GE GQSL55F, GXSL55F, GXSV65F, GQSV65F Owner's Manual And Installation Instructions

GXSL55F and GQSL55F are Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor and Particulate Class I and Standard 53 for the reduction of Lead, Cyst, Turbidity, Asbestos, Mercury, Lindane, Atrazine, Toxaphene and 2,4-D.
GXSV65F and GQSV65F are Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor and Particulate Class I and Standard 53 for the reduction of Lead, Cyst, Turbidity, Asbestos, Mercury, Lindane, Atrazine, Benzene and VOC.
Les appareils GXSL55F et GQSL55F ont été essayés et certifiés par NSF International conformément à la norme 42 NSF/ANSI en matière de réduction de chlore, de saveur et d’odeur et de particules de classe I et conformément à la norme 53 en matière de réduction de plomb, de spores, de turbidité, d’amiante, de mercure, de lindane, d’atrazine, de toxaphene et 2,4-D.
Les appareils GXSV65F et GQSV65F ont été essayés et certifiés par NSF International conformément à la norme 42 NSF/ANSI en matière de réduction de chlore, de saveur et d’odeur et de particules de classe I et conformément à la norme 53 en matière de réduction de plomb, de spores, de turbidité, d’amiante, de mercure, de lindane, d’atrazine, de benzène et VOC.
www.GEAppliances.com
184D1067P001 49-50118 11-03 JR
GXSL55F GQSL55F GXSV65F GQSV65F
Safety Instructions . . . . . . . . . . . .2
System Overview . . . . . . . . . . .3–7
Installation Instructions . . . .7–16
Battery Installation . . . . . . . . . . . .15
Faucet Installation . . . . . . . . . . . .11
Feed Water Supply . . . . . . . . . .8–10
Filter Replacement . . . . . . . . . . .16
System Installation . . . . . . . . .12, 13
System Startup . . . . . . . . . . . . . . .16
Tubing Connection . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting Tips . . . . . . . .17
Consumer Support . . . . . . . . . .20
GXSL55F GQSL55F GXSV65F GQSV65F
Instructions de sécurité . . . . . . . .2
Vue d’ensemble sur le système .3–7
Instructions d’installation . .7–16
Approvisionnement en eau . .8–10
Installation de la pile . . . . . . . . . .15
Installation du robinet . . . . . . . . .11
Installation du système . . . . .12, 13
Mise en marche du système . . . .16
Raccord des tuyaux . . . . . . . . . . .14
Remplacement du filtre . . . . . . .16
En cas de panne . . . . . . . . . . . .17
Soutien du consommateur . . . .19
Manuel d’utilisation
et d’installation
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Water Filtration System Système de Filtration d’Eau
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING:
For your safety, the information in this manual must
be followed to minimize the risk of property damage or personal injury.
SAFETY PRECAUTIONS
Use the Water Filtration system on a potable, safe-to-drink, home
COLD water supply only. The filter canisters will not purify the water, or make it safe to drink.
Do not use on a hot water supply (100°F max.).
WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
PROPER INSTALLATION
This Water Filtration system must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to any type of weather. Water freezing in the system will damage it. Do not attempt to treat water over 100°F.
WARNING: Discard all unused and packaging material after
installation. Small parts remaining after installation could be a choke hazard.
Your Water Filtration system will withstand up to 120 pounds per square inch (psi) water pressure. If your house water supply pressure is higher than 100 psi, install a pressure reducing valve before installing the Water Filtration system.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES
LES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
Pour votre sécurité, suivez les instructions fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques de dommages au matériel ou de blessures corporelles.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisez votre système de filtration d’eau uniquement sur une
canalisation d’eau FROIDE potable. Les cartouches de filtration ne purifient pas l’eau, ou ne la rend pas potable.
N’utilisez jamais votre système en l’alimentant d’eau chaude (37,7°C [100°F] max.).
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais votre système de
filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue, sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous pouvez utiliser un système certifié de réduction des spores sur de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
INSTALLATION PROPRE
Avant son utilisation, le système de filtration doit être correctement installé et positionné conformément aux instructions d’installation.
Montez ou rangez votre système uniquement dans des emplacements
où il n’est pas exposé au gel ou à du mauvais temps. En gelant, l’eau endommage votre système de filtration. N’essayez pas de traiter de l’eau dont la température est supérieure à 100 degrés F.
AVERTISSEMENT : Jetez tout matériau d’emballage et
matériau que vous n’aurez pas utilisé après le montage. Les petites pièces qui restent après le montage peuvent poser un risque d’étranglement.
Votre système de filtration d’eau tolère jusqu’à 120 livres par pouce
carré (psi) de pression d’eau. Si la pression de votre alimentation d’eau domestique est plus élevée que 100 psi, montez un robinet réducteur de pression en amont de votre système de filtration d’eau avant de monter votre système de filtration d’eau.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
Specifications Guidelines.
Many bad tastes and/or odors are removed from water using activated carbon filter canisters. They are most often used to remove a chlorine taste and odor. They can also reduce other undesirable elements from drinking water supplies, such as organic chemical contaminants and lead.
NOTE: Small amounts of hydrogen sulfide (noticeable as “rotten egg” odor) may be reduced by taste and odor filters for a short time, but the carbon media is quickly exhausted. Other water conditioning equipment is usually required for the continuous treatment of hydrogen sulfide.
The Water Filtration System Uses the Following Canisters
Models GXSL55F and GQSL55F
FQSLF Filter (1200 gallon capacity) Filter—White canisters with yellow band
Reduces dirt, rust and sediment
Reduces Chlorine: Taste and Odor
Reduces Lead
Reduces filterable Cysts (such as cryptosporidium and giardia)
Reduces Turbidity
Reduces Asbestos
Reduces Mercury
Reduces Lindane
Reduces Atrazine
Reduces Toxaphene
Reduces 2,4-D
0.5–1 micron nominal particulate reduction
This system conforms to NSF/ANSI 42 and 53 for the specific performance claims as verified and sustained by test data. See Performance Data Sheet for details.
Directives de caractéristiques techniques.
On peut atténuer de nombreuses mauvaises odeurs et de nombreux mauvais goûts de l’eau en utilisant des cartouches de filtre en charbon actif. On utilise principalement celles-ci pour enlever le goût et l’odeur de chlore. On peut également les utiliser pour réduire d’autres éléments indésirables dans l’approvisionnement en eau potable, comme le plomb et les contaminants de chimie organique.
NOTE : Les filtres d’odeurs et de saveurs peuvent réduire pendant peu de temps de petits montants d’hydrogène sulfuré (odeur d’œufs pourris), mais le charbon qu’ils contiennent est rapidement épuisé. Il faut utiliser d’autres instruments de conditionnement d’eau pour traiter de manière continue l’hydrogène sulfuré.
Le système de filtration d’eau utilise les cartouches suivantes
Modèles GXSL55F et GQSL55F
Filtre FQSLF (capacité de 1200 gallons) Cartouches de filtre blanches avec une bande jaune
Réduit la saleté, la rouille et les sédiments
Réduit le chlore : son goût et son odeur
Réduit le plomb
Réduit les spores filtrables (comme les cryptosporidies et
les parasites lambia)
Réduit la turpitude
Réduit l’amiante
Réduit le mercure
Réduit le lindane
Réduit l’atrazine
Réduit le toxaphene
Réduit 2,4-D
Réduit le diamètre nominal de particules de 0,5–1 micron
Ce système se conforme aux normes 42 et 53 NSF/ANSI en ce qui concerne les caractéristiques annoncées de rendement, qui sont vérifiées et soutenues par les données obtenues lors des essais. Consultez la Feuille de données de rendement pour de plus amples détails.
Specifications Guidelines.
The Water Filtration System Uses the Following Canisters
Models GXSV65F and GQSV65F
FQSVF Filter (160 gallon capacity) Filter—White canisters with green band
Reduces dirt, rust and sediment
Reduces Chlorine: Taste and Odor
Reduces Lead
Reduces filterable Cysts (such as cryptosporidium and giardia)
Reduces Turbidity
Reduces Asbestos
Reduces Mercury
Reduces Lindane
Reduces Atrazine
Reduces Benzene
Reduces VOC
0.5–1 micron nominal particulate reduction
This system conforms to NSF/ANSI 42 and 53 for the specific performance claims as verified and sustained by test data. See Performance Data Sheet for details.
Installation Overview
Locate the drinking water system on the cold water supply pipe, under the kitchen and/or bathroom sink, to filter the cold drinking water.
Directives de caractéristiques techniques.
Le système de filtration d’eau utilise les cartouches suivantes
Modèles GXSV65F et GQSV65F
Filtre FQSVF (capacité de 160 gallons)
Cartouches de filtre blanches avec une bande vert
Réduit la saleté, la rouille et les sédiments
Réduit le chlore : son goût et son odeur
Réduit le plomb
Réduit les spores filtrables (comme les cryptosporidies et
les parasites lambia)
Réduit la turpitude
Réduit l’amiante
Réduit le mercure
Réduit le lindane
Réduit l’atrazine
Réduit le benzène
Réduit VOC
Réduit le diamètre nominal de particules de 0,5–1 micron
Ce système se conforme aux normes 42 et 53 NSF/ANSI en ce qui concerne les caractéristiques annoncées de rendement, qui sont vérifiées et soutenues par les données obtenues lors des essais. Consultez la Feuille de données de rendement pour de plus amples détails.
Vue d’ensemble sur l’installation
Placez le système d’eau potable sur le tuyau d’approvisionnement d’eau froide, sous l’évier de la cuisine ou le lavabo de la salle de bain, pour filtrer l’eau potable froide.
4
Sink / Évier
Water Supply Valve / Robinet d’approvisionnement d’eau
Adapter / Adaptateur
Filtered Water Faucet / Robinet d’eau filtrée
Inlet / Entrée
Outlet /
Sortie
Filter Canisters / Cartouches de filtre
Manifold / Collecteur
Hot /
Chaud
Cold / Froid
Performance Data Sheet.
SmartWater Filtration Systems GXSL55F and GQSL55F Using Filter FQSLF
This System has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
Actual performance may vary with local water conditions.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or with water of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Feuillet de données relatives à la performance.
Cartouche FQSLF du systèmes de filtration d’eau GE SmartWater GXSL55F et GQSL55F
Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour une réduction de substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42 et 53.
Le rendement réel peut varier en fonction des conditions locales d’eau.
N’utilisez jamais votre système de filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue, sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous pouvez utiliser un système certifié de réduction des spores sur de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
5
Standard No. 42: Aesthetic Effects / Norme No42 : Effets esthétiques
USEPA Influent Influent
Effluent % Reduction
Min. Required
Parameter MCL Challenge Concentration Average Average Maximum Average Minimum Reduction
USEPA Qualité Influent
Effluent % Réduction
Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Chlorine/Chlore 2.0 mg/L ± 10% 1.89 mg/L <0.05 mg/L 0.06 mg/L >97.29% 96.84% ≥50% T &O — — —— —— —— Particulate**/ 10000 particles/ 5700000 #/mL 30583 #/mL 69000 #/mL 99.52% 98.94% 85%
Particules particules/mL
Standard No. 53: Health Effects / Norme No53: Effects de santé
USEPA Influent Influent
Effluent % Reduction
Min. Required
Parameter MCL Challenge Concentration Average Average Maximum Average Minimum Reduction
USEPA Qualité Influent
Effluent % Réduction
Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Turbidity/Turbidité 1 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 10.73 NTU 0.311 NTU 0.49 NTU 97.08% 95.15% 0.5 NTU Cysts/Spores 99.95% red. Min. 50000L 166500 #/L <1 <1 >99.99% >99.99% >99.95% Asbestos/Asbeste 99% red. 10
7
and/et 108fibers/fibres/L; 155 MF/L <1 <1 >99.99% >99.99% 99%
fibers/fibres >10 µm
long/de long
Lead/Plomb, 0.015 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 0.152 mg/L <0.001 <0.001 >99.34% >99.29% 0.01 mg/L pH 6.5
Lead/Plomb, 0.015 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 0.148 mg/L <0.001 <0.001 >99.31% >99.29% 0.01 mg/L pH 8.5
Mercury/Mercure, 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.006 mg/L 0.00024 0.0005 98.72% 99.31% 0.002 mg/L pH 6.5
Mercury/Mercure, 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.006 mg/L 0.0007 0.0013 87.37% 79.63% 0.002 mg/L pH 8.5
Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 0.002 mg/L 0.000025 0.00002 98.97% 98.89% 0.0002 mg/L Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 ± 10% 0.015 mg/L <0.001 <0.001 93.23% 91.67% 0.003 mg/L 2,4-D 0.0017 mg/L 0.021 mg/L ± 10% 0.222 mg/L 0.01422 mg/L 0.059 mg/L 93.14% 70.50% 0.0017 mg/L Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.00886 mg/L <0.002 <0.002 77.33% 76.61% 0.003 mg/L
*Tested using a flow rate of 0.78 gpm (2.95 l/min); pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C) / Testé utilisant un débit de 2,95 l/min; une pression de 4,2 Kg/cm2;
un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20° C ± 3° C **Measurement in particles/mL. Particles used were 0.5–1 microns. / Mesures en particules/mL. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron. ***NTU—Nephelometric Turbidity Units / NTU—unités de turbidité néphélométrique
Operating Specifications / Spécifications d’opération
Capacity: certified for up to 1200 gallons (4,542 l); up to six months / Capacité : certifiée jusqu’à maxmimum de 4542 l; jusqu’à maximum de six mois Pressure requirement: 35–120 psi (2.8–8.2 bar) / Exigence en matière de pressión : 2,8 à 8,2 bar Temperature: 33–100°F (0.6–38°C) / Température : 0,6°–38° C Flow rate: 0.78 gpm (2.95 l/min) / Débit : 2,95 l/min
Performance Data Sheet.
SmartWater Filtration Systems GXSV65F and GQSV65F Using Filter FQSVF
This System has been tested according to NSF/ANSI 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42 and 53.
Actual performance may vary with local water conditions.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or with water of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Feuillet de données relatives à la performance.
Cartouche FQSVF du systèmes de filtration d’eau GE SmartWater GXSV65F et GQSV65F
Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour une réduction de substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42 et 53.
Le rendement réel peut varier en fonction des conditions locales d’eau.
N’utilisez jamais votre système de filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue, sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous pouvez utiliser un système certifié de réduction des spores sur de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
Standard No. 42: Aesthetic Effects / Norme No42 : Effets esthétiques
USEPA Influent Influent
Effluent % Reduction
Min. Required
Parameter MCL Challenge Concentration Average Average Maximum Average Minimum Reduction
USEPA Qualité Influent
Effluent % Réduction
Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Chlorine/Chlore 2.0 mg/L ± 10% 1.94 mg/L <0.05 mg/L <0.05 mg/L 97.41% 97.22% >50% T &O — — —— —— —— Particulate**/ 10000 particles/ 4100000 #/mL 24400 #/mL 67000 #/mL 99.35% 97.84% >85%
Particules particules/mL
Standard No. 53: Health Effects / Norme No53: Effects de santé
Turbidity/Turbidité 1 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 11.08 NTU 0.21 NTU 0.38 NTU 98.04% 96.20% 0.5 NTU Cysts/Spores 99.95% red. Min. 50000L 141750 #/L <1 #/L 2 #/L >99.99% >99.99% >99.95% Asbestos/Asbeste 99% red. 10
7
and/et 108fibers/fibres/L; 168 MF/L 0.99885891 MF/L <1 MF/L 99.89% 99.82% >99%
fibers/fibres >10 µm
long/de long
Lead/Plomb, 0.015 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 0.147 mg/L <0.001 mg/L <0.001 mg/L 99.32% 99.29% 0.010 mg/L pH 6.5
Lead/Plomb, 0.015 mg/L 0.15 mg/L ± 10% 0.143 mg/L <0.001 mg/L <0.001 mg/L 99.30% 99.29% 0.010 mg/L pH 8.5
Mercury/Mercure, 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.006033333 mg/L <0.0002 mg/L <0.0002 mg/L 96.68% 96.49% 0.002 mg/L pH 6.5
Mercury/Mercure, 0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0058 mg/L 0.000333 mg/L 0.0005 mg/L 94.34% 92.06% 0.002 mg/L pH 8.5
Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 0.002016667 mg/L <0.00002 mg/L <0.00002 mg/L 99.00% 98.95% 0.0002 mg/L Benzene 0.001 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 0.01417 mg/L 0.000500 mg/L 0.000500 mg/L 96.47% 96.43% 0.005 mg/L Atrazine 0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 0.00830 mg/L 0.002000 mg/L 0.002000 mg/L 74.82% 61.54% 0.003 mg/L
VOC Reduction / Réduction de VOC
Chloroform 0.080 mg/L 0.30 ± 10% 0.31429 mg/L 0.00186429 mg/L 0.0055 mg/L 99.40% 98.28% 95% *Tested using a flow rate of 0.60 gpm (2.27 l/min); pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C) / Testé utilisant un débit de 2,27 l/min; une pression de 4,2 Kg/cm2;
un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20° C ± 3° C **Measurement in particles/mL. Particles used were 0.5–1 microns. / Mesures en particules/mL. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron. ***NTU—Nephelometric Turbidity Units / NTU—unités de turbidité néphélométrique
Operating Specifications / Spécifications d’opération
Capacity: certified for up to 160 gallons (605 l); up to six months / Capacité : certifiée jusqu’à maxmimum de 605 l; jusqu’à maximum de six mois Pressure requirement: 35–120 psi (2.8–8.2 bar) / Exigence en matière de pressión : 2,8 à 8,2 bar Temperature: 33–100°F (0.6–38°C) / Température : 0,6°–38° C Flow rate: 0.60 gpm (2.27 l/min) / Débit : 2,27 l/min
6
Loading...
+ 14 hidden pages