Model # ________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the front of the dryer behind the
door.
234D1581P003 49-90450 02-12 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
occupants.
4
Immediately call your gas supplier from
a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions carefully.
5
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
PROPER INSTALLATION
This dryer must be properly installed and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can
receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737).
Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the
weather, which could cause permanent damage
and invalidate the warranty.
Connect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
Remove all sharp packing items and dispose of
all shipping materials properly.
Remove the colored protective tape from the
control panel.
Consumer Support
2
Exhaust/Ducting
All dryers MUST be exhausted to the outside to
1
prevent large amounts of moisture and lint from
being blown into the room.
Use only rigid metal 4ļ diameter ductwork inside
2
the dryer cabinet and use only rigid metal 4ļ
diameter or UL approved transition ducting
between the dryer and the home duct. USE OF
PLASTIC OR OTHER COMBUSTIBLE DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE. PUNCTURED DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE IF IT COLLAPSES OR
BECOMES OTHERWISE RESTRICTED IN USE OR
DURING INSTALLATION.
For complete details, follow the Installation
Instructions.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com
WARNING!
YOUR LAUNDRY AREA
Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials,
(lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and
other flammable vapors and liquids.
Keep the floor around your appliances clean
and dry to reduce the possibility of slipping.
Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to
play on, with or inside this or any other appliance.
WHEN USING YOUR DRYER
Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding
clothes, wait until the drum has completely
stopped.
Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children,
preferably in a locked cabinet. Observe all
warnings on container labels to avoid injury.
Never climb on or stand on the dryer top.
Keep the area around the exhaust opening
and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust and dirt.
Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not
stack or place laundry or throw rugs against the
front or back of the dryer.
The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result,
carefully follow the garment manufacturer’s
care instructions.
Safety Instructions
Clean the lint filter before each load to prevent lint
accumulation inside the dryer or in the room. DO
NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT
FILTER IN PLACE.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.). These substances give
off vapors that may ignite or explode. Do not add
these substances to the wash water. Do not use
or place these substances around your washer
or dryer during operation.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a clothes load to catch fire.
Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials
(such as cleaning cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants or barber shops, etc.)
must not be placed in or near the dryer until
solvents or flammable materials have been
removed. There are many highly flammable items
used in homes such as acetone, denatured alcohol,
gasoline, kerosene, some household cleaners,
some spot removers, turpentines, waxes, wax
removers and products containing petroleum
distillates.
Do not dry articles containing rubber, plastic
or similar materials such as padded bras, tennis
shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants,
plastic bags, pillows, etc. that may melt or burn.
Some rubber materials, when heated, can under
certain circumstances produce fire by spontaneous
combustion.
Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
Garments labeled “Dry Away from Heat” or “Do Not
Tumble Dry” (such as life jackets containing Kapok)
must not be put in your dryer.
Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining
particles that may be picked up by clothing
during subsequent dryer uses.
To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect
the dryer at the household distribution panel by
removing the fuse or switching off the circuit
breaker before attempting any maintenance or
cleaning (except the removal and cleaning of the
lint filter). NOTE: Turning the Cycle Selector knob
to an off position or pressing PAUSE does NOT
disconnect the appliance from the power supply.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
WHEN USING YOUR DRYER (cont.)
Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a
damaged cord or plug.
The interior of the machine and the exhaust duct
connection inside the dryer should be cleaned at
least once a year by a qualified technician. See the
Loading and Using the Dryer section.
If yours is a gas dryer, it is equipped with an
automatic electric ignition and does not have
a pilot light. DO NOT ATTEMPT TO LIGHT WITH A MATCH. Burns may result from having your hand
in the vicinity of the burner when the automatic
ignition turns on.
You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using
a dryer-applied fabric softener or an anti-static
conditioner. We recommend you use either a
fabric softener in the wash cycle, according to
the manufacturer’s instructions for those products,
or try a dryer-added product for which the
manufacturer gives written assurance on the
package that their product can be safely used
in your dryer. Service or performance problems
caused by use of these products are the
responsibility of the manufacturers of those
products and are not covered under the
warranty to this appliance.
Do not spray any type of aerosol into, on, or near
dryer at any time. Do not use any type of spray
cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous
fumes or electrical shock could occur.
appliance to avoid damage to the cord while
pulling. Place the cord away from traffic areas
so it will not be stepped on, tripped over or
subjected to damage.
Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Owner’s Manual
or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent children
from hiding inside.
Do not tamper with controls.
4
Page 5
About the dryer control panel.
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
GEAppliances.com
Signal
Off
Loud
A
u
t
o-
D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
D
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
Cool Down
Off
Less
D
r
y
D
r
y
Mo
r
e D
r
y
2
3
3
1
G
D
0
4
1
3
8
2
0
8
1
P
D
T
Off
G
/
X
DT
G
2
.
2
V
3
E
4
R
D
1
8
5
1
0
6
0
P
20
30
50
40
r
e
Cot
t
ons
Quick Fluff 10
Optimum
P
r
e
D
Less D
r
y
r
y
Cool Dow
Off
8
0
min
70
Time D
ermanent
P
r
ess
Casuals
n
r
y
S
ta
r
t
Mo
60
213
Signal
Medium
Off
Loud
A
u
t
o-
D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
D
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
t
ons
Optimum
Mo
r
e D
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Wrinkle Ca
Less
D
r
r
y
Off
D
r
y
On
Cot
Off
r
e
y
0
8
2
P
D
T
G
2
30
Mo
2
3
3
G
1
0
D
1
4
3
3
2
1
3
.
4
V
D
E
R
1
5
1
3
6
0
P
0
60
50
40
r
e D
Less D
70
r
y
r
y
Cool Down
Wrinkle Ca
Off
8
0
min
Time D
P
ermanent
P
r
ess
Casuals
r
e
r
y
S
ta
r
t
213
NOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
5
Page 6
About the dryer control panel.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Signal
Medium
Off
Loud
A
u
t
o-
D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
D
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
t
ons
Optimum
Mo
r
e D
Off
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Wrinkle Ca
Less
D
r
y
r
y
D
On
Cot
Off
r
e
r
y
2
3
3
G
1
0
D
1
4
3
3
2
0
8
2
P
D
T
G
2
1
3
.
4
V
D
E
R
1
5
1
3
6
0
P
0
30
60
50
40
P
r
e
Less D
70
D
r
y
r
y
Cool Down
Wrinkle Ca
8
0
Time D
Minutes
P
Off
Heavy Duty
ermanent
r
ess
Casuals
r
e
r
y
S
ta
r
t
Mo
213
P
Signal
Medium
Off
Loud
S
e
R
egular Heat
Time
n
s
o
r
Cot
Air Fluff
No Heat
D
D
r
t
ons
r
y Only
™
y
Clothes Ca
F
abric Ca
r
e
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
Cot
t
ons
Optimum
Mo
r
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Time D
Minu
t
es
Wrinkle Ca
Less D
D
r
e D
r
y
Off
r
On
Sensor
Off
Mo
r
e
r
y
y
30
40
50
60
y
70
r
e D
r
y
Less D
r
Cool Down
Wrinkle Ca
80 Heavy Duty
ermanent
P
r
Casuals
y
Off
Mo
r
Less D
Wrinkle Ca
ess
r
e
e D
r
r
r
y
y
e
Delica
S
ta
r
t
t
es
213
NOTE: Drying times will vary according to the type of heat used (Electric, Natural or LP gas),
size of load, types of fabrics, wetness of clothes and condition of exhaust ducts.
6
Page 7
About the control settings.
IMPORTANT: Clean the lint filter each time you use the dryer.
Fabric Care/Temperature (Not all features are on all models)
1
Cottons For regular to heavy cottons.Reg. Heat
Easy Care For synthetics, blends, delicates and items labeled permanent press.Med. Heat
DELICATES On some models. For delicates, synthetics and items labeled tumble dry low.Low Heat
Air Fluff For fluffing items without heat. Use the Time Dry cycle.No Heat
Automatic cycles automatically determine fabric dryness. Select Less Dry if you want your clothes slightly
damp at the end of the drying cycle. Select More Dry if you want them to feel drier.
Timed cycles run for a selected time.
Drying Cycles (Not all features are on all models)
2
Cottons For cottons and most linens. For most loads, select Optimum Dry (on some models).
Permanent For wrinkle-free, permanent press and delicate items, and knits.
Press/Casuals
GEAppliances.com
Delicates For delicate items, special-care fabrics and knits.
Time Dry Set the Cycle Selector at the desired drying time.
Dewrinkle For removing wrinkles from items that are clean and dry or that are very lightly damp.
Quick Fluff For freshening or fluffing up already dry clothing, fabrics, linens and pillows. Use with
Air Fluff No Heat. Provides 10 minutes of no heat tumbling.
Start³ Close the dryer door. Select Start. Opening the door during operation will stop the dryer.
3
To restart the dryer, close the door and select Start to complete the cycle.
Color Logic (on some models)
Select the correct Fabric Care setting.
Match the particular color below the words
with the same color on the Cycle Dial.
Example: Drying a load of clothing labeled
permanent press.
Choose the
1
this load it would be the Easy Care
HEAT (which is a particular color).
Turn the Cycle Dial to the area that has
2
the same color as the
you have chosen³for this load it would be
the
Use this option to minimize the wrinkles
in clothes. It provides approximately
15 minutes of no-heat tumbling after
the clothes are dry.
This option can only be used with the Cottons
and Easy Care cycles.
Cycle Signal Option(on some models)
This signal will sound just before the end
of the cycle to remind you to remove the
clothes. On some models, the signal sound
level cannot be adjusted.
If you selected the Wrinkle Care option, the
signal will sound at the end of the drying
time and will sound several times during the
Wrinkle Care cycle. This will remind you that
it is time to remove the clothes.
If you are using the Cycle Signal knob
and you select the Wrinkle Care option,
a signal will sound at the end of the drying
time and several times during the Wrinkle CARE cycle. This will remind you that it is time
to remove the clothes.
If Wrinkle Care is not on, the dryer
will stop once the timer reaches the
Wrinkle Care mark on the cycle dial.
NOTE:
Remove garments promptly at the sound
of the signal. Place clothes on hangers so
wrinkles won’t set in.
Use the Cycle Signal especially when
drying fabrics like polyester knits and
permanent press. These fabrics should
be removed so wrinkles won’t set in.
At the end of each cycle, there is
approximately 15 minutes of no-heat
tumbling after the laundry is dry.
Drum Lamp (on some models)
Before replacing the light bulb, be sure to
unplug the dryer power cord or disconnect
the dryer at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the
circuit breaker. Reach above dryer
from inside the drum. Remove the
replace with the same size bulb.
opening
bulb and
Drying Rack (on some models)
A handy drying rack may be used for drying
delicate items such as washable sweaters.
Hook the rack over the lint filter so the rack
extends into the dryer drum.
A reminder signal will sound periodically
during this time to remind you to remove
the laundry.
NOTE:
The drying rack must be used with the
Time Dry cycle.
Do not use this drying rack when there
are other clothes in the dryer.
Stainless Steel Drum
The stainless steel used to make the dryer
drum provides the highest reliability available
in a GE dryer. If the dryer drum should be
scratched or dented during normal use,
(on some models)
the drum will not rust or corrode. These
surface blemishes will not affect the function
or durability of the drum.
8
Page 9
About reversing the door.
Reversing the Door
Tools needed:
Standard #2 Tape-tipped
Phillips screwdriver putty knife
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges. With the door completely
1
open, remove the bottom screw from each hinge on the dryer face. Insert these screws
about half way into the TOP holes, for each hinge, on the opposite side (where you
removed the filler plugs). Apply firm pressure to get the screw started in new holes.
Loosen top screw from each hinge on the dryer face half way. With one hand holding the
2
top of the door and the other hand holding the bottom, remove the door from the dryer
by lifting it UP and OUT.
GEAppliances.com
Rotate the door 180°. Insert it on the opposite side of the opening by moving the door
3
IN and DOWN until the top hinge and the bottom hinge are resting on the top screws
inserted in step 1.
Remove the remaining screws from the side of the opening from which the door
4
was removed. With these screws, secure each hinge at the bottom. Tighten the
two top screws of each hinge. Reinsert the plastic plugs on the side from which
the door was removed.
Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for the
washer, they are sorted properly for the dryer.
Do not add fabric softener sheets once the load has
become warm. They may cause fabric softener stains.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been
approved for use in all GE Dryers when used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Care and Cleaning of the Dryer
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing
compounds with a damp cloth. Dryer control
panel and finishes may be damaged by some laundry
pretreatment soil and stain remover products. Apply
these products away from the dryer. The fabric may
then be washed and dried normally. Damage to your
dryer caused by these products is not covered by
your warranty.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each
use. Moisten your fingers and reach into the filter
Do not overload. This wastes energy and causes
wrinkling.
Do not dry the following items: fiberglass items,
woolens, rubber-coated items, plastics, items with
plastic trim and foam-filled items.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces,
use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner
suitable for stainless steel surfaces. Remove the
cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
The Exhaust Duct: Inspect and clean the exhaust
ducting at least once a year to prevent clogging.
A partially clogged exhaust can lengthen the
drying time.
Follow these steps:
Turn off electrical supply by disconnecting the
1
plug from the wall socket.
Disconnect the duct from the dryer.
2
Vacuum the duct with the hose attachment and
3
reconnect the duct.
The Exhaust Hood: Check from the outside that the
flaps of the hood move freely when operating. Make
sure that there is not wildlife (birds, insects, etc.) nesting
inside the duct or hood.
10
Page 11
GEAppliances.com
Venting the Dryer
For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy
and run longer if it is not vented to the below specifications. Carefully follow the details on Exhausting in
the Installation Instructions.
Use only rigid metal 4” diameter ductwork inside the dryer cabinet. Use only rigid metal or UL listed
flexible metal 4” diameter ductwork for exhausting to the outside.
Do not use plastic or other combustible ductwork.
Use the shortest length possible.
Do not crush or collapse.
Avoid resting the duct on sharp objects.
Venting must conform to local building codes.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit
GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Dryer doesn’t start Dryer is unplugged Make sure the dryer plug is pushed completely into
the outlet.
Fuse is blown/circuit breaker Check the house fusecircuit breaker box and replace
is tripped fuse or reset breaker. NOTE: Most electric dryers use 2 fusesbreakers.
Dryer doesn’t heatFuse is blown/circuit breaker is Check the house fusecircuit breaker box and replacetripped; the dryer may tumble both fuses or reset both breakers. Your dryer may tumblebut not heat if only one fuse is blown or one breaker tripped.
Gas service is off Make sure gas shutoff at dryer and main shutoff are
fully open.
Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs
makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can
clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not Sometimes stains which cannot be seen when the
completely clean clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying.
Lint on clothesLint filter is full Clean lint screen before each load.
Static electricity can attract lint See suggestions in this section under Static occurs.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc. left in pockets Empty all pockets before laundering clothes.
Static occursNo fabric softener was used Try a fabric softener.
Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying Try a fabric softener.
Adjust setting to Less Dry or Damp Dry.
Synthetics, permanent press Try a fabric softener.
and blends can cause static
Inconsistent Type of heat Automatic drying times will vary according to the type
drying times of heat used (electric, natural or LP gas), size of load,
types of fabrics, wetness of clothes and condition of
exhaust ducts.
12
Page 13
GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Clothes take too long Improper sorting Separate heavy items from lightweight items (generally,
to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics Large, heavy fabrics contain more moisture and take
(like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller loads to speed drying time.
Controls improperly set Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed Check installation instructions for proper
ducting ductingventing.
Make sure ducting is clean, free of kinks and
unobstructed.
Check to see if outside wall damper operates easily.
Check the Installation Instructions to make sure the
dryer venting is correct.
Blown fuses or tripped Replace fuses or reset circuit breakers. Since most dryers
circuit breaker use 2 fusesbreakers, make sure both are operating.
Overloading/combining loads Do not put more than one washer load in the dryer
at a time.
Underloading If you are drying only one or two items, add a few items
to ensure proper tumbling.
Clothes are wrinkledOverdrying Select a shorter drying time. Remove items while they still hold a slight amount of
moisture. Select a Less Dry or Damp Dry setting.
Letting items sit in dryer Remove items when cycle ends and fold or hang
after cycle ends immediately.
Overloading Separate large loads into smaller ones.
Clothes shrinkSome fabrics will naturally shrink To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.when washed. Others can be safely washed, but will shrinkin the dryer
item, do not machine wash or tumble dry it.
Some items may be pressed back into shape after drying.
If you are concerned about shrinkage in a particular
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
support under the warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs
original purchase to replace the defective part.
What GE Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Replacement of the light bulb.
Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
E;CLUSION OF IMPLIED WARRANTIES³Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule ServiceGEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service
at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design StudioGEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept³products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended WarrantiesGEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and AccessoriesGEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact UsGEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
16
Register Your ApplianceGEAppliances.com
Register your new appliance on-line³at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Page 17
GEAppliances.com
Instrucciones de seguridad ........ 2–4
Instrucciones de operación
Ajustes de control ....................... 7
Cómo cambiar la puerta .................. 9
Cómo cargar y usar la secadora .......10, 11
Funciones ............................... 8
Tablero de control
de la secadora ......................... 5, 6
Ventilación de la secadora .............. 11
Solución a problemas
comunes ......................... 12, 13
Soporte al consumidor
Garantía ............................... 15
Soporte al consumidor .................. 16
Manual del
propietario
Impreso en Mexico
Secadoras
Escriba los números del
modelo y de serie aquí:
No. de modelo _________
No. de serie ___________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
frontal de la secadora, detrás
de la puerta.
234D1581P003 49-90450 02-12 GE
Page 18
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar
el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la
propiedad, lesiones personales, o muerte.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores inflamables y líquidos en las
proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
QUÉ HACER SI USTED HUELE GAS:
1
No intente encender un fósforo,
o un cigarrillo, o encender cualquier
electrodoméstico eléctrico o de gas.
2
No toque ningún interruptor
eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
3
Desocupe el habitación, edificio o
área afectada.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Decreto para hacer cumplir las leyes sobre tóxicos y agua potable de California
Este decreto requiere que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que el
estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos y requiere que
los comerciantes le adviertan a sus consumidores sobre el potencial de exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos de gas pueden causar la exposición a cuatro de estas sustancias,
concretamente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, principalmente causados por
la combustión incompleta del gas natural o de combustibles LP.
Cuando las secadoras están ajustadas apropiadamente, se minimiza la combustión incompleta. La
exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más ventilando apropiadamente la secadora
hacia el exterior.
comunes
INSTALACIÓN APROPIADA
La instalación y el servicio lo deben
llevar a cabo un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor
de gas.
4
Llame inmediatamente a su
proveedor de gas usando el
teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas
cuidadosamente.
5
Si usted no puede ponerse en
contacto con su proveedor de
gas, llame al departamento de
bomberos.
Antes de usarse, la secadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de
Solución a problemas
2
instalación. Si no ha recibido una hoja de Instrucciones de instalación, puede obtener una copia
visitando GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Conecte la secadora a tierra de manera apropiada que
cumpla con todos los códigos y ordenanzas reguladoras.
Siga con cuidado las Instrucciones de instalación.
Instálela o almacénela donde no esté expuesta
a temperaturas por debajo del punto de congelación o
expuesta a la intemperie, lo que podría ocasionar daños
permanentes e invalidar la garantía.
Conecte a un tomacorriente del tamaño y del calibre
apropiados para evitar una sobrecarga eléctrica.
Remueva todos los objetos de empaquetado y
deshágase apropiadamente de todos los materiales
de envío.
Quite la cinta colorada de protección del panel de
control.
Escape/Ductos:
Las secadoras DEBEN contar con escape al exterior
1
para impedir que grandes volúmenes de humedad y
pelusa ingresen a la habitación.
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de
2
diámetro en el interior del gabinete de la secadora y
utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de
diámetro, o con aprobación de UL en el ducto de
transición entre la secadora y el ducto del hogar.
. EL USO DE DUCTOS PLÁSTICOS U OTROS DUCTOS DE
MATERIALES COMBUSTIBLES PODRÍA CAUSAR UN
INCENDIO. LOS DUCTOS PERFORADOS PODRÍAN
CAUSAR UN INCENDIO SI COLAPSAN O SI OCURRE
ALGUNA OBSTRUCCIÓN DURANTE EL USO O
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Para los detalles completos, siga las Instrucciones de
instalación.
Page 19
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
SU ÁREA DE SECADO
Mantenga el área debajo y alrededor de
sus electrodomésticos libre de materiales
combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.),
gasolina, productos químicos y otros líquidos
y vapores inflamables.
Mantenga el piso alrededor de sus
electrodomésticos limpios y secos para reducir
la posibilidad de un accidente.
Supervise a los niños en caso de que ellos usen
la secadora o jueguen cerca de ella durante su
operación. No permita que los niños jueguen
con la secadora, en su interior, sobre ella o
ningún otro electrodoméstico.
Mantenga todos los artículos de limpieza
(tales como detergentes y blanqueadores)
fuera del alcance de los niños, preferiblemente
encerrados en un gabinete. Ponga atención a las
advertencias en las etiquetas de los envases para
evitar accidentes.
Nunca trepe ni se ponga de pie sobre la parte
superior de la secadora.
Mantenga el área alrededor de la salida y
las áreas cercanas libres de acumulación de
pelusas, polvillo y suciedad.
No obstruya el flujo del aire ventilado. No apile,
no coloque ropa, no eche alfombras al frente o al
respaldo de la secadora.
CUANDO USE SU SECADORA
Nunca introduzca sus manos en el interior de
la secadora mientras el tambor giratorio esté
moviéndose. Antes de agregar y sacar ropa, espere
hasta que el tambor giratorio se haya detenido.
El proceso de lavado puede reducir la habilidad
de retardar la flamabilidad de algunas telas.
Para evitar tal resultado, siga las instrucciones
del fabricante de las telas con mucho cuidado.
GEAppliances.com
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga
para evitar la acumulación de pelusas en el interior
de la secadora o en la habitación. NO OPERE LA
SECADORA SIN EL FILTRO DE PELUSAS EN SU
LUGAR.
No lave o seque artículos que se hayan limpiado,
lavado, remojado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de
tintorería, kerosene). Estas sustancias producen
vapores que podrían incendiarse o explotar. No
agregue estas sustancias al agua de lavado. No
use ni coloque estas sustancias alrededor de la
lavadora o secadora durante su uso.
No coloque artículos expuestos a aceite
de cocinar en la secadora. Los artículos
contaminados con aceites de cocinar podrían
contribuir a formar una reacción química que
podría causar que una carga de ropas se incendie.
Cualquier artículo sobre el cual usted usó
un solvente de limpieza o que contenga materiales
inflamables (tales como paños de limpieza,
trapeadores, toallas usadas en salones de belleza,
restaurantes o barberías) no se deben colocar en el
interior o en las proximidades de la secadora hasta
que los solventes o líquidos inflamables se hayan
removido. Existen muchos artículos inflamables
en el hogar tales como la acetona, el alcohol, la
gasolina, el kerosene, algunos limpiadores, algunos
quitamanchas, aguarrás, trementina, ceras,
removedores de cera y productos que contengan
derivados del petróleo.
No seque artículos que contengan goma, plástico,
espuma o materiales similares tales como
sostenes (brasieres) con relleno, ganchos de goma,
alfombras de baño, baberos de niño, pantalones de
niño, bolsas plásticas y almohadas que se puedan
derretir o quemar. Algunos materiales gomosos,
cuando se calientan, bajo ciertas circunstancias
podrían incendiarse por combustión espontánea.
Durante su operación, no almacene encima de la
secadora plásticos, papel o ropa que se puedan
quemar o derretir.
Las prendas de vestir etiquetadas “Dry away
from heat” (Secar alejadas del calor) o “Do not
tumble dry” (No secar por giro)³tales como
chaquetas salvavidas que contienen capoc³
no se deben colocar en su secadora.
No seque artículos de fibra de vidrio en su
secadora. Esto podría ocasionar irritación en la piel
debido a las partículas restantes que se podrían
adherir a la ropa durante usos subsecuentes
de la secadora.
Para minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica, desconecte éste electrodoméstico de su
tomacorriente o desconecte la secadora del panel
de distribución eléctrica del edificio removiendo el
fusible o desconectando el circuito antes de dar
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza (con
la excepción de remover y limpiar el filtro de la
pelusa). NOTA: accionar la perilla Selectora de ciclo
a una posición de apagado (Off) o apretar PAUSE
(PAUSA), NO desconecta el electrodoméstico de la
fuente de alimentación eléctrica.
problemas comunes
Solución a
Soporte al consumidor
3
Page 20
INFORMACIÓN IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
CUANDO USE SU SECADORA
Nunca intente operar éste electrodoméstico
si está dañado, si no funciona bien, si está
parcialmente desarmado, o si le faltan partes
o éstas están rotas, incluyendo daños al cable
eléctrico.
El interior de la máquina y la conexión
del tubo de escape en el interior de la secadora
se deben limpiar por lo menos una vez al año por
parte de un técnico calificado. Ver la sección
Cómo usar la secadora.
Si su secadora es de gas, ésta está equipada con
un encendido eléctrico automático y no necesita
una luz piloto. NO INTENTE ENCENDERLA CON UN FÓSFORO. Podrían resultar quemaduras por tener
su mano en las cercanías del quemador cuando el
encendido eléctrico automático comience.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
comunes
CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA
Cuando desconecte éste electrodoméstico, agarre
el enchufe firmemente para evitar daños al
cable eléctrico mientras lo hale. Coloque el cable
eléctrico en un lugar alejado de las áreas de tráfico
para que nadie lo pise, tropiece o lo pueda dañar.
No intente hacer reparaciones o reemplazar
ninguna parte de éste electrodoméstico ni intente
llevar a cabo ningún tipo de servicio a no ser que
lo recomiende el Manual del propietario o
instrucciones publicadas que usted entienda
y tenga la habilidad de llevar a cabo.
(cont.)
Es posible que usted desee suavizar su ropa
o reducir la electricidad estática en ella usando
una toalla suavizante para secadora o un
acondicionador antiestático. Recomendamos
que usted use un suavizante de telas en el ciclo
de lavado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante para estos productos, o trate un
producto en el que el fabricante le proporcione
una garantía escrita en el paquete especificando
que es seguro para usar en las secadoras. Los
problemas de servicio o de rendimiento causados
por estos productos son responsabilidad de
los fabricantes de estos productos y no están
cubiertos por la garantía de éste electrodoméstico.
Nunca atomice cualquier tipo de aerosol en,
sobre o cerca de la secadora. No use ningun tipo
de limpiador aerosol al limpiar el interior de la
secadora. Humos peligrosos o choque eléctrico
pueden ocurrir.
Antes de desechar esta secadora o de removerla
para darle servicio, remueva la puerta de la
secadora para evitar que algún niño
se esconda en su interior.
No intente alterar los controles.
Solución a problemas
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CON MUCHO CUIDADO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 21
Información sobre el tablero de control de la secadora. GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
Signal
Off
Loud
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time D
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
Cool Down
Off
Less D
r
y
r
y
Mo
r
e D
r
y
2
3
3
1
G
D
0
4
1
3
8
2
0
8
1
P
D
T
Off
G
/
X
D
T
G
2
.
2
V
3
E
4
R
D
1
8
5
1
0
6
0
P
20
30
50
40
r
e
Cot
t
ons
Quick Fluff 10
Optimum D
P
r
e D
Less D
r
y
r
y
Cool Down
Off
8
0
min
70
Time D
ermanent
P
r
ess
Casuals
r
y
S
ta
r
t
Mo
60
213
Signal
Medium
Off
Loud
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time D
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
t
ons
Optimum D
Mo
r
e D
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Wrinkle Ca
Less D
r
r
y
Off
r
y
On
Cot
Off
r
e
y
2
3
3
G
1
0
D
1
4
3
3
2
0
8
2
P
D
T
G
2
1
3
.
4
V
D
E
R
1
5
1
3
6
0
P
0
30
60
50
40
P
r
e D
Less D
70
r
y
r
y
Cool Down
Wrinkle Ca
Off
8
0
min
Time D
ermanent
P
r
ess
Casuals
r
e
r
y
S
ta
r
t
Mo
213
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
5
Page 22
Información sobre el tablero de control de la secadora.
Puede ubicar su número de modelo en la etiqueta de la parte frontal de la secadora, detrás de la puerta. A lo largo de este manual,
las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo.
Signal
Medium
Off
Loud
A
u
t
o-D
r
y Clothes Ca
R
egular Heat
Time D
r
e
Cot
Air Fluff
No Heat
t
ons
r
y Only
F
abric Ca
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
t
ons
Optimum D
Mo
r
e D
Off
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Wrinkle Ca
Less D
r
y
r
y
On
Cot
Off
r
e
r
y
2
3
3
G
1
0
D
1
4
3
3
2
0
8
2
P
D
T
G
2
1
3
.
4
V
D
E
R
1
5
1
3
6
0
P
0
30
60
50
40
P
r
e D
Less D
70
r
y
r
y
Cool Down
Wrinkle Ca
Off
8
0
Heavy Duty
Time D
Minutes
ermanent
P
r
ess
Casuals
r
e
r
y
S
ta
r
t
Mo
213
P
Signal
Medium
Off
Loud
S
e
R
egular Heat
Time D
n
s
o
r
Cot
Air Fluff
No Heat
D
r
t
ons
r
y Only
™
y
Clothes Ca
F
abric Ca
r
e
r
e
Easy Ca
Medium Heat
Delica
t
es
Low Heat
r
e
Wrinkle Ca
Off
r
e
Cot
t
ons
Optimum D
Mo
r
Quick Fluff 10
Dewrinkle 20
Time D
Minu
t
es
Wrinkle Ca
Less D
r
e D
r
y
Off
r
On
Sensor
Off
Mo
r
e
r
y
y
30
40
50
60
y
70
r
e D
r
y
Less D
r
Cool Down
Wrinkle Ca
80 Heavy Duty
ermanent
P
r
Casuals
y
Off
Mo
r
Less D
Wrinkle Ca
ess
r
e
e D
r
r
r
y
y
e
Delica
S
ta
r
t
t
es
213
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP),
volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
6
Page 23
Información sobre los ajustes de control.
IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
Cuidado de las telas/Temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
1
Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas.
Reg. Heat (Calor Regular)
Easy Care (Cuidado Fácil) Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de Med. Heat (Calor Medio) permanent press (planchado permanente).
Delicates En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y (Prendas Delicadas) etiquetados como tumble dry low (centrifugado de secado lento).
Low Heat (Calor Bajo)
Air Fluff (Esponjado) Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time DryNo Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado).
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione
Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del
ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco.
Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.
Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
2
COTTONS Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría (ALGODONES) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos
modelos).
Permanent Press Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así (Planchado Permanente)/ como artículos tejidos.Casuals (Casuals)
Delicates Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.(Prendas Delicadas)
Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado.
(Secado Cronometrado)
Dewrinkle Para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos o que
(Eliminación de Arrugas) están levemente húmedos.
Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya (Esponjado Rápido) se encuentran secas. Use la opción de AirFluff No Heat (Esponjado Sin
Calor). Proporciona 10 minutos de centrifugado sin calor.
GEAppliances.com
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
problemas comunes
Solución a
Inicio³ Cierre la puerta de la secadora. Seleccione Start (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación
3
detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar)
para completar el ciclo.
Lógica de color (en algunos modelos)
Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado de
Telas) correcto. Coordine el color particular debajo
de las palabras con el mismo color indicado en el
Dial de ciclo.
Ejemplo: para secar una carga de ropa etiquetada
como permanent press (planchado permanente).
Seleccione el ajuste de Fabric Care (Cuidado
1
de Telas): para esta carga sería Easy Care
(Cuidado Fácil), Med. Heat (Calor Medio), (el
cual es un color particular).
Gire el Dial de ciclo hasta la zona que tiene
2
el mismo color que el ajuste Fabric Care
(Cuidado de Telas) que ha seleccionado: para esta carga sería Easy Care Automatic
(Cuidado Fácil Automático).
Soporte al consumidor
7
Page 24
Información sobre los funciones.
Wrinkle Care
Off
On
Signal
Medium
Off
Loud
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Opción de Cuidado de arrugas (en algunos modelos)
Utilice esta opción para minimizar
las arrugas en la ropa. Provee 15 minutos
aproximadamente de centrifugado sin calor
después de que la ropa esté seca.
Esta opción puede utilizarse únicamente con
los ciclos Cottons (Algodones) e Easy Care (Cuidado Fácil).
Si está utilizando la perilla Cycle Signal (Se³
Al de Ciclo) y selecciona la opción Wrinkle
Care (Cuidado de Arrugas),
se escuchará una señal sonora al final del
plazo de secado y varias veces durante el
ciclo Wrinkle Care. Esta le recordará que es
momento de retirarlas prendas.
Si la opción Wrinkle Care no está encendida,
la secadora se detendrá cuando
el cronómetro llegue a la marca Wrinkle
Care (Cuidado de Arrugas) en el dial de ciclo.
Opción de Señal de ciclo (en algunos modelos)
Esta señal sonará justo antes de la
finalización del ciclo para recordarle que
retire las prendas. En algunos modelos,
no se puede regular el nivel de señal sonora.
Si seleccionó la opción Wrinkle Care (Cuidado de Arrugas), sonará la señal
sonora al finalizar el tiempo de secado
y sonará varias veces durante el ciclo
WRINKLE CARE. Esto le recordará que
es momento de retirar las prendas.
NOTA:
Retire las prendas oportunamente al
momento de la señal sonora. Coloque las
prendas en colgadores de modo que no
se produzcan arrugas.
Utilice Cycle Signal (Señal de ciclo)
especialmente cuando seque telas como
tejidos de punto de poliéster y prendas
de planchado permanente. Estas telas
deben retirarse para no se produzcan
arrugas.
Solución a
problemas comunes
Señal automática de ciclo (en algunos modelos)
Al finalizar cada ciclo, se dispone de
aproximadamente 15 min. de centrifugado
sin calor después de que la colada esté seca.
Se emitirá una señal recordatoria de manera
periódica durante este lapso para recordarle
que retire la colada.
Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la
secadora del tomacorriente o de desconectar
la secadora del panel de distribución de su
casa removiendo el fusible o interrumpiendo
el circuito eléctrico. Meta la mano por
encima de la apertura de la secadora desde
el interior del tambor. Quite la bombilla y
reemplácela con una del mismo tamaño.
Rejilla de secado(en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar artículos delicados tales como suéteres
lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa
de forma tal que la rejilla se extienda en el
tambor giratorio de la secadora.
NOTA:
La rejilla de la secadora solamente se
debe usar con los ciclos Secado Con
Tiempo.
No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
Tambor de acero inoxidable
El tambor de secado está fabricado de
acero inoxidable para proveer la más alta
confiabilidad disponible en una secadora
8
GE. Aunque se abolle o raye el tambor de la
(en algunos modelos)
secadora durante el uso normal,
no se oxidará ni corroerá. Estas
imperfecciones de la superficie no afectarán
el funcionamiento o durabilidad del tambor.
Page 25
Acerca de cambiar el sentido de apertura de la puerta.
Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta
Herramientas necesarias:
Destornillador de estrella Espátula de masilla
nº. 2 estándarcubierta de cinta en la punta
Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta
1
completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de la
secadora. Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros SUPERIORES, para cada
bisagra, en el lado opuesto (de donde usted removió los tapones). Aplique presión firme
para que los tornillos abran el agujero donde se introducirán.
Afloje hasta la mitad el tornillo superior de cada bisagra de la cara de la secadora.
2
Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta y con la otra mano sosteniendo
la parte inferior, remueva la puerta de la secadora LEVANTÁNDOLA y HALÁNDOLA.
GEAppliances.com
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Gire la puerta 180º. Inserte la puerta en el lado opuesto de la apertura poniendo la puerta
3
hacia ADENTRO y hacia ABAJO hasta que la bisagra superior y la inferior estén sobre los
tornillos superiores insertados en el Paso 1.
Remueva los tornillos restantes del lado de la apertura del que la puerta se removió.
4
Con estos tornillos, asegure las bisagras en la parte inferior. Apriete los dos tornillos
superiores de cada bisagra. Reinserte los tapones en el lado de donde la puerta
se removió.
problemas comunes
Solución a
Soporte al consumidor
9
Page 26
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará clasificada
apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se
haya calentado. Esto podría causar que la ropa se
manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras
Bounce® se han aprobado para usarse con todas las
secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Cuidado y limpieza de la secadora
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería con
un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para
quitar mugre y manchas podrían dañar el tablero
de control de la secadora y afectar su apariencia.
Aplique estos productos a cierta distancia de la
secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse
normalmente. Los daños causados a la secadora por
estos productos no están cubiertos bajo su garantía.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Filtro de pelusa: limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Humedezca sus dedos y métalos por la
ranura del filtro. Pase sus dedos por el filtro. Pida a un
técnico calificado que aspire la pelusa de la secadora
una vez al año.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos de fibra
de vidrio, prendas de lana que no sean lavables,
artículos con recubrimientos de goma, plásticos,
artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
zun limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
El conducto de escape: inspeccione y limpie el
conducto de escape al menos una vez al año para
prevenir taponamientos. Un escape parcialmente
taponado podría prolongar el periodo de secado.
Siga estos pasos:
Corte el suministro eléctrico desconectando
1
el enchufe del tomacorriente de pared.
Desconecte el conducto de la secadora.
2
Aspire el conducto con la conexión de manguera
3
y vuelva a conectar el conducto.
Solución a
problemas comunes
10
La salida de escape: desde el exterior, revise que
las lengüetas de la cubierta se muevan libremente
al estar en funcionamiento. Asegúrese de que ningún
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en
el interior del conducto o en la salida de escape.
Page 27
GEAppliances.com
Ventilación de la secadora
Para obtener el mejor desempeño, la secadora necesita tener una ventilación adecuada. La secadora
consumirá más energía y tendrá que funcionar durante un tiempo más prolongado si no cuenta con
ventilación de acuerdo a las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles
sobre Escape indicados en las Instrucciones de instalación.
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice
únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para
ducto de ventilación hacia el exterior.
No utilice plástico u otra red de conductos de material combustible.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue.
Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación
adecuada
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
problemas comunes
Solución a
Ventilación
inadecuada
Soporte al consumidor
11
Page 28
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes
o visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio
técnico.
Problema Causas probables Qué hacer
La secadora no arranca La secadora está desenchufada Asegúrese de que el enchufe esté completamente
introducido en el tomacorriente.
Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace el desconectado fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de secadoras eléctricas usan dos fusiblescortacircuitos.
La secadora no calienta Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusiblescortacircuitos y reemplace
ambos
desconectado; es posible que fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora la secadora gire pero no caliente podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o se ha desconectado un solo cortacircuitos.
Se ha cortado el suministro de gas Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas.
La secadora tiembla Un poco de temblor/ruido es Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
o produce ruido normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén
desnivelada niveladas.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizante Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas.
en las prendas de telas
con limpios limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Las prendas no están Algunas manchas que no se pueden ver cuando las
completamente limpias prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Secado de artículos sucios Utilice su secadora para secar únicamente artículos
Pelusa en las prendasEl filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como la felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática.
atraer pelusa
Solución a
Carga excesiva Separe las cargas más grandes en grupos de menor tamaño.
Papel, pañuelos de papel, etc., Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas.
problemas comunes
olvidados en los bolsillos
Se produce estáticaNo se utilizó ningún tipo de Intente utilizar un suavizante de telas.
de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Secado excesivo Intente utilizar un suavizante de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco)
o Damp Dry (Secado Húmedo).
Sintéticos, planchado permanente Intente utilizar un suavizante de telas.
y tejidos de mezcla pueden causar estática
Períodos de secado Tipo de calor Los períodos de secado automático pueden variar según
diferentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el
Secar las prendas toma Clasificación de carga inadecuada Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y (como toallas de playa) tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo
de secado.
Los controles no están Coordine los ajustes de control con la carga que está
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados Revise las instrucciones de instalación para sistemas de
u obstruidos conductosventilación correctos.
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de
deformaciones y sin obstrucciones.
Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con
facilidad.
Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora sea correcto.
Fusibles quemados/ Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos.
cortacircuitos desconectado Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles cortacircuitos, asegúrese de que ambos se encuentren funcionando.
Carga excesiva/ No coloque más de una carga de la lavadora en la
combinación de cargas secadora al mismo tiempo.
Carga reducida Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios artículos para asegurar un centrifugado apropiado.
Las prendas están Secado excesivo Seleccione un tiempo de secado más corto.
arrugadas
Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry
(Secado Húmedo).
Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
problemas comunes
Solución a
Dejar que los artículos Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o
permanezcan en la secadora cuélguelos inmediatamente.después de que haya terminado el ciclo
Carga excesiva Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas.
Las prendas se encogenAlgunas telas se encogen de Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado
manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.
artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con
centrifugado.
Otras pueden lavarse sin
problemas, pero se encogerán
en la secadora
Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un
Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su
forma original después de secarlos.
13
Soporte al consumidor
Page 30
Notas.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Solución a
problemas comunes
14
Page 31
Garantía de secadora GE.
Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros
de servicio de factoría o por un Técnico de Servicio (Customer
®
) autorizado. Para planificar servicio en internet,
Care
24 horas al día, visítenos a GEAppliances.com o llame a 800.
Engrape su recibo aquí. Se
necesita un comprobante de
fecha de compra para obtener
servicio bajo la garantía.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de
modelo.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la
compra original mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para
enseñarle cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o
usado para un propósito diferente del que se creó
o si es usado para usos comerciales.
Reemplazo de la bombilla.
Productos que no sean defectuosos ni estén dañados,
o que funcionen según el Manual del propietario.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del
circuito de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes,
incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento
en temperaturas de congelamiento.
Daños causados después del envío.
Instrucciones de operaciónInstrucciones de seguridad
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
E;CLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS³Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
problemas comunes
Solución a
Soporte al consumidor
15
Page 32
Soporte al consumidor.
Página Web de GE AppliancesGEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas
al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparaciónGEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. Visite la página Web y solicite
su reparación en línea cuando usted prefiera 24 horas al día, cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina para solicitar su reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GE apoya el concepto de Diseño Universal³productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
GEAppliances.com
Garantías ampliadasGEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesoriosGEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
16
Póngase en contacto con nosotrosGEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodomésticoGEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea³cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.