Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería o otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: G100
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
•
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
•
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie el nombre de la carpeta o del archivo en la tarjeta
de memoria del ordenador. Los archivos editados no se podrán
mostrar en la pantalla LCD de la cámara. Para editar imágenes,
por favor copee primero la imagen al disco duro del ordenador.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamente. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
iiii1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
•
No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
•
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
•
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
• S
i ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
•
No toque el lente.
• No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
• Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evite la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
• Coloque siempre la cámara en una supercie libre de
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
Mensajes de error .................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
6767
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
recargable
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaBatería de iones de litio
Cargador de bateríaCorrea de hombro
Instale la correa de hombro
AF
2
1
3
4
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial)
Para instalar la Banda de Hombro, siga los siguientes pasos.
1. Entre el menú de disparo y el menú de ajustes/
conguración, usted podrá girar la rueda táctil para
seleccionar la función rápidamente.
2. Cuando se haya reproducido una imagen o una película,
usted podrá girar la rueda táctil para seleccionar la
imagen o película rápidamente.
3.
Cuando se hayan hecho las conguraciones básicas, usted
podrá girar la rueda táctil para seleccionar los ajustes
básicos rápidamente.
8989
Vistas de la Cámara
1
3
2
4
3
func
menu
AF
5
6
7
9
10
11
8
AF
12
13
14
15
16
Vista Frontal
Vista Trasera
Vista Izquierda
18
17
19
17
23
22
2021
2425
26
27
28
29
Vista Derecha
Vista Superior
1011
Vista Inferior
Lámpara auxiliar AF. / Indicador
1
de temporizador
2
Lámpara de ash
3Micrófono13Botón Flash / Botón derecho23Botón de Captura continua
4
Objetivo
5Pantalla LCD15Botón Macro / Izquierda25Dial de Modo
6Indicador de estado16Botón SET26Luz de ash Encendida/Apagada
7Botón de película17Agujero de la correa de hombro27
8boton i18
9
Botón de menú
10Botón disp20Barra de zoom
11Botón de reproducción21
12Botón AF/Botón Arriba22
Botón Eliminar/Botón Temp. Auto/
14
Botón Abajo
Puerto USB/HDMI
19Agaradera29
Botón de disparo
Botón de compensación de
exposición
24Botón de encendido
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batería
28
Montaje de tripode
Altavoz
func
menu
AF
Cargar la batería
1. Estando Apagada, ponga la bateria en la cámara.
2. Conecte la línea de transferencia de corriente al cargador
de alimentación externo.
3.
Inserte el cargador de alimentación externo a una toma de
corriente.
Durante el proceso de carga, si el indicador de la
cámara pasa a estar en color rojo, indicará que
la batería no está totalmente cargada. Cuando el
indicador de la cámara pase a estar en color verde,
indicará que la batería está totalmente cargada.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
La carga de baterías sólo puede hacerse con la cámara
Apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo
temperatura de ambiente de 0°C a 35°C.
Cuando la batería no está en uso desde hace mucho
tiempo, utilice el cargador provisto a la carga de la
batería.
1213
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta
posición como se muestra en el diagrama.
1
La batería se calentará cuando se utilice durante
mucho tiempo, por favor preste atención para evitar
calentamientos/quemaduras cuando use su camara
por tiempo extendido.
la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la
ilustración.
Hebilla de
protección
contra escritura
Las tarjetas SD/SDHC/SDXC opcionales no están
incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria
de 64MB hasta 128GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC, abra
el compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta
atentamente.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada) en
1
2
14151415
Encendido y apagado
func
menu
Congurar la idioma y el fecha/hora
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 23).
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
Para restablecer el idioma en la pantalla y la fecha/hora deben
realizarse los siguientes ajustes en el menú de conguración
básica.
•
Idiomas
• Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
, pulse los botones Arriba/Abajo
para cambiar entre los menús, seleccione el menú de
conguración/ajustes, pulse el botón
para entrar en el
menú que desea ajustar.
Cómo Congurar el Idioma
1. En el menú de conguración, pulse Arriba/Abajo para
seleccionar el idioma, pulse
introducir el ajuste.
2.
Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
o el botón Derecho para
3. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Cambiar Fecha/Hora
1. En el menú de conguración/ajustes, pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora, pulse
botón Derecho para introducir el ajuste.
2.
Pulse Arriba/Abajo para seleccionar el modo de muestra
de la fecha, pulse el botón derecho para seleccionar el
ajuste a ser cambiado, pulse los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el valor de tiempo requerido.
16171617
o el
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 19.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
•
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
•
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua y induzca el vómito.
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
Usando los Modos
Mostrar conguración/ajustes
Pulse el botón y escoja entre tres diferentes modes
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
de pantalla; Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los
parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
18191819
Visualización en Pantalla LCD
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
1
2
345
7
6
8
9
10
11
15141312
19
18
16
17
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
20
21
22
23
Modo de visualización de toma ja
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automáticoModo manual
Prioridad de
obturador
Embellecedor facial
Programa AE
Modo panorámico
Modo de escena
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Número restante de imágenes
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Tamaño de imagen
8 Balance de blancos (ajustable sólo en los Modos
9 Color de la imagen (ajustable sólo en los Modos
10 Estabilización
11 Valor ISO (ajustable sólo en el modo
12 Histograma
, , y )
, , y )
)
13 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
18 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Temporizador
2 seg
10 seg
Sonrisas
)
21 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
22 Toma cont
Única
Toma cont.
Alta velocidad (VGA)
Rápido (4M)
Time lapse
23 HDR
2021
Visualización en modo de toma de video
2
00:56
-0.3
EV
1
3
4
5
6
8
7
9
10
11
13
14
12
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo
2 Modo Macro
3 Temporizador
4 Zoom
5 Tiempo restante de grabación de vídeo
10 seg
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Color de la imagen
10 Estabilización
11 Compensación de exposición
12 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
13 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El zoom
digital puede ajustarse a 6X (90X en total).
Visualización en modo reproducción
6/45
2011 10-25 15:37
1
9
3
4
5
2
12
11
13
1
10
x4
6
8
7
Modo:
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
Tarjeta de memoria / memoria integrada
4
5 Estado de la batería
6 Área que se muestra actualmente
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Reproducción de grupo de capturas continuas
11 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
12 Disminución de ojos rojos
13 HDR
22232223
Utilizando el dial de modo
La cámara GE ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
Modo manual
Prioridad de obturador
Programa AE
Embellecedor facial
Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras que
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros
Modo panorámico
Modo de escena
Modo de vídeo
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 25
escenas en total
Cambie para tomar los videos
Toma en Modo Auto
Modo Manual
M
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Realice los siguientes pasos:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Cambie el modo de la camara al modo automatico. (
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón
Modo manual.
).
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
y acceder a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración
2425
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.