GE G100 Manual de Usuario [es]

imagination at work
Manual de usuario
GE Cámara digital
Serie G : G100
Guía de inicio
Controles de funcionamiento de la cámara
Reproducción
Uso de los menús
Conectividad de la cámara
Apéndice
ES
¡ATENCIÓN!
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no exponga la batería o otros accesorios de la cámara a la lluvia o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: G100
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores, transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo, le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga, desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo momento las precauciones que se otorgan abajo.
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente que los terminales se mantengan secos.
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños. En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie el nombre de la carpeta o del archivo en la tarjeta de memoria del ordenador. Los archivos editados no se podrán mostrar en la pantalla LCD de la cámara. Para editar imágenes, por favor copee primero la imagen al disco duro del ordenador.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpe­ta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor, no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes dañadas. Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamen­te. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
iiii 1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Derechos de autor
© Derechos de autor 2011 General Imaging Company Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o la tarjeta de memoria.
No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos, tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
• sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar sus componentes.
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño ligeramente humedecido.
• S
i ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara, retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
No toque el lente.
• No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
• Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente, evite la condensación, colocando la cámara en una zona más fresca dejando una continuación, que se caliente lentamente a temperatura ambiente.
• Coloque siempre la cámara en una supercie libre de
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2 3
CONTENIDO
¡ATENCIÓN! .....................................................................i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................ii
ANTES DE INICIAR ........................................................ 1
Prefacio .........................................................................................1
Derechos de autor .............................................................1
Marcas Registradas ..........................................................1
Información de seguridad ........................................................1
Acerca de este manual ..............................................................2
Símbolos empleados en este manual ............................2
CONTENIDO .................................................................. 3
PREPARACIÓN .............................................................. 7
Desempaque................................................................................7
Instale la correa de hombro .....................................................8
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial) ......................8
Vistas de la Cámara ...................................................................9
Cargar la batería .....................................................................12
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC ............... 13
Encendido y apagado .............................................................15
Congurar el idioma y la fecha/hora ................................. 15
Cómo Congurar el Idioma .......................................... 15
Cambiar Fecha/Hora..................................................... 16
Acerca de la pantalla LCD ..................................................... 17
Usando los Modos ..................................................... 18
Mostrar conguración/ajustes ............................................ 18
Visualización en Pantalla LCD ..............................................19
Modo de visualización de toma ja ............................ 19
Visualización en modo de toma de video ..................21
Visualización en modo reproducción .........................22
Utilizando el dial de modo ..................................................... 23
Toma en Modo Auto ................................................................ 24
Modo Manual ............................................................................ 24
Prioridad de obturación ......................................................... 25
Programa de exposición automática .................................. 25
Modo Embellecedor ................................................................ 26
Panorama.................................................................................. 26
Modo escena (SCN) .................................................................. 27
Auto SCN ........................................................................... 28
Paisaje ............................................................................... 28
Deporte .............................................................................28
Playa .................................................................................. 28
Atardecer .......................................................................... 28
Fuegos articiales .......................................................... 28
Paisaje nocturno ............................................................. 28
Exposición múltiple ........................................................ 28
Nieve .................................................................................. 28
Niños .................................................................................. 28
Documento de identicacion. ...................................... 28
Vidrio ................................................................................. 28
Marco de fotos ................................................................. 28
Toma panorámica ........................................................... 29
Texto ..................................................................................29
Retrato ..............................................................................29
Espejo deformante ......................................................... 29
Fiesta ................................................................................29
Interior .............................................................................. 29
Vegetación ....................................................................... 29
Museo ................................................................................29
Retrato nocturno ............................................................ 29
Mascotas: perro .............................................................. 29
Mascotas: gato ................................................................ 29
Fax ...................................................................................... 29
Modo Escena Automática (ASCN) ......................................... 30
OPERACIÓN BÁSICA ..................................................32
Toma en Modo Auto ................................................................ 32
Cómo usar la función zoom .................................................. 32
Ajustes de enfoque .................................................................. 33
Modo macro .............................................................................. 33
Conguración/Ajustes del autodisparador ....................... 34
Flash ........................................................................................... 35
Ajustes/Conguración del balance de blancos ................36
Conguración de captura continua ....................................37
Ajustes del EV ...........................................................................38
4 5
Compensación de Exposición ...................................... 38
ISO ......................................................................................39
Ajustes/conguración de obturación ........................ 39
Ajustes/conguración de apertura ............................ 40
Utilizando la grabación rápida ............................................. 40
Menú de función botón i ........................................................41
REPRODUCCIÓN .........................................................42
Cómo visualizar fotos y videos ............................................. 42
Vista en miniatura ................................................................... 43
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas) ...................................................... 44
Cómo usar el botón Eliminar ................................................. 45
CÓMO USAR LOS MENÚS .................................................... 46
Menú jo .................................................................................... 46
Metro (Medición de Exposición).. .................................46
Tamaño .............................................................................47
OIS ......................................................................................47
EA continuo. .....................................................................48
HDR ....................................................................................48
Menú de conguración .......................................................... 49
Calidad ..............................................................................49
Lámpara auxiliar AF ....................................................... 50
Zoom Digital ..................................................................... 50
Impresión de fecha ......................................................... 51
Menú Cine ................................................................................. 52
Metro (Medición de Exposición).. .................................52
Píxeles de la Imagen.. .................................................... 53
OIS.. ....................................................................................53
Conguración/Ajustes de color de Imagen............... 54
Detección de parpadeo .......................................................... 55
Menú Reproducción ................................................................ 56
Proteger ............................................................................ 56
Eliminar ............................................................................. 57
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) ....... 58
Recortar ............................................................................59
HDR ....................................................................................59
Reducción de ojos rojos ................................................. 60
Rotar .................................................................................. 60
Tamaño Ajuste ................................................................. 61
Efecto de color ................................................................. 61
Visualización de diapositivas.. ..................................... 62
Reproducción de grupo de captura continua.. ......... 62
Menú Conguración
Pitido .................................................................................. 63
Ahorro Energía ................................................................ 64
Idioma ............................................................................... 64
Zona ................................................................................... 65
Fecha/Hora ...................................................................... 65
Archivo y Software .................................................................. 65
Formato ............................................................................ 65
Copiar (Copiar de la memoria interna a la
tarjeta de memoria) .......................................................66
Numeración de archivos ...............................................66
Restablecer ......................................................................67
Ver. FW (versión de rmware) ...................................... 67
............................................................... 63
Transmisión ................................................................ 68
Cómo conectar a un PC .......................................................... 68
Cómo congurar el modo USB .....................................68
Cómo transferir sus archivos al ordenador ..............68
Sistema Video ........................................................................... 70
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi ...... 70
La cámara soporta conexión HDMI ..................................... 71
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ..... 72
Cómo congurar el modo USB .....................................72
Cómo usar el menú de PictBridge ........................................ 74
Impresión con fecha ....................................................... 74
Impresión sin fecha ........................................................ 75
Imprimir todos los índices ............................................ 76
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de
Orden de Impresión Digital) ......................................... 77
Salir .................................................................................... 77
APÉNDICES .................................................................. 78
Especicaciones ...................................................................... 78
Mensajes de error .................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
6 76 7
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
recargable
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaBatería de iones de litio
Cargador de batería Correa de hombro
Instale la correa de hombro
AF
2
1
3
4
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial)
Para instalar la Banda de Hombro, siga los siguientes pasos.
1. Entre el menú de disparo y el menú de ajustes/
conguración, usted podrá girar la rueda táctil para
seleccionar la función rápidamente.
2. Cuando se haya reproducido una imagen o una película, usted podrá girar la rueda táctil para seleccionar la imagen o película rápidamente.
3.
Cuando se hayan hecho las conguraciones básicas, usted
podrá girar la rueda táctil para seleccionar los ajustes básicos rápidamente.
8 98 9
Vistas de la Cámara
1
3
2
4
3
func
menu
AF
5
6
7
9
10
11
8
AF
12
13
14
15
16
Vista Frontal
Vista Trasera
Vista Izquierda
18
17
19
17
23 22
2021
24 25
26
27
28
29
Vista Derecha
Vista Superior
10 11
Vista Inferior
Lámpara auxiliar AF. / Indicador
1
de temporizador
2
Lámpara de ash
3 Micrófono 13 Botón Flash / Botón derecho 23 Botón de Captura continua
4
Objetivo
5 Pantalla LCD 15 Botón Macro / Izquierda 25 Dial de Modo 6 Indicador de estado 16 Botón SET 26 Luz de ash Encendida/Apagada
7 Botón de película 17 Agujero de la correa de hombro 27
8 boton i 18 9
Botón de menú
10 Botón disp 20 Barra de zoom
11 Botón de reproducción 21
12 Botón AF/Botón Arriba 22
Botón Eliminar/Botón Temp. Auto/
14
Botón Abajo
Puerto USB/HDMI
19 Agaradera 29
Botón de disparo
Botón de compensación de exposición
24 Botón de encendido
Ranura para tarjetas / compartimento de la batería
28
Montaje de tripode Altavoz
func
menu
AF
Cargar la batería
1. Estando Apagada, ponga la bateria en la cámara.
2. Conecte la línea de transferencia de corriente al cargador de alimentación externo.
3.
Inserte el cargador de alimentación externo a una toma de
corriente.
Durante el proceso de carga, si el indicador de la cámara pasa a estar en color rojo, indicará que la batería no está totalmente cargada. Cuando el indicador de la cámara pase a estar en color verde, indicará que la batería está totalmente cargada.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
La carga de baterías sólo puede hacerse con la cámara Apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 35°C.
Cuando la batería no está en uso desde hace mucho tiempo, utilice el cargador provisto a la carga de la batería.
12 13
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama.
1
La batería se calentará cuando se utilice durante mucho tiempo, por favor preste atención para evitar calentamientos/quemaduras cuando use su camara por tiempo extendido.
la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la ilustración.
Hebilla de protección contra escritura
Las tarjetas SD/SDHC/SDXC opcionales no están incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria de 64MB hasta 128GB de fabricantes reconocidos tales como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC, abra el compartimento de la batería y presione la tarjeta suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta atentamente.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada) en
1
2
14 1514 15
Encendido y apagado
func
menu
Congurar la idioma y el fecha/hora
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara (consulte la página 23).
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara por primera vez.
Para restablecer el idioma en la pantalla y la fecha/hora deben
realizarse los siguientes ajustes en el menú de conguración
básica.
Idiomas
• Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
, pulse los botones Arriba/Abajo
para cambiar entre los menús, seleccione el menú de
conguración/ajustes, pulse el botón
para entrar en el
menú que desea ajustar.
Cómo Congurar el Idioma
1. En el menú de conguración, pulse Arriba/Abajo para
seleccionar el idioma, pulse introducir el ajuste.
2.
Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
o el botón Derecho para
3. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Cambiar Fecha/Hora
1. En el menú de conguración/ajustes, pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora, pulse botón Derecho para introducir el ajuste.
2.
Pulse Arriba/Abajo para seleccionar el modo de muestra
de la fecha, pulse el botón derecho para seleccionar el ajuste a ser cambiado, pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el valor de tiempo requerido.
16 1716 17
o el
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en la página 19.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan la grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el área con un paño y después lave el área minuciosamente con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos y busque asistencia médica.
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de agua y induzca el vómito.
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
Usando los Modos
Mostrar conguración/ajustes
Pulse el botón y escoja entre tres diferentes modes
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
de pantalla; Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
18 1918 19
Visualización en Pantalla LCD
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
1
2
3 4 5
7
6
8
9
10
11
15 14 13 12
19
18
16
17
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3 400
ISO
20
21
22
23
Modo de visualización de toma ja
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automático Modo manual
Prioridad de
obturador
Embellecedor facial
Programa AE
Modo panorámico
Modo de escena
2 Modo Macro 3 Zoom 4 Número restante de imágenes 5 Tarjeta de memoria / memoria integrada 6 Estado de la batería 7 Tamaño de imagen 8 Balance de blancos (ajustable sólo en los Modos 9 Color de la imagen (ajustable sólo en los Modos 10 Estabilización 11 Valor ISO (ajustable sólo en el modo 12 Histograma
, , y )
, , y )
)
13 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo 14 Velocidad de obturación 15 Valor de apertura 16 Marco de enfoque 17 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 18 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Temporizador
2 seg
10 seg
Sonrisas
)
21 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
22 Toma cont
Única
Toma cont.
Alta velocidad (VGA)
Rápido (4M)
Time lapse
23 HDR
20 21
Visualización en modo de toma de video
2
00:56
-0.3
EV
1
3
4
5
6
8
7
9
10
11
13
14
12
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo 2 Modo Macro 3 Temporizador
4 Zoom 5 Tiempo restante de grabación de vídeo
10 seg
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada 7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo 9 Color de la imagen 10 Estabilización 11 Compensación de exposición 12 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 13 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una pe­lícula, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD. La memoria integrada de la cámara es limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El zoom digital puede ajustarse a 6X (90X en total).
Visualización en modo reproducción
6/45
2011 10-25 15:37
1
9
3
4
5
2
12
11
13
1
10
x4
6
8
7
Modo:
1 Icono de archivo DPOF 2 Icono de protección de archivo 3 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
Tarjeta de memoria / memoria integrada
4 5 Estado de la batería 6 Área que se muestra actualmente 7 Ratios de zoom de la Imagen 8 Área interesada 9 Fecha en que se tomó la foto 10 Reproducción de grupo de capturas continuas 11 Eye-Fi ACTIVADO (con señal) 12 Disminución de ojos rojos 13 HDR
22 2322 23
Utilizando el dial de modo
La cámara GE ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
Modo manual
Prioridad de obturador
Programa AE
Embellecedor facial
Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras que
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros
Modo panorámico
Modo de escena
Modo de vídeo
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 25
escenas en total Cambie para tomar los videos
Toma en Modo Auto
Modo Manual
M
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Realice los siguientes pasos:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Cambie el modo de la camara al modo automatico. (
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el botón Modo manual.
).
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón y acceder a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración
24 25
Prioridad de obturación
S
Programa de exposición automática
P
Al seleccionar el modo S (prioridad de velocidad), se puede ajustar la velocidad de obturación y el valor EV. Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos móviles.
1.
Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón Prioridad de obturación.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración y acceder
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición), puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
es como se muestra en la gura siguiente:
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la parte superior de la cámara en la posición P, y pulse el
botón Exposición de programa automático.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración y acceder
Modo Embellecedor
Panorama
En modo retrato, la cámara está congurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real de los tonos de piel.
1. Gire la rueda táctil para seleccionar Modo Embellecedor ).
(
2. Después de entrar en el Modo Embellecedor, podrá realizar
otros ajustes de funciones (tales como: Estabilización, Detección de sonrisa, etc).
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
26 2726 27
Embellecimiento de Piel
Embellecimiento de Piel + agrandar de ojos
Embellecimiento de Piel + agrandador de ojos +
aclarador de ojos.
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1.
Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulsar el botón Izquierdo/Derecho para seleccionar la dirección del disparo, después de 2 segundos o pulse el botón obturador para entrar en el modo de disparo automáticamente.
Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
3. pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4.
Cuando termine de disparar la primera foto, se mostrarán
dos iconos en la pantalla LCD en los lados izquierdo y derecho. Cuando mueva la cámara hasta el icono redondo de guía de dirección y el cuadrado de la caja de posicionamiento se vuelva verde, estos se solaparán, y la cámara tomará otra foto automáticamente. Repitiendo los mismos pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
Modo escena (SCN)
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4unidades, pulse el botón
, la cámara unirá las imágenes automáticamente. Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
6.
Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
Los modos de ash, temporizador, macro y
compensación de exposición se encuentran deshabilitados en el modo Panorama.
Durante el proceso de fotografía de panorámica automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨ Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.¨, esto
signica que el ángulo de movimiento esta desviado de
la línea de base verde durante el proceso de movimiento de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño
de imagen está congurado en 3 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje. En el menú Panorámico, podrá ajustar la dirección
inicial del disparo.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 25 tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted. Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha y pulse el botón
.
Nombre de Modo Explicación
Auto SCN
Paisaje
Deporte
Playa
Atardecer
Fuegos articiales
Paisaje nocturno
Exposición múltiple
Nieve
Niños
Documento de
Identicacion
Vidrio
Identica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro, Escena
nocturna, Persona en escena nocturna, Auto
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar
imágenes brillantes. Se recomienda el uso de tripode.
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode.
Tomar varias fotos de manera continua y en una sola vez para luego hacer una composición de imágenes.
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural.
Apagar la luz de ash automáticamente y evitar distracciones será lo adecuado para sacar fotos a
un niño.
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identicación.
Para fotograar objetos tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
28 29
Nombre de Modo Explicación
Toma movimiento
Texto
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal.
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Retrato
Espejo deformante
Fiesta
Interior
Vegetación
Museo
Retrato nocturno
Mascotas: perro
Mascotas: gato
Fax
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Incrementar el interesante efecto de espejo de distorsión para la foto.
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones con poca luz.
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per- mitido el ash. Conserva el color y
reduce desenfoques.
Para realizar retratos fotográcos en escenarios nocturnos.
Identicación rápida de mascota (perro), capturar el momento dinámico del perro.
Identicación rápida de mascota (gato), capturar el momento dinámico del gato.
Sacar la foto con efecto fax.
Modo Escena Automática (ASCN)
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
conguración más adecuada.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo Retrato Modo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
Gire la rueda táctil a la función "SCN", luego seleccione
1. el modo "ASCN". La pantalla LCD mostrará la siguiente
gura:
Modo Paisaje Nocturno
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar la fotografía.
30 3130 31
Nombre de Modo Explicación
Modo Paisaje
Modo Retrato
Retrato Nocturno
Retrato a Contraluz
Modo Paisaje Nocturno
Modo Macro
Modo Automático
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo. Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo
ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas nocturnas.
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas imágenes.
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor
ISO para compensar el bajo nivel de iluminación. Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática
el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente. La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de
buenas imágenes.
OPERACIÓN BÁSICA
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará automáticamente sus fotos para obtener los mejores resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Seleccione el modo automatico con el Dial de Modos. (
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón de disparo suavemente para enfocar el objeto.
La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
4. después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
).
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom (Vea “Zoom Digital” en la página 50).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir más allá en el zoom digital.
32 3332 33
Ajustes de enfoque
Modo macro
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos modos de esta función son varios.
1. Pulse el botón Arriba de pantalla.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 3 modos:
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
3. Pulse el botón del menú.
Después de habilitar la función de enfoque con seguimiento de objetivo, el seguimiento del objetivo podrá realizarse sólo cuando el enfoque esté en OK.
para entrar en la conguración
para conrmar la conguración y salir
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Pulse el botón macro continuo.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los dos modos siguientes restante:
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo Macro.
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm del objetivo.
3. Pulse el botón del menú.
para entrar en la función de menú de
para conrmar la conguración y salir
Conguración/Ajustes del autodisparador
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente jado. La cámara podrá ajustarse para disparar
a los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se pulse el obturador.
1. Pulse el botón menú de autodisparador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Temporizador: 2 seg
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se oprima el botón obturador.
Abajo para entrar en la función de
Temporizador: 10 seg Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
Temporizador: sonrisas
Pulsar obturador, toma la foto inmediatamente cuando se detecte una sonrisa.
3.
Pulse el botón
del menú.
para conrmar la conguración y salir
34 35
Abertura Flash
El ash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
Para activar el ash, presione el botón del ash .
1.
2. Pulse el botón Derecho para entrar en el menú de
ajuste de la luz de ash.
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
Flash desactivado
4.
El ash está apagado.
Flash automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación existentes.
Flash forzado
El ash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas que incluyen personas de fondo. Se recomienda utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Pulse el botón
de la opción.
para conrmar la conguración y salir
Ajustes/Conguración del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Ajustar la función avanzada de la cámara siguiendo estos pasos:
1.
Pulse el botón
Blancos.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar entre los siguientes 8 modos:
para entrar en el menú de Balance de
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
Incandescente
WB Manual (pulse el botón de disparo para
Temp. de Color (1900K~10000K)
Pulse el botón
3. del menú.
detectar el valor de WB)
Pulse el botón Arriba para ajustar el valor K; Pulse el botón Abajo para quitar el valor K.
para conrmar la conguración y salir
36 37
Conguración de captura continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo continuamente para usar esta función.
1. Pulse el botón superior función de captura continua.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los siguientes 5 modos:
Única
Capturar una toma solamente.
Toma cont.
Tasa de 10 disparos/segundo con el máximo de píxeles. (No hay desaceleración de la 8)
para entrar en el menú de
Alta velocidad (VGA)
3. Pulse el botón del menú.
Hace captura continua con píxeles VGA, hasta 75 segundos con un máximo de 120 disparos.
Rápido (4M)
Hace captura continua con píxeles de 4M, hasta 25 segundos con un máximo de 40 disparos.
Time lapse
Permite capturar imágenes automáticamente
a intervalos predenidos.
para conrmar la conguración y salir
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias funciones, tales como Ajuste EV, obturación, apertura, etc. Una
conguración adecuada de las funciones le permitirán obtener
mejores fotos. Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la
conguración:
. Pulse el botón
1
conguración.
2.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las
funciones requeridas.
3. Pulse los botones Arriba/Abajo para ajustar el valor de imagen.
4. Pulse el botón pantalla de disparo de la foto.
para entrar en la pantalla de
para completar los ajustes y entrar en la
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposición ajustable es de -3,0 EV a +3,0 EV.
38 3938 39
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 100, 200, 400, 800 , 1600 y 3200.
Ajustes/conguración de obturación
Se puede ajustar la velocidad de obturación. Seleccionando el obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos móviles.
Ajustes/conguración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura. Seleccionando una gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara' un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo y el objeto principal de enfoque claro.
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso
directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
40 4140 41
Menú de función botón i
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón de imagen.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el ajuste de color de imagen.
3. Pulse el botón de la opción.
podrá seleccionar el ajuste de color
para conrmar la conguración y salir
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 8 opciones en total:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
Negativo
Película de los 70
pop Art
Rock
REPRODUCCIÓN
00:00:47 00:01:23
1 2 3 4 5
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2.
Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y, a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
para entrar al modo de reproducción
42 4342 43
, la última foto o video
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se indican a continuación.
1 Aumentar volumen 4
2 Pausa 5 Rebobinar 3 Avance rápido
Reducir volumen
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
00:00:47 00:01:23
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción, ajuste silencio para que se muestre como
.
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos del botón de
para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y
zoom videos en la pantalla.
W Alejar el imagen
1.
Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2.
Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar la Carpeta por fecha.
T Ampliar
3. Pulse el botón para seleccionar reproducción continua de disparo y repr. de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la fecha de toma de la imagen.
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar la foto a aumentar.
3
. Presione un extremo del botón de zoom para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación de zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
para cambiar al modo de reproducción.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón retorne a su tamaño de imagen original.
para que el icono de vista previa
, se está
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden aumentar.
para que la imagen regrese a su escala
44 4544 45
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Abajo / Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
Pulse el botón
1.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3.
Después de pulsar el botón Abajo / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
para cambiar al modo de reproducción.
4. Seleccione Eliminar una o Atrás utilizando el botón Arriba/ Abajo y, a continuación, pulse el botón la selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 57 para más información acerca de las opciones del menú de eliminación.
para conrmar
CÓMO USAR LOS MENÚS
func menu
Menú jo
Modo:
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón
para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro: En el menú de disparo, pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre menú de disparo y menú de ajuste de cámara. Seleccione la pantalla que tiene las opciones de función y pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la función.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder a otra página de los menús Conguración de fotografía o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
46 4746 47
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara.
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara.
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o cuando la velocidad de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Hay dos opciones:
• Desactivado
• Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser
capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotograado
y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode)
Hay dos opciones:
• Desactivado
• Activado
48 4948 49
func
menu
Menú de conguración
Modo:
Pulse el botón
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los
menús de disparo y seleccionar el menú de conguración.
2. Pulse o el botón Derecho para congurar el menú.
para entrar en el menú de disparo.
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
• Mejor
• Buena
• Normal
Lampara auxiliar AF
Esta opción puede activar o desactivar la lampara de ayuda AF. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función de zoom óptico.
50 51
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
• Desactivado
• Fecha
• Fecha/hora
Menú Cine
func
menu
Modo:
Gire el dial de modo para seleccionar modo.
1. Pulse el botón
para entrar en el menú .
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar las opciones de menú a ajustar.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las funciones.
el campo de visión de la cámara.
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la cámara.
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo de visión de la cámara.
52 5352 53
Píxeles de la Imagen
El ajuste de píxeles es el ratio de resolución que será representado en la imagen.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
Píxeles de
No.
la Imagen
1 1280x720 30 Class 2 Class 4 2 1280x720 60 Class 4 Class 6 3 1920x1080 30 Class 6 Class 10
El límite de tiempo de grabación con un formato de 1280x720 y 29 fps está por debajo de los 29 minutos.
Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto, si la máquina se calienta dará lugar a la interrupción de la misma, pero no querrá decir que ha habido un fallo.
Fotograma Requisitos Recomendación
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imágenes borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo estabilizacion OIS en entornos oscuros o cuando la velocidad de obturación lenta.
Tomando fotos en el viento o en ambiente inestable (como un vehículo en movimiento) puede provocar imágenes borrosas.
Conguración/Ajustes de color de Imagen
El ajuste de color de Imagen permite al usuario a seleccionar diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón de imagen.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el
2. ajuste de color de imagen.
podrá seleccionar el ajuste de color
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 4 opciones en total:
Normal
Vívido
Retro
Blanco y negro
54 5554 55
Detección de parpadeo
La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono de la pantalla como mensaje.
parpadeo en
Menú Reproducción
func menu
Modo: En el modo de reproducción, oprima el botón
al menú Reproducción.
para entrar
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos, use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los menús de reproducción.
2.
Pulse el botón
o el botón Derecho para ajustes del
menú de reproducción.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba/Abajo para seleccionar
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
Consulte las secciones siguientes para más información acerca de las distintas opciones del menú.
56 5756 57
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse el botón para conrmar y acceder a la interfaz de protección de la foto/película.
3. Pulse el botón fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar Atrás y volver al menú de reproducción.
para seleccionar Proteger y bloquear las
Eliminar
Puede proporcionar 2 operaciones para eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/ Abajo, seleccione Eliminar una y pulse el elemento o seleccione "Atrás" para volver al menú anterior.
para eliminar
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Eliminar Todos para eliminar todos los archivos, o seleccione Salir para volver al menú.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
El indicador “ protegido. La protección del archivo debe retirarse antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
” signica que un archivo está
58 59
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas como nuevas imágenes. Para recortar una foto:
1. Selecte la función cortar.
2. Selecte "Si" para conrmar que desea cortar, use la palanca de zoom y los botones de dirección para seleccionar la parte a cortar, y conseguir la foto deseada/ requerida.
3. Se mostrará "¿Guardar cambio?" después de pulsar el botón Aceptar, seleccione " y guardar la imagen, o seleccione " cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se recorta a 640x480.
" para conrmar los cambios
" para cancelar los
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto
contraste, la imagen será más renada y más estética.
1. En el modo reproducción, pulse para entrar en la pantalla de ajustes.
2.
Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione Cancelar para volver al menú de reproducción.
HDR
Cancelar
3.
Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se almacena en la memoria.
para ajustar, pulse
func menu
Reducción de ojos rojos
func menu
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos rojos en sus fotografías.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la foto que necesita disminuir/reducir los ojos rojos.
2. En el menú entrar en la pantalla de ajustes.
. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el menú
3
correspondiente, o cancelar y volver al menú de reproducción.
4.
Pulse el botón
Para obtener los mejores resultados posibles, el rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
, seleccione para ajustar, pulse para
Reducción de ojos rojos
Suavizar piel
Brillo de ojos
Aumento de ojos :Cancelar
para conrmar la conguración.
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la foto que necesita una rotación.
2. En el menú para entrar en la pantalla de ajustes.
3.
Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
dirección de rotación, o cancelar y volver al menú anterior.
4.
Oprima el botón
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
, seleccionar para ajustar, pulsar
Girar a la derecha
Girar a la izquierda
Cancelar
para conrmar la conguración.
sucientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
60 61
ojos rojos debería estar claramente visible.
El archivo rotado sustituirá el original.
Tamaño Ajuste
func menu
func menu
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1.
En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/
Derecho para seleccionar la foto que necesita un cambio de tamaño.
2.
En el menú
entrar en la pantalla de ajustes.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar una resolución (1024X768 o 640X480), o cancelar y volver al menú de reproducción.
, selecte para ajustar, pulse para
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen. Se guardará como una nueva foto y se almacenará en la tarjeta de memoria junto con la foto original.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/ Derecho para seleccionar la foto que necesita un procesado de efecto de color.
2. UEn el menú para entrar en la pantalla de ajustes.
3
. Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el menú
correspondiente, o cancelar y volver al menú de reproducción.
, seleccionar para ajustar, pulsar
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño que usted seleccionó. El archivo con la imagen original también permanecerá en la memoria.
:Cancelar
Vívido
Retro
Blanco y negro
Negativo
Película de los 70
pop Art
Rock
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón de diapositivas.
3.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
reproducción de diapositivas, o cancelar y volver al menú de reproducción.
•Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de disparo
•Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música pasional
•Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4.
Oprima el botón
En la reproducción de un grupo de captura continua, podrá entrar en el modo reproducción de diapositivas.
para entrar en la pantalla de reproducción.
para entrar en la opción de reproducción
para conrmar la conguración.
Reproducción de grupo de captura continua
Podrá usar este ítem de conguración para reproducir un
grupo de fotos con captura continua.
1. Pulse el botón reproducción.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar un
2. grupo de fotos de captura continua.
3.
Pulse el boton
para entrar en la pantalla de
para comenzar la reproducción.
62 6362 63
Menú Conguración
func
menu
Mode :
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración,
simplemente presione el botón
, pulse los botones Arriba/ Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse el botón para entrar, luego pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el menú de ajustes básico .
Para congurar los valores:
1. Seleccione la pantalla de menú de ajustes que tiene las
opciones de función a ser ajustadas, y pulse Derecho para entrar.
2.
Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3.
Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
la conguración.
o el botón
Después de seleccionar una opción perteneciente a una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más información acerca de cada uno de los parámetros.
Pitido
Use esta conguración para ajustar el obturador y el tono del
botón cuando se presione, lapso de tiempo y efecto de sonido para encender o apagar la camara.
Para cambiar esta conguración:
Seleccione la conguración de Pitido en el menú
1.
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de
volumen:
• Tipo de sonido 1: Deprimido
• Tipo de sonido 2: Encantador
• Tipo de sonido 3: Excitado
3. Pulse el botón Derecho para entrar, y pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de sonido, luego pulse el botón
para conrmar el ajuste.
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos presentados a continuación para que la pantalla LCD y la cámara se apaguen automáticamente después de un período de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú Conguración como se describió anteriormente.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
Después de seleccionar el tipo de sonido en la
conguración de función de alarma, la obturación, tono del botón y lapso de tiempo pueden congurarse juntos.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes opciones.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Idioma
64 6564 65
Mire la sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 15.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1.
Seleccione la opción Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la pantalla de hora mundial.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar viaje
.
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada. Después oprima el botón
y destino de
para conrmar.
Fecha/Hora
Mire “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 16.
Archivo y Software
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada, incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes seleccionados.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la tarjeta de memoria.
para
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione 'copiar a tarjeta' en el Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara ,esta función no se muestra.
Arriba/Abajo para
para
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre termina en un número secuencial. Puede usar este elemento para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta de la tarjeta de memoria. (Cuando los archivos en la tarjeta de memoria son más de 999, y las fotos en el último archivo exceden las 999, una advertencia indicará que la tarjeta de memoria está llena).
1. Seleccione el nombre del archivo en Archivo y Software menú.
2.
Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón
para conrmar la selección.
66 67
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1.
Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar o No. Después oprima el botón
conrmar.
para
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara. Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web: http://www.ge.com/digitalcameras
Transmisión
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar (transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a continuación para conectar la cámara al ordenador.
Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
1. estén encendidos.
68 6968 69
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB/AV OUT de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB disponible de su ordenador.
4. Desconecte la cámara despues de que haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en el [Quitar hardware con seguridad] icono y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
Sistema Video
func
menu
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre NTSC y PAL.
1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Conguración
de la conexión.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
Esta cámara soporta conexión wireless de la tarjeta SD Eye­Fi, por favor suba las fotos de la cámara al Internet siguiendo estos pasos.
1. Pulse el botón
para seleccionar el menú de
conguración, luego entre en el menú de conexión para seleccionar Eye-Fi, congúrelo en ACTIVADO.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC: EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
2. Las fotos que se hayan tomado después de este ajuste serán subidas al Internet, por favor referirse a los ajustes de la tarjeta Eye-Fi para más detalles.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc. Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
70 7170 71
incorrecto.
La cámara soporta conexión HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz de
transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la imagen.
Conecte la cámara a un televisor con entrada HDMI
1. Utilice una salida de alta denición por cable terminal
(opcional) para conectar la cámara a un televisor compatible con HDMI.
2.
La cámara detectará automáticamente y evaluará la
resolución actual.
Después de conectar la HDMI (interfaz multimedia de alta
3.
denición), acceda al modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara y el televisor antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para más información acerca de las resoluciones que admite. Las opciones de resolución y formato de salida no compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla LCD de la cámara.
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge le permite imprimir imágenes desde una tarjeta de memoria que esté dentro de una cámara digital directamente a una impresora, sin importar las marcas. Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o consulte el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir las fotos capturadas usando una impresora compatible con PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará automáticamente desde el modo USB.
72 7372 73
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora estén encendidas.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar el cable USB nuevamente.
Cómo usar el menú de PictBridge
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/ Abajo y pulse el botón Derecha o
Reérase a las siguientes secciones para una información más detallada acerca de cada conguración.
para acceder al elemento.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de las fotos.
74 7574 75
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se visualiza en el momento.
4.
Oprima el botón
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
y aparecerá la siguiente pantalla.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que visualiza actualmente.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
76 77
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Mire a
la sección “DPOF” en la página 58.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje “Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
APÉNDICES
Especicaciones
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen 14.41 Megapíxeles Píxeles totales del sensor de imagen 15.40 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Longitud Focal 5.0mm (Formato Panorámico) — 75.0mm (Tele) [Equivalente de película
35mm] Número F F3.9 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele)
Lentes
Anti - Apretón de manos Estabilización de la imagen óptica Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 90x)
Construcción de Lentes 8 grupos 11 elementos Zoom Óptico 15x
Rango de Enfoque
[28mm (Formato Panorámico) — 420mm (Tele)]
Normal: (Formato Panorámico) 23.6in. ~ ∞ / 60cm ~ ∞ (Tele) 59.0in. ~ ∞ / 150cm ~ ∞ Macro: 1.9in. ~ ∞ / 5cm ~ ∞ (Formato Panorámico solamente)
78 7978 79
Número de Píxeles de Grabación
Comprensión de Imágenes Mejor, Fino, Normal Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)
Formato de Archivo
Modos de Fotografía
Funcionalidades de detección Cara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro Retoque de foto Reducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos HDR
Captura Panorámica
Fotos Fijas
Película 1080p30, 720p60, 720p30, VGA, QVGA
Fotos Fijas Exif 2.2 (JPEG) Película Formato de Película: MOV (H.264), Sonido: AAC [estéreo]
Fotos Fijas Sí (Horizontal) Ángulo de visión 0°~ 180°
14MP: 4320×3240, (3:2)12MP: 4320×2880, (16:9)10MP: 4320×2432, 8MP: 3264×2448, 5MP: 2592×1944, 3MP: 2048×1536, (16:9)2MP: 1920×1080, 0.3MP: 640×480
Auto, Programa AE, Prioridad de obturación, Manual, Belleza Facial, Panorama, Película, Escena [Auto SCN, Paisaje, Deporte, Playa, Atardecer, Fuegos articiales, Paisaje nocturno, Exposición múltiple, Nieve, Niños, Documento de Identicacion, Vidrio, Marco de fotos, Toma movimiento, Texto, Retrato, Espejo deformante, Fiesta, Interior, Vegetación, Museo, Retrato nocturno, Mascotas: perro, Mascotas: gato, Fax]
Pantalla LCD 3.0 pulgadas (460k Píxeles)
Sensibilidad ISO Auto, ISO100/200/400/800/1600/3200
Método AF
Método de medición de exposición
Método de control de medición Programa AE (Bloqueo AE disponible), Obturador Compensación de exposición ±3EV en incrementos de 1/3 Velocidad de obturación 1/2000 ~ 4 Segundos (M/S: 8 Segundos) Fotografías continuas Aprox. 10fps (Modo Grande/Fino)
Modos de reproducción
Control de balance de blancos
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos, Detención de cara, Luz de ayuda (En/Ap)
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro
del marco), Cara AE
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha,Ráfaga de fotos
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma Auto (AWB), Luz del día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente
CWF,Incandescente, Manual, Conguración de la temperatura de color (1900K
~ 10000K)
80 81
Método de ash Pop-up
Flash
Medios de Grabación
Modos de Flash
Distancia de toma
Auto, Reducción de ojos rojos, Flash Forzado, Sin ash, Sincronización
lenta,Reducción de ojos rojos + Sincronización lenta (Formato Panorámico) Aprox. 19.6in. ~ 161.4in. / 0.5m ~ 4.1m (ISO800)
(Tele) Aprox. 39.3in. ~ 110.2in. / 1.0m ~ 2.8m (ISO800) Memoria Interna: Aprox. 15MB
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Soporte de hasta 128GB) [Sin soporte de tarjeta MMC] Otras características PictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (26 Lenguajes) Clavijas AV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D) Encender Batería recargable de Li-ion GB-50A, 3.7V 880mAh, de la Cámara Cargando Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería) Aprox. 170 Fotos (En base a normativas CIPA) Entorno de Funcionamiento Temperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40
o
C,: 0 ~ 90% Dimensiones (A×L×P) Aprox. 4.3×2.7×1.3 pulgadas / 107.2×68.2×32.6mm (En base a la normativa CIPA) Peso Aprox. 7.1oz. / 204g (Sólo el cuerpo)
Batería recargable de Li-ion, Adaptador de CA, Cable USB Los accesorios suministrados (pueden variar según el país o la zona)
Correa de hombro, CD-ROM, Manual de usuario
Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía
Mensajes de error
Mensajes Explicación
Error de Tarjeta
Tarjeta Llena
Error de Imagen
Sin Imagen
Error de Lente
Error de Sistema
Protección Contra Escritura
Fuera de rango
La tarjeta de memoria no está formateada.
La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Se ha encontrado un error inesperado.
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
82 8382 83
Mensajes Explicación
Tarjeta no format.¿Format.?
Esta imagen no puede elimin.
¡Atención!Cám grab, por fav espere
¡Atención!Batería agotada.
Este arch no puede reprod.
Sin conexión
Error de Impresión
No se puede Imprimir
Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
La batería no tiene carga.
La cámara no reconoce el formato de la imagen.
La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Hay un problema con la cámara o con la impresora.
Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
Resolución de Problemas
Problema Causas Posibles Solución
La cámara no enciende.
La cámara se apaga de repente mientras está funcionando.
La foto está borrosa.
Las imágenes y archivos de vídeo no se pueden guardar.
No se toman fotos cuando se oprime el botón del obturador.
La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido correctamente.
La batería está descargada. • Reemplace con una batería totalmente
El lente está sucio.
• Aparece fotos.
La tarjeta de memoria está llena. • Reemplace la tarjeta de memoria por una
La tarjeta de memoria está llena.
• No hay espacio disponible para guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo Reproducción.
cuando se toman las
• Reemplace con una batería totalmente cargada.
Verica que el positivo y negativo son correctas cuando se instala la batería
cargada.
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
• nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Mueva el selector de modos en el modo de disparo fotos
84 8584 85
No se imprimen imágenes desde la impresora conectada.
Escribir en la tarjeta de memoria despacio
No se puede escribir en la tarjeta de memoria
Demasiadas películas para procesar • S
Problema Causas Posibles Solución
• La impresora no es compatible con
• La impresora no tiene papel o se le
• El papel está atascado.
• Cuando se graba una película en alta
• L
• Al disparar o grabar, debido al fenómeno
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
PictBridge.
acabó la tinta.
denición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy lenta para seguir grabando.
a tarjeta de memoria está en estado
de protección contra escritura.
de interrupción de protección contra escritura de la tarjeta de memoria (como debido a un almacenamiento demasiado bajo, etc.) no le permitirá continuar disparando o grabando.
i el número de imágenes o carpetas en la tarjeta de memoria superaron los requisitos, no se podrá mostrar la reproducción de la carpeta de datos.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
Seleccione SDHC o dispare después de haber
formateado esta tarjeta.
• Sustituya la tarjeta de memoria.
• Dispare de nuevo.
• Elimine archivos innecesarios.
• La transferencia de los archivos de la tarjeta de memoria a otra zona.
http://www.ge.com/digitalcameras
imagination at work
Printed in China © 2011 General Imaging Company
Follow us on
Loading...