Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la batería o otros accesorios de la cámara a la lluvia
o la humedad.
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, y
(2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una operación no
deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con
los requisitos Europeos en cuanto a seguridad, salud,
medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con
la marca “CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas
tachado RAEE Anexo IV]] indica la recolección separada
de equipo de desecho eléctrico y electrónico en
países de la UE. Por favor, no tire el equipo en los desechos
domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Declaración de Conformidad
Nombre del Modelo: G100
Nombre de la Marca: GE
Parte Responsable: General Imaging Co.
Dirección: 1411 W. 190th St., Suite 550, Gardena,
CA 90248, USA
Teléfono Servicio Cliente: +1-800-730-6597
(Fuera de EE.UU. y Canadá : +1-310-755-6857)
i
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la cámara:
No almacene o use la cámara en las siguientes ubicaciones:
• En la lluvia, lugares muy húmedos o polvorientos.
• En un lugar en el que la cámara quede expuesta a la luz
directa del sol o esté sujeta a altas temperaturas, como por
ejemplo, dentro de un automóvil cerrado en el verano.
•
En un lugar en el que la cámara esté sujeta a un campo
magnético, como por ejemplo, cerca de motores,
transformadores o imanes.
No coloque la cámara sobre una supercie húmeda o en
lugares en los que gotee agua o en los que la arena pueda
entrar en contacto con la cámara y causar daños irreparables.
Si la cámara no se utiliza durante un largo período de tiempo,
le sugerimos que retire la batería y la tarjeta de memoria de la
cámara y los mantenga en ambiente seco.
Si transporta la cámara de manera repentina desde un lugar
frío hasta un lugar cálido, podría condensarse humedad
dentro de la cámara. Sugerimos que espere un poco antes de
encender la cámara.
Si ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de nuevo.
Si se sobrecalienta la cámara, durante el utilizo o la carga,
desconecte el cargador y retire con cuidado las baterías
Notas sobre la batería:
El uso incorrecto de las baterías podría hacer que las mismas
goteen, se calienten, se incendien o se rompan. Siga en todo
momento las precauciones que se otorgan abajo.
• No exponga las baterías al agua, y procure especialmente
que los terminales se mantengan secos.
•
No caliente las baterías o las lance en el fuego.
• No intente deformar, desarmar o modicar las baterías.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los bebés y los niños pequeños.
En ubicaciones frías, el rendimiento de las baterías se deteriora y el
tiempo durante el cual puede usarse se reduce de manera marcada.
Notas sobre la tarjeta de memoria:
Cuando use una tarjeta de memoria nueva, o una tarjeta de
memoria que se haya inicializado usando una PC, asegúrese de
formatear la tarjeta usando su cámara digital antes de usarla.
Para editar los datos de imagen, copiar los datos de imagen
en el disco duro del PC en primer lugar.
No cambie el nombre de la carpeta o del archivo en la tarjeta
de memoria del ordenador. Los archivos editados no se podrán
mostrar en la pantalla LCD de la cámara. Para editar imágenes,
por favor copee primero la imagen al disco duro del ordenador.
Las fotos tomadas por esta cámara se almacenan en la carpeta de auto-generado en la tarjeta SD. Por favor, no almacene
las fotos que no son tomadas por este modelo de cámara, ya
que esto puede hacer que sea imposible reconocer a la imagen
cuando la cámara está en modo de reproducción. Por favor,
no exponga la cámara en ambientes agresivos, tales como la
humedad o las temperaturas extremas, que pueden acortar la
vida de la cámara o dañar las baterías.
No retire la tarjeta de memoria sin apagar la cámara digital
fuera para evitar posibles daños de la tarjeta de memoria.
No apague la cámara digital durante un proceso de escritura
para evitar la escritura de datos incompletos y las imágenes
dañadas.
Alinee la tarjeta de memoria antes de insertarla correctamente. No fuerce la tarjeta de memoria en la ranura.
iiii1
ANTES DE INICIAR
Prefacio
Gracias por adquirir una cámara digital GE. Por favor lea este
manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático,
de cualquier forma, por cualquier medio, sin el previo
consentimiento por escrito de General Imaging Company.
Marcas Registradas
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual
se usan solamente para nes de identicación y podrían ser
propiedades de sus dueños respectivos.
Información de seguridad
Por favor lea la siguiente información importante atentamente
ante de usar el producto.
• No desarme o intente arreglar la cámara usted mismo.
• No deje caer o golpee la cámara. Un manejo inadecuado
podría dañar el producto.
• Apague la cámara antes de introducir o sacar la batería o
la tarjeta de memoria.
•
No toque el objetivo de la cámara.
• Por favor, no exponga la cámara a ambientes agresivos,
tales como la humedad, o las temperaturas extremas, que
pueden acortar la vida de la cámara o dañar las baterías.
No use o almacene la cámara en áreas polvorientas,
•
sucias o en las que haya arena, ya que esto podría dañar
sus componentes.
•
No exponga el objetivo de la cámara a la luz directa del sol
durante períodos prolongados.
• Descargue todas las fotos y saque las baterías de las cámaras
si no va a usar la cámara durante un período prolongado.
• No use limpiadores abrasivos, que contengan alcohol o
solventes para limpiar la cámara. Límpiela usando un paño
ligeramente humedecido.
• S
i ha entrado agua dentro de la cámara, apague la cámara,
retire la batería y la tarjeta de memoria. Deje secar al aire
durante al menos 24 horas antes de utilizar la cámara de
nuevo.
•
No toque el lente.
• No coloque correa de la cámara alrededor del cuello de un niño
• Cuando pasan desde un ambiente frío hacia uno caliente,
evite la condensación, colocando la cámara en una zona
más fresca dejando una continuación, que se caliente
lentamente a temperatura ambiente.
• Coloque siempre la cámara en una supercie libre de
vibraciones.
Acerca de este manual
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo
usar su cámara digital GE. Se han llevado a cabo todos los
esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea
exacto, pero General Imaging Company se reserva el derecho
a realizar cambios sin avisar.
Símbolos empleados en este manual
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes
símbolos para ayudarlo a ubicar la información rápidamente y
fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la
cámara.
Mensajes de error .................................................................... 82
Resolución de Problemas....................................................... 84
6767
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar
dañada, por favor contacte a su vendedor.
recargable
Cable USB
CD-ROMTarjeta de garantíaBatería de iones de litio
Cargador de bateríaCorrea de hombro
Instale la correa de hombro
AF
2
1
3
4
Aplicación de la rueda de clic táctil (Jog dial)
Para instalar la Banda de Hombro, siga los siguientes pasos.
1. Entre el menú de disparo y el menú de ajustes/
conguración, usted podrá girar la rueda táctil para
seleccionar la función rápidamente.
2. Cuando se haya reproducido una imagen o una película,
usted podrá girar la rueda táctil para seleccionar la
imagen o película rápidamente.
3.
Cuando se hayan hecho las conguraciones básicas, usted
podrá girar la rueda táctil para seleccionar los ajustes
básicos rápidamente.
8989
Vistas de la Cámara
1
3
2
4
3
func
menu
AF
5
6
7
9
10
11
8
AF
12
13
14
15
16
Vista Frontal
Vista Trasera
Vista Izquierda
18
17
19
17
23
22
2021
2425
26
27
28
29
Vista Derecha
Vista Superior
1011
Vista Inferior
Lámpara auxiliar AF. / Indicador
1
de temporizador
2
Lámpara de ash
3Micrófono13Botón Flash / Botón derecho23Botón de Captura continua
4
Objetivo
5Pantalla LCD15Botón Macro / Izquierda25Dial de Modo
6Indicador de estado16Botón SET26Luz de ash Encendida/Apagada
7Botón de película17Agujero de la correa de hombro27
8boton i18
9
Botón de menú
10Botón disp20Barra de zoom
11Botón de reproducción21
12Botón AF/Botón Arriba22
Botón Eliminar/Botón Temp. Auto/
14
Botón Abajo
Puerto USB/HDMI
19Agaradera29
Botón de disparo
Botón de compensación de
exposición
24Botón de encendido
Ranura para tarjetas /
compartimento de la batería
28
Montaje de tripode
Altavoz
func
menu
AF
Cargar la batería
1. Estando Apagada, ponga la bateria en la cámara.
2. Conecte la línea de transferencia de corriente al cargador
de alimentación externo.
3.
Inserte el cargador de alimentación externo a una toma de
corriente.
Durante el proceso de carga, si el indicador de la
cámara pasa a estar en color rojo, indicará que
la batería no está totalmente cargada. Cuando el
indicador de la cámara pase a estar en color verde,
indicará que la batería está totalmente cargada.
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
La carga de baterías sólo puede hacerse con la cámara
Apagada.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo
temperatura de ambiente de 0°C a 35°C.
Cuando la batería no está en uso desde hace mucho
tiempo, utilice el cargador provisto a la carga de la
batería.
1213
Inserte la batería y una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada)
1. Abra el compartimiento de la batería.
2
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta
posición como se muestra en el diagrama.
1
La batería se calentará cuando se utilice durante
mucho tiempo, por favor preste atención para evitar
calentamientos/quemaduras cuando use su camara
por tiempo extendido.
la ranura para tarjetas de memoria, como muestra la
ilustración.
Hebilla de
protección
contra escritura
Las tarjetas SD/SDHC/SDXC opcionales no están
incluidas. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria
de 64MB hasta 128GB de fabricantes reconocidos tales
como SanDisk, Panasonic y Toshiba para un seguro
almacenamiento conable de datos.
Si necesita extraer la tarjeta SD/SDHC/SDXC, abra
el compartimento de la batería y presione la tarjeta
suavemente hacia abajo para liberarla. Retire la tarjeta
atentamente.
4. Cierre el compartimiento de la batería.3. Inserte una tarjeta SD/SDHC/SDXC (no suministrada) en
1
2
14151415
Encendido y apagado
func
menu
Congurar la idioma y el fecha/hora
Oprima el botón Power para encender la cámara. Para
apagar la cámara, oprima el botón Power nuevamente.
Botón Power
Tras encender la cámara, ajuste la cámara en el modo Auto
girando el selector de Modo de la parte superior de la cámara
(consulte la página 23).
Las pantallas de conguración de Fecha / Hora e Idioma
aparecerán automáticamente al encender la cámara
por primera vez.
Para restablecer el idioma en la pantalla y la fecha/hora deben
realizarse los siguientes ajustes en el menú de conguración
básica.
•
Idiomas
• Fecha / Hora
Para acceder al menú Conguración, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2. Pulse el botón
, pulse los botones Arriba/Abajo
para cambiar entre los menús, seleccione el menú de
conguración/ajustes, pulse el botón
para entrar en el
menú que desea ajustar.
Cómo Congurar el Idioma
1. En el menú de conguración, pulse Arriba/Abajo para
seleccionar el idioma, pulse
introducir el ajuste.
2.
Use los botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar el idioma que desee.
3.
Pulse el botón
para conrmar la conguración.
o el botón Derecho para
3. Pulse el botón para conrmar la conguración.
Cambiar Fecha/Hora
1. En el menú de conguración/ajustes, pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar Fecha/Hora, pulse
botón Derecho para introducir el ajuste.
2.
Pulse Arriba/Abajo para seleccionar el modo de muestra
de la fecha, pulse el botón derecho para seleccionar el
ajuste a ser cambiado, pulse los botones Arriba/Abajo para
seleccionar el valor de tiempo requerido.
16171617
o el
Acerca de la pantalla LCD
Cuando encienda la cámara, varios iconos aparecerán en la
pantalla LCD indicando la conguración y el status actual de
la cámara. Para obtener más información acerca de los iconos
que se visualizan, vea “Visualización en Pantalla LCD” en
la página 19.
Notas acerca de la pantalla LCD:
Para fabricar las pantallas LCD se utilizan tecnologías de alta
precisión destinadas a conseguir que funcione el máximo
número de píxeles. Sin embargo, podría haber puntos
diminutos (negros, blancos, azules o verdes) que aparezcan
de manera constante en la pantalla LCD. Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no afectan la
grabación de manera alguna.
Evite el contacto de la pantalla LCD con el agua, por
favor elimine la humedad en la pantalla LCD con un
paño de limpieza en seco y suave.
Si el monitor LCD está dañado, cuide especialmente
el cristal líquido del monitor. Si cualquiera de las
siguientes situaciones ocurre, realice la acción urgente
que se indica.
• Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, limpie el
área con un paño y después lave el área minuciosamente
con jabón y agua corriente.
•
Si el cristal líquido cae dentro de sus ojos, enjuague el
ojo afectado con agua limpia durante un mínimo de 15
minutos y busque asistencia médica.
•
Si el cristal líquido se traga, enjuague su boca
minuciosamente con agua. Tome grandes cantidades de
agua y induzca el vómito.
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
1234
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
Usando los Modos
Mostrar conguración/ajustes
Pulse el botón y escoja entre tres diferentes modes
Pantalla sensilla: Solo muestra la foto sin iconos.
de pantalla; Pantalla Normal, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
Pantalla con histograma y cuadricula: Muestra todos los
parámetros mas utiles con histograma y cuadricula.
18191819
Visualización en Pantalla LCD
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
1
2
345
7
6
8
9
10
11
15141312
19
18
16
17
1234
x3.5
-0.3
EV
1/50
F3.3400
ISO
20
21
22
23
Modo de visualización de toma ja
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo
Modo automáticoModo manual
Prioridad de
obturador
Embellecedor facial
Programa AE
Modo panorámico
Modo de escena
2 Modo Macro
3 Zoom
4 Número restante de imágenes
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
7 Tamaño de imagen
8 Balance de blancos (ajustable sólo en los Modos
9 Color de la imagen (ajustable sólo en los Modos
10 Estabilización
11 Valor ISO (ajustable sólo en el modo
12 Histograma
, , y )
, , y )
)
13 Compensación de exposición
(ajustable sólo en el modo
14 Velocidad de obturación
15 Valor de apertura
16 Marco de enfoque
17 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
18 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
19 Modo EA
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
20 Temporizador
2 seg
10 seg
Sonrisas
)
21 Modo de Flash
Flash desactivado
Flash automático
Flash forzado
Sincronización lenta
Sinc. lenta + ojos rojos
Reducción de ojos rojos
22 Toma cont
Única
Toma cont.
Alta velocidad (VGA)
Rápido (4M)
Time lapse
23 HDR
2021
Visualización en modo de toma de video
2
00:56
-0.3
EV
1
3
4
5
6
8
7
9
10
11
13
14
12
Modo:
1 Iconos de los modos de disparo
2 Modo Macro
3 Temporizador
4 Zoom
5 Tiempo restante de grabación de vídeo
10 seg
6 Tarjeta de memoria / memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Color de la imagen
10 Estabilización
11 Compensación de exposición
12 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
13 Metro
AiAE
Punto
Múltiple
14 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al grabar una película, se aconseja el uso de una tarjeta de memoria SD.
La memoria integrada de la cámara es limitada y podría
provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser ajustados. El zoom
digital puede ajustarse a 6X (90X en total).
Visualización en modo reproducción
6/45
2011 10-25 15:37
1
9
3
4
5
2
12
11
13
1
10
x4
6
8
7
Modo:
1 Icono de archivo DPOF
2 Icono de protección de archivo
3 Espacio disponible en memoria (esta imagen / número
total de imágenes)
Tarjeta de memoria / memoria integrada
4
5 Estado de la batería
6 Área que se muestra actualmente
7 Ratios de zoom de la Imagen
8 Área interesada
9 Fecha en que se tomó la foto
10 Reproducción de grupo de capturas continuas
11 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
12 Disminución de ojos rojos
13 HDR
22232223
Utilizando el dial de modo
La cámara GE ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos
disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
Modo manual
Prioridad de obturador
Programa AE
Embellecedor facial
Active este modo para capturar imágenes jas en el modo automático
Cambie para tomar fotos jas en modo manual, en el que podrán congurarse muchas
opciones de la cámara
Esta conguración le permite seleccionar una velocidad de obturador especíco, mientras que
la cámara ajustará automáticamente la abertura para asegurar una exposición correcta
Esta conguración le permite elegir el valor EV y la cámara seleccionará la velocidad de
obturación y la abertura de forma automática
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer los rostros
Modo panorámico
Modo de escena
Modo de vídeo
Cambie para capturar una secuencia de tomas y combinarlas para formar una foto panorámica
Cambie para usar un modo de escena predeterminado para tomar fotos jas. Hay 25
escenas en total
Cambie para tomar los videos
Toma en Modo Auto
Modo Manual
M
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Realice los siguientes pasos:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Cambie el modo de la camara al modo automatico. (
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
4. La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
Al seleccionar M (manual), usted puede ajustar la abertura y
velocidad de obturación manualmente.
1. Coloque el selector de modo en la posición M y pulse el
botón
Modo manual.
).
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
y acceder a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración
2425
Prioridad de obturación
S
Programa de exposición automática
P
Al seleccionar el modo S (prioridad de velocidad), se puede
ajustar la velocidad de obturación y el valor EV. Seleccionando
el obturador de alta velocidad capturara' objetos en
movimiento rápido con claridad. Un obturador de baja
velocidad mostrará una imagen borrosa alrededor de objetos
móviles.
1.
Coloque el selector de modo en la posición S y pulse el
botón
Prioridad de obturación.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración y acceder
Al seleccionar el modo P (Programa de Auto Exposición),
puede ajustar el valor combinado de valor EV, velocidad de
obturación y la abertura. La visualización en la pantalla LCD
es como se muestra en la gura siguiente:
1. Ajuste el selector de modo que se encuentra en la
parte superior de la cámara en la posición P, y pulse el
botón
Exposición de programa automático.
2. Pulse Arriba / Abajo para tomar el ajuste de parámetros.
3. Pulse el botón
a la pantalla de disparo.
para acceder al menú de conguración de
para terminar la conguración y acceder
Modo Embellecedor
Panorama
En modo retrato, la cámara está congurada para ajustar
automáticamente la exposición para la captura real de los
tonos de piel.
1. Gire la rueda táctil para seleccionar Modo Embellecedor
).
(
2. Después de entrar en el Modo Embellecedor, podrá realizar
otros ajustes de funciones (tales como: Estabilización,
Detección de sonrisa, etc).
El modo Embellecedor tiene 3 efectos:
:
•
•
•
26272627
Embellecimiento de Piel
:
Embellecimiento de Piel + agrandar de ojos
:
Embellecimiento de Piel + agrandador de ojos +
aclarador de ojos.
El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica.
La cámara compondrá automáticamente una imagen
panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
Siga estos pasos para crear una imagen panorámica:
1.
Gire el marcador de modos en el modo Panorama.
2. Pulsar el botón Izquierdo/Derecho para seleccionar la
dirección del disparo, después de 2 segundos o pulse
el botón obturador para entrar en el modo de disparo
automáticamente.
Componga la primera vista de la imagen panorámica en la
3.
pantalla LCD y pulse el botón de disparo para capturar.
4.
Cuando termine de disparar la primera foto, se mostrarán
dos iconos en la pantalla LCD en los lados izquierdo
y derecho. Cuando mueva la cámara hasta el icono
redondo de guía de dirección y el cuadrado de la caja de
posicionamiento se vuelva verde, estos se solaparán, y la
cámara tomará otra foto automáticamente. Repitiendo los
mismos pasos se podrán disparar hasta 4 fotos.
Modo escena (SCN)
5. Si las imágenes tomadas son menos de 4unidades, pulse el
botón
, la cámara unirá las imágenes automáticamente.
Pulse el botón de reproducción para entrar en el modo
reproducción y ver el efecto.
6.
Después de que tome 4 imágenes, la cámara las unirá
automáticamente. Pulse el botón de reproducción para
entrar en el modo reproducción y ver el efecto.
Los modos de ash, temporizador, macro y
compensación de exposición se encuentran
deshabilitados en el modo Panorama.
Durante el proceso de fotografía de panorámica
automática, en la pantalla de LCD se muestra ¨
Alineación incorrecta. Inténtelo de nuevo.¨, esto
signica que el ángulo de movimiento esta desviado de
la línea de base verde durante el proceso de movimiento
de cámara, no puede hacer la fotografía, tiene que
fotograar de nuevo.
En el modo Montaje Panorámico, cuando el tamaño
de imagen está congurado en 3 M, se pueden montar
hasta 4 fotos en el modo Montaje.
En el menú Panorámico, podrá ajustar la dirección
inicial del disparo.
En el modo Escena, puede seleccionar entre un total de 25
tipos de escenas según sus necesidades. Sólo tendrá que
seleccionar la escena correcta para la ocasión y la cámara
modicará automáticamente la conguración óptima para
usted.
Para entrar en el modo de escena, gire el dial de modo hasta el
modo Escena. La paleta de modo de escena aparecerá.
Seleccione una escena usando el botón Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha y pulse el botón
.
Nombre de ModoExplicación
Auto SCN
Paisaje
Deporte
Playa
Atardecer
Fuegos articiales
Paisaje nocturno
Exposición múltiple
Nieve
Niños
Documento de
Identicacion
Vidrio
Identica automáticamente el escenario; Persona, Persona a contraluz, Paisaje, Macro, Escena
nocturna, Persona en escena nocturna, Auto
Para fotograar paisajes. Vívida reproducción del verde y el azul.
Para fotograar objetos que se mueven a gran velocidad. Captura imágenes nítidas sin desenfoque.
Para tomar imágenes de calidad en situaciones con mucha luz.
Para fotograar puestas de sol. Captura objetos bajo la intensa luz del sol.
Para fotograar fuegos art. por la noche. La velocidad del obturador se ajusta para capturar
imágenes brillantes. Se recomienda el uso de tripode.
Para fotograar escenas de noche. Se recomienda el uso de trípode.
Tomar varias fotos de manera continua y en una sola vez para luego hacer una composición de
imágenes.
Para fotograar escenas nevadas. Reproduce las escenas con colores blancos de forma clara y natural.
Apagar la luz de ash automáticamente y evitar distracciones será lo adecuado para sacar fotos a
un niño.
Para tomar con nitidez imágenes de documentos de identicación.
Para fotograar objetos tras un cristal transparente.
Marco de fotos
Para añadir un marco interesante a su fotografía.
2829
Nombre de ModoExplicación
Toma movimiento
Texto
Genera borrosidad en el fondo de la imagen, lo que enfatiza el movimiento del sujeto principal.
Para grabar materiales con texto y conseguir fotografías nítidas de documentos o pizarras.
Retrato
Espejo deformante
Fiesta
Interior
Vegetación
Museo
Retrato nocturno
Mascotas: perro
Mascotas: gato
Fax
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Incrementar el interesante efecto de espejo de distorsión para la foto.
Para tomar imágenes de personas en interiores. Permite conseguir imagen natural en situaciones
con poca luz.
Para fotograar interiores. Reduce el desenfoque y mejora la precisión del color.
Para fotograar plantas. Captura los colores brillantes de la vegetación y las ores.
Para fotograar en museos o lugares en los que no está per- mitido el ash. Conserva el color y
reduce desenfoques.
Para realizar retratos fotográcos en escenarios nocturnos.
Identicación rápida de mascota (perro), capturar el momento dinámico del perro.
Identicación rápida de mascota (gato), capturar el momento dinámico del gato.
Sacar la foto con efecto fax.
Modo Escena Automática (ASCN)
El modo “ASCN” detecta de forma inteligente las distintas
condiciones de grabación y selecciona automáticamente la
conguración más adecuada.
Icono Nombre de Modo Icono Nombre de Modo
Modo Paisaje
Modo RetratoModo Macro
Retrato Nocturno Modo Automático
Retrato a Contraluz
Para usar el modo "ASCN"
Gire la rueda táctil a la función "SCN", luego seleccione
1.
el modo "ASCN". La pantalla LCD mostrará la siguiente
gura:
Modo Paisaje
Nocturno
2. Sostenga la cámara rmemente y encuadre el objetivo. El
modo de escena óptimo se identicará automáticamente.
3. Pulse suavemente el botón del obturador para enfocar.
4. Pulse completamente el botón del obturador para tomar
la fotografía.
30313031
Nombre de ModoExplicación
Modo Paisaje
Modo Retrato
Retrato Nocturno
Retrato a Contraluz
Modo Paisaje Nocturno
Modo Macro
Modo Automático
Si está fotograando un paisaje, el modo ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición
para adaptarlo al fondo.
Lo más adecuado para fotografías de retrato, es hacer un AE/AF para los rostros.
Si está fotograando un retrato nocturno o en condiciones de baja iluminación, el modo
ASCN ajustará automáticamente el nivel de exposición para adaptarlo a personas o escenas
nocturnas.
Si el sol o alguna otra fuente luminosa se encuentra de tras de su imagen, el modo ASCN
ajustará automáticamente el nivel de exposición del primer plano para generar buenas
imágenes.
Si está fotograando escenas nocturnas, el modo ASCN aumentará automáticamente el valor
ISO para compensar el bajo nivel de iluminación.
Para conseguir primeros planos con mayor nivel de detalle, ASCN activará de forma automática
el modo Macro del objetivo, enfocando automáticamente.
La cámara ajustará automáticamente la exposición y el enfoque para garantizar la captura de
buenas imágenes.
OPERACIÓN BÁSICA
Toma en Modo Auto
El modo Auto es el modo más fácil en el que se puede tomar
fotos. Mientras se opere en este modo, la cámara optimizará
automáticamente sus fotos para obtener los mejores
resultados.
Para comenzar a tomar las fotos, haga lo siguiente:
1.
Oprima el botón Power para encender la cámara.
2.
Seleccione el modo automatico con el Dial de Modos. (
3. Componga su imagen en la pantalla LCD y pulse el botón
de disparo suavemente para enfocar el objeto.
La pantalla LCD mostrará el cuadro de enfoque verde
4.
después de que el sujeto está enfocado.
5.
Oprima el Obturador para capturar la imagen
completamente.
).
Cómo usar la función zoom
Su cámara está equipada con dos tipos de funciones zoom: el
zoom óptico y zoom digital. Pulse el botón de zoom de la cámara
para acercar o alejar el sujeto, durante la toma de fotografías.
Rueda de zoom
Indicador de Zoom
(Vea “Zoom Digital”
en la página 50).
Cuando el zoom óptico alcanza su valor máximo, suelte el botón
del zoom y a continuación pulse de nuevo para que pueda ir
más allá en el zoom digital.
32333233
Ajustes de enfoque
Modo macro
Los métodos de enfoque que podrá seleccionar en los distintos
modos de esta función son varios.
1. Pulse el botón Arriba
de pantalla.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 3 modos:
AF sencillo
AF múltiple
Seguimiento de objetos
3. Pulse el botón
del menú.
Después de habilitar la función de enfoque con
seguimiento de objetivo, el seguimiento del objetivo
podrá realizarse sólo cuando el enfoque esté en OK.
para entrar en la conguración
para conrmar la conguración y salir
Usted puede utilizar el modo macro para tomar fotos de
objetos pequeños o fotos de primeros planos. Este modo le
permite utilizar el zoom cuando se está más cerca de su tema.
1. Pulse el botón
macro continuo.
2. Presione el botón Izquierda / Derecha para seleccionar los
dos modos siguientes restante:
•
Desactivar macro
Seleccione esta opción para deshabilitar el modo
Macro.
•
Activar macro
Macro Seleccione esto para enfocar sujetos a 5cm
del objetivo.
3. Pulse el botón
del menú.
para entrar en la función de menú de
para conrmar la conguración y salir
Conguración/Ajustes del autodisparador
Utilizando esta función podrá tomar fotos en un tiempo
previamente jado. La cámara podrá ajustarse para disparar
a los 2 segundos, 10 segundos o con una sonrisa cuando se
pulse el obturador.
1. Pulse el botón
menú de autodisparador.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 4 modos:
Temporizador desactivado
•
Esta opción permite deshabilitar el temporizador.
Temporizador: 2 seg
•
Se toma una sola foto 2 segundos después de que se
oprima el botón obturador.
Abajo para entrar en la función de
• Temporizador: 10 seg
Se toma una sola foto 10 segundos después de que
se oprima el botón obturador.
•
Temporizador: sonrisas
Pulsar obturador, toma la foto inmediatamente
cuando se detecte una sonrisa.
3.
Pulse el botón
del menú.
para conrmar la conguración y salir
3435
Abertura Flash
El ash se utiliza para iluminar un sujeto en situaciones de
poca luz, o como iluminación de relleno para conseguir una
mejor iluminación del sujeto con sombras pronunciadas.
Para activar el ash, presione el botón del ash .
1.
2. Pulse el botón Derecho para entrar en el menú de
ajuste de la luz de ash.
3. Prensione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 6 modos:
•
Flash desactivado
•
•
•
•
•
4.
El ash está apagado.
Flash automático
El ash de la cámara se disparará automáticamente
en función de las condiciones de iluminación
existentes.
Flash forzado
El ash se prende con cada disparo.
Sincronización lenta
Permite tomar fotografías de escenas nocturnas
que incluyen personas de fondo. Se recomienda
utilizar un trípode cuando se tomen imágenes con
este ajuste.
Sinc. lenta + ojos rojos
Use este modo para tomas de sincronización lenta
con eliminación de reejo de ojos.
Reducción de ojos rojos
La cámara emite un ash breve antes de que se
tome la foto para reducir los efectos de ojos rojos.
Pulse el botón
de la opción.
para conrmar la conguración y salir
Ajustes/Conguración del balance de blancos
La función de balance de blancos permite al usuario ajustar
la temperatura de color en función de distintas fuentes de
iluminación para garantizar una reproducción el de color.
Ajustar la función avanzada de la cámara siguiendo estos
pasos:
1.
Pulse el botón
Blancos.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar
entre los siguientes 8 modos:
para entrar en el menú de Balance de
• AWB
•
Día
•
Nublado
•
Fluorescente
Fluorescente (CWF)
•
Incandescente
•
WB Manual (pulse el botón de disparo para
•
Temp. de Color (1900K~10000K)
•
Pulse el botón
3.
del menú.
detectar el valor de WB)
Pulse el botón Arriba para ajustar el valor K;
Pulse el botón Abajo para quitar el valor K.
para conrmar la conguración y salir
3637
Conguración de captura continua
Use esta conguración para realizar tomas continuas. Una vez
activado este modo, mantenga pulsado el botón de disparo
continuamente para usar esta función.
1. Pulse el botón superior
función de captura continua.
2. Presione Izquierda / Derecha para seleccionar los
siguientes 5 modos:
Única
•
•
Capturar una toma solamente.
Toma cont.
Tasa de 10 disparos/segundo con el máximo de
píxeles. (No hay desaceleración de la 8)
para entrar en el menú de
•Alta velocidad (VGA)
•
•
3. Pulse el botón
del menú.
Hace captura continua con píxeles VGA, hasta
75 segundos con un máximo de 120 disparos.
Rápido (4M)
Hace captura continua con píxeles de 4M, hasta
25 segundos con un máximo de 40 disparos.
Time lapse
Permite capturar imágenes automáticamente
a intervalos predenidos.
para conrmar la conguración y salir
El ash se ha diseñado para no funcionar durante este
modo para permitir una rápida sucesión de tomas.
Ajustes del EV
El menú de función EV de la cámara incluye varias funciones,
tales como Ajuste EV, obturación, apertura, etc. Una
conguración adecuada de las funciones le permitirán obtener
mejores fotos.
Seguir los pasos mostrados a continuación para realizar la
conguración:
. Pulse el botón
1
conguración.
2.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las
funciones requeridas.
3. Pulse los botones Arriba/Abajo para ajustar el valor de
imagen.
4. Pulse el botón
pantalla de disparo de la foto.
para entrar en la pantalla de
para completar los ajustes y entrar en la
Compensación de Exposición
La compensación de la exposición le permite ajustar el valor
de exposición a la luz y disparar la mejor foto.
El rango de valor de exposición ajustable es de -3,0 EV a
+3,0 EV.
38393839
ISO
La función ISO le permite congurar la sensibilidad del sensor
de la cámara en función del brillo de la escena. Para mejorar
el desempeño en entornos más oscuros, se necesitará un valor
ISO mayor. Por otro lado, un valor ISO menor se necesitará en
condiciones de más luz.
Naturalmente, las imágenes con un mayor valor ISO
presentarán más ruido que aquéllas con un valor ISO inferior.
Las opciones de la norma ISO incluye automático, 100, 200,
400, 800 , 1600 y 3200.
Ajustes/conguración de obturación
Se puede ajustar la velocidad de obturación. Seleccionando el
obturador de alta velocidad capturara' objetos en movimiento
rápido con claridad. Un obturador de baja velocidad mostrará
una imagen borrosa alrededor de objetos móviles.
Ajustes/conguración de apertura
Se puede ajustar el tamaño de apertura. Seleccionando una
gran abertura se centrará en el objeto principal, y mostrara'
un fondo borroso. Una pequeña abertura mantendrá el fondo
y el objeto principal de enfoque claro.
Utilizando la grabación rápida
En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo
de grabación para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso
directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá
almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
40414041
Menú de función botón i
El ajuste de color de Imagen permite al usuario seleccionar
diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
de imagen.
2. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el
ajuste de color de imagen.
3. Pulse el botón
de la opción.
podrá seleccionar el ajuste de color
para conrmar la conguración y salir
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 8
opciones en total:
Normal
•
•
Vívido
•
Retro
Blanco y negro
•
Negativo
•
•
Película de los 70
•
pop Art
•
Rock
REPRODUCCIÓN
00:00:4700:01:23
1
2
3
4
5
Cómo visualizar fotos y videos
Para visualizar las fotos y los videoclips en la pantalla LCD:
1. Después de pulsar el botón
pequeño se mostrará en la pantalla LCD.
2.
Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos o videos almacenados en
la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
3.
Para reproducir un video clip que se haya seleccionado,
oprima el botón
de película.
Durante la reproducción de vídeo, las instrucciones de uso se
mostrarán en la pantalla. Pulse el botón Izquierda/Derecha y,
a continuación, pulse el botón para conrmar la selección.
para entrar al modo de reproducción
42434243
, la última foto o video
Los iconos correspondientes a las instrucciones de uso se
indican a continuación.
1Aumentar volumen4
2Pausa5 Rebobinar
3Avance rápido
Reducir
volumen
Durante la reproducción de un vídeo, pulse el botón de echa
00:00:4700:01:23
Arriba/Abajo para ajustar el volumen de reproducción, ajuste
silencio para que se muestre como
.
Vista en miniatura
En modo reproducción, pulse uno de los extremos del botón de
para mostrar la imagen en miniatura de las fotos y
zoom
videos en la pantalla.
W Alejar el imagen
1.
Utilice el botón Zoom para cambiar entre la visualización
de miniaturas de Carpeta por fecha, 3 x 3 y 4 x 4.
2.
Al visualizar en los modos 3 x 3 y 4 x 4, utilice el botón
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar una
imagen o un clip de vídeo para visualizar. Al visualizar en
el modo Carpeta por fecha, utilice el botón Arriba/Abajo
para seleccionar la Carpeta por fecha.
T Ampliar
3. Pulse el botón para seleccionar reproducción continua
de disparo y repr. de fecha.
4. Utilice el botón Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para
seleccionar una imagen o clip de vídeo. Pulse el botón
para volver al tamaño original.
La Carpeta por fecha se muestra en orden en base a la
fecha de toma de la imagen.
Uso del zoom durante la reproducción
(sólo para imágenes jas)
Los botones de zoom también se pueden usar durante la
reproducción. Ello le permitirá aumentar sus fotografías en un
factor máximo de (2~8)X.
1. Pulse el botón
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar la foto a aumentar.
3
. Presione un extremo del botón de zoom para ampliar la foto.
4. Use los botones de zoom para acercar y alejar. La indicación de
zoom y todo el marco de la foto se muestran en la pantalla.
para cambiar al modo de reproducción.
Si aparece en la pantalla LCD el indicador
reproduciendo un archivo de película.
Pulse el botón
retorne a su tamaño de imagen original.
para que el icono de vista previa
, se está
5. Use los botones de navegación para recorrer la imagen.
6. Oprima el botón
original.
Las imágenes pertenecientes a películas no se pueden
aumentar.
para que la imagen regrese a su escala
44454445
Cómo usar el botón Eliminar
En el modo de reproducción, Después de pulsar el botón Abajo /
Borrar para borrar una foto o un vídeo no deseados.
Para eliminar imágenes o vídeos:
Pulse el botón
1.
2. Seleccione la imagen o el clip de vídeo que desee eliminar
utilizando el botón Izquierda/Derecha.
3.
Después de pulsar el botón Abajo / Borrar, el icono borrar
mostrará en la pantalla.
para cambiar al modo de reproducción.
4. Seleccione Eliminar una o Atrás utilizando el botón Arriba/
Abajo y, a continuación, pulse el botón
la selección.
Las fotos y videos eliminados no podrán recuperarse.
Consulte la página 57 para más información acerca de
las opciones del menú de eliminación.
para conrmar
CÓMO USAR LOS MENÚS
func
menu
Menú jo
Modo:
En cualquiera de los modos de imagen ja anteriores, pulse el
botón
para acceder al menú Imagen ja.
Para ajustar cada parámetro:
En el menú de disparo, pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar
entre menú de disparo y menú de ajuste de cámara. Seleccione
la pantalla que tiene las opciones de función y pulse los botones
Izquierdo/Derecho para seleccionar la función.
Después de seleccionar una función, puede pulsar el
botón Arriba para volver al menú Imagen ja y acceder
a otra página de los menús Conguración de fotografía
o Conguración de cámara. Asimismo, puede pulsar
el botón Abajo varias veces para pasar a la página
siguiente del menú de conguración.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
46474647
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño de destino
del campo de visión de la cámara del que se va a realizar la
medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
el campo de visión de la cámara.
•
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
•
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
Tamaño
La conguración de tamaño se reere a la resolución de
la imagen en Píxeles. Cuanto mayor sea la resolución de la
imagen, mayor será el tamaño que podrá imprimir sin que la
calidad de imagen resulte afectada.
Mientras más sean los Píxeles grabados, mejor será
la calidad de la imagen. A medida que la cantidad de
Píxeles disminuya, podrá grabar más imágenes en la
tarjeta de memoria.
OIS
Este modo puede ayudar a reducir la foto de las imágenes
borrosas causadas por el movimiento de la mano, con poca luz
y la velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo OIS estabilización en lugares oscuros o
cuando la velocidad de obturación es lenta.
Tomando fotos con viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
EA continuo
Si la función EA continuo está activada, la cámara ajustará
automáticamente el enfoque en respuesta a cualquier
movimiento de la cámara o el objeto encuadrado.
Hay dos opciones:
• Desactivado
• Activado
HDR
Use este ajuste para controlar el rango de ancho dinámico de
la imagen cuando esté sacando fotos estáticas. En los lugares
iluminados será brillante, en los lugares oscuros, debería ser
capaz de distinguir la línea de contorno del objeto fotograado
y la profundidad. (Se recomienda el uso de un trípode)
Hay dos opciones:
• Desactivado
• Activado
48494849
func
menu
Menú de conguración
Modo:
Pulse el botón
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los
menús de disparo y seleccionar el menú de conguración.
2. Pulse o el botón Derecho para congurar el menú.
para entrar en el menú de disparo.
Calidad
Las conguraciones de calidad modican la proporción de
compresión de las imágenes. Las conguraciones de más alta
calidad producen mejores fotos, pero consumen más espacio
de memoria.
La calidad de la imagen tiene totalmente tres opciones:
• Mejor
• Buena
• Normal
Lampara auxiliar AF
Esta opción puede activar o desactivar la lampara de ayuda
AF. Es posible centrarse en el fortalecimiento con la ayuda de
la AF lámpara en condiciones de oscuridad.
Zoom Digital
Use esta conguración para activar o desactivar la función de
zoom digital. Cuando se desactive sólo estará activa la función
de zoom óptico.
5051
Impresión de fecha
Le permite incluir la fecha/hora en la imagen fotográca.
• Desactivado
• Fecha
• Fecha/hora
Menú Cine
func
menu
Modo:
Gire el dial de modo para seleccionar modo.
1. Pulse el botón
para entrar en el menú .
Metro (Medición de Exposición)
Utilice este ajuste para seleccionar el tamaño del campo de
visión de la cámara del que se va a realizar la medición.
Podrá elegir entre tres tamaños de objetivo de medición:
• AiAE (AE Inteligencia Articial) tiene como objetivo todo
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar las opciones
de menú a ajustar.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar las
funciones.
el campo de visión de la cámara.
•
Punto Medición puntual tiene como objetivo un área
pequeña situada en el centro del campo de visión de la
cámara.
•
Múltiple Medición al centro tiene como objetivo un área
ligeramente más grande situada en el centro del campo
de visión de la cámara.
52535253
Píxeles de la Imagen
El ajuste de píxeles es el ratio de resolución que será
representado en la imagen.
Los requisitos de velocidad de lectura y escritura de la tarjeta
SD para grabación de imágenes con nivel de píxeles alto:
El límite de tiempo de grabación con un formato de
1280x720 y 29 fps está por debajo de los 29 minutos.
Cuando hace una grabación con nivel de píxeles alto, si
la máquina se calienta dará lugar a la interrupción de la
misma, pero no querrá decir que ha habido un fallo.
Fotograma Requisitos Recomendación
OIS
Este modo puede ayudar a reducir las imágenes borrosas
causadas por el movimiento de la mano, con poca luz y la
velocidad de obturación lenta.
Utilice el modo estabilizacion OIS en entornos oscuros o
cuando la velocidad de obturación lenta.
Tomando fotos en el viento o en ambiente inestable
(como un vehículo en movimiento) puede provocar
imágenes borrosas.
Conguración/Ajustes de color de Imagen
El ajuste de color de Imagen permite al usuario a seleccionar
diferentes efectos de color.
1. Pulsando el botón
de imagen.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el
2.
ajuste de color de imagen.
podrá seleccionar el ajuste de color
El efecto de ajuste de color de imagen tiene las siguientes 4
opciones en total:
Normal
•
•
Vívido
•
Retro
Blanco y negro
•
54555455
Detección de parpadeo
La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo
normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano
con los ojos cerrados, aparecerá el icono de
la pantalla como mensaje.
parpadeo en
Menú Reproducción
func
menu
Modo:
En el modo de reproducción, oprima el botón
al menú Reproducción.
para entrar
Proteger
Si desea evitar el borrado accidental de imágenes o vídeos,
use esta función para bloquear uno o todos los archivos.
1. Pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar entre los
menús de reproducción.
2.
Pulse el botón
o el botón Derecho para ajustes del
menú de reproducción.
Para proteger/desproteger una foto o un video:
1. Utilice el botón de echa Arriba/Abajo para seleccionar
Proteger, pulse
o el botón Derecha para acceder al
submenú.
Consulte las secciones siguientes para más información
acerca de las distintas opciones del menú.
56575657
2. Utilice el botón Arriba/Abajo para seleccionar una única
imagen para bloquear la foto o la película seleccionada o
seleccione Todo para proteger todas las fotos y películas
almacenadas en la tarjeta/memoria integrada. Pulse
el botón para conrmar y acceder a la interfaz de
protección de la foto/película.
3. Pulse el botón
fotografías o vídeos mostrados, o seleccione Desproteger
para desbloquearlos. A continuación, pulse el botón
Arriba/Abajo para seleccionar Atrás y volver al menú de
reproducción.
para seleccionar Proteger y bloquear las
Eliminar
Puede proporcionar 2 operaciones para eliminar archivos:
•Eliminar uno:
1. En la opción Eliminar, seleccione Uno y luego presione la
tecla
.
2. Pulse el botón Izquierda/Derecha para localizar el vídeo
o fotografía que desea eliminar. Pulse el botón Arriba/
Abajo, seleccione Eliminar una y pulse
el elemento o seleccione "Atrás" para volver al menú
anterior.
para eliminar
•Eliminar Todos:
1. En la opción Eliminar, seleccione Todo y luego presione la
tecla
.
2. Utilice el botón Arriba/Abajo y seleccione Eliminar Todos
para eliminar todos los archivos, o seleccione Salir para
volver al menú.
DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital)
El DPOF le permite grabar la selección de fotos que desea
imprimir, y guardará su selección en la tarjeta de memoria, de
modo que simplemente entregue su tarjeta en el quiosco de
revelado de fotografías sin tener que especicar qué fotos le
gustaría imprimir.
El indicador “
protegido. La protección del archivo debe retirarse
antes de que se pueda eliminar.
Eliminar archivos causará que se reinicie la
conguración DPOF.
” signica que un archivo está
5859
Recortar
El ajuste Recortar le permite recortar fotografías y guardarlas
como nuevas imágenes.
Para recortar una foto:
1. Selecte la función cortar.
2. Selecte "Si" para conrmar que desea cortar, use
la palanca de zoom y los botones de dirección para
seleccionar la parte a cortar, y conseguir la foto deseada/
requerida.
3. Se mostrará "¿Guardar cambio?" después de pulsar el
botón Aceptar, seleccione "
y guardar la imagen, o seleccione "
cambios y volver a la pantalla de ajuste del sistema.
La imagen no se puede recortar de nuevo cuando se
recorta a 640x480.
" para conrmar los cambios
" para cancelar los
HDR
Con la función HDR, homogeneizar la exposición se puede
realizar en las fotos tomadas mediante la optimización de
los detalles de relieve y las partes más oscuras de la imagen
que podrían ser sobreexpuestas o tienen pantalla de alto
contraste, la imagen será más renada y más estética.
1. En el modo reproducción, pulse
para entrar en la pantalla de ajustes.
2.
Pulse el botón de izquierda y derecha para encontrar la
imagen que desea optimizar y luego seleccione Conrmar
para llevar a cabo la optimización de HDR o seleccione
Cancelar para volver al menú de reproducción.
:
HDR
:
Cancelar
3.
Después de usar la función HDR, la imagen será guardada
como un archivo nuevo, y el archivo original todavía se
almacena en la memoria.
para ajustar, pulse
func
menu
Reducción de ojos rojos
func
menu
Use esta opción para evitar la aparición del efecto de ojos
rojos en sus fotografías.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho para
seleccionar la foto que necesita disminuir/reducir los ojos rojos.
2. En el menú
entrar en la pantalla de ajustes.
. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el menú
3
correspondiente, o cancelar y volver al menú de reproducción.
4.
Pulse el botón
Para obtener los mejores resultados posibles, el
rostro del sujeto debería tener una magnitud lo
, seleccione para ajustar, pulse para
:
Reducción de ojos rojos
:
Suavizar piel
:
Brillo de ojos
:
Aumento de ojos :Cancelar
para conrmar la conguración.
Rotar
Puede usar esta conguración para cambiar la orientación de
la imagen.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/Derecho
para seleccionar la foto que necesita una rotación.
2. En el menú
para entrar en la pantalla de ajustes.
3.
Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
dirección de rotación, o cancelar y volver al menú anterior.
4.
Oprima el botón
La fotografía panorámica y el vídeo no se pueden girar.
, seleccionar para ajustar, pulsar
:
Girar a la derecha
:
Girar a la izquierda
:
Cancelar
para conrmar la conguración.
sucientemente grande en la pantalla LCD, el sujeto
debería estar orientado hacia la cámara y el efecto de
6061
ojos rojos debería estar claramente visible.
El archivo rotado sustituirá el original.
Tamaño Ajuste
func
menu
func
menu
Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen a una
resolución especíca y guardarla como imagen nueva.
1.
En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/
Derecho para seleccionar la foto que necesita un cambio
de tamaño.
2.
En el menú
entrar en la pantalla de ajustes.
3. Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar una
resolución (1024X768 o 640X480), o cancelar y volver al
menú de reproducción.
, selecte para ajustar, pulse para
Efecto de color
Este ajuste le permite cambiar el efecto de color de la imagen.
Se guardará como una nueva foto y se almacenará en la
tarjeta de memoria junto con la foto original.
1. En el modo reproducción, pulse los botones Izquierdo/
Derecho para seleccionar la foto que necesita un
procesado de efecto de color.
2. UEn el menú
para entrar en la pantalla de ajustes.
3
. Pulsar los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar el menú
correspondiente, o cancelar y volver al menú de reproducción.
, seleccionar para ajustar, pulsar
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cuando se cambie una imagen de tamaño se creará
un archivo nuevo que contendrá la imagen del tamaño
que usted seleccionó. El archivo con la imagen original
también permanecerá en la memoria.
:Cancelar
:
Vívido
:
Retro
:
Blanco y negro
:
Negativo
:
Película de los 70
:
pop Art
:
Rock
4. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Visualización de diapositivas
Esta conguración le permite visualizar las fotos almacenadas
a manera de diapositivas.
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón
de diapositivas.
3.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar la
reproducción de diapositivas, o cancelar y volver al menú
de reproducción.
•Efecto 1: intervalo de 1 segundo, música de disparo
•Efecto 2: intervalo de 1 segundos, música pasional
•Efecto 3: intervalo de 1 segundo, música elegante
4.
Oprima el botón
En la reproducción de un grupo de captura continua,
podrá entrar en el modo reproducción de diapositivas.
para entrar en la pantalla de reproducción.
para entrar en la opción de reproducción
para conrmar la conguración.
Reproducción de grupo de captura continua
Podrá usar este ítem de conguración para reproducir un
grupo de fotos con captura continua.
1. Pulse el botón
reproducción.
Pulse los botones Izquierdo/Derecho para seleccionar un
2.
grupo de fotos de captura continua.
3.
Pulse el boton
para entrar en la pantalla de
para comenzar la reproducción.
62636263
Menú Conguración
func
menu
Mode :
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración,
simplemente presione el botón
, pulse los botones Arriba/
Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse
el botón para entrar, luego pulse los botones Arriba/Abajo
para seleccionar el menú de ajustes básico .
Para congurar los valores:
1. Seleccione la pantalla de menú de ajustes que tiene las
opciones de función a ser ajustadas, y pulse
Derecho para entrar.
2.
Cambie entre las distintas funciones utilizando el botón
Arriba/Abajo.
3.
Oprima el botón de navegación Derecha para introducir
la conguración.
o el botón
Después de seleccionar una opción perteneciente a
una función, pulse el botón Arriba para volver al menú
y acceder a otra página del menú Conguración de
cámara. Asimismo, puede pulsar el botón Abajo para
cambiar a la página siguiente del menú.
Consulte las páginas siguientes si desea obtener más
información acerca de cada uno de los parámetros.
Pitido
Use esta conguración para ajustar el obturador y el tono del
botón cuando se presione, lapso de tiempo y efecto de sonido
para encender o apagar la camara.
Para cambiar esta conguración:
Seleccione la conguración de Pitido en el menú
1.
Conguración como se describió anteriormente.
2. Pulse los botones Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de
volumen:
• Tipo de sonido 1: Deprimido
• Tipo de sonido 2: Encantador
• Tipo de sonido 3: Excitado
3. Pulse el botón Derecho para entrar, y pulse los botones
Arriba/Abajo para seleccionar el tipo de sonido, luego
pulse el botón
para conrmar el ajuste.
Ahorro Energía
Esta conguración le permite ahorrar energía y obtener
el tiempo máximo posible de su batería. Siga los pasos
presentados a continuación para que la pantalla LCD y la
cámara se apaguen automáticamente después de un período
de inactividad.
1. Seleccione la conguración Ahorro Ener. del menú Conguración como se describió anteriormente.
2.
Pulse el botón Arriba/Abajo para seleccionar los elementos
de conguración de energía de la pantalla y la cámara y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
Después de seleccionar el tipo de sonido en la
conguración de función de alarma, la obturación, tono
del botón y lapso de tiempo pueden congurarse juntos.
3. Pulse el botón Arriba/Abajo para ajustar el elemento
seleccionado. Ambos elementos disponen de las siguientes
opciones.
4. Oprima el botón
para conrmar.
Idioma
64656465
Mire la sección “Cómo Congurar el Idioma” en la página 15.
Zona
La conguración de Zona es una función que resulta útil si
viaja al extranjero. Esta función le permitirá visualizar la hora
local en la pantalla LCD cuando viaje al extranjero.
1.
Seleccione la opción Zona en el menú Conguración,
según lo descrito anteriormente. Aparecerá entonces la
pantalla de hora mundial.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
alternar entre los campos hogar
viaje
.
3. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
seleccionar una ciudad cerca de la zona horaria deseada.
Después oprima el botón
y destino de
para conrmar.
Fecha/Hora
Mire “Cómo congurar la fecha y la hora” en la página 16.
Archivo y Software
Formato
Recuerde: la operación de formato le permite eliminar todos los
contenidos de la tarjeta de memoria y la memoria integrada,
incluyendo las fotografías protegidas y archivos de película.
Para usar esta conguración:
1. Seleccione el formato en el Archivo y Software.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
conrmar.
3. Seleccione Sí, la cámara formateará los soportes
seleccionados.
Cuando no se ha insertado la tarjeta de memoria en la
cámara, se formatea la memoria interna; cuando hay
una tarjeta de memoria, solo se puede formatear la
tarjeta de memoria.
para
Copiar (Copiar de la memoria interna a la tarjeta
de memoria)
Use esta conguración para copiar los archivos almacenados
en la memoria interna a la tarjeta de memoria.
1. Seleccione 'copiar a tarjeta' en el Archivo y Software menú.
2. Use los botones de navegación
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
conrmar.
Si no hay tarjeta de memoria en la cámara ,esta función
no se muestra.
Arriba/Abajo para
para
Numeración de archivos
Después de capturar una imagen o grabar un clip de vídeo, la
cámara guardará la información en un archivo cuyo nombre
termina en un número secuencial. Puede usar este elemento
para seleccionar si los archivos deben recibir una numeración
secuencial o comenzar por 1 y guardarse en otra carpeta
de la tarjeta de memoria. (Cuando los archivos en la tarjeta
de memoria son más de 999, y las fotos en el último archivo
exceden las 999, una advertencia indicará que la tarjeta de
memoria está llena).
1. Seleccione el nombre del archivo en Archivo y Software
menú.
2.
Seleccione la opción que desee utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón
para conrmar la selección.
6667
Restablecer
Use esta conguración para restablecer los valores por
defecto.
1.
Seleccione la conguración de reinicio en Archivo y
Software menú.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar Sí o No. Después oprima el botón
conrmar.
para
Versión de FW (versión de rmware)
Use esta conguración para visualizar la versión del rmware
actual de la cámara.
Seleccione la version FW en Archivo y Software menú.
Si desea actualizar la cámara a la versión de rmware
más reciente, acceda al siguiente sitio web:
http://www.ge.com/digitalcameras
Transmisión
Cómo conectar a un PC
Puede usar un cable USB para conectar la cámara y copiar
(transmitir) las fotos al ordenador.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede congurarse para
conectarse ya sea a un ordenador o a una Impresora, los
siguientes pasos le permitirán asegurarse de que la cámara
está congurada correctamente.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar PC.
3.
Oprima el botón
para conrmar la conguración.
Cómo transferir sus archivos al ordenador
El ordenador detectará automáticamente la cámara como un
almacenamiento extraíble. Haga doble clic el icono Mi PC del
escritorio para ubicar el almacenamiento extraíble y copiar
las carpetas y archivos a un directorio de su ordenador como
lo copiaría a cualquier carpeta o archivo típico.
Al usar el cable USB podrá transferir las fotos y videos
capturados a un ordenador. Siga los pasos presentados a
continuación para conectar la cámara al ordenador.
Asegúrese de que tanto la cámara como el ordenador
1.
estén encendidos.
68696869
2. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB/AV OUT de su cámara.
3. Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB
disponible de su ordenador.
4. Desconecte la cámara despues de que haya nalizado la
transferencia.
Si la opción USB está congurada en [PC]:
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
El sistema operativo Windows (Windows 2000, Windows
XP, Windows Vista, Windows 7.)
Haga clic en el [Quitar hardware con seguridad] icono
y desconectar el conector USB de acuerdo con el menú
aparecido.
Macintosh
Arrastre el icono sin título a la papelera. ("Sin título")
Sistema Video
func
menu
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta SD Eye-Fi
Utilice esta función para cambiar el sistema de vídeo entre
NTSC y PAL.
1. Seleccione el sistema de vídeo en el menú Conguración
de la conexión.
2. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar NTSC o PAL. Después oprima el botón
para conrmar.
Esta cámara soporta conexión wireless de la tarjeta SD EyeFi, por favor suba las fotos de la cámara al Internet siguiendo
estos pasos.
1. Pulse el botón
para seleccionar el menú de
conguración, luego entre en el menú de conexión para
seleccionar Eye-Fi, congúrelo en ACTIVADO.
La señal de salida de video puede alternarse entre NTSC o
PAL para adaptarse a los diferentes estándares regionales. La
conguración adecuada variará de una región a otra.
NTSC:EE.UU., Canadá, Taiwán, Japón, etc.
2. Las fotos que se hayan tomado después de este ajuste
serán subidas al Internet, por favor referirse a los ajustes
de la tarjeta Eye-Fi para más detalles.
PAL : Europa, Asia (excluyendo Taiwán), Oceanía, etc.
Nota: No se visualizará adecuadamente la salida del
televisor si se selecciona un sistema de video
70717071
incorrecto.
La cámara soporta conexión HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Interface) es una interfaz de
transmisión de vídeo/audio completamente digital, a través de
la cual se transmiten señales de audio y vídeo sin compresión.
La transmisión directa de señales de vídeo digital a su TV
reduce las pérdidas de conversión y mejora la calidad de la
imagen.
Conecte la cámara a un televisor con entrada HDMI
1. Utilice una salida de alta denición por cable terminal
(opcional) para conectar la cámara a un televisor
compatible con HDMI.
2.
La cámara detectará automáticamente y evaluará la
resolución actual.
Después de conectar la HDMI (interfaz multimedia de alta
3.
denición), acceda al modo Reproducción de imagen.
Es importante que encienda la cámara y el televisor
antes de conectarlos.
Consulte el manual de instrucciones de su TV para más
información acerca de las resoluciones que admite.
Las opciones de resolución y formato de salida no
compatibles aparecerán deshabilitadas en la pantalla
LCD de la cámara.
Conecte a una impresora compatible con PictBridge
PictBridge le permite imprimir imágenes desde
una tarjeta de memoria que esté dentro de una
cámara digital directamente a una impresora, sin
importar las marcas.
Para averiguar si una impresora es compatible
con PictBridge, simplemente busque el logo PictBridge en el
empaque o consulte el manual para saber las especicaciones.
Con la función PictBridge de su cámara usted puede imprimir
las fotos capturadas usando una impresora compatible con
PictBridge usando un cable USB, sin la necesidad de un PC.
3. Oprima el botón para conrmar la conguración.
Cómo congurar el modo USB
Como el puerto USB de la cámara puede conectarse a su
PC o a una Impresora, los siguientes pasos le permitirán
asegurarse de que la cámara esté congurada correctamente
para conectarse a una Impresora.
1. Acceda al menú de conguración de la cámara, seleccione
la conexión USB utilizando el botón Arriba/Abajo y, a
continuación, pulse el botón Derecha.
2.
Use Arriba/Abajo para seleccionar Impresora.
Una vez restablecida la cámara, el modo PC se activará
automáticamente desde el modo USB.
72737273
Cómo conectar la cámara y la impresora.
1. Asegúrese de que tanto la cámara como la impresora
estén encendidas.
2.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto
USB de su cámara.
3.
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB de la
impresora.
Si la cámara no se conecta a una impresora compatible con
PictBridge, el siguiente mensaje de error aparecerá en la
pantalla LCD.
El mensaje de error anterior podría aparecer también
si el modo USB se congura incorrectamente, y, si este
es el caso, debe desconectar el cable USB, vericar
la conguración del modo USB, asegurarse de que la
impresora esté encendida, y después tratar de conectar
el cable USB nuevamente.
Cómo usar el menú de PictBridge
Después de congurar el modo USB en impresora, el menú
PictBridge aparecerá.
Seleccione un elemento del menú utilizando el botón Arriba/
Abajo y pulse el botón Derecha o
Reérase a las siguientes secciones para una información más
detallada acerca de cada conguración.
para acceder al elemento.
Imprimir Fecha
Si conguró la fecha y la hora en su cámara, el registro de
la fecha quedará guardado con las fotos que tome. Puede
imprimir las fotos con la fecha al seguir los pasos presentados
a continuación.
1. Elija Imprimir Fecha del menú PictBridge. Aparecerá la
siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de las fotos.
74757475
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la foto que se
visualiza en el momento.
4.
Oprima el botón
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
y aparecerá la siguiente pantalla.
Imprimir Sin Fecha
Use esta conguración para imprimir las fotos sin que tengan
la fecha sobre las mismas.
1. Seleccione Imprimir sin fecha del menú PictBridge.
Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Use los botones de navegación Izquierda/Derecha para
desplazarse a través de la imágenes.
3. Use los botones de navegación Arriba/Abajo para
seleccionar la cantidad de impresiones de la imagen que
visualiza actualmente.
4.
Oprima el botón
y aparecerá la siguiente pantalla.
5. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Imprimir todos los índices
Puede usar esta conguración para imprimir todos los índices
y mostrar todas las fotos que se encuentran actualmente en
su cámara.
1. Seleccione Imprimir todos los índices desde el
menúPictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
7677
Imprimir Imágenes DPOF (Formato de Orden de
Impresión Digital)
Para usar la impresión DPOF, usted debe seleccionar las fotos
a imprimir usando la conguración DPOF de antemano. Mire a
la sección “DPOF” en la página 58.
1. Seleccione Imprimir Imágenes DPOF desde el menú
PictBridge. Aparecerá la siguiente pantalla.
2. Seleccione "Si", luego pulse el botón de : conrmar la
impresión. Seleccione "Cancelar", luego pulse el botón de
: cancelar la impresión.
Salir
Para salir del menú PictBridge seleccione Salir. El mensaje
“Desconecte el cable USB” se visualizará.
Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
APÉNDICES
Especicaciones
“Los diseños y las especicaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.”
Píxeles activos del sensor de imagen14.41 Megapíxeles
Píxeles totales del sensor de imagen15.40 Megapíxeles [1/2.3"CMOS]
Longitud Focal5.0mm (Formato Panorámico) — 75.0mm (Tele)
[Equivalente de película
35mm]
Número FF3.9 (Formato Panorámico) — F5.6 (Tele)
Lentes
Anti - Apretón de manosEstabilización de la imagen óptica
Zoom Digital 6x Zoom Digital (Zoom Combinado: 90x)
Construcción de Lentes8 grupos 11 elementos
Zoom Óptico15x
Comprensión de ImágenesMejor, Fino, Normal
Soporte DCF, DPOF (Ver1.1)Sí
Formato de
Archivo
Modos de Fotografía
Funcionalidades de detecciónCara, Sonrisa, Parpadeo, Gato, Perro
Retoque de fotoReducción de ojos rojos, Suavizar piel, Brillo de ojos, Aumento de ojos
HDRSí
Método de control de mediciónPrograma AE (Bloqueo AE disponible), Obturador
Compensación de exposición±3EV en incrementos de 1/3
Velocidad de obturación1/2000 ~ 4 Segundos (M/S: 8 Segundos)
Fotografías continuasAprox. 10fps (Modo Grande/Fino)
Modos de reproducción
Control de balance de blancos
AF Único, Multi-AF (TTL de 9 puntos), Seguimiento de objetos, Detención de
cara, Luz de ayuda (En/Ap)
Inteligencia articial AE (AiAE), Ponderada al centro, Punto (Fijada al centro
del marco), Cara AE
Foto única, Índice (9/16 Miniaturas), Diapositivas, Película, Fecha,Ráfaga de
fotos
Zoom (Aprox. 2x ~ 8x), Pantalla de histograma
Auto (AWB), Luz del día, Nublado, Fluorescente, Fluorescente
CWF,Incandescente, Manual, Conguración de la temperatura de color (1900K
~ 10000K)
8081
Método de ashPop-up
Flash
Medios de Grabación
Modos de Flash
Distancia de toma
Auto, Reducción de ojos rojos, Flash Forzado, Sin ash, Sincronización
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Soporte de hasta 128GB) [Sin soporte de tarjeta MMC]
Otras característicasPictBridge, Soporte ExifPrint,SoporteMulti-Lenguaje (26 Lenguajes)
ClavijasAV-OUT/USB 2.0 (Micro 5 pin USB), HDMI (Tipo D)
EncenderBatería recargable de Li-ion GB-50A, 3.7V 880mAh, de la Cámara Cargando
Capacidad de fotos (Rendimiento de la batería)Aprox. 170 Fotos (En base a normativas CIPA)
Entorno de FuncionamientoTemperatura: Humedad 32 ~ 104°F / 0 ~ 40
o
C,: 0 ~ 90%
Dimensiones (A×L×P)Aprox. 4.3×2.7×1.3 pulgadas / 107.2×68.2×32.6mm (En base a la normativa CIPA)
PesoAprox. 7.1oz. / 204g (Sólo el cuerpo)
Batería recargable de Li-ion, Adaptador de CA, Cable USB
Los accesorios suministrados (pueden variar
según el país o la zona)
Correa de hombro, CD-ROM, Manual de usuario
Guía de inicio rápido, Tarjeta de garantía
Mensajes de error
MensajesExplicación
Error de Tarjeta•
Tarjeta Llena•
Error de Imagen
Sin Imagen•
Error de Lente
Error de Sistema•
Protección Contra Escritura
Fuera de rango
La tarjeta de memoria no está formateada.
La tarjeta de memoria está llena y no puede almacenar nuevas imágenes.
•
La imagen no se ha capturado correctamente.
• La imagen está dañada.
No hay imágenes en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
•
Probablemente el objetivo está atascado y la cámara se apagará
automáticamente.
Se ha encontrado un error inesperado.
•
El interruptor para protección de escritura de la tarjeta de memoria se ha puesto en la
posición “LOCK”.
•
Durante la captura de imágenes en el modo Panorama, la dirección de
desplazamiento no es correcta o el ángulo excede el rango interno de la cámara.
82838283
MensajesExplicación
Tarjeta no format.¿Format.?•
Esta imagen no puede elimin.•
¡Atención!Cám grab, por fav espere•
¡Atención!Batería agotada.•
Este arch no puede reprod.•
Sin conexión•
Error de Impresión•
No se puede Imprimir
Conrme si la tarjeta de memoria debe formatearse.
La imagen o el video que está tratando de borrar está protegido.
No se permiten otras acciones durante la grabación de video/audio.
La batería no tiene carga.
La cámara no reconoce el formato de la imagen.
La cámara no está conectada a la impresora correctamente.
Hay un problema con la cámara o con la impresora.
•
Verique si la impresora no tiene papel.
• Verique si hay papel atascado en la impresora.
Resolución de Problemas
ProblemaCausas Posibles Solución
La cámara no enciende.•
La cámara se apaga de repente
mientras está funcionando.
La foto está borrosa.•
Las imágenes y archivos de vídeo no
se pueden guardar.
No se toman fotos cuando se oprime
el botón del obturador.
La batería se ha descargado.
• La batería no se ha introducido
correctamente.
La batería está descargada.• Reemplace con una batería totalmente
•
El lente está sucio.
• Aparece
fotos.
•
La tarjeta de memoria está llena.• Reemplace la tarjeta de memoria por una
La tarjeta de memoria está llena.
•
• No hay espacio disponible para
guardar los archivos.
• El dial de modo está en el modo
Reproducción.
cuando se toman las
• Reemplace con una batería totalmente
cargada.
• Verica que el positivo y negativo son correctas
cuando se instala la batería
cargada.
•
Use un paño suave para limpiar el lente de su
cámara
• Use el modo Anti-temblor.
nueva.
• Borre las imágenes no deseadas.
• Desbloquee la tarjeta de memoria.
Reemplace la tarjeta de memoria por una
•
nueva o limpie la tarjeta de memoria actual.
•
Borre las imágenes no deseadas.
• La tarjeta de memoria está bloqueada.
• Mueva el selector de modos en el modo de
disparo fotos
84858485
No se imprimen imágenes desde la
impresora conectada.
Escribir en la tarjeta de memoria
despacio
No se puede escribir en la tarjeta de
memoria
Demasiadas películas para procesar • S
ProblemaCausas Posibles Solución
•
• La impresora no es compatible con
• La impresora no tiene papel o se le
• El papel está atascado.
• Cuando se graba una película en alta
• L
• Al disparar o grabar, debido al fenómeno
La cámara no está conectada
correctamente a la impresora.
PictBridge.
acabó la tinta.
denición en la tarjeta de memoria por
debajo de Clase 4, puede que sea muy
lenta para seguir grabando.
a tarjeta de memoria está en estado
de protección contra escritura.
de interrupción de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria (como
debido a un almacenamiento demasiado
bajo, etc.) no le permitirá continuar
disparando o grabando.
i el número de imágenes o carpetas
en la tarjeta de memoria superaron
los requisitos, no se podrá mostrar la
reproducción de la carpeta de datos.
• Verique la conexión entre la cámara y la
impresora.
• Use una impresora compatible con PictBridge.
• Introduzca papel en la impresora.
• Reemplace el cartucho de tinta de la impresora.
• Saque el papel atascado.
•
Seleccione SDHC o dispare después de haber
formateado esta tarjeta.
• Sustituya la tarjeta de memoria.
• Dispare de nuevo.
• Elimine archivos innecesarios.
• La transferencia de los archivos de la tarjeta de
memoria a otra zona.