suministro de agua.
Luego agregue 8 pies (2.4 m). Asegfirese de que haya
suficiente mberfa extra para permitir que el refligerador
pueda separarse de la pared despud.s de la insta/acidn.
Los ldts de mberfa pare el reflJgerador SmartConnect _"
de (;E estfin disponibles en las siguientes longitudes:
2' (.6 m) - WX08X10002
6" (1.8 m) - WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WX08X10025
NOTA: La hnica tuberia de plfisfico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para
el refrigerador SmartCormeet w_'de GE. No use ninguna
otra tuberia plfistiea para el surninistro del agua ya que
la tuberia estfi bajo presidn todo el tiempo. Ciertos tipos
de plfisfico se fracturarfin o se romperfin con d fiempo
y eausarfin dafios en su easa debido al!agua.
8O
Page 81

Instrucciones para la instalaci6n
QUE NECESITA (CONT.)
Insmle la vdlvula de cierre en la tuberfa del agua de
consmno m_s flecuentemente utilizada.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberfa,
vfih'ula de cierre y accesorios enumerados abajo) estfi
disponible a un costo adiciomd en su tienda o pot medio
de Partes y Accesorios, 800.6E6.2002.
" Un suministro de agua fria. La presi6n del agua debe estar
entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Taladro el6ctrico.
• Llave de 1/2" o ajnstable.
• Destornillador piano y de estrdla.
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de difimetro exterior y
2 f6rulas (mangas) - para conectar la tuberfa de col)re a la
_Eula de cierre y la _Eula del agua del refligerador.
O BIEN
• Si est_i usando un kit de tuberfa para el reDigerador
SmartConnect '_ de (;E, los accesorios necesarios ya xienen
preinstalados en la tuberfa.
CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo rods cercano pot suficiente tiempo
para limpiar la mberfa del agua.
m SELECCIONE LA UBICACI()N DE
LA VALVULA
Seleccione una ubicaci6n para la vdlvula que sea
fiicilmente accesible. Es mejor conecmrla en el
cosmdo de una mberfa verdca/de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una mberfa horizontal de
agua, haga la conexi6n en la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de ab_jo,
para evimr retirar cualquier sedimento de la
mberfa del agua.
• Si su tuberfa existente de col)re para el agua fiene tm
accesorio con vuelo en el extremo, necesitarfi tm adaptador
(disponible en las tienclas de suministros de plomerfa) para
conectar la lfnea del agua al refligerador O B1EN, podrfi
cortar el accesorio con wmlo con un cortador de tnbos y
luego usar un accesorio de compresi6n. No corte el
extremo %rmado de la tuberfa para el reDigerador
SmartConnect ''_ de GE.
• Vfilvula de cierre para conectar a la lfnea del agua flfa. La
vfilwfla de cierre debec, i tenet una entracla de agua con un
difimetro intern() mfnimo de 5/32" en el punto de
conexi6n a la TUBER[A DEL AGUA FRIA. Las wih_flas
de apagado tipo silla vienen incluidas en ranchos kits de
suministro de agua. Antes de comprar, asegfirese de que
una wilwfla tipo silla cumple con los c6digos de plomerfa
en su localidad.
PERFORE EL ORIFICiO PARA
LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la mberfa del
agua (incluso si est_i usando una wilvula auto
pertoradora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la mberfa. Tenga cuidado de no permitir
que se filtre agua hacia el taladro. No perfbmr un
orificio de 1/4" puede resulmr en i_tlenor
produccidn de hielo o cubos mils pequefios.
81
Page 82

Instrucciones para
la instaiaci6n
c0Mo
INSTALAR LA TUBERiA
INSTALE LA VALVULA DE ClERRE
Una la v_lvula de cierre a la tuberfa de agua flfa
con la abiazadeia paia el mbo.
Abrazadera
parael tubo
,)
Wlvula de-
cierretipo silla
NOTA: Se debeign seguix los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Esmdo de Massachusetts. i,as
%lvulas tipo silla son ilegales y su uso no esui
pemlifido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
ApIiete los toH_illos de la abrazadera basra que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la mberfa ya que
podrfa romperse.
Abrazadera--
deltubo
Tornillodela
abrazadera
Tuber[avertical
deaguafria
Arandela
deentrada
DEL AGUA (CONT.I
m CONECTE LA TUBER[A
A LA VALVULA
Coloque la tueIca de compresi6n y f_mla pma la
tuberfa de cobie (manga) en el exuemo de la
tuberfa y con_ctela a la v_lvula de cie,,e.
Aseg/iiese de que la tube_fa est5 complemente
insermda en la vdlvula. Apriete la merca de
compresi6n fiimemente.
Para mberfa de pldsfico de un kit de mbe_fa para
el ref_igerador SmartConnect '' de GE, inserte el
extremo moldeado de la mbeifa en la v_lwfla de
cierre y apriete la merca de compresi6n basra que
est_ fimlemente apretada a mano, luego apriete
ouo giio con una llave. Apretar demasiado puede
causar fugas.
Wlvula
tipo silla
Tuercade
Wlvula de salida -- F6rula(manga)
NOTA: Se deber_n seguir los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Esmdo de Massachusetts.
Las v_ilvulas tipo silla son ilegales y su uso no
esti_ permitido en Massachusetts. Consulte con
un plomero licenciado.
compresi6n
Tuberia
SmartConnect_
de
F6]DIRIJA LA TUBER[A
Dirija la mberfa entre la lfnea del agua flfa y el
refligerador.
Dirija la mbe_fa a uavSs de un orificio pe_ff_mdo en
la pared o en el piso (deuds del ref]igerador o del
gabinete de la base adyacente) lo rods ce,ca posible
a la pared.
NOTA: Asegdrese de que haya suficiente mbeifa
adicional para permitir que el ,efligerador se pueda
mover de la pared despuSs de la insmlaci6n.
[_ LAVE LA TUBERJA
Abra el suminisuo principal de agua y lave
la mberfa basra que el agua est5 limpia.
Cierie el agua en la vdlvula despu_s de que un
cua,to (1 liuo) de agua se haya eliminado pot
la mberfa.
82
Page 83

Instrucciones para la instalaci6n
[_ CONECTE LA TUBERJA
AL REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de hacer la conexi6n al reffigerador, asegfirese
de que el c_ble de corriente (]el refliger'ador no estd
conectado en el tom_corriente de l_ i)_ued.
• Recomen&m_os insbd_r un filtro de _gu_ si su
suministro de _gm_ tiene _uem_ o p_utfcul_s que
podrfim obstruir 1_ m_dl_ de 1_ vfil_lfl_ de _gm_ (]el
reffiger_Mor. Inst_lelo en 1_ tuberfi_ (]el _gu_ cerc_
_d reffiger_Mor. Si us_ un kit de tuberfi_ p_m_ el
reffiger'ador SmartConnect 1'_de GE, necesitar_ un tubo
_Miciomd (_/\_08X10009) p_m_ conecbu el filtro. No
corte 1_ tuberfi_ plfistic_ p_u_ insbd_u el filtro.
Retire los tornillos sosteniendo el bMo derecho de 1_
cubierb_ de _cceso. Doble 1_ cubierb_ h_ci_ _m-fis.
Retire la tapa flexible de pl_stico de
la %lvula (]el agua (conexi6n (]el
reffigerador).
Coloque la merca de compresi6n y
la f_rula (manga) en el extremo de
la tuberfa como se muestra. En el
kit de tuberfa para el reffigerador
Sm_utConnect _ de GE, b_s tuerc_s
y_ vienen _um_M_s con 1_ tuberfiu
Inserte el extremo de la tuberfa en la conexidn de la
vglvula (]el agua lo rags que se pueda. Mienm_s sostiene
la tuberfa, apriete el accesorio.
©
g] CONECTE LA TUBERiA
AL REFRIGERADOR (CONT.)
Una de las ilustradones mils abajo ludrfin como
la conexi6n en su refrigerador.
Tube@de1/4"
delatube@
Tuercadecompresidn
1/4"
F6rula(manga)
Tubode - Conexidndel
SmartConnecF refrigerador
[_ ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VALVULA DE ClEF{RE
Apriete cualquier conexi6n que pueda presentar fl_gas.
Reemplace la cubierta de acceso.
Para tuberfit de plgstico de un kit de tuberfit para el
refiigerador SmartConnecff" de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la vSl_lfla de cierre y apriete
la tuerca de compresi6n hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una lla_.
Apretar demasiado puede causar fl_gas.
Una la tuberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posici6n vertical. Quiz_s necesite apalancar la
abrazadera.
83
Page 84

Instrucciones para la instalaci6n
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (coNr.I
CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la n/berfa de manem que no dbre
conwa la parm tcasecadel refiigerador o conwa la pared.
Emp,_e el refiigecador haciala pared.
Verifiquequehaya
unaconexi6na
tierraadecuada
antesdel uso.
IMPORTANTE: TENGA A BIEN LEER CON
ATENCION
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
ARTEFACTO DEBE CONECTARSE A TIERRA
DE MANERA ADECUADA.
E1 cable de energfa de este artefacto est:i equipado
con un enchufe de tres espigas (conexi6n a tierra)
que engancha con un tomacorriente de pared
de tres espigas (conexi6n a fierra) est_ndar para
minimizar el peligro de descarga el5ctrica
proveniente de este artefacto. E1 cliente debe
hacer que un electricista calificado controle
el tomacorriente de pared y el circuito para verificar
que tengan una conexidn a tierra adecuada.
Para el uso de este artefacto, es responsabilidad y
obligaci6n del cliente cambiar un tomacorriente
est_ndar de dos paras pot uno de tres patas con
adecuada conexi6n a derra.
INIClE LA IViAQUINA DE HIELOS
En los modelos de interruptor de ene_gfa, fijeel interruptor
de la m_quina de hielos en la posici6n de encendkto I
(encendido).En losmodelos de b_>tzode llenado mueva
el b,vtzode llenado a la posici6n ON(bacia ab@d.
i;t m_quina de hielos no empezava a ope_vtrhasm que
alcance summpecdmca de opecaci6n de 15°F (-9°C) o
meno_: Luego, empezava a opecar autom_ficamenm.
nt
ModelodelInterruptordeenergia
Brazode
Ilenadohacia
la posici6n
STOP(hacia
arriba)
posici6nON
(haciaabajo)
ModelodelBrazodeIlenado
NOTA: En condiciones de menor presi6n del agua, la v>_Mfla
de agua imede encende_e basra 3 _eces pacasuminiswar
suficienm agua ala m_quina de hielos.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE
0 QUITE LA TERCERA PATA (CON EXION
A TIERRA) DEL CABLE DE ENERGIA.
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
A1 inverfir el vaiv&_ de la puerta:
* Lea las instrucciones completamente antes de
empezar.
* Maneje las partes con cuidado para evitar raspar
la pinmra.
* Ponga los tornillos con su parte correspondiente
para evimr usarlas en el lugar equivocado.
* Disponga de una superficie de trab_jo que no se
raspe para las puerms.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva
el gabinete basra que haya completado el proceso
de invertir el vaiv&_ de la puerto.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea
cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga
las mismas instrucciones e invierta toda las referencias
hacia la izquierda y derecha.
Desconecte el refrigerador de su toma corriente
el&trico.
Desocupe los estantes de la puerta incluyendo
el compartimiento de productos lficteos.
84
Page 85

Instrucciones para la instalaci6n
c6Mo
INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA
HERRAlVllENTAS REQUERIDAS
Llavedecuboytrinquete
Destornilladordeestrella
Cintadeenmascarar
Cuchilloparamasilla
(espfitula)odestornillador
Ff] RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Pegue la puerta cerrada con cinm de enmascarar.
de5/16"
delgado
(CONT.)
[2] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre la puerta y p6guela con cinta de enmascarar.
Quite la bisagra central removiendo los dos tornillos
de bisagra con una llave de cubo y trinquete de
5/16". Levante el perno de la bisagra y quftelo
de la puerto.
NOTA: No pierda la arandela ubicada en el lado
inferior del perno de la bisagra central.
Arandelapl&ti .......
Pernodelabisagra__, }t
Soportedela _i_@
bisagracentrals"
Puertodealimentosfrescos
Redre la cinm e incline la puerto lejos del gabinete.
Levante la puerto para liberar el casquillo infe.fior del
perno en el soporte de la bisagra inferior:
Redre la cubierm de la bisagra en la parte superior de
la puerto del congelador
Quite los cuaUo tondllos con una llave de cubo y
tfinquem de 5/16", luego levanm la bisagra directo
hacia arriba pare libemr el perno de la bisagra del
c_squillo en la parm superior de la pueim.
Bisagrasuperior
i
d
Retire la cinm e incline la puerto hacia fhera del
gabinete. Lev_intela del perno de la bisagra del
centro.
NOTA: No pierda la arandela ubicada en el lado
superior del perno de la bisagra central
Ponga la puerto en una superficie que no se raye
con la parte exterior hacia arriba.
Ponga la puerto hacia arfiba en una superficie que
no Iaye.
PRECAUCI6N: No permita que la puerta se caiga
a piso. Esto podria dafiar el freno de la puerta.
[_ TRASLADE LA BISAGRA
SUPERIOR A LA IZQUIERDA
Intercambie la bisagm y los tornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parm superior
izquierda del gabinem.
No apriete los tornillos en el lado de la bisagra en este
momento.
85
Page 86

Instrucciones para la instalaci6n
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA ICONT.I
_-] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA INFERIOR A LA
IZQUIERDA
Para modelos con una rejilla de base, remu_vala
agarrAndo][a aproxhlladamente 6" a parfir de cada
extremo y tire el extremo del rondo hacia usted.
Ufilizando una llave de cubo y uinquete de 5/16",
quire los 3 tornillos de la bisagm infetJoI: Con cuidado
de no perder la a_andela de la bisagm infbrio_, cambie
la bisagla infelJor de la derecha hacia el lado
izquierdo.
NOTA: Si la arandela no est_i en el soporte de la
bisagra, revise para vet si est_i en la parte infelJor de
la puerm.
_,_.11 Arandelapl_stica
_] TRASLADE LOS TOPES
DE LA PUERTA
En cada puerto, mue_'a el tope met_i/ico del exoemo
derecho a/izquierdo.
Mt_eva cua/quier tornillo del extremo izquierdo hacia
el extrerno derecho.
sede Topede
la puerta la
Extremoizquierdo Extremoderecho
Soportedelabisagra
Reemplace la reiilla de la base insermndo las partes
superiores de los st_jemdores metli/icos en los orificios
ova/ados _ksegu_ando que una l_kspesmfias plfisficas
en la parm posm_Jor de la rejilla enue ell cada uno
de los oIificios ova/ados. Luego, presione la b_kse
de la rejilla hacia delante hasm que enc_je en su luga_:
86
Page 87

Instrucciones para la instalaci6n
[] COMO INVERTIR
LAS MANIJAS
DE LA PUERTA-
CAMBIE LA MANIJA
DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
AL LADO DERECHO
DE LA PUERTA DEL
REFRJGERADOR
1. Quite los dos torniHos
que st_iemn el extremo
inferior de Ia manija con
un destornillador Phillips.
2. Gire la manija
hacia afhera y
levanm del tornillo
de mont_@
de la puerto
del congelador
3. Quire el tornillo
de mont_je de
la superficie de
la puerto del
congelador
COIVlOINVERTIR LAS IVlANIJAS
DE LA PUERTA- CAMBIE LAIVlANIJA
DE LA PUERTA DELCONGELADOR
AL LADO DERECHODE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR(CONT.)
4. Introduzca el tornillo
de mont_je en
la superficie del lado
derecho de la puerto
del refligerador con
un destornillador
Phillips.
5. Alinee la manija con
el tornillo de mont_{je.
6. Presione la manija
hacia aN_jo.
7. Asegme el extremo superior
de la manija inuoduciendo
dos tornillos y ;{justfindolos
con un destornillador
Phillips.
NOTA: No _jusm de rods.
87
Page 88

Instrucciones para la instalaci6n
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA ICONT.I
m COiViO INVERTIR LAS NIANIJAS
DE LA PUERTA - CAMBIE
LA IViANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR AL LADO
DERECHO DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Quite k)s dos tornilk)s
que st{jemn el extremo
superior de la manija con
un destornillador Phillips.
2. Gire la manija
hacia afimra
y levante
del tornilk_
de mont_{je de
la puerto del
refligerador
I
COMO INVERTIR LAS MANIJAS
%
DE LA PUERTA - CAMBIE
LA IViANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR AL LADO
DERECHO DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR (CONT.)
4. Introduzca el tornillo
de mont_{je en la superficie
del lado derecho de
la puerto del congelador con
un destornillador Phillips.
5. Alinee la manija con
el tornillo de mont_{je.
6. Gire la manija.
3. Quire el tornillo
de mont_je de
la superficie de
la puerto del
refligerador
7. Asegme el extremo infbfior
de la manija introduciendo
dos tornillos y _justfindolos
con un destornillador Phillips.
NOTA: No _jusm de rods.
i
,I
88
Page 89

Instrucciones para la instalaci6n
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
B_je la puerta del refligerador al perno de la bisagra
pl&tica
Aj usm los dos tornillos en la ubicacidn de la bisagTa
central sobre el lado izquierdo con tma llave de cubo
y uinquete de 5/16".
Enderece la puerto y coloque el perno de la bisagm
central en el orificio de la parm superior de la puerto.
Recuerde inchfir la amndela.
Coloque la puerto en su luga_; pare poder a/inear
el soporm de la bisagm cenmd sobre los orificios de
la bisagra cenmd sobre el lado izquierdo. Introduzca
y _j usm los dos tornillos con una llave de cubo
y uinquem de 5/16".
NOTA: Verifique que la arandela estd. en su lugar
sobre el perno de la bisagm.
i
Arandelapl&tica ===_-© ........
Soportedela
bisagracentral @¢_-_Co_.
Puertadelrefrigerador
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
g_je la puerto del congelador al perno de la bisagra
central°
Asegfirese de que la arandela est6 en su lugar
[TO-]AJUSTE LAS PUERTAS
(SI FUERA NECESARIO)
Si la puerta del congelador estfi demasiado arm
Quite la mpa de
la bisagm sobre
la parte superior
de la puerto del
congelador y afloje
los cuatro tornillos
con una llave de
cubo y trinquete
de 5/16". Vuelva
a colocar la tapa
de la bisagra.
Si ambas puertas estfin muy altas:
1. Quite
la tapa
de la bisagra Afloje10stornillos
sobre
la parte
la puerto del
congelador
y afloje
los C/1D.[I'O
tornillos
superior de _1
COIl tlIla
llave de
cubo y
trinquete de 5/16".
2. Afloje los dos tornillos de la bisagra central con
una llave de cubo y trinquem de 5/16".
3. Deslice la bisagm cenua/hacia la izquierda pare
b_{jar las puertas.
4. Aj usm bien todos los tornillos y vuelva a cokmar
la tapa de la bisagm supelJor
Si ambas puertas estfin muy bajas:
1. Quite la tapa
de la bisagqa
sobre la parte Afi0je10st0rnill0s 5
la puerto del
y afloje los 5/16"
congelador t
Aflojelostornillos. 5/16" __
5/16
_ floje
%,,
I
5/16"
lostornillos
y deslice
a laizquierda
paraba_aj£
laspuertas.
..............Pernode
la bisagracentral
pl&tica
Levante la bisagra superior de manera que el perno
se _juste en el casquillo de la puerto.
Descanse la puerto en el cosmdo de la manija y asegfirese
de que la puerto est6 recto y el espacio entre las puerms
sea unifbm_e incluso en el flenm. Mientras sosfiene la
puerto en su luga_; apfiem los tornillos de la bisagm
superior
89
con tma llave Afloje
cuatro
de cubo y 10stornillos
• Vdeslicea
mnquete la derecha
de 5/16". paraelevar
.
Afloje los dos tornillos de la bisagra laspuertas.
cenUa/con una llave de cubo y uinquete de 5/16".
3.
Deslice la bisagm cenua/hacia la derecha pare
elevar las puertas.
4.
Aj usm bien todos los tornilk_s y vuelva a
colocar la tapa de la bisagm superior
NOTA: Ouarde el espaciador
de puerto. Las puertas pueden
asenm_e con el uso.
Espaciador
depuerta
Page 90

Sonidosnormalesde operation.
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m#s antiguos. Los refrigeradores modemos tienen
m#s funciones y usan tecnologia m#s reciente.
Ustedescucha /o queyo escucho ?Estossonidos son normales.
HMMMM,,,
-- WHOOSH....
[] E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede
flmcionar m_s _Spido y durar m_s que el de su
refYigerador anterior y puede escuchar un zumbido
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
[] Puede escuchar un sonido de soplido cuando las
puertas se ciermn. Esto se debe a que la presidn se
estli estabilizando dentro del refligemdor
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJID O,
CORJEOS
[] Puede esct_char sonidos como de crt{jido o estallidos
cuando el refiigerador se conecta pot primera vez.
Esm pasa a medida que el refligerador se enflfa
hasm la temperatura correcm.
[] E1 compresor puede causar un chasquido o un
go_jeo cuando interim volver a arrancar (esto puede
tomar hasm 5 minums).
[] Expansidn y contraccidn de las bobinas dumnte o
despuSs del ciclo de descongelacidn puede causar
sonidos como de cr_iido o esmllidoso
[] En modelos con mfiquina de hielos, despu_s de
complemr un ciclo de hacer hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeia de hieloso
[] En los modelos con dispensad(m mientras el agua se
dispensa, es posible que escuche las mberfas del agua
moverse en el momento inicial de dispensar y
despuSs de liberar el botdn dispensador.
• W
WHIR.
[]
Puede escuchar los vendladores moviSndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refligerador se
conecta pot primem vez, cuando las puerms se abren
flecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
de alimentos en el refligerador o en los
compardmientos del congelador. Los ventiladores
estlin ayudando a mantener las tempemturas
correcms.
[] E1 fluido del refligerante a travSs de las bobinas
puede producir un sonido de borboteo como de
agua hirviendo.
[] E1 agua que cae en el calenmdor de descongelacidn
puede causar un chisporroteo, esmllido o zumbido
durante el ciclo de descongelacidno
[] Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
durante el ciclo de descongelacidn a medida que
el hielo se derrite del evapomdor y fluye hacia la
bandeia de drem_ieo
[] E1 cierre de las puerms puede producir un sonido
de gorgoteo debido a la esmbilizacidn de la presidno
9O
Page 91

Antesde//amar a so/icitar servicio... CeApp.ances.com
Consejospapa la soluciSn de problemas
iAhorre fiempo y dinem/ Revise/as tablas en /as siguientes p#ginas
primero y quiz#s no necesite Ilamar a soficitar el servicio.
Posib/es causas Que hacer
Se abre/a puerta de/
conge/ador cuando
/a puerta de/refrigerador
se cierra
Lapuerta no so cierra Es necesario ajustar las patas * Cons/rite la secci6n Rodillos y paras de nivelaci6n.
sola de nivelaci6n.
Eirefrigeradorno opera El!refrigerador estfi en * Espere unos 40 minutos hasm que el ciclo
Esto es normal si, despu6s
de abrirse, la puerta del
congelador se cierra sola.
el cido de descongelado, de descongelado termine.
Cualquiera o ambos controles * Mueva el conool del refHgerador y del congelador
estfin en la posici6n 1 (apagado). a un nix'el de temperatura.
E1 refrigerador estfi desconectado. * Empuje el enchufe com]_)let_ullente ell el tomacorriente.
E1 fusible estfi quemado / el * Reemplace el fllsible o rez_juste el interrupto/:
interrupter automfitico se salt6.
• Esto indica que hay un been sello en la puerto del
congeladon Si la puerta del congelador no se cierra
autom_ficamente despu_s de abrirse, los rodillos
necesimn _tjt]ste. Cons t]lte la secci6n Rodillos y paras
de nivelaci6n.
gibraci6n o traqueteo E1 refrigerador no descanse *Ajuste [as paros de nivelacidn. Cons/die la seccidn
(una vibracion lioera es sobre los rodillos. Rodi//os y paras de nivelaci6n.
normal}
Elmotor opera con Normal cuando el refrigerador * Espere 24 horas hasm que el refligerador se enf}fe
frecuencia pop largos se conecta inicialmente, por comp|eto.
periodos o cicios de Con frecuencia ocurre * Esto es normM.
forma intermitente (Los cuando grandes cantidades
refrigeradores modernos de alimentos se almacenan
conmas espacio de en el refrigerador.
almacenamiento Fun
congelador mas grande La puerta se deja abierta. * Revise si un paquete estxi reteniendo la puerta abierm.
requieren de mas tiempo E1 clima caliente o abrir * Esto es normal
de operation. Arrancan g la puerta frecuentemente.
paran con frecuencia papa Los controles de * Consu|m la seccidn Sobre los controles.
mantener temperaturas
uniformes.} la temperatura est£n
en el nivel mils frio.
El compartimiento de E1control de la temperamra * Consu|te/a seccidn Sobre los controles.
alimentos frescos o el no estfi en un nivel
congelador no estgm suficientemente frio.
muylrios E1 elima ealiente o abrir * Fije el control de |a mmperamra a ml nivel mils flfo.
la puerta frecuentemente. Consu/m/a seccidn Sobre los controles.
puerta se deja abierta. * Revise si un paquem est_i reteniendo la puerto abierm.
La puerta del congelador * Ver el problema La puerto del congelador so abre
se abre. cuando la puerto gel refrigerador est_ cerrada.
Hielo o cristales dehielo La puerta se deja abierta. * Revise si un paquete est_i reteniendo la puerta abierta.
en los alimentos Abfir la puerta con mucha
congelados (el hielo freeueneia o per mueho tiempo.
dentro de un paquete
es normal} Los alimentos bloquean los * Retire los artfculos de la pared postelJor del congela(to/:
Sonidode zumbido
frecuente
conductos del congeladoro
E1 interrupter del suministro
el6ctrico de la mfiquina de
hielos estfi en la posicidn
I (encendido), pero el suministro
de agua hacia el refrigerador
no ha side conectado.
* Coloque el interrupter ell la posicidn 0 (apagado).
Mantenerlo ell la posicidn I (encendido)dafiar_i la
v_ilvula de agua.
91
Page 92

Antesde//amar a so/icitar servicio...
Consejospara la soluci6n de problemas
Posib/es causas Qu# hater
Cubospeque_os o Fdtro de agua tapado. * Reemplace el carmcho del film) con uno nuevo o
huecos con el mpdn.
ta maquina de hielos E1 interrupter de corriente de * En los modelos de interrupter de energia, mueva el
automatica no funciona de la mfiquina de hielos no estfi h_termptor a la posicidn de I (encendido). En los modelos
(on algunos modelos) encendido, de braze de |lenado, mueva el braze de |lenado a la
posicirn ON (hacia ab;_jo).
E1sumhlLstro del agua estfi * Consu|te |a seccidn COmeinstalar la tuberia gel agua.
apagado o no estfi eoneetado.
E1 compartimiento del * Espere 24 horas para que el refligerador se enflfe
congelador no es muy frio. complemmente.
Hay cubes amontonados en * Nivele los cubes con/a mane.
el recipiente de almacenamiento
que causan que la mfiquina de
hielos se apague.
Los cubes de hielo estfin * Apague la m,iquina de ]delos, retire los cubes y xq_elva
obstruidos en la mfiquina de hielos, a encender la mAq/fina de hielos.
(La luz verde de la mfiquina de
hielos est_ intermitente)
Los cubes de hieio tienen El recipiente de almacenamiento * Desocupe el recipiente y 1;h_elo. Deseche los cubes viejos.
olor/sabor de hielos necesita limpieza.
Hay alimentos que trasmiten * Em_elva bien |os Mimentos.
olor / saber a los cubes de hielo.
El interior del refrigerador * Consu/re la seccirn de Cuidado Vlimpieza.
necesita limpieza.
Conqelamiento lento de leapuerta se deja abierta. * Revise si un paquete est_i reteniendo la puerto abierm.
los cubes de hielo
Se forma humedad en
lasupedicie del gabinete
entre/as puertas
E!refrioerador tiene olor
HumedadsoformaM
interior (onclima hOmedo,
elaim l/evala humedad
alrefriqeradorcuando
/aspuertasseabren)
El control de la temperamra * Consulte |a seccidn Sobre los contro/es.
no estfi en un nivel
suficientemente frio.
No es usual durante
periodos de alga humedad.
Hay alimentos que trasmiten
olor / saber al refrigerador.
El interior necesita limpieza.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o per touche dempo.
Contenedores de agua abiertos
o alimentos calientes en el
refrigerador.
* Un retiigerador nuevo insta/ado recientemente podria
necesimr entre 12 y 24 horas pare comenzar a hacer
cubes de hielo.
* Seque la superficie, luego _juste el control de alimentos
fiescos fijfindolo en un nfimero m_s a/to y revise de
imevo en 24 horas.
* Los alimentos con olores fimItes deben envolvei_e
fim_emente.
* Mantenga una c_ja abierm de bicarbonate
en el refiigemdor; reempl_icela cada tres meses.
* Consulm la seccidn de Cuidado y limpieza.
* Cubm o selle los conmnedores abiertos. Dtmmte el
ciclo de descongelacidn, la humedad se elimina del
refi-igemd(m pete puede velvet si se deja la puerto abierm
fiecuentemenm o per largos perfodos de fiempo.
92
Page 93

Posib/es causas Ou# hacer
GEPppliances.com
ta iuz delcompartimiento
delrefrigemdorno
funciona
Airo caliente de ia parte
deabajode/refrigerador
Congelamientodo
a/imentosenel
refrigerador
Brillo color naranja
en el con#elador
Los compartimientos
de la puerta no encajan
No hay corriente en el toma
corriente.
Bombilla quemada o suelta.
Motor de enfriamiento normal
del flujo del aire. En el proceso
de refrigeraci6n, es normal
que salga calor de la parte
inferior del refrigerador. Algunas
cubiertas de piso son sensibles y
se decolorar__n ante estas
temperaturas normales y seguras.
Los alimentos estSn muy * Mueva los alimentos lejos del venfilador (cerca de los
cercanos al ventilador en la controles).
parte posterior del refrigerador.
E1 control del refrigerador * Mueva el control del refligerador a una temperamra
est_ en un nivel demasiado frio. menos f}fa un incremento a la vez.
El calentador de descongelaci6n * Esto es normal.
est_ encendido.
Los comparfimientos de la
puerta del congelador son
de tamafio diferente a los
compartimientos de la puerta
del refrigerador.
* Reemplace el fllsible o vuelva a iniciar el interruptor
oConsulte la secci6n C6mo reemplazar la bombilla.
* TYate de instalar los comparfimientos en
ambas puerms.
LOSCoNtroIos Algunos modelos no tienen * Si puede vet nfimeros blancos en el control,
no encienden controles luminosos, el modek) no dene conno|es |uminosos.
Luz del refrigerador quemada * Consu/re la secci6n C6mo reemplazar las bombillas.
o sueita.
E!agua tiene un El dispensador de agua no • Dispense el agua basra que todo el sistema del agua se
sabor/olor male seuso por touche fiempo, llene de nuevo.
Elagua en eiprimor Eso es normal con un * Espere 24 hoYas pma que se enflfe el refl-igerado;
vase esta tibia refrigerador red6n instalado.
El dispensador de agua no * Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
seuso por mucho fiempo, llene de nuevo.
El sistema de agua se ha * Espere algtmas ho;as paYa que se enfli_ el agua.
desaguado.
NO sale agua g el EsO tapada la linea de agua * l Aame a un plomero.
dispositivoparahater o la Have de paso.
hielo nofunciona
92
Page 94

Garantiade/refdgerador.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros de
ReparaciSn de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care_ autorizados.
Para concertar una cita de reparaciSn, en linea, visfte nos al
GEAppliances.com, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737).Cuando
flame para soficitar servicio, por favor tonga a mano el nE_mero
Grapeaqui surecibo.
Serequiere facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajola garantfa.
de serie y el nE_merode modelo.
GEreerap/azara:
MOBELOS GE y GEPROFILE:
Una#o Cualquierparte del refligerador que fh/le debido a (tef_'ctos en los materiaies o en
A partir de la fecha la fhbficaddn. Durante esm garan#a fimitada de un a#o, (;E mmbi_n propordonar_, sin costo
de la compra original alguno, a_da la mano de obra y el servido reladonado para reemplazm pmtes defbcmosas.
Treintadias
(Filtrodeagua,siincluido)
A parfir dela fecha
de la compra original
delrefrigerador
MOBELOSBEGEPROFILESOLAMENTE:
Cincoaries (Modelos
de GEProfile solamente)
A partir de !a fecha
de la compra original
Cualqaierparto del carmcho del filtro de agua que falle debido a defbctos en los matetJales o en
la fhbdcacidn. Durante esm garantia/imitada de treinta dias, GE mmbi_n proporcionar_i, sin costo
algufto, un carmcho de filtro de ag/la de repuesto.
Cua/quier parte de/sistema sellado de refrigeraci6n (compresox; condensadox; evaporador y mberi_Ls
de conexidn) que faUen debido a defectos en los mamria/es o fhbdcacidn. Durante esm garantia
limitada de cinco aOosde/sistema sellado de refrigeraciGn, (;E mmbidn proporcionar_, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defecmosas en
el sismma sellado de refligemcidn.
Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle cGmo usar
el producto.
Instalacidn o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
Fallas del producto si hay abuso, real uso, o uso para
otros propdsitos que los propuestos, o uso para f'mes
comerciales.
PGrdida de alimentos por averias.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Causar dafios despu_s de la entrega.
Reemplazo del cartucho del Ffltro de agua, si incluido,
debido a presidn de agua afuera de las limites de
operacidn especificados o sedimento excesivo en
el surninistro de ag_a.
Reemplazo de las bombiUas, si incluidas, o del cartucho
de filtro de agua, si incluido, diferente a como se
especifica anteriormente.
Dafio al producto causado por accidente, fuego,
inmldaciones o actos de Dios.
Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIONBE GARANT/AS IMPLiC/TAS--Su #nico y exclusivo derecho es la reparaciGn dei pmducto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
comerciabilidad o adecuaciGn para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el periodo de tiempo mas
breve permitido per la ley.
Esta garantfa se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si elproducto est# situado en un #rea que no dispone de servicio por parte
de un proveedor do servicio autorizado de GE,podria tenor que hacerse cargo de los costes do envfo o bien podrfa
soficit#rsele que fleve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaciSn. EnAlaska,
la garanfia excluye el costo de env[o o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia da
derechos legales especificos, y usted podria tener otros derechos que variarbn de estado a estado. Para saber cubles son
sus derechos legales, consulte a la oficina deasuntos del consumidor local o la oficina delAttomey General onsu Iocalidad.
94 Garante: General Electric Company.Louisvifle, KY 40225
Page 95

Soporteai Consumidor.
Pdgba Webde gEApplbnces GEPpp/iances.com
dTiene a[guna pregunta sobre su elecuodomSstico? iPmebe la Digina Web de GE Appliances 24 horas a/
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y servicio m_s r_pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietmios, pedir piezas o incluso hacer una cim en lfnea para que vengan a realizar una
reparaci6n.
Soliciteunareparacidn GEPpp/iances.com
E1servicio de expertos GE estfi a mn s61o un paso de su puerto, iEnue en lfnea y solicite su reparaci6n
cuando le venga bien cualquier dfa del aflo! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)
(;E apoya el concepto de Diseiio Universa/--productos, servicios y ambientes que pueden usar genre de
todas 1as edades, tamaflos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para una gran gama de
habilidades y dificulmdes fYsicasy menm/es. Para rods dem/les cobre las aplicaciones de GE Diseflo Universal,
incluyendo ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuesua pdgina Web hoy
mismo. Para personas con dificulmdes audifivas, favor de llamar a/800.TDD.GEAC (800.833.4322).
GEPpp/iances.com
garantfasamplbdas GEPpp/iances.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga demlles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
ganmtfa est_iadn activa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas norma/es de oficina. GE Consumer Home Services esmr_i aOn aid cuando su garantfa termine.
Piezasyaccesorios GEPpp/iances.com
Aquellos individuos con la ca/ificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom4sficos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (acepmmos las m_jetas
\qSA, MasmrCard yDiscover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel4fbno
a/ 800.626.2002 durante horas nommles de oficina.
tas instruccionesdescritasen estemanualcubmn los pmcedimientosaseguir percualquierusuario.Cua/quier
otrareparaci6ndeberia,perreglageneral,referirse apersonalcalificadoauterizade.Bebe ejercerseprecauci6n
yaque/asreparacionesincerrectaspuedencausarcendicionesdefuncionamientoinseguras.
Pdngaseen contactoconnosotros GEPppliances.com
Si no est_isatisfecho con el servicio que recibe de GE, p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p_gina
Web indicando todos los demlles asf como su ndmero de tel_fbno o escrff)anos a:
General Manage_, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
) "S " cc_"
L( ULvdle, KY4022a
Registresuelectrodom_stico GEPppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom6sfico en llnea--cuando usted prefiera! E1 regisuar su producto a fiempo le
proporcionar£ si surgiera la necesidad, una mejor comunicacidn y un servicio mils r_pido b_jo los t&minos
de su garantfa. _mlbiSn puede enviar su mrjem de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embaL_je.
95
Page 96

ConsumerSupport
GEAppliancesWebsite
Have a quesdon or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hom_ a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEApplianees.ea
_.theu.s.:GEApp/iances.com
ScheduleService ,,_theu.s.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away flom your door Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of die year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737 during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio
GE supports file Universal Design concept--products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize tlle need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impaimlents. For derails of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please ca/1 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manage_; Consmner Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 FactoI T Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties
_.theu.s.: GEApp/iances.com
_. theU.S.:GEApp/iances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discotmts that are mailable while your warranty is sdll
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during nomml business ]louis. GE Consumer
Home Se,a'ices will sdll be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individmds quaUfied to service flleir own appliances can have parts or accesscnies sent directly to their homes
(VISA, MasmrCard and Discover cards are accepmd). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during ncmnal business ]louis.
Instructions contained in thismanual cover proceduresto be performedby any user.Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada shoukt consult the yellow pages for the nearest Mabe service cente,; or ca/1 1.888.261.3055.
ContactUs
If you are not satisfied wifll file service you receive flom (;E, contact us on our Websim wifll all file details
including your phone numbe_; or w_Jm to: General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEApplianees.ea, or WlJte to: Direct(n; Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suim 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
_. theU.S.:GEApp/iances.com
_. theU.S.:GEApp/iances.com
RegisterYourAppliance _. theU.S.:GEApp/iances.com
Register your new appliance on-fine--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the temls of your warranty; shotfld the need arise. You may also
mail in the pre-printed registration card included in the packing mate,ial. In Canada: www.GEApplianees.ea
*÷_' Printed i)_Mexico
_ PrintedonRecycledPaper