
N
L..
LL.
E
0
0
GEAppliances.com
Safety Instructions ............ 2, 3
Operating Instructions
Additional Features .................. 9
Automatic Icemaker ............ 12-13
Care and Cleaning ............. 13-14
Controls .......................... 4-5
Crispers and Pans .................. 10
Freezer ............................ 11
Replacing the Light Bulbs ........... 15
Shelves and Bins .................. 8, 9
Water Filter ....................... 6, 7
Installation Instructions
Installing the Refrigerator ....... 17-21
Installing the Water Line ........ 30-32
Preparing to Install
the Refrigerator .................... 16
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) ....... 27-29
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ................ 22, 23
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) ................... 24-26
Troubleshooting Tips ...... 33-37
Normal Operating Sounds .......... 33
Models 20, 21, 22and23
Congelateur inferieur
Refr
La section francaise commence a la page 40
Congelador inferior
La seccion en espahol empieza en la pagina 83
rs
L_
Consumer Support
Consumer Support ........ Back Cover
Performance Data Sheet ....... 39-40
Warranty .......................... 38
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of the
refrigerator compartment,
200D9366P016 49-60603-6 70-74 CE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
GEApp//ances webs/te
For more information on your refrigerator's operation, visit www, GEAppliances.com or
call 800,GECARES (800,432,2737), In Canada visit GEAppliances.ca or call 800,567,3344,
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
A This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined
as:
[_ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
[ ,ndicates ahazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note; Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note; Repairs must be performed by a qualified service
professional,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Becauseof potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the useof an extension cord,
However, ifyou must usean extension cord,it is absolutely
necessarythat itbe a UL-listed(inthe United States)or a CSA
certified (inCanada),g-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating ofthe cord be 15 amperes (minimum)and 120volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
Do not clean glass shelves or covers with warm water Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when they are cold, Glass shelves and covers may break if
exposed to sudden temperature changes or impact, such
as bumping or dropping, Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children
are in the area,
safety precautions,
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with the
heating element that releases the cubes, Do not place fingers
or hands on the automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in,

INSTALLATION
_ Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
_'_ Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance isequipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
isyour personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet, Do
not use an adapter,
The refrigerator should always be plugged into itsown
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate,
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
A 115 Volt AC,60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated
wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or
at either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord,
GEAppliances.com
Failure to do so can
USE OF ADAPTER PLUGS
Adapter p/ugs are not permitted in Canada.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can
result in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT:
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past, Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous even if they will sit for 'lust a few
days," If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal, If you are getting rid of an old
refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do,
Take off the fresh food and freezer doors.
READAND F©L/©kl/ THISSAFETY/AIFORMAT/ONCAREFU/LX
SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the controls with temperature settin s.
(on some models)
[]
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
oo_Recom,_e,,d_d _7oFRecommended
TEMPERATURE SET
[]
[]
[]
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
0o_Rec_,_e_ed 37° _Recomme_ed
TEMPERATURE SET
¢q
HoEd3 second_to r_set
(FIGA) (on some models) (FIGB)
NOTE: Therefrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls, if this film was not removed
during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and O°F for
the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended
settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the
refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on
usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and refrigerator compartments,
but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Hold 3s_onds
Ho_d 3 seconds to re_t
Hold3seconds
Changing the Temperature
For Controls-on-the-Door Models:
FIG. "A" To change the temperature, press and release the
WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMPlight will come on
and the display will show the actual temperature. To change the
temperature, tap either the WARMER or COLDER pad until the
desired temperature is displayed.
FIG. "B" To visualize the real temperature press and release
the ACTUAL TEMPpad. The display will show the actual
temperature for 10 seconds.
To change the temperature, tap either the WARMER or
COLDERpad until the desired temperature is displayed. The SET
TEMPlight will come on during this process.
For Controls Inside the Refr,_erator:
Opening the door displays the actual temperature. To change
the temperature, press either the WARMERor COLDERtouch
pads until the desired temperature is displayed.
Once the desired temperature has been set, the temperature
display will return to the actual refrigerator and freezer
temperatures after 5 seconds. Several adjustments may be
required.
Each time you adjust controls, allow 24 hours for the refrigerator
to reach the temperature you have set.
To turn the cooling system off, tap the WARMERpad for either
the refrigerator or the freezer until the display shows OFF. To
turn the unit back on, press the COLDERpad for either the
refrigerator or freezer. Then press the COLDERpad again and it
will go to the preset points of O°Ffor the freezer and 37°Ffor the
refrigerator. Setting either or both controls to OFFstops cooling
in both the freezer and refrigerator compartments, but does not
shut off electrical power to the refrigerator.

About TurboCooI.T (onsomemoddW GEAppliances.com
Turbo Cool
(on some models)
TURBOCOOL
(on some models)
DoorAIGrm
How it Works
TurboCoolrapidly cools the refrigerator
compartment in order to more quickly
cool foods, Use TurboCoolwhen adding
a large amount of food to the refrigerator
compartment, putting away foods after they
have been sitting out at room temperature or
when putting away warm leftovers, It can also
be used if the refrigerator has been without
power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn
on immediately and the fans will cycle on
and off at high speed as needed for eight
hours, The compressor will continue to run
until the refrigerator compartment cools to
approximately 34°F (1°C),then it will cycle on
and off to maintain this setting, After 8 hours, or
if TurboCoolis pressed again, the refrigerator
compartment will return to the original setting,
About Door Alarm (onsomemode/s)
The door alarm will sound if any door is open
for more than 2 minutes, The beeping stops
when you close the door,
How to Use
Press TurboCool The refrigerator temperature
display will show be,
After TurboCoolis complete, the refrigerator
compartment will return to the original setting,
NOTES; The refrigerator temperature cannot
be changed during TurboCool
The freezer temperature is not
affected during TurboCool
When opening the refrigerator door
during TurboCoo/, the fans will
continue to run if they have cycled on,
(on some models)
[ ALARMDOOR
(on some models)
(on some models)
[ ENERGY
I SAVER
About Energy Saver (on.som_modd.s)
This product is equipped with an Energy Saver
feature, The refrigerator is shipped with the
Energy Saver feature enabled,
Over time, moisture can form on the front
surface of the refrigerator cabinet and cause
rust, If moisture does appear on the front
surface of the refrigerator cabinet, turn off the
Energy Saver feature by pressing and releasing
the ENERGYSA VERpad on the control panel,
(on some models)

About the water filter. (on22and23moddsonly)
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the
back upper right corner of the refrigerator
compartment,
When to Replace the Filter
There is a replacement indicator light for
the water filter cartridge on the temperature
display. This light will turn orange to tell you
that you need to replace the filter soon. The
filter cartridge should be replaced when the
replacement indicator light turns red or if
the flow of water to the dispenser or icemaker
decreases,
Installing the Filter Cartridge
0 If you are replacing the cartridge, first
remove the old one by slowly turning it to
the left, DO NOTpull down on the cartridge,
A small amount of water may drip down,
flair has been trapped in the
system, the filter cartridge may be dected as it is
removed Use caution when removing.
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available. The
icemaker will not operate without the filter or
filter bypass plug.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Website,
GEAppliances.com, or call GE Parts and
Accessories, 800.626.2002.
Filter ModelMWF
Customers in Canada should consult
the yellow pages for the nearest Mabe Service
Center.
Water Filter
Reset
Hold3 5ecs
(on some models)
Hold 3 seconds to reset
(on some models)
< 0
Remove the protective foil from the end of
the cartridge.
Fillthe replacement cartridge with water
from the tap to allow for better flow from
the dispenser immediately after installation.
Lining up the arrow on the cartridge
O
and the cartridge holder, slowly rotate the
cartridge clockwise until it stops, When the
cartridge is properly installed, you will feel it
"click" as it locks into place,
Do not overtighten
Run water from the dispenser for
3 minutes (about 11/2gallons) to clear
the system and prevent sputtering.
See To Use the Dispenser section.
Press and hold the RESET WATER FILTER
pad for 3 seconds.
IVOTE.'A newly-installed water filter
cartridge may cause water to spurt from
the dispenser.

About the water filter. (on20moddsonly) GEAppliances.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the
back upper right corner of the refrigerator
compartment,
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available, The
icemaker will not operate without the filter or
filter bypass plug,
When to Replace the Filter
The filter cartridge should be replaced when
the flow of water to the icemaker decreases, or
every 6 months,
Installing the Filter Cartridge
0 If you are replacing the cartridge, first
remove the old one, Open the cartridge
cover by pressing in on the tab at the front
and pulling down,
0 Remove the cartridge by slowly rotating it
counterclockwise, A small amount of water
may drip down,
flair has been trapped in the
system, the filter cartridge may be dected as it is
removed, Usecaution when removing,
y
Remove the protective foil from the end of
the cartridge,
Lining up the arrow on the cartridge and
the cartridge holder, slowly rotate the
cartridge clockwise until it stops, When the
cartridge is properly installed, you will feel it
"click" as it locks into place, The grip on the
end of the cartridge should be positioned
vertically,
Do not overtighten.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges in
the United States, visit our Website,
GEAppliances.com, or call GE Parts and
Accessories, 800.626.2002.
Filter Model GSWF
Customers in Canada should consult the yellow
pages for the nearest Mabe Service Center,
0 Close the cartridge cover,

About the shelves and bins.
Not all features are on a// models.
Rearranging the Shelves
Shelves in the refrigerator compartment are adjustable,
Refrigerator Compartment
To remove:
0 Remove all items from the shelf,
0 Tilt the shelf up at the front,
0 Lift the shelf up at the back and bring the
Some models have wire shelves
that can be adjusted in the same
manner.
i
shelf out,
To replace:
While tilting the shelf up, insert the top hook
atthe back of the shelf in a slot on the
track,
ii _i ii!_!_
<:.... _,:_ \
/
Lower the front of the shelf until the bottom
of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves {on somemode/s)
Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves, To
remove or replace the shelves, see Rearranging
the Shelves
Slide- Out Spillproof Shelf {onsomemodd.s)
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others, The special
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves,
Toremove:
Remove all items from shelf,
Remove the shelf from the compartment by
lifting up and out,
Remove the glass shelf from the frame by
sliding the shelf out until it stops,
Pullthe shelf up to release it from the front
of the frame,
Slide the shelf back to release it from the
back of the frame,
To reinstall the glass shelf, reverse these
instructions,
Make sure that the shelfsits flat aRer
reinsmllation and doesn't move fkee_ from side
to side,
Make sure you push the shelves all the way in
before you close the door,
Tuck-A way Shelf {onsomemode/.sj
Thisshelfcan retracttohalfitssizeforstorage
oftallitemson theshelfbelow,
Toremove:
Pullthe shelf out and up,
Slide the shelf back until it stops,
To return the shelf to its original position,
pull up and forward on the shelf, Push
down slightly to lock the shelf into position,

Adjustable Bins on the Door
GEAppliances.com
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area,
Toremove: Lift bin straight up, then pull out,
Toreplace or relocate: Slide in the binjust
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place,
Non-Adjustable Bins on the Door
Toremove: Lift the bin straight up, then pull out,
Toreplace: Engage the bin inthe molded
supports on the door and push down, It will lock
in place,
About the additional features.
The snugger helps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf,
Grip the finger hold near the rear of the snugger
and move it to fit your needs,
Shelf Saver Rack (on some model.s)
Slide-out beverage rack holds twelve cans of
soda or two wine/water bottles (lengthwise),
It can be removed for cleaning,
Toremove, slide the rack out to the stop
position, lift the rack up and past the stop
position and lift it out,

About the crispers and pans.
Not all features are on a// models.
II'
Second Slot
r
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or under the drawers
should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (on.som_mod_/._)
Slide the control all the way to the HIGH setting Slide the control all the way to the LOWsetting
to provide high humidity recommended for to provide lower humidity levels recommended
most vegetables, for most fruits.
Adjustable Temperature Deft Pan (on.somemodal.s)
When the pan is placed in the 2nd slot from
the top of the track and the lever is set at
COLDEST, air from the freezer is forced around
the pan to keep it very cold.
You can move the pan to any location if you
don't want the extra cold storage.
The settings can be adjusted anywhere
betweencold_ andcoldest_ _.
When set at cold, the pan will stay at the
normal refrigerator temperature.
The coldest setting provides the coldest storage
area,
10

About the freezer. GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Appearance and features may vary
Appearance may vary
'i
0 A shelf above the ice storage bin
A half-width basket
A shallow full-width basket
A deep full-width basket
Basket Removal
Toremove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
Open the freezer drawer until it
The freezer basket rests on the inside tabs
on the drawer slides,
0 Lift the basket so that it is out of all 6 slide
bracket tabs,
Tilt the basket and lift out of the drawer,
Toremove the half-width basket:
Pullthe basket out to the stop location,
0 Lift the basket up at the front to release it
from the slides,
Lift the back up and out of the slide,
stops,
NOTE: Do not fill baskets higher than the rim of
the basket, This may cause baskets to stick or
jam when opening or closing,
When replacing the deep full-width basket:
Tilt the basket back and lower it down into
the drawer, Rotate the basket to a horizontal
position and press it down into the 6 alignment
tabs,
NOTE.Always be sure that the basket is seated
in all 6 slide bracket tabs before sliding back
into the freezer, The basket can be turned in
either direction front to back and installed into
the freezer,
When replacing the basket, make sure that
the wire tabs and wire hooks on the sides of the
basket go into the slots in the top of the upper
basket slides,
NOTE.Always be sure to fully close this basket,
Appearance may vary
Appearance may vary
Toremove the shallow full-width basket:
Pullthe basket out to the stop location,
Lift the front up and over the stop location,
Lift the basket up and out,
11

About the automatic icemaker.
A newly installed refrigerator may take 72 to 24 hours to begin making ice.
Power
Icemaker
Green
Power
Light switch in the O(oft)position,
Automatic/cemaker (on some models)
The icemoker will produce seven cubes percycle-
approximately 100-130 cubes ina 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and
other use conditions,
Seebelow for how to access ice and reach the
power switch,
Ifthe refrigerator isoperated before the water
connection is made to the icemaker, set the power
When the refrigerator has been connected to the
water supply,set the power switch to the I(on)
position,The icemaker power light will turn green
when the freezer light switch is pressed in or when
the freezer door is closed,
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F
(-10°C),Anewly installed refrigerator may take 12to
24 hours to begin making icecubes,
You will hear a buzzing sound each time the
icemaker fillswith water,
Throw away the first few batches of iceto allow the
water lineto clear,
Accessing Ice and Reaching the
Power Switch
Besure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm,
When the bin fills to the levelofthe feeler arm, the
icemaker will stop producing ice, It isnormal for
several cubes to bejoined together,
If iceisnot used frequently, old ice cubes will
become cloudy, taste stale and shrink,
NOTE."Inhomes with lower-than-average water
pressure,you may hear the icemakercycle multiple
times when making one batch ofice,
NOTE."Setthe power switch to the 0 (oft)position
if the water supply Lsshut off
Avoid contact with the
moving parts of the ejector mechanism, or
with the heating element (located on the
bottom of the ice maker) that releases the
cubes, Do not place fingers or hands on the
automatic ice making mechanism while the
refrigerator is plugged in,
To reach the power switch.
)
i! :
Si_elf
Dispenser Cradle
Toreach the icemaker power switch, pull the shelf
above the icebin straight out,Always be sureto
replace the shelf,
Toaccess ice,simply pull the bin forward,
Icemaker Accessory Kit
Ifyour refrigerator did not come already equipped
with an automatic icemaker, an icemaker accessory
kit isavailable at extra cost,
To Use the Dispenser (on some rnodds)
Pressthe glassgently against the top of the
dispensercradle,
The spill shelf is not self-draining, Toreduce water
spotting, the shelf should becleaned regularly,
lf no water is-dispensed when the refrigerator is-first
installed there may be air in the water line system,
Pressthe dispenserarm for at least two minutes to
remove trapped air from the water lineand to fill the
water system,Toflush out impurities in the water line,
throw away the first six glasshJLsof water,
To access ice.
Checkthe back of the refrigerator for the specific
icemaker kit neededfor your model,
Locking the Dispenser
Pressthe LOCKpad for 3 seconds to lock
the dispenserand control panel,To unlock,
pressand hold the pad again for 3 seconds,
Im
, LOCK
HoJd 3 seconds
12

To Use the Internal Water Dispenser (on some mode/s)
Thewater dispenser is located on the leftwall inside
the refrigerator compartment,
Todispense water:
O Holdthe glassagainst the recess,
O Pushthe water dispenser button,
Holdthe glass underneath the dispenser for 2-3
secondsafter releasing the dispenser button,
Water may continue to dispense after the button
isreleased,
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
dampened with soapy water, Dry with a soft
cloth, Do not use wax on the door handles and
trim,
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with kitchen appliance
wax or mild liquid dish detergent, Dry and
polish with a clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled
dish cloth or wet towel These may leave a
residue that can erode the paint, Do not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach
or cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the paint
finish,
GEAppliances.com
/fno water is-dispensed when the refrigerator is-first
installed there may be air in the water line ,system,
Pressthe dispenserbutton for at least2 minutes to
remove trapped air from the water line and to fill the
water system,During thisprocess,the dispensernoise
may be loud as theair is-purged from the water line
,system,Toflush out impurities in the water line,throw
away the first 6 glasshuLsof wate_
NOTE."Toavoid water deposits,the dispensershould
be c/eanedperiodically by wiping with a dean cloth
or sponge,
The stainless steel panels and door handles.
The stainless steel doors and door handles
(on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner,
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser TM will remove rust,
tarnish and small blemishes, Use only a liquid
cleanser free of grit and rub in the direction
of the brush lines with a damp soft sponge,
Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
Silver-plated plastic parts. Wash parts with
soap or other mild detergents, Wipe clean with
a sponge, damp cloth or paper towel,
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleaners,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the refrigerator and freezer
compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls,
Use an appliance wax polish on the inside
surface between the doors,
Use warm water and baking soda solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
After cleaning the door gaskets, apply a thin
layer of petroleum jelly to the door gaskets at
the hinge side, This helps keep the gaskets from
sticking and bending out of shape,
Do not clean glass shelves
or covers with warm water when they are
cold, Glass shelves and covers may break
if exposed to sudden temperature changes
or impact such as bumping or dropping,
Tempered glass is designed to shatter into
many small pieces if it breaks,
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher,
Silver-accented plastic parts. Wash parts with
soapy water, Wipe clean with a sponge, damp
cloth or paper towel,
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleaners,
13

Care and cleaning of the refrigerator. (cont.)
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces,
Raise the leveling legs located at the bottom
front of the refrigerator,
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator,
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
Set the icemaker power switch to the 0 (off)
position and shut off the water supply to the
refrigerator,
Lower the leveling legs until they touch the
floor,
When pushing the refHgerawr back, make
sure.you don't rofl over the power cord or
icemaker supp_ line (on some models),
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious
property damage due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as base grille,
shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the
refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the
sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator staj/s in an upright
position during moving,
14

Replacing the light bulbs. GEApplia.cescom
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
Refrigerator Lights
O Unplug the refrigerator,
O To remove the light shield, grasp the shield
at the back and pull out to release the tabs
at the back,
Rotate the shield down and then forward to
release the tabs at the front of the shield,
Freezer Light
A
V After replacing with an appliance bulb of
the same or lower wattage, replace the
shield,
Plug the refrigerator back in,
NOTE'Appliance bulbs may be ordered from
GEParts and Accessories, 800,626,2002,
Appearance may vary
ili _i
Lights are
behind crisper
drawers
Unplug the refrigerator,
Remove the freezer basket for access, The
bulb is located at the rear of the freezer
inside a light shield,
To remove, grasp the shield at the top and
pull out to release the tabs at the bottom,
Middle Lights
Unplug the refrigerator,
The bulbs are located behind the crisper
O
drawers, To remove the drawers, lift up
slightly while pulling the drawer past the
stop location,
Replace the bulbs with appliance bulbs
of the same or lower wattage,
Replace crisper drawers by sliding them
gently back onto the tracks while lifting up
slightly,
Plug the refrigerator back in,
After replacing with an appliance bulb of
the same or lower wattage, replace the
shield and freezer basket,
Plug the refrigerator back in,
Light Bulbs
15

Installation
efrigerator
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
TOOLS YOU MAY NEED
Models 20, 21, 22 and 23
• IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer,
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Adjustable Wrench
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
3/32", 1/8" and 3/16" Allen
wrenches
3/8" and 5/16" Socket
Ratchet/Driver
Phillips Head Screwdriver
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer can be
removed.
• To remove the refrigerator door, see Step 1 in
the Reversing the Door Swing section.
• To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. A GEwater supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer,
by visiting our Website at GEAppliances.com (in
Canada at www.GEAppliances.ca) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (In Canada .888.261.3055).
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Pencil
Wire CuLLers
Tape measure
1/4" Nut Driver
Level
16

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C)because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
, Do not install the refrigerator where the temperature
will go above IO0°F (37°C)because it will not perform
properly.
, Do not install the refrigerator in a location exposed to
water (rain, etc.) or direct sunlight.
, Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Forclearance for ease of installation, proper air
circulation and plumbing and electrical, please refer to
the rating plate on the top left wall of the refrigerator.
REMOVETOPCAP(onsome models)
, IMPORTANTNOTE:This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to leave
the doors and handles attached to the refrigerator
while transporting it into the installation location.
If passageways are less than 36", the refrigerator
doors and handles can easily be scratched and
damaged. The top cap and doors can be removed
to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
, If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
, SKIDREMOVAL:Tilt refrigerator to each side to
remove skid.
, NOTE:Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand truck
with a side against the truck. We strongly recommend
that TWO PEOPLEmove and complete this installation.
rA1 Locate and remove the two Phillips head screws on
the top of the refrigerator. Remove the two screws
on each side at the rear of the top cap. Lift off and
remove top cap.
r_ Removethe fresh-food door. Referto Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Removethe bottom freezer drawer. Referto
"Removing Freezer Drawer" section.
r_ Move refrigerator to the installation location.
REMOVETOPCAP(cont.) (onsome models)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
r_ Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstalltop hinge. NOTE:Ensurethe door is properly
aligned to the case top to avoid readjustment of the
door during top cap reinstallation.
r_ Placecap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstallthe bottom freezer drawer. Referto
"Replacing the Freezer Drawer" section.
A
Top Hinge B
[{1 CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there isnot a cold water
supply, you will need to provide one. See/nstalling
the Water Linesection.
NOTES:
, Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord isnot plugged
into the wall outlet.
Ifyour refrigerator does not have a water filter, we
recommend installing one if your water supply has
sand or particles that could clog the screen of the
refrigerator's water valve, Install it inthe water line
near the refrigerator, If using GESmartConnecC
Refrigerator Tubing Kit,you will need an additional
tube (WXO8X10002)to connect the filter, Do not cut
plastic tube to install filter,
17

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(cont,)
ITI CONNECTING THE REFRIGERATORTO
THE HOUSEWATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, placea
compression nut and ferrule(sleeve)onto the
end ofthe tubingcoming from the house cold
water supply.
If you are using the GE SmartConnect '_
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
r_ if you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible. While holding the tubing,
tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression
nut until it is hand tight. Then tighten one
additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
F_ Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
One of the illustrations below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
1/4"Copper
D-ITURN ON THEWATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models}
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
[3-]PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models withan icemaker,beforeplugging
inthe refrigerator,make surethe icemaker
power switch is set to the O (off) position.
See the grounding information attached to the
power cord.
[TIPUTTHEREFRIGERATORINPLACE
Move the refrigeratorto itsfinallocation.
Clamp
Tubing
1/#'
Compression
Nut_-_
Ferrule
(sleeve) J _
Refrigerator
Connection /
Icemaker-lnstalled Models
Refrigerator (sleeve) Compression
Connection
SmartConnecff
Tubing
SmartConnectTM
Tubing
Ferrule 1/#'
Tubing Clamp
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
Adjustable legs at the front corners of the
refrigerator should be set so the refrigerator is
firmly positioned on the floor, and the front is
raised just enough that the door closes easily
when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the
legs clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
1/4" Tubing
18

Installation Instructions
[] REMOVE THE FRESHFOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location
or reversal of the handles = on some
models}
Stainless steel (on
some models):
O REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws Badge
with the 3/32"
Allen wrench
and remove
the handle. NOTE:
For Double Door
models follow the Mounting
same procedure Fasteners
on the opposite
door. (appearance may vary)
Plastic handle
(on some models):
O REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the
tab on the underside of the handle and slide
the handle up and off of the mounting
fasteners.
@ REVERSINGTHE DOOR HANDLE (on some
models):
• Remove
D3 REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
O Loosen the set screws located on the
underside of the handle with the 1/8" Allen
wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need
to be tightened or removed, use a 3/16" Allen
wrench.
(appearancemayvary)
Plastic handle
(on some models):
O REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the tab
on the underside left of the handle and slide the
handle left and off of the mounting fasteners.
Note: if the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed use a 3/16" Allen wrench.
@.
the handle
mounting
fasteners with Badge
a 3/16" Allen
wrench and
transfer
the handle
mounting Mounting
fasteners to Fasteners
the right side.
• Remove the (appearance may vary)
logo badge.
• Remove and transfer the plug button to
the left side of the fresh food door. NOTE:
Use a flat plastic edge to prevent damaging
the door. Remove any adhesive on the door
with a mild detergent. Remove the paper
covering on the adhesive backing on
the logo badge prior to carefully attaching
the badge to the door.
19
J
0 llu
J
(appearance may vary)

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(cont,)
rs] ATTACH THE FRESHFOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
Q Attach the
handle to the
handle mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench.
NOTE: For
Double Door
models follow
the same
procedure on the
opposite door.
Plastic handle:
O Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the
handle mounting fasteners.
Q Slide it down until it is firmly locked into
position.
Mounting
Fasteners
(appearance may vary)
[] ATTACH THE FREEZERDOOR HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
@ Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on
the bottom of the handle with a 1/8" Allen
wrench,
Plastic handle: (on some models
(appearance may vary)
Q Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle
mounting fasteners,
QSlide it right until it is firmly locked into position.
Slots on back
of handle
Slots on back of
handle
Mounting
fasteners
NOTE: Before attaching the
handle, make sure the tab is
oriented as shown,
(appearance may vary)
(appearance may vary)
2O

Installation Instructions
LEVELTHE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator is
firmly positioned on the floor and does not
wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing brake
to hold the refrigerator securely in position
during operation and cleaning. The leveling
legs also prevent the refrigerator from
tipping.
r_ Remove the grille by removing the two Phillips
head screws.
SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
5 5
47
IREcoEOCO.,RO,os]
L
0 °F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
REMOVE PACKAGING, START
ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section for
instructions.
r_ Turn the leveling legs clockwise to raise
the refrigerator, counterclockwise to lower it.
i_-,__ To avoid possible personal
injury or property damage, the leveling legs
must be firmly touching the floor.
r_ Replace the base grille by inserting the two
Phillips head screws.
Set the icemaker power switch to the I (on)
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of
15°F (-9°C) or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to fill the
ice bin.
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
21

Installation Instructions
REMOVING THE FREEZERDRAWER
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
rT] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops.
r_ The freezer basket rests on a frame inside the
freezer drawer. Lift the basket up at the back.
rcl Lift the front up and lift the entire basket up
and out of the drawer.
[Z] REMOVE THE DRAWER FRONT FROM
THE SLIDES(cont.)
r_ Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings from
the rail assemblies.
r_ Set the drawer front on a non-scratching
surface.
FD] Push the rail assemblies back into locking
position.
\
Rail Assembly DrAwer
Assembly
r}-i REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
rA] Remove the screw on each side of the railing.
Screw
[_] REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still not
fit through a doorway, the base grille can be
removed.
Remove the base grille by removing the screws.
22

Installation Instructions
Two people may be required to complete
this procedure.
I-{1ATTACH AND SECURETHE DRAWER
FRONTTO THE SLIDES
r_ Pullout the rail assemblies to the full length
on each side of the cabinet.
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
Slot
IT] ATTACH AND SECURE THE DRAWER
FRONTTOTHE SLIDES(cont.)
[] Replace the screws on both rail assemblies.
\
Screw
[2] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by lowering it
into the frame.
Rail assembly
r_ Insert the hooks at the back of the drawer
railings into the slots on the rail assemblies.
r_ Lower the front of the drawer, making sure the
tabs on the sides of the railings fit into the front
slots in the rail assemblies.
G
--Tab
23

Installation Instructions
REVERSINGTHEDOORSWING(Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on stainless
steel models.
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Parts are included in the door hinge kit.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left side-if you ever want
to change the hinges back to the right side, follow
these same instructions and reverse all references
to left and right.
• Once door swing is finalized, ensure the logo
badge is properly aligned and permanently
secured to the door by removing the adhesive
cover on the back side. NOTE: A replacement
logo badge is included in the hinge kit.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet,
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
IT1 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
Tape the door shut with masking tape.
%
FB1 Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by carefully prying it up with a
putty knife, if necessary.
FC-3Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Then lift the hinge straight up to free the hinge
pin from the socket in the top of the door.
FD1 Carefully remove the door thimble from inside
the socket. This will be used again when
reinstalling the door on the other side.
0
Hinge Cover
TopHinge
DoorThimble
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench
Masking Tape
@
Phillips Screwdriver
5/16" Socket Ratchet/
Driver
Thin-blade Screwdriver
TorxT-20Driver
©
Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble
remains on the hinge pin or inside door hinge
pin hole located in the bottom of the door.
[E] Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
24

Installation Instructions
[] REMOVECENTERHINGE
rA1 Remove the hinge pin from the hinge bracket.
The hinge pin will be used again with the new
hinge bracket for the other side.
r_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the
bolts securing the center hinge to the cabinet.
Set the bolts aside.
I_ INSTALLCENTERHINGE
rA1 Transfer the plug button and screw hole cover
in the hinge holes on the left side to the right
side.
TRANSFERREFRIGERATORDOORSTOP
%
%
Remove the door stop on right side of the
bottom of the refrigerator door by removing
the two screws.
[]
Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
Install the door stop on the left side, making
sure to line up the screw holes in the door stop
with the holes in the bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
El TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door Handle
and Attach the Fresh Food Door Handle
sections for instructions.
r_ A new hinge bracket is required for the left
side (supplied in the door hinge kit). Install the
center hinge from the kit on the left side.
[] Install the hinge pin into the new hinge bracket.
° j° °_°---°-°
25

Installation Instructions
REVERSINGTHE DOOR SWING (cont.)
ITI REHANG REFRIGERATOR DOOR
r_ Lower the refrigerator door onto the center
hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin
thimble is on the center hinge pin or inside
door hinge pin hole located in the bottom
of the door.
[_ Insert the door thimble into the hinge hole on
top of the refrigerator door and then insert the
top hinge pin. Make sure the door is aligned
with the cabinet. Attach the hinge to the top of
the cabinet loosely with the bolts.
r_ Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded. Support
the door on the handle side and make sure the
door is straight and the gap between the doors
is even across the front. While holding the door
in place, tighten the top hinge bolts. Replace
the hinge cover.
ITI INSTALL THE LOGO BADGE
Remove the adhesive backing paper and align
the pins on the back of the badge with the
holes in the door. Apply pressure to the badge
to ensure it sticks to the door.
26

Installation Instructions
REMOVINGTHE DOORS(Double Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
• Read the instructions all the way through before
starting,
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid
using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors,
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.
These instructions are for removing the doors.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
[]] REMOVETHE REFRIGERATORDOORS
[_ Tape the doors shut with masking tape.
(for water dispenser models)
Start with left-hand door first: Remove the
screw securing the center hinge cover, lift the
hinge cover and place to the side on top of the
refrigerator.
Adjustable Wrench
Masking Tape
Phillips Screwdriver
3/8" and 10 mm Socket
Ratchet/Driver
Thin-blade Screwdriver
(for water dispenser models)
r61
Remove water coupling and power coupling.
I I I "v" Rernovethe metal
spring clip, Use a
screwdriver to push
the red plastic locking
r_ ,___ip_. down and off,
____"_-<--Push red collar
___--\_ and hold,
Pull apart
power coupling
to disconnect
I [ Pull tube,
Power Coupling
Black mark
flush with
collar assembly
Water Coupling
27

Installation Instructions
REMOVINGTHE DOORS(cont.)
[] REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS
(cont.)
r_ Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips head
screw and pulling it up.
r_ Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove
the bolts securing the top hinge to the cabinet.
Then lift the hinge straight up to free the hinge
pin from the socket in the top of the door.
0
Hinge Cover
TopHing
0
[] REMOVECENTERHINGE
Using a 5/16" socket ratchet/driver, remove the
bolts securing the center hinge to the cabinet.
Set the hinge and bolts aside.
[_] REMOVEOPPOSITEDOOR
Follow the same procedure on the opposite
door. There are no wires, water lines or center
hinge covers on the opposite side.
I-Z1REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.
FN Remove the tape and tilt the door away from
the cabinet. Lift the door off the center hinge
pin. Ensure that the plastic hinge pin thimble
remains on the hinge pin or inside door hinge
pin hole located in the bottom of the door.
['_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
28

Installation Instructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
FT1INSTALLCENTERHINGE
Install the center hinge on each side.
I-_ REHANG REFRIGERATOR DOORS
rA1 Lower the refrigerator door onto the center
hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin
thimble is on the center hinge pin or inside
door hinge pin hole located in the bottom
of the door.
[]
Securely tape the door shut with masking tape
or have a second person support the door.
r61
Route wires through bottom left hinge pin slot.
Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure the
door is aligned with the cabinet and opposite
door. Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.
!
[]] REHANG REFRIGERATORDOORS (CONT.)
r_ Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet and is not folded. Make
sure the door is straight and the gap between
the doors is even across the front. While
holding the aligned door in place, tighten
the top hinge bolts. Replace the hinge cover
and screw.
TopHnge
FB1REPLACE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the opposite
door. There is no water line or hinge cover.
F41ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first try to
raise the lowest door by turning the leveling leg
on the same side as the door until the doors
are even. If the unit rocks, re-adjust the leveling
legs to the extent that the unit is stable.
Bottom
Left Hinge
Pin Slot
(appearance may vary)
r_ On left-hand doors, pass the wires and water
line through the center hinge pin. Then connect
the water line and 4-pin connector.
Center Hinge Pin
4-Pin
Connector Water Line j
If the doors remain uneven, turn the adjustable
pin to raise, or lower, the left door to match
the right door. Use a 1/4" Allen wrench to turn
the pin.
F51REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.
29

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing (WXOSX10006, WXOSX10015
and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved
installation is with a GERVKit. For other reverse
osmosis water systems, follow the manufacturer's
recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the ROfilter can result in hollow
ice cubes.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the 0 (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
• Copper or GE SmartConnect TMRefrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply. If using copper,
be sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back
of the refrigerator to the water supply pipe.
Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015
25' (7.6 m) - WXOSX10025
3O

Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect" Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
supply line because the line is under pressure
at all times. Certain types of plastic will crack or
rupture with age and cause water damage to
your home.
• AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.888.261.3055).
• A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
r£l SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
_oUrc/2an [he lea roeftwf_U_.etlong enough
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe, make
the connection to the top or side, rather than at
the bottom, to avoid drawing off any sediment
from the water pipe.
• Power drill.
• I/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)-to connect the copper
tubing to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GESmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings
are preassembled to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
DRILL THE HOLE FORTHE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
• Shutoff valve to connect to the cold water line,
The shutoff valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32" at the
point of connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shutoff valves are included in many
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
31

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont,)
[TI FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clam px,,_
Z
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Vertical Cold Water Pipe
[TI TIGHTEN THE PIPECLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Washer
Pipe
Clamp
Inlet End
j]] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into
the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect _M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
t_t / SmartConnect TM
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
Ferrule (sleeve)
Compression Nut
bing
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
@
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator,
go back to Step 1 in/nstalling the Refrigerator.
32

sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators ha ve more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
GEAppliances.com
HUMMM...
--WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
You may hear a whooshing sound when the
doors close. This is due to pressure equalizing within
the refrigerator.
CLICKS,POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in, This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature,
The freezer control will click when starting or stopping
the compressor,
Defrost timer snapping in and out of the defrost cycle,
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound,
On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket,
On models with a dispenser, during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.
WHIR!
You may hear the fans spinning at high speeds,
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments, The fans are helping to maintain the
correct temperatures,
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings,
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water,
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle,
A water dripping noise may occur during the defrost cycle
as ice melts from the evaporator and flows into the drain
pan,
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization,
call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money./Review the charts on
the following pages first and you may not need to call
for service.
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate Control in 0 (oft)position. , Move the control to a temperature setting.
Refrigerator is unplugged. , Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit , Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Leveling legs need adjusting. , See Level the RefHgerotor,
(slight vibration
is normal)
33

Bef _ _ ou call for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Motor operates for Normal when refrigerator , Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently.
(Modern refrigerators Often occurs when large , This is normal.
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. . Check to see if package is holding door open,
operating time, They
start andstop often Hot weather or frequent , This is normal,
to maintain even door openings.
Refrigerator or freezer Temperature controls not set . See About the controls:
compartment too warm cold enough.
amounts of food are
Temperature control , See About the controls:
set at the coldest setting.
TurboCool function has been . This is normal when the TurboCool function is activated,
activated. See About TurboCoolfor more information,
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder,
door openings. See About the controls,
Door left open. . Check to see if package is holding door open,
Frostorice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open,
on frozen food
(frost within package
is normal) or too long.
Frequent 'buzzing" Icemaker power switch is in . Set the power switch to the O(oft) position, Keeping it
sound the I(on) position, but the in the I (on) position will damage the water valve,
Sma/Iorho/Iowcubes Water filter clogged. . Replace filter cartridge with new cartridge or with plug,
Automatic icemaker Icemaker power switch is . Set the power switch to the I(on) position,
(on some models) not on. The icemaker power light will turn green when the
doesnot work freezer light switch is pressed in or when the freezer
Door openings too frequent , This is normal.
water supply to the refrigerator
has not been connected.
door is closed,
Water supply turned off or . See installing the wnter line,
not connected.
Freezer compartment . Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down,
Piled up cubes in the storage . Level cubes by hand,
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. . Turn off the icemaker, remove cubes and turn
(Green power light on the icemaker back on,
icemaker blinking.)
Icemaker light is not lit. . This is normal when the freezer door is open, The
icemaker power light will turn green when the freezer
light switch is pressed in or when the freezer door is
closed,
34

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Ice cubes have Food transmitting odor/taste . Wrap foods well,
odor/taste to ice cubes.
Interior of refrigerator . See Care and cleaning,
needs cleaning. . Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months,
Slow ice cube freezing Door left open. . Check to see if package is holding door open,
Freezer control not set . See About the controls,
cold enough.
Refrigerator has odor Foods transmitting . Foods with strong odors should be tightly wrapped,
odor to refrigerator. . Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months,
Interior needs cleaning. . See Care and cleaning,
Moisture forms on Not unusual during . Wipe surface dry and reset the refrigerator control
outside of refrigerator periods of high humidity, one setting colder,
Moisture collects inside Too frequent or too . This is normal,
(in humid weather, air long door openings.
carries moisture into
refrigerator when
doors are opened)
Refrigerator or freezer
compartment light
does not work
Door/drawer does not Leveling legs need adjusting. , See/nstalling the Refrigerator,
close by itseff
Freezer door/drawer This is normal if, after popping . This indicates that there is a good seal on the freezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/drawer, If the freezer door/drawer does not
refrigerator door closed on its own. automatically close after popping open, then see the
is closed Problem: Door/drawer does not close by itself, above,
Hot air from bottom
of refrigerator
No power at outlet. . Replace fuse or reset the breaker,
Light bulb burned out or loose. . See Replacing the light bulbs,
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food freezing in Food too close to the air vent . Move the food away from the air vent,
the refrigerator at the back of the refrigerator.
Refrigerator control is set . Move the refrigerator control to a warmer
too cold. temperature setting one increment at a time,
Orange glow Defrost heater is on. . This is normal,
in the freezer
35

call for service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Water has poor Water dispenser has not been , Dispense water until all water in system is
taste/odor used for a long time. replenished.
Water in first glass Normal when refrigerator , Wait 24 hours for the refrigerator to completely
is warm is first installed, cool down.
Water dispenser has not been , Dispense water until all water is system is
used for a long time. replenished.
Water system has been drained. , Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser Water supply line turned off , See Installing the w,_ter line.
does not work or not connected.
Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in , Press the dispenser arm for at least 2 minutes.
the water system,
Water in reservoir is frozen , Set the refrigerator control to a warmer setting
because the controls are set and wait 24 hours. If water does not dispense after
too cold. 24 hours, call for service.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. , Run water from the dispenser for 3 minutes
dispenser (about 11//gallons).
No water or ice cube Supply line or shutoff valve , Call a plumber.
production is clogged.
Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Filter cartridge not , Remove and reinstall filter cartridge, being certain that
properly installed, it locks into place. The blade on the end of the cartridge
should be positioned vertically.
Wateris leaking from Glass not being held under , Hold the glass underneath the dispenser for 2-3
dispenser the dispenser long enough seconds after releasing the dispenser button. Water
after button is released, may continue to dispense after the button is released.
Air may be present in the
water line system, causing
water to drip after being
dispensed.
, Dispense water for at least 2 minutes to remove air
from system.
36

Possible Causes What To Do
My display is TurboCoo[ function is activated.. See About TurboCoo/for more information,
Showing
Water filter indicator This is normal. . See About the water filterfor more information,
light changed color
GEAppliances.com
Water filter indicator
ligh t remains red
even after replacing
the water filter
Water filter indicator This is normal. This light will
light is not lit turn orange to tell you that you
Handle is loose / Handle needs adjusting. . See Attach the Fresh Food handle and Attach the
handle has a gap Freezer handle sections for detailed instructions,
Refrigerator beeping This is the door alarm. . Close door,
Control setting is
not lit
Refrigerator doors are
not even (on Double
Door models only)
Water filter indicator must
be reset.
need to replace the filter soon.
The filter cartridge should be
replaced when the replacement
indicator light turns red.
On some models, the light bulbs
at the top of the refrigerator
compartment light up the
temperature control settings.
Doors need realigning. " See Align Double Doors section located under
. Press and hold the RESET WA TEl? FIL TEl?pad for
3 seconds, See About the water filter for more
information,
. See About the water fi/terfor more information,
. If the control settings do not light up, check to see if
the light bulbs are burned out, and replace if necessary,
Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models
only),
Baskets stick or jam
when opening or
closing
Baskets are too full. . To open: remove some of the products from
the basket when opened as far as possible,
Readjust the products left in the basket and
try to open the basket again,
. To close: readjust products in the basket or remove
any product that is above the rim of the basket and
close the basket,
37

Refrigerator Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care '_technician. Toschedule service
on-line, visit us at OEAppliances.com, or call 800. GE CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
In Canada, call 800.567.3344.
GE Will Replace:
GEand GEPROFILE MODEL&."
One Year
From the date of the
original purchase
Thirty Days
(!/Vater filter, if inc/udedJ
From the original
purchase date of
the refrigerator
GEPROFILE MODELS 0 NL K"
Five Years Any part of the sea/ed refrigerating system(the compressor, condenser, evaporator
(OEProfilemodelson_) and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship,
From the date of the During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
origina!pumhase free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
Anypart of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,
During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part,
Anypart of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship,
During this limited thirty-day warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water
filter cartridge,
refrigerating system,
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty,
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
, Replacement of the water filter cartridge, if included, due
to water pressure that is outside the specified operating
range or due to excessive sediment in the water supply.
, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
, Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any impfied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor US: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by MC Commercial to provide.
38 Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6

Performance
Data Sheet
SmartWater TM
Filtration System-GE
MWF
Cartridge
Performance Data Information
Capacity: 300 Gallons (1,135 Liters)
The concentration of the contaminonts tested for this filter in water entering the system was reduced to
a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system os specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/
ANSI Standard 42 and Standard 53.
Please see geappliances.com for complete listing of the contaminants tested and the amounts reduced.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California.
Claims tested and verified by independent laboratory:
Reduction Average Influent
978 ng/L
907 ng/I
885 ng/L
1097 ng/L
415 ng/L
ChallengeConcentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Reduction
99.5%
99.4%
94.1%
99.5%
99.5%
Average P[0duct
Water
Concentration
5.0 ng/L
5.4 ng/L
52.3 ng/L
5.0 ng/L
2.0 ng/L
Max Permissible
ProductWater
Concentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NSFReduction i NSF
Requirements TestReport
N/A J-00121587
N/A J-00121587
N/A J-00121588
N/A J-00121589
N/A J-00121587
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gprn (21.9 Iprn)
Water Supp!_ Potab!@ Water
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory corrditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: MWE For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may corrtain filterable
cysts. EPAEstablishment Number 10350-MN-005.
For corrditions of use, health claims certified by the California Department of Public
Health, arrd replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #05-1698. The corrtaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
,_ Tested and certified by NSFInternational
i-_'_r'rrTF_r"_} against NSF/ANSI Standard 42 and
"_oe_ _ Standard 53 in model O[ MWF for the
RE_E_ffE_"Tpe_..........dat.......t
reduction ofthe claims slJedfled on the
Water Pressure 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
Water Temperature 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
, Read and follow use irrstructions before irrstallation arrd use of this system.
, Installation arrd use MUST comply with all state arrd local plumbing codes.
, Do not irrstall if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). If your water pressure
exceeds 80 psi, you must irrstall a pressure-limiting valve. Corrtact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
, Do not irrstall where water hammer corrditions may occur. If water hammer
corrditions exist you must irrstall a water hammer arrester. Corrtact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this corrdition.
, Do not irrstall on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100° F (38° C).
, Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
, The disposable filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
39

Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/AN$142/53. "
(700% safhty fbctors built in for unrnetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter
Chlorine
T&O
PcrticuIcte**
Parameter
Turbidity
Cysts
Lead at pH 6.5
Lead at pH 8.5
Lindane
Atrazine
* Tested using a flow rote of O,5 gpm; pressure of 60 psig; pH of Z5 ÷ O,5; temp, of 68 _"÷ 5_F (20 _"÷ 3_'C)
** Measurement in Particles/ml, Particles used were O,5- 7 microns
*** NTU Nephelometric Turbidity units
USEPA Influent
MCL Average
- 1.845mg/L
-- 143,333#/mL
USEPA
MCL
1 NTU***
99.95%Reduction
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0.0002mg/L
0.003 mg/L
Influent
Average
10.3 NTU***
200,000 #/L
0.15 mg/L
0.14 mg/L
0.0216 mg/L
0.008 mg/L
Influent Challenge Effluent
Concentration Average
2.0mg/L_+lO% <0.05mg/L
at least 10,000 part.ic[es/ml 29.83 #/mL
Standard No. 53: Nea(th Effects
Influent Challenge
Concentration
1_+1NTU***
Minimum 50,000 L
0.15 mg/L_+lO%
0.15 mg/L_+lO%
0.002 mg/L_+lO%
0.009 mg/L_+lO%
0.106 NTU
< 0.001 mg/L
0.001 mg/L
< 0.00002mg/L
< 0.002 mg/L
Effluent
Average
0
Maximum
0.05mg/L
140 #/mL
Maximum
0.14 NTU
0
< 0.001 mg/L
0.003 mg/L
<0.00002 mg/L
< 0.002 mg/L
%Reduction
Average
> 97.29%
99.98%
% Reduction
Average Minimum
98.97% 98.61%
> 99.99% > 99.99%
> 99.33% > 99.33%
> 99.29% 97.86%
99.07% 98.75%
> 76.12% > 66.67%
Minimum
96.43%
99,91%
Min. Required
Reduction
_>50%
>85%
Min. Required
Reduction
0.5 NTU
> 99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
Operating Specifications
m Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 I);up to six months
I Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
m Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
i Flow rate: 0.5 gpm (1.9 Ipm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
m Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air.
i Replace cartridge when flow becomes too slow.
Special Notices
m Installation instructions, parts and service availability, and standard warranty are included with the product when shipped.
i This drinking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including replacement of filter
cartridges.
i Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
m The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.
m Check for compliance with the state and local laws and regulations.
i Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Systems
must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
System tested and certified by NSF International against Standard 42 for the reduction of
chlorine, taste and odor, particulate Class I and Standard 53 for the reduction of cyst, lead,
Lindane, Atrazine and turbidity.
Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225
4O

Mesures de securite ................ 42,43
Fonctionnement
Caracteristiques suppBmentaires .......... 49
Clayettes et bacs ........................ 48, 49
Congelateur ................................. 51
Entretien et nettoyage
du r6frigerateur ......................... 53, 54
Le filtre a eau ........................... 46, 47
Les bacs a rangement et bacs a Bgume ... 50
Les commandes ........................ 44, 25
Machine a gla¢ons automatique ............ 52
Remplacement des ampoules .............. 55
/nstal/ation
Changement du sens
d'ouverture des portes
(modeles de refrig6rateurs
une porte uniquement) ................ 64-66
Enlevement et remise en place
des portes (modeles de refrig6rateurs
deux portes uniquement) ............. 67-69
Enlevement du tiroir
du compartiment congelation .............. 62
Installation de la conduite d'eau ........ 70-72
Installation du reffig6rateur ............. 57-61
Preparation ................................. 56
Remise en place du tiroir
du compartiment congelation .............. 63
Conseils de depannage ............ 73-77
Bruits normaux de fonctionnement ......... 73
$outien au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche ........... 79, 80
Garantie .................................... 78
Soutien au consommateur ................. 82
Transcrivez les num#ros de mod#le et de s#rie ici :
# de modele
//de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquettequise trouve _-_I'interieur
du compartiment refrigerateur enhaute _-_droite.
41

MESURESDESECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
Site/ntemet d /ectromenagers GE
Pour de plus amp/es informations sur /e fonctionnement de votre r#frig#rateur, consu/tez
le site www, electromenagersge, ca ou composez le 800.567.3344.
CONS[GNES DE SECUR[TE POUR LE REFR[GERATEUR
m
-_Ce symbole represente une alerte de securite, Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres, Tous les messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les suivants :
[_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures
[_ ignale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
graves, voire la mort,
blessures graves, voire la mort,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONS[GNES DE SECURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc electrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce refrig6rateur dolt etre correctement installe conformement aux
Consignes d'lnstallation avant toute utilisation,
Debranchez le refrigerateur avant d'effectuer une reparation, de
remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du reffigerateur ne peut etre
deconnectee par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les reparations doivent etre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez toutes les pieces et panneaux en place avant d'utiliser
I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil electromenager,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge a cause
des risques potentiels dans certaines conditions, Cependant, si
I'utilisation d'un cordon prolongateur est necessaire, ce dernier dolt
obligatoirement etre homologue UL (aux USA)ou CSA (au Canada),
trois brins avec raise a la terre pour appareil electromenager et
dolt etre equipe cl'une fiche et cl'une prise femelle avec terre, Les
caracteristiques electriques du cordon prolongateur doivent etre de
15 amperes (minimum) et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour les
enfants, Demontez les portes du congelateur et du compartiment
de refrigeration avant de le mettre au rebut ou d'interrompre son
utilisation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le refrigerateur ou aux
clayettes du refrigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec de Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque vous
I'eau tiede quand ceux-ci sont froids, Les clayettes et couvercles
en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des changements
soudains de temperature ou si vous les cognez ou les faites
tomber, Le verre trempe est concu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse
Eloignez les doigts des parties du congelateur ou I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les
portes et les placards sont toL_jours etroits, Soyez prudent Iorsque
vous fermez les portes en presence d'enfants,
avez les mains humides ou mouillees, La peau risque d'adherer
ces surfaces extremement froides,
iiiiiiiiii
Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont completement
degel6,
iiiiiiiiii
Si votre refrig6rateur est dote d'une machine a glac,ons
automatique, evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme ejecteur, ou avec I'el6ment chauffant qui libere les
glac,ons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme de
la machine a glacons automatique pendant que le refrig6rateur est
branche,
42

www.electromenagersge.ca
INSTALLATION
_(Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisierne broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer
des risques d'incendies, des chocs electriques ou la
mort,
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equipe d'une fiche
trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par
un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par une
prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas
d'adaptateur,
Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise
electrique cl'une tension nominale correspondant a celle
indiquee sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz,avec
un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est
necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et
evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui
risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le r6frigerateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toLljours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique
use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou
presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
Iongueur ou aux extremit6s,
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur, fares
attention a ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
afin de ne pas I'endommager,
FICHE D'ADAPTATION
Fiches d'adaptation non perrnises au Canada.
MISE AU REBUTAPPROPRIEEDEVOTREANCIEN REFRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y Ctre emprisonne.
Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont
tot_jours d'actualite, Les refrigerateursjetes ou abandonnes
restent dangereux m6me si vous ne les laissez au rebut
que pour <<quelquesjours >>,Si vous voulezjeter votre
ancien refrigerateur, suivez les instructions suivantes pour
emp6cher les accidents,
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
Demontez les portes du compartiment de refrig6ration et
du compartiment de congelation,
Laissez les clayettes en place, pour eviter que des enfants
puissent tacilement grimper dans w)tre refrig6rateur,
Fluides frigorigenes
Les appareils refrigerants contiennent des fluides
frigorigenes qui conformement a la legislation federale
doivent etre retires avant la mise au rebut de I'appareil,
Si vous mettez au rebut un ancien refrig6rateur
contenant des fluides frigorigenes, verifiez la procedure
suivre aupres de la compagnie responsable de
I'elimination,
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS 43

Los commandos avec re./a es de tern, e.rature.
(Sur certains modeles)
TEMPERATURE SET
[]
Hold 3seconds
Hold 3 seconds to r_et
TEMPERATURESET
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
OOFRecommend_ 37_FReeommended
Hold 3 seconds
[]
[]
Hold 3 seconds to reset
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
o. FRe_mmended 37 _ F Recommended
(FIGA) (FIGB)
(Sur certains modeles)
NOTE: l e refrigerateur est expedie avec une pe//icule de protection couvrant les commandes de temperature. Si
cette pellicule n'a pas ere retiree au cours de I'installation faites-le maintenant.
La temperature est pm-reglee b Ibsine au numero 37°Fpour le cornpartiment refHgerateur et 0° Fpour le compartiment
congelateur, Attendez 24 heures que la temperature se stabilise aux temperatures recomrnandees pre-reglees,
Le reglage de temperature peut indiquer la temperature SET (reg/ee) ainsi que la temperature ree//e dans /e cornpartiment
refrigeration et dans le cornpartiment congelation, La temperature SET (reglee) peut varlet legerernent de la temperature
reelle, selon Ibtilisation et les conditions de fonctionnement,
Le placement dbne ou des deux cornmandes sur OFF (Arrat) arrate /e refroidissement b la fois dans /es cornpartiments du
refHgerateur et du congelateur rnais ne coupe pas I_lirnentation electrique du rJrigerateur,
Changement de la temp#ra ture
Pour les moddes avec contrdes sur la porte:
FIG. "A" Pour changer la temp#rature, appuyez et rehchez le bouton
WARMERouCOLDER(Pluschaud et Plusfroid). Levayant ACTUAL TEMP
(Temperatureactuelle)s'allumera et L'affichage indiquera latemperature
actuelle. Pourchanger latemperature, appuyez brievement sur la
touche WARMERouCOLDERjusqu'_ceque la temperature desiree
apparaisse,
FIG. "B"Pour afficher la temp#rature, appuyez et relSchezlebouton
ACTUALTEMP(Temperatureactuelle),L'afficheurrestera illumine
pendant 10 secondes,
Pour changer la temp#rature, appuyez et rehchez le bouton WARMER
ou COLDER(Pluschaud et Plusffoid),L'indicateur lumineux SETTEMP
s'illuminera,Appuyer lebouton WARMERouCOLDERjusqu'_ceque la
Temperature desireesoit affichee,
Pour les contrdes a I'int#rieur du r#frig#rateur :
Latemperature actuelle apparait sur I'ecranquand vous ouvrez la porte.
Pourchanger la temperature, appuyez surla touche WARMER(plus
chaud)ou COLDER(plusffoid)jusqu?-_ce que la temperature desiree
apparaisse sur I'ecran,
44
Unefois latemperature souhaitee affichee, apres 5 secondes,
la temperature affichee retournera _-_celledu reffigerateur et du
congelateur, Plusieurs_ustements peuvent etre necessaires,Chaque fois
quevous _ustez lescommandes, laissezpasser 24 heurespour quele
reffigerateur atteigne la temperature que vous avezselectionnee,
Pour #teindre le syst#me de refroidissement, appuyez brievement sur
le bouton WARMER(pluschaud)du rdrigerateur ou du congelateur
jusqu?-_ceque I'affichage indique OFF(After).Pourremettre I'appareil
en marche, poussezsur le bouton COLDER(plusffoid) du rdrigerateur
ou du congelateur, Appuyez_-_nouveau et la temperature de I'appareil
passerasur lavaleur pre-reglee de O°Fpour le congelateur et 37°Fpour
le rdrigerateur, L'affichaged'un ou desdeux boutons sur OFF(After)
arrete le reffoidissement dans lescompartiments du rdrigerateur et du
congelateur mais necoupe pas I'alimentation electrique du rdrigerateur,

Au sujet de TurboCool. TM #urce ainsmodd #
Turbo Cool
(Sur certains modeles)
TU OCOOL
(Sur certains modeles)
Foncfionnement
La commande TurboCoolaccelere le
refroidissement du compartiment refrigeration
afin de refroidir plus rapidement les aliments,
Utilisez TurboCoo/quand vous a]outez
une grande quantite d'aliments dans le
compartiment refrigeration, quand vous mettez
de cote des aliments apres les avoir laisses
reposer f-_la temperature de la piece ou quand
vous mettez de cote des testes d'aliments
chauds, Vous pouvez egalement I'utiliser
apres que le refrigerateur soit reste debranche
pendant une periode prolongee,
Une fois active, le compresseur se met
immediatement en route et les ventilateurs
se mettent en marche et s'arr6tent h haute
vitesse pendant huit heures, en suivant leur
cycle, Le compresseur continue f-_marcher
jusqu'h ce que le compartiment refrigeration
se refroidisse _-_environ 1° C(34 ° F),puis il se
met en marche et s'arr6te selon son propre
cycle pour maintenir cette temperature,
Apres 8 heures ou si vous pressez h nouveau
sur le bouton TurboCoo/, le compartiment
refrigeration revient _-_son reglage original,
Utilisation
Appuyez sur le bouton TurboCoo! L'ecran de
temperature du refrigerateur indique Lc,
Quand la commande TurboCoolcesse de
fonctionner, le compartiment refrigeration
revient _-_son reglage original,
NOTES: Vous ne pouvez pas changer la
temperature du refrigerateur pendant
que la commande TurboCool
fonctionne,
Le TurboCooln'a pas d'effet sur la
temperature du congelateur,
Quand vous ouvrez la porte du
refrigerateur pendant I'action
de la commande TurboCoo! les
ventilateurs continuent h fonctionner
si leur cycle le demande,
ilil i iii ii ii
(Sur certains modeles)
DOOR '
ALARM
(Sur certains modeles)
Energy Saver
(Sur certains modeles)
ENERGY
SAVER
Alarme de porte 8"urcert_#ns modele.s)
L'alarme de porte sonne si I'une des portes est
ouverte pendant plus de 2 minutes,
La sonnerie s'arr6te quand vous fermez
la porte,
L "#conomiseur d'#nergie fvurcert_#ns modele.s)
Votre appareil est equipe d'un mecanisme
economiseur d'energie, Le refrigerateur est
livre avec cet economiseur d'energie en
marche,
Avec le temps, il peut se former de I'humidite
sur la surface avant du compartiment
refrigeration, qui peut entrafner de la rouille,
S'il apparaft de I'humidite sur la surface
avant du compartiment refrigeration,
eteignez I'economiseur d'energie en
appuyant, puis rehchant la touche ENERGY
SAVER (economiseur d'energie) du panneau
de contrOle,
(Sur certains modeles)
45

Le filtre a eau. (seulement pour les moddes 22 et 23)
Porte- 0
cartouc
@
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre _ eau se trouve dans le
coin droit arriere superieur du compartiment
refrigerateur.
Remplacement du filtre
IIy a un voyant lumineux avertissant qu'il
faut remplacer la cartouche du filtre d'eau
sur I'affichage de temperature. Cette lumiere
devient orange pour vous avertir que vous
devez remplacer bientOt le filtre. Vous devez
remplacer la cartouche de filtre quand le
voyant lumineux devient rouge ou si le debit
de I'eau du distributeur ou de la machine _
glaqons diminue.
Installation de la cartouche
du filtre a eau
O Si vous remplacez la cartouche, d'abord
enlevez la vieille cartouche en tournant
doucement vers la gauche. NE tirez PAS la
cartouche vers le bas. Une petite quantite
d'eau peut s'ecouler.
S'i/y a de/_irpi#.ge d_ns /e
systb.rne, /_ c_}rtouche de fi/tre peut _tre
eje.... ct#.epend_?nt qu_e//e est en/evee, Proc#.dez
_vec so/n pour/_n/evell,
Enlevez la feuille de protection de
I'extremit6 de la cartouche.
Bouchon de d#rivation du filtre
IIfaut utiliser le bouchon de derivation du filtre
Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est
pas disponible. Le distributeur et la machine
_ glaqons ne peuvent pas fonctionner sans le
filtre ou sans le bouchon de derivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
suppl#mentaires, visitez notre site Web
I'adresse www.electromenagersge.ca, ou
appelez le Service des pi#ces et accessoires
au 888.261.3055.
Modelede filtre MWF
Les clients au Canada devraient consulter
les pagesjaunes pour connaftre la succursale
Mabe la plus pres.
Water Filter
Reset
Hold3 Sees
(Sur certains modeles)
L ¸¸ m } /
RESET
FILTER
Hold 3 seconds to reset
(Sur certains modeles)
46
Remplissez la cartouche de remplacement
O
avec de I'eau du robinet immediatement
apres I'installation pour permettre un
meilleur debit du distributeur.
Enalignant les fleches de la cartouche
O
et du boitier de cartouche, faites tourner
doucement la cartouche dans le sens des
aiguilles d'une montrejusqu'9_ son arr6t. Si
la cartouche est correctement installee,
vous devez entendre un declic quand elle
s'engage en place. Ne serrezpas trop fort.
Faites couler de I'eau du distributeur
O
pendant 3 minutes (environ 5 litres)
pour purger le systeme et emp6cher
les pulverisations. Consultez la section
Utilis4_tion du distributeu£
O Appuyez sur la touche RESET WATER
FILTER (remettre a z#ro le filtre d'eau)
et tenez-la appuyee pendant 3 secondes.
NOTE: Une cartouche de filtre _ eau
nouvellement installee peut occasionner
unjet d'eau du distributeur.

Le filtre a eau. (seu/ement pour/es moddes 20) www.electromenagersge,ca
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre _)eau se trouve dans le
coin droit arriere superieur du compartiment
refrigerateur,
Remplacement du filtre
La cartouche du filtre doit 6tre remplacee
Iorsque le debit d'eau dans la machine _
glaqons diminue, ou bien tousles six mois,
Installation de la cartouche
du filtre a eau
Si vous remplacez la cartouche, d'abord
enlevez la vieille cartouche, Ouvrez le
couvercle de cartouche en I'appuyant sur le
taquet situe _)I'avant et en tirant vers le
bas,
Enlevez la cartouche en la faisant tourner
v
doucement dans le sens contraire _ celui
des aiguilles d'une montre, Un peu d'eau
peut tomber,
S'i/y a de I_ir piege dans /e
systeme, /a cartouche de fi/tre peut 6tre e.ject#.e
pendant qu'e//e est en/ev#.e,Procedez avec soin
pOUr/'en/eveF,
Bouchon de d#rivation du filtre
IIfaut utiliser le bouchon de derivation du filtre
Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est
pas disponible, Le distributeur et la machine
_ glaqons ne peuvent pas fonctionner sans le
filtre ou sans le bouchon de derivation du filtre,
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
suppl#mentaires, visitez notre site Web
I'adresse www.electromenagersge.ca, ou
appelez le Service des pi#ces et accessoires
au 888.261.3055.
ModeleGSWF
Les clients au Canada devraient consulter
les pagesjaunes pour connaftre la succursale
Mabe la plus p@s,
0 Enlevez la feuille de protection de
I'extremite de la cartouche,
Enalignant les fleches de la cartouche
O
et du boitier de cartouche, faites tourner
doucement la cartouche dans le sens des
aiguilles d'une montrejusqu% son ar@t, Si
la cartouche est correctement installee,
vous devez entendre un declic quand elle
s'engage en place, La poignee _ I'extremite
de la cartouche doit 6tre placee
verticalement,/Ve serrez pas trop fort.
0
Fermez le couvercle de cartouche,
47

ettes et les balconnets.
Toutes /es caracteristiques ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.
Mise en place des clayettes
Les clayettes du refrigerateur sont reglables,
Compartiment r#frig#ration
En/#vement :
@
Certains modeles ont des clayettes
en fil de fer que vous pouvez regler
de la meme maniere,
i_ii__i%/i
X i i
i_i} Kp ii
0 Enlevez tousles articles de la clayette,
0 Soulevez la clayette _)I'avant,
Soulevez la clayette _)I'arriere et faites-la
sortir,
Remise en place :
En faisant basculer la clayette vers
le haut, inserez le crochet superieur _
I'arriere de la clayette dans une fente
du rail,
Abaissez le devant de la clayettejusqu% ce
que le bas de la clayette se fixe en place,
Claye ttes an ti-d# versemen t &-urcert_in.s-mode/e.s)
Les clayettes anti-deversement ont des bords en place ces clayettes, consultez Mise en piece
speciaux pour emp6cher tout deversement aux des ck_yettes,
clayettes inferieures, Pour enlever ou remettre
Clayette coulissante anti-deversement &urcertz#ns mode/e.s)
G@ce _ la clayette glissante anti-deversement,
vous pouvez atteindre des articles places
derriere d'autres, Ses bords speciaux sont
\\
conc us pour emp6cher tout deversement aux
clayettes inferieures,
Enlevement :
Enlevez tousles articles de la clayette,
Enlevez la clayette du compartiment
en la soulevant et en la sortant,
Enlevez la clayette en verre du ch_ssis
en la faisant glisser vers I'exterieurjusqu% ce
qu'elle atteigne son point d'ar@t
Tirez la clayette vers le haut
la liberer de I'avant du ch_ssis,
Fakes glisser la clayette vers I'arriere
pour la liberer de I'arriere du ch_ssis,
Pour replacer la clayette en verre,
suivez cette procedure _ I'envers,
Assurez-vous que I_ ck_yette repose bien b
I'horizontale apres I_voir remise en piece, et
quWle ne bouge pas dbn cot#. ou de I_utre.
Assurez-vous de bien pousser les ct_yettes
jusqu _u fond pour refermer I_porte.
pour
48

Clayette escamotable &-urcertzfins mode/e.s)
www.electromenagersge.ca
'
! ii iii!
_ ii ii iiii
ii_x i}iII
ii i i i ii i i
ii
Cette clayette est escamotable sur la moitie de
sa Iongueur pour permettre le stockage
de grands articles sur la clayette inferieure,
Enl#vement :
0 Tirez la clayette vers I'exterieur et vers
le haut,
0 Fakes glisser la clayette vers I'arriere
jusqu%_ce qu'elle atteigne son point d'ar@t
Bacs r#glables de porte
Vous pouvez facilement transporter les bacs
reglables du refrigerateur _-_votre surface
de travail,
En/#vement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant,
Remise en place ou changement de place
: Faites glisser le bacjuste au-dessus des
soutiens moules de la porte et poussez
vers le bas, Le bac se verrouillera en place,
Bacs non-r#glables de porte
Enl#vement: Soulevez le bac droit vers
le haut, puis enlevez en soulevant,
Remise enplace : Engagez le bac dans
les soutiens moules de la porte et poussez vers
le bas, II se fixera en place,
Pour replacer la clayette dans sa position
originale, tirez-la vers le haut et vers I'avant,
Abaissez la clayette doucement pour la
verrouiller en position,
La s#paration aide _-_emp6cher les petits
articles qui se trouvent sur la clayette de
la porte de se renverser, de couler ou de
glisser, Tenez I'alveole se trouvant _-_I'arriere de
la separation par le doigt et faites bouger la
separation selon vos besoins,
Caracteristiques supplementa ires.
Panier sauve c/ayette &-urcert_#ns mode/e.s)
Le panier amovible _-_breuvages contient douze
boftes de boisson gazeuse ou deux bouteilles de
vin (Iongitudinalement),
On peut I'enlever pour nettoyer,
Pour enlever, faites glisser le panier vers
le hautjusqu%_ sa position d'arr#t, soulevez
le panier pour lui faire depasser sa position
d'arr#t, puis enlevez-le,
49

Bacs a rangement et bacs a I#.gume.
Tous /es rnode/es n bnt pas toutes ces cJacteristiques.
Bacs a fruits et /#gumes
Vous devez bien essuyer route eau en exces qui
peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac a legume a humidite reglable 5-urcert_in.smodele.s)
Fakes glisser le reglage en position HIGH
(#/ev#e) pour obtenir I'humidite maximum
qui est recommandee pour la plupart des
legumes.
Faites glisser le reglage en position LOW
(basse) pour obtenir I'humidite minimum qui est
recommandee pour la plupart des fruits.
2emerainure
a Darl:lr du ha st:
Bac 2t charcuterie 2t temperature r#glable 5urcert_in.smode/e.s)
Quand ce bac est place dans la 2err'erainure
f-)partir du haut et le levier est regle en position
COLDEST (/e plus froid), I'air du compartiment
congelation souffle autour du bac pour le
maintenir tres ffoid.
Vous pouvez mettre ce bac n'importe ou si
vous ne voulez pas qu'il se refroidisse trop.
Vous pouvez regler sa temperature n'importe
ou entre cold (ffoid) _ et coldest (le plus ffoid)
_.
En position cold (ffoid), le bac reste
f-_la temperature du reste du reffig6rateur.
En position coldest (le plus ffoid), le bac
est f-_sa temperature la plus ffoide.
5O

Congelateur.
Tous /es mode/es n'ont pas routes ces caracteristiques.
Clayettes et paniers du compartiment cong#lation
www.electromenagersge.ca
L'apparence et les caracteristiques
peuvent varier
L'apparence peut varier
Une clayette situee au-dessus du bac
_ glacpns
Un panier sur la moitie de la largeur
Un panier bas sur toute la largeur
Un panier profond sur toute la largeur
Enl#vement du panier
Pour enlever le panier profond sur route
la largeur clans les mod#les avec un tiroir
de compartiment cong#lation :
00uvrez le tiroir du compartiment
congelationjusqu%_ son ar@t complet,
0 Le panier du compartiment congelation
repose sur les taquets interieurs des guides
du tiroir.
0 Soulevez le panier afin qu'il se libere
des 6 taquets coulissants lateraux.
Fakes basculer le panier et soulevez-le pour
le faire sortir du tiroir.
NOTE: Ne remplissez pas les paniers au-del_-_
du bord du panier. Cela pourrait provoquer
un bourrage ou coincer le panier, Iors de
I'ouverture ou de la fermeture.
Remplacement du panier profond route
largeur :
Fakes basculer le panier vers I'arriere et
abaissez-le dans le tiroir. Faites tourner le
panier en position horizontale et pressez-le vers
le bas dans les six taquets d'alignement.
NOTE:Assurez-vous toujours que le panier est
engage dans les 6 taquets coulissants lateraux
avant de lefaire glisser _-_sa place dans le
compartiment congelation. Le panier peut
6tre tourne dans n'importe quel sens avant ou
arriere, puis 6tre installe dans
le compartiment congelation.
L'apparence peut varier
L'apparence peut varier
Pour enlever le panier sur la moiti#
de la largeur :
Tirez le panier hors de son emplacement
d'ar@t.
Soulevez I'avant du panier pour le liberer
des guides.
Soulevez I'arriere du panier et sortez-le des
guides.
Pour enlever le panier bas sur toute
la largeur:
Tirez le panierjusqu%_ son emplacement
d'arr6t.
Soulevez I'avant et faites-le passer
au-dessus de son emplacement d'arr6t.
Quand vous remettez en place/e panier,
assurez-vous que les taquets en fil de fer et
les crochets en fil de fer situes sur les cotes du
panier entrent dans les fentes situees
en haut des rails du panier du haut.
NOTE:Assurez-vous toujours de bien fermer le
panier.
Soulevez le panier et faites-le sortir.
51

Machine a gla¢ons automatique.
//faut pr6voir entre 72 et 24 heures avant qu'un r6frig6rateur nouve//ement install6 commence b produire des g/aqons.
Commutateur de marche Machine
glaqons
Lumiere Braspalpeur
verte de
fonctionnement
Machine a glagons automatique
(surcert_ins mo@/es)
La machine 8 gla_ons produit sept gla_ons par cycle,
soit environ 1O08 130 gla_ons par 24 heures, selon
la temperature du compartiment congelation,
la temperature de lapiece,le nombre defois que
la porte est ouverte et les autres conditions
d'utilisation,
Consultezci-dessous la maniere d'avoir acces aux
gla_ons et d'atteindre le commutateur de marche,
Sivous faites fonctionner le refrig6rateur avant
de raccorder I'eau 8 la machine 8 gla_ons, mettez
le commutateur de marche en position 0 (arr#t),
Apres avoir raccorde lerdrigerateur a I'alimentation
d'eau,mettez lecommutateur de marche en position
/(marche) Levoyant lumineux de la machine a
gla_ons devient vert quand le commutateur de la
lumiere du compartiment congelation est presse ou
quand la porte du compartiment congelation est
fermee,
La machine 8 gla_ons seremplira d'eau si sa
temperature baisse 8 -10°C (15°F),Un refrig6rateur
nouvellement installe prend de 12 a 24 heures pour
commencer 8 produire des gla_ons,
Vous entendrez un bourdonnement chaque lois que
la machine 8 gla_ons se remplit d'eau,
Jetez les premiers lots de glaqons pour permettre
_-_la conduite d'eau de se purger.
Assurez-vousque rien ne gene la course du bras
palpeur.
Quand le bac seremplitjusqu'au niveau du bras
palpeur, la machine _glaqons s'arrete de produire
des glaqons. IIest normal de trouver des glaqons qui
soient soudes ensemble.
Sivous n'utilisez pas souventvos glaqons,lesvieux
glaqons deviennent opaques, prennent un mauvais
gOLXet retr6cissent.
NOTE:Dans lesma£sonsqui ont une pression d'eau
plus faible quela moyenne, vouspouvez entendrela
machine 9 gla¢ons recommencerplusieurs fo_sson
cyclepour produire une fivra£on deglagons.
NOTE:Mettez le commutateur demarche en position
0 (off)(arr#t) d I'alimentation d'eauest coup#e.
Evitez le contact avec les
pieces mobiles du mecanisme d'ejection et
1'616mentchouffant (situ6 duns le bos de Io
machine _-_glaqons) qui libere los cubes. Ne placez
ni los doigts ni los mains sur le mecanisme de
production de glace automatique Iorsque le
refrig6rateur est branche.
_i_ Acc#s aux glagons et au commutateur de marche
, Assurez-voustoujours de bien la remettre en place.
Pour atteindre le commutateur de marche.
Pour atteindre le commutateur de marche de la machine a glaGons,
Pour avoir acces auxglaGons, tirez simplement le bac vers vous.
Trousse accessoire de machine a glagons
Sivotre refirig6rateur n'est pas d6j_-_equip6 d'une Verifiezderrierevotre rdrigerateur le modele
machine _-_glaqons automatique, vous pouvez de trousse _-_glaqons quevous devez acheter
acheter une trousse accessoirede machine _-_ pour votre reffig6rateur.
glaqons.
Pour utiliser le distributeur 5-urcert_/n.s modele,s)
Appuyez doucement le verre contre le haut du bras Verrouillage du distributeur
de distribution.
Laclayette de trop-plein n'est pas munie d'un
systeme d'ecoulement. Pourreduire lestaches d'eau,
vous devez nettoyer reguli6rement la clayette.
S'iln'y apas d'eau distribuee Iorsquele r6frig6rateur
estinitiatement install6,#y apeut-etre defair dans
la conduite d'eazzAppuyez sur lacommando de
d£tribution pendant deux minutes au minimum
pour expulserfair de la conduite d'eau et remplir
le r6servoir d'eazzAfind_liminer los#ventuelles
impuret6s provenant de la conduite d'eau,jetez los six
premiers verresd'eazz
52
i! ii
Bras de distribution
LJ
Bac de trop-plein
i iiiii }iI
Pour avoir acces aux glaqons.
Appuyez sur latouche LOCK(verrouillage)pendant
3secondes pour verrouiller ledistributeur et le
panneau de reglage. Pourdeverrouiller, appuyez sur
la touche et tenez-la enfoncee pendant encore 3
secondes.
....
[
LOCK
HeM3Seconds

Pour utiliser le distributeur d'eau interne (_-urcert_Jnsmodde#
Ledistributeur d'eau est situe sur laparoi de gauche
I'interieur du compartiment rdrigeration,
Pour distribuer de I'eau :
O Tenir le contre le renfoncement,
O Poussezlebouton du distributeur
O enez le verre sous ledistributeur pendant 2-3
verre
d'eau,
secondes apres avoir cesse d'appuyer sur le bouton
du distributeur, L'eau peut continuer a couler apres
que le bouton soit revenu en position,
Entretien et nettoyage de votre refrigerateur.
Nettoyage de I'ext#deur
Les poign#es de porte et /es garnitures. Nettoyez avec un linge
trempe dans de I'eau savonneuse, Sechez avec un linge doux,
N'appliquez pas de cire sur les poignees
et les garnitures de porte,
Conservez I'exterieur propre. Essuyez avec
un linge propre legerement humecte de cite
f-_appareil electromenager ou de detersif liquide h vaisselle
doux, Sechez et polissez avec un linge doux, propre,
N_ssuyezjamais votre mfHgerateur avec un torchon sale ou
une serviette mouillee, Cela peut laisser un residu qui risque
d'endommager I_ peinture, Nbtilisezj_?mais de tampon b mcurer,
de nettoyant en poudre, d'eau dejavel ou de produit nettoyant
contenant un agent de blanchiment, car ces produits peuvent
rayer et endommager la peinture,
Panneaux et les poign#es de porte en acier inoxydable
Vous pouvez nettoyer les portes et les poignees de porte en
acier inoxydable (sur certains modeles) avec un nettoyant
d'acier inoxydable vendu sur le marche, Les nettoyants qui
contiennent de I'acide oxalique, tels que Bar Keepers Friend
Soft Cleanser TM, eliminent la rouille, le ternissement et les
petites taches, Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de
brossage f-_I'aide d'une eponge souple imbibee,
N'utilisez pas de cite pour appareils menagers sur I'acier
inoxydable,
Pi#ces en mad#re plastique plaqu#e argent.
Lavez ces pieces avec du savon ou un autre detergent doux.
Essuyez avec une eponge, un linge humide ou une serviette en
papier.
Ne frottezjamais avec des tampons en laine d'acier ou d'autres
nettoya nts abrasifs.
www.electromenagersge.ca
SiI'eau ne coulepas du distributeur quand vous installez
votrerdHgemteur, c'est qu'il peut y avoir de I_#r dans le
systeme de conduite d'eau, Appuyez sur le bouton du
distributeur pendant au moins 2 minutes pour enleverI_ir
pris aupi_qe dans b conduite d'eau et pour remplir d'eau b
systeme du distributeux Dumnt ce processus,le distributeur
peut etre bruyant puisque de I'_firest expulse des conduites
d'eau, Pour expulser routesles /mpuretes de la conduite
d'eau,jetez toqjours les 6premiers verres d'eau,
NOTE: Pour eviter des depots d'eau,le distributeur
dolt etre nettoye regulierement en I'essuyant avec une
eponge ou un chiffon propre,
Nettoyage de I'int#rieur
Pour aider a emp#cher /es odeurs, laissez
une bofte ouverte de bicarbonate de soude clans les
compartiments refrigeration et congelation.
D#branchez votre r#frig#rateur avant de
le nettoyer. Si ce n'est pas pratique, enlevez toute humidite au
moyen d'une eponge
ou d'un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des
lumieres ou des reglages.
Utilisez une cire pour appareils electromenagers sur la surface
interieure entre les portes.
Utilisez une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude
(15 ml [soit une cuillere f-_soupe environ] de bicarbonate de
soude dans 1 litre [soit une pinte] d'eau). Cette solution nettoie
tout en neutralisant les odeurs. Rincez et sechez en essuyant.
Apres avoir nettoye lesjoints de porte, appliquez une fine
couche de vaseline sur lesjoints du cote des charnieres pour
emp_cher lesjoints de coller et de se deformer.
Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de I'eau chaude Iorsqu'ils sont
froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser
s'ils sont exposes f-_une variation de temperature soudaine,
ou soumis f-_un impact s'ils sont heurtes ou echappes. S'il
se brise, le verre trempe est conqu pour se fracturer en un
grand nombre de petits eclats.
Ne lavez aucune piece en plastique du refrigerateur au lave-
vaisselle.
Pi#ces en matiere plastique p/aqu#e argent.
Lavez ces pieces dans de I'eau savonneuse. Essuyez avec une
eponge, un linge humide ou une serviette en papier.
Ne frottezjamais avec des tampons en laine d'acier ou d'autres
nettoya nts abrasifs.
53

Entretien et nettoyage de votre refrigerateur. (suite)
Derriere le r#frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez
le refrigerateur du mur, Tousles types de
rev6tements de sol peuvent 6tre endommages,
particulierement ceux qui sont coussines ou
dont la surface est gaufree,
Soulevez les pieds d'inclinaison situes en bas _
I'avant de votre refrig6rateur,
Tirez le refrig6rateur en ligne droite et, Iorsque
vous le remettez en place, poussez-le vers le
mur en ligne droite, Les deplacements lateraux
du r6frigerateur pourraient endommager le
rev6tement de sol ou le refrig6rateur,
D#part en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
periode prolongee, videz et debranchez
le refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec
une solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison 15 ml (d'une cuillere _ soupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau, Laissez les
portes ouvertes,
Mettez I'interrupteur d'alimentation de la
machine _-_glacons f-_la position O (arr#t)et
fermez I'alimentation d'eau au re.frige.rateur,
Abaissez les pieds d'inclinaisonjusqu%_
ce qu'ils touchent le sol,
Lorsque vous remettez le r4.fHgerateur en
piece en le poussant, vei//ez b ne pas le f_ire
fouler sur le cordon d%_lirnent_tion ou sur I_
conduite d'e.au de I_ machine b gt_cons (sur
cermins rnodP.les).
Si la temperature risque de descendre
sous le point de congelation, demandez
_ un reparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
D#m#nagement
Immobilisez tous les e.le.ments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, f-_I'aide de ruban
gomme, pour e.viter de les endommager,
Si vous utilisez un charriot pour demenager
le refrigerateur, ne laissezjamais le devant
ou le derriere du refrigerateur reposer contre
le charriot, Cela pourrait endommager le
refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur
que par les cOte.s,
Assurez-vous que le r4.fHg4rateur demeure
debout pend4_nt son d4.rnenagement.
54

Remplacement des ampoule&
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser lots de son remplacement,)
Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu meme en tournant le bouton de la commande de temperature vers la
position OFF (ar@t),
Lumieres du compartiment r6frigeration
Debranchez le refrigerateur,
Pour enlever le pare-lumiere, saisissez
I'arriere de le pare-lumiere et tirez-le pour le
liberer de ses taquets _-_I'arriere,
Faites tourner le pare-lumiere vers le bas,
0
puis tirez pour liberer les taquets _-_I'avant
de le pare-lumiere,
Lumiere du compartiment congelation
O Ap@s avoir remplace I'ampoule par
une ampoule d'appareil electromenager de
meme voltage ou d'un voltage plus bas,
remettez en place le pare-lumiere,
Rebranchez le refrigerateur,
NOTE:Vous }ouvez commander des ampoules
pour appareils electromenagers
en telephonant au service de pieces
et accessoires GE, au 1,888,261,3055,
L'apparence peut varier
Les lumieres sont situees
derriere les bacs a fruits
et legumes
Debranchez le refrigerateur,
Retirez le panier du congelateur, L'ampoule
est situee au fond du congelateur dans un
boftier protecteur,
Pour le retirer, attrapez le boftier protecteur
par la partie superieure et tirez-le vers vous
pour liberer les languettes inferieures,
Lumi#res intermediaires
@
Debranchez le refrigerateur,
Les ampoules sont situees derriere
0
les bacs _ fruits et legumes, Pour enlever
les bacs, soulevez-les 16gerement tout
en tirant le bac au-del_-_de la position
d'arr#_
Remplacez les ampoules avec
0
des ampoules de meme puissance
ou inferieure,
Replacez les bacs _-_fruits et legumes en les
O
faisant glisser doucement sur les rails, tout
en les soulevant 16gerement,
Rebranchez le refrigerateur,
Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electromenager de
meme voltage ou d'un voltage plus bas,
remettez en place le pare-lumiere et le
panier du congelateur,
0 Rebranchez le refrigerateur,
2;.............J_
Ampoules
55

Instructions
efrigerateur
d'installation
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respecteztoutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
• Note a rinstallateur- Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur- Conservez
ces instructions pour ref6rence future.
• Niveau de competence- L'installation
de cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
• Temps d'installation - Installation du refrig6rateur
20 minutes
Installation de la conduite
d'eau 30 minutes
• L'installateur est responsable de bien installer
ce refrig6rateur.
• Toute panne du produit due 8:une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Modeles 20, 21, 22 et 23
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE A GLA_ONS
ET DU DISTRIBUTEUR (SUR CERTAINS MODELES)
Si votre refrigGrateur est dote d'une machine 8:gla¢ons,
la machine 8:glaqons dolt 6tre raccordee 8:une
conduite d'eau ffoide. Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE(contenant la tuyauterie,
le robinet d'arret, lesjoints et les instructions) chez
votre revendeur ou en vous adressant 8: notre site
Web 8:I'adresse www.electromenagersge.ca ou 8:
notre service de Pieces et accessoires au numero de
telephone 1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZAVOIR
Tournevis a cliquet
de 3/8 poet de 5/16 po
Cle reglable
o@
PREPARATION
DEPLACEMENT DU REFRIGERATEUR A L'INTERIEUR
DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par la porte,
vous pouvez enlever la porte du compartiment
refrigeration et le tiroir du compartiment
congelation.
• Pour enlever la porte du compartiment
reffigGration, consultez I'etape 1 de la section
Changernent de sens dbuverture de la porte.
• Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevernent
du tJroir du cornpartiment congelation.
Ecrou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet bague
(modeles avec
machine 8 glac_ons
Perceuse a main
ou electrique
et meche de 1/8 po
56
seulement)
Crayon
Cisaille
Tournevis cruciforme
_ CI6asixpansde3/3_po_ _
1/8 poet 3/16 po
\
Metre
Tourne-ecrou de 1/4 po
Niveau

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR
, N'installezjamaisvotre@frigerateurdansunemplacement
oila temperatureambianteserainferieurea160C(600F).
IInesemettrapasenmarchesuffisammentsouventpour
maintenirdestemperaturesconvenables.
, N'installezjamaisvotre@frigerateurdansunemplacement
oila temperatureambianteserasuperieurea370C(100°F).
IInefonctionnerapasbien.
, N'installezpaslerdrigerateurdansunendroitexposea I'eau
(pluie,etc.)ou directementauxrayonssolaires.
, Installezvotre@ffigerateursurunplanchersuffisammentsolide
pourleporterIorsqu'ilestplein.
DEGAGEMENTS
Veuillezconsulter la plaque signaBtique au haut et
gauche de la paroi du reffigerateur pour connaitre les
espaces libres necessaires pour faciliter I'installation, pour
une bonne circulation d'air, la plomberie et I%lectricite.
ENLEVEZLECAPUCHONDUHAUT
(sur certains modeles)
, NOTEIMPORTANTE:Oerdrigerateur a uneprofondeurde
34-1/2po.Lesporteset lespassagesquimenenta I'endroit
ou vousdesirezrinstallezdoN'entavoir unelargeurdu moins
de 36po.,pourpermettredetransporterlerdrigerateur
jusqu%cetendroit sansCtreobliged'enieverlesporteset
lespoignees.Silepassagea moinsque36po.delargeur,
vousrisquezvraimentde rayeretd'endommagerlesportes
et lespoigneesdevotre rdrigerateur.Vouspouvezeniever
fadlement lecapuchonduhautet lesportespourdeplacer
plusaisementlerdrigerateur chezvous.Commencezpar
I%tapeA.
, Sivousn'avezpasaeniever iesportes,passezdirectement
i%tapeB.Laissezierubanettous iesmateriauxd'embaliage
sur lesportes,jusqu%cequevousayezdemenage
ierdrigerateur dartssonemplacementfinal.
, ENLEVEMENTDUPATINDEGLISSEMENT:Faitesbasculer
lerdrigerateur dechaquecotepour enleverlepatin
deglissement.
, NOTE:Utilisezunchariot manuelrembourrepourdeplacer
lerdrigerateur. Placezlerdrigerateur surlechariotmanuel
avecuncotecentrelechariot,Nousvousrecommandons
vivementd'utiliserDEUXPERSONNESpourdeplacer
lerdrigerateur et rinstaller.
r_ Trouvezetenlevezlesdeuxvisatote Phillipssitueesen haut
du@frigerateur.Enlevezlesdeuxvissitueesdechaquecote
I'arriereducapuchonduhaut.Soulevezetenlevezlecapuchon
duhaut.
r_ Enlevezlaportedu compartimentalimentsfrais.Consultez
lesetapes1a 3delasection<<Changementdusens
d'ouverturedesportes>>.
ENLEVEZLECAPUCHONDU HAUT(suite)
(sur certains modeles)
r_ Enlevezletiroir ducompartimentcongelationdubas,
Consultezlasection<<Enlevementdutiroirducompartiment
congelation>>,
FD]Amenezlerdrigerateurjusqu%I'emplacementoi vousdesirez
I'installer,
REMETTEZENPLACELESPORTE&LESTIROIRS
ETLECAPUCHONDU HAUT
F_ Abaissezsoigneusementlaportedanslachar@erecentrale.
Remettezenplacelachar@eredu haut.NOTE'Veillezace que
la portesoitbienaligneeausommetdeI'armoirepoureviterde
la @ajusterpendantlaremiseenplaceducapuchonduhaut.
r_ Placezlecapuchonenhautdu@ffigerateur.Remettez
en placelesvisquevousavezenlevesenhauteta I'arriere
du capuchon.
[_ Remettezenplaceletiroirdu compartimentcongelation
du bas.Consultezlasection<<Remiseenplacedutiroir
du compartimentcongelation>>.
A
Charniere
de haut B
rTlBRANCHEMENTDURCFRIGERATEUR
A LACONDUITED'EAUDELAMAISON
(modelesavec machine a gla_:onset distributeur)
Unealimentationd'eauffoideestrequisepourfairefonctionner
lamachinea glaqons.Vousdevrezenfournirunesiellen'existe
pas.Voirlasection/nsta//ationde/aconduited'eau.
NOTES:
, Avantdebrancherla conduiteau @frigerateur,assurez-vous
quelecordond'alimentationelectriquen'estpasbranche
laprisemurale.
, Sivotre@ffigerateurn'estpasequipodefiltrea eau,nous
recommandonsd'enmonterunsivotrealimentationd'eau
contientdusableoudesparticulesquipeuventboucher
lagrilledurobinetd'eaudu@ffigerateur.Installez-lesur
laconduited'eauprosdu@ffigerateur.Sivousutilisez
unetrousseGESmartConnectT''RefrigeratorTubing,vous
aurezbesoind'untuyauadditionnel(WXO8X10002)pour
brancherlefiltre.Necoupezpasletuyaudeplastiquepour
installerlefiltre.
57

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
K] BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(suite)
r_ si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez
un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau qui vient
de I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect,"
les ecrous sont deja assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez
aussi loin que possible I'extr6mite du tuyau
dans le raccord _aI'arrbre du r6frigerateur.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect;"
inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans
le raccord _aI'arriere du r6frigerateur, puis
serrez I%crou a compression a la main.
Serrez ensuite un autre tour _sI'aide d'une cle.
Un serrage excessif pourrait occasionner
des fuites.
r_ Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible que vous
deviez ecarter le collet
L'une des illustrations ci-dessous represente
le branchement de votre refrigerateur.
Modeles prCtsa recevoir une machine a gla£ons
Tuyau
Collet a f
tuyau
Ecroua
compression
1/4po
Bague f_
(manchon) _
Raccord du "k.._
re6er e r-
Modeles dotes d'une machine a gla_ons
Raccord du (manchon) compression
refrig6rateur --
b
Tuyau
SmartConnecC'
Bague Ecrou
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeies avec machine a gla(;ons ou
distributeur)
Ouvrez I%limentationd'eau
au niveau du robinet d'ar@t
(l'alimentationd'eau de
la maison)et verifiez
la presencede fuites,
I_1 BRANCHEZ LE CORDON
DU RleFRIGleRATEUR DANS LA PRISE
Surmodeles avec machine
gla¢ons: avant de brancher
lerdrigerateur, assurez-vous
que I'interrupteur de
la machine a gla¢ons
esta la position0 (arrCt},
LisezI%tiquetteconcernant
la mise a la terre qui est
attachee au cordon d%limentation,
I'Z1METTEZ LE REFRIGERATEUR
EN PLACE
Transportezlerdrig6rateurjusqu%]sonemplacementfinal,
METTEZ DE NIVEAU
LE REFRIGERATEUR
Les pattes reglables des coins avant
du refrig6rateur doivent 6tre ajustees pour que
le refrig6rateur repose solidement sur le sol
et pour que I'avant soit suffisamment leve afin
que la porte se ferme facilement, Iors de son
ouverture _smoitie chemin.
Pour ajuster les pattes reglables, tournez-les
dans le sens horaire pour lever le refrigGrateur
et dans le sens antihoraire pour le baisser.
Tuyau
SmartConnect_
Tuyau
de 1/4 po
Collet a tuyau
58

Instructions d'installation
ENLEVEZLAPOIGNEEDEPORTE
DUCOMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(Pour placer dans l'emplacement
de l'installation ou changer le sens
d'ouverture des portes - sur certains
modeles)
Poignee en acier inoxydable
ur ce.rtains rnodeies) "
ENLEVEMENT
DE LA POIGNEE
DE PORTE:
Desserrez les vis
de I'ensemble 8_
I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po.
et enlevez
la poignee.
NOTE :Pour
les modeles
_adeux portes,
suivez la meme
procedure pour Fixations _/
la porte
opposee. (l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique
ur certains rnodeles) :
ENLEVEMENT DE LA POIGNEE DE PORTE
Appuyez sur le taquet situe _aI'interieur de
la poignee et faites glisser la poignee vers
le haut pour la faire sortir de la fixation
de montage.
de montage
Logo
I-£1ENLEVEZLA POIGNEEDE LA PORTE
DU COMPARTIMENTCONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en rnatiere
plastique :
Q Desserrez los vis de I'ensemble situees on bas
de la poignee a I'aide de la cle Allen de 1/8 po
et enlevez la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignee,
utilisez la cle Allen de 3/16 po.
Poignees en matiere plastique : (l'aspect peut varier)
QENLEVEMENT DE LA POIGNEE DE PORTE :
Appuyez sur le taquet situe _aI'interieur de
la poignee et faites glisser la poignee vers
le haut pour la faire sortir de la fixation
de montage.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever
les fixations de montage de la poignee,
utilisez la cle Allen de 3/16 po.
DU SENS
D'OUVERTURE
Q CHANGEMENT _
DE LA
POIGNEE
DE PORTE:
(sur certains
modeles)
• Enlevez les
fixations de Fixations
montage de de
la poignee a montage.
I'aide d'une
cle Allen de
3/16 poet
faites passer les fixations de montage de
la poignee du cote gauche au cote droit.
o
Enlevez le logo.
o
Enlevez et faites passer de I'autre cote
le bouchon du cote droit au cote gauche
de la porte du compartiment aliments
frais. NOTE : Utilisez une lame en matiere
plastique pour eviter d'endommager
la porte. Enlevez route colle de la porte _s
I'aide d'un detergent doux. Enlevez le papier
adhesif de I'arriere du logo avant de fixer
le logo soigneusement _ala porte.
(l'aspect peut varier)
ogo
(l'aspect peut varier)
59

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
[_] FIXEZ LA POIGNEE DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS
Poignee en acier inoxydable "
O Fixez la poignee
aux fixations
de montage
de la poignee et
resserrez les vis
de I'ensemble
I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po. Fixations
NOTE : Pour les
modeles a deux
portes, suivez
la m6me
procedure
pour la porte
opposee.
Poignee en matiere piastique :
@ Fixez la poignee aux fixations de montage
de la poignee en alignant les fentes
aux fixations de montage de poignee.
@ Fakes glisser la poignee vers le basjusqu%
ce qu'elle soit bien fixee en position.
(l'aspect peut varlet)
@ FIXEZ LAPOIGNEEDELA PORTE
DU COMPARTIMENTCONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere
plastique :
Q Fixez bien la poignee aux fixations
de montage de la poignee et resserrez les vis
de I'ensemble situees en bas de la poignee
I'aide d'une cle Allen de 1/8 po.
@aspect peut varlet)
Poignee en matiere piastique:
O (sur certains modeles)
Fixez la poignee aux fixations de montage
de la poignee en alignant les fentes
O aux fixations de montage de poignee.
Fakes glisser la poignee vers le basjusqu% ce
qu'elle soit bien fixee en position.
Trous a I'arriere
de la poignee
@aspect peut varlet)
Trous a I'arriere de la poignee
Fixations
de montage
REMARQUE: Avant de fixer la
poignee, assurez-vous que la
languette soit orientee de la
fa¢on suivante,
@aspect peut varlet)
6O

Instructions d'installation
IT0[METTEZLE REFRIGERATEUR
DENIVEAU
Les pieds de nivellementjouent deux roles :
1) Elles peuvent 6tre regloes de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
2) Los plods de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir
le refrigGrateur bien en place pendant
son fonctionnement et son nettoyage.
Los plods d'inclinaison emp@chent
egalement le refrigorateur de basculer.
r_ Enlevez la grille en devissant los deux visa t@te
Phillips.
[] Tournez los plods dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le refrigGrateur, dans le sens oppose a celui des
aiguilles d'une montre pour le faire descendre.
REGLEZLESCOMMANDES
Reglez los commandos solon
los recommandations.
5 5
6 ©
IREco.OCO.TRO.SETT..OS]
0 °F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
ENLEVEZLES MATERIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ EN MARCHE
LA MACHINE A GLA(_ONS
(modeles avec machine a gla(_ons)
A) Enlevez tous los materiaux d'embailage
(rubans, mousse et autre protection)
des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez los arrimages des bacs
du compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans los rails a tiroir.
Consultez los instructions de la section
<<Compartiment congelation >>.
Mettez le commutateur de la machine
gla¢ons en position I (marche). La machine
gla¢ons nese met en marche que Iorsqu'elle
atteint une temperature de fonctionnement
de -9 ° C (15° F) ou moins. Die commence
immediatement a fonctionner. II faudra
2 a 3jours pour remplir le bac a gla¢ons.
Pour eviter tous risques de
blessures corporelles ou de dommages
materiels, les pieds de nivellement doit bien
reposer sur le plancher.
r_ Remettez la grille en remettant los deux visa t%te
Phillips.
Commutateur i , rr_
_;al_r/iqnteati° n _I
NOTE:
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet pout se remettre en marchejusqu%
trois fois pour envoyer suffisamment d'eau
la machine a gla¢ons.
61

Instructions d'installation
ENLEVEMENTDUTIROIRDUCOMPARTIMENTCONGELATION
Vous pouvez enlever ie tiroir du compartiment
congelation, si necessaire, pour passer par
des endroits etroits.
Lisezces instructionsavec soin et completement.
ENLEVEZLEPANIER
53
%
Ouvrez le tiroir du compartiment congelation
jusqu% son arret complet,
r_ Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'interieur du tiroir du
compartiment congelation, Soulevez I'arriere
du panier.
r_ Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du panier pour I'enlever
et enlevez-lecompletement.
D] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DESGUIDES(suite)
r_ Soulevez los deux cotes de la poignee du tiroir
du compartiment congelation pour separer
les rails du tiroir du mecanisme de rails,
r_ Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas,
r_ Repoussez les mecanismes de rail en position
de verrouillage.
Mecanisme Mecanisme
de rail de tiroir
[] ENLEVEZL'AVANT DU TIROIR
DESGUIDES
rA] Enlevez la vis de chaque cote des rails.
ii
Vis
[] ENLEVEMENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du compartiment
congelation et la porte du compartiment
refrigeration, le refrigerateur ne peut toujours
pas passer par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.
[] Enlevez la grille de base en devissant
les deux vis.
62

Instructions d'installation
REMISEENPLACEDU TIROIRDU COMPARTIMENTCONGELATION
Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
R1 PLACEMENTETFIXATION DEL'AVANT
DU TIROIRAUX GUIDES
rA1 Tirez los mecanismes de rail a_fond de chaque
cote de I'armoire.
r_ Trouvez les fentes a I'interieur des mecanismes
de rail, vers I'arriere.
Fente
R1 PLACEMENT ET FIXATION DE L'AVANT
DU TIROIRAUX GUIDES(suite)
F] Remettez en place les vis sur les deux
mecanismes de rail.
Vis
[] REMISEEN PLACE DU PANIER
DU COMPARTIMENT CONGELATION
Remettez en place le panier du bas
du compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
Mecanisme de rail
Inserez les
[]
crochets situes a I'arriere
des rails du tiroir darts les fentes des
mecanismes de rail.
@
Abaissez I'avant du tiroir, en vous assurant
que les taquets des deux cotes des rails entrent
dans les fentes a I'avant des mecanismes
de rail.
Fente
Taquet
63

Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement)
NOTESIMPORTANTES
Pour changer le sensd'ouverture desportes :
NOTE:Vous ne pouvezpaschanger lesens d'ouverture
des portessur lesmodelesen acierinoxydable.
• Lisezlesinstructionsjusqu% la fin avant de commencer.
• Les piecessont comprises dans I'ensemblede char@ere
de porte.
• Manipulez lespiecesavec soin pour eviter de rayer
la peinture.
• Posezles vis pres des piecesqu'ellesfixent, pour eviter
de lesutiliser au mauvais endroit.
• Prevoyezune surface de travail qui ne raye pas lesportes.
IMPORTANT: Une fois que vousaurez commence,
ne bougezplusI'armoire avant d'avoir fini dechanger
le sensd'ouverture desportes.
Cesinstructions sontdonnees pour faire passer a gauche
lescharnieres situeesdu cote droit. Sivous voulezremettre
lescharnieres adroite, suivez ces instructions en remplacant
routes lesreferencesau cote gauche par des references
au cote clroit.
• Une lois que vous aurezchange lesens d'ouverture de
la porte,assurez-vousque le logo soit bien aligneet bien
fix# a la porte enenlevant le papieradhesif au verso.
NOTE:Un logo derechange est compris dans I%nsemble
de charniere.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique,
Videztoutes les clayettes de porte, y compris
le compartiment laitier.
iT] ENLEVEMENTDELA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
[_ Fermez la porte et attachez-la avec le ruban
masque.
r_ Enlevez le couvercle de la charniere du haut
de la porte du compartiment refrigeration
en faisant doucement levier vers le haut
avec un couteau de vitrier, si necessaire.
[] A I'aide d'un tournevis a cliquet de 5/1 6 po,
enlevez les boulons qui fixent a I'armoire
la charniere du haut. Ensuite, soulevez
la charniere tout droit vers le haut pour liberer
I'axe de la charniere du support situe en haut
de la porte.
r_ Sortez doucement le manchon de porte
de son emplacement. II sera reutilis6 pour
installer la porte de I'autre cote.
0
Couvercle
de charniere
Charniere
du haut
OUTILS NECESSAIRES
016 reglable
Ruban masque
Tournevis cruciforme
Tournevis a cliquet
de 5/16 po
Tournevis a lame mince
©
TournevisTorxT20
Enlevez le ruban masque et ecartez la porte
©
de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte
de I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous
que la bague de I'axe de charniere de plastique
demeure sur I'axe de charniere ou a I'interieur
du trou de I'axe de charniere de la porte, situe
en bas de la porte.
r_ Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
avec I'interieur vers le haut
64
Manchon de porte
0

Instructions d'installation
[21ENLEVEMENTDE LACHARNIFRE
DU CENTRE
rA-1 Enlevez I'axe de la charniere. L'axe sera reutilise
avec la nouvelle charniere de I'autre cote.
FB1 A I'aide d'une cle a_douille de 5/1 6 po, enlevez
les boulons qui fixent la charniere centrale
a_I'armoire. Mettez de cote les boulons.
[] INSTALLATION DE LA CHARNIERE
DU CENTRE
[] Fakes passer le bouton et le couvercle
des trous de charniere du cote gauche
au cote droit.
TRANSFERTDEL'ARRETDE LAPORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
Enlevez I'ar@t de la porte situe en has
%
droite de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les deux vis.
Fakes passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique dans le trou oppose.
Installez I'arret de la porte a gauche, en vous
assurant de bien aligner les trous de vis de
I'ar@t de la porte aux trous du bas de la porte.
Bas de la porte Bas de la porte
du compartiment du compartiment
refrigeration refrigeration
(cOte droit) (cOte gauche)
TRANSFERT A DROITE DE LA POIGNEE
D
DE LA PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION
r_ Une nouvelle charniere est necessaire pour
le cote gauche (fournie dans le kit charniere
de porte). Fixez la charniere centrale
de I'ensemble du cote gauche.
Installez I'axe de charniere dans la nouvelle
rc4
charniere.
Consultez les sections Enlevez la polgnee
du compartiment aliments frais et Fixez
la poignee du compartiment aliments frais
pour des instructions.
65

Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement) (SUITE)
RE-SUSPENSIONDELA PORTE
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
Abaissez la porte du compartiment
refrig6ration sur I'axe de la charniere du
centre. Assurez-vous que la bague en matiere
plastique de I'axe de charniere demeure sur
I'axe de charniere du centre ou a I'interieur
du trou de I'axe de charniere de la porte,
situe en bas de la porte.
r_ Inserez le manchon de porte dans le trou
manchon en haut de la porte du refrigGrateur,
puis inserez I'axe de charniere superieur.
Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut
de I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
r_ Assurez-vous que lejoint de la porte soit aligne
contre I'armoire et ne soit pas tordu. Soutenez
la porte du cote de la poignee et assurez-vous
que la porte soit droite et I%cartement entre
les portes soit uniforme a I'avant Tout en
tenant la porte en place, serrez les boulons
de la charniere superieure. Remettez en place
le couvercle de charniere.
[_ FIXEZLE LOGO
Enlevez le papier adhesif protecteur et alignez
les taquets de I'arriere du logo avec les trous
de la porte. Fakes pression sur le logo pour
vous assurer qu'il colle bien a la porte.
66

Instructions d'installation
ENLEVEMENTDESPORTES(modelesde rdrigerateurs a deux portes uniquement)
NOTESIMPORTANTES
NOTE :Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes.
• Lisez les instructionsjusqu'a_ la fin avant
de commencer.
• Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer
la peinture.
• Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
• Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas
les portes.
IMPORTANT : Une lois que vous aurez commence,
ne bougez plus I'armoire.
Ces instructions servent a I'enbvement des portes.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, 2/compris
le compartiment laitier.
OUTILS NECESSAIRES
rT1ENLEVEMENTDESPORTES
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
r_ Fermez les portes et attachez-les avec le ruban
masque.
(Pour les modeles a distributeur d'eau)
Commencez avec la porte de gauche. Enlevez
[]
la vis qui tient le couvercle de la charniere
du centre, soulevez le couvercle de la charniere
du centre et mettez-le en haut de cote
du refrigerateur.
le couvercle
de la charniere
(1vis phillips)
Cle reglable
Ruban masque
Tournevis cruciforme
Tournevis a cliquet
de 3/8 poet de 10mm
Tournevis a lame mince
(Pour les modeles a distributeur d'eau)
Enlevez les raccords d'eau et d'electricite.
Tirez la
_--- conduite,
[]
Separez le raccord
d'electricit6 pour
debrancher,
Raccord d'eau
Enlevez I'agrafe
du ressort en metal,
Utilisez le tournevis
pour pousser
I'agrafe en matiere
plastique rouge vers
le bas et enlevez-la,
Raccord d'eau
Poussez le
manchon rouge
et tenez-le,
Raccord
d'electricite
Marque noire
alignee a
I'ensemble
de manchon,
67

Instructions d'installation
ENLEVEMENTDESPORTES(SUITE)
[TI ENLFVEMENTDESPORTES
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
r_ Enlevez le couvercle de la charniere du haut
de la porte du compartiment refrig6ration en
enlevant levis a t@te Phillips et en le tirant vers
le haut
r_ A I'aide d'une cle a douille de 5/1 6 po, enlevez
les boulons qui tiennent la charniere du haut
I'armoire. Soulevez ensuite la charniere droit
vers le haut pour liberer I'axe de la charniere
de support du haut de la porte.
<
0
Couvercle de
la charniere
[21ENLEVEZLACHARNIFRE DU CENTRE
A I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la charniere
du centre a I'armoire. Mettez de cote
les boulons et la charniere.
[i] ENLFVEMENT DE LA PORTE OPPOSEE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee. II n'y a pas de ills, de conduite d'eau
ou de couvercle de charniere de I'autre cote.
[TI ENLFVEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Consultez la section Enlevement du tiroir
du compartiment congelation pour des
instructions.
r_ Enlevez le ruban et fakes basculer la porte
pour I%loigner de I'armoire. Soulevez la porte
pour I'enlever de I'axe de la charniere centrale.
Assurez-vous que la bague de I'axe de charniere
en matiere plastique demeure sur I'axe de
la charniere ou a I'interieur du trou d'axe de
charniere de la porte situe en bas de la porte.
r_ Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
I'interieur vers le haut
68

Instructions d'installation
REMISEENPLACEDESPORTES(modelesde rdrigerateurs adeuxportesuniquement)
IT1INSTALLATIONDE LA CHARNIERE
DU CENTRE
Installezla charniere du centre de chaque cote,
RE-SUSPENSIONDESPORTES
[2]
DU COMPARTIMENT REFRIGERATION
[]
Abaissezla porte du compartiment refrigeration
surI'axede la charniere du centre,Assurez-vous que
la bague en matiere plastique de I'axede charniere
setrouve sur I'axede charniere du centre ou a I'interieur
du trou de I'axede charniere de porte situe enhas
de la porte,
F1
Fermezla porte et tenez-la fermeea I'aide de
ruban-masque ou utilisez une deuxiemepersonne
pour soutenir la porte,
F1
Faitespasserles cSblesatravers la fente de I'axede
charnieredu bas agauche, Inserez I'axede la charniere
du haut dans letrou de la charniereen haut de la porte
du compartiment refrigeration,Assurez-vousque
la porte soit alignee a I'armoire et la porte opposee,
Fixezla charniere en haut de I'armoire,sans trop serrer,
avec lesboulons,
F21RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
r_ Assurez-vousque lejoint de la porte soitaligne centre
I'armoireet ne soit pastordu, Assurez-vousque la porte
soit droite et I'ecartement entre lesportes soit uniforme
I'avant,Tout en tenant la porte alignee enplace,
serrezlesboulons de lacharniere superieure,Remettez
en place lecouvercle de charniere et la vis,
Boulons ._
de charniere _7_____
""_._WY_ (l'aspect peut varier)
[_] REMETTEZENPLACELA PORTE
OPPOSEE
Suivezla meme procedure pour la porte opposee,IIn'y
a pas de conduite d'eau ou de couverclede charniere,
r41ALIGNEMENT DESDEUX PORTES
Sile haut desportes n'est pasbien aligne,d'abord
essayezd'eleverla porte la plus basseen tournant
le pied d'inclination sur le meme coteque la porte
jusqu'a ceque lesportes soient bien alignees,Si
I'appareilreste instable,rajustezlespieds d'inclination
dans lamesure ou I'apparaildevient stable,
Fente de I'axe de
charniere du bas
gauche
(l'aspect peut varier)
r_ Surlesportes qui ouvrent avec la main gauche, passez
lesills et laconduite d'eau par I'axede charniere du
centre,Branchezensulte la conduite d'eau et lecontact
quatre broches,
Axe de charniere
du centre
Contact a Conduite d'eau
4 broches
Silesportes ne sont toujours pas aniveau,tournez
I'axereglable pour souleverou abaisser laporte de
gauche afin qu'ellesoit a niveau avecla porte de droite,
Utilisezune cleAllende 1/4 po pourtourner I'axe,
"--€
_"Axe reglable
REMETTEZEN PLACE LETIROIR
DU COMPARTIMENT CONGELATION
Consultezla sectionRemiseen placedu tiroir
ducompartimentcongelationpour desinstructions,
69

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
(MODFLES AVEC MACHINE A GLA[;ONS)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons los troussesd'alimentation d'eau on
cuivre WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonle montant de conduite
dont vous avez besoin,Nous approuvons lesconduites d%au
en matiere plastique GESmartConnectTMRefrigeratorTubing
(WXO8X10006,WXO8X10015et WXO8X10025),
8i vous installezun systeme d%auGEReverseOsmosisdans
votre rdrigerateur, la seuleinstallation approuvee estcelle
de la trousse GERVKIT,Pourles autres systemes d'osmose
de I%au,suivezlesrecommandations du fabricant,
SiI%limentation d%aua votre refrigerateur vient dun
systeme defiltration d'osmoseinverseeETsivotre
rdrigerateur a egalement un filtre d%au,utilisezlebouchon
de derivation du filtre de votre rdrigerateur, 8i vous utilisez
la cartouche de filtration de votre rdrigerateur en
conjonction avec le filtre d'osmose inversee,vous pouvez
prod@redesgla¢ons creux,
Cette installation de conduite d%aun'est pasgarantie par le
fabricant de rdrigerateur oude machine a gla¢ons,8uivez
soigneusement ces instructions pour minimiser le risquede
dommages onereux d'inondation,
Lescoups de belier(eau qui donnedes coups dans les
tuyaux) dans latuyauterie de la maison peut occasionner
des dommages aux piecesde votre rdrigerateur, ainsi que
desfuites ou desinondations,Appelezun plombier certifie
pour corriger lescoupsde belieravant d'installer la conduite
d%au de votre rdrigerateur,
Pourprevenir route br@lureet tout dommage a votre
rdrigerateur, ne branchezjamais la conduite d%aua une
canalisation d%auchaude,
8i vous utilisezvotre refrigerateur avant de brancher la
conduite d%au,assurez-vousde laisserlecommutateur
de la machine a gla¢on en position 0 (arr¢t},
N'installezjamais lestuyaux de la machine a gla¢on
dans desendroits ou latemperature risquede descendre
en dessousdu point de congelation,
8i vous utilisezun outil electrique (comme une perceuse
electrique) pendant I'installation,assurez-vousque I'isolement
ou le cSblage de cet outil empechetout danger de secousse
electrique,
Vousdevez proceder a routes vos installations
conformement aux exigencesde votre code local
de plomberie,
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
•Tuyaux en cuivre ou trousse GESmartConnect '_
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour
brancher le rdrigerateur a I%limentation d%au,8i vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que lesdeux
extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet d%au situe
derriere le rdrigerateurjusqu%u tuyau d%limentation
d%au,Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour
vous permettre de decoller le rdrigerateur du mur apres
I'installation,
Lestrousses GE8martConnecC Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes
2,4 m (8pi)- WXOSX10006
4,6 m (15pi) - WXO8X10015
7,6 m (25pi) - WXOSX10025
NOTE : Lesseuls tuyaux en matiere plastique approuves
par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GF
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing. N'utilisezjamais
un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau
d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression.
Certaines categories de tuyaux en matiere plastique
peuvent devenir cassants avec 1'Sgeet peuvent se
fendre, en occasionnant des dommages d'inondation
clans votre maison.
• Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE(contenant un tuyau, un robinet d%r@t et lesjoints
enumeres ci-dessous) chez votre distributeur local
ou en le commandant au service de pieces et
accessoires, au 1,888,261,3055,
7O

Instructions d'installation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
• Une alimentation d'eau froide potable, la pression
de I%au dolt etre entre 20 et 120 p.s.i.(1,4et 8,1 bar).
• Une perceuse electrique.
• Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
• Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.
• Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur
de 1/4 poet deux bagues (manchons}-pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet d'ar@t et au robinet d'eau
du rdrigerateur.
OU
• Sivous utilisez une trousse d%limentation d%auGEavec
tuyau en matiere plastique, les garnitures necessaires
sent deja montees au tuyau.
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
)otable la plus frequemment utilisee.
Ii1 FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZL'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le brancher
de cote _sun tuyau vertical. Si vous devez
le brancher _sun tuyau horizontal, fakes
le branchement en haut ou de cote, plutOt
qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir
des sediments du tuyau d'alimentation d'eau.
• Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord evase
une extremite, vous aurez besoin dun adaptateur
(que vous trouverez dans votre magasin de materiel
de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au
rdrigerateur, OU BIENvous pouvez couper le raccord
evase a I%ide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Necoupezjamais I'extremite finie
dun tuyau de la trousse GESmartConnect TMRefrigerator
Tubing.
• Un robinet d'arr¢t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d%r@t dolt avoir une entree d'eau avec
un diametre interieur minimal de 5/32 po au point
dejonction avec le TUYAUD'EAU FROIDE.Des robinets
d'ar@t a etrier sent souvent inclus clans les trousses
d%limentation d'eau. Avant d%cheter, assurez-vous
que le robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
I'aide d'un foret dur. Enlevez route barbure
due au per6age du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas iaisser de i'eau
couier clans votre perceuse eiectrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une alimentation d'eau reduite et
des gla6ons plus petits.
71

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] FIXEZLE ROBINET D'ARRET
Fixez le robinet d'ar@t au tuyau d'eau froide
I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arret
etrier
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arret a etrier sent
illegaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
-- Tuyau vertical
d'eau froide
B] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du coilierjusqu% ce que la rondelle
d%tancheite commence a enfier.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez
d%craser le tuyau.
Rondelle
Collier de serra(
Entree
I-T1BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremite du tuyau et branchez-les
au robinet d'arret
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser@dans
le robinet Serrez fort I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing, inserez
I'extremit@ moulee du tuyau dans le robinet
d'arret et serrez I%crou de compression
a_la main, puis serrez un autre demi tour avec
une cl@.Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arret
etrier
Presse:joint
Robinet de sortie
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arret a etrier sent
illogaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
,_ _ SrnartConnecC
Bague (manchon)
Ecrou de compression
Vis du
collier
[_] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le refrigerateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine adjacente),
aussi pres du tour que possible.
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau
soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par
le tuyau.
@
Pour completer I'installation du refrigerateur, retournez
I%tape 1 de la section/nstallation du refrig4rateur.
72

Bruits de fonctionnement normaux.
Les refrig4rateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anc/ens. Lesrefrig4rateurs
modemes presentent plus de fonct/ons et sont plus avarices sur le plan technolog/que.
Entendez-vous ce que /'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
--OUUCH ....
Lenouveaucompresseurarendementelev6peutfonctionner
plusIongtempset plusvitequevotreancienrdrigerateuretvous
pouvezentendreunsonmoduBouunronflementaigupendantson
fonctionnement.
VouspouvezentendreunsifflementIorsquelesportesseferment.
CelavientdeI%quilibragedepressiondanslerdrigerateur.
CLICSet CLAQUEMENTS
VouspouvezentendredescraquementsoudesclaquementsIorsque
lerdrigerateurest branchepourlapremierelois.CelaseproduitIorsque
lerdrigerateurserefroidita labonnetemperature.
Le@@ageducongelateurcliquequandlecompresseursemet
enmarcheous%rrete.
Laminuteriededegivragesemettantenmarcheous%rretantpendant
lecyclededegivrage.
L'expansionet lacontractiondesserpentinsderefroidissementpendant
etap@sledegivragepeuventcauseruncraquementouunclaquement.
Surlesmodelesequipesd'unemachineagla¢ons,ap@suncycle
defabricationdegla¢ons,vouspouvezentendrelesgla¢onstomber
danslebac.
Surlesmodelesmunisdun distributeur,lemouvementdesconduites
peutCtreaudiblelotsde lapremieredistributiond'eauetap@s
lerel_chementdu boutondu distributeur.
OUIR!
Vouspouvezentendrelesventilateurstoumera hautesvitesses.Cela
seproduitIorsquelerdrigerateurvientd%trebranch6Iorsquelesportessont
ouvertesf@quemmentoulotsde I'ajoutdune grandequantited'alimentsdans
lescompartimentscongelateurou rdrigerateur.
Lesventilateurspermettentdemaintenirlesbonnestemperatures.
Lesventilateurschangentdevitessespourassurerdeseconomiesd%nergieet
unrefroidissementoptimaux.
BRUITSD'EAU
6
LepassagedeI'agentfrigorifiquedanslesserpentinsderefroidissementdu
congelateurpeutCtreaccompagnedun gargouillementsemblablea cehide
I'eauenebullition.
L'eautombantsurI%Bmentchauffantdedegivragepeutfaireunbruitde
g@sillement,declaquementoudebourdonnementpendantlecyclede
degivrage.
iiiii_
Unbruitdesuintementd'eaupeutCtreentendupendantlecyclededegivrage
Iorsquela@acede I%vaporateurfond ettombedanslebacde@cuperation.
iiiii_
Fermerlaportepeutcauserungargouillementenraisonde I%quilibragede
pression.
Avant d'appeler un reparateur...
Conseilsdeddpannage-Economisez du tempset de I'argent!
Consultezdbbord bs tabbaux qui suiventet vouspourrez
peut-etre eviterde faire appel_ un repamteur,
Causespossibles Correctifs
Ler#frig#rateur Lecycle de degivrage est en cours. • Attendez environ 30 minutes permettre au cycle de degivrage
ne fonctionnepas de se terminer,
Lacommande est reglee • Reglezla commande de temperature sur un @@age
sur 0 (arr#t). de temperature,
Lerefrigerateur est debranch& • Enfoncez la fiche de I'appareil dans la prise murale,
Ledisjoncteur ou le fusible • Remplacez lefusible ou @enclenchez le dispncteur,
peut avoir saut&
Vibration ou bruit Lespieds de nivellement • ConsultezMettez le refrigerateur de niveau.
m#tallique (une leg#re ont besoin d'etre regles.
vibration est normale)
73

Avant d'appeler un reparateur.o.
Causes possibles Correctifs
Lemoteur fonctionne
pendant de Iongues
p#riodes ou d#marre et
s'arrfite fr#quemment.
(Lesr#frig#rateurs
modernes et leurs
cong#lateurs #tant plus
grands, feur moteur
dolt fonctionner plus
Iongtemps. IIs d#marrent et
s'arrfitent afin de maintenir
des temp#ratures
uniformes.)
Temp#rature trop #lev#e La commande de temperature • Consultez Lescommandes.
clans le cong#lateur ou du refrigerateur ou du
le r#frig#rateur congelateur n'est pas reglee
Givre surles aliments PoRe laissee ouveRe. • Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer.
surgel#s (il est normal LesouveRures de pore sont • C'estnormal.
que du givre se forme
I'int#rieur du paquet) trop frequentes ou trop Iongues.
Ceci est normal Iorsque le • Attendez 24 heures pour que lereffig6rateur reffoidisse
refrigerateurvientd'etrebranch& completement.
Ceci arrive souvent Iorsque • C'estnormal.
une grande quantite d'aliments
a ete mise au refrigerateur.
PoRe laissee ouveRe. • Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer.
Temps chaud ou ouverture • C'estnormal.
frequente des pores.
Lescommandes de temperature • Consultez Lescommandes.
ont ete reglees aux temperatures
les plus basses.
La fonction TurboCool est active. • C'estnormal quand la fonction TurboCool est active. Consultez
la section TurboCoolpour de plus amples informations.
une temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture • Abaissez la commande detemperature d'une position.
frequente des pores. ConsultezLescommandes.
PoRe laissee ouveRe. • Verifiezqu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer.
Vibration fr#quente Lecommutateur de marche • Mettez lecommutateur de marche en position 0 (arr#t).
de la machine aglagons est Lerobinet d'eau sera endommage si gardez le commutateur
en position !(marche), mais de marche en position I(mamhe).
I'approvisionnement en eau du
refrigerateur n'est pas branche.
PetitsglaGons ou gla¢ons Lefiltre a eau est bouch& • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creuxa I'mterieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
La machine agla_ons Lecommutateur de marche • Mettez lecommutateur de marche en position I (marche).
automatique ne n'est pas branch& Levoyant lumineux de la machine _-_glaqons devient vert quand
fonctionnepas le commutateur de voyant lumineux de compartiment congelation
[sur certains mod#les) est presseou quand la porte du compartiment congelation estfermee.
L'alimentation d'eau est arretee • Consultez/rlsta//at/on de/a condu/te d'eau.
ou n'est pas branchee.
LecompaRiment • Attendez 24 heures que le rdrigerateur soit
congelateur est trop chaud, completement froid.
Une accumulation de glaQons • Egalisezlesglaqons _-]la main.
darts le tiroir a gla£:onspeut
causer un arret de la machine
glaQons.
Des glaQonsse sont colles darts • Debranchez la machine _-_glaqons, enlevez lesglaqons,
la machine a glaQons(levoyant puis remettez en marche la machine _-_glaqons.
lumineux vert de la machine
glaQonsclignote).
Levoyant lumineux de machine • C'estnormal quand laporte du compartiment congelation estouverte.
glaQonsne s'allume pas. Levoyant lumineux de la machine _-_glaqons devient vert quand
le commutateur de voyant lumineux de compartiment congelation
est presseou quand la porte du compartiment congelation est fermee.
74

www, electromenagersge, ca
Causes possibles Correctifs
Odeur/saveur Des aliments ont transmis ieur • Emballez bien lesaliments,
anormale des gla¢ons odeur/goat aux giaoons.
IIfaut nettoyer I'interieur • ConsultezEntmden etnettoyage,
du rdrigerateur. . Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans
votre refrigerateur, Remplacez-la tousles trois mois,
Formation lente Porte laissee ouverte. • Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui empeche la porte de fermer,
des glagons La commande de temperature • ConsultezLescommandes,
du congelateur n'est pas reglee
une temperature assez basse.
Odeurdans Desaliments ont transmis • Lesaliments _ odeur forte doivent etre embalBs
le r#frig#rateur leur odeur au refrigerateur, hermetiquement,
• Oardez une boite ouverte de bicarbonate de soude
dans le rdrigerateur,
IIfaut nettoyer I'interieur. • Consultez Entretien et nettoyage,
De la condensation Cela n'est pas inhabituel pendant • Essuyezbien la surface exterieure et abaissez
s'accumule _ t'ext#rieur les periodes de forte humidit& la commande du rdrigerateur d'une position,
De I'humidit# se forme Vous ouvrez lesportes trop • C'estnormal,
I'int#rieur (quand souvent ou trop Iongtemps.
il fait humide, fair
transporte de I'humidit#
I'int#rieur du
r#frig#rateur quand
vous ouvrez lesportes)
La lumi#re de compartiment
r#frig#ration ou cong#lation
ne s'allume pas
La porte/le tiroir
ne ferme pas seul
La porte/te t-_roirdu
compartiment cong#lation
s'ouvre quand la porte du
r#frig#rateur est ferm#e
De t'air chaud souffle
du bas du r#frig#rateur
Lesalimentsg#lent Les aliments sont trop pres de • Eloignez lesaliments de I'ouverturede circulation d'air,
clans le compartiment I'ouverture de circulation d'air
r#frig#ration a I'arriere du compartiment
Ily a une lueur orangee Le chauffage du degivrage • C'estnormal,
clans le compartiment fonctionne.
cong#lation
Pasd%lectricite a la prise. • Remplacez lefusible ou remettez en marche
le disjoncteur,
L'ampoule a brale ou elle • ConsultezRemplacement desampoules dectriques,
n'est pas vissee afond.
Vous devez ajuster les pieds • Consultez/nsta//at/on du refr/gerateu_
de nivellement.
C'est normal si, apres s%tre • Cela indique que la porte/le tiroir du compartiment congelation
ouvert, la porte/le tiroir du a un bonjoint, Sila porte/le tiroir du compartiment congelation
compartiment congelation ne sereferme pas automatiquement ap@ss%treouvert, consultez
sereferme tout seul. la section Probl#me: Laporte/le tiroir ne fermepas seu/,ci-dessus,
C'est normal. Lemoteur
serefroidit a I'air. Darts le processus
de refrigeration il est normal que
de la chaleur soit emise en has
du refrigerateur. Certains
revetements de sol sont sensibles
et changent de couleur a ces
temperatures normales
et pas dangereuses.
refrigeration.
Le reglage de votre • Reglezvotre @ffigerateur _-_une temperature pluschaude en
refrigerateur est trop froid, selectionnant une graduation _-_la fois,
75

Avant d'a: eler un r41 arateur...
Causes possibles Correctifs
Mauvaisgo_t/odeur Le distributeur d'eau n'a pas . Fakes couler I'eaujusqu% ce que I'eau du systeme soit
de I'eau ete utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau frafche,
L'eau vers#e darts Normal Iorsque le refrigerateur . Attendez 24 heures pour que la temperature
lepremier verre est est initialement installe, du refrigerateur se stabilise,
chaude
Le distributeur d'eau L'alimentation en eau est . Consultez/nstnll_?tion de In conduite d_au,
ne fonctionne pas coupee ou n'est pas raccordee.
Le distributeur d'eau n'a pas ete . Fakes couler I'eaujusqu% ce que I'eau du systeme soit
utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau frafche,
Le reservoir d'eau vient . Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse,
d'etre vidange.
Le filtre a eau est bouch& . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre,
II y a de I'air dans la conduite . Appuyez sur le bras de distribution pendant
d'eau, au moins deux minutes,
L'eau darts le reservoir est gelee . Augmentez la temperature de reglage de compartiment
parce que la temperature de refrigeration et attendez 24 heures, Si I'eau ne coule pas
reglage est trop froide, du distributeur p@s 24 heures, appelez le service,
L'eaujaillit du distributeur La cartouche du filtre vient . Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
d%tre installee. (environ 6 litres),
La machine a gla¢ons La conduite d'eau ou . Appelez un plombier,
ne distribue ni eau ie robinet d'arret est bouche.
nigla#ons Le filtre a eau est bouch& . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre,
Cartouche de filtre . Retirez et reinstallez la cartouche de filtre en vous
mal installee, assurant qu'elle se bloque en place, La lame f-_I'extremite
de la cartouche dolt 6tre positionnee verticalement,
L'eau coule Vous ne tenez pas le verre sous . Tenez le verre sous le distributeur pendant 2-3 secondes
dudistributeur le distributeur suffisamment ap@s avoir rehche le bouton du distributeur, L'eau peut
Iongtemps apres avoir rel_iche continuer _ couler ap@s que vous ayez rel_che le bouton,
le bouton.
De i'air peut se trouver dans
ies conduites d'eau, causant
I'egouttement apres
une distribution d'eau.
. Fakes ecouler I'eau pendant au moins 2 minutes
pour expulser I'air du systeme,
76

www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Mon #cran indique bc La fonction TurboCoo[ est active. . Consultez la section TurboCoo/pour de plus amples
informations,
Le voyant lumineux du C'est normal. . Consultez la section Filtre d#au pour de plus amples
filtre d'eau a chang# de informations,
couleur
Le voyant lumineux de Jl faut remettre a zero
filtre d'eau demeure rouge I1ndicateur de filtre d'eau.
apr#s un remplacement
du filtre d'eau
Le voyant lumineux
de filtre d'eau ne
s'allume pas
La poign#e est I_che/ Vous devez ajuster la poignee . Consultez lessections Fixe7 I_ poignee du comp_rtirnent
fly a un espace vide pour de porte, aliments finis et Fixez In poignee du compnrtiment
la po/gn#e congo,l_tion pour des instructions detaill6es,
Son dur#frig#rateur C'est I'alarme de porte. • Fermez la porte,
Le r#glage de contrOles
n'est pas allure#
Les portes ne sont pas
bien align#es (Uniquement
sur les modbles a deux
portes)
C'est normal. Cevoyant devient
orange pour vous dire que vous
avez besoin de remplacer le filtre
bient6t. Vous devez remplacer
le filtre quand le voyant indicateur
de remplacement du filtre devient
rouge.
Sur certains modeles,
les ampoules electriques situees
en haut du compartiment
refrigeration allument les reglages
de contrOle de la temperature.
II faut realigner les portes. Consultez la section Alignement des deuxportes situee
. Appuyez sur la touche RESET WATER FIL TEl?(remise
z#ro du filtre d'eau) et tenez-la appuyee pendant
3 secondes, Consultez la section Fi/tre d_au pour
de plus amples informations,
. Consultez la section Filtre d'e,au pour de plus amples
informations,
. Si les reglages de controle ne s'allument pas, verifiez
que les ampoules electriques ne soient pas brOlees,
et remplacez-les le cas echeant,
dans la section Rernise en pl_?cedes portes (mod_,les
de mfHgerateurs a deux portes uniquement),
Les paniers se coincent
lots de I'ouverture
ou de la fermeture
Les paniers sont trop remplis. . Pour ouvrir : Enlevez certains produits du panier, Iorsque
celui-ci est ouvert aussi loin que possible, Repositionnez
les produits laisses dans le panier et essayez de I'ouvrir
f-)nouveau,
. Pour fermer : Repositionnez les produits dans le panier
et enlevez tout produit place au-dessus du bord du panier,
puis fermez-le,
77

Garantie du refrigerateur.
Toutes/es reparat/ons en vertu de/a gorant/e sont fourn/s par un techn/c/en autor/s4
Pour ceduler unereparat/bn, appelez le 7.800.567.3344. Veuillez avoir votre nurnero
de serie et votre nurnero de rnod_.le b port#.e de main Iorsque vous appelez pour
obten/r un service.
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service de
reparation sous garantie, une
preuve de la date d'achat initial
est necessaire.
GE remplacera :
MODELES GE,et GE PROFILE M
UnAn Toutepi#ce du refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
/I compterdeladate fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantiefimit#ed'un an, GEfoumira egalement
dbchatinitia/ gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece defectueuse.
Trentejours T_ute Piece de _acart_uche _trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main
(fi/treDeau,siinc/u.s)Acompter d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limit#e de 30jours, GEfournira gratuitement une
detadatedachat/n/t/a/
! " ! " ! cartouche filtrantede remplacement.
MODELE5 GEPROFILE SEULEMENT:
CinqAns Toutepiece du syste.me ferme du rdrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous les
A compterde tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de fabrication.
la date d'achat initial Pendant la validite de la presente garantie/imitee de cinq arts, GEfournira egalement gratuitement la
main d'ceuvre et le service pour reparer la piece d6fectueuse dans le systeme ferme du refrigerateu_
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
I'utilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a ete utilise dans un but
autre que celui pour lequel il a ete fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales dans un delai de
48 heures suivant la livraison.
,, Leremplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de lagamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments dans I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Leservice s'il est impossible d'avoir acces au produit.
i EXCLU$10N DE& GARANTIE$ TACITE$- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalitds de
la Garantie Limitee. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d adequation
des fins particulieres, sont limitees a Line duree dun an ou a la duree la plus courte autorisee par la Ioi.
Pour les clients des Etats-Unis : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout
produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe darts une region ou ne se trouve
aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-_tre assumer les frais de transport ou apporter I'appareil a un centre de
service autorise GE.En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits particuliers
vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui varient selon votre lieu
de residence. Pour conna;tre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d'etat des affaires aux
consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada : Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout
produit achete aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie
sera fourni darts les regions ou il est disponible et ou MC Commercial estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LTR5B6
78

Fichetechnique de performance
Systeme de filtration SmartWater MC
Donnees relatives au rendement
Capacite • 300 gallons (1135 Iitres)
La concentration des contaminants testes pour ce filtre dans I'eau entrant dans le systeme a
ere reduite -aune valeur inferJeure ou egale a la limJte admissible dans I'eau sortant du systeme,
conform6ment aux normes/42 et 53 de la NSF/ANSI. Le syst@me a 6t6 test6 et certifi6 par NSF
International conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI,
Veuillez visiter geappIiances.com pour connaftre la Iiste complete des contaminants testes et des
concentrations reduites.
Les enonces de reduction pharmaceutiques n'ont pas ete certifies par la NSF International ou I'etat de la Californie.
Itnonces eprouves et verifies par un laboratoire independant :
I I Concentration Concentration
Reduction Moyennepour I'eau Concentration d'amorce % [eduction moyennede max permissible Exigencesde
de contaminant d'alimentation specifiee par NSF moyenne substanceen sortie en sortie reduction NSF
978 nq/L N/A 99,5% 5,0 nq/L N/A N/A
907 ng/I N/A 99,4% 5,4 ng/L N/A N/A
885 ng/L N/A 94,1% 52,3 ng/L N/A N/A
1097 ng/L N/A 99,5% 5,0 ng/L N/A N/A
415 ng/L N/A 99,5% 2,0 ng/L N/A N/A
- Cartouche MWFde GE
Rapport
d'essai NSF
J-00121587
J-00121587
J-00121588
J-00121589
J-00121587
Directives et parametres de I'alimentation en eau
II est imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par le fabricant de ce produit soient respectees.
Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie.
Remarque : Bien que los essais aient ete effectues darts des conditions normales
de laboratoire, la performance actuelle pout varier.
Cartouche de rechange : MWR Pour connaitre les coots evalues des aRicles de
rechange, veuillez appeler au 1-800-626-2002 ou visitez notre site interne1 au
www.gea ppliancepa Rs.com.
AAVERTISSEMENT
Pour reduire le risque associe a l'ingestion de contaminants
, N'utilisez pas l'eau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou
dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee
et de sortie du systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kystes
peuvent elre utilises pour de I'eau ciesinfectee contenant des kystes filtrables.
Etablissement EPA no 10350-MN-005.
Consultez la fiche technique de performance pour connaftre los conditions d'utilisation,
les enonces de sante certifies par le service de sante publique de la Californie et los
remplacements. CeRification du service de santo publique de la Californie
no 05-1698. Les contaminants qui peuvent Otre reduits ou elimines par ce filtre _ eau
ne sont pas obligatoirement presents darts votre eau.
/_.o _ Misa I'essaietcertitleparNSFInternational
conformementauxnormes42et53deh
@
ANSI/NSFdumodeleMWFdeGEp0urles
enoncesdereductionsmentionnesala
ARTICLE fiche teci/nique de performance
DER[CHANGE
AVIS
Pour ro:luire le risque associe aux dc_nmages materiels causes par des fuites d'eau:
, Lisez et suivez les instructions avant de proceder a I'installation et d'utiliser votre systeme.
, L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes _ tous los codes Iocaux
et nationaux de plomberie.
, Ne procedez pas a I'installation si la pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars).
Si votre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systeme
de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'eles
pas sl]r de la melhode de verification de la pression d'eau.
, N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. En cas de coup
de belier, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un
plombier professionnel si n'etes pas sor de la methode permeltant de verifier cerie condition.
, Ne raccordez pas le systeme a des conduites d'alimentation d'eau chaude.
La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F).
, Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temperature se situe
sous 0,6 °C (33 °F).
" La cartouche du filtrejetable dolt elre remplacee tous los six (6) mois ou moins si
le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.
79

Feufllet de donn#es relatives a la performance
Cartouche GSWF du syst#me de
Filtration d'eau GE SmartWater
Ce syst#me a #t# essay# selon les normes NSF/ANS142/53 pour une r#duction des substances #num#r#es ci-dessous.
La concentration des substances indiqu#es clans I'eau qui entre dans le syst#me a #t# r#duite a une concentration
inf#rieure ou #gale a la limite permise pour I'eau quittant le syst#me, telle que pr#cis#e par la norme NSF/ANS142/53. *
_fL?cteursintegres de securite a 700% pour une uti/isation sans cornpteur)
Norme NO42 : Effets esthetiques
Parametre USEPA Influent
MCL moyen
Chlore - 1,845 mg/L
T&O - -
Porticules** -- 143.333#/mL
Parametre USEPA
MCL
Turbidite
Spores
Plomb au pH 6,5
Plomb au pH 8,5
Lindane
Atrazine
1 NTU***
99,95%r6duction
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Influent
moyen
10,3 NTU***
200.000 #/L
0,15 mg/L
0,14 mg/L
0,0216 mg/L
0,008 mg/L
* Teste utilisant un debit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de Z5 + 0,5; et une temp, de 20 _'C+ 3 _'C
** Mesures en particules/rnl, Les particules utilises etaient de 0,5 7 micron,
*** IVTU - unites de turbidite nephelometrique
Qualite Effluent
influent concentration Moyenne
2,0mg/L_+ 10% < 0,05 mg/L
10.000particles/m[minimum 29,83#/mL
Norme NO53 : Effets de sante
Qualiteinfluent
concentration
1 _+1 NTU***
50.000 L minimum
0,15 mg/L_+ 10%
0,15 mg/L_+ 10%
0,002 mg/L_+ 10%
0,009 mg/L_+ 10%
Moyenne
0,106 NTU
0
< 0,001 mg/L
0,001 mg/L
< 0,00002 mg/L
< 0,002 mg/L
Effluent
Maximum
0,05mg/L
140#/mL
Maximum
0,14 NTU
0
< 0,001 mg/L
0,003 mg/L
<0,00002 mg/L
<0,002 mg/L
% Reduction
Moyenne Minimum
97,29% 96,43%
99,98% 99,91%
% Reduction
Moyenne Minimum
98,97% 98,61%
> 99,99% > 99,99%
> 99,33% > 99,33%
> 99,29% 97,86%
99,07% 98,75%
> 76,12% > 66,67%
Reduction
exigeante min.
_>50%
>85%
Reduction
exigeante min.
0,5 NTU
> 99,95%
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Sp#cifications d'op#ration
m Capacite: certifieejusqu'a maximum de 750 gallons (2838 I);]usqu'a maximum de six mois
I Exigence en matiere de pression : 2,8 a 82 bar (40 a 1 20 psi), sans choc
I Temperature : 0,6°-38 °C (33°-1 O0 °F)
I Debit: 1,9 Ipm (0,5 gpm)
Exigences g#n#rales d'installation/op#ration/entretien
m Rincez la nouvelle cartouche a plein debit pendant 3 minutes afin de liberer de I'air,
m Remplacez la cartouche Iorsque le debit devient trop lent,
Avis sp#ciaux
m Les directives d'installation, la disponibilite de pieces eLde service ainsi que la garantie standard sont expediees avec le produit,
m Ce systeme d'eau potable doit etre entretenu conformement aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches
du filtre,
m N'utilisez pas Iorsque I'eau presente un danger microbiologique ou Iorsque I'eau est d'une qualite inconnue sans desinfecter adequatement
le systeme avant ou apres; le systeme peut servir pour de I'eau desinfectee qui pourrait contenir des spores filtrables,
m Les contaminants ou autres substances retirees ou reduites par ce systeme de traitement de I'eau ne sont pas necessairement dans
votre eau,
m Verifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et reglements Iocaux et de I'etat,
m Notez que bien que I'essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement reel peut varier, Les systemes
doivent etre installes et fonctionner conformement aux procedures et directives recommandees par le fabricant,
la concentration de chlore, la suppression des goQts et odeurs, particules Categorie I,et selon
Systeme teste et homologue par NSF International, selon la norme N° 42 pour la reduction de ]
la norme N° 53 pour la reduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidite,
Fabriquee pour :General Electric Company, Louisville, KY40225
1
8O

Notes.
81

$outien au consommateur.
Site Web appaFei/s dectromenagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee.
Service de reparations
Service de reparations GE est tout p@s de vous.
Pour fake reparer votre electromenager GE,il suffit de nous telephoner.
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes _-_mobilite reduite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C9M3
Pro/ongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service ap@s-vente GEsera toujours I_-_apres expiration de la garantie.
k. J Visitez notre site Web ou appeiez-nous au 1.888.261.2133.
Pieceset accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _-_la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees).
Les directives stipu/#es dans /e pr#sent manue/ peuvent #tre effectu#es par n ?mporte que/ uti/isateur.
Les autres r#parations doivent g#n#ra/ement #tre effectu#es par un technicien qua/ill#. Soyez prudent,
car une r#paration inad#quate peut affecter /e fonctionnement s#curitaire de/'apparei/.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
1.800.561.3344
82
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil.
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details-numero de telephone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C9M3
] /nscrivez votre a aFei/e/ectromena eF www.electromenagersge.ca
communications et notre service ap@s-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste
l Inscrivez votre appareil electromenager en direct, aussitOt que possible. Cela ameliorera nos
le formulaire d'inscriptionjoint _-_votre documentation.

Informacion de seguridad ...... 84, 85
Instrucciones de operacion
Caracteristicas adicionales ............... 91
Como reemiolazar
las bombillas de luz....................... 96
Congelador ............................... 92
Cuidado y limioieza
del refrigerador ....................... 94, 95
El filtro de agua ....................... 88, 89
Gavetas ioreservadoras
y contenedores ........................... 91
Los controles del refrigerador ........ 86, 87
Los estantes y compartimientos
del refrigerador ....................... 90, 91
Maquina de hielo automatica ........ 93, 94
Instrucciones de instalacion
Como invertir
el vaiven de la iouerta
(Modelos de refrigerador
de una sola iouerta Onicamente)... 105-107
Como reemplazar la gaveta
del congelador ......................... 104
Como retirar la gaveta
del congelador ......................... 103
Como retirar y volver a colocar
las puertas (Modelos de refrigerador
de doble iouerta Onicamente) ..... 108-111
Instalacion de la tuberia
del agua ........................... 112-114
Instalacion del refrigerador .......... 98-102
Preioaracion ioara
instalar el refrigerador .................... 97
Solucionar problemas ........ 115-119
Sonidos normales de la operacion ..... 115
Servicio al consumidor
Garantia ............................... 120
Hoia de datos
de funcionamiento ................ 121, 122
Servicio al consumidor ................. 127
Anote aqui los numeros de modelo
y de serie:
No. de modelo
No. de serie
Usted los vera en una etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho,
83

INFORMACiONE$ IMPORTANTE$DE SEGURIDAD
LEA PRIMERO TODASI_ASINSTRUCCIONE$.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE
Para rnas informacion sobre e/funcionamiento de su refrigerador, v/site
www GEAppliances. corn
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
_i_ Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para
usted con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguri-
dad y con la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", Estas palabras se definen como:
Indica situacion de si evita, resultar la muerte lesiones
una riesgo que, no se podria en o en graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves,
Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones
al usar su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se deber_i instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de set
usado,
Desenchufe el reffigerador antes de hacer reparaciones,
reemplazar una laJmpara de luz o hacer una limpieza,
Nota: La corriente que va al reffigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de control,
Nota: Las reparaciones deberan ser realizadas pot un Profesional
del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y Iiquidos
cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo
ciertas condiciones, recomendamos enfaticamente no usar
prolongadores, Sin embargo, si se debe usar un prolongador,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones
basicas.
, No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente
cuando esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se
pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas, El
vidrio templado esta diser]ado para destruirse en pequer]as
piezas en caso de rotura,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las
puertas y el gabinete son necesariamente pequer]os,
Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los ni_os se
encuentren en el area,
esabsolutamente necesario que sea un prolongador para
electrodomestico de la lista UL(en EstadosUnidos) o uno
certificado por CSA(enCanada),de ,3cablescon conexion a
tierra, que cuente con un enchufe con conexion a tierray un
tomacorriente con una graduacion electrica del cable de 15
amperes (mlnimo)y 120 volts,
Afin de evitar riesgos de que los ninos sufran asfixia o queden
atrapados, retire laspuertas de comidas frescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el
mismo,
No permita que los nir]os se trepen, paren o cuelguen de
las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador,
Podrian sufrir lesiones graves,
, No toque las superficies frias del compartimiento del freezer
cuando las manos esten homedas o mojadas, ya que la piel
se podra adherir a estas superficies extremadamente frias,
No vuelva a congelar comidas que hayan estado
totalmente congeladas en forma previa,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion que libera los
cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado,
84

GEAppliances.com
INSTALACION
"_ Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, ale]ados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
CONEXlON DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga Electrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a
tierra de 3 cables.
INo elimine el cable de conexion a tierra.
lNo use un adaptador.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, core o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas electricas
por parte del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra,
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad _/obligacion reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra, No use un adaptador,
El refrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe
especifico con un indice de volta je equivalente al que figura en
su etiqueta de caracteristicas [ecnicas,
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir a muerte, incendios o descargas
electricas.
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz,15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empLlje el
mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,
AIalejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
• Riesgo de que los nihos sufran asfixia o y queden atrapados.
_,etire del reffigerador las puertas de comidas ffescas )/del freezer, antes de descartar el reffigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapados )/ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos
o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se
conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes,
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer,
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad,
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeraciOn cuentan
con refrigerantes, que de acuerdo con la ley
federal debere_in ser eliminados antes de descartar
el producto, Si se deshare_i de un producto de
refrigeracion antiguo, consulte a la compania a cargo
sobre como deshacerse del mismo,
LEAYSIGAESTAINFORMACIONDESEGUR/DADCUIDADOSAMENT£
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
85

Los controles con niveles de temperaturas.
(en algunos modelos)
[]
HOM3 s_ondsto reset
TEHPERATURESET
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
O_FR_ommended 37°_Recommended
[]
WARMER J_ _WARMER
COLDER COLDER
o-FR_o,,_,_e,,ded 37"FR_o,,_,_e,,ded
Hold 3 s_onds to reset
TENPERATURE SET
[]
[]
HoEd3seconds
(FIGA) (FIG B)
(en algunos modelos)
NOTA: El refrigerador se envia con una pelicula de proteccion que cubre los controles de la temperatura. Siesta
pelicula no se retirO durante la instalacion, hbgalo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f_brica a 37 ° F mnto para el compartimento del refHgerador y
a 0 ° Fpara el compartimento del congelador, Dde pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles
preconfigurados,
Los contro/es de la ternperatura pueden exhibit tanto la temperatura estab/ecida (SET)corno la temperatura real en el
refHgerador y en el congelador, La temperatura real puede variar ligeramente de la ternperatura fij_?da segL2nsu uso y el
arnbiente de operacion,
Ajustar uno o arnbos contro/es a la posicion OFF (APAGADO) detiene la refHgeracidn tanto en el cornpartimiento de/
congelador corno en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro electrico hacia el refrigerador,
Cdmo cambiar la temperatura
Para modelos con controles en la puerta:
FIG. "A" Para cambiar la temperatura, presione y suelte el
boron WARMER(MAS CALIENTE)o COLDER(MAS FR[O),La luz de
ACTUAL TEMP(temp real) se encendera y la pantalla mostrara
la temperatura real, Para cambiar la temperatura Pulse el boton
WARMER(MAS CALIENTE)o COLDER(MAS FR[O)basra que
aparezca la temperatura deseada,
FIG. "B" Para visualizar la temperatura real, presione y libere
el boron ACTUAL TEMP. La pantalla permanecera encendida
por 10 segundos,
Para cambiarla temperatura, presione y suelte el boron
WARMER(MAS CALIENTE)o COLDER(MAS FR[O),La luz de SET
TEMPse encendera, Pulse el boron WARMER(MAS CALIENTE)
o COLDER(MAS FR[O)basra que aparezca la temperatura
deseada,
Para controles dentro del refrigerador:
AI abrir la puerta puede verse la temperatura real, Para cambiar
la temperatura, presione las almohadillas WARMER(mas
caliente) o COLDERmas fr[o) hasta visualizar la temperatura
deseada,
86
Una vez la temperatura deseada haya sido ajustada, la pantalla
de la temperatura regresara alas temperaturas reales del
refrigerador y del congelador despues de 5 segundos, Puede
que sean necesarios varios ajustes, Cada vez que usted ajuste
los controles, permita que transcurran 24 horas para que el
refrigerador alcance la temperatura que usted ha ajustado,
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el boton
WARMER(MAS CALIENTE)para el refrigerador o el congelador
hasta que la pantalla muestre OFF(Apagado). Para accionar
la unidad una vez mas, presione el boron COLDER(MAS FR[O),
para el refrigerador o el congelador, Entonces presione otra
vez e ira a los puntos preajustados de O°Fpara el congelador
y 37°Fpara el refrigerador, Ajustar uno o ambos controles a
la posicion OFF(APAGADO) detiene la refrigeracion tanto en el
compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero
no interrumpe el suministro electrico hacia el refrigerador,

Acerca de TurboCool. TM (ena/gunosmoddoW GEApp/iances.com
Como funciona
Como usar
Presione TurboCool La temperatura del
refrigerador mostrara be,
Despues de que TurboCoolsea completado, el
compartimiento del refrigerador regresara al
ajuste original,
NOTAS: La temperatura del refrigerador no
puede cambiarse durante TurboCooZ
La temperatura del congelador no es
afectada durante TurboCool
Cuando abra la puerta del
refrigerador durante TurboCool, los
ventiladores continuaran funcionando
si han hecho el ciclo de encendido,
(en algunos modelos)
TU OCOOL
(en algunos modelos)
TurboCoolenfria rapidamente el
compartimiento del refrigerador para
enffiar los alimentos mas rapidamente,
Use TurboCoolcuando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento
del refrigerador, guardando alimentos despues
de que ban estado expuestos a temperatura
ambiental o cuando se disponga a guardar
comida sobrante, Tambien puede ser usado
si el reffigerador ha estado sin suministro
electrico por un periodo extenso,
Una vez activado, el compresor se encendera
inmediatamente y los ventiladores haran
el ciclo de encendido y apagado a altas
velocidades, segun sea necesario por ocho
horas, Elcompresor continuara funcionando
basra que el compartimiento del reffigerador
se refrigere a aproximadamente 34° F(1° C),
luego hara el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste, Despues de 8
horas, o si el TurboCoo/es presionado otra vez,
el compartimiento del refrigerador regresara al
ajuste original,
DoorAlarm
(en algunos modelos)
DOOR
ALARM
(en algunos modelos)
/ L / (/ L i ¸i
(en algunos modelos)
[ ENERGY
[ SAVER
Sobre la alarma de la puerta (_nc#guno.smode/o.s)
La alarma de la puerta comenzara a sonar
si cualquier de las puertas queda abierta
por mas de 2 minutos, Una vez que se cierra la
puerta, el sonido para,
Sobre Energy Saver (Ahorro de Energfa) (_nc#gunosmoddo#
Este producto esta equipado con una
caracter[stica de ahorro de energia, El
refrigerador se empaca con la caracteristica de
ahorro de energia activada,
Con el tiempo, puede formarse humedad en la
superficie frontal del gabinete del refrigerador y
provocar herrumbre, Siaparece humedad en la
superficie frontal del gabinete del refrigerador,
apague la caracteristica de ahorro de energia
presionando y liberando la almohadilla
ENERGYSA VERen el panel de control,
(en algunos modelos)
87

El filtro de agua. (enmode/os22y 23 L_n/camente}
Cartucho del filtro
El cartucho del filtro de agua esta ubicado
en la esquina superior derecha trasera
del compartimento del reffigerador,
Reemplazar el filtro
Hay una luz indicadora de reemplazo
del cartucho del filtro de agua en la pantalla
de temperatura, Si se enciende una luz
de color naranja, se debe cambiar el filtro
en poco tiempo, Elcartucho del filtro debe
cambiarse si se enciende una luz de color rojo
o si disminuye el flujo de agua hacia
el dispensador o hacia el dispositivo para hacer
hielo,
Instalar el cartucho del filtro
0 Siesta reemplazando el cartucho, primero
retire el anterio girandolo hacia la izquierda
lentamente, NO tire del cartucho hacia
abajo, Puede perder
un poco de agua,
_ Si se ha quedmdo mire
mtrmpmdoen el sistemm, el cmrtucho de/filtro
podrim set expulsmdo conforme es removido,
UseprecmuciOn cumndo Io remuevm,
Tapon de derivacidn del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion
del filtro cuando un cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontrar,
El dispensador y el dispositivo para hacer hielo
no pueden funcionar sin el filtro
o sin el tapon de derivacion del filtro,
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales
en los Estados Unidos, visite nuestro sitio
Web, GEAppliances.com, o Ilame a GEpara
partes y accesorios a1800.626.2002.
Modelo defiltro MWF
Water Filter
i
Hold3 Sees
(En algunos modelos)
, FILTERRESET
Ho!d 3 seconds to reset
(En algunos modelos)
Retire el papel de aluminio protector
del extremo del cartucho,
Llene el cartucho de reemplazo con agua
del grifo para permitir que fluya mejor del
dispensador inmediatamente despues de
la instalacion,
Alinee la flecha del cartucho y el soporte
O
del cartucho, lentamente rote el cartucho
en sentido de las agujas del reloj basra que
pare, Cuando el cartucho esta instalado
apropiadamente, usted siente un "clic"
cuando encaja en su lugar, No/o apriete
demasiado,
Pase agua por el dispensador
0
pot 3 minutos (aproximadamente
1Y_galones) para despejar el sistema
y para evitar chisporroteos, Vet
la seccion COrnousmr el dispensmdor,
Presione la tecla de RESET WATER FILTER
0
(resetear el fi/tro de agua)y sostenga
durante 3 segundos,
NOTA: Un cartucho del filtro recien instalado
podrfa causar que el agua chisporrotee desde
el dispensador,
88

El fHtro de aguao fen mode/os 20 L_nicamente} GEApplianoes,oom
Cartucho del filtro
El cartucho del filtro de agua esta ubicado
en la esquina superior derecha trasera del
compartimento del refrigerador,
Reemplazar el filtro
El cartucho del filtro debe cambiarse cuando
disminuye el flujo de agua hacia la maquina de
hielo, o cada seis meses,
Instalar el cartucho del filtro
Siesta reemplazando el cartucho, primero
retire el anterior, Abra la tapa del cartucho
presionando la pesta_a al frente y halando
hacia abajo,
O Retire el cartucho rotandolo lentamente en
contra del sentido de las agujas del reloj, Es
posible que caiga una peque_a cantidad
de agua,
_ Si se ha qued_do aim
atmpado en el sistema, el c_rtucho de/f#tro
podri_ set expulsado conforme es removido,
Useprecaucidn cuando Io remueva,
Tapon de demvacidn del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del
filtro cuando un cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontrar, El
dispensador y el dispositivo para hacer hielo no
pueden funcionar sin el filtro o sin el tapon de
derivacion del filtro,
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los
Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
GEAppliances.com, o Ilame a GEpara partes
y accesorios a1800.626.2002.
Modelo GSWF
0 Retire el papel de aluminio protector
del extremo del cartucho,
Alinee la flecha del cartucho
°
y el soporte del cartucho, lentamente
rote el cartucho en sentido de
las agujas del reloj hasta que pare,
Cuando el cartucho esta instalado
apropiadamente, usted siente un "clic"
cuando encaja en su lugar, La manija
en el extremo del cartucho deber[a estar
colocada verticalmente, No/o apriete
demasiado,
Cierre la tapa del cartucho,
89

Sobre los estantes y compartimientos.
No todas /as caracteristicas estan presentes an todos los modems.
Reorganizacidn de los estantes
Los estantes en el compartimiento del reffigerador son ajustables,
Compartimiento de/refrigerador
e e
Algunos modelos tienen estantes
(,on (:able que pueden ajustarse de
la misma manera.
Para quitar:
O Quite todos los elementos del estante,
O Incline el estante en la parte del frente,
Levante el estante hacia arriba en la parte
de arras y saque el estante,
Para reemplazarlo:
Mientras inclina el estante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estante en la ranura de la
corredera,
Baje el frente del estante hasta que la parte
inferior del estante se ajuste en su lugar,
Estantes a prueba de escurrimientos funa/gunosmodulo.s)
Los estantes a prueba de escurrimientos
tienen bordes especiales para evitar que
los escurrimientos se rieguen a los estantes
inferiores, Para retirar o reemplazar los
estantes, vea ReorganizaciOn de los estantes.
i_iII _ii_ii_/i! _i
ii ii _ i
!i_i_ _J
,,l/ _
/
/
Estante deslizante a prueba de escurrimientos funa/gunosmodu/o.g
El estante deslizante a prueba de _ Jale el estante hacia arriba para liberarlo
escurrimientos le permite alcanzar alimentos del ffente del armazon,
almacenados detras de otros, Los bordes _ Deslice el estante hacia arras para liberarlo
especiales estan dise_ados para ayudar a
evitar que los escurrimientos se rieguen a los
estantes inferiores,
Para retirarlo:
Quite todos los elementos del estante,
Quite el estante del compartimento
levantandolo hacia arriba y afuera,
Quite el estante de vidrio del armazon
deslizando el estante hacia fuera basra que
se detenga,
de la parte trasera del armazon,
Para volver a instalar el estante de vidrio,
invierta las instrucciones,
AsegL/rese de que el estante esM piano despu#.s
de la reinstalacion y no se rnueva Iibremente de
/ado a/ado.
Asegorese de que empde los estantes
completarnente antes de cerrar la puerta.
Estante retractil (una/g,nosmoddo.s)
Este estante puede retraerse a la mitad de
su tama_o para poder almacenar elementos
altos en el estante inferior,
Para quitar:
Levante el estante hacia afuera y arriba,
Deslice el estante basra que se detenga,
O Para volver el estante a su posicion original,
jalelo hacia arriba y adelante, Empuje
suavemente hacia abajo para trabar el
estante en su posicion,
9O
Compartimientos no ajustables en la puerta
Para retirarlos: Levante el compartimiento Para reemplazarlos: Inserte el compartimiento
recto y luego halelo, en los soportes moldeados en la puerta y
empuje hacia abajo, Este se ajustara en su
lugar,

Compartimientos ajustables en la puerta
Los compartimientos ajustables pueden
Ilevarse facilmente del refrigerador al area
de trabajo,
Para retirarlos: Levante el estante recto
y luego halelo,
Para reemplazar o cambiar de lugar:
Deslice el compartimientojusto encima de los
soportes de la puerta, y presione hacia abajo, El
compartimiento se trabara en su lugar,
Sobre las caracterfsticas adicionales.
Bandeja minimizadora (_nc_/junosmoddo.s)
GEAppliances.com
Elreborde ayuda a evitar la caida,
derramamiento o deslizamiento de elementos
pequer]os que se almacenen en el estante de la
puerta, Agarre el retenedor del dedo cerca de
la parte posterior del reborde y muevalo para
ajustarlo a sus necesidades,
La bandeja deslizante para bebidas sostiene 12
latas de soda o dos botellas de vino / agua (a Io
largo), Puede retirarse para su limpieza,
Para retirarla: Deslice la bandeja hacia
la posicion de freno, levante la bandeja
y pase la posicion de frenoy levantela,
Sobre las gavetas preservadoras y contenedores.
A/o todas /as caracter/sticas estan presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
ill 1!1 II:
i_ i "_ _ ii_
I Deslice el control completamente hasta Lleve el control pot completo basra la posicion
_ la posicion HIGH(alto) para ofrecer la alta LOW(bajo) para ofrecer los niveles bajos de
El exceso de agua que pueda acumularse al
fondo de las gavetas debe retirarse y se deben
limpiar las gavetas,
Ga veta preservadora de humedad ajustable (enc_/guno.smode/o.s)
humedad recomendada para la mayoria humedad recomendados para la mayoria de
de los vegetales, las frutas.
Segunda ranura
desde la parte
Contenedor para Deft de temperatura
Cuando el contenedor se coloca en la segunda
ranura desde la parte superior de la bandeja
y el nivelador esta en COLDEST{mzfs frfo), el
aire del congelador se ve obligado a circular el
contenedor para mantenerlo bien frio.
i
!
Puede mover el contenedor a cualquier
ubicacion si no desea el almacenamiento mas
frio,
ajustable (_nc_/guno.smoddo.s)
Los niveles se pueden ajustar en cualquier nivel
entre frio _ y mas frio ]:_ _.
Cuando se fije en frio, el contenedor
permanecera en la temperatura normal
del reffigerador.
Los niveles mas frios proporcionan el area
de almacenamiento mas fria,
91

Sobre el congelador.
No todas /as caracteristicas estan presentes en todos los mode/os.
Estantes y canastas del congelador
0 Un estante por encima del recipente
para hielo
0 Una canasta de ancho medio
Una canasta delgada de ancho completo
Una canasta delgada de ancho completo
El aspecto y las caracteristicas
pueden variar
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho
completo en los modelos con gaveta del
congelador:
Abra la gaveta del congelador basra que
pare.
La canasta del congelador se apoya
El aspecto puede variar
sobre las lenguetas internas de los
deslizadores del cajon.
Levante la canasta para liberarla de las 6
lenguetas del soporte deslizador.
Incline la canasta y saquelo del cajon.
NOT/I: No Ilene las canastas mas alia del borde
de la canasta. Esto puede provocar que las
canastas se traben o bloqueen cuando se
abren o cierran.
Cuando vuelva a colocar la canasta profunda
de ancho completo:
Incline la canasta hacia arras y desciendala en
el cajon, Gire la canasta a la position horizontal
y presionela hacia abajo dentro de las 6
lenguetas de alineacion,
NOTA: Siempre verifique que la canasta este
bien colocada en las 6 lenguetas del soporte
deslizador antes de deslizarlo dentro del
congelador. La canasta puede girarse en
cualquier direccion del frente hacia arras e
instalarse en el congelador.
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
Para retirar la canasta de ancho medio:
Hale la canasta hacia fuera hasta el punto
del freno,
_1_ Levante la canasta hacia arriba en el frente
para liberarla de las correderas,
Levante la parte posterior hacia arriba y
hacia fuera de la corredera,
Para retirar la canasta delgada de ancho
completo:
Hale la canasta hacia fuera en el punto del
freno,
Levante el frente hacia arriba y por encima
el punto de freno,
AI reemp/azar la canasta, cerciorese de que
las pestar]as y los ganchos metalicos en los
costados de la canasta encajen arriba de la
parte superior de las correderas de la canasta.
NOT/I: Siempre cerciorese de cerrar
completamente la canasta.
Levante la canasta hacia arriba y hacia
fuera,
92

Sobre la maquina de hielo automatica. GEApp,i=.cescom
tin refrigerador recientemente insta/ado puede tomar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hie/o.
Interruptor de corriente Maquina
IF de hielos
Luz verde de Brazo indicador
la corriente
Maquina de hielo automatica (er,_Lqur,os moddos)
La m_quina de hielosproduci@ siete cubos porciclo,
aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un
periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura
delcompartimiento del congelador, la temperatura
delcuarto, el n0mero de veces que se abre la puerta
y otras condiciones de uso.
Vea mi_sab_p para la forma de alcanzarel hieloy el
interruptor electrico.
Siel reffigerador se opera antes de hacer laconexion
delagua hacia la mi_quina de hielo,@eel interruptor
de corriente en la posicion O (apagado)
Cuando se haya conectado el reffigerador al
suministro de agua, @eel interruptor de corriente
en la posicion I(encendido) Laluz de encendido del
dispositivode hacer hieloseraide color verde cuando
el interruptor de la luz delcongelador este pulsado
ocuando lapuerta del congelador se encuentre
cerrada.
La mi_quinade hielosse lena@ de agua cuando se
enffie a-10°C (15°F).Un reffigerador recien instalado
sepuede tomar entre 12y 24 horas para empezar
a hacer cubos de hielo.Escucha@un zumbido cada
vez quela mi_quinade hielosseIlene de agua.
Desechelos primeros cubos de hielo para permitir
que la lineadel agua se limpie.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento
del brazo indicador.
Cuando el contenedor seIleneal nivel delbrazo
indicador,la m_quina de hielosdeja@ de producir
hielos.Esnormal que varios cubos de hielosejunten.
Siel hielono se usacon ffecuencia, loscubos de
hieloviejo sevolve@n turbios,con sabot rancio y se
encoge@n.
NOTA:Enhogares conpresidn deagua inferior
alpromedio, esposib/e queescuched ciclodela
m4quina de hielos varias vecesat hacer un lorede
hielo.
NOTA:Configureelintermptor deenergia en/a
posicion 0 (apagado) d d sumbL_trodeagua est4
apagado.
el contacto con laspartes
en movimiento del mecanismo expulsor o con el
elemento de calefaccion (ubicado en la parte inferior
de la mi_quina de hielos)que expulsa los cubos. No
coloque losdedos ni las manos en el mecanismo
de la mi_quina de hielosautomi_tica mientras el
reffigerador este enchufado.
Para alcanzar el interruptor electrico.
Brazode
31sDensaaor
Recogedor
Cdmo alcanzar el hielo y el
interruptor el#ctrico
Para alcanzar el interruptor el#ctrico de la
maquina de hielos, hale el estante por encima del
recipiente para hielo directamente hacia fuera.
Siempre cerciorese de reemplazar el estante.
Para a/canzar d hie/o, simplemente hale el
recipiente hacia delante.
I Est
Para alcanzar el hielo
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Sisureffigerador no viene ya equipado con Reviseen la parte posterior del reffigerador en
una maiquinade hielosautomi_tica, existe un kit busca del kit para la maiquina de hielos especifica
accesorio para la maiquina de hielosque est(_ que necesita para su modelo.
disponible pot un costo adicional.
Para usar el dispensador (ena/gunosmo_dos)
Presioneelvaso suavemente contra el brazo del
dispensador.
Elrecogedor no sevacia solo. Para evitar las
manchas de agua, elrecogedor y la parrilla se
debe@nlimpiar regularmente.
Si no ha}/ distribucionde agua cu_ndo d refrigemdor
est4 primeramente instatado,hayposibilidad de aim
en d sL_temade laIineade agua. Optima d brazo
de/dLspensadordurante atmenos dosminutos pars
eliminar elaim atrapado de la Iinea deagua y Ilenar
el sistema.Pars eliminar /as impurezas de la Iinea de
agua, desechelos primeros setsvasosde agua.
Para bloquear el dispensador
Presionela tecla LOCK(Bloqueo)durante 3segundos
para cerrar el dispensadory elpanel de control. Para
desbloquearlo, []
tedad=rante
3seg=ndos LOCK
presione la misma [
nuevamente,
_d s_onds
93

Sobre la maquina de hielo automatica. GEAppliancescom
Para usar el dispensador de agua interno (enaLqunosmodelos)
Eldispensador de agua esta Iocalizado en la
pared izquierda en el interior del compartimiento
del refrigerador,
Para dispensar agua:
0 Sostenga el vaso contra el receso,
0 Empuje el boton del dispensador de agua,
Sostenga elvaso debajo del dispensador pot
0
2 O3segundos despues de liberar el boton
del dispensador, Elagua podria continuar
dispensandose despues de que el boton es
liberado,
S/d d/spensador no d/spensa agua cuando d
refr/gerador es/bstalado a/ pnbc/yo, podrfa haber
a/?eend s/sterna de Ifnea de agua. Pres/one d
boron de/d/spensadorpor al menos 2 m/nutos
para remover d aideatrapado de/a/fnea y para
Ilenar el s/sterna de agua. Durante este proceso, d
ru/Uo de/d/spensador puede set fuerte a med/da
que d a/?ese purga de/s/sterna de la tuberfa de/
agua. Para drenar /knpurezas en b Ifnea de agua,
deseche los 6 pnkneros w_sosde agua que rec/#a
de/d/spensador.
NOTA: Para ev#ar depds#os de agua, el
d/spensador deberfa set I/knp/bdopenod/camente
pas_indob un paho o una esponjL_I/knp/L_.
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un
parho humedecido con
una solucion de detergente suave y agua, Seque con un
parho suave, No use cera en las manijas de la puerta ni en los
orna mentos,
Mantenga limpio el terminado.
Limpie con un parho limpio ligeramente humedecido con cera
para aparatos de cocina o un detergente suave y agua, Seque y
pula con un paso limpio y suave,
No limpie el refHgerador con un paho sucio para tmstes ni con
un paho hurnedo, Estos podri_n dej_?rresiduos que afecten a I_
pintur_?, No use estrop_os, limpiadores en polvo, bl_?nqueadores
ni lirnpiadores que contengan bl_?nqueador,ya que estos
productos podri_?n myar y desprender
el acabado de pintura,
Limpiar el interior
Para evitar Mores, deje una caja abierta de bicarbonato de
sodio en los compartimientos del refrigerador y del congelador,
Desconecte e/ refrigerador antes de/impiar/o. Si no fuera
posible, exprima el exceso de humedad de la esponja odel parho
cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles,
Use cera para electrodomesticos en el interior entre las puertas,
Use %ua caliente y una soluci6n de bicarbonato de sodio-
aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio pot cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion limpia y
neutraliza olores, Enjuague y seque,
Despues de limpiar los sellos magneticos
de las puertas, aplique una capa delgada
de vaselina del lado de la bisagra, Esto ayuda a evitar que los
sellos magneticos se doblen o se peguen,
Los paneles y/as manijas de las puertas de acero inoxidable.
Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden set limpiados con un
limpiador para acero inoxidable para usos comerciales, Los
limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend
Soft Cleanser TM eliminaran el oxido, deslustres y pequerhas
manchas, Use solo un limpiador liquido libre de material
abrasivo y frote en la direccion de las lineas del cepillo con
una esponja suave y humeda,
No utilice cera para electrodomesticos sobre el acero
inoxidable,
Piezasplasticasp/ateadas. Lave las piezas conjabon u otro
detergente suave, Limpie con una esponja, parho humedo o
toalla de papel,
No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores abrasivos,
I_l___ No limpie estantes de vidrio ni tapas con
agua caliente cuando esten frios, Los estantes de vidrio y
las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de
temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o
caidas, El vidrio templado esta diser_ado para destruirse en
pequerhas piezas en caso de rotura,
No lave ninguna parte plastica del refrigerador en la lavadora
de platos,
Piezasplasticasp/ateadas. Limpie las piezas con agua
jabonosa, Limpie con una esponja, parho humedo o toalla de
papel,
No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores abrasivos,
94

Arras del refrigerador
Se debera tenet cuidado al retirar el refrigerador de la pared,
Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden da_ar,
sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen
superficies repujadas,
Eleve las paras niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal
del refrigerador,
Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para
devolverlo a su posicion, Mover el refrigerador en direccion
lateral puede causar da_os al recubrimiento del piso o al
refrigerador,
Preparacidn para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite
los alimentos y desenchufe el refrigerador, Limpie el interior
con solucion de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua, Deje abiertas las
puertas,
Coloque el interruptor de alimentacion electrica de la maquina
de hielo en la posicion O(apagado)y cierre el suministro de
agua al refrigerador,
GEAppliances.com
Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso,
AI emp@ar el refi'igerador a su lugar, asegorese de no pasar
sobre el cable el#.ctrico ni sobre la Iinea de alimentacim de la
rndquina de hielos (enalgunos rnodelos),
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de congelacion, haya
una persona calificada para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar da_os a la propiedad causados por
inundacion,
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base,
entrepar]os y recipientes pegandolos con cinta adhesiva en su
lugar para evitar da_os,
AI usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga
descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la
carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador, Manejelo solo desde
los laterales del refrigerador,
Asegorese de que el refHgerador se coloque en posicim vertical
durante la rnudanza,
95

Como reemplazar las bombillas.
Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera ser desenchufado a fin de evitar el
contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su
reemplazo).
Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz.
Luces del refrigerador
El aspecto puede variar
O Desconecte el reffigerador,
Para retirar el protector de la luz, tome
O
el protector por la parte posterior y hale
hacia fuera para liberar las pesta_as
en la parte posterior,
Rote el protector hacia abajo y luego hacia
delante para liberar las pestar]as
al frente del protector,
Luz del congelador
Desconecte el reffigerador,
Quite la cesta del congelador para tener
O
acceso, La bombilla se encuentra en la
parte de arras del congelador cubierta por
un protector,
Para quitarla, coja el protector por arriba y
estire para soltar las lenguetas inferiores,
Despues de reemplazarlo con una bombilla
de electrodomesticos del mismo o de
inferior voltaje, reemplace el protector,
Conecte de nuevo el refrigerador,
NOTA: Las bombillas del artefacto pueden
solicitarse en Piezas y Accesorios de GE,
800,626,2002,
Despues de reemplazarlo con una bombilla
de electrodomesticos del mismo o de
inferior voltaje, reemplace el protector y la
cesta del congelador,
Conecte de nuevo el refrigerador,
se encuentran detras
96
Las luces
de las gavetas
preservadoras
Luces medias
Desenchufe el refrigerador,
Las bombillas se encuentran detras
de las gavetas preservadoras, Para quitar
las gavetas, levantelas un poco mientras
jala de lagaveta mas alia de la posicion
stop (detencion)
Vuelva a colocar bombillas del artefacto del
mismo vataje o menor,
Vuelva a colocar las gavetas preservadoras
deslizandolas con suavidad en las guias
mientras las levanta ligeramente,
Vuelva a enchufar el refrigerador,
t Z
Bombillas de luz

Instrucciones
para
Refrigerador
la Instalacion
ANTES DE INICIAR
Leaestas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE- G_ardeestasinstrucciones
para uso del inspector local,
• IMPORTANTE- Observetodosloscodigos
y ordenes de ley,
• Nota al instalador- Asegoresede dejar estas
instruccionescon el consumidor,
• Nota al consumidor- Conserveestas instrucciones
para referencia futura,
• Nivel de destreza - Lainstalacion de este aparato
requierede destrezasmecanicas basicas,
• Tiempo de ejecucion- Instalacion delrefrigerador
20 minutos
Modelos20,21,22
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Destornillador de casquillo
Llave ajustable
Tuerca de compresion
de 1/4"y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
de 3/8" y de 5/16"
Destornillador Phillips
Instalacion de la Iineade agua
30 minutos
• La instalacionapropiada es la responsabilidad
del instalador,
• Lafalla del producto debidoa una instalacion
inadecuada noesta cubierta por la garantia,
PREPARACiON
COMO MOVER ELREFRIGERADORAL INTERIOR
Siel refrigerador no entra por una puerta, se pueden
retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del
congelador.
• Para retirar la puerta delrefrigerador, consulte el Paso 1
en la seccion Cdmoinvertir el vaivende lapuerta,
• Para retirar lagaveta del congelador, consulte laseccion
Cdmomtirar b gavetade/congelado_
SUMINISTRODEAGUAHACIAIXMAQUINADEHIELOS
VELDISPENSADOR(ENALGUNOSMODELOS}
Siel refrigerador tiene una maquina de hielos,se tendra
que conectar a una tuberla deagua potablefrla, Un kit
de suministro de agua (contienetuberla, valvula de cierre,
accesoriose instrucciones)estadisponible con uncosto
adicional atraves de su proveedor,visitando nuestra
pagina WebGEAppliances,com o bien a traves dePartesy
Accesorios,800,626,2002,
Broca de perforadora
de 1/8" y perforadora
electrica o de mano
Lapiz
Pinza corta alambres Nivel
Cinta metrica
Llave de tuercas de 1/4"
97

Instrucciones ara la instalacion
INSTALACION DELREFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
, No instale el refrigerador donde latemperatura bale de
60°F(16°C)ya que no correra con suficiente frecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas,
, No instale el refrigerador donde latemperatura suba
por encima de IO0°F(37°C)ya que no funcionara
correctamente,
, No instale el refrigerador en una ubicacion expuesta al
agua (lluvia,etc,) o encontacto directo con la luz solar,
, Instalelo en un piso fuerte para que Io soporte con
carga completa,
ESPAClO LIBRE
Para despejar el espacio a fin de facilitar la instalacion,
contar con una circulacion de aire y plomeria y
electricidad adecuadas, consulte la placa de calificacion
en la pared superior izquierda del reffigerador,
RETIRODELATAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
• NOTAIMPORTANTE:Este refrigerador tiene una
profundidad de 341/2pulgadas. Las puertas y los
pasillos que llevan a la ubicacion dela instalacion
deben tener un ancho depor Iomenos 36 pulgadas
para dejar las puertas y las manijas conectadas al
refrigerador mientras este se transporta a la ubicacion
de la instalacion. Si los pasillos tiene menosque 36
pulgadas, las puertas 2/las manijas del refrigerador
se pueden rayar y dahar con facilidad. Sepueden
retirar la tapa superior y las puertas para permitir el
traslado seguro del refrigerador al interior. Empiece
con el PasoA.
• Omita el PasoAsi no se necesita retirar las puertas.
Dejela cinta y todo el embalaje en las puertas hasta
que el refrigerador seencuentre en su destino final,
• REMOCIONDE LACORREDERA:Incline el refrigerador
hacia ambos lados para retirar la corredera.
• NOTA:Utilice unacarretilla de mano almohadillada
para trasladar el refrigerador. Coloque el refrigerador
en la carretilla de mano con un costado contra la
carretilla. Recomendamos fuertemente que DOS
PERSONAStrasladen y completen la instalacion,
r_ Localicey retirelos dos tornillos de cabeza Phillipsen
la parte superior del refrigerador, Retirelos dostornillos
en cada lado en la parte posterior de la tapa superior,
Despeguey retirela tapa superior,
r_ Retirela puerta de la comidaffesca, Consultelos Pasos
1,2y 3 en la seccion titulada "Comoinvertir el vaiven de
la puerta",
r_ Retirelagaveta inferior del congelador,Consultela
secciontitulada "Comoretirar la gaveta del congelador",
r_ Trasladeel refrigerador a la ubicacion de la instalacion,
RETIRODELA TAPASUPERIOR(cont.}
(enalgunos modelos)
REINSTALACIONDELASPUERTAS,GAVETASY
LATAPASUPERIOR
r_ Bajelapuertacuidadosamentea labisagracentral,
Reinstalelabisagrasuperior,NOTA:Cercioresequelapuerta
seencuentrealineadaapropiadamenteconlapartesuperior
de latapaparaevitarelreajustedela puertadurante
la reinstalacionde latapa superior,
r_ Coloquelatapasobrelapartesuperiordelreffigerador,
Reinstalelostornillosoriginalesenla partesuperior
ylatraseradelatapa,
[_ Reinstalelagaveta
A inferiordelcongelador,
!............... - _o Consultelaseccion
titulada"Como
reemplazar
lagavetadel
congelador",
Bisagra
superior B
r{1COMQCONECTARELREFRIGERADOR
A LALINEADEAGUADELACASA
(losmodelos demaquinas de hieloy de dispensadores)
Serequiereunsuministrodeaguaffia Datalaoperacion
de lamaquinadehielos,Sinoexisteunsuministrodeagua
ffia,ustednecesitarahaceruno,Verlaseccion/nsta/acidn
de/atuberiadeagua,
NOTAS:
, Antesde hacerlaconexion,cercioresedequeelcable
electricodelrefrigeradornoesteconectadoal interruptor
dela pared,
, Sielrefrigeradornotieneunfiltrodeagua,recomendamos
queinstaleunosisusuministrodeaguatienearenao
particulasquepudieranobstruirlapantalladelavalvula
deaguadelrefrigerador,Instaleloenlalineadeaguacerca
delrefrigerador,Siustedestausandounkitdetuberia
derefrigeracionGESmartConnecCustednecesitara
unatuberiaadicional(WXO8X10002)paraconectar
elfiltro,Nocortetuberiasplasticasparainstalarelfiltro,
[] Siustedestausandotuberiadecobre,coloqueunatuerca
decompresiony unaferula(manga)enelextremode
latuberiaquevienedelsuministrodeaguaffia delacasa,
SiseencuentrausandotuberiasdeGESmartConnectjM
lastuercasestanyaensambladasa latuberia,
98

rT] COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
A LA LiNEA DEAGUA DELA CASA(cont.)
[] Siusted esta usando tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuberia en la conexion delrefrigerador,
en la parte posterior del refrigerador, basra donde
sea posible.Mientras sostiene la tuberia,apriete
el accesorio.
Sise encuentra usando tuberias de
GESmartConnect_Minserte elextremo moldeado de
la tuberia en la conexion del refrigerador en laparte
posterior delrefrigerador, y apriete latuerca de
compresion hasta que este apretada a mano. Entonces
apriete unavuelta adicional con una Ilave.Sila aprieta
demasiado causara fugas.
r_ Apriete latuberia enla abrazadera proporcionada para
sostenerlaen suposicion. Esposibleque usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera
el aspecto de la conexion que tendra
su refrigerador.
Modelos preparados pot la instalacion
de la maquina de hielo
Tuberia de
Abrazadera de 1/4"
de la tuberia
[] ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la m,iquina de hielos
y el dispensador)
Haga pasar la corriente
de agua en la valvula de cierre
(elsuministro de agua de
la casa)e inspeccioneen
busca de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
Enmodelos con
la maquina de hielos:
antes del conectar
el refrigerador, cerciorese
de que el interruptor de
la maquina de hielos esta
colocada en la posicion
0 (apagado),
Vet lainformacion adjunta sobre laconexion a tierra
del cable electrico.
COLOQUE EL REFRIGERADOR
ENSU LUGAR
Tuerca de
compresion
de1
Ferula
(manga)
Conexion del
refrigerador Tuberia de
SmartConnecC'
Modelos con maquina de hie[o instalada
ConexiOn del
reffigerador --
Tuberia de
SmartConnecC
Ferula Tuerca de
compresiOn de 1/4"
Abrazadera
de latuberia
Trasladeel refrigerador a su ubicacion final.
IT[ NIVELE EL REFRIGERADOR
Deben instalarse patas ajustables
en las esquinas frontales del refrigerador para
que este se encuentre bien asentado en el
piso, y el frente debe estar Io suficientemente
elevado para que la puerta cierre con facilidad
cuando se abre hasta alrededor de la mitad.
Para ajustar las patas niveladoras,
gire las paras en sentido de las agujas del
reloj para levantar el refrigerador o en sentido
contrario alas agujas del reloj para bajarlo.
Tuberia de 1/4"
99

Instrucciones ara la instalaciOn
INSTALACION DELREFRIGERADOR(coot.)
1_1RETIRELAMANIJADELAPUERTA
DEALIMENTOSFRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las manUas -
en algunos modelos)
Manija deacero inoxidable(enalgunos modelos):
COMOREMOVER
hAMANIJADE
hAPUERTA:Aflge
lostomillosde
fijacionconuna Ilave
Allende 3/32" Insignia
y retirela manija, del logo
NOTA:Paramodelos
dedoblepuerta
sigaelmismo
procedimientoen
lapuertaopuesta,
Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)
Manija pListica
(enalgunosmodelos}:
0 COMOQUITARhAMANIJADEhAPUERTA:Baje
lalenguetaubicadaen la pare inferiorde laman_a
y deslicelahaciaarriba,sacandoladelasfijaciones,
@ PARAINVERTIR
hAMANIJADE
hAPUERTA
(enalgunos
modelos):
o
Retirelostomillos
demontajede
lamanijacon una
IlaveAllen
de3/16"
y traslade
lostomillos
demontaje
dela manija
alladoderecho,
• Quitelainsigniadellogo,
• Removery transferireltapon al ladoizquierdode
la puertadealimentosfrescos,NOTA:Useun elemento
plasticoy pianoa fin deno daharlapuerta,Quite
losrestosdeadhesivode lapuertaconundetergente
suave,Retirelacoberturade papeldela partetrasera
de lainsigniadellogoantesde colocarlachapasobre
la puerta,
Tornillos
de
montaje,
(la apariencia puede variar)
f
Insignia
del logo
E] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y pl_istico:
Q Aflojelos tomillos de fijacion ubicados en la parte
inferior dela manUacon una IlaveAllende 1/8"
y retire la man_a,
NOTA:Para ajustar o retirar lostomillos de montaje
de la manUa,utilice una IlaveAllende 3/16",
Manijapl_istica(enalgunosmodelos):
0 COMOQUITARhAMANIJADEhAPUERTA:Baje
la lenguetaubicadaenla parte inferiorde la manija
y deslicelahaciaarriba,sacandolade lasfijaciones,
NOTA:Para ajustaro retirar lostomillos de montaje
de la man_a,utilice una IlaveAllen de3/16",
J
J
J
(la apariencia puede variar)
100