GE PDS22SCRBRSS, PDS22SCRBLSS, PDS22SCRALSS, PDS22SCPARSS, PDS22SCPALSS Owner’s Manual

...
Page 1
GEAppliances.com
Safety In_Ttrudions ........... 2-4
N
©
Operating Instruc_tions
Additional Features ............. 9
Automatic Icemaker . .......... 19
Controls .................... 5, 6
Shelves and Bins ............. 8, 9
_'ater Filter ................... 7
Care and Cleaning ........ 13-15
Installation Instructions
Installing the Refligerator . . . .17-91
Installing the _4'ater Line ..... 30-32
Preparing to Install
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ............ 22, 23
Reversing the Door Swing .... 24-29
Troubleshooting Tips ...... 33, ,°,4
Models20 and22
Cong_lateur inf>rieur
R frig&ateurs
La section fran_aise commence a la page 41
Congelador inferior
Refrigeradores
La secci6n en espa#ol empieza en la pagina 79
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performance Data Sheet ........ 39
Product Registration ........ 35, 36
Warranty for Canadian
Customers ................... 37
_'arrantv for U.S. Customers ..... 38
Write the model and serial
numbers here: Model # Serial #
Find these numbex_ on a label on the right side, near the top of
the refl'igerator compartment.
3828JLSO12A 197B4618PO02 49-60282 05-03Jfl
Page 2
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be foflowed, including the following:
This refiigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refl-igerato_: They could damage the refl-igerator and seriously iqjure
themselves.
Do not touch the cold surfi_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold sml'i_ces.
, Do not store or use gasoline or other flammable
wq)()_s and liquids in the vicinity of this or anv other appliance.
Keep finge_ out of the "pinch point" areas; clearances between the doo_s and between
the (loo_s and cabinet are necessarily small. Be carefld closing (loo_s when children are
in the area.
In refl-igerato_s Mth automatic icemake_s,
avoid contact with the moving parts ot the
ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place finge_s or hands on the automatic icemaking mechanism
while the refi-igerator is plugged in.
Unplug the reli-igerator befi)re cleaning and
making repai_.
NOTE: Westronglyrecommendthat any servicingbe
performedby a quafified individual.
Setting either or both controls to 0 (Off)does not remove power t() the light circuit.
Do not reli'eeze ti'()zen fi)ods which have
thawed completely.
Page 3
DANGER!RISKOFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
GEAppliances.com
(3hild entrai)ment and suffocation are not problen_s of the past.Junked or abandoned reffigeratm_ are
still dangerous...even if' they will sit for 'ijust a few da_s." If vou are getting rid of yore" old refl_igerator,
please follow the instmcOons below to hel I) prevent accidents.
Before YouThrowAway YourOldRefrigerator
Refrigerants
All refrigeration products contain refl'igerants, which tin(let fe(leral law must be removed prior
to i)roduct disposal. If w)u are getting rid of an old refl'igeration product, check with the
company handling the disposal about what
to do,
or Freezer:
make off the doo_.
I,eave the shelxes in place so that children ma) not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, ifxou must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UI,-listed (in the United States) or a CSA cerOfied (in Canada), 3-wire ,gr°mMing, t_,l)e appliance extension cord having, a ,gr°mMing,
_])e I)lu_*',and outlet and that the electrical rafim*., of the cord be 15 amperes (minimmn) and 120 xolts.
3
Page 4
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a &prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard fl'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electridan to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. The refl_igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a w)ltage rating that matches the rating plate.
This provides the best perlommnce and also I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
could cause a fire hazard fl'om oxerheated wires. Never unplug your refl_igerator by pulling on the
power cord. Mways gill ) plug firefly and pull straight out fl'om the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become fl'ayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the refi_igerator away from the wall, be carefld not to roll over or damage the power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(AdapterplugsnotpermittedinCa_adaJ
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
Howe\'et; if you must use an adapter; where local codes i)emfit, a temporary connection may be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UIAisted adaptor a\:filable at most local
hardwai'e stoi'es.
The linger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the _;fll outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord fl'om the
a(lapte_; always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord I)lug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground temfinal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground temfinal brea!cs, DO NOT USE the reliJ oerator,_ until a I)r°I ,)er ground has been
established.
Attaching the adapter ground termlhal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the waft outlet is grounded through the house wiring. Youshould
have the ckcuit checkedby a qualified electrician to make sure the outlet is proper/)/grounde_
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY. SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5
Aboutthe controlswith
temperaturesettings.(forother models, see nextpage) GEAppl_nce_com
t
NOTE,"Therefrigeratoris shippedwith protectivefilm coveringthe temperaturecontrols. If this film was notremovedduringinstallation,removeit now
Thetemperature controls are preset in the factory at 37°1:for the refrigerator compartment
and #OFfor the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
Thetemperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Changingthe Temperature
To change the temperature, press and release the WARMER or COLDER pad. The SETlight will c(:,me
on and the display will show the set temperature. To change the teml)eratm'e, tn l) either the
WARMER or COLDER pad until the desired
teilll)erattlre is displayed, Refl'igerator teml)erattlres can be a(!iusted between 34°F and 47°F and the
fl'eezer teInI)eratures can be ac!iusted between
-6°F and +8°E
Once the desired temperature has been set, the temperatm'e display will return to the actual
refi'igei'ator and fl'eezer teml)erattlres afiei" 5 seconds, Several ac!iustments may be required,
Performance A# Flow System
The Pedbm_an('e _Mr Flow System is designed to maMmize temperature control in the refl_igerator
and fl'eezer conq)artmei_ts. This tmique special teatm'e consists of the _dr Tower along the back
Each time you a(!just controls, allow 24 horns fiw the reti-igerator to reach the temperatm'e you have set.
Toturn the cooling system off, tnI) the WARMER pad
fro" either the refl_igerator or the fl'eezer until the display shows OFF.To turn the unit back on, press the
COLDERpad fi)r either the refl_igerator or fl'eezei;
The SErlight will illuminate on the side you selected. Then press the COLDERpad again (on the
side where the SETlight is illuminated) and it will go to the preset points of O°Fflw the fi'eezer and
37°Ffi)r the refl-igeratm; Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the fi'eezer
and refi-igerator compartments, but does not shut off electrical power to the refl_igeratm;
wall of the refrigerator and the _Mr Tmmel on the bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
fi)od in fl'ont of the lou\'e_s on fl_ese components will not affect i)eHbm_ance.
Page 6
Aboutthecontrolswith
numberedsettings.
NOTE: Therefrigeratoris shippedwith protectivefilm coveringthe temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation,removeit now
Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 24 hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow 24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Performance Air Flow System
The Pedmmance _Mr Flow System is designed to maximize temperature control in the refl_igerator
and fl'eezer compamnents, This tmique special teatuI'e consists of the _,MrTower along the back
wall of the refligerator and the _'Mr Tmmel on the bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
fi)od in fl'ont of the lou\'e_ on these components
will not affect perfi)m_ance.
Page 7
Aboutthe water filter.(onsomemodels) GEAppliances.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the reflJgerator
COilli)a i'tlilent,
When to Replace the Filter
The filter cartridge should be replaced
evex T six monthsor earlier if you notice your
ice cubes becoming smaller:
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass I_lug when a
replacement filter cartridge is not a\_filable. The icemaker will not operate without the
filter or filter 1)ypass I)lug.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Webs#e,
GEAppliances.com,or carl
Installing the Filter Cartridge
0 ]fyou are replacing the cartridge,
fi_t remove the old one. Open the cartridge cover by pressing in on the tab at the fl'ont and pulling down.
@ Remove the cartridge by slowly rotating
it cotmterclockwise. A small amount ot water may drip down.
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
Filter Model (;S_,VF Suggested Retail Price ,$34.95 USD
Customei_ in Canada should consult the yellow pages tor the nearest Camco
Se_Mce Center;
CAUTION:/f , h sbeen
in thesystem,the filtercartridgemaybeejectedas
J
it isremovedUsecautionwhenremoving.
Mark you calender or apply the month and year sficke_; to remind w)u
to replace the filter cartridge in six
months.
O Remoxe the protective fi)il from the
end of the cartridge.
Lining up the arrow on the cartridge and the cartridge holder; slowly rotate
the cartridge clockwise m_til it stops. \4]_en the cartridge is properly
installed, you will teel it "click" as it locks into place. The blade on the end
ot the cartridge should be positioned
vertically: Do not overtighten.
O Close the cartridge cove_:
Page 8
Aboutthe shelvesandbins.
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
S S Y _ "
hel;e,_ in the refi_i_e_ato_ ('()ml)artment are a(!iustable
Refrigerator Compartment
Toremove:
: o
0 Tilt the shelf up at the fi'ont.
0 I,ifl the shelf ul) at the back and
bring the shelf ()tit.
Somemodelshavewireshelvesthat canbeadjustedinthesamemamTe_
Toreplace:
_,_hile tiltino_ the shelf u ), insert the tel )
0
hook at theback of thelsheff in a slot
(m the track.
0 I,ower the fi'ont of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
Spillproof Shelves (onsomemode/s)
Spillproof shelves have special edges to hel I) prevent spills fl'om dripping to lower
shelves. To i'elnove oi" replace the shelves, see Rearranging the Shelves,
Slide-Out Spillproof Shelf (onsome models)
The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind otheis. The
spedal edges are designed to hel I) prevent spills from dripping to lower shelves.
Toremove:
0 Reinove all items from shell 0 Slide the shelf ()tit until it stops.
iift the fl'ont edge of the shelf until the central tabs are above the fl'ont bai:
0 Continue pulling the shelf torward
until it can be removed.
Toreplace:
0 Place the rear shelf tabs just in fi'ont of
the central notches on the shelf fl'ame,
Slide the shelf in until the central tabs are slightly behind the fl'ont bar.
0 i,ower the shelf into place until it is
horizontal and slide the shelf in.
Make surethat the shelf sitsflat after reinstallation anddoesn't move freely fromside to side.
Make sureyoupush the shelvesall the wayin before youclose the door
Page 9
Not all features are on all models.
GEAppliances.com
iFingerhold
.,S!/ugger
Adjustable Bins on the Door
A(!justable bins can easily be carried fl'om
reflJgerator to work area.
Toremove: lilt bin straight up, then
pull out.
Toreplace or relocate: Engage the bin in the
molded supports ol the doox; and push in. Bin will lock in place.
Non-Adjustable Shelves on the Door
Toremove: IJfl the shelf straight up, then
pull out.
Toreplace: Engage the shelf in the m olded
supports on the door and push down.
It will lock in place,
The snugger helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door shelt_ G_Jp the finger hold near the rear ol
the snugger and move it to fit your needs.
Aboutthe additional features.
Not all features are on all models.
Shelf Saver Rack (onsomemodels)
Slide-out beverage rack holds twelve cans of soda or two wine/water bottles (lengthwise).
It can be remoxed fin" cleaning.
To remove, slide the rack out to the stop
position, lilt the rack up and past the stop position and lift it ()tlt.
Page 10
Aboutthe crispersandpans.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma) ac('tmmlate in the bottom of the drawei_ or under the drawei_
should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wax to the LOW HIGHsetting to proxide high lmmidit_ .settin,,-., to proxide lower lmmiditv, lmels
reconnnended fi)r most xegetables, reconnnended fi)r most fl'uits.
Snack Pan (on some models)
7th SLOT FROM
BOTTOM
I °
,,
II II
This pan can be Ino_ed to the most useflll location fin" )our fmnil)'s needs.
To remove, slide the pan out to the stop
position, lilt the pail tl I) and past the stop position and lift it out.
Adjustable Temperature Dell Pan (onsomemodels)
"_ hen the pan is placed ill the 7th slot fron/ The settings can be a(!justed am'where the 1)ottom of the track and the lever is set between cold * and coldest _ *. at COLDEST, aix" fl'om the fl'eezer is fiwced around the pan to kee I) it xerv cold. _q_en set at cold, the pan will stay at the
You can lnoxe the pan to all) location if
you don't want the extra cold storage. The coldest setting proxides the coldest
noi]nal refl_igerator telnperature.
stoi'a (e ai'ea.
Crisper Removal
ToRemove:
These dx'awex_ can be x'exnoved easily by lifting up slighfl)while pulling the drawer
past the stop location.
When the door cannot be fully opened,
rem()_'e the dra wer filrth est from the door first. Make sure the drawer closest to the
door is filllv closed. There is a latch at the fl'ont of the center slide rail. Push down on the latch and slide the center slide Ivlil, to
which the drawer is attached, al_lv fl'oln the
dooI: Relnove file drawer
10
Page 11
Aboutthe freezer. GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Depending on your model, your fi'eezer
Ill[ly feattlI'e:
Appearance and features may vary
Appearancemayvary
O A deep fllll-width basket
A shallow fllll-width basket
0 A half:width basket
Basket/Sheff Removal
Toremove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
0 Open tile freezer drawer until it stops. @ Tile fl'eezer basket rests on a fl'anle
inside tile fl'eezer (h'awe_; i,ift tile basket up at tile back.
Toremove the half-width basket:
0 Pull tile basket out to tile stop location. @IJtt tile basket up at tile ti'ont to release
it from the slides.
Tab
Lift the back up and out of the slide.
A flfll-width wire shelf
O A shelf aboxe tile ice storage bin
0 Lift tile fl'ont up and lift tile entire
basket up and out of tile (h'awe_:
When replacing the basket make sure that
tile Mre tabs and wire l/oo]_; on tile sides of the basket go into the slots in the sides
of tile basket ti'ame.
NOTE.'_Mwavsbe sure to fiflly close this basket. You will know it is fifllx closed when
xou teel it "click" into place.
Appearance may vary
Appearance may vary
Toremove the deep full-width baskets on
freezer door models, theshallow full-width basket and the full-width wire shelf."
O Pull tile basket/shelf out to tile stop
location.
IJfl tile fl'ont up and oxer tile stop location.
Toremove the shelf above _e ice bin:
Pull tile shelf straight out.
Lift tile basket/shelf up and out.
11
Page 12
Aboutthe automaticicemaker.
A newly installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice.
_ower Automatic Icemaker (onsomemodels)
Switch
The icemaker will produce seven cubes per c)'cle---al)l)roxinlately ] 00-130 cubes
in a 24-hour period, depending on fl'eezer
COillpai'tlllent [eillpei'attli'e_ i'OOill
teml)erature , ilumber ot door ol)enings and other use conditions.
PowerLight FeelerArt the pi)wel" switch.
/
See below fin" how to access ice and reach
If the refl_gerator is operated before the
w;Itel" connection is lllade [1) the icell/akeF,
set the power switch in the 0 (off) position.
When the refl_igel'ator has been connected
to/lie water SUl_l_l)', set/lie l)l>wer switch tl) the I (on) position,
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°F (-10°C). A newly installed I'efiJgeIzltor may take 12 tl) 24 houIS tl> beg_n
making ice cubes.
You will hear a buzAng sot/lid each filUe
the icemaker fills with water:
Throw away the first few batches ot ice to allow the water line to clem:
Be sm'e nothing intet_feres with the sweep ot the teeler amL
X&]_en the bin fills to the level of the feeler
am_, the icemaker \\'ill stop producing ice. It is nomml for several cubes to be
joined together:
If ice is not used fl'equenfl> old ice cubes
\\'ill become cloud); taste stale and shrink.
NOTE: Inhomes with lower-than-averagewater pressure,you mayhear theicemakercyciemuitlpie
times whenmaking onebatchof ice.
Shelf
Toreach the power switch.
Accessing Ice and Reaching the Power Switch
Toreach the icemaker power switch, pull the
shelf above the ice bin straight out. _M\\'avs be sure to replace the shell
Toaccess ice, simply pull the bin flw\\'ard.
Icemaker Accessory Kit
If your refi_gerator did not come ah'eadv equipped with an automatic icemakex;
an icemaker accessory kit is available at extra cost,
To access ice,
Check the back of the refl_igerator fi)r the spedfic icemaker kit needed fi)r
your Inodel.
12
Page 13
Careand cleaning ofthe refrigerator. GEAppliances.com
Cleaning the Outside
The doorhandles and trim. Clean with a cloth
daml)ened with soapy water: Dry with a sott cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. _]i)e Mth a clean cloth lightly dampened Mth kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent. D_3' and polish with a clean,
soft cloth.
Do not w/_)ethe refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel Thesemay leave a residue that can erode the pa/nL Do not usescouring
pads,powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Cleaning the Inside
The stainless steel panels and doorhandles.
Stainless steel (on some models) can be cleaned with a commerdallv available
stainless steel cleanex: A spray-on st;finless steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish on the stainless steel,
Tohelp prevent odors, leave an open box o_
baking soda in the refi_igerator and ti'eezer
COIIII)_I i'tlilents.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moistm'e out
of sponge or cloth when cleaning arotmd
switches, lights or controls.
Use an appliance wax polish on the inside
sm_hce between the (loo_.
Use warn/water and baking soda solution--
about a tablespoon (l 5 ml) of baking soda
to a quart (l liter) of water; This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe (h_'.
_Mter cleaning the door gaskets, apply a
thin layer of petrolemn.jelly to the door gaskets at the hinge side. This helps kee I) the gaskets ti'om sticking and bending out
of shape.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handleglass shelves carefullg Bumping tempered g/ass can cause
it to shatter
Donot washanyplasticrefngeratorpartsin thedishwasher
/3
Page 14
Careand cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be caretul when moving the refl_igerator away fl'om the wall. M1 types of floor
coverings can be (lamaged, particularly cushioned coverings and those with
embossed s/ii]_lces.
Pull the retiigerator straight out and return it m position by pushing it straight in.
Moving the refligerator in a side direction may result in damage to the floor covering
or reffigeratoi:
Preparing for Vacation
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't rofl over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
For long \;l(-ations or absen(-es_ i'eillOVe
food and unplug the refl_igerattn: Move the ti'eezer control to the 0 (0fi) position,
and clean the inmrior with a baking soda solution of one tablespoon (l 5 ml) _ff
baking soda to one qtlart (1 liter) of wami: i,eave the clom_ open.
Set the icemaker power switch to the 0 (off) position and shut off the water supply to
the reffigeratm:
Preparing to Move
Secm'e all loose items such as base grille, shelves and drawei_ by taping them
seetlrely in place to prevent dmnage.
If the temperature can drop below freezing, have a qualified servicer drain the
water supply system (oil some models) to prevent serious propel F dmnage due to
flooding.
Besuretherefrigeratorstaysin anupwht positionduringmowbg
14
Page 15
Replacingthelightbulbs. GEAppliances.com
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Lights
Appearance may vary
CAUTION:ah,b./bsmaybeho_
0 Unplug the refl_geratoi:
@ Tile bulbs are located at tile top of tile
refl_gerator compartment behind tile controls. To remoxe the light shield,
,grasI ) the shield at the back and pull
out to release the tabs at the back.
_]_ Rotate tile shield down and then
fin'ward to release the tabs at the fl'ont of the shield.
Freezer Light
P' CAUTION:L,_h,b.lbsma_beho_
Unplug tile reti_igerato_:
0 Tile bulb is located at tile top of tile
freezer inside a light shield. To relnove the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release tile tabs at tile back.
_Mter replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace the shield.
0 Plug tile refl_igerator back in.
@ _Mter replacing with an appliance bull)
of the same or lower wattage, replace the shield.
0 Plug tile refl_igerator back in.
Rotate tile shield down and then forward to release the tabs at the fl'ont
of the shield.
15
Page 16
Installation
Refrigerator
Instructions
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: geappliances.ca
PREPARATION (cont.)
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at GEAppliances.com (in Canada at geappliances.ca) or from Parts and Accessories,
800.626.2002 (In Canada 1.888.261.3055).
Models 20 and 22
TOOLS YOU MAY NEED
Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation 30 minutes
Proper installation is the responsibility of
the installer.
Adjustable Wrench
3/8" Head Socket Driver
(a 6-point socket is
recommended)
I
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer or door (depending on model) can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1 in the Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the
Removing the Freezer Drawer section.
To remove the freezer door, see Steps 2 and 3 in the Reversing the Door Swing
section.
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
Phillips Head Screwdriver
16
Page 17
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C)
because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C)
because it will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections.
Sides 1/8" (4 mm) Top 1" (25 mm) Back 1" (25 mm)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker models)
A cold water supply is required for automatic icemaker operation, If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line
section.
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall
outlet. If your refrigerator does not have a
water filter, we recommend installing
one if your water supply has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using GE SmartConnect TMRefrigerator
Tubing Kit, you will need an additional tube (WX08X10002) to connect the filter.
Do not cut plastic tube to install filter.
17
Page 18
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator, as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker models)
Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for
any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the
0 (off) position.
One of the illustrations below will look like the connection on your refrigerator.
1/4" -- Tubing
Copper Clamp Tubing
1/4"
Compression Nut
(sleeve)
Refrigerator Connection
Tubing Clamp
1/4"
Com_
Ferrule (sleeve)
Refrigerator Connection
SmartConnect TMTubing
Tubing
1/4"Tubin
See the grounding information attached
to the power cord.
[] PUT THE REFRIGERATOR
IN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
18
Page 19
Installation Instructions
[] ATTACH REFRIGERATOR
DOOR HANDLE
[] Look for an arrow label on the front of
the handle.
If the door mounting screws are located on the left side of the door, hold the handle so the arrow points to the right (arrow is at the top of the handle).
If the door mounting screws are located on the right side of the door, hold the handle so the arrow points to the left
(arrow is at the bottom of the handle).
.-,
Door handle
on left side
Door
handle
on right
side
[] ATTACH REFRIGERATOR
DOOR HANDLE (cont.)
[] Holding the handle with both hands,
press it firmly against the front of the door and slide the handle down. This
may require some force.
Screws
mounted
on door
Keyhole slots
on back of handle
[] Align keyhole slots on the top and bottom
of the back of the handle with the screws mounted on the front of the door. Press
the handle against the door front, making
sure that the screws go into the keyhole slots.
19
Page 20
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] ATTACH FREEZER DOOR HANDLE
[] Look for an arrow label on the front of the
handle. Hold the handle so that the arrow is pointing to the left.
[] Align keyhole slots on the right and left
sides of the back of the handle with the screws mounted on the front of the
door/drawer. Press the handle against the door/drawer front, making sure that the screws go into the keyhole slots.
[] Holding the handle with both hands,
press it firmly against the front of the door and slide the handle to the left.
Screws mounted on door
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 3 purposes:
1) Leveling legs adjust so the door closes
easily when opened about halfway.
(Front of the refrigerator should be 1/4" [6 mm] higher than the rear of
the refrigerator).
2) Leveling legs adjust so the refrigerator
is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
3) Leveling legs serve as a stabilizing
brake to hold the refrigerator securely in position during operation and
cleaning.
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the leveling feet must be firmly touching
the floor.
[]
Install the base grille by aligning the prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place.
0
0
Keyhole slots
on back of
handle
20
Page 21
Installation Instructions
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLSE ..OS]
=
0 "F IS RECOMMENDED 37 _F IS RECOMMENDED
START THE ICEMAKER
[]
(icemaker models)
Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
Pow
switch - I
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water valve may turn on up to 3 times to deliver enough water to the icemaker.
21
Page 22
Installation Instructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
[]
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops. [] The freezer basket rests on a frame inside
the freezer drawer. Lift the basket up at the back.
[] Lift the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer.
REMOVE THE DRAWER FRONT FROM THE SLIDES (cont.)
[]
Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings
from the rail assemblies.
[] Set the drawer front on a non-
scratching surface.
[] Push the rail assemblies back into
locking position.
\
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the Phillips head screw on each
side of the railing.
(_ DO NOT remove the hex head
screws from the rail assemblies.
DO NOT remove hex head screws
Rail Assembly Drawer
REMOVE THE LEVELING LEGS
[]
Assembly
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still
not fit through a doorway, the leveling leg
brackets can be removed.
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
[] Remove both brackets with a 3/8" hex
head driver.
DO NOT remove hex head screws
22
Page 23
Installation Instructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
[] ATTACH AND SECURE THE
o Two people may be required to complete
I
[] ATTACH AND SECURE THE
[] Pull out the rail assemblies to the full
this procedure.
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
length on each side of the cabinet.
I
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(cont.)
[] Replace the Phillips head screws on both
rail assemblies.
Phillips
Screw
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
Rail assembly
[] Insert the hooks at the back of the
drawer railings into the slots on the rail assemblies.
[] Lower the front of the drawer, making
sure the tabs on the sides of the railings fit into the front slots in the rail assemblies.
G
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by
lowering it into the frame.
Slot
Tab
23
Page 24
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
Read the instructions all the way through before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from the right side to the left sideiif you ever want to change the hinges back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet. Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by squeezing it and pulling it up,
[] Using an adjustable wrench, remove the
bolts securing the top hinge to the cabinet. Then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of
the door.
TOOLS YOU WILL NEED
3/8" Head Socket Driver
Adjustable Wrench
Masking Tape
(a 6-point socket is
recommended)
Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Hinge Cover
Top Hinge
G
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the center hinge pin.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
24
Page 25
Installation Instructions
[] REMOVE THE CENTER HINGE PIN
[] On models with a freezer door, tape the
door shut with masking tape.
[] Using an adjustable wrench, remove the
center hinge pin.
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the bottom hinge pin.
NOTE: There is a plastic washer between
the hinge and the top of the freezer door.
Do not lose.
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models)
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
lj j
[] Using a 3/8" socket driver, remove the
screws securing the bottom hinge bracket
to the cabinet.
[] Using an adjustable wrench, remove the
hinge pin and washer(s) from the right side of the bracket and install on the left.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] REMOVE CENTER HINGE
Using an adjustable wrench and Phillips head screwdriver, remove the bolts and screws securing the center hinge to the cabinet. Set hinge, bolts, screws, washer (on freezer door models) and hinge pin
aside.
On models with a freezer drawer, skip to Step 7.
[] Using a 3/8" socket driver, remove the
leveling leg bracket from the bottom left side of the cabinet and install it on the
right side.
Left Side Right Side
25
Page 26
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models, cont.)
[] Install the bottom hinge bracket on the
left side of the cabinet.
[] Remove the insert at the top left side of the
base grille and install it on the right side.
[] TRANSFER FREEZER DOOR STOP
(freezer door models)
[] Remove the door stop on right side of the
bottom of the freezer door by removing
the two screws.
[] Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
[] Install the door stop on the left side.
Bottom of Freezer Door
(Right Side)
Bottom of Freezer Door
(Left Side)
[] Replace the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place.
26
Page 27
Installation Instructions
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screws in
the hinge holes on the left side to the
right side.
[] Install the center hinge on the left side.
[] HANG THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Lower the freezer door onto the bottom hinge pin, then shut the door, making
sure to align the door with the cabinet. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet.
[] INSTALL CENTER HINGE PIN
[] Install the center hinge pin.
NOTE: On models with a freezer door, be sure to put the washer between the
top of the freezer door and the bottom
of the center hinge,
Freezer Door Models Freezer Drawer Models
TRANSFER REFRIGERATOR
[]
DOOR STOP
[]
Remove the door stop on right side of the bottom of the refrigerator door by removing the two screws.
[]
Move the plastic hinge hole thimble to the opposite hole.
[]
Install the door stop on the left side, making sure to line up the screw holes in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
27
Bottom of
Refrigerator Door
(Right Side)
Bottom of
Refrigerator Door
(Left Side)
Page 28
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
In order to correctly install the handle on the right side, place
a small piece of masking tape
near the top of the handle before removing.
[]
Grasp the handle tightly with both hands and slide the handle up (this may require some force). The keyhole slots on the
back of the handle allow the handle to separate from the mounting screws.
Screws
mounted on door
Keyhole slots on back of handle
\
TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO RIGHT (cont.)
[]
Holding the handle so the masking tape is at the bottom, align keyhole slots on the top and bottom of the back of the
handle with the screws mounted on the front of the door. Press the handle
against the door front, making sure that the screws go into the keyhole slots.
[]
Grasping the handle with both hands, press it firmly against the front of the
door and slide the handle down. This may require some force.
Keyhole slots
on back of handle
Screws
mounted on door
[] Using an adjustable wrench, remove
the handle mounting screws.
[] Carefully pry off the logo badge and plug
button. Remove a layer of adhesive and backing to expose new adhesive. Install logo badge and plug button on left side.
[] Install the handle mounting screws on
the right side.
/
28
Page 29
Installation Instructions
[] REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin.
[]
Insert the top hinge pin into the hinge hole on top of the refrigerator door. Make sure the door is aligned with the cabinet. Attach the hinge to the top of the cabinet loosely with the bolts.
[]
Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place,
tighten the top hinge screws. Replace the
hinge cover,
29
Page 30
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and WX08X 10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's water filtration cartridge in conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes. This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator. To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered. All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8' (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation. GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths: 2' (0.6 m) - WXO8XIO002
6' (1.8 m) -WXO8XIO006
15' (4.6 m) - WXO8X10015
25' (7.6 m) - WXO8X10025
Be sure that the kit you select allows at least
8' (2.4 m) as described above.
3O
Page 31
Installation Instructions
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p,s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe, When it is
necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve,
OR
If you are using a GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a compression fitting. Do not cut formed end from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of
g/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe. Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced ice production or smaller cubes.
31
Page 32
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Cold Water Pipe
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Washer
Pi
Clamp Screw
Inlet End
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the
shutoff valve, Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing kit, insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber,
Ferrule (sleeve)
Compression Nut
/ SmartConnect 'M
_/Tubing
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing,
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
I To complete the installation of the refrigerator,
32
I
I
Page 33
Normal operatingsounds. GEAppliances.com
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
Tile new high eflicienQ compressor ma} run fiJster and longer than your old refl'igerator and ?xm m_} hear a high-pitched hum or pulsating sound _hile it is open_ting.
N Y)u may Ileal" a whooshing sound when tile doors close. This is
due to pl_ssure equalizing within the reti_igeratm:
Y)u mm hear fl_e tiros spinning at high speeds. This happens \d/en tile mt]'igerator is first plugged in, \d/en tile dools are
opened ti'equently or \_hen a lane ml/ount of tbod is added to the ret)'igerator or ti'eezer c(mq)artments. Tile thns are helping to mNntain file correct tempenmn'es.
@ Tile rims change speeds ill order to provide optimal cooling
and energ) smings.
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
Y)u may hear cracking or popping sounds when tile
reti_igerator is til_t plugged ill. This happens as the reti_igemtor cools to the correct temperature.
@ Tile ti'eezer control will click when starting or stopping the
compressol: Defl'ost diner snapping ill and out of tile defi'ost c\cle.
N Expansion and contraction of cooling coils (huing and atter
defl'ost can cruise a cracking or popping sound.
@ On models with all icemake/, after an icemaking cycle, you
may Ileal" the ice cubes dropping into the ice bucket.
Beforeyoucall forservice...
Troubleshooting -tips Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
WATERSOUNDS
6
The flow of refl'igerant flmmgh the ti'eezer cooling coils n/ay make a gurgling noise like boiling wawr
Water dropping on the deii'ost heater call cause a sizzJing, popping or buz;'Jng sound during tile defi'ost c}cle.
, A _lmr dripping noise ma} occur dm'ing the defl'ost cycle as
ice melts ti'om tile ev_q)onm)r and flows into the dndn pan.
@ Closing tile door rnav cause a g-urgling sound (hie to pressure
equalization.
Refrigeratordoesnot operate
Vibrationor rattling (slightvibration isnormal)
Possible Causes
Refrigerator in defrost cycle.
Control in 0 (Off)position. Miwe tile COlm-ol to a telnperamre setting. Refrigerator is unplugged. Push tile plug completely into tile outlet. The fuse is blown/circttit Replace fuse or reset tile breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. See Love[ the Rofrigoratoit
What To Do
_'_fit about 30 inilmtes tor deh'ost cycle to elM.
33
Page 34
Beforeyoucall forservice...
Possible Causes What ToDo
Motor operates for Normal when refrigerator long periods or cycles is fh-st plugged in.
on and offfrequently. (Modern refrigerators Often occurs when large * This is nom_al.
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. * Check to see if )ackage is holding door o )en
operating time. They start and stop often Hot weather or frequent * This is hernial.
tomaintain even door openings. temperatnres.) Temperature control * See Abouttbe controls.
Refrigeratororfreezer Temperature controls not set * See Aboutthe controls.
compartment too warm cold enough.
amounts of food are
set at the coldest setting. Grille mid condenser need **See Care and cleaning.
clemlhzg.
Warm weather or frequent * Set the temperature control one step col(le_;
door ope_fings. See About the controls. Door left open. Check to see if package, is holding, door oi)en.
_4_fit 24 hem3 fiw the refrigerator to completely cool down.
Frostorice crystals Door left open. (_heck to see if )ackage is holding door o )en
on frozen food (frost within package Too frequent or too long
isnormal) door opel_lgs.
Ice cubes have Food tra_ls_fflitting odor/taste _rap fi)ods well.
odor/taste to ice cubes.
h_terior of refrigerator •See Care and cleaning.
needs clemlhlg.
Slowice cube freezing Door left open. Check to see if package is holding door o )en
Freezer control not set See Aboutthe controls. cold enough.
Refrigeratorhas odor Foods traa_smitthag Foods with strong odox_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. Keep an open box ofl)aking soda in the refl_igerator;
replace eve_ 3 three months.
Interior needs clemfing, See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusuaJ during _,_ipe suY/hce dry and reset the reflJgerator control Outsideofrefrigerator periods of high humidity, one setting colder.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings. carries moisture into
refrigerator when doors are opened)
Door/drawer does not Leveling legs need adjusting. See Installing the Refrigerator. €lose by itseff
, , }
Freezerdoor/drawer
popsopenwhen
refrigeratordoor isclosed
34
This is normal if, after popping open, the freezer door/&cawer
closed on its own.
This indicates that there is a good seal on the fl'eezer (loor/(h'awe_; If the fl'eezer door/drawer does not
automaticallx close after popping open, then see the
Problem: Door/drawer does not close by itself, al)o,_ e.
Page 35
GE Service Protection Plus 'M
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, oflers you Service Protection Plus "--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
We71 CoverAnyAppliance.
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No bidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or )ou Ina) request )our ilaone_ back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refl'igeratoi; dishwashei; washer and dlyei; range, TV, V(:R and inuch more--aaay brand! Plus there's no extra charge fi)r eu_ergency ser;'ice and low monthly fii_ai_cing is awfilable. Even icemaker coverage and tood spoilage protection is offered. You can rest easy; knowing that all vour wduable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at _OU.l)Zl).ZZZ_ for UlOi'e ilatorlnatiola.
Anywhere. Anytime.*
'All bl_mds cmered, up m 20 )<;us _ld. in the _mtin< ntal [.S.
._Cut here
Please place in envelope and mail to:
GeneralElectricCompany
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150 Louisville, KY40232-2150
35
Page 36
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. _A/eare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail your Consumer Product Owuership Registration today.
t]a_e the t)eace o/ mind of knowing we
c_ln contact you ill
th( unlikely (v(nt of a sa/_q_ modification.
AJler mailing tile registration below, store this do( ument
in a sale' place. It contains intormation
you will need should you require service.
Our service nmnber is 800 GE CARES
(800.432.2737).
Model Number Serial Number
, , , , , , I I , , , , ,
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
[_{'a(t VO/IF Owner's
Mamml carefully. It will help you operam your new
appliance properly.
, I
,_,,,,_ Cm h<r_
I,,,,,, , , , , , I I , , , , , ,
MI: Ms. M*_. Mixs
Fir_,l I I Lasl]
Name I I I I I I I I I Nanl(! I I I I I I I I I I I I
_11-( (!1 I
Add r,.';s I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Apt. 4#I i i
I I I I I I EqnailAddress*
(;i,vI I I
l )m(, Placed
hi Use ]1]
Monlh
GEAppliances
GE Consmner Products General Electric Company
Louisville, Kentucky
ww_zG_pp/ianees, eom
Model Number Serial Number
I ] Code I I I I
_i!ar I I I Phon(
* Please provide your e-mail address to receive, via (>mail, discounts, special ottk.r', and other important
communications from (',E Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receixe communications ti-om GEA's careftflly selected partners.
FAII.I RE TO C()MPI.ETE AND RE'F[ RN TttIS CARD D()ES NOT DIMINISII _,R)l R BL\RRANTY RI (;I ITS.
For intormation about GEA's l)rixacy and data usage policy; go to ,,;avw.GEApplianoes.com and click on 'Prixacy Poli(v" or call 800.626.2224.
Nunll)(!r I , I
I-I,, I-I , , ,
Zip I
36
I I
I I
Page 37
CUSTOMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
1. This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adequate
and proper utility service. Damage due to abuse, accident,
commercial use, and alteration or defacing of the serial plate cancels all
obligations of this warranty. Service during this warranty period must
be performed by an Authorized Camco Service Agent.
2. Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from
failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.
3. To obtain warranty service, purchaser must present the original Bill of Sale.
Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the
original warranty period only.
4. This warranty is in addition to any statutory warranty.
IMPORTANT
WHAT IS NOT COVERED:
Owner is responsible to pay for service calls related to product installation and/or
teaching how to use the product.
Damage to finish must be reported
within 48 hours following the delivery of the appliance.
Improper installation--proper installation includes adequate air circulation to the refrigeration system, adequate electrical, plumbing and other connecting facilities.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Replacement of light bulbs.
Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed in the owner's manual, proper setting of
controls.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast. If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations Camco Inc., Consumer Service
1 Factory Lane Suite 310
Moncton, New Brunswick ElC 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant}4
37
Page 38
RefrigeratorWarranty. (Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or carl
800.GE.CARES(800.432.2737).
From_e date of the originalpurchase
FiveYears
Fromthedateof the originalpurchase
ThirtyDays
Fromtheoriginal purchasedate ofthe
refrigerator
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrantF
GE Will Replace:
Any part of the refl_igerator which tifils due to a detect in materials or workmanshii). During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home
service to replace the (lefective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor; condenser, evaporator and all connecting tul)ing) which fifils due to a defect in materials or workmanship,
During this full five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the detecti\'e pa_t in the sealed retiJgerating s)'stem.
Any partof the water filter cartridge which tails due to a (leiect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a rel)laceineilt water
filter cartridge.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
hnproper h_staJlation, delivery or mahltenmlce.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating rmage or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs or water filter cartridge other thma as noted above.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
h_cidentaJ or consequential dmnage caused by possible defects with this applimace.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor." General Electric Company. Louisville, KY 40225
38
Page 39
PerformanceData Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
Thissystem has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parmneter
(_hlorin<
T & ()
Parti< ulate '_':
Parmneter USEPA hrtluent % Reduction
"[-urbiditv
(X'sts
I.ead at pII 6.5 I.ead at pII 8.5
I.indane
Atrazine
* Tested using a flow rate of O.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 _+O,5; temp, of 68 °_+5°F (20° _+3°C)
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0,5-1 microns *** NTU=Nephelometric Turbidity units
USEPA
MCL
MCL
1 NTI ***
99.95!i P.c<luction
0.015 mgiL
0.015 mgiI
0.0002 mgiL
0.003 mgiL
Int]uent
Average
1.845 mg/I.
143,3.3.3#imL
Average
10.3 NTI 5*** 2(_),(_)0 #iL
0.15 mgiL
0.14 mgiL
0.0216 mgiI.
0.008 mgiI.
hfl]uent Ch'_enge
Concentration
2.0 mgiI.+ 10%
at legist10,(X)0pmticlt_simL
< 0.05 mgiI. 0.05 mgiI
29.83 #imI. 140#imI.
Standard No. 53: HeMth Effects
Influent Challenge Effluent
Cozlceallralion
1+1 NTI ***
Average
0.106 NT[ 7
Minimum 50,000 L
0.15 mgiI.+10!_i
0.15 mg!L+10%
0.002 mgiI.+10!_i
0.009 mgiI.+l 0!_
< 0.001 mg!L
0.001 mgiI.
< 0.00002 mgiL
< 0.002 mgiL
Effluent
Average Maximmn
Maxilll ilnl
0.14 NTI
0
0
< 0.tR)l mgiL
0.003 mgiI.
< 0.00002 mgiL
< 0.1_)2 mgiL
% Reduction
Average Minimmn
> _ 7 2( !'_ 96.43%
99.98% 99.91%
Average
98.97!;i
> 99.99% > 99.33%
> 99.29%
99.07!;;
> 76.12rN
Mha. Required
Reduction
> 50!_
> 85!_
Mill. Required
Mi*firnmn Reduction
98.61 !:_ 0.5 NTI
> 99.99% > 99.95%
> 99.33% 0.010 mgiL
97.86!::i 0.010 mgiL
98.751:i 0.(;002 mgiI
> 66.67% 0.003 mg!L
Operating Specifications
(_apa('ity: certified ti)r up to 750 gallons (2,838 1); up to six months
Pressure reqtfiremelm 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
TeI/lperattlre: 33-100°F (0.6-38°C)
How rate: 0.5 gpln (1.9 lpln)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
Flush new cartridge at full flow for .3 milmtes to I)ur("e_ out trapped air.
Replace cartridge when flow becolnes too sh)w.
Special Notices
h_stallation ii_sti uctions, parts aim service availability, aim standard warranty are inchMed with the product when shipped.
This drinking water system mtlst be inaintained according to illalltllhCttlrer's instructions, ii_cltMing replacenlent of filter cartridges.
Do not use with water that is microbioh)gically tmsate or of tmkI_own quality without adequate disilffection betore or atier the svsteln. Svstelns certified tot cvst reductioi_ inav be used on disintected water that inav contain filterable cysts.
The COlmtndlmnts or other substances relnoved or redttced bv this water treatn/ent svsteln are not necessarily in wmr
water.
Check tor conq)liance with the state aim local laws aim regtdations.
Note that while the testing was pertimned trader standard laboratory conditioi_s, actual perfornmnce inay wtrv. Svstelns inust be installed aim operated in accordance with inanuthcturer's recomlnelMed procedures and gtfidelines.
System tested and certified bv NSF International against Standard 42 for tile reduction of chlorine, taste and odol; par{iculat_ Class I and Standard 53 ti)l- the retluction of cyst, lead, I.indane, Atrazine and mrbidily.
ManuL,ctured fi)r: General Electric Compan 5 I.oui_ville, EY 40225
39
Page 40
State of Califl)rnia
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Designation
GE GSWF
Manufacturer: General Electric Consumer Products
Tile water treatment device(S) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:'-
Microbiological Contaminants and Turbidity
Cysts
Atraziue Lindane 2,4-D
Replacement Elements
GSWF
I norganie/Radiological Contaminants
Rated Service Capacity: 750 gal Rated service Flow: 0.5 gpm
Conditions of Certification:
Do not use where water is microbiologically unsafe or with wmer of unkn0wn quality, except that systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
4O
Page 41
Mesuresdes&_rit_ ............... 49-44
Fom_ionnement
Caract_fistiques suppl_mentaires ....... 49
Clayettes et bacs ................... 48, 49
Cong_lateur ......................... 51
Entretien et nettoyag_
du r_flig_rateur. .................. 53, 54
Le filue fi eau ....................... 47
Les bacs _ rang_ment et bacs _ l_gmne...50
Les commandes .................. 45, 46
Machine fi glaqons aummatique ........ 59
Remplacement des ampoules .......... 55
m
t'B
e_
Im'mllation
Changement du sens
d'oux_rture des portes ............. 64-69
EnlOvement du firoir
du comparfiment cong_.lation .......... 69
Installation de la conduite d'eau ..... 70-79
Installation du r_ffig%rateur ......... 57-61
Preparation ......................... 56
Remise en place du tiroir
du comparfiment cong_lation .......... 63
Conseils de d@annage ........... _'3
Bruits nommux de fonctionnement ..... 73
Soutiert art consommateur
Feuillet de donn6es relatives fi la
performance de la cartouche ........... 76
Garanfie pour la client&le au Canada .... 75
Soutien au consommateur . ............ 78
./,, 74
I
Transcrivezles numerosde modele et de serie ici :
# de modele # de serie
]Isfigurent sur l'_tiquette qui se ti'ouve _'ll'ii_telJeur
du colnpartinlent r_tiJg_i'ateur ell haute _'l droite.
w*L
m
4/
Page 42
MESURESDESECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDESECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, observez toujours les mesures de s_curit_ de base,
y compris les suivantes.
lnstallez le r_fl'igt)rateur confimng_n/ent aux directi;es d'installation a;mt de l'utilise_:
Ne laissez pas les entimts grimpe_; s'asseoi_; se tenir debout ni se pendre aux clavettes du
r_qi'igg_ratem: Ils poun'aient endommager le r_qi'ig_rateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surti_ces fl'oides du cong_lateur si vous avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adhg_rer _'lces surli_ces tr_s fl'oides. N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\_petu_ et liquides inflammables fiproMmit(_ de cet appareil ou de tout a utre appareil (_lectromgmage_:
Si w)tre rg_fl'igg_mteur est dot(_ d' une machine ;'l glaqons automatiqtm &itez le contact avec les
piOces mobiles du mg_canisme _jecteur, ou avec l'(_l(_ment chauflant situ(_ ;'lla pattie inf'tarieure de
la machine 5 glaoms. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mg_canisme de la machine fi
glaqons pendant que le r_qiig_ramur est branch&
t_loignez les doigts des parties du r_qi_igg_rateur off l'on peut fi_cilement se pincer: les espaces entre les portes et entre les portes et les placards sont
toujouI_ (_troits. S_vez prudent lo_sque w)us ti_n ez les portes de l'appareil en prg_sence des enfants.
Dg4)ranchez votre r_qiigg_rateur a\_mt de le nettover ou de le rg_pare_:
REMARQUE: Nous vousrecommandonsvivementde confier toute r@aration _ untechn/cienquafifi#.
i,oxsque vous r_glez la commande sur 0 (arrOt),
l'alimentation _lectrique de l'ampoule n'est pas coupg_e.
Ne recongelez pas les aliments smgelg_s qui ont compl_tement dg_gel&
42
Page 43
electromenagersge.ca
DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBAflflASSEflCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIgE-RATEUR
I,es enlimts pris au pibge ou morts d'asph):xie sont toujours d'actualit_. I,es r&tiig_rateurs abandonn_s
sont to/{jO/llN aussi dangereux, re&me si on n'attend
que <_quelquesjours,, pour s'en d_barrasser Si vous ne gardez pas votre ancien r_li_ig_ramu_; veuillez
suiwe les directives d-dessous afin de pr_venir les accidents.
Avantde vousdebarrasserde votreancien
Refrigerants
Tousles appareils de r_flig&'ation contiennent des r_flig_rants qui, contom_&nent aux lois
fiXd&'ales, doivent _tre enlevcas avant toute _limination de l'appareil. Si vous w_us d_barrassez de \'ieux appareils de r_fl_ig&'afion, v6rifiez, _l/IpI'bS
de la soci_t6 qui s'occupe de leur _limination, ce que vous devez tifire.
refrigerateur oucongelateur:
D&nontez les portes.
I,aissez les clavettes en place afin d'emp&cher les enlimts de gdmper fi l'int_deur
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de no pas utiliser de cordons prolongateurs _ cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si vous d6cidez d'ufiliser tout de re&me un cordon prolongatem; il est absolument n6cessaire qu'il s)@sse d'un cordon _'l3 ills avec inise _'lla terre pour appareils _lectroin_nagers homologu6/LrI,
(aux Etats-Unis) ou certifi_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une pdse raises fi la telTe
de 15 amp&res (minimum) et de 120 volts.
43
Page 44
MESURESDESECURITEIMPORTANTES. LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisibme broche (mise Dla terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre sbcurit#, cet appareil doit Otrecorrectement mis Dla terre.
I,e cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche _'l3 bmches (raise _'lla terve)
qui se branche darts une prise m urale ordinaire _'l3 alv&)les (raise _'lla terre) pour r_duire au
nfilfinmm les fisques de chocs _lectfiques. Faites examiner la pi]se de courant et le drcuit par
un (dectficien qualifi(_ pour vous aSStlrer que la plise est correctement raise _'lla terre.
Si la prise nmrale est du t},])e standard fl 2 alv&)les, il xous incombe de la tifire remplacer par une prise
_'l3 alx&)les correctement raise _'lla terre. I,e r_fl-io&ateur doit tou'oms _tre bmnch_ darts sa
propre prise de courant, dont la tension nonfilmle est identique _'lcelle indiqu_e sur la plaque signal_fique.
..... J
Cette precaution est reconllnand_)e pour garanfir un rei_den_ent optimum et _viter une surcharge des
drcuits _lectriques de la r_sidence, ce qui pourrait crier un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_branchezjamais le r6liig_rateur en firant sur le cordon d'alim entadon. Saisissez tbm_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise. R_parez ou remplacez imm&liatement tout cordon
efliloch_ ou elMomlnag_. N'ufilisez pas tm cordon fbndill_ ou pr_sei_tant des signes d'tlStli'e.
I,oi_que \'otts d_placez w)tre i'_flig&'ateur du nmi; fifites attention de ne pas le edre fouler sur le cordon d'alimentation afin de ne pas l'endommagei;
FICHED'ADAPTATION(Fichesd' daptationnonpermise auCan daJ
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d'adaptation D cause des risques
potenfiels qu'elle pr6sente dans certaines circonstances.
Toutefi)is, si vous d_ddez d'utiliser tout de n_6ine line fiche d'adaptation, vous pouvez efl'ectuer III1
raccordementtemporaire,si les codes loca ux le
pei_l_ettent, dans une prise de courant f_2 alv&)les ad&luaten_ent raise fi la terre en utilisant une fiche
d'adapt;_tion homologu6e UI,, en vente darts la plupart des quincailleties.
I,a tente la plus longue de la fiche doit _tt'e align_e avec la fbnm la plus longue de la iMse nmrale afin
d'assurer la polafit_ appropfi_e pour le brai_chenmnt du cordon d'alin_ei_tation.
Si la borne de raise _'_la terre de la fiche casse,
N'UTILISEZPASl'appareil rant qu' une raise _'_la terre
ad&luate n'aura pas _t& r_tablie.
Le fair de f_xerla borne de raiseD la terre de la fiche d'adaptafion D/a plaque de/a prise de courant n'assure
pas automatiquement /a raise D/a terre de l'appareiL fl
faut que la vis soit en m6ta/, non isol6e, et que /a prise de
courant soit raise D/a terre par l'entrem_se duc_b/age de la rbsidence. Faites v6rifier le circuit par un blectricien
qualifib pour vousassurer que /a prise est adbquatement raise D/a terre.
44
I,olsque vous d6bralachez le cordon d'alimelatatiola de la fiche d'adaptation, saisissez toujom_ la fiche
d'une main pendant que w)us tirez sur la fiche du cordon d'alin/entafion de l'autre. Sinon, la borne
de inise _'_la terre de la fiche d'adaptatioi_ risque de casser avec le telnps.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDEScLCURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
Page 45
Lescommandesavec reglages de temp&ature.(pour los autres modOles,consultezlespagessuivantes) e/ectromenagersge.ca
AD] UST RERIGERATOR TEM P
t
NOTE: Le refrigerateur est expMie avec unepeflicule de protection couvrant les commandesde
temperaturo. Si cette peflicu/e n'a pas ete rotiree au cours deI'instaflafion faites-/e maintenant.
SETQ 37_F!S RECOMMENDE D
La temperature est prO-r6glOe _ I'usine au numOro 37°F pour le compartiment r#frigOrateur et 0° Fpour le compartiment congOlateur. Attendez 24 heures que la temp6rature se
stabilise aux temperatures recommandOes pr6-r6glOes.
Le r#glage de tempOrature peut indiquer la tempOrature SET (r6glOe) ainsi que la tempOrature r6elle dans le compartiment r#frigOration et dans le compartiment congOlation.
La tempOrature SET (r_gl6e) peut varier 16gOrement de la tempOrature r_elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Leplacement d'une ou des deux commandes sur OFF(Arr6t) arrOte le refroidissement
la fois dans les compartiments du r#frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r_frigOrateur.
Changement de la temperature
Pour changer la temperature, appuyez et relfi(hez le
bouUm WARMER ou COLDER(Plus chaud et Plus fi'oid), i,e voyant SET (aflichage) s'allumera et
l'aflichage indiquera la temp&'ature r_gl_e. Pore" changer la temp&'amre, appuyez bfi_vement sin" la
touche WARMER (plus chaud) ou COLDER(plus ti'oid) jusqu'_'l ce qtle la temperature d_sir_e
apparaisse. I,a tempg_ratm'e du r6fl_ig_ratem" peut _tre ajust_e entre 34 et 47 ° F celle du cong_latem"
entre -6 et +8 ° [_.
Une lois la tempg_ratm'e souhaitcae aflichg_e, apr_s 5 secondes, la temp&'atm'e aflich_e retom'nera 5
celle du r_qiig_rateur et du cong_latem: Plusiem_ _!justements peuvent _tre nOcessaires. Chaque lois que vous ajustez les commandes, laissez passer
24 heures pour que le r_flig&'atem" atteigne la tempOrature que vous avez sOlectionn_e.
Pour Oteindre le systeme de refroidissement, appuyez bfibvement sur le bouton WARMER (ph_s
chaud) du r6fl_ig_ratem" ou du cong_latem'jusqu'5 ce que l'aflMmge indique OFF(Arr_t). Pour remettre
rappareil en marche, poussez sur le bouton COLDER
(plus fl'oid) du rg_liJgg_rateur ou du congg_latem: i,e
voyant SET (aflichage) s'allumera du cgt(_ que vous
avez s_lectionn_. Appuyez _'_nouveau (du cgt_ or'! le \_want SETest allum_) et la temperature de
l'appareil passera sur la \:fleur pr&r_gl_e de O°F pour le cong_lateur et 37°F pour le r_qi_ig_ratem:
I,'aflichage d'un ou des deux boutons sur OFF
(Arr_t) art&re le refroidissement darts les compartiments du r_qi_igg_ratem" et du cong_latem" mais ne coupe pas l'alimentation (_lectrique du
r_fl_ig_ratem:
Systeme de bonne circulation d'air
Ce svstbme est ('ono_ pour maMmiser le rendement darts les compartiments du rg_ti_ig_ratem" et du
cong_latem: Ce concept tmique consism en tree canalisation d'air fix_e au long des patois artistes
du rg_flJg_ratem" et d'tm tmmel 5 air au bas de la
paroi arri&re du compartiment du cong_latem:
I,e rangement d'aliments en a\m_t des pe_iem_es
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
45
Page 46
Lescommandes avec reglages numerotes.
NOTE: Le refrigerateur est expMie avec unepellicule de protection couvrant les commandesde
temp_rature. Si cette pellicule n'a pas ete retiree au cours de/'installation faites-le maintenant.
Au dOpart, rOglez le bouton de commande du rOfrigOrateur _ la position 5 et le bouton de
commande du congOlateur _ la position 5, et attendez 24 heures que la tempOrature se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent Otre nOcessaires. ROglez les commandes une graduation
la fois et attendez 24 heures entre chaque rOglage pour que le rOfrigOrateur atteigne le
rOglage que vous avez choisi. Le placement d'une ou des deux commandes sur 0 arrOte le refroidissement
la fois dans les compartiments du r#frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du rOfrigOrateur.
Systeme de bonne circulation d'air
Ce s\'st_me est conqu pour maMmiser le rendement darts les compartiments du r_qi_ig_rateur et du
cong_latem: Ce concept unique consiste en une canalisation d'air fix_e au long des patois arfi&res
du r_flig_rateur et d' un tunnel _'lair an has de la
paroi arfi&re du compartiment du cong6latem: I,e rangement d'aliments en a\m_t des persiennes
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement de l'appareil.
46
Page 47
Lefiltre a eau. (surcertains modOles) electromenagersge.ca
Cartouche du filtre a eau
I,a cartouche du filtre _'leau se trouve dans le coin droit arii_i'e sup&ieur du
conlpartiinent i'_ti_ig&'ate ui:
Romplacomont du filtro
Vous devez renlplacer la cartouche du filtre totlS les six mois ou phls sou\'ent si
w)us trotlvez que les glaqons de\'ieIlIleIlt phls pefits.
Installation do la cartouche du filtro
eau
Si xous renlplacez la cartouche, d'abord
0
enlexez la vieille cartouche. Ouxrez le couxercle de cartouche el1 l'appu)ant
sur le taquet sittl¢) _'ll'axant et el1 tirant xeis le bas.
O Enlevez la cartouche el1 la tifisant
to/lrnei" do/lCell/ent dans le Sells
contraire fi cehli des aiguilles d'une
jl
inontre. Un peu d'eau peut toinbei:
Bouchon de derivation du filtre
ll trait utiliser le bouchon de d&@ation du filtre loI_qu'une cartouche de
renlplacenlent n'est pas disponible. I,e distI_ibuteur et la inachine 5 glaoms ne
peuvent pas fimctionner sans le filtre ou sans le bouchon de d&_i\:_fion du filtre.
FiRmsde remplacement : Pour commander des cartouches
supplementaires, visitez notre site Web I'adresse electromenagersge.ca, ouappelez
le Service despi&ces et accessoires au
888.261.3055.
Modble (;SWF Prix sugo_I'0,,_I)°ur la vente
au d_tail ,$34.95 USD I,es clients au Canada deviaient consulter
les pagesjaunes pour connaitre la succui_ale (_ainco la phls pI'_S.
k,MISE EN GARDE:S Iya
de fair pi@d clanslesystbme,la cartouchede filtre
peut gtredjectdependant qu'e//eesten/evde.
ProcMezavecsoin pourf enlever
Notez S/IF votre calendlJer Oil collez
@
l'_tiquette indiquant le n/ois et l'annOe pour xous rappeler de changer la
cartouche de filtre dans sixmoN.
Enlexez la teuille de protecdon de l'extrOinitO de la cartouche,
0 El1 alignant les fl&ches de la cartouche
et du bo_tier de cartouche, tifites
tolli'nei" do/iceil/ent l_l carto/lche dans
le Sells des aiguilles d'une nlontre
jusqu'fi SOIl aI'I'et. Si la cartotlche est
correcteinent install_e, wins devez entendre un d_clic quand elle s'engage el1 place. I,a lame fi l'exti'&nit_ de la
cartouche doit _ti'e positionn_e verticalenlent. NOserrez pas trop fort.
O Fei_nez le couvercle de cartouche.
47
Page 48
Lesclayetteset les balconnets.
Toutesles caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tous les mod#les.
Mise en place des clayettes
i,es cla)ettes du r_fl_ig_rateur sont r_glables.
Compartimentr#frig6ration
Enl6vement :
Soulevez la cla}ette _'_l'axant.
0 Soule',ez la clavette _'1l'aiTit)re et
fidtes-la sortix:
Certains rood#los ont des clayettes on fil de fer que vouspouvez r@ler
de lare#me manibre.
Remise en place:
O En fidsant basculer la cla}ette xe_ le
haut, inst)rez le crochet supt)rieur ;'l
l'arri&re de la cla_ette dans une tente du rail.
0 Abaissez le de_mt de la clavette
jusqu';'l ce que le bas de la clavette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement (surcertoinsmoc/O/os)
I,es clavettes anfi-dta\'exsement ont des bords sp_daux pour emp_cher tout (lta\'e_ement
aux clavettes inl_riem'es. Pore" enlever ou remettre en place ces clayettes, consultez
Mise on place des clayottes.
Clayette coulissante anti-deversement (surcertainsmodbles)
G_'fice ;'lla clayette glissante and- d#\'e_sement, vous pouvez atteindre des
articles places derribre d'autres. Ses bords spt)ciaux sont con(us pour emp_cher tout
dt_vei_elnent a ux clavettes inl_iJeures.
Enlevement :
0 Enlevez tousles articles de la clavette.
Faites glisser la clavette ve_s l'ext_fiem"
jusqu';_ ce qu'elle atteigne son point
d'arr&t.
0 Soule',ez l'a',ant de la clayettejusqu';'l ce
que les tnquets arri&re soient au-dessus de la barre a_mt.
Confinuez _'_firer la clavette xet3 l'ax mt et enlex ez-la,
Remise en place :
_Mignez les arriOre de la clavette
, . tnquets
aux timtes du centre des rails ;'l clavette.
0 !_aites glisser la clayette xet_ l'int_rieur
.lUSqU';'l ce que les taquets du centre
soient tm peu derriOre la barre a',ant.
0 Abaissez la clayette en placejusqu'a ce
qu'elle soit horizontnle et fidtes la
glisser _'_l'int_riem:
Assurez-vousque iaciayette reposebien l'honzontaleaprbsl'avo/?remiseenp/ace,et qu'elle ne bougepas d'uncOtdou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosciayettesjusqu'au
fondpourrefermeriaporte.
48
Page 49
Tous les modOles n'ont pas toutes ces caract#ristiques.
Bacs reglables de porte
Vous pouvez ti_cilement transporter les
bacs rg_glables du r_fl_ig_rateur _'lxotre surti_ce de trax dl.
Enl&vement: Soulexez l'avant du bac droit
xex_ le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place ou changement d'emplacement: Engagez le 1)ac darts les
soutiens moul_s de la porte, et poussez. I,e bac se fixe en place.
Clayette de porte non-reglable
Enlevement: Soulevez la clavette droit \'e_
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place :Engagez la clavette darts
les soutiens moulOs de la porte et poussez vex_ le bas. Elle se fixera en place.
electromenagersge.ca
La s_paration aide _'lemp_cher les pet.its
articles qui se trouvent sur la clayette de la porte de se i'envelsei; de couler ()it de
glisse_: Tenez l'alv&_le se trouvant fi l'an_i&re de la s_paration par le doigt et tidtes bouger
la s@aration selon vos besoins.
Caracteristiquessupplementaires.
Tous los modOles n'ont pas mutes cos caract#ristiques.
Panier sauve clayette (s.rcertainsmodOles)
I,e partier amovil)le _'lbreu\_ges condent douze boites de boisson gazeuse ou deux
bouteilles de vin (longimdinalement).
On peut l'enlever pour nettove_:
Pour enlever, fifites glisser le partier vex_ le hautjusqu'_'l sa position d'arr_t soulevez le
partier pore" hfi taire d_passer sa position
stop, puis enlevez-le,
49
Page 50
Sacs a rangementetbacs a legume.
Tous les modOles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Bats a fruits et legumes
Votls de;ez bien esstl_eI" totKe earl en execs qui peut s'accumuler au fired des bacs ou
en dessous des bacs.
Sac a legume a humidite reglable (surcertainsmodules)
Fakes glisser le r(_glage en position HIGH Varies glisser le r(_glage en position LOW
(elevee) pour obtenir l'humidit(_ maximum (basse) pour obtenir l'humidit(_ minimum
qui est recommand_e pour la ph,i)art qui est recommand_e pour la phq)art des l(_gumes, des fi'uits.
Sac a casse-crofite (surcertainsmodules)
7th SLOT FROM
BOTTOM
i i i °
i
,,
Vous pouvez mettre le bac _'_case-crohte _'_ l'endroit qui comient le mieux aux besoins
de _otre tmnille.
Pour enlever, fidtes glisser le bac vex_ l'ext&_ieurjusqu'_l sa position d'arr_t,
soulevez le bac pour hfi fidre d(_passer sa position d'arr_tet enlevez-le.
Bac a charcuterie a temperature reglable (surcertainsmodules)
Quand ce bac est plac_ d:ms la 7_""' fente Vous pouvez r_gler sa temp&'atm" e
;'_ partir du 1)as et le lexier est r_gl_ en n'importe ot'! entre cold (ffoid) ]_ et position COLDEST (le plus froid),l'air (lu coldest (le plt_s fl'oid) _ *.
compartiment congg_lation SOtlflle at/tot/r du bac pour le maintenir tr_s fl'oid. En position cold (ti'oid), le 1)ac reste fi la
Vous pouvez mettre ce bac n'importe ot'l si wins ne voulez pas qu'il se refl'oidisse trop.
temp_ratm'e du reste du r_fiJg_ratetH:
En position coldest (le plus fl'oid), le bac est fi sa tempg_ratm'e la plus froide.
Enlevement des bacs a legumes
Enl#vement :
\/ous pomez enlever facilement ces tiroirs en les soulevant Idg_rement tot/t eli ddpassant lem" position d'arrOt.
Si vousnepouvezpas ouvrircomplOtementla porte,enlevez d'abord le bac le plus dloig)ad
de la porte. AssureT-\ ous que le tiroir le plus proche de la porte soit bien lerm& II \ atm
crochet _'_l'm_mt du rail de d u centre. Poussez sur le crochet xers le baset liutes glisser le rail
du centre, oO est Iixd le bac, loin de la porte. Enlevez le bac.
5O
Page 51
Co ll g e ]ate u r, electromenagersge.ca
Tous les modbles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
, Clayettes et paniers du compartiment congelation
Selon votre module, xotre ct)mpartin_ent cong_lation peut axoir les caract(_ristiques st/ivalltes :
Un partier profimd sin" tome la largem"
@ Une cla_ette en fi] de ter sur toute
la laroet/r
L'apparence etles caract&istiques peuvent varier
L'apparence peuvent varier
Cr0chel
\
\
Un partier has sin" tome la largem"
0 Un partier sin" la moiti_ de la largem"
Enlevement des clayettes et des paniers
Pourenleverlepartierprofondsurtoute
la largeur darts les modMes avec tin tiroir de compartiment cong_lation :
00uvrez le tiroir du compartiment
cong_lafionjusqu'fl son arr_t complet.
@ i,e partier du compartiment congt_lafion
repose sur un cadre fl l'int_fieur du tiroir du compartiment cong(_lafion.
Soulevez l'anJ_re du panie_:
Pour enlever le panier stir la mo#iO de la largeur :
0 Tirez le partier hox_ de son
emplacement (l'arr_t.
@ Soulevez l'a\m_t du partier pour
/
le libt)rer des guides.
0 Soulevez l'arriOre du partier et sortez-le
des guides.
0 Une cla)ette situg_e au-dessus du bac
fi glaoms
0 Soulexez l'a\:mt du partier et soulexez
l'ensemble du partier pour l'enlexer et enlex ez-le complOtement.
Quandvousremettezenplace lepanier,,
assurez-vous que les taquets en fil de ti_r et
les crochets eIl [il de i_eI"situ(_s stir les c6t(as du partier entrent darts les tentes situ(_es sur
les cgt(_s du cadre de partier
NOTEJ_&ssurez-\'ous toujouI_ de bien fem_er le panie_: Vous saurez qu'il est bien tem_(_
quand il a cliqu_ en place.
L'apparence pelIvelTt garier
L'apparence peuvent varlet
Clayette
Pour enlever les paniers profondssur toute la largeur dans les modeles avec porte de
compartiment congelation, le panier bas sur toute la largeur et la clayette en fil de fer stir
toute la largeur :
Tirez le partier ou la clayettejusqu';i
son emplacement d'arr_t.
@ Soulexez l'ax mt et fifites-le passer au-
dessus de son emplacement d'arr_t.
Pourenleverlaclayettesitueeau-dessus dubaca glagons:
0 Tirez la clavette pore" la fifire sortie:
0 Soulexez le partier ou la clayette et
thiteMe sortie:
51
Page 52
Machine aglagonsautomatique.
II faut pr_voir entre 12et 24 heures avant qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence _ produire des glagons.
Commutateurdemarche Machine Machine g_glagonsautomatique ,___:\_ agla;ons (surcertainsmodbles)
Assurez-x ous que fien ne gbne la course d u
par ocle, soit emiron 100 a ] 30 g]acons
I pa, 24heu, e,,,elonlateiilp , atl,, edu
I I _ _ _ comparfin]ent congdafion, la temperature
de la pibce, le hombre de Ibis que la porte est
Lumi_re Biaspalpeur (]onstlltez ci-dessous la mollie)re d'a\oir acc_s
[e,ltc_id0_nerne,,t J
omerte et les autres conditions d'utilisation.
aux glacons et d'atteindre le comnmtateur de marche.
Si _OtlS fillies filnctionner le rE_fligE_rate/u-
a\ant de raccorder I'eau _'_la machine _'_ glacons, mettez le comnmtateur de marche
ell position 0 (arr_.O. Apr_s avoir mccordd le rdfifigdmteur fi
I'alimentation d'eau, mettez le comnmtatem-
de marche ell position I (marche). I,a nlachine fi glacons se remplira d'eau si
sa ten?pdramre baisse fi-](F(_ (IS°F). IJn rdfligdratem _nouvellenlent installd prend de
] 2 _'l24 heures pour commencer _'lproduire
des glacons. Votis elltelldrez till botlrdollllelllellt chaqtle
Ibis que la naachine 5 glacons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glauins po/u _
permettre fi la condtfite d'eau de se purger.
bras palpe/m
Quand le bac se l'emplit jusqu'au nixeau du
bras palpeuc la machine _'_glacons s'arr_te de produire des glacons. II est normal de tro/wer des glacons qui soient soudds ensemble.
Si vous n'utilisez pas souvent vos glacons , les vieux glacons deviennent opaques, prennent un maux_fis gofit et rdtrdcissent.
NOTE: Donslosmoisonsquiont unepressiond'eou p!us faib/eque !amoyenne,vouspouvezentendre!a machine_g/a;onsrecommencerp!usieursfoisson
cyc/epourproduireune/ivraisondeg/agons.
Pour attoindro ]0 commutatour de marche.
Acces aux glagons et au commutateur de marche
Pouratteindrele commutatenrdemarche de
la machine aglacons,tirez la clayette situde au-dessus du bac fi glacons et Iifites-la sortil:
Assurez-\ous touiours de bien la remettre
en place. Pouravoiracces anx glacons,tirez sinaplement
le bac vers \_)tlS.
Pour avoir accfis aux glacons.
Trousseaccessoire de machine glglagons
Si \_m'e rdfiigdrateur n'est pas d@i dquipd Vdrifiez deni_re \_ltre rdfiigdrateur le module d'une machine _'_glacons auton_atique, vous de trousse _'lglacons que vous de_ez acheter potwez acheter une trousse accessoire de pour votre rdfligdrateul: naachine _'_glacons.
52
Page 53
Soinset nettoyagede votrerefrigerateur, electromenagersge.ca
Nettoyage de I'exterieur
Lespoignees de porte et les garnitures.
Nettovez avec un linge tremp_ dans de l'eau savom_euse. S_chez avec un linge doux. N'appliquez pas de cite sur les poign_es
et les garnitmes de porte.
ConservezI'exterieur propre.Essuyez avec tm
linge propre l(_g0rement lmmect(_ de tire ;'l appareil _lectrom_nager ou de d_te_fl
liquide fi \;fisselle doux. S_chez et polissez avec tm linge doux, propre.
N'essuyezjamais votre r6fng#rateur avec un
torchon sale ou une serviette moui/l#e. Ce/apeut iaisser un r6sidu qui risque cl'endommageria pel))ture. N'uti/isez jamais de tampon _ r6curer, de nettoyant en poudre, d'eau dejavel ou de produit nettoyant contenant un agent de b/anchiment, car ces produits peuvent rayer et endommager /apeinture.
Nettoyage de I'interieur
Pour aider a emp_cher les odeurs,laissez
tree boite ouverte de bicarbonate de soude darts les compartiments r_q'rig_rafion et
cong_lation.
Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer.Si (e n'est pas pratique, enlevez
toute lmmi(lit_ au moven d'tme _ponge
Otl d'tln chiffon pour nettover atltotlr des
COIIlIIltlt_lte/lIN_ des hlillieres Oil des r_glages.
Utilisez une cire pour appareils (_lectrom_nage_ sin" la SUll'ilce intg_rieure
entre les pm*es. Utilisez tree solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude (l 5 ml [soit une cuill&re a soupe environ] de bicarbonate de
soude dans 1 litre [soit tree pinte] d'eau). Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odem_. Rincez et s_chez en essuvant.
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les
poign_es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec tm netto)_mt d'acier inoxvdable vendu sur le march& 11\:rot
mieux utiliser tm produit de nett(gage \:q)ofis_ pour acier inoxydable.
N'ufilisez pas de cite pour appareils m_nage_ sin" l'acier inoxydable,
Apr&s avoir nettoy_ lesjoints de porte,
appliquez tree fine couche de \_seline sin"
lesjoints du cgt_ des charnibres pore" emp_cher lesjoints de coller et de se
Ewtez de nettoyer les clayettes froides en verre l'eau chaude, parce qu'efles risquent de se casser
cause de/a grande diff#rence de temp#ratures. Manipulez avec soins /e verre. Vouspouvez briser en #c/ats ie verre tremp6 en ie heurtant.
Ne /avez aucunepi#ce en mati#re p/astique de
votre r6fng#rateur clans votre machine _ laver
/a vaisse//e.
53
Page 54
Entretienet nettoyagedurofrigorateur.
Derriore le rofrigorateur
Prenez un soin particulier lo_que vous _loignez le r_frig&'ateur du m m: T_ms les
_'pes de revetelllents de sol pet/vent eti'e endommag_s, pmliculii_rement ceux qui
sont coussin& ou dont la sm_i_ce est _mfl'be.
Tirez le r_fl_ig_rateur en ligne droite et, lo_que vous le remettez en place,
poussez-le \'eI_ le Inur en ligne droite. I,es d_placements lat6raux du r6ffig_rateur
pomTaient endommager le rev_tement de sol ou le r_qi_ig_ratetu:
Dopart en vacances
I,(n_que vous vous absentez pendant tree p&_iode prolong_e, videz et d_branchez
le r_flJg_ratem; Rbglez le bouton de commande du cong_latem" _'l la position 0
(arr_t)et nettovez l'int_rieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude, _'lraison 15 ml (d'tme cuillSre _'lsoupe) de bica_q)onate par litre (1 pinte) d'eau.
Inissez les portes ouvertes,
Lorsque vous remettez /e rdfrlgdrateur en p/ace en /epoussant, vei/iez _ ne pas /e fake rou/er sur
le cordon d'ahknentation ou sur la conduite fl'eau de ia machine _ gia_ons {sur certalns modb/es).
Si la temp(_rature risque de descendre sous le point de cong_lation, demandez _'l tm
r_parateur de vidanger la conduite d'eau afin d'&'imr les d_gfits s_rieux causg_s par
les inondafions.
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de la machine ;'l glaoms ;'l la position 0 (atr6t)
et tem_ez l'alimentation d'ea u a u r6fl-igg_ratet u:
Domonagement
]mmobilisez tousles (_l(_ments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, _'_l'aide de
ruban gomm(_ pour (Mter de les endoilli/lagei:
Assurez-vousquele r_fw_rateurdemeuredebout pendantsonddmbnagement.
54
Page 55
Remplacementdesampoules, electromenagersge.ca
Lorsque vous r@lez les commandes sur OFF (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration
L'apparence peuvent varier
_k MISEENGARDE:
Lesampou/es_/ectnwes peuvent gtrebrO/antes.
D_branchez le r_fiJg_ratem;
O I,es ampoules sont situ_es en haut du
compartiment r_li_ig_ration, derriere
les commandes. Pour enlever le pare- lumiSre, saisissez l'arriSre de le pare-
lumiSre et tireMe pour le lib_rer de ses taquets fi l'arri_re.
0 Faites tourner le pare-lumiSre ve_ le
has, puis tirez pour lib_rer les taquets
5 l'ax mt de le pare-ltmfi_re.
Lumiere du compartiment congMation
_k MISEEN GARDE:
Les ampou/es #/ectnwes peuvent gtre brO/antes
D_branchez le r_fi-ig_mtetu:
O I,'ampoule est situ_e en haut du
compartiment cong_lation fi l'int&ieur
d'un parequmiOre. Pour enlever le pare- lumi_re, saisissez l'arri_re de le pare-
lumi_re et firez-le pour le lib&'er de ses taquets 5 l'arriOre.
AprSs avoir remplac_ l'ampoule par
tree ampoule d'appareil _lectrom_nager
de m _me _ oltage ou d' un _oltage plus has, remettez en place le pare-lumiSre.
Rebranchez le rSfrig_rateu_:
AprSs avoir remplac_ l'ampoule par
une ampotde d'appareil (_lectrolngmager
de re&me voltage ou d' un voltage plus bas, remettez en place le pare-lumi_re.
0 Rebranchez le r6li_ig_rateu_:
O Faites tourner le pare-lumi{ere ve_5 le
bas, puis tirez pour lib&'er les taquets
fi l'axant de le pare-lumi_re.
55
Page 56
Instructions
Refrigerateur
d'installation
I Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web h I'adresse : electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour reference future.
Niveau de competence - L'installation de cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du
refrigerateur
20 minutes Installation de la
conduite d'eau 30 minutes
L'installateur est responsable de bien installer ce refrigerateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par la porte, vous pouvez enlever la porte du compartiment refrigeration et le tiroir ou la porte du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
refrigeration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte.
Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevement
du tiroir du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
congelation, consultez les etapes 2 et 3 de la section Changement de sens d'ouverture
de la porte.
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
A GLA(_ONS
Si votre refrigerateur est dote d'une machine
gla_ons, la machine a gla_ons doit 6tre
raccordee a une conduite d'eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr_t, les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site Web a I'adresse electromenagersge.ca ou
notre service de Pieces et accessoires au numero de telephone 1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Cle reglable
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet bague
(modeles avec
machine a glaq,ons
seulement)
IVlodeles20 et 22
Cle a douille de 3/8 po
(cle hexagonale
recommandee)
Tournevis cruciforme
56
Page 57
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR
EMPLACEMENT DU RI_FRIGERATEUR
N'installez jamais votre refrigerateur dans un emplacement ou la temperature ambiante
sera inferieure a 16° C (60° F). II ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour
maintenir des temperatures convenables.
N'installez jamais votre refrigerateur dans un emplacement ou la temperature ambiante sera superieure a 37° C (100 ° F). II ne
fonctionnera pas bien.
Installez votre refrigerateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour faciliter I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements de plomberie et
d'electricite : C6tes 4 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po) Arriere 25 mm (1 po)
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a gla(_ons)
Une alimentation d'eau froide est requise pour faire fonctionner la machine gla£ons. Vous devrez en fournir une si elle n'existe pas. Voir la section Installation
de la conduite d'eau.
NOTES :
Avant de brancher la conduite au
refrigerateur, assurez-vous que le
cordon d'alimentation electrique n'est
pas branche a la prise murale.
Si votre refrigerateur n'est pas equipe
de filtre a eau, nous recommandons d'en monter un si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du refrigerateur. Installez-le sur la conduite d'eau pres
du refrigerateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau
additionnel (WX08X10002) pour
brancher le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique pour installer le filtre.
57
Page 58
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (suite)
[]
BRANCHEMENT DU REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE
D'EAU DE LA MAISON (suite)
[]
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[]
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi loin que possible I'extremite du tuyau dans le raccord a I'arriere du refrigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect: Minserez I'extremite moulee du tuyau dans le raccord a I'arriere du
refrigerateur, puis serrez I'ecrou compression a la main. Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage excessif pourrait occasionner des fuites.
[]
Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. II est possible que vous deviez ecarter le collet.
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a glaqons)
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du robinet d'arr_t (l'alimentation d'eau de la
maison) et verifiez la presence de fuites.
[] BRANCHEZ LE CORDON DU
RI_FRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec machine a gla£ons : avant de brancher le refrigerateur, assurez- vous que I'interrupteur de la machine gla£ons est a la position O (arr6t).
L'une des illustrations ci-dessous represente le branchement de votre refrigerateur.
Tuyau -- -- Collet de cuivre tuyau
1/4 po
Ecrou compression
1/4 po
Bague
(manchon)
Raccord du refrigerateur
Collet a tuyau
I_crou compression
1/4 po
Bague (manchon)
Raccord du refrigerateur
Tuyau SmartConnect TM
SmartConnect T_
Tuyau
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre qui est attachee au cordon d'alimentation.
[] PLACEZ LE REFRIGI_RATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigerateur jusqu'a sa destination.
58
Page 59
Instructions d'installation
[] IVIETTEZ I.A POIGNI_E DE PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
[] Trouvez une etiquette avec une fleche
I'avant de la poignee. Si les vis de montage de la porte sont
situees du c6te gauche de la porte, tenez la poignee de maniere ace que la fleche indique la droite (la fleche est en haut de la poignee).
Si les vis de montage de la porte sont situees du c6te droit de la porte, tenez la poignee de maniere ace que la fleche indique la gauche (la fleche est en bas de la poignee).
Poignee de porte
gauche
Poignee
de porte
droite
[] METTEZ I.A POIGNI_E DE PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGI_RATION
(suite)
[] En tenant la poignee a deux mains,
pressez-la fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers le bas. Cela peut necessiter une certaine
force.
Vis
montees
sur la
porte
Trous de serrure I'arriere de la poignee
\
[] Alignez les trous de serrure situes en haut
et en bas de la poignee aux vis montees devant la porte. Pressez la poignee contre I'avant de la porte, en vous assurant que
les vis entrent darts les trous de serrure.
59
Page 60
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (suite)
[] METTEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
[] Trouvez une etiquette avec une fieche
I'avant de la poignee. Tenez la poignee de
maniere a ce que la fieche indique la gauche.
[]
Alignez les trous de serrure situes droite eta gauche de la poignee aux vis montees devant la porte ou le tiroir. Pressez la poignee contre I'avant de la porte ou le tiroir, en vous assurant que
les vis entrent dans les trous de serrure.
[]
En tenant la poignee a deux mains, pressez-la fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers la gauche.
[] METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent trois r61es :
1) Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes se referment automatiquement Iorsqu'elles sont a moitie ouvertes. (L'avant du refrigerateur dolt _tre 6 mm [1/4 po] plus haut que I'arriere).
2) Elles peuvent _tre reglees de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
3) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant son
fonctionnement et son nettoyage.
[] Tournez les pieds dans le sens des aiguilles
d'une montre pour faire monter le refrigerateur, dans le sens oppose a celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
Vis montees sur la porte
O
O
Trous de serrure
I'arriere de
la poignee
PRI CAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou
de dommages materiels, les pieds de nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[]
Installez la grille de base en alignant les
taquets situes a I'arriere de la grille aux
trous de I'armoire. Poussez vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe en place.
60
Page 61
Instructions d'installation
[] REGLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les recommandations.
5 5
[REOOMMENOEOCONTROLSE ,NOS]
=
lJRr]
0 "F IS RECOMMENDED 37 _F IS RECOMMENDED
METTEZ EN MARCHE
[]
LA MACHINE A GLA(_ONS
(modeles avec machine a gla(_ons)
Mettez le commutateur de la machine
glagons en position I (marche). La machine a glagons ne se met en marche que Iorsqu'elle atteint une temperature de
fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour remplir le bac a glagons.
Com mutat e.ur___
ed-;alcitr'_qntea iiti°°-
NOTE :
Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet peut se remettre en marche
jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment
d'eau a la machine a gla£ons.
61
Page 62
Instructions d'installation
ENLI_VEMENTDU TIROIRDU COMPARTIMENT CONGI_LATION
sur certains modeles)
[]
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits. Lisez ces instructions avec soin et completement.
[]
ENLEVEZ LE PANIER
[]
Ouvrez le tiroir du compartiment congelation jusqu'a son arr6t complet.
[] Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'interieur du tiroir du compartiment congelation. Soulevez I'arriere du panier.
[] Soulevez I'avant du partier et soulevez
I'ensemble du partier pour I'enlever et enlevez-le completement.
ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR DES GUIDES (suite)
[]
Soulevez les deux c6tes de la poignee du
tiroir du compartiment congelation pour
separer les rails du tiroir du mecanisme de rails,
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Repoussez les mecanismes de rail en
position de verrouillage.
\
\
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez la visa t_te Phillips de chaque
c6te des rails.
(_ N'ENLEVEZ PAS les visa t_te
hexagonale du mecanisme de rails.
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
Mecanisme de rail Mecanisme
[]
ENLI_VEIVIENT DES PIEDS
de tiroir
DE NIVELLEMENT (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du compartiment congelation et la porte du compartiment refrigeration, le refrigerateur ne peut toujours pas passer par une porte, vous pouvez enlever les supports du pieds de nivellement.
[]
Enlevez la grille de base en la saisissant en bas et en la tirant tout droit.
[]
Enlevez les deux supports a I'aide d'une cle a t_te hexagonale de 3/8 po.
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
62
Page 63
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDUTIROIRDUCOMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
I ousau ez eso'n e euxI
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
personnes pour terminer cette procedure.
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
chaque c6te de I'armoire.
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Remettez en place les visa t_te Phillips
sur les deux mecanismes de rail.
Vis
Phillips
[] Trouvez les fentes a I'interieur des
mecanismes de rail, vers I'arriere.
__ Fente
[] Inserez les crochets situes a I'arriere
des rails du tiroir dans les fentes des mecanismes de rail.
[] Abaissez I'avant du tiroir, en vous
assurant que les taquets des deux c6tes des rails entrent dans les fentes a I'avant
des mecanismes de rail.
G
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGrtLATION
Remettez en place le panier du bas du compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
Fent_
ta0
63
Page 64
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes :
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent, pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez commence, ne bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer le sens d'ouverture des portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer a gauche les charnieres situees du
c6te droit. Si vous voulez remettre les charnieres a droite, suivez ces instructions
en rempla£ant toutes les references au c6te gauche par des references au c6te droit.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique,
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le compartiment laitier.
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI:!:FRIGI:!:RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque,
Enlevez le couvercle de charniere situe
[]
en haut de la porte du compartiment refrigeration en le pin£ant et en I'enlevant.
[]
_, I'aide d'une cle reglable, enlevez les boulons qui fixent a I'armoire la charniere du haut. Ensuite, soulevez la charniere tout droit vers le haut pour liberer I'axe de la charniere du support situe en haut de la porte.
,_ __ CouvercleO
OUTILS NI:!:CESSAIRES
Cle a douille de 3/8 po
Cle reglable
Ruban masque
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
(cle hexagonale
recom ma ndee)
_.._ _--..,'_ _,_ _eeharniere
_ Ch_iu_re
[] Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant, Enlevez la porte de I'axe de la charniere du centre.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
64
Page 65
Instructions d'installation
[] ENLI_VEMENT DE L'AXE DE
LA CHARNII_RE DU CENTRE
[] Sur les modeles qui ont une porte de
compartiment congelation, fermez la
porte et attachez-la avec le ruban masque.
[] )k I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de la charniere du centre.
...... ,YZ.... -........ iJ"
[] ENLISVEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment congelation)
[] Enlevez le ruban masque et ecartez
la porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez la porte de I'axe de la charniere
du bas en la soulevant. NOTE : II y a une rondelle en matiere
plastique entre la charniere et le haut de la porte du compartiment congelation.
Ne la perdez pas.
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modelesavec
porte du compartiment congelation)
[] Enlevez la grille de base en la saisissant
par le bas et en la tirant tout droit.
jJ"
-\
[] )k I'aide d'une cle a douille de 3/8 po,
enlevez les vis qui fixent a I'armoire le support de la charniere du bas.
[] _, I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de charniere et la(les) rondelle(s) a droite du support et placez-les a gauche.
................-_'_ (_ Rondelle(s)
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[] ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
)k I'aide d'une cle reglable et d'un tournevis
t6te Phillips, enlevez les boulons et les vis qui fixent a I'armoire la charniere du centre. Mettez de c6te la charniere, les boulons, les vis, la rondelle (sur les modeles avec porte de compartiment congelation) et I'axe de
la charniere.
Sur les modeles avec tiroir de compartiment congelation, passez a I'etape 7.
[] )k I'aide d'une cle a douille de 3/8 po,
enlevez le support du roulette de nivellement situe en bas a gauche de I'armoire et placez-le a droite.
C6te gauche C6te droit
65
Page 66
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (suite)
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modelesavec
porte du compartiment congelation)
[] Installez le support de la charniere du bas
gauche de I'armoire.
[] Enlevez la piece inseree en haut a gauche
de la grille de base et mettez-la en haut droite.
[] TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGI_LATION (modeles avec porte
de compartiment congelation)
[] Enlevez I'arr_t de la porte en bas a droite
de la porte du compartiment congelation en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique dans le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche.
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te droit)
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te gauche)
[] Remettez en place la grille de base en
alignant les broches situees a I'arriere de la grille aux trous de I'armoire. Poussez vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe en place en cliquant.
66
Page 67
Instructions d'installation
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer a droite le bouchon et les
vis situes darts les trous de gauche.
[] Installez a gauche la charniere du centre.
[] ACCROCHAGE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment congelation)
Abaissez la porte du compartiment congelation sur I'axe de la charniere du bas, puis fermez la porte, en vous assurant d'aligner la porte a I'armoire. Assurez-vous que le joint de la porte soit bien aligne a I'armoire.
[] INSTALLATION DE L'AXE
DE CHARNII_RE DU CENTRE
[] Installez I'axe de charniere du centre.
NOTE : Sur les modeles avec porte de compartiment congelation, assurez-vous
de mettre la rondelle entre le haut de la porte du compartiment congelation et le
bas de la charniere du centre.
Modeles avec porte
de compartiment
congelation
Modeles avec tiroir
de compartiment
congelation
TRANSFERT DE L'ARRI_T DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Enlevez I'arr6t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de
charniere en matiere plastique darts le trou oppose.
[] Installez I'arr6t de la porte a gauche, en
vous assurant de bien aligner les trous de vis de I'arr_t de la porte aux trous du bas de la porte,
67
Bas de la porte
du compartiment
refrigeration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
Page 68
Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (suite)
[_ TRANSFERT A DROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT RI:tFRIGI:tRATION
Pour bien installer la poignee
droite, collez un peu de ruban
masque pres du haut de la poignee avant de I'enlever,
[]
Saisissez la poignee fermement a deux mains et faites glisser la poignee vers le haut (cela peut demander un peu de
force). Les trous de serrure a I'envers de la poignee permettent a la poignee de se
separer des vis de montage.
Vis montees sur la
porte
Trous de serrure I'arriere de la poignee
TRANSFERT A DROITE DE
[]
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU COMPARTIMENT Rl:tFRIGI:tRATION
(suite)
[]
En tenant la poignee de maniere ace que le ruban masque soit en bas, alignez
les trous de serrure en haut et en bas de I'arriere de la poignee aux vis montees
devant la porte. Pressez la poignee contre le devant de la porte, en vous assurant que les vis entrent dans les
trous de serrure.
[]
En saisissant la poignee a deux mains, appuyez la poignee fermement contre I'avant de la porte et faites glisser la poignee vers le bas. Cela peut necessiter
de la force.
[] _, I'aide d'une cle reglable, enlevez les
vis de montage de la poignee.
[] Enlevez soigneusement le logo et le
bouchon. Enlevez la couche d'adhesif et de protection pour exposer le nouvel
adhesif. Mettez le logo et le bouchon gauche,
[] Mettez a droite les vis de montage
de la poignee.
Trous de serrure
I'arriere de la poignee
Vis
montees
I sur la
p[/i_rte
.r
68
Page 69
Instructions d'installation
[] RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrig6ration sur I'axe de la charniere du centre.
[]
Inserez I'axe de la charniere du centre dans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrig6ration. Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
[]
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6t6 de la
poignee et assurez-vous que la porte soit droite et I'ecartement entre les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte en place, serrez les vis de la charniere du haut. Remettez en place le couvercle de
charniere.
69
Page 70
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (IVIODI LESAVEC
MACHINE A GLA( ONS)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d'eau en matiere plastique
GE SmartConnect T_Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08Xl0006, WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse Osmosis dans votre refrig@ateur, la seule installation approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systemes d'osmose de I'eau, suivez les
recommandations du fabricant. Si I'alimentation d'eau a votre refrig@ateur vient d'un
systeme de filtration d'osmose inversee ET si votre refrig@ateur a egalement un filtre d'eau, utilisez le bouchon de derivation du filtre de votre refrig@ateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre refrig@ateur en conjonction avec le filtre d'osmose
inversee, vous pouvez produire des gla(;ons creux. Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de refrig@ateur ou de machine gla(;ons. Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de dommages on@eux
d'inondation. Les coups de belier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages aux pieces de votre refrig@ateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour corriger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre refrigerateur. Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre
refrig@ateur, ne branchez jamais la conduite d'eau une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrig@ateur avant de brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur de la machine a gla(;on en position
O (arr6t).
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla(;on dans des endroits o_ la temp@ature risque de descendre en dessous du point de congelation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une perceuse electrique) pendant I'installation, assurez-
vous que I'isolement ou le c_blage de cet outil
emp_che tout danger de secousse electrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
/
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, diametre ext@ieur de 1/4 po
pour brancher le refrig@ateur a I'alimentation d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extremites du tuyau soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere le refrig@ateur jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrig@ateur du mur apres
I'installation. Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing sont disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi)- WX08X10002
1,8 m (6 pi) - WX08X10006 4,6 m (15 pi)- WX08X10015 7,6 m (25 pi)- WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins
2,44 m (8 pi) comme indique ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique approuves par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression. Certaines categories de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en occasionnant des dommages d'inondation dans
votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation
d'eau GE (contenant un tuyau en cuivre, un robinet d'arr_t et les joints enumeres ci-dessous)
chez votre distributeur local ou en le commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
70
Page 71
Instructions d'installation
CEDONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau potable la plus frequemment utilisee.
Une alimentation d'eau froide potable. La
pression de I'eau doit 6tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
Une perceuse electrique.
Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips.
Deux ecrous a compression d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues (manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des sediments
du tuyau d'alimentation d'eau.
Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord evase a une extremite, vous aurez besoin d'un adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU BIEN vous pouvez couper le raccord evase I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing.
Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide. Le robinet d'arr_t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr6t a etrier sont souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due au per£age du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla£ons plus petits.
71
Page 72
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr6t Tuyau vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre plombier local,
[] SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'ecraser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Entree
Collier de serrage
Vis du
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague (manchon) a I'extremite du tuyau
et branchez-les au robinet d'arr_t. Assurez-vous que le tuyau soit bien insere
dans le robinet. Serrez fort I'ecrou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing, inserez I'extremite moulee du tuyau dans le robinet d'arr_t et serrez
I'ecrou de compression a la main, puis serrez un autre demi tour avec une cl&
Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
_llt..z_ / tuyau
etrier
Presse-joint
Robinet de sortie
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
Bague (manchon)
I_crou de compression
martConnect _
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur. Faites passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le refrigerateur ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible. NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles d'environ
25 cm [10 po] de diametre) pour vous permettre de decoller le refrigerateur du mur apres I'installation.
PURGEZ LE TUYAU
[]
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire,
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigerateur, retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigerateur.
72
Page 73
Bruitsde fonctionnementnormaux, electromenagersge.ca
Les r#frig#rateurs plus r#cents font des bruits diff#rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes pr#sentent plus de fonctions et sont plus avanc#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ?Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
-- -OUUCH....
Le nou_eau con-wesseur _ rendement _le% peut timctionner phls longtemps et plus _ite que votre ancien r_fl_igttrateuret_*mspotaez
entendrc/111 son lflOd/lle O/I /1I/ronflei/lent aig-tl pendant son
fi)n ctioll i/ement.
>)us pouvez entendre un sifllement lorNue les portes setel'meat.
Celax0entde l'6quilibrage de pression darls le r_fl{g&'atem:
CLICS et CLAQUEMENTS
\_)us pouvez entendre des craquements ou des claquements loivque
le rSfl'ig&ateur est branch_ pour ]a premi&relois. Cela se pi*/duit lorsque le r6fl{g&ateur se refl'oidit fila bonne temp&'ature.
Le r_)glagedu cong_la>ur clique quand le compresseur semet en ll/arche oft s'_i"reD.
La minuterie de d_givrage se mettxmten marche ou s'fin'etant pendant le c}clede d@_ragc.
L'expa>hm et lacorm'action des seipenfins de refl'oidissement pendant et apr6s le d@xrage pement causer un craquement ou un daquement.
Sur les mod&les@lip& d'une machine figlacons, aprbs tm cyle de filbricationde glag ms,w)uspomez entendre lesglag mstomber darls
le bac.
OU/R !
\%is pomezentcndrc]esxcndlatcurstoumer_:_baritesvitesses.Celase pro&fitlorsquele r_flig&ateurdent d'&trebrmlch_,lorsquelesportes
sontouvertcsfl'_quemmentoulotsde ]'ajoutd'une grandequantit_ d'alimentsdanslescomparfimentscong6lateurou r_fl{g&ateui:Les
venfilateup,pennettent de maintenirlesbonnestemp¨>s. LesxenfilateuJ:schangentde xitessespour asaurerdes&onomies
d'&/ergieet t111refl'oklissementoptimaux.
BRUITSD'EAU
6
Le passage de l'agent fl'igofifiquedans lesseipenfins de refl'oidissement du congOlateur peut _tI"eaccompagll_ d'url gargoufllement semblable _ celui de l'eau en _bullitilm.
L'eau tombant sur l'_l_ment chauttimt de d@vrage peut filire tm bruit de g%sillemellt, de claquement ou de bomdonnement pendant le c?clede d@m_ge.
Un bruit de suil/tement d'eau peut &treentendu pendant le cycle de d_gixrage loiNue la glace de l'&aporateur fired et tombe dam le bac de r_cup&ation.
Fermer laporW peut causer un g_,_igouillementen raison de l'@lilibmge de pression.
Avantd'appelerunreparateur...
Conseilsded@annage--[-conomisezdu tempset de/'argent! Consultezd'abordlestableauxqui suiventet vouspourrezpeut4tre
#viterdefaire appel_ un r@arateur.
Causespossibles Correctifs
Le refrig_rateur ne Le cycle de degivrage est en cours. *•Mtende>"...... emiron 30 minutes l_errnettre au cycle,de (l_gi_rage, ,
fonctionnepas de se tvnninel:
La commande est r6glee "R6g]ez la commande de wmp6ramre sur it/1 r6glage sur 0 (arrOt). (Iv tvmp&aturv.
Le refrig6rateur est d6brmlch6. "Entbncez la fiche de l'appareil duns la prise mundv. Le disjoncteur ou le fusible "Remplacvz ]e titsible oil r_enclenchez lv disjonctvm:
peut avoir saut&
Vibrationoubruit Les pieds de nivellement * (;onsultez Mettez ler#frig&ateur deniveau.
metallique(unelegere ont besoin d'61re regl6s.
vibration est normale,
73
Page 74
Avantd'appelerunreparateur...
Causespossibles
Le moteur fonctionne * Attendez 94 heures pour que le r(_fl'ig(_r_Jteur reli'oidisse
pendantdeIongues compl_tement.
Ceci est normal lorsque le r6frig6rateur viem d'61re branch&
Correctifs
p#riodesoudemarreet Ceci arrive souveut lorsque * C'est norrrlal.
garrote frequemment, tree grande quanfit6 d'aliments
(LosMfrigerateurs a et_ raise au refrig6rateur.
modemes et leurs
congelateurs etantplus Porte laissee ouverte. X _fifiez quil n'y a pas un paquet qui emp_che la porte de fellner.
grands, leur moteur doit Temps chaud ou ouverture * (]'es[ 11oFrrl_|l.
fonctionnerplus frequente des portes.
Iongtemps. IIsdemarrent Les commandes de temperature * Consultez Les commatTdes,
et s'arMtent afin de out _t6 r6gl_es atLx temperatures maintenirdes les plus basses.
temperaturesuniformes.)
[I faut uettoyer la grille * Consultez Entretien etnettoyage, et le coudenseur.
Temp#raturetrop#levfe Lacommandedetemperature (;onsultezLescommandes,
dausle cong61ateurou du r_frig_rateur ou du
lerefrig_rateur cong_lateur n'est pas regl_e
temp+t+a+z
Temps chaud ou ouverture * Abaissez la comm_mde de terrlp(_rattlre d'Hne position.
fr6quente des portes. Consultez los comma.des, Porte laiss6e ouverte. * V+iifiez qu'il +_ 'yr +_ [)++S+++_paquet qui emp+che la porte de +truer.
Givresurles aliments Porte laiss6e ouverte. V_iifiez qtt'il n'y a pas tlil paquet qui emp_che la porte de _rrl-lel ". surgeles(ilest normal Les portes out ere ouvertes
quedugivreseforme
I'int#rieur dupaquet) /top souveut ou pendant trop
Odeur/saveur Des aliments ont lrausmis leur Emkdlez bien les _diments.
anormaledesgla_ons odeur/gofit aux gla_ons.
Formationlentedes Porte laissee ouverte. _ 6rifiez quil 11',_' _ p_:|S[JI] paquet qui emp_che la p<>rte de fellner.
gla_ons La conunmlde de temperature Consultez Les commando&
Odeurdans Des aliments ont lransmis i,es alimems _'lodeur fi)rte doixent _tre emb_dl6s
ler#frig_rateur leur odeur au refrig6rateur, herm_fiquerriei_t.
De la condensation Cela u+est pas hxhabituel peudant Essmez, bien la surface ext_l-ieure et abaKsez ]a s'accumule _ I'exMrieur les p6riodes de forte humidit6, commande du r_fl'ig_rateur d' une posifioIL
Delacondensation Les portes sout ouvertes lrop
s'accumule a rint_rieur frequenuneut ou pendant trop (par temps humide, longtemps. I'ouverture des portes
laisse entrer de I'humt'diM)
lougtemps.
[I faut uettoyer l'int6rieur du Consultez Entretienetnettoyage,
r6frig6rateur.
du cong61ateur u'est pas regl6e tree temperature assez basse.
Gardez ttne bo_te ouverte de bicarb<mate de soude dans le r_ii_ig_mteul:
1] faut nettoyer l'interieur. C<msultez Entretien et nettoyage,
Laporte/letiroir Vous devez ajuster les pieds Consultez Installationdur#fri@rateur, ne ferme pas seul de nivellemeut.
Laporte/letiroirdu compartimentcongelation s'ouvrequandlaportedu Mfrigbrateutestfermee
C'est normal sJ, aprbs s'6tre ouvert, la porte/le droir du compardment cong61afion se
referme tout seul.
Cela indique que la porte/le droir du comparfiment cong6ladon a un ben joint. Si la porte/le droir du comp_rfiment cong_l_fion ne se referme pas m_tomatiquement apr_s s'_tre ouvert, c(msultez
lasection Probleme:Loporte/letiroirnoferme pas soul,ci-dessus.
74
Page 75
GARANTIE DU CLIENT
Votre refrig6rateur est garanti contre tout defaut de mat6riau et de fabrication.
Ce que cette Duree de garantie Pieces Main-d'oeuvre garantie couvre (& partir de la Reparation ou
date d'achat) remplacement au
Compresseur Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans Bysteme scell_ (y Cinq (5) ans Cinq (5) ans Cinq (5) ans
_ompris I'evaporateur, la [uyauterie du condenseur at le frigorigCne)
Toutes les autres pi_ces Un (1) an Un (1) an Un (1) an
choix de Camco
TERMES ET CONDITIONS :
1. La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique par une seule famille
au Canada, Iorsque le refrigerateur a ete install_ conformement aux instructions
fournies par Camco et est aliment6 correctement en eau et en 61ectricit&
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident, une exploitation
commerciale, ainsi que la modification, I'enlevement ou I'alteration de la plaque
signaletique annulent la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presente garantie doit I'_tre par un
reparateur agree Camco.
2. Camco et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables en cas de reclamations ou dommages resultant
de toute panne du r_frigerateur ou d'un entretien retarde pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
3. L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, presenter
la facture originale. Les elements repares ou remplaces ne sont garantis
que pendant le restant de la periode de garantie initiale.
4. Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le proprietaire est responsable de payer les reparations occasionn_es par
Hnstallation de ce produit et/ou les visites necessaires pour lui apprendre a utiliser
ce produit.
Vous devez signaler tout dommage au fini dans les 48 heures qui suivent la
livraison de I'appareil.
Installation incorrecteil'installation correcte inclut la bonne circulation d'air
pour le systeme de refrigeration, des possibilit_s de branchement aux circuits
_lectriques, d'alimentation en eau et autres.
Remplacement des fusibles ou
rearmement des disjoncteurs.
Remplacement des ampoules
electriques.
Dommages subis par I'appareil & la suite d'un accident, d'un incendie, d'inondations
ou en cas de force majeure.
Perte des aliments doe a la deterioration.
Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon les manuel
d'utilisation, reglage correct des commandes.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES INDIRECTS.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve de la date d'achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples renseignements
sur la pr_sente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310
Moncton, New Brunswick ElC 9M3
Agraphez votre re_u icL
Vousdevezfournir la preuve de I'achat original pour obtenir des services en vertu de la garantie.
75
Page 76
Feuillet de donnees relatives g}la performance
CartoucheGSWFdusystemede
Filtrationd'eau GESmartWater
Cesystemea et_ essay_selonles normes NSF/ANSI42/53pourunereductiondessubstancesenum_reesci-dessous. Laconcentrationdessubstancesindiqu_esdansI'eau qui entre dansle systemea et_ reduite aune concentrationinferieure ou egale a la limite permise pour I'eau quittantle syst_me,retiequeprecisee par la norme NSF/ANS142/53.*
facteurs int_gr_s de s_curit_ _ 100%pour une utilisation sans compteur)
Norme N ° 42 : Effe_ esth6fiques
ParmnbWe USEPA h_]uent
MCL moyen
Chlore -- 1,845 mgiI
Quart6 Effluent
hflluent concentration Moyemm Maxmlmn
2,0 mgiL + l(}!_i < 0,05 mgiL 0,05 mgiI.
T X. 0 -- --
Parti(ules*::: -- 14.".3.33#illlL
10.000 partklesiml, minimum 29,83 #imI. 140 #imI.
Nonne N ° 53 : Effets de smlt6
Parambtre USEPA % R6duction R&hlcfion
MCL
Tu fl)iditd 10,3 N'I] 7***
Spores 200.000 #/I. Plomb ml pI t G,5 0,15 mg!L
Plomb m113tt 8,5 0,14 mgiI I.indane 0,021(1 mgiI.
Atrazine 0,008 mgiL
1 NTU***
99,95(5 r&luction
0,015 mgiI. 0,017 mgiI.
0,0002 mgiL
0,003 mgiL
Influent Qua_t6 mtluent Effluent
nloyen
COllCell_afion
1 + 1 NTU***
50.000 I. minimum 0,15 mgiI + 10%
0,15 mgiI + 10!:_
0,(,q)2 mgiL + 10!:_
0,009 mg!L + 10!:_
Moyenne
0,106 NT[ 7
0
< 0,001 mgiL
0,001 mgiI.
< 0,00002 mgiL
< 0,002 mgiL
Maxilllttrn
0,14 NTU
0
< 0,{X)I mgiL
0,003 mgiI.
< (1,00002mgiL
< 0,002 mgiI.
* Testb utilisant un d#bit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 _+0,5; et une temp, de 20 °C_+3 °C,
** Mesures en particules/ml. Les particules utilis#s #taient de 0,5-1 micron, *** NTU : unitds de turbiditb n#phgom#trique
% R&hlcfion
Moyemm Minimmn
97,29% 96,43%
99,98% 99,91%
Moyenne
98,97!:{
> 99,99% > 99,33%
> 99,29!_
99,07!:{
> 76,12_
Minimum exigeaat e rnin.
98,61 !:i 0,5 NT[ 7
> 99,99% > 99,95% > 99,33% 0,010 mgiL
97,86% 0,010 mg!L 98,75{:_ 0,0002 mgiI
> 66,67% 0,003 mg!I
R6ducfion
exigeaat e rain.
> 509i
> 85%
Sp#cifications d'operation
Cat)a(it(': ( ('rtili('('jusqu'_'_ maximum de 750 g_dlons (28.'48 1);jus(tu'5 maximum (h' six mois
ExigeIu e en mati{'re de press[on : 2,8 _,8,2 bar (40 _'_120 psi), sans cho(
T('mp('ratm:e : 0,6°-38 °C (3.'4°-100 'F)
D('bit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences generales d'installation/operation/entretien
Rin(('z la nouv('lh' (artou(hc :5ph'in d('bit t)cndant 3 minuws a/h} (h' lil)drcr (h' l'air.
Rempla(ez la (artouch(' lorsque le d('l)ii d('_ient trop lent.
Avis speciaux
I x's dir(,cliv(,s (l'inslallation, la disponibilitd (/(' t)i&cs et (h' scrvi((' ainsi qu(' la garanli(' standard sont cxp('di('('s
a_e( le produit.
Ce svst{,me d'eau potaMe dolt £'tre entret('nu (onlbrm('menl aux dire(ti_es du/id)ri(ant, y (ompris le rempla(ement
des (artou(hes (I u {ihre.
N'utilisez pas lorsq u(' l'eau t)rdsent( 'tm danger mi(rot)iologique ou lorsq ue l'eau est d'tme (lualit6 in(omme sans d('sinii'( t('r
a(t('quat('ment le svst()me avant ou apr()s; le syst()me peut servir pour de l'eau d('sinii'(t('e (/ui pom:rait (ontenir des spores {iltraMes.
I,es (ontal//illalltS Oil _tiltres substances retir('es ou rtldllites par €e ,%}'s{{'l//e de {l?aitel//ellt de ]'eau ne sont pas n('cessairenlent d_tl/S
votre eau.
V('ri/iez pour vous assurer de vous con/ormer aux lois et r{'glements locaux et (le l'6tat.
Notez que bien que l'essai a eu lieu darts des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement rg'el peut _arien I,es .s_st&nes
(to[vent 0tre install('s et/bncti(mner con/brm('ment aux procg'dures et directives re( ommanddes par le {M)ricant.
r((lu(tion ({( la (:on(:entration (1(: (hlor(+ la suppression des g¢)l_llS (![ ()([(:Ill'S, parli(ules Cat(got[( I, el selon la norme N" 53 pour la r(_(lll(:lion (le s[)or( s, [)lomb, I+in(lane,
I Sysff'me t(:st< et homologt_<_ par NSF Int(rnalional, scion la norm( N" 42 pou r la
Atrazine el mrbi(lild+
Falwiqu('e pour : General Electri( Company, I+ouisville, KY 40225
76
Page 77
m
Notes.
_m
_B
rJ_
I
.m
77
€_
'qmb
gill
m
Page 78
Soutienau consommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE electromenagersge.ca
Vous a',ez une question ou vous a',ez besoin d'aide pour ",otre appareil _lectrom_nager? Contnctez-nous
par ]nternet au site electromenagersge.ca 24 hem'es par join, tous lesjom_ de l'ann_e.
Serviceder_parations
Service de r_paradons (;E est tout pros de vous. Pour tifii'e i'_parer _otre _lectroll_imger (;E, il sultit de nous t_l_phoi_ei:
1.800.361.3400
Studio de conceptionr#aliste
Sin" demande, (;E petit ti)urnir tree brochm'e sur l'am_nagement d'tme ctfisine pour les pe_onnes fi mobilit_ r_(hfite.
Ecrivez: Directem; Relations avec les consolmnateui_, (_alnco, Inc.
Bm'eau 310, 1 Factory im_e Moncton, N.B. E 1C 9M3
Prolongationdegarantie electromenagersge.ca
Achetez tm ('ontrat d'entretien (;E axant que _otre garantie n'expire et b_n_fi('iez d'tm rabais substnntiel. _dnsi le service apr_s-\ ente (;E sera totl jotu_ lfl apr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui (l_sirent r_parer eux-m6mes letu_ _lectrom_naget_ petwent recevoir pk)ces et accessoires directement _'lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Los directives stipulees dans le present manuel peuvent _tre effectuees par n'importe quel utilisateur. Los autres reparations doivent generalement _tre effectu_es par un technicien qualifie. Soyezprudent, car une reparation
inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de rappareil.
Vous trouverez dans les pagesjatmes de votre annuaire le num6ro du Centre de set\ice Cameo le pltls proche. Atm'ement, ai)pelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satistifit (lu seta'ice ai)r_\'ente dont vous avez 1)6n6fici6 : Premi_rement, comm tmiquez avec les gens qtfi ont r_i)ar_ votre appareil.
E_suite, si vous n'_tes tot_jom_ pas safisfifit envovez tousles (l_tails-num_ro de t_l_phone compfi_at_
Directem; Relations avec les consommatem_, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory imae
Moncton, N.B. E 1 (: 9M3
Inscrivezvotreappareilgectrom_nager electromenagersge.ca
Illscrivez votre appnJeeil _lectronlt}nager ell direct, aussit_)t que possible. Cela am61iorera nos COillilltlnications et noti'e service }lpi'0s-_,ente, Vo/is po/ix, ez (_galeillent no/is enx, oyer [)}li"la poste
le fommlaire d'inscriptionjoint fi xotre documentation.
78
Page 79
Informac_6n de seguridad ....... 80-82
In,lruccqones de operaci6n
Caracte_sficas adiciona]es ........... 87
Congelador. ...................... 89
Cuidado y limpieza
del refligerador. ................ 91,92
El filtro de agua ................... 85
Gavetas preservadoras
y conmnedotes .................... 88
Los controles del refligerador ..... 83, 84
Los estantes y comparfimientos
del refrig_rador. ................ 86, 87
M_iquina de hielos autom_ifica ........ 90
Reemplazo de bombillas ............ 93
Instrucciones de instalac46n
C6mo imertir el vaiv&_
de la puerta .................. 102-107
C6mo reemplazar la gm_ta
del congelador . .................. 101
C6mo refirar la gm_ta
del cong_lador . .................. 100
Instalaci6n de la mber(a
de agua ..................... 108-110
Instalaci6n del refl_ig_rador ....... 95-99
Preparaci6n para
instalar el refrig_rador .............. 94
I
I
la}
Soh_qonar problemas ........ 111-113
Sonidos normales de la operaci6n ... 111
Servicqo al consumidor
Garantfa para consumidores
en los Estados Unidos ............. 114
Hoja de datos de fimcionamiento .... 115
Servicio al consumidor ............. 119
Anote aqui los nfimeros de modelo y de serie: No.
No.
Usted los xerfi en una etiqueta en el interior del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lad{} derecho.
e}
J
J
79
e}
Page 80
INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD. LEAPRIMEROTODASLASINSTRUCCIONES.
iADVERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom#sticos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usmse, este refl_igerador debe_5 estar
instnlado v ubicado de acuerdo con Ills instrucdones de instalaci6n.
No pemfita que los nifios se suban, se paten o se cuelguen de las charolas del refl_igeradot; Po(h'ia
(latitude el refl_igerador y causarles serias lesiones.
No U)(lue las superficies fl'fas del congelador Ctlando tenga las Illanos h(unedas 0 IllOja(las,
Ix_ piel se podrfa adherir alas superficies extremadamente fl'fas.
No gt_mle ni use gasolina u otros \:q)ores o lfquidos iiNamables cerca de este o cualquier
otro [Ip[lI'il[O.
Aleje los de(los fllera de las fireas donde se puede pinchar los de(los; los espacios entYe las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertns
con cuidado en la presencia de los niflos.
Si su refl_igerador fiene tm dispositivo a utomfitico para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanismo de expulsi6n, o con
el elemento caletactor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos ni las ill[inos en el ii/ecanisiilO
automfifico para hacer hielo mientras el refl_igeraclor estO conectado.
Desconecte el refligerador antes de limpimto o electuar reparaciones.
IVOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er servlc/o a un personalcafiflcado.
E1 ('olo(ar el control en posici6n 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados tma vez que se hayan descongelado.
8O
Page 81
GEAppliances.com
iPELIGRO! RIESGODE QUE
UN IVINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapanfiento y la sotocad6n de los nifios no son un problenm del pasado, i,os refl-igeradores
abandonados son un peligro...atlnqtle sea s61o pot "pocos dfas." Si se deshace de su viejo refl'igeradox;
pot fiwor siga las instrucciones ab_!jopara ayudarnos a prevenir algfin accidenm.
Antes de deshacersedesu viejo refrigerador
o congelador:
Quite las puertas. Deje los entrepafios en su sitio para que los nifios
no se Sill)an.
Refrigerantes
Todos los aparatos de reli-igeraci6n contienen reli-igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la lev federal. Si \_ a desechar algfin aparato antiguo de
reli-igerad6n, consulte con la compaflfa a cargo de desechar el aparato para saber qu_ hacet:
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensidn.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
y cuente con tlll_l clax!ja con COlleXion _1 [ielTa y que el cable el_ctlJco sea de 15 alnpelJoS (Illfnill/O) }
12(1xoltios.
81
Page 82
INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD. LEAPRIMEROTODA1.ASINSTRUCCIONES.
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cot-tar o quitar la tercera punta (fierra) de la clav#a. Para su seguridad
personal, este aparato deberD conectarse debidamente a fierra.
E1 cable el_ctrico de este aparato estfi equipado con una daqia de tres puntas (fiem 0 que enchulh en un
conmcto estfindar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mfnimo la posibilidad de dafios pot
tlIl choque el_ctrico con este [Ip[lI';I[O.
Haga que tm electficism calificado vefifique el enchufe de la pared y el circuito para asegura_e
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se dispon_ s61o de tm contacto de pared con salida i)ara dos ptmtas, _ su responsabilidad personal
v su obli_ddn reempla/xu'h) pot tm contacto
adecta_do pare tres [)/IIItIIS ('on ('onexi(_)n [i tieiTa. E1 refligerador deberfi conecta_e siempre en su
propio contacto el(_ctrico individual que tenga tm w)lmje que w_);_ de acuerdo con la tabla de
clasNcaci6n.
Esto garanfiza la mejor ejecuci6n ) evita la sobrecarga del circtfito el_ctrico de la casa x los
dafios a causa del sobrecalenmmiento de los cables.
Ntmca desconecte el refl'igeradorjalando el cable. Tome siempre fim/emente la clax!ja ,x sfiquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediammente todos los cables el(_ct_icos de servicio que se ha)ml desgastado
o dafiado en algtma otra fimna. No utilice cables
que iiltlesti'eil i'Ot[li';is o d_ll-lOS poi" abi'asion a lo
largo de _ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus
exti'eiilOS.
_M alejar su refl'igerador de la pared, ctfide que no
pase sobre el cable o lo dafle.
USODELOSADAPTADORES(Noseper_ite.s_reo_h._e__pt_ore_e.Cool,a)
Oebido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clav_a.
Sin embargo, si se decidiera usar tm adaptador donde los c6digos locales lo pet_nitan, es necesario
hacer tma conexi6n temporala tm contacto de pared para dos puntas debidamente conecmdo a tierra
utilizando un adaptador UI,, mismo que puede adquiriise en comercios locales especializados.
I,a punta mils la_ga del adaptador se deberfi alinear con la entrada lmga del contacto con el fin de tuner
la polaridad adecuada en la C()llexi(511 de la clav!ja.
_Mdesconectm" el cable del adaptado_; detSngalo
siempre con tma mano tirando a la vez el cable el_ct_ico con la otra mano. De no hacerlo puede
causar que el adaptador se rompiera despu_s de
IIl/Icho tlSO,
Si se rompiera la teHninal a tierra del adaptado_; NO USEel aparato hasta que se haya reestablecido
la conexi6n a fierra de manera adecuada.
La conexi6n de la termsnalde tierra de/adaptador a la salida de/contacto de pared no conecta el aparato a fierra,
a no ser que el tom#lo de la tapa sea de metal y no estb aislado y que el contacto de la pared est6 conectado a
tierra a travds de/cableado de la casa. Un e/ectricista
calificado deber# revisar el ckcuito para asegurarse de que el contacto estb debidamente conectado a tierra.
82
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Page 83
Loscontrolescon nivelesde temperaturas.(paraotros modelos, yeala p#gina siguiente) OEAppliances.com
AD] OST RERIGERATOR TEM P
t
NOTA: El refr/gerador seenv[a con unapeffcu/a deprotecc/6n que cubre los contro/es de la temperatura. Si esta peffcula no se retir6 durante la instalacibn, Mgalo ahora.
SETQ 37_F!S RECOMMENDE D
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f_brica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° Fpara el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura puede exhibit tanto la temperatura establecida (SET) como
la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada segEmsu uso y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF(APAGADO) detiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro elOctrico hacia el refrigerador.
Comocambiar la temperatura
Para cambiar la temperatura, presione y libere el bot6n WARMER (M,_SCM,IENTE) o COLDER
(M__S FR](-)). I,a luz de SET (t!jar) se encenderfi y la
pantalla mostrarfi la temperamra indicada. Para cambiar la temperatura, pulse el bot6n WARMER
(m_s caliente) o COLDER(m_sfi'io) hasm que
aparezca la temperatura deseada. Ias temperaturas en el refl_igerador pueden sex" @xstadas entre 34 ° F
y 47 ° F y las temperaturas del congelador pueden sex" ;!i ustadas entre-6 ° F v +8 ° E
Una vez la mmperattu'a deseada hm_ sido @xstada, la pantalla de la temperamra regresarfi
a las temperaturas reales del refiigerador y del congelador despu0s de 5 segundos. Puede que sean
necesarios w_rios aj usms. Cada vez que usted _!juste los controles, pemfita que transcurran 24 horas
paxw que el reffigexwdor alcance la tempexwttuw que usted ha ajustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, ptflse el bot6n
WARMER (M_tS CAI,IENTE) para el x'efiigex'ador o
el congelador hasta que la pantalla muestre OFF
(Apagado). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el bot6n COLDER(M_S FR]()), para el
reliigerador o el congeladox: I,a luz SET (A,JUSTE) se iluminarfi del lado qtxe txsted seleccione.
Entonces presione otra vez (del lado (hmde la luz de ajuste estfi iluminada) e irfi a los puntos
preajustados de 0 ° Fpara el congelador y 37° Fpara el reli_igeradox: Ajustar uno o ambos controles a la
posici6n 0FF (APAGADO) detiexle la x'efiJgex'ad(Jxl tanto en el compartimiento del congelador como
en el refrigeradox; pero no interrumpe el suministro el_ctfico hacia el reffigeradox:
Sistema de rendimiento de circulation de aire
E1 Sistema de Rendimiento de Circulaci6n de lo largo de la pared posterior del retiigerador y
_dre estfi disefiado para ma_mizar el control del tCmel de aire en la posiddn inferior de la pared
de la temperatura en los compartimientos del posterior del congeladox: Colocar alimentos reliigerador y del congelador. Esta caracterfsfica enli'ente de los listones de estos compartimientos
exclusi\_ especial consiste en la torte de aire a no alectarfi el rendimiento.
83
Page 84
Loscontrolescon nivelesenumerados.
NOTA:E/refrigerador seenvfa con unapeffcula deproteccion que cubre loscontroles
de/a temperatura. Siesta pelfcula no se refiro durante /a instalaci6n, hagalo ahora.
Inicialmente, fije el control del refrigerador en5 yel control del congelador en 5 ypermita que transcurran 24horas para que la temperatura se estabilice.
Es posible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez, y permita que transcurran 24 horas despu_s de cada ajuste para que el refrigerador alcance
la temperatura que ha fijado.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n 0 detiene la refrigeraci6n tanto en
el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro el#ctrico hacia el refrigerador.
Sistema de rendimiento de circulacion de aim
E1 Sistema de Rendinfiento de (_irculaci6n de lo largo de la pared posterior del refiigera(lor y
_6dre est_i diseflado para ma_mizar el control del tCmel de aide en la posici6n inferior de la pared
de la temperattu'a en los compartimientos del posterior del congelado_: Colocar alimentos reffigerador y del congelado_; Estn caracterfstica enfl'ente de los listones de estos compartimientos
excltlsi\'a especial consiste en la torte de aire a no afectnr_i el rendimiento.
84
Page 85
El filtro de agua.(onalgunosmodelos) GEAppliances.com
Cartucho del filtro
E1 camlcho del filtro de agua est_i ubicado
en la esquina superior derecha trasera del compartinmnto del refl-igeradm:
Reemplazarel filtro
E1 camuho del filtro se debe reemplazar
cada seis meses a antes si obse_'a que los cubos de hielo se vuelven mils pequeflos.
Instalar el cartucho del filtro
O Si estfi reemplazando el cartucho,
primero retire el anterior: Abra la tapa
J
del cartucho presionando la pestafla
al fl'ente v halando hada ab@).
O Retire el cartucho rotfindolo
lentamente en contra de las agqjas del tel@ Es posible que caiga tma pequefia
cantidad de agua.
Tapon de derivacion del filtro
Se debe usar el tap6n de dexivaci(m del filtro cuan(lo tm cartucho de filtro de
reemplazamiento no se puede encontra_: E1 dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden flmcionar sin el filtro o sin el tapdn de deriw_cidn del filtro.
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visitenuestro sitio Web,
GEAppliances.com, oIlame a GEpara partes y accesorios a1800.626.2002.
Modelo GSWF Precio sugefido de venta
al pfiblico $34.95 USD
PRECAUCION:
quedadoakeatrapadoeneisistema,elcartuchode/ filtropodrfaserexpulsadoconformeesremovido.
Useprecaucidncuando1oremueva.
Marque su calendatio o aplique el
@
adhesixo del rues y afio para que le recuerde que debe reemplazar el
cartucho del filtro dentro de $ei$
meses.
Retire el papel de ahmfinio protector del extremo del cartucho.
_Minee la flecha del carmcho v el
0
soporte del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las
agqjas del reloj hasta que pare. (Man(lo el cartucho estfi instalado
apropiadamente, usted siente tm "clic" cuando encaja en su luga_: I_ cuchilla
en el extremo del cartucho deberfa estar colocada verticalmente. No Io
apriete demasiado.
0 Cierre la tapa del cartucho.
85
Page 86
Sobrelos estantesy compartimientos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganizacion de los estantes
I,os esmntes en e! c'ompartinfiento de] refl_gerador son @lstnl)]es.
Compartimientodel refrigerador
Para retirarlo:
0 Incline el estnnte en la parte del fl'ente.
I,e_ante el estnnte hacia arfiba en la
-- parte de atrfis y Sa(ltle el estante.
Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
i i i:i
ill ii I _! i
Para reemplazarlo:
0 Mientras inclina el esmnte hacia arfil)a,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estnnte en la ranura del carfil.
0 g_!ie el fl'ente del estnnte hastn que la
I
parte inferior del estnnte se _!iuste en
su luga_:
Estantes a prueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
I,os estantes a pruel)a de salpicadm'as tienen hordes especiales para e\'itnr que las
salpicadm'as se fieguen a los estnntes inferiores. Para refirar o reempla/m" los
estnntes,yea Reorganizacidnde losestantes.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
E1 estnnte deslizante a pruel)a de salpicadm'as le pemfite alcanzar alimentos
ahnacenados detrfis de otros, l,os hordes especiales estfin disefiados para avudar a
evitar que las sali)icadm'as se fieguen a los estnntes inferiores.
Para retirarlo:
0 Retire todos los alimentos del est;mte.
Deslice el esmnte hacia fllera hasm que pare.
0 I,e\m_te el l)orde del fl'ente del estanm
hastn que las pestnfias centrales est(m
pot encima de la barra del ti'ente.
0 ContinOe halando el estnnte hada
delante hastn que se pueda retirm;
Para reemplazarlo:
0 Coloque las pestnfias del estnnte
posteriorjusto al fl'ente de las muescas centrales en el marco del esmnte.
0 Deslice el estnnte hastn que las pestnflas
centrales estOn ligeramente detrfis de la
barra fl'ontnl.
0 gaje el estnnte a su lugar hasta que est_
horizontal v deslice el estante.
AsegOresedequeel estante est#piano despu#s de/a reinsta/aciSny no se muevaIibrementede/ado
a/ado. AsegE/resedequeempuje losestantes
completamenteantes decerrar /apuerta.
86
Page 87
No todas las caracter&ficas est#n presentes en todos los modelos.
Retenedord_ld_d0 Compartimientos ajustables en la puerta
i,os compartinfientos _justables pueden llexm_e filcilmente del reffigerador al ;h'ea
de trab@_. Para retirarlos: i,evante el estante recto v
luego h;ilelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: ]nserte el compartimiento en los soportes moldeados
en la puertn y empt)ie hacia abajo, t_ste se _justnI'_i en su luga_:
Estantes no ajustables en la puerta
Para retirarlos: I,evante el esmnte recto v
luego h_ilelo.
Parareemplazarlos:]nserte el estnnte en los
soportes moldeados en la puerta y emp_!ie
hacia al)@). Este se aitlst;lI'fi en Stl h/gaI:
GEAppliances.com
El reborde avu(la a evitnr la cafda, derramamiento o deslizamiento de
elementos pequefios que se ahnacenen en el estnnte de la puertn. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del reborde y ill/l(Svalo para _!justnrlo a sus
necesidades.
Sobrelas caracteristicasadicionales.
No mdas las caracter&ficas ostbn presontes on mdos los modolos.
I,a bandeia deslizante bebidas sostiene Para retirarla: Deslice la bandeia hacia la
12 laths de soda o dos botellas de vino / posici6n de freno, le_ante la bandeia ) pase
agua (a lo largo). Puede retirmse pare su la posici6n de frenov lex;intela.
Bandeja metMica minimizadora (ono/gunosmodo/os)
limpieza.
87
Page 88
Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores.
No todas las caractedsticas esNn presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acuinulai_e
al fiindo de las gavetas debe i'etii'ai_e v se
deben lin/piar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (enalgunosmodelos)
Desli(e el control conlpletainente hasta la IJeve el control por coinpleti) hasta la
posid6n HIGH(alto) para ofl'ecer la alto posk'i6n LOW(bajo) para ofl'ecer los niveles
htlllledad recolliendada para la IIl_lyoI'f_l b_liOS de htlllledad i'ecolllendados para la de los vegetales, inavorfa de las fl'utas.
Contenedor de meriendas fenalgunosmodelos)
Esto contenedor puede inoveise a la Pararetirarla:Deslke el contenedor hacia
tlbi(a('i0n Ill;iS (Ifil para las ne(-esidades fllei'a hasta la posid6n de freno,lewlnte el
de su fimIilia, contenedor y pase la posici6n de fronov
levfintela.
i I ° i I
7th RLOT FROM
BOTTOM
,,
II II II
Contenedor para Dell de temperatura ajustable fena/gunosmodolos)
Cuando el contenedor se coloca en la I .......os niveles se I)tleden aitlstar.. en ('tlal(ltlier
7nla ranura desde abaj() de la bandeia ,x el ni, el entre ti'f(, I_ y iliads frfo * _. ni'_elador estfi en COLDEST (mas trio), el aire Cuando se f!ie en fl'fo, el contenedor
del congelador se _e obligado a circular el contenedor para nlantenerla bien fl'fa, pei_naneceM en la teniperatura nornial
Puede inoxer el contenedor a cualquier I,os nixeles mils frfos proporcionan el fii'ea
ubicaci6n si no desea el alniacenamiento
mils fl'fo, de ahnacenaniiento mils ti'fa.
del i'efi_gei'adoi:
Remocion de la gaveta preservadora
Para retirarla:
Estas gavetas se pueden retirar filcihnente le\mltfindolas ligeranlente niientras se hala
la gaveta hasta que pase el punto de frono.
Cuandono se pueda abrir completamente la
puerta, retire la gaveta in;is lejana de la
puerta priniero. _&segfii'ese de que la gaveta In;is cercana a la puei_n estt: coinpletnmente
ceITada. Hay un pasador al ti'eilte del carfil de deslizainiento central. Enipt!ie hacia
_b_i,,el pasador y deslice el carfil de
deslizainiento central, hacia el cual la #_\'eta estfi unida, lejos de la puerta.
Retire la gavem.
88
Page 89
Sobreel congelador. GEAppliances.com
No todas los caractedsticas est_n presentes on todos los modelos.
I
El aspecto y las caracterfsticas
)ueden variar
El aspecto puede variar
Estantes y canastas del congelador
Dependiendo de su modelo, el congelador puede presentar:
0 Una canasta proflu_da de ancho
coinpleto
@ Una canasta poco proflmda de ancho
coillpleto
0 Una canasta de ancho medio
Remoci6n de la canasta/estante
Pararetirarlacanastaprofundadeancho completoenlosmodeloscongavetadel
congelador:
0 Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
ia canasta del congelador descansa en tm marco al interior de la gaveta del
congeladm: i,evante la canasta hacia
arriba en la parte de amls.
Para retirar la canasta de ancho medio:
@ Un estante met:ilico de ancho completo
0 Un estante pot encima del recipente
para hielo
0 I,e\:mte el fl'ente hacia arriba ) lex rote
toda la canasta hacia arriba v hacia
flmra de la gaxeta.
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
Estante
Hale la canasta hacia fuera hasta el ptmto del fl'eno.
@ I,ex rote la canasta hacia arriba en el
frente para liberarla de las correderas.
0 I,ex rote la parte posterior hacia arriba
v hacia flmra de la corredera.
Para retirar las canastas profundas de ancho completo en los modelos con puerta de
congelador, la canasta poco profunda de ancho completo y el estante metMico de
ancho completo:
0 Hale la canasta/estante hacia fuera
en el ptmto del ti'eno.
@ I,e\m_te el fl'ente hacia arfiba y pot
encima el ptmto de fl'eno.
Para retirar el estante por encima del recipiente para hielo:
0 H:de el estante directamente hacia fuera.
AI reemplazarla canasta,cercidrese de que
las pestafias y los ganchos met_ilicos en los costados de la canasta encajen en las
I'iln[lI'ilS en los costa(los del i//_li'Co de la
NOTA: Siempre cerci6rese de cerrar completamente la canasta. Sabr;i que est;i
completamente cerrada Ctlando escuche que encaj6 en su hlgai:
0 I,ewmte la canasta/estante hacia
arriba v hacia flmra.
89
Page 90
Sobrela maquinadehielosautomatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interrupterdecerriente M_quina
lacorriente
Mglquinade hielosautomgltica
(onalgunosmodelos)
I,a mfiquilm de hielos producir;i siete cubos por ciclo, aproxilnadalnente entre ]O0 v
130 cubos en un periodo de 24 horas,
depei_diendo de la mmperamra del compartimiento del congela&n; la
temperattm_ del cuarto, el i_fimero
de veces que se abre la puerta y otras condiciones de uso.
Vea Infis abajo para la fOima de alcanzar
el hielo v el interrtq)tor el_ctrico. Si el refi'igerador se opera antes de hacer
la conexi6n del agua hacia la infquina de
hielo, t!je el interrtq_tor de corliente en
la posicidn 0 (apagado),
Ctlando se hava conectado el refrigerador
al stmfinistro de agua, t!je el inmrrtq_tor
de COlTiente en la posici6n / (encendido). I,a mfiqtfina de hielos se llenar;i de agua
cuando se enli'fe a -I 0°C (15°F). Un reliigerador redan instalado se puede
tomar entre 12 y 24 horas para empezar
a hacer cubos de hielo.
Escuchar_i tm ztm_bido cada vez que la
mfiquilm de hielos se llene de agua.
Deseche los prilneros cubos de hielo para
pelmitir que la lfnea del agua se lilnpie.
_&segfii'ese de clue nada intei_fiera con el n/ovinfiento del brazo indicadoi:
Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indica&n; la mfiquina de hielos
dejaI'_i de producir hielos. Es noi_/nal que wu'ios cubos de hielo sejtmten.
Si el hielo no se usa con fl'ecuencia, los cubos de hielo viejo se volver;h_ tui4)ios,
con s_IBoI" i'ant-io }' se encogei';/n,
NOTA:Enhogaresconpresi6n deagua inferioral promedio,es posib/eque escucheelcic/o de/a m#qu/bade hielos var&s vecesal haceruniote
dehielo.
Paraalcanzarelinterrupterelfictrico.
90
Comoalcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Para alcanzar el interruptor elOctrico de la maquina de hielos, hale e] esmnte pot
encilna del recipiei_te para hielo directamente hada fllei'a. Sielnpre
cerci6rese de reemplazar el estante. Para a/canzar el hie/o, sinq)len_ente hale
el i'ecipiente hacia delante.
Recipienteparahielo
Para alcanzar el hielo
Kit de accesorios de la mglquinade hielos
Si su refiigerador no viene ya equipado con Revise en la parte postelior del refiigerador una infiquina de hielos aUtolnfitica, exJste ell busca del kit para la infiquina de hielos tm kit accesorio para la mfiqtfilm de hielos especfiica que necesim para su modelo. que est:i (lisponible por tm costo adicional.
Page 91
Cuidadoy limpieza del refrigerador. GEAppliances.com
Limpiar el exterior
Lasmanijas de la puerta y los ornamentos. Se
liIllpian con tin p_lflo htlilledecido con tlIl_l
soluci6n de detergente suave y agua. Seque
con un p_ll-lO Stlave. No rise ceI'a en las
inan!jas de la puerta ni en los ()rnanlent()s. Mantenga limpio el terminado. I,in/pie coil
un patio liinpio ligeran/ente huinedecido
COIl ceI'_ p_lI'_l aparatos de cocina o [in
detergente suave y agua. Seque y pula coil un patio liinpio y suave.
No l/Ynpieel refwerador con unpatio sucio para trastesni con unpatioh_medo.Estospodrfandejar
residuosqueafectena iapintura. No use estropajos,hYnpiadoresenpolvo,blanqueadores
ni hYnpladoresquecontenganblanqueador,ya que estosproductospodrfanrayar y desprenderel
acabadodeplntura.
Limpiar el interior
Lospaneles y las empu_aduras de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (ell
algunos inodelos) pueden ser liinpiados con un liinpiador para acero inoxidable
paI'a Usos colnerciales,
No utilice cera para electrodoin(_sticos sobre el acero inoxidable.
Para evitar Mores, deje una (;_ia abierta
de bicarbonato de sodio en los con/partin/ientos del refl_igerador
y del congeladoi;
Oesconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expi_iina el exceso de hunledad de la espoi_ja o del patio cuando
se liInpie ah'ededor de botones, boinbillas
o controles.
Use cera para electrodon/(_sdcos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una soluci6n de
bicarbonato de sodio----aproxiinadamente
una cuchaIwda (15 Inl) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta soluci6n lin/pia y neutraliza olores. EI_juague y seque.
Despu_s de liinpiar lasjuntas de las puertas, aplique una capa delgada de \:_selina del
lado de la bisagra. Esto avuda a e\_tar que
lasjuntas se doblen o se peguen.
Evitehmptarlosestantesde v/trio frfoscon aguaca/iente,yaque ia extremadiferencla de temperaturapuedehacer quese quiebren.Maneje
los estantes de vidrioconcuidado. Chocarvidrio tempiadopuedehacer quese rompeenpedazos.
No/ave partes pibsticasde/refn)erador enel iavapiatos.
9/
Page 92
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Atras de/refrigerador
Se deber;i tenet cuidado al retirar el refiJgerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimienu) de pisos se pueden dafia_;
sol)re todo los recubrinfientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.
.lale el reflige_wdor en forma _ecta y emptlje
nuewm_ente para devolve_to a su posicidn.
Mover el refligerador en direcci6n lateral puede causar daflos al recubrimiento del
piso o al reli'igerado_:
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacacioiles o a/isen('ias
prolongadas, quire los alimentos y
desenchtde el refligerado_: Coloque el control del congelador en la posici6n 0 (apagado) y limpie el intexior con soluci6n
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato pot un cuarto (l litro) de
agua. Deje abiertas las puertas.
AIempujarelrefweradora sulugar,aseg&ese denopasarsobreelcamee/fictriconisobreia ifnea
deaflknentacidndelare@ulnadehielos(enaigunos modelos).
Si la temperamra pueda llegar al punto de congelaci6n, haya una persona calNcada
para desaguar el sistema del suministro de agua para evitar dafios a la propiedad
causados pot intmdaci6n.
Coloque el interruptor de alimentaci6n elg_ct_ica de la mfiquina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al refligerado_:
En caso de mudanza
_segtli'e todos los elei//entos sueltos COillO
parfilla de la base, entrepafios y recipientes pegfindolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar dafios.
AsegElresedequeelrefweradorsecoloqueen
posici6nverticalduranteiamudanza.
92
Page 93
Comoreemplazarlas bombillas. GEAppliances.com
Girar el control a la posicidn 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Luces del refrigerador
El aspecto puede variar
PRECAUCION:bomb,/as
podrfan estar caiientes.
0 Desconecte el refl_geradoi:
ix_s 1)ombillas est;in ubicadas en la parte superior del compartinfiento del
refl_igerado_; detr;is de los controles. Para retirar el protector de la luz, tome
el protector pot la parte posterior y hale hacia fllera para liberar las pestnflas en
la parte posterior;
O Rote el protector hacia abajo ) luego
hacia delante para liberar las pestnflas
al fl'ente del protector;
Luzdel congelador
PRECAUCION:Las
podrfan estar ca/ientex
0 Desconecte el refl-igerado_:
i_ bombilla est;i ubicada en la parte superior del compartimiento del
congelador al interior de tm protector
para la luz. Para refirar el protector;
tome el protector pot la parte posterior
v hale hada filera para liberar las pestnflas en la parte posterior;
O Despu_s de reemplazarlo con tm
bombilla de electrodom_sficos del
mismo o de inferior _olt_je, reemplace
el protector;
0 Conecte de nuexo el refrigeradm:
O Despu_s de reemplazarlo con tm
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de interior _olt_je, reeinplace
el protector;
0 Conecte de nuexo el refrigerado_:
O Rote el protector hada abajo y luego
hacia delante para liberar las pestnflas
al fl'ente del protector;
93
Page 94
Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
I _Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: GEAppliances.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los c6digos y 6rdenes de ley.
Nota al instalador - Asegurese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
l"iempo de ejecucion - Instalaci6n
del refrigerador 20 minutos
Instalaci6n de la linea de agua
30 minutos
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no esta cubierta
por la garantia.
PREPARACION
PREPARACION (cont.)
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MAQUlNA DE HIELOS
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, se tendra que conectar a una tuberia de agua potable fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia de cobre, valvula de cierre, accesorios e instrucciones) esta disponible con un costo adicional a traves de su proveedor, visitando nuestra pagina Web GEAppliances.com o bien a traves de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Llave ajustable
Tuerca de compresi6n
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
Modelos20y 22
Destornillador de
casquillo de 3/8"
(se recomienda un
casquillo de 6 puntos)
Destornillador Phillips
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR Si el refrigerador no entra por una puerta, se
pueden retirar la puerta del refrigerador o la
gaveta/puerta del congelador (dependiendo del modelo).
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso 1 en la secci6n Como
invertir el vaiven de la puerta.
Para retirar la gaveta del congelador, consulte la secci6n Como retirar la gaveta
del congelador.
Para retirar la puerta del congelador, consulte los Pasos 2 y 3 en la secci6n
Como invertir el vaiven de la puerta.
94
Page 95
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la
temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no
correra con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la
temperatura suba por encima de 100°F (37°C)
ya que no funcionara correctamente.
Instalela en un piso fuerte para que Io soporte con carga completa.
ESPAClO LIBRE
Permita el siguiente espacio para una facil instalaci6n, apropiada circulaci6n del aire y
conexiones de plomeria y electricas: Costados 1/8" (4 mm)
Arriba 1" (25 mm) Atras 1" (25 mm)
[]
COMO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA
(en los modelos con maquina de hielos)
Se requiere un suministro de agua fria para la operaci6n de la maquina de hielos. Si no existe un suministro de agua fria, usted necesitara hacer una. Ver la secci6n Instalacidn de la tuberfa de agua.
NOTAS:
Antes de hacer la conexi6n, cerci6rese
de que el cable electrico del refrigerador no este conectado al interruptor de la pared.
Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o particulas que pudieran obstruir la pantalla de la valvula de agua del refrigerador. Instalelo en la linea de agua cerca del refrigerador. Si usted
esta usando un kit de tuberia de refrigeraci6n GE SmartConnect, TMusted
necesitara una tuberia adicional (WX08X10002) para conectar el filtro.
No use tuberias plasticas para instalar el filtro.
Si usted esta usando tuberia de cobre,
[]
coloque una tuerca de compresi6n y un ferula (manga) en el extremo de la tuberia que viene del suministro de agua fria de
la casa. Si se encuentra usando tuberias de
GE SmartConnect, TM las tuercas estan ya ensambladas a la tuberia.
95
Page 96
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COIVIO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LJNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre,
inserte el extremo de la tuberia en la conexi6n del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tuberia, apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de GE SmartConnect; Minserte el extremo
moldeado de la tuberia en la conexi6n del refrigerador en la parte posterior
del refrigerador, y apriete la tuerca de compresi6n hasta que este apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una Ilave. Si la aprieta demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada para sostenerla en su posici6n. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera el aspecto de la conexion que tendra su refrigerador.
[] ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos)
Haga pasar la corriente de agua en la valvula de cierre (el suministro de agua
de la casa) e inspeccione en busca de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la maquina de hielos: antes del conectar el refrigerador, cerci6rese de que el interruptor de la maquina de hielos esta colocada en la posici6n O (apagado).
Tuberia __ -- Abrazadera
de 1/4" de la tuben'a
Tuerca de compresi6n
de 1/4"
Ferula (manga)
Conexion del refrigerador
Abrazadera
de la tuben'a
Tuerca de compresion
de 1/4"
Ferula (manga)
Conexi6n del
refrigerador
Tuben'a de SmartConnect T_
SmartConnect TM
Tuberia de 1/4"
Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a tierra del cable electrico.
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.
96
Page 97
Instrucciones para la instalacion
[] UNA LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Busque una etiqueta con una flecha al
frente de la manija. Si los tornillos de montaje de la puerta
estan ubicados en el lado izquierdo de la puerta, sostenga la manija de manera que
la flecha sehale hacia la derecha (la flecha esta en la parte superior de la manija).
Si los tornillos de montaje de la puerta estan ubicados en el lado derecho de la
puerta, sostenga la manija de manera que la flecha sehale hacia la izquierda (la flecha esta en la parte inferior de la manija).
t'--- I
Manija de la puerta
en el lado izquierdo
Manija de
la puerta
en el lado
derecho
[] UNA LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] Sosteniendo la manija con ambas manos,
presione firmemente contra el frente de la puerta y deslice la manija hacia abajo. Es posible que requiera de cierta fuerza.
Tornillos instalados en la
puerta
Ranuras de ojo de Ilave en la parte posterior de la manija
[] Alinee las ranuras de ojo de Ilave arriba
y abajo de la parte posterior de la manija con los tornillos montados al frente de la
puerta. Presione la manija contra el frente de la puerta, cerciorandose de que los
tornillos entren en las ranuras de ojo
de Ilave.
97
Page 98
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] UNA LA MANIJA DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
[] Busque la etiqueta de la flecha al frente
de la manija. Sostenga la manija de manera que la flecha este sefialando hacia la izquierda.
[] Alinee las ranuras de ojo de Ilave en
los lados derecho e izquierdo de la parte posterior de la manija con los tornillos instalados al frente de la puerta/gaveta. Presione la manija contra el frente de la puerta/gaveta, cerciorandose de que los
tornillos entren en las ranuras de ojo
de Ilave.
[] Sosteniendo la manija con ambas manos,
presione firmemente contra el frente de la puerta y deslice la manija hacia la izquierda.
Tornillos instalados
en la puerta
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras tienen tres propositos:
Las patas niveladoras se ajustan para que la puerta cierre con facilidad cuando este medio abierta. (Elfrente del refrigerador deberia ser 1/4" [6 mm] mas alto que la parte trasera).
Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador este colocado
firmemente en el piso y no tambalee.
Las patas niveladoras sirven como un
freno estabilizador para sostener el
refrigerador firmemente en posici6n durante la operaci6n y limpieza.
[] Gire las patas niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
-& PRECAUCION: Paraevitar
posibles lesiones personales o da_os a la propiedad, las patas niveladoras deben tocar firmemente el piso.
[]
Instale la rejilla de la base alineando los dientes en la parte posterior de la rejilla con los orificios en el gabinete. Empuje hacia delante hasta que la rejilla encaje en su lugar.
O
__Ranuras de ojo de Ilave en
la parte posterior de la manija
98
Page 99
Instrucciones para la instalacion
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde se recomienda.
5 5
[.EOOMME.0E0CO.T.OLSE ..OS]
fJnr]
0 3= IS RECOMMENDED 37 *F IS RECOMMENDED
INICIE LA IVIAQUlNA DE HIELOS
[]
(modelos con maquina de hielos)
Fije el interruptor de la maquina de hielos en la posici6n de I (encendido). La maquina de hielos no empezara a operar hasta que alcance su temperatura de operaci6n de 15° F (-9 ° C) o menor. Luego, empezara a operar automaticamente. Sera necesario de 2 a 3 dias para que se
Ilene el cubo de hielo.
Interrupt or__
II
NOTA:
En condiciones de menor presi6n del agua, la valvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la maquina de hielos.
99
Page 100
Instrucciones para la instalacion
COMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
[]
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en
areas estrechas.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
[]
RETIRE LA CANASTA
[]
Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
[]
La canasta del congelador descansa en un marco al interior de la gaveta del congelador. Levante la canasta en la parte posterior.
[]
Levante el frente y suba la canasta completa hacia arriba y afuera de la gaveta.
RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
[]
Levante ambos lados de la manija de la gaveta del congelador para separar los rieles de la gaveta de las ensambladuras
del riel.
[] Coloque el frente de la gaveta en una
superficie donde no se raye.
[] Empuje las ensambladuras del riel hasta
la posici6n de bloqueo.
\
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS
[] Retire el tornillo de cabeza Phillips en
cada lado de los rieles.
(_ NO retire los tornillos de cabeza
hexagonal de las ensambladuras del riel.
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
Ensambladura Ensambladur del riel de la gaveta
RETIRE LAS PATAS
[]
NIVELADORAS (si necesario)
Si despues de retirar la gaveta del congelador y la puerta del refrigerador, el refrigerador todavia no cabe a traves de una puerta, se pueden retirar los soportes de las patas niveladoras.
[]
Retire la rejilla de la base tomandola de la parte inferior y halando directamente
hacia fuera.
[] Retire ambos soportes con un destornillador
con cabeza hexagonal de 3/8".
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
100
Loading...