GE GTZ21GCEBSS, GTZ21GCEASS, GTZ21GBEBSS, GTZ21GBEASS, GTK21GBEBBS Owner’s Manual

...
Page 1
GEAppliances.com
L__
Q
N
dP
L__
LJ_
CL
h--
Safety Instructions ............ 2-4
Operating Instructions
Automatic Icemaker ................. 9
Controls ............................ 5
Crispers and Pans ................. 7, 8
Shelves and Bins .................... 6
i
Care and Cleaning
Care and Cleaning ............. 1O, 11
Replacing the Light Bulb ............ 11
Installation Instructions
Icemaker Installation ........... 13-1 6
Preparing to Install
the Refrigerator .................... 12
Reversing the Door Swing ...... 21-25
Water Line Installation ......... 17-21
Troubleshooting Tips ...... 26-29
Normal Operating Sounds .......... 26
Consumer Support
Consumer Support ........ Back Cover
Warranty for
Canadian Customers ............... 30
Warranty for U.S. Customers ........ 31
Refr
La section francaise commence a la page 32
La seccion en espahol empieza en /a pagina 55
Write the model and serial numbers
here:
Models GTH27, GTL27,
GTK27 and GTZ27
Congelateur superieur
rs
Congelador superior
L..
Model// Serial #
Find these numbers on the gray label on the left side, near the top of the refrigerator compartment.
Note to Installer - Besureto leave
these instructionswith the Consumer.
Note to Consumer - Keep these
instructionsfor future reference.
Note ,3I'installateur -Assurez-vous
de laisserces instructions au consommateur.
Note au consommateur -
Conservezces instructions pour rderence future.
Nota al instalador - Asegurese
de dejarestas instrucciones con el consumidor.
Nora al consumidor- Conserve
estasinstrucciones para referenciafutura.
197D7733PO01 49-60505-3 72- 72 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
.SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following.
This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation Instructions before it is used,
Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator, They could damage
the refrigerator and seriously injure themselves,
_, Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet, Skin may stick to these extremely cold surfaces,
_, Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance,
,, In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemaker, Do not place fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in,
,, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small, Be careful closing doors
when children are in the area, Unplug the refrigerator before cleaning and making
repairs,
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual,
Setting either or both controls (some models only have one control) to the 1(oft)position does not
remove power to the light circuit,
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely,
Page 3
A
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOF THEREFRIGERATOR
GEAppliances.com
Child entrapment and suffocation are not problems of the past, Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous,,,even if they will sit for 'lust a few days," If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents,
Before You ThrowAway Your Old Refrigerator or Freezer
Take off the doors, Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior
to product disposal, Ifyou are getting rid of an old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do,
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet
and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
Page 4
IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
HOW TOCONNECTELECTRICITY
Do no_ under any c/mumsmnces, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize
the possibility of electric shock hazard from this
appliance, Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate,
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord, Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged, Do not use a
cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the
power cord,
READAND FOLLOW THISSAFETYINFORMATIONCAREFULLX SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 5
About the controls on the refrigerator. GEApplia.cescom
The controls on your refrigerator will look like the following.
INITIAL SETTING
COLDEST _ COLD
FREEZER CONTROL
Control
Initially, set the refrigerator control to 4 and the freezer control to "Initial Setting't Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the refrigerator and freezer controls one increment at a time and allow 72 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
Setting the refrigerator control to 7 stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator. The freezer control has no effect on electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and operating conditions, and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the amount of food in the refrigerator or freezer, the frequency of door opening and the temperature of food when it is placed in the refrigerator.
Page 6
About the shelves and bins.
Not all features are on a// models.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable,
Refrigerator Compartment Full- Width Shelves
One end of the shelf rests on a molded side- wall support; a bracket on the other end hooks
into a track on the rear cabinet wall,
Slide forward
O Lift up
Toremove:
0 Slide the shelf forward along the track, 0 Lift the shelf up through the space in the
track,
0 Pull the shelf out of the unit,
Toreplace:
Reverse removal steps above,
/ ,0
Freezer Compartment
Toremove:
Lift up the left side of the shelf and slide it left into the center of the shelf supports,
Rotate the right side of the shelf up and out of the shelf supports,
Toreplace:
Holding the shelf diagonally, insert the left end of the shelf into the center of the shelf
supports on the side wall,
Insert the right end of the shelf into the shelf supports on the side wall, Rest each
end of the shelf on the bottom of the shelf supports,
Page 7
About the crispers and pans. GEAppliances.com
Not all features are on a// mode/s,
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry,
Adjustable Humidity Crisper
,
_7 ..............................................
Slide the control all the way to the HIGH setting to provide high humidity
recommended for most vegetables,
Snack Pan
This pan can be moved to the most useful location for your family's needs,
Slide the control all the way to the LOWsetting to provide lower humidity levels recommended
for most fruits,
Toremove, slide the pan out to the stop
position, lift the pan up and past the stop position, and lift out,
Page 8
About crisper removal.
Not all features are on all models.
.... ...... Crisper Removal
Unload the bottom she/f before attempting to
remove the storage drawers,
To Remove:
Lift the drawers up slightly while pulling them past the stop location.
If the door prevents you from taking out the drawers, first try to remove the door bins.
If this does not offer enough clearance, the refrigerator will need to be rolled forward
until the door opens enough to slide the drawers out. In some cases, when you roll the
refrigerator out, you will need to move the refrigerator to the left or right as you roll it ouL
To remove the glass cover:
Remove the glass, then the frame. When replacing the glass, push the front edge firmly
into the frame.
.........
Removing the glass cover
i ¸ , i_ _
ill i / I_1 _
/ i,"
Removing the frame
0 Push up the glass cover at the rear. 0 Slide the glass cover backwards until the
front edge comes out of the frame. Rotate the side of the glass cover up.
Remove the glass cover.
To remove the frame:
Lift up the front of the frame using both hands.
Slide the flame forward.
Rotate the side of the frame up. Remove the frame.
Page 9
About the automatic icemaker. GEAppliances.com
A newly-installed refrigerator may take 72-24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (on some models)
FeelerArm Jn lUD! Dosil:lon the ON [downt
position
The icemaker will produce approximately 3 to 31½Ibs.of ice in a 24-hour period, depending on
the freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and
other use conditions. If the refrigerator is operated before the water
connection is made to the icemaker, move the feeler arm to the STOP(up) position.
When the refrigerator has been connected to the water supply, move the feeler arm to the ON (down) position.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F. A newly-installed refrigerator may take 12
to 24 hours to begin making ice cubes. Once the icemaker starts to make ice, it may
take up to 48 hours to fill the bin, depending on the temperature settings and number of door
openings. You will hear a buzzing sound each time the
icemaker fills with water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear,
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined together,
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale, shrink or fuse
together, NOTE: In homes with lower-than-average water
pressure, you may hear the icemaker cycle multiple times when making one batch of ice,
Icemaker Accessory Kit
If your refrigerator did not already come equipped with an automatic icemaker, an
icemaker accessory kit is available at extra cost,
This refrigerator will accept accessory icemaker accessory kit IM4B,
Page 10
Care and cleanin of the refr erator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
dampened with soapy water, Drywith a soft cloth, Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent, Dry and polish with a
clean, soft cloth,
The stainless stee/ panels and door handles
(on some models) can be cleaned with a
Cleaning the Inside
commercially available stainless steel cleaner, Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel These may leave a residue
that can erode the paint, Do not use scouring pads, powdered cleaners bleach or cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken thepaint finish,
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls,
Use warm water and baking soda solution- about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water, This both cleans and neutralizes odors, Thoroughly rinse and wipe dry,
Condenser
There is no need for routine condenser
cleanings in normal home operating environments, However, in environments
that may be particularly dusty or greasy, the
condenser should be cleaned periodically for efficient refrigerator operation,
For models with a base grille, the grille must be removed in order to clean the condenser,
Toremove the base grille:
Grasp it about 6" from each end and pull its bottom edge toward you,
Toreplace the base grille:
Insert the tops of the metal clips into the oval
vents, making sure one of the plastic tabs on
Avoid cleaning cold glass shelves (on some
models) with hot water because the extreme
temperature difference may cause them to break, Handle glass shelves carefully, Bumping
tempered glass can cause it to shatter, Do not wash any plastic refHgerator parts in the
dishwasher, Do not clean with any products containing
detergent, bleach or ammonia, They may damage the refrigerator,
the back of the grille goes into each of the oval vents, Then push the bottom of the grille forward until it snaps into place,
Cleaning the condenser:
Sweep away or vacuum up dust,
For models with a base grille, reach the
condenser by inserting a brush or vacuum
hose into the oval holes,
For models without a base grille, reach the
condenser by inserting a brush or vacuum
hose under the bottom of the refrigerator, For best results, use a brush specially designed
for this purpose, It isavailable at most appliance parts stores,
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces,
BEFOREmoving the refrigerator away from the
wall, be sure to adjust the leveling legs up, (See
Rollers and Leveling Legs,)
Pullthe refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in,
Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or
refrigerator,
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't roll over the power cord or icemaker
supply line (on some models),
Page 11
Preparing for Vacation
GEAppliances.com
For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator, Move the
refrigerator control to the 1(oft) position and clean the interior with a baking soda solution of
one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water, Leave the doors open,
Set the icemaker power switch to the 0 (oft) position or move the feeler arm to the STOP(up)
position (depending on model) and shut off the water supply to the refrigerator,
If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious property damage due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely in place to prevent damage,
Be sure the refrigerator strays in an upright
position during moving,
bulb.
Setting the refrigerator control to 1 (off) does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Compartment--Upper Light
A CAUTION:Light hot,
0 Unplug the refrigerator,
0 The bulb is located at the top of the
compartment near the opening,
0 Replace with an appliance bulb of the
same or lower wattage, Plug the refrigerator back in,
Page 12
Installation
Refrigerator
Instructions
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT
local inspector's use,
IMPORTANT- Observea,governing
codes and ordinances,
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer,
Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference,
Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills,
Completion time - Refrigerator Installation
Proper installation is the responsibility of the installer,
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty,
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line, AGE water supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost from your dealer or by visiting our Website at GEAppliances,com or
Parts and Accessories, 800,626,2002,
REFRIGERATOR LOCATION
m Save these instructions for
15 minutes,
Models GTH21, GTL21, GTK21 and GTZ21
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections,
Sides 1" (25 mm)
Top 1" (25 mm)
Back 1" (25 mm) If the refrigerator is to be installed next to a wall on the
hinge side, allow 5/16" (8 mm) door clearance,
ROLLERSAND LEVELING LEGS
Rollers allow you to move the refrigerator away from the wall for cleaning,
Leveling Legs near each front corner of the refrigerator, next to the rollers, should be adjusted if any of the following
occurs:
Refrigerator wobbles due to front roller not being firmly positioned on the floor,
Door(s) do not close easily when opened to 45°,
NOTE:
BEFORE moving the refrigerator away from the wall, be sure to turn the leveling legs counterclockwise so that the weight of the refrigerator is fully transferred to the front
rollers,
The refrigerator will not be level from front to back, Itwill have a slight backward tilt for proper door-closing,
To adjust the leveling legs,
turn the two front leveling legs clockwise to raise the front of the refrigerator and
counterclockwise to lower it,
Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures,
Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly,
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded,
raiserefrigerator
Page 13
Installation Instructions
ICEMAKERINSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFOREYOU BEGIN
Read each step thoroughly before proceeding.
CAUTION - Unplugthe
refrigerator. To eliminate the danger of electric shock during installation,
you must unplug the refrigerator from
its electrical outlet.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips Pliers
screwdrivers
1/4" Nutdriver or adjustable wrench
i-i-I PREPAREFOR INSTALLATION
, Remove and discard the large white plug from the
rear freezer wall.
, Remove the outlet cover with u flat-blade screwdriver.
Sharp knife
[-3-]INSTALL THE ICEMAKERFILL CUP
Install the icemaker fill cup (side-mounted) (15) into the
icemaker as shown.
m PLUG IN THE ICEMAKER
Holding the icemaker in place, insert the icemaker power
cord plug into the socket, making sure that the prongs and holes are matched. Press the plug firmly into the
socket. Lock the plug in place by clipping the restraints onto each side of the plug. Make sure the restraints click into place. Make sure the power cord is still in the hook on
the back of the icemaker.
Hook
[_] MOVE FEELERARM TO THESTOP
POSITION
Move the feeler arm to the STOP (up) position. Leave the
feeler arm in the STOP position until the refrigerator is
connected to the water supply to prevent premature operation.
(Appearance may vary)
D MOUNT THE ICEMAKER
, Lift the icemaker so the
fill tube extension (8) fits
in the fill cup opening (C). Hang the icemaker on the
two mounting screws (A).
Hake sure: .....
The power cord is still firmly in the socket.
, The fill tube extension (8) is still in the fill cup opening,
(Check the rear of the refrigerator to make sure the fill tube has not been pushed out of the back of the
refrigerator.)
,The icemaker mounting screws are located in the
uppermost position of the mounting slots.
, The icemaker is level.
THEN TIGHTEN THE ICEMAKER MOUNTING SCREWS SECURELY,
Page 14
Installation Instructions
ICEMAKERINSTALLATION INSTRUCTIONS(cont,)
[] INSTALL THE ICE BUCKET
Put the ice bucket (9) in place under the icemaker, Make sure the icemaker
power switch is set to OFF,
_] ATTACH WARRANTY LABEL
A label (7) is provided with this kit to record the date of
installation for warranty purposes, Apply it to the back of
the refrigerator,
[_ KEEPTHIS MANUAL
The warranty for the icemaker is printed in this
manual. Keep this manual with your Refrigerator Owner's Manual.
The icemaker installation inside the freezer is now
complete, Continue to the Water Valve Assembly section,
Page 15
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLYINSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFOREYOU BEGIN
Read each step thoroughly before proceeding.
CAUTION - Unplug the
refrigerator. To eliminate the danger of electric shock during installation, you must unplug the refrigerator from
its electrical outlet.
TOOLS YOU WILL NEED
Flat blade and Phillips Pliers
screwdrivers
1/4" and 5/16" Nutdrivers
rll REMOVE THE COVER
At the bottom rear of the refrigerator, remove the screw(s) holding the access cover,
Bend the cover back for access to the compartment, Be sure to save the screws as the access cover must be
reinstalled later to ensure your refrigerator will function properly,
Sharp knife
FOR MODELS WITH ONE TEMPERATURE CONTROL (REFRIGERATORS ONLY}
, Fasten the water valve to the cabinet by driving the
hex-head screw (10) from the kit into the hole in the cabinet leg.
_] CONNECT WATER TUBE TO INLET
Squeeze the ends of the hose clamp (16) from the kit with pliers and slide the clamp over the inlet, located
in the top right corner of the refrigerator.
While still squeezing the clamp, insert the free end of the water tube (3)into the inlet as far as itwill go.
Then slide the clamp downward to capture the water tube in place.
Using one of the adhesive-backed fasteners (4),secure the water tube to the back of the refrigerator about 1/2"
below the inlet.
[2]ATTACH THE WATER VALVE
, Locate the female connector plug. Plug the female
connector onto the male terminals on the water valve. Either wire can go on either terminal.
Female connector
terminals Male
[] INSTALL WATER LINE CLAMP
Attach the metal water line clamp (strain relief) (6) to the refrigerator. Drive the screw (5) from the kit through the clamp (6) at the indent into the back of
the cabinet. The metal clamp is for the house water line (see the
Water Line Installation Instructions). It is not to be
used for the water tube from the water valve up to
the inlet.
Page 16
Installation Instructions
WATER VALVE ASSEMBLYINSTALLATION INSTRUCTIONS(cont.)
[_] ROUTE AND ATTACH THE WATER
TUBE
Fasten the plastic water tube to the back of the refrigerator with adhesive-backed fasteners (4), spacing the fasteners as shown to take up slack in
the tube.
For models with one temperature control
(refrigerator) only.
Adhesive-backed fasteners for water tube
For models with two temperature control (refrigerator
and freezer) only.
[]_] WATER VALVE INSTALLED
Refer to the Water Line Installation Instructions for
connection to the home water supply. After water line installation is completed, set the feeler arm to ON.
The icemaking cycle will not begin until the
icemaker and freezer compartment reach
operating temperature, then icemaking will begin
automatically,
Page 17
Installation Instructions
INSTALLINGTHEWATER LINE
BEFOREYOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2, WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing (WXOSXlO002, WXOSX10006, WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GEReverse Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator isfrom a Reverse Osmosis Water Filtration System AN D the refrigerator also has a water filter, use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the ROfilter can result
in hollow ice cubes and slower water flow from the water dispenser.
This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the feeler arm is in the OFF
position.
Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect _ Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need, measure the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation. GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2' (.6m) - WXO8X10002
6' (1.8 m) - WXOSX10006 15' (4.6 m) - WXOSX10015 25' (7.6 m) - WXOSX10025
Be sure that the kit you select allows at least 8 feet
(2.4 m) as described above.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at
extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002.
A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.2 bar) on models
without a water filter and between 40 and 120 p.s.i. (2.8-8.2 bar) on models with a water filter.
When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is double insulated or grounded in a manner to prevent the hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
Power drill.
. I/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Page 18
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
Two i/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules Isleeves)--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve. OR
If you are using a GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water
line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnect _MRefrigerator tubing.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
12]
Choosea location for thevalve that is easily accessible. It is
best to connect into the side of a vertical water pipe. When
it is necessary to connect into a horizontal water pipe,
make the connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the
water pipe (even if
using a self-piercing
valve), using a sharp
bit. Remove any burrs -"__ resulting from drilling
the hole in the pipe. Take care not to allow water to drain into the
drill.
?
Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
m
[TI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
! ,LiOjo tlv tJ
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.
r41FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Vertical Cold Water Pipe
Page 19
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the tubing.
Washer
Pipe Clamp
Clamp Screw
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [244 co] coiled into 3 turns of about
10" [25 co] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.
171CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the shutoff valve and tighten compression nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench. Overtightening may cause leaks.
Inlet End
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not hove o water filter,
we recommend installing one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator's water valve. Install it in the water line near the refrigerator. GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit , you will need an additional tube (WXO8X10002) to connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
Remove the plastic flexible cap from the water
valve (refrigerator connection).
©
Saddle-Type Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
/ SmartConnect TMTubing
Ferrule (sleeve)
Page 20
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
Fg] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown, On GESmartConnect TM Refrigerator
Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing,
Insert the end of the tubing into the water valve connection as far as possible, While holding the tubing, tighten the
fitting,
For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator
Tubing kit, insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection and tighten compression nut until it is hand tight , then tighten one additional turn with a
wrench, Overtightening may cause leaks,
Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in a
vertical position, You may need to pry open the clamp,
1/4" Tubing
4\ Compression
_' Nut
Tubing Clamp
PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall, Push the refrigerator back to the wall,
START THE ICEMAKER
Set the icemaker feeler arm to the ON (down) position, The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below,
It will then begin operation automatically, if the
icemaker feeler arm is in the ON (down) position,
1/4"
Ferrule
Smart Connect TM
Tubing
erator
Connection
TURN THE WATER ON AT THE SHUTTOFF VALVE
Tighten any connections that leak,
Reattach the compressor compartment access cover,
Feeler arm in ON
(down) position
NOTE: In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough
water to the icemaker,
2O
Page 21
Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
Read the instructions all the way through before starting,
Handle parts carefully to avoid scratching paint,
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places,
Provide a non-scratching work surface for
the doors,
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed,
These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side-if you ever want to change
the hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right, Unplug the refrigerator from its electrical outlet,
Empty all door shelves, including the dairy
compartment,
TOOLS YOU WILL NEED
D REMOVE FREEZER DOOR
Tape the door shut with masking tape,
Remove the hinge cover on top of the freezer door, Remove the four screws with a 5/16" socket and
ratchet, then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door,
Top
Remove the tape and tilt the door away from the cabinet, Lift it off the center hinge pin,
NOTE: Do not misplace the washer located on the top side of the center hinge pin,
Phillips screwdriver
Masking tape
5/16" socket and ratchet
Putty knife or
thin-blade screwdriver
Set the door on a non-scratching surface with the inside up,
Page 22
Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING (CONT.)
_] REMOVE REFRIGERATOR DOOR
Tape the door shut with masking tape, Remove the center hinge by removing two hinge
screws with a 5/16" socket and ratchet, Lift the hinge pin up and out of the door,
NOTE: Do not misplace the washer located on the underside of the center hinge pin,
Plastic
Hinge
Center Hinc _ " Bracket
FreshFood Door
Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet, Lift the door straight up to free its bottom socket from the pin in the bottom hinge bracket,
Set the door on a non-scratching surface with the inside up,
CAUTION: Do not let door drop to the floor. To do so could damage the door stop.
[] TRANSFERBOTTOM HINGE BRACKET
TO THE LEFT
For models with a base grille, remove it by grasping it about 6" from each end and pulling its bottom edge
toward you,
Using a 5/16" socket and ratchet, remove the 3 screws from the bottom hinge, Taking care not to misplace the washer on the bottom hinge, move the bottom hinge
from the right to the left side,
NOTE: Ifthe washer is not on the hinge bracket,
check to see if it is stuck to the bottom of the door,
Plastic
i i
G
Washer
Hinge Bracket
D TRANSFER TOP HINGE TO
THE LEFT
Interchange hinge and screws at top right with screws
at the top left of cabinet,
Do not tighten screws on hinge side at this time.
Replace the base grille by inserting the tops of the metal
clips into the oval vents, making sure one of the plastic tabs on the back of the grille goes into each of the oval
vents, Then push the bottom of the grille forward until it snaps into place,
Page 23
Installation Instructions
I-_ TRANSFER DOOR STOPS
On each door, move the metal door stop from the right to the left,
Move any screws from the left to the right,
_Door Stop
Left Side
Door Stop
Right Side
r6-1REVERSINGDOOR
HANDLES = TRANSFER FREEZERDOOR HANDLE TO THE
RIGHT SIDE OF THE REFRIGERATOR DOOR
1. Remove the two screws securing the bottom end of
the handle with a Phillips screwdriver,
[-6-]REVERSING DOOR HANDLES =
TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE
REFRIGERATOR DOOR (CONT.)
4. Insert the mounting screw into the surface of the right side of the
refrigerator door with a Phillips screwdriver,
5. Align the handle with the mounting screw,
6, Push the handle down,
7. Secure the top end of the handle by inserting two screws and tightening
them with a Phillips screwdriver,
NOTE: Do not over-tighten,
2. Rotate the handle out and lift off of the mounting
screw on the freezer door,
3, Remove the
mounting screw from the surface of
the freezer door,
\
Page 24
Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING (CONT.)
_] REVERSINGDOOR HANDLES -
TRANSFERREFRIGERATORDOOR
HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE FREEZER DOOR
1. Remove the two screws securing the top end of I
the handle with a Phillips screwdriver,
2. Rotate the handle out
and lift off of the mounting
screw on the refrigerator
door,
% REVERSING DOOR HANDLES -
TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE RIGHT SIDE OF THE
FREEZER DOOR (CONT.}
4. Insert the mounting screw into the surface of the right side of the freezer door with
a Phillips screwdriver,
5. Align the handle with the mounting screw,
6. Rotate the handle,
3. Remove the mounting screw from the surface
of the refrigerator door,
7. Secure the bottom end of the handle by inserting
two screws and tightening them with a Phillips screwdriver,
NOTE: Do not over-tighten,
Page 25
Installation Instructions
[] REHANG THE REFRIGERATORDOOR
Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin,
Plastic
Screw the two screws into the center hinge location on the left side with a 5/16" socket and ratchet,
Straighten the door and place the center hinge pin into the opening on top of the door, Remember to include
the washer, Move the door into place, so you can align the center
hinge bracket over the center hinge holes on the left side, Insert and tighten the two screws with a 5/16" socket and ratchet,
NOTE: Ensure the washer is in place on top of the hinge pin,
i
PlasticWasher ----_
Hinge
Center Hing Bracket d_ _ _
i -J ......
Refrigerator Door
@ REHANG THE FREEZER DOOR
Lower the freezer door onto the center hinge pin, Be sure the washer is in place,
Washer
Lift the top hinge so the pin fits into the door socket,
Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even
across the front, While holding the door in place, tighten the top hinge screws,
.... °.......
Hinge Pin
rfaADJUST THE DOORS
(IF NEEDED)
If the freezer door is too high: Remove the hinge
cover on top of the
freezer door and
loosen the four screws with a 5/16"
socket and ratchet, Replace the hinge
cover,
If both doors are too high: 1, Remove
the hinge cover on
top of the freezer door
and loosen the four
screws with a 5/16"
socket and ratchet,
2, Loosen the
two center hinge screws with a 5/16" socket and ratchet,
3, Slide the center hinge to the left to lower
the doors,
4, Fully tighten all screws and replace top hinge cover,
If both doors are too low: 1, Remove the
hinge cover on top of
the freezer door and
loosen the _ four screws
with a 5/16" socket and t
ratchet,
2, Loosen the
two center hinge screws
with a 5/16" socket and ratchet,
3. Slide the center hinge to the right to raise the doors,
4, Fully tighten all screws and replace
top hinge cover,
NOTE; Save the door spacer,
Doors may settle with use,
%
Loosen screws, 5/16"
%
Loosenscrews, 5/16"
Loosen screws and slide left to lower doors,
5/16"
slideright to raise
doors,
Door Spacer
Page 26
Normal o eratin sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
[] The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
[] You may hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
CLICKS,POPS,
CRACKSand CHIRPS
[] You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the refrigerator cools to the correct temperature.
[] The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes).
[] Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
[] On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
[]
On models with a dispenser, during water dispense, you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.
WHIR,/
[]
You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator
or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
WATERSOUNDS
6
[] The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
[] Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle.
[] A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan.
[] Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
Page 27
carl for service...
GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money./Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Freezer doorpops open This is normal if, after , This indicates that there is a good seal on the freezer
when refrigerator door popping open, the freezer door. If the freezer door does not automatically close after
is closed door closed on its own. popping open, the rollers need adjusting. See Rollers and
Leveling Legs.
Door does not close Leveling legs need adjusting. , See Rollers and Leveling Legs. by itself
Refrigerator does Refrigerator in defrost cycle. Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. not operate Refrigerator control in o Hove the refrigerator and freezer control to u
7(off) position, temperature setting. Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit , Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Refrigerator is not resting _ Adjust leveling legs (See Rollers and Leveling Legs).
(slight vibration is normal) on all four rollers. Motor operates for Normal when refrigerator , Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down, on and off frequently Often occurs when large . This is normal.
(Modern refrigerators amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator. freezer require more Door left open. o Check to see if package is holding door open.
operating time. They start andstop often Hot weather or frequent This is normal. to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls set _ See About the controls.
at the coldest setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set _ See About the controls. compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent Set the temperature control one step colder. door openings. See About the controls.
Door left open. , Check to see if package is holding door open. Freezer door popped open. _ See the problem Freezer doorpops open when
refrigerator door is closed
Frost or ice crystals Door left open. , Check to see if package is holding door open. on frozen food
(frost within package is normal] door openings.
Too frequent or too long
Food blocking freezer air vents. , Hove items away from the back wall of the freezer.
Frequent "buzzing" sound
Icemaker feeler arm is in the ON (down} position, but the
, Set the feeler arm to the STOP (up) position. Keeping it
in the ON (down) position will damage the water valve.
water supply to the refrigerator has not been connected.
Smafl or hollow cubes Water filter clogged. , Replace filter cartridge with new cartridge or with plug. 27
Page 28
carl for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Automaticicemaker Ice maker feeler arm is not Move the feeler arm to the ON position.
(on some models) set ON.
does not work Water supply turned off or , See/nsta//ing the water line.
not connected. Freezer compartment , Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down. Piled up cubes in the storage , Level cubes by hand.
bin cause the icemaker to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. . Turn off the icemaker, remove cubes and turn the (Green power light on icemaker back on
icemaker blinking.}
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes. odor/taste
Food transmitting odor/taste Wrap foods well. to ice cubes.
Interior of refrigerator _See Care and cleaning. needs cleaning.
Slow ice cube freezing Door left open. _ Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set , See About the controls, cold enough. , A newly installed refrigerator may take !2-24 hours
to begin making ice cubes.
Moisture forms on Not unusual during . Wipe surface dry; then adjust the fresh food control cabinet surface periods of high humidity, setting one number higher and check again in 24 hours.
between the doors
Refrigerator has odor Foods transmitting _ Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. _ See Care and cleaning.
Moisture collects inside Too frequent or too (in humid weather, air long door openings.
carries moisture into refrigerator when doors Open containers of water or , Cover or seal open containers. During a defrost cycle,
are opened) warm food in the refrigerator, moisture will be removed from the refrigerator, but may
Refrigerator compartment No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker. light does not work Light bulb burned out or loose. _ See Replacing the light bulbs.
return with long or frequent door openings.
Page 29
Possible Causes What To Do
Hot air from bottom of refrigerator
Food freezing in Food too close to the air vent * Hove the food away from the air vent (near the the refrigerator at the back of the refrigerator, controls).
Orangeglow Defrost heater is on. o This is normal. in the freezer
Normal air flow cooling motor. In the refrigeration
process, it is normal that heat be expelled in the
area under the refrigerator. Some floor coverings will
discolor at these normal and safe temperatures.
Refrigerator control is set , Hove the refrigerator control to a warmer too cold. temperature setting one increment at a time.
GEAppliances.com
Doorbins do notfit The freezer door bins are . Try to install the bins in both doors. in the door a different size than the
refrigerator door bins.
Controls do not light up Some models do not have . Ifyou can read white numbers on the control setting,
lighted controls, the model does not have lighted controls, Refrigerator light bulb burned , See Replacing the light bulbs.
out or loose.
Water has poor Water dispenser has not been _ Dispense water until oil water in system is
taste/odor used for a long time. replenished.
Water in first glass Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely
is warm is first installed, cool down.
Water dispenser has not been o Dispense water until all water is system is used for a long time. replenished.
Water system has been drained. _ Allow several hours for replenished supply to chill.
No water or ice cube Supply line or shutoff valve . Call a plumber.
production is clogged.
Page 30
CUSTOMERWARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship,
What is covered
Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years
Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years evaporator, condenser GE and All Other GE and All Other GE and All Other
tubing and refrigerant) Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
How Long Warranted
(From Date of Sale)
GE and All Other GE and All Other GE and All Other
Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
Thiswarranty appliesonly for singlefamily domestic use in Canadawhen the Refrigeratorhas beenproperly installed according to the instructions suppliedby Mabe and isconnected to an adequate and proper utility service,
Damagedueto abuse,accident, commercial use,and alteration or defacing of the serialplate cancelsallobligations ofthis warranty,
Serviceduring this warranty periodmust beperformed by an AuthorizedMabeServiceAgent,
NeitherMabe nor the Dealer isliablefor any claimsor damages resultingfrom failure of the Refrigeratororfrom servicedelays beyond their reasonablecontrol,
Toobtain warranty service,purchaser must present the original Billof Sale,Componentsrepaired or replaced arewarranted through the remainder of the original warranty period only,
Thiswarranty isextended tothe originalpurchaserand any succeedingowner for products purchased for home usewithin Canada,Inhome warranty servicewill be providedin areas where it is availableand deemed reasonable by Mabeto provide,
Thiswarranty isinaddition to any statutory warranty,
Parts
Repair or Replace
at Mabe's Option
Labour
WHAT IS NOT COVERED:
Ownerisresponsibleto payfor servicecallsrelatedto productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
Damageto finishmustbe reportedwithin/48hours followingthedeliveryoftheappliance.
Damageto finishafter delivery. Improperinstallation-properinstallationincludesadequate
aircirculationto therefrigerationsystem,adequate electrical,plumbingand otherconnectingfacilities.
Replacementof housefusesorresettingofcircuitbreakers. Replacementof light bulbs. Damageto productcausedby accident,fire,floodsoracts
ofGod.
Lossof fooddueto spoilage. Properuseandcareof productaslistedintheowner's
manual,propersettingof controls.
Productnot accessibleto providerequiredservice.
WARRANTORtSNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
_J
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by la w,
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Service is available coast to coast, If further help is needed concerning this warranty, contact;
Manager, Consumer Relations Mabe Canada Inc,, Consumer Service
1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, New Brunswick E1C 9M3 1,800,561,3344
3O
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty,
Page 31
Refrigerator Warranty. (ForcustomersJntheUnitedSt t sJ
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care '_technician. Toschedule service, on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800. GE CARES
(800.432.2737). Please ha ve serial number and model number available when calling for service.
GE Will Replace:
GEand GEPROFILEMODELS:
One Year From the date of the
original pumhase
Thirty Days
fWater filter,if included) From the ordinal
Anypartof the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
Anypartof the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge.
purchase date of the refrigerator
GEPROFILEMODELSONLK"
Five Years (GEProfile models only)
From the date original pumhase
Any part of the sealed refrigerating system(the compressor, condenser, evaporator
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
refrigerating system.
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty,
Servicetrips to your home to teachyou how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially. Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
,, Replacement of the water filter cartridge, if included, due
towaterpressurethatisoutsidethespecifiedoperating rangeordue toexcessivesedimentinthe
watersupply.
,, Replacement of the light bulbs, if included, orwoter filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
,, Incidental or consequential damage caused by possible
defectswith this appliance.
,, Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir us provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. tithe product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service, in Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Page 32
Instructions de securite ...... 33-3 5
Instructions de fonctionnement
Bacs a legumes ................... 38, 39
Clayettes et bacs ..................... 37
Machine a gla_ons automatique ...... 40
Reglages ............................. 36
Soins et nettoyage
Remplacement de
I'ampoule electrique .................. 42
Soins et nettoyage ................ 41,42
Instructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau .................... 48-51
Installation de la
machine a gla¢ons ................ 44-47
Inversion du sens
d'ouverture des portes ............ 52-56
Preparation a I'installation
du refrig6rateur ................... 43, 44
En cas de panne ............... 57-61
Bruits normaux
de fonctionnement ................... 57
Soutien au consommateur
Garantie ............................. 63
Soutien au consommateur ........... 64
Ecrivez ici le numero de modeie et ie numero de serie :
Modele # Serie #
Vous trouverez ces numeros sur I'etiquette grise situee _-_gauche, pres
du haut du compartiment refrigerateur,
Page 33
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT
D'UTILISER VO TRE REFRIGERA TEUR.
,AAVER TISSEMENT!
N'udlisez cet appare/I qu'aux fins prevues dons le present Monuel du proprieto/re.
MESURESDESC UR/TE
Pour utiliser un appareiI electrornenager electrique, vous devez prendre des mesures de securite, en part/curler"
Vous devez bien installer et placer votre refrigerateur, conformement aux Instructions d'installation avant de
I'utiliser, Ne permettezjamais aux enfants de grimper, de
monter, de se tenir ou de se pendre aux etageres de
votre refrigerateur, IIs peuvent endommager
le refrigerateur et se blesser serieusement, Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment congelation quand vos mains sont
humides ou mouillees, Votre peau peut coller _ ces
surfaces extr6mement froides,
iiilliiiii_
Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais
d'essence ou d'autres liquides ou gaz inflammables _ proximite de votre refrigerateur ou de tout autre appareil electromenager,
iiilliiiii_
Dans les refrigerateurs qui ont des machines _
glagons, evitez tout contact avec leselements mobiles du mecanisme d%jection ou avec I%lement chauffant
situe _ la partie inferieure de la machine _ glagons,
Ne mettezjamais vos doigts ou vos mains sur le mecanisme de fabrication automatique de glagons
quand le refrigerateur est branche,
www.electromenagersge.ca
iii,Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits ou ils
risquent d%tre pinces, L%cartement entre les portes et I'armoire est necessairement petit, Fakes attention
de fermer les portes quand des enfants se trouvent _ proximite,
Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer et de le reparer,
NOTE: Nous vous recommandons fortement de fZ2re accomplir tout service par un technicien qua/if)S,
Vous ne coupez pas I'alimentation du circuit de la lumiere en tournant I'un des boutons de reglage, ou
les deux, en position l(arr#t)(certains modeles n'ont qu'un reglage),
Ne recongelezjamais des aliments congeles qui ont completement degeB,
Page 34
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE LISEZ TOUTESLES INSTRUCTIONS A VANT
D'UTIL ISER VOTRER£FRIGERATEUR.
DANGER! RISQUE DE PRISEAU
PIEGED'ENFANT
BONNEMISEAU REBUTDE VOTREREFRIOERATEUR
L'enfermement et I'asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passe. Les refrigerateursjetes ou
abandonnes sont toujours dangereux.., m6me s'ils ne doivent rester 12_que <<quelquesjours>>. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, suivez les instructions suivantes pour prevenir tout accident.
Avant dejeter votre vieux refrigerateur ou
congelateur "
Enlevez les portes. Laissez les clayettes en place, pour eviter que
des enfants puissent facilement grimper et se tenir dans votre refrigerateur.
Refrigerants
Tous les appareils de refrigeration contiennent des
refrigerants qui, conformement aux lois federales, doivent 6tre enleves avant toute elimination de
I'appareil. Si vous vous debarrassez de vieux appareils de refrigeration, verifiez, aup@s de la soci6te qui
s'occupe de leur elimination, ce que vous devez faire.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIQUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge electrique, b cause d'un danger de risques possibles de securiM dans certaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon rallonge electrique, il est absolument requis que vous
utilisiez un cordon rallonge trifilaire, avec mise _ la terre, certifie UL (aux Etats-Unis) ou ACNOR (au Canada), avec prise et fiche _ trois conducteurs, et _ notation electrique de 15 amperes (minimum)
et 120 volts.
Page 35
www.electromenagersge.ca
A VERTI$SEMENT!
BRANCHEMENTELECTRIOUE
/Vecoupez ou n'enleve£jamais, en n'importe quelles conditions, la troisieme broche (raise b la terre) de votre cordon d'alimentation. Pour votre securite personnelle, vous devez Men mettre b la terre cet
appareil dectromenager.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche _-_trois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale _-_trois trous (bipolaire avec terre), pour reduire le risque de secousse electrique
occasionne par cet appareil.
Le rendement de votre refrigerateur sera meilleur et
vous eviterez ainsi de surcharger les circuits electriques et de surchauffer le c_blage de votre maison, et eviterez
ainsi tout risque d'incendie provoque par des c_bles surchauffes.
Fakes verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que
la prise murale est bien mise _-_la terre. Si vous avez une prise murale _-_deux broches
seulement (sans terre), vous 6tes personnellement responsable et oblige de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec terre, bien mise _-_laterre. Vous devez toujours brancher votre refrigerateur _-)
sa propre prise electrique, qui doit avoir un voltage correspondant _-_celui de la plaque signaBtique de votre
refrig6rateur.
Ne debranchezjamais votre refrigerateur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours la fiche fermement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon
d'alimentation use ou endommage. N'utilisezjamais de cordon fissure ou use sur sa Iongueur
ou _-_I'une de ses extremites.
Pour ecarter votre refrigerateur du tour, faites attention
de ne pas ecraser ou d'endommager le cordon d'alimentation.
LISEZETSUIVEZSOIGNELSEMENTCESMESURESDESECUR/TE,
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Page 36
Reglages de votre refrigerateur.
es reg/ages de votre refrigefateur fessemb/ent a fun des reg/ages suivants :
INITIAL SETTING
COLDEST
COLD
)
FREEZER CONTROL
de votre lr
Reg/ez d'abord /a temperature du refrigerateur 2- 4 puis positionnez /a commmnde du conge/ateur _ /a temperature de depart <</nit/a/Setting >>,Laissez/a temperature se stab/riser pendant 24 heures,
P/usieurs ajustements peuvent _tre requis, Reg/ez /es commandes du refrigerateur et du conge/ateur d'un increment _ /a lois et attendez 72 heures afin que /e refrigerateur atteigne /a nouve//e temperature regMe,
Lorsque la commande du refrigerateur est positionnee sur M 7, M refroidissement des compartiments refrige.rateur et congelation cesse sans toutefois couper I_limentation e/ectrique du refrige.rateur, Le reg/age de compartiment conge/ation n _ aucun effet sur /_/imentation e/ectrique du compartiment refrigeration,
Vous devez regler la temperature de votre refrigerateur en fonction de vos
preferences, votre usage et vos conditions d'utilisation et cela peut necessiter plus d'un reglage. Parmi les facteurs qui influencent la temperature, mentionnons la quantite de nourriture dans les compartiments refrigeration et congelation, la
frequence des ouvertures de porte et la temperature de la nourriture Iorsqu'elle est
placee clans le compartiment refrigeration.
Page 37
ettes et les bacs.
Tous/es mode/es n bnt pas routes ces caracteristiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment refrigeration et du compartiment congelation sont reglables.
Compartiment r#frig#radon Clayettes pleine largeur
Une extremite de la clayette repose sur un support moule sur la paroi de cot@
un support de I'autre cote entre dans un rail situe sur la paroi arriere de I'armoire,
En/#vement :
Poussez vers
I'awant
0 Poussez la clayette sur le rail. 0 Soulevez la clayette dans I'espace du rail.
Tirez la clayette hors de I'appareil.
Remise en place : Inversez les etapes d'enlevement ci-dessus.
www.electromenagersge.ca
ii ¸ 0 If
Compartiment cong#lation
Pour eniever :
Soulevez le cote gauche de la clayette et
ii_I
faites-le glisser _-_gauche dans le centre des soutiens de clayette.
Fakes tourner le cote droit de la clayette
vers le haut et faites-le sortir des soutiens de clayette.
Pour remettre en place :
Entenant la clayette diagonalement, inserez I'extremite gauche de la clayette
dans le centre des soutiens de clayette sur
la paroi de cote,
0 Inserez I'extremite droite de la clayette dans
les soutiens de la clayette sur la paroi de
cote. Fakes reposer chaque extremite de la clayette en bas des soutiens de clayette.
Page 38
Bacs a le.gumes.
Tous /es rnode/es n bnt pas routes ces caracter/st/ques.
Bacs 2t fruits et /#gumes
Vous devez bien essuyer route eau en exces qui peut s'accumuler au fond des bacs ou en
dessous des bacs.
Bac a I#gumes a humidit# r#glable
Fakes glisser le @@age en position HIGH C#lev#e)pour obtenir I'humidite maximum qui
est recommandee pour la plupart des legumes.
Bac a casse-croute
Vous pouvez mettre ce bac _ I'endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre famille.
Fakes glisser le reglage en position 10W (basse) pour obtenir I'humidite minimum qui est
recommandee pour la plupart des fruits.
Pour enlever, fakes glisser le bac vers I'exterieur
jusqu% sa position d'arr#t, soulevez le bac
pour lui faire depasser sa position d'arr#t, puis enlevez-le.
Page 39
Enib.vement du bacs a I#. umes. www.electromenagersge.ca
Tous /es mode/es n'ont pas routes ces caracteristiques.
En/evement du bac a legumes
Videz la ck?yette infbrieure aw_nt d'essayer
d'enlever les bacs de rangernent,
Pour enlever : Soulevez les bacs legerement vers le haut tout
en les tirant au del_-_de leur position d'arr#t Si la porte vous emp_che d'enlever les tiroirs,
essayez d'abord d'enlever les bacs _-_porte. Si la porte n'offre pas assez d'espace libre, vous
devez rouler le refrig6rateur vers I'avantjusqu'_-_ ce que la porte s'ouvre suffisamment pour vous
permettre d'enlever les tiroirs. Parfois, pour faire sortir lerdrigerateur, vous devez le faire aller
vers la gauche ou vers la droite en le roulant.
Pour enlever le couvercle en verre :
Enlevez le verre, puis le cadre. Quand vous remettez en place le verre, poussez I'ar6te
devant fort dans le cadre.
e
Pour ei_/eveF /e COMVeFC/e ei_ veFre
i _ _ ii_
Pour enlever le cadre
Poussez le couvercle en verre vers le haut arrlere,
Faites glisser le couvercle en verre en arrierejusqu'_ ce que I'ar6te devant sorte
du cadre,
Faites tourner le cote du couvercle en verre
vers le haut.
Enlevez le couvercle en verre.
Pour enlever le cadre :
Soulevez I'avant du cadre vers le haut en le tenant _-_deux mains.
Faites glisser le cadre vers I'avant. Faites tourner le cadre vers le haut.
Enlevez le cadre.
Page 40
Machine a gla¢ons automatique.
Un refrigerateur nouvellement insta//e prend de 72 a 24 heures pour commencer a produire des glaqons.
Machine a glagons automatique (sur cermins rnodeles)
La machine a glaqons produit environ 3 a 3-1/2 Ib de glace par 24 heures, selon la
temp@ature du compartiment congelation, la temperature de la piece, le nombre de
lois que la porte est ouverte et les autres conditions d'utilisation.
Sivous fakes fonctionner le @ffigerateur avant de raccorder I'eau a la machine a glaqons,
mettez le commutateur de marche amenez le bras palpeur en position STOP(arr6t)en haut.
Ap@s avoir raccorde le @frigerateur I'alimentation d'eau, amenez le bras palpeur en
position ON(marche)en bas. La machine a glaqons se remplit d'eau
quand elle atteint 15°F. Un @frigerateur nouvellement instalB prend de 12 a 24 heures
pour commencer a prod@re des glaqons. Une lois que la machine a glaqons commence
produire de la glace, ilpeut s%coulerjusqu'a
48 heures avant que le bacne se remplisse, tout dependant du reglage de temperature et
de la f@quence d'ouverture de la pore. Vous entendrez une vibration chaque lois que
la machine a glaqons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glaqons pour permettre a la conduite d'eau de se purger.
Assurez-vous que rien ne gene la course du bras palpeur.
Quand le bac se remplit jusqu'au niveau du bras palpeur, la machine a glaqons s'arrCte de
prod@re des glaqons.
IIest normal de trouver des glaqons qui soient
soud_!sensemble. Sivous n'utilisez pas souvent vos glaqons, les
vieux glaqons deviennent opaques, prennent un mauvais goOt,@trecissent ou collent ensemble.
NOTE: Dnns les ma/3ons qui ont une pression
d'enuplus fa/We que la moyenne, vous pouvez entendre In machkTe_ gla¢ons recommencer
plus/eurs fo/%son cycle pour produ/?e une I/vrn/%onde ,gln¢ons.
4O
Trousse accessoire de machine a glagons
Sivotre @frigerateur n'est pas dqja equip6 d'une machine a glaqons automatique, vous pouvez acheter une trousse accessoire de
machine a glaqons.
Ce @frigerateur est compatible avec les modeles de machines a glaqons (accessoire)
IM4B.
Page 41
Soins et netto a e de votre refr erateur.
Nettoyage de I'ext#Heur
Les poignees de porte et les garnitures. Nettoyez
avec un linge trempe dans de I'eau savonneuse. Sechez avec un linge doux.
Conservez I'exterieur propre. Essuyez avec un linge propre leg6rement humecte de cirea appareil
electrom6nager ou de detersif liquide a vaisselle doux. Sechez et polissez avec un linge doux, propre.
VOLTSpouvez nettoyer /es panneaux et /es poignees
de porte en acier inoxydable (sur certains modeles)
Nettoyage de I'int#rieur
Pour aider a ernp#cher les odeurs, laissez une
bore ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments refrig6ration et congelation.
Debranchez votre refrig#rateur avant de/e
nettoyer. Si ce n'est pas pratique, enlevez toute humidite au moyen d'une eponge ou d'un chiffon
pour nettoyer autour des commutateurs, des lumieres ou des reglages.
Utilisez une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillere a soupe environ)
de bicarbonate de soude dans 1 litre (soit une pinte)
www.electromenagersge.ca
avec un nettoyant d'acier inoxydable vendu sur le marche. N'utilisez pas de cire pour appareils
menagers sur I'acier inoxydable.
N'essuyezjamais votre refrigP.rateur avec un tomhon s-ale ou une serviette mouillee. Cela /Deut laisser un
residu qui risque d'endommager la /Deinture. N'utilisez
jamais dr tam/Don 2-_rP.curer; dr nettoyant en /Doudre,
d'eau deja vel ou dr/Droduit nettoyant contenant un agent dr blanc77iment, car ces /Droduits/Deuvent myer
et endommager la /Deinture.
d'eau, Cette solution nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez et sechez en essuyant.
[vitez dr nettoyer /es clayettes froide.s en verre _surcertains modeles) 2-_I_au d77aude,/Darce qu'elles risquent dr mecasser 2Jcause dr la gmnde diff_rence
dr tem/Derature.s. Mani/Dulez avec soins le verTe. Vous /Douvez briser en eclats le verre trern/De en le heurtanL
IVe lavez aucune /Diece en matiere /Dlastique dr votre reffigP.rateur dans votre mac77ine 2-_laver la vaisselle.
IVe lavez les tiroirs 2-_glaqons qu_ I'eau tiede. IVe/es lavezjamais dans une mac77ine 2-_laver la w_isselle.
Le condenseur
Vous n'avez pas besoin de nettoyer souvent le condenseur en milieu domestique normal.
Cependant, en milieu particulierement gras ou poussiereux, vous devez nettoyer periodiquement le
condenseur pour obtenir un fonctionnement efficace de votre refrig6rateur.
Pour les rnod#les avec grille de base, pour nettoyer le condenseur vous devez enlever la grille.
En/evement de/a grille de base :
Enlevez la grille de base en la saisissant a environ 15 cm (6") de chaque extremit6 et en tirant son bas
directement vers vous.
Remise en place de/a grille de base : Inserez le haut des agrafes en metal dans les
ouvertures ow31es,en vous assurant que chacun des taquets en matiere plastique de I'arriere de la grille
Derri#re votre r#frig#rateur
FaRes attention quand vous ecartez votre refrig6rateur du mur, Vous pouvez endommager
votre revetement de plancher, en particulier s'il est matelasse ou s'il a une surface en relief,
At/ANT d_d'uJFter/ef_ffig_Fateur d'un tour} a.ssuFez-
vous dr bien <<juster/es /Dieds d'inclinaison. ([/oir
roulettes et /Died.sd'inclinaison.)
Tirez le refrig6rateur en ligne droite et remettez-le en place en poussant en ligne droite.
aille dans chacune des ouvertures ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vers I'avantjusqu'a ce qu'il
se fixe en place.
Nettoyage du condenseur:
%oussetez ou enlevez a I'aide d'un aspirateur toute la poussiere.
Pour les mod#/es avec grille de base, vous avez acces au condensateur en inserant une brosse ou un
tuyau d'aspirateur dans les ouvertures ovales. Pour les mod#/es sans grille de base, vous avez
acces au condensateur en inserant une brosse ou un tuyau d'aspirateur en dessous du refrig6rateur.
Pour obtenir de bons resultats, utilisez une brosse specialement conc_ue a cette fin, Vous la trouverez
en vente dans la plupart des magasins de pieces d'appareils electrom6nagers,
Vous pouvez endommager le revetement de plancher ou votre refrigerateur en le deplacant
lateralement, Lorsc/ue vous remettez en /D/ace votre reff/gPm_teur;
assurez-vous dr ne /Damle rouler sur le cordon
d'alimenttJtion ou Itsconduite d'eau dr Itsmachine 2-_glaqons (sur certains modele.s).
Page 42
$oins et netto a e de votre refr_ erateur. (suite)
Pr#paration de d#part en vacances
Pour de Iongues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et debranchez votre
refrigerateur, Mettez le bouton de reglage du compartiment congelation en position 1(art#t)
et nettoyez I'interieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillere
_ soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d'eau, Laissez les portes ouvertes,
Pr#paration de d#m#nagement
Mettez le commutateur de marche de la machine f-_glaqons en position 0 (arret) ou
amenez le bras palpeur en position STOP (arr6t) en haut (selon le modele)et fermez
I'alimentation d'eau du refrigerateur, Si la temperature risque de descendre en
dessous du point de congelation, demandez f-_ un technicien qualifie de purger votre systeme d'alimentation d'eau (sur certains modeles)
pour emp6cher des inondations pouvant occasionner des d6g_ts serieux,
Fixez en place routes les pieces mobiles, comme la grille, les clayettes et les tiroirs, f-_
I'aide de ruban adhesif, pour emp6cher tout dommage,
Assurez-vous que votre refHgemteur soit en position droite pend4_nt le d#.rnenagement.
Remplacement de I'ampoule electrique.
Vous ne debranchez pas votre refrigerateur du circuit d%_/imentation e/ectrique en inerrant/e bouton de reg/age
en position 1 (arret).
Compartiment r_frig_ration--Lumi_re en haut
A MISE EN GARDE:
L_rnpou/e e/ectrique peut _tre brOt_nte.
Debranchez le refrigerateur,
L'ampoule est situee en haut du compartiment refrigeration, p@s
de I'ouverture,
Remplacez I'ampoule par une ampoule d'appareil electromenager de m6me
voltage ou d'un voltage plus bas,
Rebranchez le refrigerateur,
Page 43
Instructions
,efr g6rateur
d'installation
Modeles GTH21, GTL21, GTK21
$i vous avez des questions, appelez ie 1.800.561.3344 ouvisiteznotre siteWeb_)I'adresse
WWW.electrornena gersge, ca
AVANT DECOMMENCER
Veuillez fire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT- Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local,
IMPORTANT- Respecteztoutes,es
ordonnances et les codes Iocaux,
Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur,
Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour reference future,
" Niveau de competence - L'installation de cet appareil
necessite des competences mecaniques de base,
" Temps d'installation - Installation du refrigerateur :
15 minutes,
" L'installateur est responsable de bien installer ce
refrigerateur,
" Toute panne du produit due _ une mauvaise installation
n'est pas couverte par la garantie,
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
N'installezjamais votre refrigerateur dans un emplacement oO la temperature ambiante sera inferieure
_ 16°C (60°F), II ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des temperatures convenables,
N'installezjamais votre refrigerateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera
superieure h 37°C (100°F), II ne fonctionnera pas bien, Installez votre refrigerateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'il est plein,
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d%lectricite,
COtes' 25 mm (1")
Dessus' 25 mm (1")
Arriere ' 25 mm (1")
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA[_ONS
(SUR CERTAINS MODELES)
Si un cote ou I'autre de votre refrigerateur est contre un mur, laissez 8 mm (5/16") de degagement pour
permettre une bonne ouverture de la porte,
et GTZ21
Si votre refrigerateur a une machine _ glacons, il faut le brancher _)une conduite d'eau froide, Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'ar@t, lesjoints et les instructions)
chez votre revendeur ou en vous adressant _)notre site Web _)I'adresse www,electromenagersge,ca ou _)notre
service de Pieces et accessoires au numero de telephone
1,888,261,3055,
Page 44
Instructions d'installation
ROULETTESET PIEDS D'INCLINAISON
Les rouleaux vous permettent d'ecarter le refrigerateur du
mur pour faciliter le nettoyage.
Les pieds d'inclinaison pres de chaque coin avant du
refrigerateur, _ cote des roulettes, doivent 6tre ajustes si I'un des evenements suivants se produit :
Le r6frigerateur vacille parce que I'une des roulettes avant ne touche pas le sol.
La ou les portes ne se referme pas aisement Iorsqu'elle
ouverte _ un angle de 45°,
REMARQUE :
AVANT d'ecarter le refrigerateur du mur, assurez-vous de tourner les pieds d'inclinaison dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre afin que le poids du refrigerateur soit entierement transfer6 aux roulettes avant.
Le refrigerateur ne sera pas de niveau de I'avant 9_ I'arriere. II presentera une legere inclinaison vers I'arriere pour faciliter la fermeture de la porte.
ROULETTES ET PIEDS D'INCLINAISON (SUITE}
Pour ajuster les pieds d'inclinaison, tournez les deux
pieds d'inclinaison avant dans le sens des
aiguilles d'une montre pour soulever I'avant du refrigerateur et dans le sens
inverse pour I'abaisser,
___#guilles
d'une montre
pour sou/ever/e refHgemteur
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
A GLAQONS
AVANT DE COMMENCER
Lisez soigneusement chaque etape avant de
commencer.
MISE EN GARDE-
Debranchez le refrigerateur. Pour eliminer tout danger de secousse
electrique pendant I'installation, vous devez debrancher la fiche de votre
refrigerateur de sa prise electrique murale.
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis a lame Pinces Couteau aiguise
plate et Phillips
DE LA MACHINE
i-T1PREPAREZVOTRE INSTALLATION
. Enlevez le grand capuchon blanc de la paroi arri_re
du compartiment congelation etjetez-le.
. Enlevez le couvercle de lu prise ovec un tournevis 6
lame plate.
capuchon
Tourne-ecrous de 1/4 po ou cle anglaise
Page 45
Instructions d'installation
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
A GLAQONS(SUITE)
J-21DI_PLACEZLECOMMUTATEUR DE
MARCHEA LA POSITIONSTOP(ARRF).
Deplacez le commutateur de marche a la position STOP (vers le haut - arr6t). Laissez le commutateur de marche
la position STOP (arr6t)jusqu'a ce que la conduite
d'eau soit raccordee au refrigerateur afin de prevenir un demarrage premature,
r "1'_*'< /
s_., IK_ Cornmutateur
........."J I1,_j _--_de marche
4;
(L'aspect peut varier)
[]INSTALLEZ LE RECIPIENT DE
REMPLISSAGE
Installez le recipient de remplissage de la machine
gla£;ons (montage de cote) (15) dans la machine t_
glacons comme I'indique la figure.
DE LA MACHINE
[]_]MONTEZ LA MACHINE A GLAQONS
,Soulevez la machine 6
glacons de manie.re _ ce que la rallonge de (_
conduite d'alimentation (8) entre dans I'ouverture
du re.cipient de remplissage (C). Accrochez la machine t_ glacons aux deux vis de montage (A).
Assurez-vous bien que:
e
Le cordon d'alimentation @lectrique soit toujours bien fixe a Ja prise.
,La rallonge de conduite d'alimentation (8) se
trouve toujours bien dans I'ouverture du recipient de remplissage (verifiez _ I'arriere du refrigerateur que la conduite d'alimentation d'eau n'ait pas ere poussee _ I'exterieur du refrigerateur).
. Les vis de montage se trouvent dans la position
superieure des fentes de montage.
. La machine 6 glaqons est bien horizontale. SERREZ ALORS FORT LES VIS DE MONTAGE DE LA
MACHINE A GLAQONS.
[4]Branchez la machine a gla(_ons
Inserez la fiche de cordon d'alimentation electrique de la machine a gla_ons Crochet
dans la prise situee sur ""----_
la paroi arriere, en vous assurant de mettre les
bonnes broches dans les bons trous. Pressez
fort la fiche dans la prise.
Fixez la fiche en place en agrafant les dispositifs
de retenue des deux cotes de la fiche. Assurez-vous que les dispositifs de
retenue soient fixes en place. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit toujours sur le crochet de la machine
t_glacons.
%
INSTALLEZ LE BAC A GLAQONS
Mettez le bac a gla£;ons (9) en place sous la machine t_glacons.
Assurez-vous que le
commutateur de marche de la machine t_ glagons
soit en position OFF (arr_t).
COLLEZ L'ETIQUETTE DE GARANTIE
Vous trouverez dans cette trousse une etiquette (7),sur laquelle vous devez noter la date de I'installation, t_des
fins de garantie. Collez-la t_I'arriere du refrigerateur.
J-8-JCONSERVEZCE MANUEL
La garantie de la machine a gla£;ons est imprimee sur ce Manuel. Conservez ce Manuel avec votre Manuel
du proprietaire du refrigerateur.
Vous avez ma intenant termin( _.d'installer votre machine h
glagons t_ I'interieur de votre compartiment congelation. Passez t_la section L'ensemble de robinet d'eau.
Page 46
Instructions d'installation
INSTRUCTIONS D'iNSTALLATION DE L'ENSEMBLEDE ROBINET D'EAU
AVANT DECOMMENCER
Lisez soigneusement chaque etape avant de commencer.
MISE EN GARDE-
Debranchez le refrigerateur. Pour eliminer tout danger de secousse electrique pendant I'installation,
vous devez debrancher la fiche
de votre refrigerateur de sa prise electrique murale.
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis a lame Pinces plate et Phillips
Tourne-ecrous de 5/16 poet de 1/4 po
Couteau aiguise
[-21FIXEZLE ROBINET D'EAU
, Trouvez la prise du connecteur femelle (C) qui est
fixee h I'armoire du refrigerateur par une agrafe en metal ou en matiere plastique, Enlevez I'agrafe en
enlevant la vis,
, Branchez le connecteur femelle (C) aux contacts
m_les du robinet d'eau (3), Les fils correspondent indifferemment h I'un ou I'autre contact,
connecteur
femelle
©
, Fixez le robinet d'eau 6 I'armoire de r#frig#roteur
en vissant la vis h t6te hexagonale (10) de la trousse dans le trou du pied de I'armoire du refrigerateur,
m ENLEVEZ LE COUVERCLE
Enlevez la/les vis qui tient/tiennent le couvercle de compartiment du compresseur en bas de I'arriere du refrigerateur,
Pliez le couvercle vers I'arriere pour avoir acces au compartiment,
Assurez-vous de conserver les vis, car vous devrez
remettre en place le couvercle pour assurer le bon
fonctionnement de votre refrigerateur,
[-31BRANCHEZLA CONDUITE D'EAU A
L'ENTREEDE CONDUITE EXISTANTE
Serrez les extremites du collier de serrage (16) de _,
la trousse avec des pinces et faites glisserle collier de serrage sur I'entree, situee en haut et h droite du (_)1_ (_ refrigerateur,
Tout en serrant toujours le collier de serrage,
inserez I'extremite libre de la conduite d'eau (3) dans I'entree, aussi loin que possible,
Faites ensuite glisser le collier de serrage vers le bas pour bien mettre en place la conduite d'eau,
A I'aide de I'un des dispositifs de fixation avec envers adhesif (4), fixez la conduite d'eau _ I'arriere du refrigerateur _ environ 12 mm (1/2 po) en dessous de
I'entree,
Entree
Page 47
Instructions d'installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE ROBINET D'EAU (suite)
[] MONTEZ LE COLLIER DE SERRAGEDE
LA CONDUITE D'EAU
Fixez le collier de serrage de la conduite d'eau en metal (6) au re.frige.rateur. Vissez I'une des vis, enlevee pendant la premiere etape, dans le rebord de I'armoire du refrigerateur en la faisant passer h travers le collier de serrage et le trou du couvercle du
compresseur,
Vous devez utiliserce collierde serragesurlaconduite d'eaude lamaison (consultezInstructionsd'installation de la conduite d'eau),Vous ne pouvez pas l'utiliser sur laconduite d'eau allantdu robinetd'eaujusqu'_
I'entre.e.
DPLACEZ LA CONDUITE D'EAU ET
FIXEZ-LA AU RFRIGERATEUR
.Attachez la conduite d'eau en mati_re plastique
h I'arriere du refrigerateur avec les dispositifs de fixation avec envers adhesif restants (4) en
espaqant les dispositifs de fixation comme I'indique la figure pour bien aligner la conduite.
[_ UNE FOIS LE ROBINET D'EAU INSTALLE
Consultez Instructions d'installation de la conduite d'eau pour brancher h I'alimentation d'eau de la
maison. Apres avoir termine de brancher la conduite d'eau, mettez le commutateur de marche de la machine
glaQons en position ON (marche).
Le cycle de formation des glagons ne commence que Iorsque la machine a glagons et le compartiment congelation atteignent leur temperature de fonctionnement. La formation de glagons commence alors automatiquement,
Dispositifs de fixation
avec envers adhesif
pour la conduite d'eau
Page 48
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin, Nous approuvons les
conduites d'eau en matiere plastique GE SmartConnect 'M Refrigerator Tubing (WXO8X10002, WXOSX10006,
WXO8X10015 et WXO8X10025),
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse Osmosis dans votre refrigerateur, la seule installation approuvee est celle de la trousse GE RVKIT, Pour les autres systemes
d'osmose de I'eau, suivez les recommandations du
fabricant,
Si le refrigerateur est alimente en eau _ partir d'un systeme de filtration d'eau par osmose inversee, et si
le refrigerateur comporte egalement un filtre _ eau, utiliser le bouchon du circuit de derivation du filtre
du refrigerateur, Si la cartouche de filtration d'eau du refrigerateur est utilisee en conjonction avec le systeme
de filtration par osmose inversee, on peut observer une reduction du debit d'eau au point de puisage, et la
production de cubes de glace creux, Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de refrigerateur ou de machine _ glaqons, Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onereux d'inondation, Les coups de belier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent occasionner des dommages aux pieces de votre refrigerateur, ainsi que des fuites ou des inondations,
Appelez un plombier certifie pour corriger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre refrigerateur.
Pour prevenir toute brQlure et tout dommage _ votre re.frigerateur, ne branchezjamais la conduite d'eau _ une
canalisation d'eau chaude. Si vous utilisez votre re.frige.rateur avant de brancher la
conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine _ glagon en position OFF (ar@t).
N'installez jamais les tuyaux de la machine t_ glaqons dans des endroits o@la temperature risque de descendre en dessous du point de conge.lation.
Si vous utilisez un outil @ectrique (comme une perceuse @ectrique) pendant I'installation, assurez-vous que I'isolement ou le c_blage de cet outil emp_.che tout danger de secousse eiectrique.
Vous devez proce.der t_ toutes vos installations
conforme.ment aux exigences de votre code local de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
.Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour brancher le refrigerateur t_ I'alimentation d'eau, Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin: mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le refrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau, Ajoutez 2,44 m (8 pi), Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enrouBs trois lois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrigerateur du mur apres I'installation,
Les trousses GE SmartConnect'" Refrigerator Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) - WXO8X10002 1,8 m (6 pi) - WXO8X10006 4,6 m (15 pi) - WXO8X10015 7,6 m (25 pi) - WXOSX10025
Assurez-vous que votre trousse air au moins 2,4 m (8 pi) comme indique ci-dessus,
NOTE: Les seuls tuyaux en matiere plastique approuves par GE sont ceux qui font fournis darts les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N'utilisezjamais un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines categories de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir cassants avec 1'Sge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation darts votre
maison.
Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau, un robinet d'ar@t et les joints enumeres ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et accessoires, au
800,626,2002,
Une alimentation d'eau froide. Pour les modeles sans
filtre _ eau, I'eau doit avoir une pression de 1,4 t_8,2 bars
(20 t_120 p,s,i,),Pour les modeles avec filtre _ eau, I'eau doit avoir une pression de 2,8 _ 8,2 bars (40 t_120 p,s,i,),
Une perceuse _lectrique.
Une cl_ de 1/2 po ou une cl_ anglaise.
Un tournevis 6 lame plate et un tournevis Phillips.
Page 49
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
Installez le robinet d'ar@t sur la canalisation d'eau potable la
plus frequemment utilisee,
I-i] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Deux _crous 6 compression d'un diam_tre ext_rieur de 6 mm 11/4 po) et deux bagues (manchons)-pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'ar@t et au robinet d'eau du refrigerateur,
OU BIEN . Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing, les garnitures necessaires sont d6j_ montees au tuya u,
. Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord evas6
_ une extremit6 vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin de materiel de
plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au @ffigerateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evas6 _ I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord _ compression, Ne coupezjamais I'extremite finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect 'HRefrigerator Tubing,
. Un robinet d'arret pour brancher le tuyau d'eau froide,
Le robinet d'ar@t doit avoir une entree d'eau avec un
diametre interieur minimal de 5/32 po au point dejonction avec LA CONDUITE D'EAU FROIDE. Des robinets d'ar@t _
etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation d'eau, Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet _ etrier
se conforme _ vos codes de plomberie Iocaux,
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau,
[]_] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT DU
ROBINET
Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible, II vaut mieux le brancher de cote _ un
tuyau vertical, Si vous devez le __
brancher _ un tuyau horizontal, k_._.,
faites le branchement en haut
ou de cot6 plutOt qu'en bas du
tuyau, pour eviter de recevoir
des sediments du tuyau _ d'alimentation d'eau,
[] PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
_ I'aide d'un foret dur, Enlevez toute barbure
due au percage du trou dans le tuyau, Faites
attention de ne pas laisser de I'eau couler
dans votre perceuse electrique. Sivous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une alimentation d'eau reduite et des glacons plus petits,
Page 50
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRET
Fixez le robinet d'ar@t au tuyau d'eau froide _ I'aide du collier de serrage,
Collier de serrage X,_
Robinet
d'arret a etrier
NOTE: Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts,
Les robinets d'ar@t _ etrier sent illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au Massachusetts, Consultez votre
plombier local,
,)
Tuyau vertical
d'eau froide
[]_]SERREZLE COLLIERDESERRAGE
Serrez los vis du collier jusqu% co que la rondelle d%tancheite commence _ enfler,
NOTE: Ne serrez pas trop, Vous risquez d%craser le tuyau de cuivre,
Collier de Entree serrage \
Vis du collier --
Rondelle
[2] BRANCHEZ LETUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) _ I'extremite du tuyau et branchez-les au robinet d'ar@t
Assurez-vous que letuyau soit bien insere dans le robinet,
Serrez fort I%crou de compression, Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse GE
SmartConnect 'H Refrigerator Tubing, inserez I'extremite mouBe du tuyau dans le robinet d'ar@t et serrez I%crou
de compression _ la main, puis serrez un autre tour avec une cle, Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner
des fuites,
Robinet -- Ecrou de d'arret compression
etrier
Tuyau SmartConnect"
Presse-
Robinet -- Bague de sortie (manchon)
NOTE: Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts,
Les robinets d'ar@t _ etrier sent ilBgaux et leur utilisation n'est pas autorisee au Massachusetts, Consultez votre
plombier local,
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez letuyau du tuyau d'eau froide au reffigerateur, Fakes passer le tuyau par un trou perce dans lemur
ou le plancher (derriere le refrigerateur ou au niveau de
I'armoire de cuisine adjacente), aussi p@s du mur que possible,
NOTE: Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles
d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrigerateur du mur apres I'installation,
[] PURGEZ LETUYAU
Ouvrez lerobinet d'alimentation principale d'eau et purgez le
tuyau jusqu% ce que I'eau soit claire,
Fermez I'eau au niveau du
robinet d'eau ap@s ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau
par le tuyau,
[91BRANCHEZ LETUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR
NOTES:
, Avant de brancher le tuyau (_ votre r#frig#rateur,
assurez-vous que le cordon d'alimentation electrique du refrigerateur ne soit pas branche _ laprise murale,
5O
Page 51
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (suite)
r-9-]BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR (SUITE)
NOTES: . Si votre r6frig6rateur n'est pas
equipe de filtre heau, nous vous F'-I recommandons d'en monter un si
votre alimentation d'eau contient du sable ou des particules qui
peuvent boucherla grille du robinet d'eau de votre refrigerateur,
Installez-le sur la conduite d'eau
pres de votre refrigerateur, Sivous utilisez une trousse GESmartConnect 'HRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WXO8X10002) pour brancher le filtre, Ne coupezjamais un tuyau en matiere plastique pour installer votre filtre,
Enlevez le capuchon en matiere plastique flexible du robinet d'arrQt d'eau (branchement du refrigQrateur),
Placez I'ecrou de compression et la bague (manchon) h I'extremite du tuyau comme I'indique I'illustration, Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnect 'HRefrigerator Tubing, les ecrous sont dejh assembles au tuyau,
Inserez I'extremit6 du tuyau dans le branchement du robinet d'arr6t d'eau, le plus loin que possible, Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord, Si vous utilisez un tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le branchement du refrig6rateur
et serrez I'ecrou de compression h la main, puis serrez un autre tour avec une cle, Si vous serrez trop fort, vous
pouvez occasionner des fuites, Fixez le tuyau au collet fourni pour le tenir en position
verticale, II est possible que vous ayez h disjoindre le collet,
1/4" Tubing
[TOI FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
ROBINET D'ARRFIT
Resserrez tout joint qui fuit,
Remettez en place le couvercle d'acces du compartiment du compresseur,
BRANCHEZVOTREREFRIGERATEUR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall, Push the refrigerator back to the wall,
METTEZENMARCHELAMACHINEAGLA[_ONS
Deplacez le commutateur de marche a la position STOP (vers le haut - arr6t), Laissez le commutateur
de marche a la position OFF (arr6t)jusqu'a ce que la conduite d'eau soit raccordee au refrigerateur afin de
prevenir un demarrage premature,
g Clamp
mpression
Ferrule
Smart Connect TM :efrigerator
Tubing Connection
1/4"
Nut
Feeler arm in ON (down) position
NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche jusqu'9_ trois fois pour
envoyer suffisamment d'eau _ la machine _ glacons,
Page 52
Instructions d'installation
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDESPORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d'ouverture des portes :
Lisez routes les directives avant de commencer,
Manipulez les pieces avec precaution pour eviter de rayer la peinture,
Posez les vis _ cote des pieces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits,
Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture,
IMPORTANT : Une fois commencee votre inversion du sens d'ouverture des portes, ne deplacezjamais votre
refrigerateur avant d'avoir termine, Ces directives s'appliquent _ I'inversion des charnieres
du cote droit au cote gauche, Si vous voulez remettre les charnieres _ droite, suivez les m6mes directives en
inversant routes les references aux cotes gauche et droit, Debranchez votre refrigerateur de sa prise electrique,
Videz toutes vos clayettes de porte, y compris le
compartiment a produits laitiers.
OUTILS REQUIS
[-i-1ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGF_LATION
Attachez la porte _ I'aide de ruban-cache,
Enlevez le couvercle de charniere qui se trouve en haut
de la porte du compartiment congelation,
Enlevez les quatre vis avec une cle _ cliquet et une
douille de 5/16 po, puis soulevez la charniere droit vers
le haut, pour liberer I'axe de charniere du culot qui se
trouve en haut de la porte,
Tourne v/s Phillips
CM2Jc/iquet et
doui//e de 5/76 po
Coute_u 2_me_st/quer ou
toumev/s 2_Ic_me mince
Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en I'ecartant de I'armoire du refrigerateur, Soulevez-la pour
I'enlever de I'axe de la charniere centrale, NOTE : Ne deplacez pas la rondelle situee en haut de
I'axe de la charniere du centre, Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, I'exterieur
vers le haut,
Page 53
Instructions d'installation
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDESPORTES(SUITE)
E] ENLEVEZLA PORTEDU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
Fermez la porte et attachez-la _ I'aide de ruban-cache, Enlevez la charniere du centre en enlevant deux vis
de la charniere _ I'aide d'une cle _ cliquet et une douille de 5/16 po, Soulevez I'axe de la charniere vers
le haut et tirez-la de la porte, NOTE : Ne deplacez pas la rondelle situee sous I'axe
de la charniere du centre,
Ronde//e en m_tiere pl_stique
Axe dr ch_rniere
Support I_ d77arniere
centrT#e
Porte du compcsrdment refiigemtion
Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en I%cartant de I'armoire du refrigerateur, Soulevez la porte
droit vers le haut pour la liberer sa charniere inferieure de son axe situe dans le support de charniere inferieure,
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, I'interieur vers le haut,
%FAKES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE INFERIEURE A
GAUCHE
Pour les modeles avec grille de base, enlevez la grille de base en la saisissant _ environ 15 cm (6") de chaque
extremite et en tirant son bas directement vers vous,
A I'aide d'une cle _ cliquet et d'une douille, enlevez les 3 vis de la charniere du bas, En faisant bien attention de
ne pas deplacer la rondelle situee sur la charniere du bas, bougez la charniere du bas du cote droit au cote
gauche, NOTE : Si la rondelle n'est pas sur le support de
charniere, verifiez s'il n'est pas colleen bas de la porte,
RondeNe
_ en m#_tiere
, pl_stique
Support de I_ charniere
MISE EN GARDE " Ne laissez pas tomber la porte par terre. Ovapeut endommager
la butee de la porte.
I-_ FAITESPASSERLA CHARNIFRE
SUPERIEUREA GAUCHE
Echangez la charniere et lesvis se trouvant en haut
_ droite avec les vis en haut _ gauche de I'armoire du
refrigerateur, Ne serrez pas les vis du cote de la chamiere Iors
de cette operation.
Remettez en place la grille de base en inserant le haut
des agrafes de metal dans les ouvertures ovales en vous assurant que I'un des taquets en matiere plastique
_ I'arriere de la grille aille dans chacune des ouvertures ovales, Poussez ensuite le bas de la grille vers I'avant
jusqu% ce qu'elle soit bien fixee en place,
Page 54
Instructions d'installation
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDESPORTES(SUITE)
CHANGEMENTDECOTEDESPOIGNEES
% FAITES PASSER LES BUTEES DE
PORTEA GAUCHE
Sur chaque porte, faites passer la butee de porte on
metal de droite _ gauche, Faites passer toute vis de gauche _ droite,
Butees Butees de porte de porte
COte gauche COte droit
I-6-]CHANGEMENTDECOTEDES
POIGNEES
DEPORTE- TRANSFERT DELA PORTEDLl
COMPARTIMENT CONGELATIONALlCOTE
DROITDELA PORTE
DLlCOMPARTIMENT
REFRIGERATION
1. Enlevez lesdeux vis qui fixent le bas de la poignee _
I'aide d'un tournevis _ t_te Phillips,
%
DEPORTE- TRANSFERTDELA PORTEDLl COMPARTIMENTCONGELATIONALlCOTE
DROIT DE LAPORTEDLlCOMPARTIMENT
REFRIGERATION(SUITE)
4. Inserez la vis de montage dans la surface
du cote droit de la porte du compartiment
refrigeration _ I'aide d'un tournevis _ t_te Phillips,
5, Alignez la poignee _ la
vis de montage,
6, Poussez la poignee vers le bas,
7. Fixez le haut de la poignee en y inserant deux vis et
en les vissant _ I'aide d'un tournevis _ t6te Phillips,
NOTE : Ne serrez pas trop fort,
2. Faites tourner la poignee vers
I'exterieur et soulevez-la de
la vis de montage de la porte du
compartiment congelation,
3. Enlevez lavis de montage de la
surface de la porte du compartiment
congelation,
Page 55
Instructions d'installation
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDESPORTES(SUITE)
E] CHANGEMENTDECOTEDESPOIGNEES
DEPORTE- TRANSFERTDELA PORTEDU
COMPARTIMENTREFRIGERATIONAU COTE
DROIT DELAPORTEDUCOMPARTIMENT
CONGELATION
1. Enlevez losdeux vis qui fixent le haut de
la poignee _ I'aide d'un tournevis _ t_te
Phillips,
2. Faites tourner la poignee vers
I'exterieur et soulevez-la
de la vis de montage de
la porte du compartiment
refrig6ration,
3. Enlevez lavis de montage de la
surface de la porte du compartiment
refrigeration,
I
% CHANGEMENTDECOTEDESPOIGNEES
DEPORTE- TRANSFERTDELAPORTEDU COMPARTIMENTREFRIGERATIONAUCOTE DROIT DELAPORTEDUCOMPARTIMENT
CONGELATION(SUITE}
4. Inserez la vis de montage dans la surface du cote droit
de la porte du compartiment congelation _ I'aide d'un
tournevis _ t_te Phillips,
5. Alignez la poignee _ la vis de montage,
6. Faites tourner la poignee,
7. Fixez le bas de la poignee en y inserant deux vis et en
les vissant _ I'aide d'un tournevis _ t6te Phillips,
NOTE : Ne serrez pas trop fort,
i i,
Page 56
Instructions d'installation
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDESPORTES(SUITE)
[-SqACCROCHEZ A NOUVEAU LA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
Faites descendre la porte du compartiment refrigeration
sur I'axe de la charniere inferieure,
Rondelle
p/astiqu_
Vissez les deux vis dans I'emplacement de la charniere du centre du cote gauche h I'aide d'une cle h cliquet et d'une douille de 5/16 po,
Alignez la porte et placez I'axe de la charniere du centre dans I'ouverture en haut de la porte, Souvenez-vous
d'ajouter la rondelle,
Mettez la porte en place afin de pouvoir aligner le support de la charniere du centre aux trous de
la charniere du centre du cote gauche, Inserez deux vis et serrez-les h I'aide d'une cle h cliquet et d'une douille de 5/16 po,
NOTE : Assurez-vous que la rondelle soit en place en
haut de I'axe de la charniere,
i
Ronde//eenmatiere pl_stique
Axe
Support dr charniere centmle cy_" __D.
[]
AJUSTEMENT DES PORTES
(LE CASECHEANT}
Si la porte du compartiment congelation est trop haute :
Enlevezle couvercle de la charniere en
haut du compartiment congelation et desserrez
lesquatre
vis h I'aide d'une cB h
cliquet et d'une douille de 5/16 po, Remettezen
place lecouvercle de la charniere,
Si les deux portes sont trop hautes :
1. Enlevezle couvercle de
la charniere Desserrez/esv/s-,
du haut du
congelation et desserrez
lesquatre vis
h I'aide d'une cB _]cliquet et
d'une douille
compartiment _ de 5/16 po,
2. Desserrezles deux vis de
la charniere du centre h I'aide d'une cB h cliquet et d'une
douille de 5/16 po,
3. Faites glisser la charniere du centre vers la gauche pour abaisser les portes,
4. Revissezhfond routes lesvis et remettez le couvercle de la charniere du haut,
Desserrez/es vis, _/7_6PO
I
:_/76 po
glis.serversla gauche pour
abaisser les portes,
Porte du compartiment refrigemtion
@ ACCROCHEZ A NOUVEAU LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGELATION
Fakes descendre la porte du compartiment congelation sur I'axe de la charniere centrale,
Assurez-vous que la rondelle soit en place, Soulevez la charniere superieure de maniere h ce que
dr charniere centn#e
Rondelleen matiere
plastique
I'axe entre clans le trou de la porte, Soutenez la porte du cote de la poignee et assurez-vous
que la porte est bien droite et que I%cart entre les portes est regulier sur route sa Iongueur _ I'avant, En tenant la
porte en place, serrez les vis de la charniere superieure,
Si les deux portes sont trop basses :
1. Enlevezle _X couvercle de
la charniere Desserrezlesvis-, 5/76po
compartiment
et desserrez congelation t_
lesquatre vis
a I'aide d'une _-__
cB h cliquet et _ e,sserrez d'une douille _ glisser versI_
de 5/16 po, _ droite pour
2. Uesserrezles _ monter/es deux vis de la _ portes,
charniere du centre h I'aide d'une cB h cliquet et d'une douille de 5/16
3. Faites glisser la charniere du centre vers la droite pour monter les portes,
4. Revissezhfond routes lesvis et remettez le couvercle de lacharniere
du haut,
NOTE:Conservezla cale d'espacement de la porte, Lesportes peuvent s'abaisser h I'usage,
_ ___les viset f_#tes
dr la porte
Page 57
Bruits normaux de fonctionnement.
Les refr/gerateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anciens. Lesrefrigerateurs modemes presentent plus de fonct/ons et sont plus a vances sur le plan technolog/que.
Entendez-vous ce quej'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
--OUUCH ....
[]
Le nouveau compresseur f-_rendement eleve peut
fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre ancien refrigerateur et vous pouvez entendre un
son module ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement,
[]
Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes se ferment, Cela vient de I%quilibrage de pression dans le
refrigerateur,
CLICS,CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements Iorsque le refrigerateur est branche pour la premiere fois, Cela se produit Iorsque le refrigerateur
se refroidit f-_la bonne temperature,
[] Le compresseur peut causer un clic ou un gresillement
Iors de la tentative de redemarrage (cela peut prendre 5 minutes),
[] L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et apres le degivrage peuvent causer un craquement ou un claquement,
[] Sur les modeles equipes d'une machine f-_glaqons,
apres un cycle de fabrication de glaqons, vous pouvez entendre les glaqons tomber dans le bac,
[]
Sur les modeles munis d'un distributeur, le mouvement des conduites peut 6tre audible Iors de la premiere distribution d'eau et ap@s
le rel_chement du bouton du distributeur,
OUIR!
[]
Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner f-_hautes vitesses, Cela se produit Iorsque le
refrigerateur vient d%tre branch6 Iorsque les portes sont ouvertes frequemment ou Iors de I'ajout d'une
grande quantite d'aliments dans les compartiments congelateur ou refrigerateur, Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes temperatures,
BRUITSD'EAU
6
[]
Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congelateur peut 6tre accompagne d'un gargouillement semblable f-_celui de
I'eau en ebullition,
[] L'eau tombant sur I%lement chauffant de degivrage
peut faire un bruit de gresillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de degivrage,
[] Un bruit de suintement d'eau peut 6tre entendu
pendant le cycle de degivrage Iorsque la @ace de I%vaporateur fond et tombe dans le bac de
recuperation,
[] Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de I%quilibrage de pression,
Page 58
Avant d'appeler un reparateur.o.
En cas de panne Econom/sez votre temps et votre argent./Consu/tez/es
tableaux des pages su/vantes, vous ev/terez peut-_tre d_ppeler un r4parateur.
Causes possibles Solutions
La porte du compartiment cong#lation s'ouvre
instantan#ment Iorsque la porte du compartiment
r#frig#ration se referme
La porte ne se ferme Les pieds d'inclinaison doivent ,,Consultez Roulettes etpieds d'inclinaison, pas seule etre ajustes.
Votre r#frig#rateur ne Votre refrigerateur se trouve Attendez environ 40 minutes la fin du degivrage,
fonctionne pas dans son cycle de degivrage.
Ce phenomene est normal si la porte du compartiment
congelation se referme d'eiie-meme a la suite de
son ouverture.
L'un des boutons ou les Tournez les boutons de reglage de temperature du deux boutons de reglage de compartiment refrigeration et du compartiment
temperature sont en position congelation en position plus elevee, 1 (arret).
Le refrigerateur est debranche. Poussez la fiche completement dans la prise murale. Le fusible a saute ou Changez le fusible ou rebranchez le disjoncteur,
ie disjoncteur a saute.
Cela indique que lejoint d%tancheite du compartiment congelation est en bon etat, Si la porte du compartiment
congelation ne se referme pas automatiquement _-_
la suite de son ouverture, les roulettes ont besoin
d%tre _ustees, Consultez Roulettes et pieds dTnclinaison,
Vibrations ou bruits Le refrigerateur ne se pose pas Reglez les pieds d'inclinaison (Consultez Roulettes et
de casse (une petite bien sur les quatre roulettes, pieds d'inclinaison),
vibration est normale)
Le moteur fonctionne C'est normal quand on met Attendez 24 heures que le refrigerateur se refroidisse pendant de Iongues en marche le refrigerateur completement,
periodes ouse met pour la premiere fois. en marche et s'arr6te
fr#quemment (Les r#frig#rateurs modemes, qui ont davantage d'espace de rangement La porte est restee ouverte. Verifiez qu'un paquet d'aliments n'emp6che pas la porte et un compartiment de bien se fermer, cong#lation plus grand,
n#cessitentplus de li fait chaud ou vous C'est normal.
temps de fonctionnement, ouvrez souvent la porte.
IIs se mettent en marche Les boutons de reglage de ,, Consultez Boutons de r#,gk_ge de tempernture, ets'arr#tentsouvent temperature sont mis aieur
pour maintenir des position ia plus froide.
temp#ratures
constantes.) Le compartiment
r#frig#ration ou cong#lation est
trop chaud
Ceia arrive souvent quand C'est normal, on met beaucoup d'aliments
dans ie refrigerateur.
Le bouton de reglage de Consultez Boutons de r#,gt?ge de temp_,rature, temperature est mis a une
temperature trop basse. li fait chaud ou vous Mettez le bouton de reglage de temperature un numero
ouvrez souvent la porte, plus froid, Consultez Boutons de regt?ge de temp_,rature,
La porte est restee ouverte. Verifiez qu'un paquet d'aliments n'emp_che pas la porte
de bien se fermer,
La porte du compartiment congeiation s'est ouvert
instantanement.
,, Consu Itez La porte du compartiment conget?tion s buvre
inst_?nt_?n4mentIorsque I_ porte du compartiment mfHg_,ration se referme,
Page 59
Avant d'appeler un reparateur.o.
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Dugivre ou des cristaux La porte est restee ouverte. Verifiez qu'un paquet d'aliments n'emp6che pas la porte de glace se forment sur de bien se fermer.
les aliments congel#s
(dugivre a rint#rieur Vous ouvrez la porte trop
despaquets d'aliments souvent ou trop Iongtemps. estnormal) De la nourriture obstrue les Eloignez la nourriture de la paroi arriere du
ouvertures de circulation d'air compartiment congelation. du compartiment congelation.
Vibration fr#quente Le bras palpeur est a la position ° Positionnez le bras palpeur _ la position STOP(arr_t,
ON (marche, vers le bas), mais vers le haut). Le robinet d'eau s'endommagera si on
la conduite d'alimentation d'eau le laisse _ la position ON (marche, vers le bas). n'est pas raccorde au refrigerateur.
Petits gla_ons ou glaoons Le filtre a eau est bouch& Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle creux a I'interieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
La machine a gla_ons Le bras palpeur de la machine a ° D_placez le bras palpeur 6 la position ON (marche).
automatique ne glagons n'est pas a la position fonctionne pas ON (marche).
(sur certains modeles} L'alimentation d'eau est arretee Consultez/nstnll_?tion de I_ conduite d#nu.
ou n'est pas branchee.
Le compartiment Attendez 24 heures que le reffigerateur soit
congelateur est trop chaud, completement froid.
Une accumulation de gla£;ons Egalisez les glagons _-_la main.
darts le tiroir a gla9ons peut causer un arret de la machine
gla_ons.
www.electromenagersge.ca
Des gla_ons se sont colles darts Debranchez la machine _ glacons, enlevez les glacons, la machine a gla9ons (le voyant puis remettez en marche la machine _ glacons.
lumineux vert de la machine
glaqons clignote).
Les glagons ont une Le bac a gla_ons doit Videz et lavez le bac _ glacons. Jetez les vieux glacons.
odeur ou un gout etre nettoye.
Les aliments donnent de Emballez bien les aliments. I'odeur ou du goOt aux gla_ons.
L'interieur du refrigerateur Consultez Soins et nettoynge de votre mfHg_.rnteu_
a besoin d'etre nettoye.
La formation des La porte est restee ouverte. Verifiez qu'un paquet d'aliments n'emp_che pas la porte
glagons est lente de bien se fermer.
Le bouton de reglage de
temperature est mis a une temperature trop basse.
Consultez Bouton de r#.gl_?gede tempdrnture. IIfaut de 12 _ 24 heures _ un reffigerateur nouvellement
installe pour commencer _ faire des glacons.
Page 60
Avant d'appeler un reparateur.o.
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Del'humidit#seforme C'est normal pendant Essuyez completement la surface, puis reglez la sur la surface de I'armoire les periodes de grande humidit& temperature du compartiment refrigeration un chiffre
du r#frig#rateur entre plus haut et verifiez f-_nouveau 24 heures plus tard, les portes
Le r#frig#rateursent Les aliments donnent une Vous devez bien empaqueter les aliments qui
odeur au refrigerateur, sentent fort,
Conservez une bofte ouverte de bicarbonate de soude dans votre refrigerateur; remplacez-la tousles trois mois,
De rhumidit# se forme
rint#rieur (quand il
fair humide, fair transporte de rhumidit#
I'int#rieur du
r#frig#rateur quand
vous ouvrez les portes)
L'interieur a besoin d'un nettoyage.
Vous ouvrez les portes trop souvent ou trop iongtemps.
Des contenants ouverts renfermant de i'eau ou de
la nourriture chaude se trouvent dans ie compartiment
refrigeration.
Consultez Soins et nettoyage de votre mfHgerateux
e
Recouvrez ou fermez hermetiquement les contenants ouverts, L'humidite est evacuee du compartiment refrigeration lots du cycle de degivrage, mais elle peut
6tre reintroduite lots d'ouvertures prolongees et frequentes de la porte,
La lumi#re de Pas d'electricite a la prise. Remplacez le fusible ou remettez en marche compartiment le disjoncteur,
r#frig#ration L'ampouie a brQie ou eiie Consultez Remplncernent des arnpoules electriques, ne s'allumepas n'est pas vissee a fond.
De fair chaud souffle du bas du r#frig#rateur
Les alimentsg#lent Les aliments sont trop pres de Eloignez les aliments de I'ouverture de circulation d'air clans le compartiment I'ouverture de circulation d'air (p@s des reglages),
r#frig#ration, a I'arriere du compartiment
Ily a une lueurorang#e Le chauffage du degivrage C'est normal, clans le compartiment fonctionne.
cong#lation Lesbacs nepeuventse Les bacs de porte du Essayez les bacs sur les deux portes,
placer clans la porte compartiment congeiation
C'est normal. Le moteur se refroidit a I'air. Darts le processus
de refrigeration ii est normal que de ia chaleur soit emise en bas
du refrigerateur. Certains revetements de sol sont sensibies
et changent de couieur a ces temperatures normaies et pas
dangereuses.
refrigeration. Le reglage de votre Reglez votre refrigerateur f-_une temperature plus
refrigerateur est trop froid, chaude en selectionnant une graduation f-_la lois,
n'ont pas ies memes dimensions que ceux du compartiment refrigeration.
6O
Page 61
www.electromena ers e.ca
Causes possibles Solutions
Les commandes Certains mode[es ne sont pas Sivous pouvez apercevoir des chiffres blancs sur le ne s'allumentpas munis de commandes lumineuses, tableau de reglage, alors le modele n'est pas muni
de commandes lumineuses,
L'ampou[e du compartiment Consultez Remplncement des arnpoules #,lectriques, refrigeration a brOle ou elle
n'est pas vissee a fond.
MauvaisgoQt/odeur Le distdbuteur d'eau n'a pas Faites couler I'eaujusqu'_-_ ce que I'eau du systeme soit de I'eau ete utiiise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau ffafche,
L'eau vers#e dans/e Normal [orsque [e refrigerateur Attendez 24 heures pour que la temperature du premier verre est est initialement installe, refrigerateur se stabilise,
chaude Le distributeur d'eau n'a pas ete Faites couler I'eaujusqu'_-_ ce que I'eau du systeme soit
utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau frafche, Le reservoir d'eau vient Attendez plusieurs heures pour que I'eau reffoidisse,
d'etre vidange.
La machine a gla#ons La conduite d'eau ou le Appelez un plombier, ne distribue ni eau robinet d'arret est bouche.
ni gla_ons
Page 62
Notes
Page 63
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frigerateur est garanti contre tout defaut de materiau et de fabrication.
Ce que cette Duree de garantie Pieces Main-d'oeuvre garantie couvre (a partir de la Reparation ou
date d'achat) remplacement au
choix de Mabe
Compresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile :Cinq (5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1) an marques : Un (1) an marques : Un (1) an
Systeme scelle (y GE Profile :Cinq (5) ans GE Profile :Cinq (5) ans GE Profile :Cinq (5) ans compris I'evaporateur, la GE et toutes autre GE et toutes autre GE et toutes autre tuyauterie du condenseur marques :Un (1) an marques :Un (1) an marques : Un (1) an et le ffigorigene)
Toutes los autres pieces Un (1) an Un (1) an Un (1) an
TERMES ETCONDITIONS:
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique par une seule famille au Canada,
Iorsque le r6frigerateur a et6 installe conformement aux instructions fournies par Mabe et est alimente
correctement en eau et en electricit6. Les dommages dos a une utilisation abusive, un
accident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, I'enlevement ou I'alteration de la plaque
signaletique annulent la presente garantie. L'entretien effectue dans le cadre de la presente
garantie dolt 1'6tre par un reparateur agre6 Mabe. Mabe et le marchand ne peuvent 6tre tenus pour
responsables en cas de reclamations ou dommages resultant de toute panne du r6frigerateur ou d'un entretien retarde pour des raisons qui raisonnablement
echappent aleur contrOle. L'acheteur dolt, pour obtenir un service dans le cadre de
la garantie, presenter la facture originale. Los 61ements repar6s ou remplaces ne sont garantis que pendant le
restant de la periode de garantie initiale. Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi
qu'a tout proprietaire subsequent d'un produit achete en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le
service a domicile en vertu de la garantie sera fourni dans los regions ouil est disponible et ou Mabe estime
raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de route garantie statutaire,
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le proprietaire est responsable de payer les reparations occasionnees par I'installation de ce
produit et/ou les visites necessaires pour lui apprendre
utiliser ce produit.
Tout dommage au fini de I'appareil dolt 6tre signaB
aupres du magasin ou a et6 effectue I'achat dans les 48 heures suivant la livraison de I'appareil.
Dommages caus6s 6 la peinture ou 6 I'6mail apr6s livraison.
* Installation incorrecte-I'installation correcte inclut la
bonne circulation d'air pour le systeme de refrig6ration, des possibilites de branchement aux
circuits electriques, d'alimentation en eau et autres.
* Remplacement des fusibles ou r6armement des
disjoncteurs.
* Remplacement des ampoules 61ectriques. * Dommages subis par I'appareil 6 la suite d'un accident,
d'un incendie, d'inondations ou en cas de force
majeure,
* Utilisation correcte et entretien ad6quat de I'appareil
selon le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.
*Perte des aliments doe 6 la d6terioration. * Le service s'il est impossible d'avoir acc_s au produit pour
ce loire.
* LEGARANT N'ESTPAS RESPONSABLEDES DOHHAGES
INDIRECTS.
de cette Garantie limit#e. Toutes los garanties implicites, incluant los garanties de commercialit# et d'ad#quation a un
i EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES--Votre soul et unique recours est le r_porotion du produit solon los dispositions I |
usage sp#cifique, sont limit#es a une ann#e ou a la p#riode la plus courte autoris#e par la I#gislation.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. ElC 9M3
1.800.561.3344
Agraphez votre regu icL
Vous devez fournir I_ preuve I
de I?_chat original pour I
obtenir des services en vertu
de I_ garantie,
1
i
1
1
Page 64
Soutien au consommateur.
Site Web apparei/s dectromenagers GE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee.
Service de reparations
Service de reparations GE est tout pres de vous. Pour faire reparer votre electromenager GE, il suffit de nous telephoner.
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes f-_mobilite reduite.
J Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C9M3
teaIiste
PFO/OR 8tion de aFsntie electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel. Ainsi le service apres-vente GEsera tou]ours If-_apres expiration de la garantie.
k_ J Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pieceset accessoires
1.800.561.3344
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires directement f-_la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees).
Les directives stipu/#es clans/e pr#sent manuel peuvent #tre effectu#es par n'importe que/ uti/isateur. Les autres r#parations doivent g#n#ra/ement #tre effectu#es par un technicien qua/ill#. Soyez prudent, car
une r#paration inad#quate peut affecter /e fonctionnement s#curitaire de/'appareiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'6tes pas satisfait du service apres-vente dont vous avez benefici6 : Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil.
Ensuite, si vous n'6tes tou]ours pas satisfait envoyez tous les details-numero de telephone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C9M3
Inscrivez votre appareil dectromena er
]nscrivez Cela
I votre appareil electromenager en direct, aussitOt que possible, ameliorera nos
| communications et notre service apres-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste
J le formulaire d inscription joint f-_votre documentation.
Page 65
Informacidn de seguridad ..... 66-68
Instrucciones de operacion
Controles ................................. 69
Estantes y comioartimientos ............. 70
Gavetas de almacenamiento ......... 71, 72
Maquina de hielos automatica ........... 73
Cuidado y limpieza
Como reemplazar la bombilla ............ 75
Cuidado y limpieza .................... 74, 75
Instrucciones para la instalacion
Como invertir el vaiven de
la puerta ............................. 85-89
Instalacion de la tuberia
del agua ............................. 80-84
Instalacion de la maquina
de hielos ............................. 77-79
Preparacion para instalar
el refrigerador ............................ 76
Consejos para la solucion
de problemas ..................... 90-93
Sonidos normales de operacion ......... 90
Soporte al consumidor
Garantia .................................. 94
Soporte al consumidor ................... 95
Escriba aqui el mode[o y el numero de serie:
Modelo # Serie #
Encuentre estos numeros en la etiqueta gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del refrigerador,
Page 66
IMPORTANTEINFORMACION DE SEGURIDAD. LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
A iAOVERTENCIA!
Use este aparato solo con el fin para el cua/ rue disehado como se describe en este Manua/ de/ propietario.
PRECAUCIONESDESEGUR/DAD
AI usar aparatos electricos, se deben seguir precauciones bbsicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente segon las Instrucciones de instalacion
antes de su uso, No permita que los nir]os se suban, se paren
o se cuelguen de los estantes en el refrigerador. Podrian dar]ar el refrigerador y sufrir graves dar]os.
No toque las superficies frias en el compartimiento del congelador con las manos homedas o
mojadas, La piel se puede pegar a estas superficies extremadamente frias,
No almacene o use gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en las areas cercanas a este
o a cualquier otro aparato, En los refrigeradores con maquinas de hielo
automaticas, evite el contacto con las partes en movimiento del mecanismo eyector, o con el
elemento calefactor Iocalizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No coloque los dedos o
las manos en el mecanismo de la maquina de hielos mientras el refrigerador este conectado.
iii}iiiiii;,
Mantenga los dedos alejados de las areas estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente pequer]os. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya nir]os en el area.
iii}iiiiii_
Desconecte el refrigerador antes de limpiar y hacer reparaciones,
NOTA: Recomend_?mos enf_tic_mente que cua/quier servicio sea realize?dopor un individuo calific_?do,
iii}iiiiii_
Ajustar uno o ambos controles (algunos modelos solamente tienen un control) a la posicion
l(apagado) no remueve el suministro electrico
al circuito de luz,
iii}iiiiii_
No vuelva a congelar alimentos que se ban
descongelado por completo.
Page 67
GEAppiiances.com
A iPELIGRO! RIESGO DE QUE
LOS
SE QUEDEN A TRAPADOS
ELIMIIVACIOIVAPROPIADA DELREFRIGERADOR
Los problemas de que los nir]os se queden atrapados
y se sofoquen no son cosas del pasado, Los
refrigeradores desechados o abandonados siguen
siendo peligrosos, aun si solo estan pot "unos pocos dias," Siesta desechando su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones a continuacion para
ayudarle a evitar accidentes,
Antes de desechar su viejo refrigerador
o congelador.
iii}iiiiiiiQuitelelas puertas,
Deje los estantes en su lugar, de manera que los nir]os no puedan subirse facilmente al interior,
USODE CABLESDEEXTENSION
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracion contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminacion del producto de acuerdo con la ley
federal, Siva a desechar algun aparato antiguo de
refrigeracion, consulte con la compar]ia a cargo de desechar elaparato para saber que hacer,
NI--OS
Debido a pe/igros potenciales de seguridad bdo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de cables de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de extension para aparatos con conexion a tierra de tres cables, que este en la lista de UL (en los Estados Unidos) o
en la lista CSA (en Canada), que tenga un enchufe de tipo conexion a tierra y salida y que el grado electrico del cable sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios,
Page 68
IMPORTANTEINFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
A ill OVERTENCIA!
COMOCONECTARLA ELECTRICIDAD
Bdo n/nguna c/rcunsmnc/a, no corte ni retire la tercera pata (conex/dn a t/erra) ctelcable de electricidad. Por segur/dad personal, este aparato ctebe estar correctamente conectado a t/erra.
Elcable electrico de este aparato esta provisto de un enchufe de tres patas (conexion a tierra) que encaja
en un tomacorriente estandar de 3 orificios (conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de un
choque electrico de este aparato,
Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito
sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexion a tierra
apropiada, Cuando haya un tomacorriente estandar de dos
patas, es su responsabilidad y obligacion personal reemplazarlo con un tomacorriente adecuado de tres
orificios correctamente conectado a tierra,
El refrigerador debera siempre estar conectado en su propio tomacorriente electrico individual que tenga un nivel de voltaje que se ajuste a la placa de potencia,
Esto offece el me]or desemper_o y tambien evita
sobrecargar los circuitos electricos de la casa que podrian causar un incendio a partir de los cables
recalentados,
Nunca desconecte su refrigerador halando del cable
electrico, Siempre tome el enchufe firmemente y halelo directamente del tomacorriente,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
electricos que se hayan desgastado o dar_ado, No use un cable que tenga grietas o dar_os de abrasion en su
Iongitud o en cualquier extremo, AI retirar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de
no enrollar o dar]ar el cable electrico,
LEA YSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION DESEGUR/DAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Page 69
Sobre los controles del refri erador.
Los contro/es en su refrigerador /ucirbn como uno de los siguientes:
ADJUST REFRIGERATOR TEMP
i
INITIAL SETTING
COLDEST _ COLD
GEAppliances.com
4 isRecommended
FREEZER CONTROL
Nive/es de los controles
Inicialmente, configure el control del refrigerador en 4 Y el control del freezer en
"Configuracion Inicial't Espere 24 horas basra que la temperatura se estabilice.
Es posible que se requieran varios ajustes. Ajuste los controles del refrigerador 7 del freezer realizando un incremento por vez 7 espere 12 horas luego de cada duste, a fin de que el refrigerador Ilegue a la temperatura que usted configuro.
Configurar el control del refrigerador en 7 detiene el enfriamiento en los compartimientos
del freezer 7 del refrigerador, pero no apaga la corriente electrica del refrigerador. El control
del freezer no tiene efecto sobre la corriente electrica del refrigerador. Los niveles de los controles variaran segun las preferencias personales, el uso y
las condiciones de operacidn, y pueden requerir mas de un ajuste. Los factores que afectan la temperatura incluyen la cantidad de alimentos en el refrigerador o congelador, la frecuencia con que se abre la puerta y la temperatura de los alimentos cuando se ponen en el refrigerador.
Page 70
Sobre los estantes y compartimientos.
No todas /as caracteristicas estbn presentes en todos los mode/os.
Reorganizacion de los estantes
Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son a]ustables.
Compartimiento del refrigerador
Estantes de ancho completo
Un extremo del estante se apoya sobre un soporte sobre la pared lateral; un soporte
sobre el otto extremo se engancha en una guia sobre la pared trasera del gabinete.
Para quitar:
Deslice el estante hacia adelante sobre el riel,
0 Levante el estante hacia arriba a traves del
espacio en el riel.
Empu]e el estante hacia afuera de la unidad.
Para volver a colocar:
Invierta los pasos anteriores para el retiro.
Compartimiento del congelador
Para retirarlo:
Levante el lado izquierdo del estante y deslicelo hacia la izquierda al centro
de los soportes del estante.
Rote el lado derecho del estante hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
Para reemplazarlo:
Sosteniendo el estante diagonalmente,
inserte el extremo izquierdo del estante al
centro de los soportes del estante en la
pared lateral.
Inserte el extremo derecho del estante en los soportes del estante en la pared lateral.
Descanse cada extremo del estante en el
fondo de los soportes del estante.
7O
Page 71
Sobre las gavetas de almacenamiento. GEAppliances.com
No todas /as caracteristicas estbn presentes en todos los mode/os.
El exceso de agua que pueda acumularse al rondo de las gavetas debe retirarse y se
deben limpiar las gavetas.
{i
Gaveta preservadora de humedad ajustable
Deslice el control completamente hasta Lleve el control pot completo hasta la posicion la posicion NIGH(alto) para ofrecer la alta LOW(bajo) para ofrecer los niveles bajos de
humedad recomendada para la mayona humedad recomendados para la mayona de de los vegetales, las ffutas.
Contenedor de meriendas
Este contenedor puede moverse a la ubicacion mas util para las necesidades
de su familia.
Para retirarla: Deslice el contenedor hacia fuera hasta la posicion de freno, levante el
contenedor y pase la posicion de freno y levantela.
iiiL,I
"i................. i"
I Gaveta preservadora de frutas y vegetales
\
I iii i
i......
Page 72
aveta preservadora de alimentos.
No todas /as caracteristicas estan presentes en todos los mode/os.
Como retirar la gaveta preservadora de alimentos
i = ',
Para retirar /a cubierta de vidrio
Desocupe el estante inferior antes de intentar retirar las gavetas de almacenamiento.
Para retirar:
Levante las gavetas hacia arriba ligeramente mientras las hala pasando por el punto del
freno,
Si no puede quitar las gavetas a causa de la puerta, primero trate de sacar las bandejas de la puerta. Si esto no proporciona el espacio
necesario, se necesitara hacer rodar el refrigerador hacia adelante basra que la puerta
se abra Io bastante para deslizar las gavetas hasta quitarlas. En algunos casos, cuando se hace rodar el reffigerador, hacia adelante se necesitara moverlo el reffigerador hacia la izquierda o derecha al mismo tiempo.
Para retirar la cubierta de vidrio:
Retire el vidrio, luego el marco, Cuando reemplace el vidrio, empuje el borde frontal
firmemente en el marco.
Empuje la cubierta de vidrio al posterior.
A Deslice la cubierta de vidrio hacia atras
hasta que el borde frontal se salga del marco,
Rote el costado de la cubierta del vidrio hacia arriba,
n Retire la cubierta de vidrio,
/I L !m!
Para retirarelmarr;o
Para retirar e/marco:
Levante el ffente del marco usando ambas manos.
Deslice el marco hacia delante. Rote el costado del marco hacia arriba.
Retire el marco.
Page 73
$obre la maquina de hielos automatica.
Un refrigerador recientemente insta/ado puede tomar entre 72y 24 horas pare empezar a hacer hie/o.
Maquina de hielos automatica (_.nalgunos rnodelos)
Brazo de Ilenado
Brazo de Ilenado hacia la oosicion la oosicion ON STOP/hacla
lhacia abe_oJ arnba}
nacla
La maquina de hielos producira aproximadamente 3 a 3-1/2 libras de hielo en
un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperature del compartimiento del congelador,
la temperature del cuarto, el numero de veces que se abre la puerta y otras condiciones de uso.
Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexion del ague hacia la maquina de hielo,
mueva el brazo de Ilenado hacia la posicion STOP (hacia arriba).
Cuando se haya conectado el refrigerador al suministro de ague, mueva el brazo de Ilenado
hacia la posicion OA/(hacia abajo). La maquina de hielos se Ilenara de ague cuando
se enfrie haste 15°F. Un refrigerador recien instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas
pare empezar a hacer cubos de hielo. Una vez que la maquina de hielos empieza a
hacer hielo, puede tomar haste 48 horas pare Ilenar el compartimiento, dependiendo de los
niveles de temperature y del numero de veces que se abra la puerta.
Escuchara un sonido de zumbido cada vez que la maquina de hielos se Ilene con ague.
Deseche los primeros cubos de hielo pare permitir que la linea del ague se limpie.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento del brazo indicador.
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo indicador, lamaquina de hielos dejara de producir
hielos. Esnormal que varios cubos de hielo se junten.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejo sevolveran turbios, con sabot rancio, se
encogeran o se junten.
NOTA: Enhogores con yresiOn dyeaguo /77fer/br al promedio, es pos/7_leque escuche el c£'1ode In
m_dqu/bade h/elos vnr/?}sveces al hacer un /ote de h/elo.
Kit de accesorios de/a maquina de hielos
Si su refrigerador no viene ya equipado con una maquina de hielos automatica, existe un kit accesorio pare la maquina de hielos que esta disponible pot un costo adicional.
Este refrigerador acepta el accesorio de maquina de hielos IM4B.
Page 74
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza exterior
Las manijas de/a puerta y accesorio. Limpie con un
pano humedecido con aguajabonosa, Seque con un pa¢lo seco,
Mantenga el exterior limpio. Limpielo con un pano ligeramente humedecido con cera de cocina para
electrodomesticos o detergente liquido suave para platos, Seque y brille con un pa¢lo limpio y seco,
Los paneles y/as empuhaduras de/as puertas de acero inoxidab/e (en algunos modelos) pueden ser
limpiados con un limpiador para acero inoxidable
Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta
de bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos yen el congelador,
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si esto no es practico, escurra la humedad excesiva con una esponja o pa¢lo al limpiar alrededor de los
interruptores, luces o controles, Use una soluci6n de agua tibia y bicarbonato-una
cucharada (15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua, Esto limpia y neutraliza los olores, Enjuague y seque,
para usos comerciales, No utilice cera para electrodomesticos sabre el acero inoxidable,
No Iimpie d rMkigerador con un paho sucio pare platos o con una toalla m®ada, Estos pueden dejar
re.siduos y pueden ero.sionar la pintura, No use almohadillas dr restregar; limpiadores en polvo,
blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que e.stosproductos pueden mspar
y debilitar d acabado dr pintura,
Evite /impiar /as e.s-tantes dr vidrfo fHos (en algunos modelo,g con agua caliente ya que la diferencia dr las temperaturas extrernas puede causar que se
quiebren, Manipule los e.s-tante.s-dr vidrio con cuidado,
Go@ear el vidrio templado puede cau.sar que se
quiebre, No lave ninguna parte pl_)stica dr/refHgemdor en la
lavadom dr plato,s,
Lavelas bandejas de hiefo en ague tibia Onieamente- no lasponga en la law, dam deplato.s,
Condensador
No hay necesidad de una limpieza de rutina del condensador en ambientes de operacion de
hogares normales, Sin embargo, en ambientes que puedan ser particularmente polvorientos o grasosos,
el condensador debe limpiarse periodicamente para una operacion eficiente del refrigerador,
Para mode/as con rejflla de base, la rejilla debe removerse para poder limpiar el condensador,
Para remover/a re, ilia de base:
Ag_]rrela aproximadamente 6" a partir de cada extremo y tire el extremo del rondo hacia usted,
Para reemplazar la rejTIla de base:
Inserte los topes de los sujetadores metalicos en los orificios ovalados, cercior_Jndose de que una de
las pestaflas de pkJstico de la rejilla entre en cada uno de los orificios ovalados, Luego empuje la parte de abajo
de larejilla hacia adelante hasta que alcance su lugar,
Detras del refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared, Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden
daflar, particularmente las cubiertas acojinadas }i aquellas con superficies con disenos en relieve,
ANTES dr apartnr el refHgemdor dr la pared, asegurese dr aju.s-tar las patas dr nivelacidn hacia aryiba (consulte Rodillos y paras dr nivelacidn),
Coma limpiar el condensador:
Pasele un trapo o la aspiradora para deshacerse del polvo,
Para modelos con la rejTIla de base, alcance el condensador insertando un cepillo o
una manguera de aspiradora en los agLljeros ovalados,
Para mode/as sin/as re_illas de/a base, alcance el condensador insertando un cepillo o una
manguera de aspiradora deb_qjo del fondo del refrigerador,
Para mejor resultado, use un cepillo disenado especialmente para este proposito, Estos estan
disponibles en la mayoria de tiendas de partes para electrodomesticos,
Hale el refrigerador en Iinea recta )j regreselo a su posicion empLljandolo de la misma forma,
Mover el refrigerador en una direccion lateral puede resultar en dallas a la superficie del piso o al refrigerador,
Cuando empu_e dr nuevo el refHgemdor; asegure,se
dr no pisar d cable e©ctrico o la Ifnea dr suminis-tro a la mbquina dr hielos (en algunos modeM.s),
Page 75
Como prepararse para las vacaciones
GEAppliances.com
Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador, Gire
el disco de control de la temperatura hacia la posicion 1(apagado), y limpie el interior con
una solucion de una cucharada de bicarbonato (15 ml) y un cuarto (1 litro) de agua, Deje las
puertas abiertas,
C6mo prepararse para trasladarse
Asegure todos los articulos sueltos como la rejilla, los estantes y cajones pegandolos con
cinta en su lugar para evitar darhos,
Como reemplazar la bombilla.
Fije el interruptor electrico de la maquina de hielos en la posicion O(apagado)o mueva
el brazo de Ilenado a la posicion STOP(hacia arriba) dependiendo del modelo y cierre el
suministro del agua hacia el refrigerador, Si la temperatura puede caer por debajo del
punto de congelamiento, haga que una persona calificada drene el sistema del
suministro de agua (en algunos modelos) para evitar serios darhos a la propiedad causados
por inundaciones,
Asegurese de que el refHgerador perrnanezca en una posicion vertic_# durz_nte el trz_s/_do,
Girar e/contro/a/a posicidn 1(apagado) no e/imina /a corriente en e/circuito de/uces.
Compurtimiento del refrigerudor--Luz superior
A PRECAUCiON: bomb H
podria estar ca/iente,
0 Desconecte el refrigerador,
0 La bombilla esta ubicada en
la parte superior del compartimiento del refrigerador, cerca de la abertura,
Reemplacela con una bombilla de electrodomesticos del mismo o de inferior
voltaje, Conecte de nuevo el refrigerador,
Page 76
Instrucciones para
Refrlgerador
la Instalacion
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestasinstrucciones
para uso del inspector local,
IMPORTANTE- Observetodosloscodigos y
ordenes de ley,
Nota al instalador -Asegurese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor -Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreze - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecanicas basicas.
Tiempo de ejecuci6n - Instalacion del refrigerador
15 minutos
La instalacion apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalacion inadecuada no esta cubierta por la garantia.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUINA DE HIELOS (ENALGUNOS
MODELOS)
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, se tendra que conectar a una tuberia de agua potable fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia de cobre, valvula de
cierre, accesorios e instrucciones) esta disponible con un costo adicional a traves de su proveedor, visitando nuestra
pagina Web GEAppliances.com o bien a traves de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
Modelos GTH21, GTL21, GTK21
y GTZ21
AREA
Permita el siguiente espacio para una facil instalacion, apropiada circulacion del aire y conexiones de plomeria
y electricas.
Costados 1" (25 mm)
Arriba 1" (25 mm)
Arras 1" (25 mm) Si el refrigerador esta contra una pared en cualquiera
de los costados, permita un espacio para la puerta de 5/16" (8 mm).
RODILLOS Y PATAS DE NIVELACION
Los rodillos le permiten apartar el refrigerador de la pared para poder limpiarlo.
Las patas de nivelacion que se encuentran cerca de cada esquina frontal del refrigerador, junto a los rodillos, deben
ajustarse si se produce alguna de las situaciones siguientes:
El refrigerador se tambalea porque el rodillo frontal no esta colocado firmemente en el suelo.
La(s) puerta(s) no se cierra(n) con facilidad cuando esta(n) abierta(s) a 45°,
NOTA:
ANTES de apartar el refrigerador de la pared, asegurese de girar las patas de nivelacion en sentido contrario alas agujas del reloj para transferir todo el peso del
refrigerador a los rodillos frontales. El refrigerador no se nivelara desde la parte frontal a la
posterior. Presentara una peque_a inclinacion hacia atras para cerrar la(s) puerta(s) correctamente.
Para ajustar las patas de nivelacion, gire las dos
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correra con suficiente frecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura suba pot encima de 100°F (37°C) ya que no funcionara
correctamente.
Instalela en un piso fuerte para que Io soporte con carga completa,
en sentido de las agujas del o ' reloj para levantar la parte
frontal del refrigerador yen sentido contrario a las
patas de nivelacion frontales ___-- agujas del reloj para bajarla.
agujas del relqj para levantar el reffigerador
Page 77
INSTRUCCIONESPARALAINSTALACIONDE LAMAQUlNA DEHIELOS
[_] INSTALE LA TAZA DE LLENADO
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de proceder.
Instale la taza de Ilenado de la mOquina de hielos (montada al costado) (15) on la maquina de hielos como so muestra.
. PRECAUCION - Oesconecte
el refrigerador. Para eliminar el peligro de una descarga electrica durante
la instalacion, debe desconectar el refrigerador de su tomacorriente.
I, ps
HERRAMIENTAS NECESARIAS
%
CONECTE LA MAQUINA DE HIELOS
Destornillador piano y Phillips Alicates
Destornillador de tuercas de 1/4"y 5/16"
Cuchillo
afilado
[T1RETIRE LA TAPA BLANCA V LA CUBIERTA DEL
ENCHUFE
Retire la cubierta del enchufe con un destornillador de pala plana ubicada en la pared izquierda o la pared posterior del congelador, cerca de la parte superior.
Retire y deseche la tapa blanca de la esquina superior izquierda de la pared del congelador.
Sosteniendo la maquina de hielos en su lugar, inserte el enchufe del cable de corriente de la maquina de hielos en el orificio de la pared lateral o trasera (dependiendo del modelo), asegurandose de que las patas y los orificios se ajusten, Presione el
enchufe firmemente en el orificio, Asegure el enchufe en su lugar
f!jando los sujetadores en cada costado del enchufe, Asegurese de que los sujetadores encajen en su lugar, Cerciorese de que el cable de corriente permanece en el gancho en la parte posterior de la maquina
de hielos,
Gancho _!1
\
la tapa
[-_ MOVE FEELERARM TO STOP POSITION
Mueva el interruptor de energia a la posicion STOP (Detener) (hacia arriba). Deje el interruptor de energia
en la posicion STOP (Detener) hasta que el refrigerador este conectado al suministro de agua para evitar un
funcionamiento prematuro.
Interruptor de energia
[_ MONTE LA MAQUINA DE HIELOS
Levante la maquina de hielos de manera que la (_ tubo de Ilenado (13)o
extension del tubo de Ilenado (8)(dependiendo
del modelo) encaje en
la abertura de la taza ......
de Ilenado (C). Cuelgue ......
la maquina de hielos sobre los dos tornillos de
montaje (A).
Asegurese de que:
El cable de la corriente todavia este firmemente en el enchufe.
La tubo de Ilenado (13) o extension del tubo de Ilenado (8) todavia este en la abertura de la taza de Ilenado. (Revise la parte posterior del refrigerador para asegurar que el
tubo de Ilenado no se haya salido de la parte posterior del refrigerador).
Los tornillos de mont___jede la m__iquina de hielos se encuentran en la posicion mas alta de las ranuras de
mont___je. La m__iquina de hielos este nivelada.
LUEGO APRIETE FIRMEMENTE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA MAQUINA DE HIELOS.
Page 78
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACIONDELA MAQUINA DEHIELOS
I-_ INSTALE LA CUBETA
DE HIELOS
Coloque la cubeta de hielos (9) deb_qjo de la maquina de hielos,
Asegurese de que el interrupter de corriente de la
maquina de hielos este en la posicion de OFF (apagado),
J
[_PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTiA
So surninistra una eticlueta (7) con este kit para registrar la fecha de instalaciOn para propositos de la garantia, Coloquela
en la parte posterior del refrigerador,
[_GUARDE ESTEMANUAL
La garantia para la maquina de hielos esta impresa en este manual. Ouarde este manual junto con el manual del propietario de su refrigerador,
Ahora ha completado la instalaciOn de la m_]quina de hielos dentro del congelador, Continoe con la seccion Ensamble de la
wffvula de/agua,
Page 79
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACIONDELENSAMBLEDE LAVALVULADELAGUA
Para modelos con un control de temperatura
ANTES DE EMPEZAR
Lea cada paso completamente antes de preceder.
. PRECAUCION- Oescooecte
el refrigerador. Para eliminar el peligro(_j¢ _ de una descarga electrica duranteL_
la instalacion, debe desconectar el !1_ refrigerador de su tomacorriente. _\,
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador piano Alicates Cuchillo
y Phillips afilado
Destornillador de tuercas de 1/4 2y 5/16 2
I--i-1RETIRE LA CUBIERTA
Retire la cubierta de acceso del compartimiento del compresor, Esto requiere retirar los tornillos que unen la cubierta a la parte posterior de la caja del refrigerador,
Asegurese de guardar los tornillos ya que la cubierta de acceso se debe reinstalar mas adelante para asegurar que su refrigerador funcione correctamente,
(refrigerador} solamente:
Una la valvula del agua al gabinete introduciendo el
tornillo de cabeza hexagonal (10) del kit en el orificio en la
pata del gabinete,
E_CONECTE EL TUBe DEL AGUA A LA ENTRADA
Presione los extremes de la abrazadera de la manguera (16) del kit, usando los alicates y deslice la abrazadera pot encima de la entrada, Iocalizada en la esquina superior derecha del refrigerador,
Mientras presiona la abrazadera, inserte el extremo libre del tubo del agua (3)en la entrada Io masque pueda,
Luego deslice la abrazadera hacia abajo para ajustar el tubo del agua en su lugar,
Con uno de los sujetadores con adhesivo posterior (4), fije el tubo del agua en la parte posterior del refrigerador, aproximadamente a 1/2 2 por debajo de la entrada,
Entrada
[_ INSTALE LA VALVULA DEL AGUA
Localice el enchufe conector hembra, Conecte el conector hembra (C) en los terminales macho de la valvula de
agua (3), Cualquier cable puede ir en cualquier terminal,
INSTALE LA ABRAZADERA DE LA TUBERiA DEL AGUA
Una la abrazadera de la tuberia del agua (alivio de presion) (6) del kit al refrigerador, Con la abrazadera
directamente en linea con la valvula del agua, inserte el tornillo (5) del kit a traves de la abrazadera (6) en la
hendidura en la parte de atras del gabinete, La abrazadera metalica es para la tuberia del agua de
la casa, (Vea las Instrucciones para la Instalacion de la Tuberia del Agua), No se debe usar para el tubo del agua
desde la valvula del agua hasta la entrada,
[
!!_
Page 80
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACIONDELENSAMBLEDE LAVALVULADELAGUA
[_] DIRIJA E INSTALE EL TUBO DEL AGUA
Una el tube pb]stico del agua a la parte posterior del refrigerador con los sujetadores con adhesive posterior (4), separando los sujetadores come se muestra para
tensar el tube,
Modelos con un control de Modelos con dos temperatura (refrigerador) controles de temperatura
solamente (refrigerador y congelador}
solamente
Sujetadores con adhesivo posterior
para el tubo del agua
[] VALVULA DEL AGUA INSTALADA
Consulte las instrucciones para la /ns-ta/acidn de/a tuber/a
delagua para la conexion al suministro de agua de la casa.
Despues de terminar la instalacion de la tuberia del agua, f!je el interruptor de la maquina de hielos en la posicion de ON (encendido).
E! ciclo de la maquina de hielos no iniciara sino hasta que /a maquina de hie/os y e/compartimiento de/conge/ador a/cancen /a ternperatura de operacion, /uego /a produccion de/hie/o empezara automaticamente.
8O
Page 81
Instrucciones ara la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERiA DELAGUA
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tuberia necesaria, Las tuberias plasticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberias para el refrigerador SmartConnecC de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025),
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Osmosis Inversa de GE, la 0nica instalacion aprobada es con un kit de
Osmosis Inversa de GE, Para otros sistemas de agua de Osmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante,
Si la alimentacion de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtracion de agua de Osmosis inversa Y el refrigerador tambien cuenta con un filtro de agua, use el tapon de derivacion del filtro del refrigerador, El uso conjunto del cartucho de filtracion de agua
del refrigerador con el filtro de RO (Osmosis inversa) pudiera resultar en la produccion de cubos de hielo huecos yen un caudal de agua
mas lento del dispensador de agua,
Esta instalacion de la tuberia del agua no esta garantizada por el fabricante del refrigerador o de la m_]quina de hielos, Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dano costoso debido al agua,
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tuberia) en la tuberia de la casa puede causar danos alas partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundacion por el agua, Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tuberia del agua al refrigerador, Para evitar quemaduras y danos con el producto, no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua caliente,
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia, asegurese de que el interruptor de corriente de la maquina de hielos este en la
posicion OFF (apagado),
No instale la tuberia de la m_iquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por deba_jo del nivel de congelamiento,
QUE NECESITA
Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o SmartConnect de GE, 1/42 de diametro externo para conectar el refrigerador
al suministro de agua, Si usa cobre, asegurese de que ambos extremos de la tuberia se corten uniformemente,
Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la valvula del agua en la pare posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua, Luego agregue
(2,4 m), Asegurese de que haya suficiente tuberia adicional (unos [2,4 m] enrollado en tres vueltas de unas 102 [25 cm] de diametro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la
pared despues de la instalacion,
Los kits de tuberia para el refrigerador SmartConnect 'Mde GE estan disponibles en las siguientes longitudes:
(0,6 m) - WX08X10002
(1,8 m) - WX08X10006
15¢ (4,6 m) - WX08X10015 25¢ (7,6 m) - WX08X10025
Asegurese de que el kit que haya seleccionado permita al menos (2,4 m) como se describe arriba,
NOTA: La unica tuberia de plastico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tuberia para el refrigerador SrnartConnect _ de GE, No use ninguna otra tuberia plastica para el suministro del agua ya que la tuberia esta bajo presion todo el tiempo, Ciertos tipos de plastico se fracturaran o se romperan con el tiempo y causaran danos en su casa debido al agua,
Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia, valvula de cierre y accesorios enumerados abajo) esta_idisponible a un
costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800,626,2002,
Un suministro de agua fria, La presiOn del agua debe estar entre 20 y 120 p,s,i,(1,4-8,2 bares) en modelos sin filtro de agua y entre
40 y 120 p,s,i,(2,8-8,2 bares) en modelos con filtro de agua,
AI usar cualquier aparato electrico (como un taladro electrico) durante la instalacion, asegurese de que el aparato este aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga electrica, o se opere por baterias,
Todas las instalaciones se deben realizar segun los requisitos del codigo local de plomeria,
®Taladro electrico,
Llave de 1/22 o ajustable, Destomillador piano y de estrella,
Page 82
Instrucciones ara la instalacion
INSTALACiON DE LA TUBERiA DEL AGUA (cont.)
QUE NECESITA (cont.)
Dos tuercas de compresion de 1/4 2 de diametro exterior y 2 f6rulas (mangas}--para conectar la tuberia de cobre a la
valvula de cierre y la valvula del agua del refrigerador,
O BIEN
Si est(_ usando un kit de tuberia para el refrigerador SmartConnecC' de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tuberia,
SEKECCUIBELA UBINCACiON DE LA
%
VALVULA
Seleccione una ubicacion para la valvula que sea facilmente accesible, Es mejor conectarla
en el costado de una tuberia vertical de agua, Cuando sea
necesario conectarla on una tuberia horizontal de agua, haga
la conexion en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la
parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tuberia del agua,
[] PERFOREELORIFICIO PARA LA
VALVULA
® Si su tuberia existente de cobre para el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitara un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomeria) para conectar la Iinea del agua al refrigerador O BIEN, podr__i cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresion, No corte el extremo
formado de la tuberia para el refrigerador SmartConnect de
GE,
Valvula de cierre para conectar a la Iinea del agua fria, La valvula de cierre debera tener una entrada de agua con un
diametro interno minimo de 5/322 en el punto de conexion a la TUBER[A DEL AGUA FRiA, Las wJlvulas de apagado tipo
silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua,
Antes de comprar, asegurese de que una valvula tipo silla
cumple con los codigos de plomeria en su Iocalidad,
Instale la valvula de cierre en la tuberia del agua de consumo mas
frecuentemente utilizada,
i-T]CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
DE AGUA
Abra el grifo mas cercano por suficiente tiempo para limpiar la tuberia del agua,
Perfore un orificio de 1/42 en la tuberia del agua (incluso
si esta usando una valvula auto perforadora), usando
una broca afilada, Retire _'-_',_,_L,_ cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio
en la tuberia, Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
taladro. No perforar un orificio de 1/42 puede resultar en
menor produccion de hielo o cubos mas pequenos,
I-_ INSTALELA VALVULA DECIERRE
Una la v_]lvula de cierre a la tuberia de agua fria
con la abrazadera para el tubo,
Abrazadera para el tubo ---"1_-_
J
/ Tuberia
WJlvula de _/
cierre tipo silla agua fria
NOTA: Se deberan seguir los Codigos 248CMR de Plomeria
para el Estado de Massachusetts, Las valvulas tipo silla son ilegales y su uso no esta permitido en Massachusetts, Consulte con un plomero licenciado,
,)
vertical de
Page 83
INSTALACiON DE LA TIIBERiA DEL AGUA (cont.)
APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela
sellante empiece a hincharse, NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya que podria
romperse, Arandela
Abrazadera del-- tubo
Tornillo de la
abrazadera
__ Extremo de
entrada
DIRIJA LA TUBERiA
Dir!ja la tuberia entre la Iinea del agua fria y el refrigerador, Dir!ja la tuberia a traves de un orificio perforado en la pared
o en el piso (detras del refrigerador o del gabinete de la base adyacente)Io mas cerca posible a la pared,
NOTA: AsegOrese de que haya suficiente tuberia adicional
(unos [244 cm] enrollada en tres vueltas de alrededor de
102 [25 cm] de diametro) para permitir que el refrigerador
se pueda mover de la pared despues de la instalacion,
FS-]LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave la tuberia hasta que el agua este limpia,
Cierre el agua en la wJlvula despues de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por
la tuberia,
[ CONCTE LA TUBERIA AL REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hecer le conexi6n el refrigemdor, esegOrese de que el cable de corriente del refrigerador no este conectado en el
tomacorriente de la pared,
Si su refrigemdor no tiene un filtro de ague, recomendemos la instalacion de uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que podrian obstruir la malla de la wJlvula de agua del refrigerador, Inst_Jlelo en la tuberia del agua cerca al refrigerador, Si usa un kit de tuberia para el refrigerador
SmartConnecC de GE, necesitar_J un tubo adicional (WX08Xl0002) para conectar el filtro, No corte la tuberia pl_stica para instalar el filtro,
Retire la tapa flexible de pbJstico de
la wJlvula del agua (conexion del
refrigerador),
U
CONCTE LA TUBERiA A LA V, LVULA
Coloque la tuerca de compresion y ferula para la tuberia de cobre (manga) en el extremo de la tuberia y conectela a la
valvula de cierre,
Asegurese de que la tuberia este complemente insertada en la valvula, Apriete la tuerca de compresiOn firmemente,
Para tuberia de plaistico de un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect 'M de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberia en la valvula de cierre y apriete la tuerca de compresiOn hasta que este firmemente apretada a mano, luego apriete otro giro con una Ilave, Apretar demasiado puede causar fugas,
NOTA: Se deberan seguir los Codigos 248CMR de Plomeria
para el Estado de Massachusetts, Las valvulas tipo silla
son ilegales y su uso no est_] permitido en Massachusetts,
Consulte con un plomero licenciado,
Tuerca de
V_]lvula de
cierre tipo silla I Tuberia
_ _ _ _rnart(_onnecC'
Tuercade _ _ _ --/
empaque -- __
Valvula _E__e r uIa (manga) de salida
i compresion
Coloque la tuerca de compresion y la ferula (manga) en el extremo de la tuberia como se muestra, En el kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect de GE, las tuercas ya vienen armadas con la tuberia,
Inserte el extremo de la tuberia en la conexion de la wJlvula del agua Io masque se pueda, Mientras sostiene la tuberia, apriete
el accesorio, Para tuberia de pbJstico de un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect de GE,inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexion del refrigerador y apriete la tuerca de compresion hasta que este firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una Ilave, Apretar demasiado puede causar fugas,
Una la tuberia a la abrazadera provista para sostenerla en una posicion vertical, Quiz_Js necesite apalancar la abrazadera,
Abrazadera Tuberia de la de 1/42
tuberia
Tuerca de compresior
de 1/42
Ferula (manga)
Conexion _ del refrigerador
Tubo de SmartConnect T_
Page 84
ABRA LA LLABE DEL AGUA EN LA VALVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexion que
pueda presentar fugas,
Reemplace la cubierta de
acceso,
_CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice elcable de la tuberia de rnanera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared, Empuje el reffigerador hacia la pared,
INICIE LA MAQUINA DE HIELOS
Mueva el interruptor de energia a la posicion STOP (Detener) (hacia arriba), Deje el interruptor de energia en la posicion OFF (Apagar) hasta que el refrigerador este conectado al suministro de agua para evitar un funcionamiento prematuro,
NOTA: En condiciones de menor presion del agua, la
valvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la maquina de hielos,
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiven de la puerta:
Lea las instrucciones completamente antes de empezar,
Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura,
Ponga los tornillos con su parte correspondiente para evitar usarlas en el lugar equivocado,
Disponga de una superficie de trabajo que no se raspe para las puertas,
LA PUERTA
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el gabinete hasta que haya completado el proceso
de invertir el vaiven de la puerta, Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
del lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar las bisagras al lado derecho nuevamente, siga
las mismas instrucciones e invierta toda las referencias hacia la izquierda y derecha,
Desconecte el refrigerador de su toma corriente electrico.
Desocupe los estantes de la puerta incluyendo el compartimiento de productos lacteos.
Page 85
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA(CONT.)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornillador de estrella
Cinta de enmascarar
Llave de cube y trinquete
(espatula) o destornillador
de 5/16"
Cuchillo para masilla
delgado
ri-1RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
[] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre la puerta y peguela con cinta de enmascarar,
Quite la bisagra central removiendo los dos tornillos
de bisagra con una Ilave de cube y trinquete de 5/16". Levante el perno de la bisagra y quitelo
de la puerta. NOTA: No pierda la arandela ubicada en el lade
inferior del perno de la bisagra central.
--... i
Arandela plastic_%
Perno de la bisag_
Soporte de labisagra _ I - !_D" -_
Puerto de alimentos frescos
Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete. Levante la puerta para liberar el casquillo inferior del
perno en el soporte de la bisagra inferior.
Ponga la puerta hacia arriba en una superficie que no raye,
PRECAUClON: No permita que la puerta se caiga a piso. Esto podria dahar el freno de la puerta.
Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de la
puerta del congelador. Quite los cuatro tomillos con una Ilave de cube y
trinquete de 5/16", luego levante la bisagra directo hacia arriba para liberar el perno de la bisagra del casquillo en
la parte superior de la puerta.
Bisagra superior
Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del
gabinete. Levantela del perno de la bisagra del centre.
NOTA: No pierda la arandela ubicada en el lade superior del perno de la bisagra central.
Ponga la puerta en una superficie que no se raye con
la parte exterior hacia arriba.
i
i
%TRASLADE LA BISAGRA SUPERIOR A
LA IZQUIERDA
Intercambie la bisagra y los tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del gabinete.
No apriete los tornillos en el lade de la bisagra en este memento.
Page 86
COMe INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA(CONT.)
[_] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA INFERIOR A LA IZQUIERDA
Para modelos con una re]ilia de base, remuevala agarrandola aproximadamente 6" a partir de cada extreme y tire el extreme del rondo hacia usted,
Utilizando una Ilave de cube y trinquete de 5/16", quite los 3 tornillos de la bisagra inferior, Con cuidado de
no perder la arandela de la bisagra inferior, cambie la bisagra inferior de la derecha hacia el lade izquierdo,
NOTA: Si la arandela no esta en el soporte de la bisagra, revise para ver siesta en la parte inferior de
la puerta,
_ Arandela plastica
i
D TRASLADE LOS TOPES
DE LA PUERTA
Encada puerta, mueva el tope metalico del extreme
derecho al izquierdo, Mueva cualquier tornillo del extreme izquierdo hacia el
extreme derecho,
de Tope
lapJerta la )uerta
Extreme izquierdo
Extreme derecho
i
Soporte de labisagra
Reemplace la rejilla de la base insertando las partes
superiores de los sujetadores metalicos en los orificios ovalados asegurando que una las pestar_as plasticas
en la parte posterior de la rejilla entre en cada uno de los orificios ovalados, Luego, presione la base
de la rejilla hacia delante basra que encaje en su lugar,
Page 87
F6--ICOMO INVERTIR LAS
MANIJAS DE LA PUERTA - CAMBIE LA MANIJA DE
LA PUERTA
DEL CONGELADOR
AL LADO DERECHO
DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo
inferior de la manija con un destornillador Phillips,
2. Gire la manija hacia afuera y levante del tornillo de montaje
de la puerta del congelador,
3. Quite el tornillo de montaje de
la superficie de la puerta del
congelador,
[] COMOINVERTIRLASMANUAS
DELAPUERTA- CAMBIELAMANUADELA PUERTADELCONGELADOR
ALLADODERECHODELAPUERTA
DELREFRIGERADOR(CONT.)
4. Introduzca el tornillo de mont_je en
la superficie del lado derecho de la puerta del
refrigerador con un destornillador Phillips,
5. Alinee la manija con el tornillo de montaje,
6. Presione la manija hacia abajo,
7. Asegure el extremo superior de la manija introduciendo dos tornillos y ajustandolos con un
destornillador Phillips, NOTA: No ajuste de mas,
Page 88
COMO INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA(CONT.)
_-1COMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA
PUERTA- CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
1. Quite los dos tornillos que sujetan el extremo superior de la manUa con
un destornillador Phillips,
2. Gire la manija hacia afuera
y levante
del tornillo de montaje de
la puerta del refrigerador,
[] COMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LA
PUERTA- CAMBIE LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR AL LADO DERECHO DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR (CONT.)
4. Introduzca el tornillo de montaje en la superficie del
lado derecho de la puerta del congelador con
un destornillador Phillips,
5. Alinee la manija con el tornillo de montaje,
6. Gire la manija,
3. Quite el tornillo de montaje de
la superficie de la puerta del
refrigerador,
7. Asegure el extremo inferior de la manUa introduciendo
dos tornillos y ajustandolos con un destornillador Phillips,
NOTA: No ajuste de mas,
Page 89
[-8-]VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador al perno de la bisagra inferior,
Arandela plastica
Ajuste los dos tornillos en la ubicacion de la bisagra central sobre el lado izquierdo con una Ilave de cubo y
trinquete de 5/16", Enderece la puerta y coloque el perno de la bisagra
central en el orificio de la parte superior de la puerta, Recuerde incluir la arandela,
Coloque la puerta en su lugar, para poder alinear el soporte de la bisagra central sobre los orificios de
la bisagra central sobre el lado izquierdo, Introduzca
y ajuste los dos tornillos con una Ilave de cubo y trinquete de 5/16",
NOTA: Verifique que la arandela este en su lugar sobre el perno de la bisagra,
Arandela plastica ='=_¢_)
Pernode la bisa(
Soporte de -_-o@_ la bisagra _ _
central
i --J ....
Puerta del reffigerador
[9-]VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Baje la puerta del congelador al perno de la bisagra
central, Asegurese de que la arandela este en su lugar,
'i
j-
...............Perno de
la bisagra central
Arandela pb]stica
Levante la bisagra superior de manera que el perno
se ajuste en elcasquillo de la puerta,
Descanse la puerta en el costado de la manija y asegurese
de que la puerta este recta y el espacio entre las puertas sea uniforme incluso en el frente, Mientras sostiene la
puerta en su lugar, apriete los tornillos de la bisagra
superior,
rfa
AJUSTE LAS PUERTAS (SI FUERA NECESARIO)
Si la puerta del congeiador esta demasiado alta: Quite la tapa de
la bisagra sobre la parte superior
de la puerta del congelador y afloje
los cuatro tornillos con una Ilave de cubo
y trlnquete
de 5/16", Vuelva a colocar la tapa
de la bisagra,
Si
ambas puertas estan muy altas:
1,
Quite la tapa de la bisagra Atlqje los
sobre tornillos, la parte
la puerta del congelador y afloje
los cuatro tornillos
superior de _
con una Ilave de cubo
y trinquete de 5/16",
2, Afloje los dos tornillos de la bisagra central con una
Ilave de cubo y trinquete de 5/16",
3, Deslice la bisagra central hacia la izquierda para
bajar las puertas,
4, Ajuste bien todos los tornillos y vuelva a colocar
la tapa de la bisagra superior,
Si
ambas puertas estan muy bajas:
1,
Quite la tapa r(_-X de la bisagra sobre la parte Atloje los 5/16"
superior de tornillos, /.___--_ la puerta del
y afloje los cuatro
tornillos __-_)
con una Ilave Afloje de cubo y _ "_ lostomillos
. _ y deslicea
trlnquete _ la derecha de 5/16", _ para elevar
,
Afloje los dos las puertas, tornillos de la bisagra central con una Ilave de cubo y trinquete de 5/16",
,
Deslice la bisagra central hacia la derecha para elevar las puertas,
4,
Ajuste bien todos los tornillos y vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior,
NOTA: Guarde el espaciador de puerta, Las puertas pueden
asentarse con el uso,
Aflqje los tornillos, 5/16_._.__.
%
5/16"
5/16"
y deslice
a la izquierda para
las puertas,
Espaciador
de puerta
Page 90
Sonidos normales de operacidn.
Los refrigeradores robs nuevos producen sonidos diferentes a los modelos robs antiguos. Los refrigeradores modemos tienen robs funciones y usan tecnologia robs reciente.
Usted escucha Io que yo escucho ? Estos sonidos son normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
[] El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar
mas rapido y durar mas que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o
un sonido pulsante mientras opera,
[] Puede escuchar un sonido de soplido cuando las
puertas se cierran, Esto se debe a que la presion se esta estabilizando dentro del refrigerador,
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO, GORJEOS
[] Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos
cuando el refrigerador se conecta pot primera vez,
Esto pasa a medida que el refrigerador se enfria hasta
la temperatura correcta,
[] El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo
cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos),
[] Expansion y contraccion de las bobinas durante o
despues del cicIo de descongelacion puede causar sonidos como de crujido o estallidos,
[] En modelos con maquina de hielos, despues de
completar un cicIo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos,
[] En los modelos con dispensador, mientras el agua se
dispensa, es posible que escuche las tuberias del agua moverse en el momento inicial de dispensary despues de liberar el boron dispensador,
i WHIR!
[]
Puede escuchar los ventiladores moviendose a
gran velocidad, Esto pasa cuando el refrigerador se conecta pot primera vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos
del congelador, Los ventiladores estan ayudando a
mantener las temperaturas correctas,
SONIDOSDEAGUA
6
[]
El fluido del refrigerante a traves de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua
hirviendo,
[] El agua que cae en el calentador de descongelacion
puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
durante el cicIo de descongelacion,
[] Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante
el ciclo de descongelacion a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
bandeja de drenaje,
[] El cierre de las puertas puede producir un sonido
de gorgoteo debido a la estabilizacion de la presion,
9O
Page 91
Antes de Ilamar a solicitar servicio... GEApp/L_nces,corn
Consdos para la solucion de problemas iAhorre tiempo y dinero! Revise/as tablas en /as siguientes
pbginas prirnero y quizbs no necesite Ilarnar a solicitar el servicio.
Posib/es causas Qu# hacer
Se abre la puerta del Esto es normal si, despues , Esto indica que hay un buen sello en la puerta del congelador cuando de abrirse, la puerta del congelador, Si la puerta del congelador no se cierra
la puerta del refrigerador congelador se cierra sola. automaticamente despues de abrirse, los rodillos necesitan se cierra e_uste, Consulte la seccion Rodillosypatns de nivelncion,
La puerta no se cierra Es necesario ajustar las patas Consulte I(] secci6n Rodillosypatas de nivelacion, sola de nivelacion.
El refrigerador no opera El refrigerador esta en e Espere unos/40 minutos host(] que el ciclo
el ciclo de descongelado, de descongelado termine, Cualquiera o ambos controles Muev(] el control del refriger(]dor y del congel(]dor
estan en la posicion I (apagado). a un nivel de temperatura, El refrigerador esta desconectado. Empuje el enchufe complet(]mente en el tom(]corriente.
El fusible esta quemado / el Reempl(]ce el fusible o re(]juste el interruptor. interruptor automatico se salto.
Vibracion o traqueteo El refrigerador no descanse Ajuste I(]s p(]t(]s de nivel(]ci6n. Consulte I(] secci6n (una vibraci6n ligera es sobre los rodillos. Rodillosypams de nivelncion,
normal)
El motor opera con Normal cuando el refrigerador Espere 24 hor(]s h(]st(] que el refriger(]dor se enfr[e frecuencia por largos se conecta inicialmente, por completo,
periodos o ciclos de Con frecuencia ocurre Esto es norm(]l. forma intermitente (Los cuando grandes cantidades
refrigeradores modernos de alimentos se almacenan con mas espacio de en el refrigerador.
almacenamiento yun congelador m,is grande La puerta se deja abierta. Revise si un p(]quete est5 reteniendo I(] puert(] (]biert(].
requieren de mas tiempo El clima caliente o abrir Esto es norm(]l. de operaciOn. Arrancan la puerta frecuentemente.
y paran con frecuencia para mantener
temperaturas uniformes.) la temperatura estan
El compartimiento de El control de la temperatura Consulte I(] secci6n Sobre los controles, aHmentos frescos o el no esta en un nivel
congelador no estan suficientemente fr{o. muy fdos El clima caliente o abrir Fije el control de I(]temper(]tur(] (] un nivel mSs fr[o.
Hielo o cristales de La puerta se deja abierta. Revise si un p(]quete est(_reteniendo I(] puert(] (]biert(]. hielo en los a limentos Abrir la puerta con mucha
congelados (el hielo frecuencia o por mucho tiempo. dentro de un paquete
es normal) Los alimentos bloquean los Retire los (]rt[culos de I(] p(]red posterior del congel(]dor.
Los controles de Consulte I(] secci6n Sobre los controles,
en el nivel mas fdo.
la puerta frecuentemente. Consulte la seccion Sobre los controles, La puerta se deja abierta. Revise si un p(]quete est5 reteniendo I(] puert(] (]biert(]. La puerta del congelador Ver el problem(] La puert_ de/congel_dorse abre
se abre. cuando Inpuerto de/refHgemdor est_ cermdn,
conductos del congelador.
Sonido de zumbido frecuente
El interruptor de energia de la maquina de hacer hielo
est,i en la posicion ON (Encendido) (hacia abajo), pero el suministro
de agua al refrigerador no fue conectado.
Configure el interruptor de energia en la posicion STOP(Detener)(hacia arriba), Mantenerlo en la posicion
ON (Encendido)(hacia abajo) dafiara la valvula de agua,
Page 92
Antes de Ilamar a solicitar servicio...
Consejos para la solucion de problemas
Posibles causas Qu# hacer
Cubospeque#os o Filtro de agua tapado. , Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o
huecos con el tapOn. La maquina de hielos El interrupter de energia de la m_iquina ° Hueva el interruptor de energ[a a la posici6n
automatica no funciona de hacer hielo no se encuentra ON (Encendido). (en algunos modelos) configurado en ON (Encendido).
El suministro del agua esta Consulte Io secci6n Corno inst_/nr/_ tuberi,9 de/agua, apagado o no esta conectado.
El compartimiento del * Espere 24 horas poro que el refrigerador se enfr[e congelador no es muy frio. completamente.
Hay cubos amontonados en Nivele los cubos con la mono. el recipiente de aimacenamiento
que causan que la maquina de hielos se apague.
Los cubos de hielo estan ° Apague la mc_quina de hielos, retire los cubos y vuelvo obstruidos en la maquina de hielos, a encender la maquina de hielos.
(Laluz verde de lam6quina de hielos esta intermitente)
Los cubos de hielo tienen El recipiente de almacenamiento ° Desocupe el recipiente y ISvelo. Deseche los cubos viejos. olor/sabor de hielos necesita limpieza.
Hay alimentos que trasmiten Envuelvo bien los olimentos. olor / sabot a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador ° Consulte la secci6n de Cuid_do j/limpiezn, necesita limpieza.
Congelamiento lento de La puerta se deja abierta. ° Revise si un paquete estc_reteniendo la puerta abierta.
los cubos de hielo El control de la temperatura ° Consulte la secci6n Sobre los controlea
Se forma humedad en la superficie del gabinete
entre/as puertas El refrigerador tiene olor
no esta en un nivel suficientemente frio.
No es usual durante periodos de alta humedad.
Hay alimentos que trasmiten olor / sabor al refrigerador.
°
Un refrigerador nuevo instalado recientemente podr[a necesitar entre 12 y 24 horas para comenzar a hacer
cubos de hielo.
° Sequela superficie, luego ajuste el control de alimentos
frescos f_andolo en un numero mas alto y revise de
nuevo en 24 horas.
° Los alimentos con olores fuertes deben envolverse
firmemente.
° Hantenga una caja abierta de bicarbonato
en el refrigerador; reemplacela cada tres meses,
El interior necesita limpieza. . Consulte la secci6n de dbid_doy Iimpieza
Humedad se forma al interior (en clima humede,
el aire !leva la humedad al refrigerador cuando
/as puertas se abren)
Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
Contenedores de agua abiertos o alimentos calientes en el
refrigerador.
° Cubro o selle los contenedores abiertos. Durante el
ciclo de descongelacion, la humedad se elimina del
refrigerador, pero puede volver si se deja la puerta abierta
frecuentemente o por largos periodos de tiempo.
Page 93
GEAppliances.com
Posibles causas Qu# hacer
La luzdelcompartimiento No hay corriente en el toma Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. del refrigerador no corriente.
funciona
Aire caliente de la parte de abaca del refrigerador
Congelamiento de
alimentos en el refrigerador
Bombilla quemada o suelta, o Consulte la secci6n Coma reempl_?znr I_ bombilln, Motor de enfriamiento normal
del flujo del aire. En el proceso de refrigeracion, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador. Algunas cubiertas de piso son sensibles y
se decoloraran ante estas temperaturas normales y seguras.
Los alimentos estan muy , Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los cercanos al ventilador en la controles),
parte posterior del refrigerador. El control del refrigerador , Hueva el control del refrigerador a una temperatura
esta en un nivel demasiado frio. menos fria un incremento a la vez.
Brillo color naranja El calentador de descongelacion , Esto es normal. en el congelador esta encendido.
Los compartimientos de la puerta no encajan
Los controles Algunos modelos no tienen o Si puede ver nOmeros blancos en el control, no encienden controles luminosos, el modelo no tiene controles luminosos.
Elaguatieneun El dispensador de agua no , Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se sabor/olormalo se usa par mucho tiempo, liana de nuevo.
Elagua enelprimer Eso es normal con un Espere 24 horas para que se enfr[e el refrigerador.
vaso esta tibia refrigerador recien instalado.
Nosale_ Esta tapada la I_nea de agua ,Llame a un plomero. dispositivopara hacer o la Ilave de paso.
hielo no funciona
Los compartimientos de la puerta del congelador son
de tamaho diferente a los compartimientos de la puerta
del refrigerador.
Luz del refrigerador quemede , Consulte la secci6n Cdmoreempl_zarl_sbornbill_s, o suelta.
El dispensador de agua no , Dispense el aguu hasta que todo el sistema del ugua se se usa par mucho tiempo, liana de nuevo.
El sistema de agua se ha , Espere algunus horas para que se enfri# el agua. desaguado.
, Trate de instalar loscompartimientos en
ambas puertas,
Page 94
Garantfa del refrigerador.
Todos los servic/os de garantia los proporc/onan nuestros Centros
de Reparac/dn de Fbbr/ca o nuestros tecn/cos Customer Care *_
autor/zados. Para concertar una cita de reparac/dn, en linea, v/sfte riGS al GEAppliances.com, o/lame a1800. GE.CARES(800. 432.2737). Cuando
/lame para solicitar servicio, pot favor tenga a mano el nomero
Grape aquf su recibo,
Se requiere f_:?cilimrprueba
de la fecha de cornpra
original para obtener un
servicio bajo la garantia,
de ser/e y el nomero de modelo.
GE reemplazara:
MODELO$ GEy GE PROFILE."
Un afio Cualquierparte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricacion. Durante esta garantfa limitada de un a#o, GE tambien proporcionara, sin costo
de la cornpra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar pares defectuosas.
Treinta alias
/Filtrode agua,d incluido}
A partir de la fecha
de la compra original de/refrigerado,-
Cualquierpartedel cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantfa limitada de treinta alias, GE tambien proporcionar& sin costo alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto.
MODELO$DE GEPROFILESOLAMENTE."
Cincoa#os(Mode/os
de GEProfile Solamente)
A #artir de/a fecha
de la cornpra original
Cualquier parte de/sistema sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion. Durante esta garantfa limitada de cinco a#os de/sistema sellado de refrigeracion, GE tambien proporcionar& sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en
el sistema sellado de refrigeracion.
Viajes de servicio a su hogar para enseflarle como usar el producto.
Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
Fallas de[ producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales. Perdida de alimentos por avedas.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
Causar dahos despues de la entrega.
Reemplazo del cartucho del flltro de agua, si incluido, debido a presi6n de agua afuera de las limites de
operaci6n especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especiflca
anteriormente. Daho al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de DiGs. Daho incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato. Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiCITAS--Su 6nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y como se indica en esta Garantfa limitada. Cualquier garantia implfcita, incluyendo las garantias
implfcitas de comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a#o o el
periodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esm garantia se extiende al comprador origina/ y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estJ situado en un brea que no dispone de servicio pot parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitbrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparacidn. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o/as visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o/as/imitac/ones de dahos /ncidentales o consecuenc/ales. Esta garantia da derechos legales especificos,y usted podria tenet otros derechos que variarbn de estado a estado. Para saber cubles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de/consumidor local o la oficina de/Attorney General en su Iocalidad
94 Garante: General Electric Company. Louisvifle, KY 40225
Page 95
$oporte al Consumidor.
Pag/na Web de GEAppliances GEAppliances.com
_,Tienealguna pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances 24 horas al dia, cualquier dia del ar]o! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
So//c/te UNa re[PaFaCidF1 GEAppliances.corn
El servicio de expertos GEesta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando le
venga bien cualquier dia del ar]o! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante horas normales de oficina,
I _ RealLifeDesin Studio(Estudiodediseho ara/a vidareal) GE4op/iances.com
I GE apoya el concepto de Diseflo Universal-productos. servicios y (]mbientes que pueden usar gente de todas
| las edades, tamar]os y capacidades, Reconocemos la necesidad de diser]ar para una gran gama de habilidades
.J y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo
ideas de diser]o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo, Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Ga Fan tfa s amp /ia das GEAppliances.com
Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia esta aun activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
I _ accesorios GEApplianceParts.com
'1 io i i .o ,. .,i i .cioooeoe . i, e,eo o ome. i o .e eo
| pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
_,/ VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparacion deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaucion
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras,
............................_ en contacto con nosotFOS GEAppliances.com
I I Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra pagina
Web indicando todos los detalles as[ como su numero de telefono o escribanos a:
J General Manager Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
"] Reg/stre su e/ectrodomest/co GEAppliances.corn
iRegistre su nuevo electrodom_stico en I[neo--cuondo usted prefiero! Elregistrar su producto a tiempo le proporcionar& si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos de
/ su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje,
J
Page 96
Consumer Support.
GEAppliances Webs/te Intheu,s,:GEAppliances. corn
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
Schedule Service theu,s,:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
Ii GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
| all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
J and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Studio intheUS,GE4opfiances.com
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C 9M3
Extended Warranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GEConsumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.888.261.3055.
Contact Us
Ifyou are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C 9M3
IntheUS: GEAppliances.com
In the US: GEApplianceParts.com
In the U,S,: GEAppliances.com
" ister Your Ap_pliance _ntheUS:GEAppliances.com
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
_ Printed in Mexico
Printed on Recyrled Pz_per
Loading...