GE FUM17DRRWH User Manual

Page 1
ge.com
Upright—Manual Defrost Models:
FUM12 FUM14 FUM17 FUM21
Upright—No-Frost Models:
FUF14 FUF17 FUF20
FCM7 FCM9 FCM15 FCM20 FCM25
Owner’s Manual &

Installation Instructions

Food Freezers
297077100 162D9627P008 49-60441 12-05 JR
Safety Information . . . . . . . . . . . 2–4

Operating Instructions

Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .8, 9
Defrosting Instructions
(for Manual Defrost Models) . . . . . .7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Starting the Freezer . . . . . . . . . . . . . .5
Installation Instructions
Preparing to Install the Freezer . . . 10
Troubleshooting Tips . . . . . . . .11, 12
Normal Operating
Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 16
Production Registration for
Customers in Canada . . . . . . . . 17, 18
Production Registration for
Customers in the U.S. . . . . . . . . 13, 14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Model number: _____________________
Serial number: _____________________
You can find them on a plate either on the upper left wall inside the freezer (Upright models) or on the left exterior wall (Chest models).
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the freezer. They could damage the freezer and seriously injure themselves.
After your freezer is in operation, do not touch
the cold surfaces, particularly when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Unplug the freezer before cleaning, making
repairs or changing the light bulb.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
Turning the control to the OFF position does
not remove power to the light circuit on models with interior light.
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
The maximum amount of food your freezer is
designed to freeze at one time is approximately 3 pounds (1.5 kg) per cubic foot of freezer capacity. In normal position, your freezer’s temperature control will maintain sufficiently low temperatures in the freezer to freeze recommended quantities of food.
Caution should be used when removing the door
of a freezer. Particular caution should be used when removing the lid of a Chest freezer, as most Chest freezer lids are under spring tension. Contact the manufacturer’s representative for a method of safe removal.
This product is UL471 recognized.
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
Page 3
3
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators and freezers are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
ge.com
Page 4
4
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the freezer away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
About the operation of your freezer.
ge.com

Starting the Freezer

Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning).
Connect cord to power outlet.
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the OFF position.
Make sure the temperature control is set at 4.
Allow freezer to operate for at least four hours before placing food inside.
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the ON position.
6
5
4
3
2
1
5
Temperature Monitor/High-Temp Alarm Switch
(on some models)
An alarm will sound if the freezer temperature reaches unsafe levels. The alarm operates on household electricity. If the power fails, the alarm will not perform.
An ON/OFF switch allows the temperature alarm to be deactivated if desired. The freezer is shipped with the switch in the OFF position. After the freezer has run long enough to lower the temperature, you may set the switch to the ON position.
CAUTION: Adding more than 3 pounds (1.5 kg) of warm food per cubic foot of freezer capacity can trigger the alarm.
To activate the alarm, set the switch to the ON position.
To deactivate the alarm, set the switch to the OFF position.
Temperature Control
Freezing temperature selection is made by setting the control from 1 to 7 (coldest).
If you want colder or warmer temperatures, adjust the control one step at a time.
Allow several hours after each one-step adjustment for the freezer temperature to stabilize.
Turning the control to OFF stops the cooling process but does not shut off power to the freezer.
Located on front of freezer.
Located on back of lid.
TEMP MONITOR
ALARM
OFF ON
POWER ON
Page 6
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
About the operation of your freezer.
6
Freezer Shelves (on some models)
The spacers (on some models) are used to secure the shelves during shipping. Remove and discard the spacers.
Small objects are a choke hazard to children.
Refrigerated Cabinet Shelves (on some models)
These shelves contain cooling coils to freeze foods quickly and allow cold air to constantly circulate throughout the freezer.
Key-Ejecting Lock (on some models)
The key for the spring-loaded lock is automatically ejected–key will not remain in lock in either the open or closed position.
Keep the key out of reach of children and away from the freezer.
Power-On Light (on some models)
The Power-On Light indicates that the freezer is properly connected to the electrical power.
The light glows even when the temperature control is turned off.
Page 7
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
In most climates, defrosting will be necessary only about twice a year.
To have your freezer operate most efficiently,
do not permit more than 1/2 (13 mm) of frost to accumulate on the shelves.
To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or scraper.
Do not use an ice pick or sharp-edged instrument as it may damage or scratch the
freezer.
Do not use any electrical device in defrosting your freezer.
For Complete Defrosting
Turn the temperature control to OFF and unplug the freezer.
Remove all food and place it in corrugated boxes, insulated bags, picnic coolers, etc. Use towels and newspapers for insulation as needed.
With the door/lid open, use pans of hot water to speed loosening of frost. Remove large pieces before they melt.
On models without a defrost drain, place towels or newspapers on the freezer bottom to catch the frost. The frost will loosen and fall. Remove towels and/or newspapers.
a. Some Upright models have a hose
adapter and a drain hose behind the base grille which carry the defrost water out from the freezer. Remove the base grille; then remove the drain plug and let the defrost water drain into a pan.
To remove the base grille (on some models), use a screwdriver to press the tab toward the center of the grille, then pull the grille away from the cabinet.
b. Some Chest models have a defrost
water drain at the front and a hose adapter that is packaged in a bag in the bottom of the freezer. Remove the drain cap on the front of the freezer, insert the hose connector and attach the hose. Remove the drain plug inside the cabinet.
NOTE: Water may drip from the back flange of the lid cover during defrosting. This is normal. Ice builds up in the lid insulation when the lid is open for adding or removing food, and melts during the defrosting operation.
Sponge excess water from the bottom of the freezer as it collects to prevent overflowing.
After defrosting, clean the inside of the freezer (see Care and Cleaning).
a. On Upright models, be sure to
replace the drain plug and return the drain tube to its position. Replace the base grille.
b. On Chest models, replace the drain
plug inside the cabinet and the cap on the defrost drain. Fold over and dry the gasket on the hinge side of the lid.
Plug in the freezer. Return the temperature control to its previous position and return food to the freezer.
8
7
6
5
4
3
2
1
Drain Hose
7
Defrosting instructions. (for Manual Defrost models) ge.com
Page 8
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Care and cleaning of the freezer.
Cleaning Your Freezer
Outside. Protect the paint finish. The
finish on the outside of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of appliance polish wax when the freezer is new and then at least twice a year. Appliance polish wax also works well to remove tape residue from freezer surfaces.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with appliance polish wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the freezer with a soiled dishwashing cloth or wet towel. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners containing bleach.
CAUTION: Care should be taken in moving the freezer away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Inside. Clean the inside of your freezer at
least once a year. We recommend that the freezer be unplugged before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning in the vicinity of switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution–about a tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse thoroughly with water and wipe dry. Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners.
An open box of baking soda in the freezer will absorb stale freezer odors. Change the box every three months.
8
No Defrosting (on No-Frost models)
You never have to defrost your new No-Frost freezer. It has been pre-set at the factory to defrost itself automatically.
Package labels always remain clearly legible, and packages will remain easy to separate and remove.
During defrosting, a slight noise may be noticed if the door is opened while the freezer is in the automatic defrosting cycle.
To Remove the Freezer Door (on Upright models)
Remove the plastic hinge cover by either lifting it off or folding it back (depending on model).
Remove the screws holding the hinge to the top of the cabinet using a screwdriver, 5/16socket driver or wrench (depending on model).
Remove the top hinge from the cabinet and lift the door up and off the lower hinge pin. Set the door aside.
Remove the two screws from the bottom hinge.
To replace the doors, reverse the order of the above instructions.
CAUTION: It is very important that all hinge screws are securely tightened to ensure a secure assembly and prevent hinge slippage.
4
3
2
1
(on some models)
Hinge Screws
Top Hinge
Plastic Hinge Cover
Page 9
ge.com
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
9
Preparing for Vacation
To maintain freezer in operation during vacations, be sure your house power is not turned off. For sure protection of freezer contents, you may want to ask a neighbor to check the power supply and freezer operation every 48 hours.
For extended vacations or absences, you may prefer to move your frozen foods to a storage locker temporarily. If your freezer is to be left empty, disconnect power cord plug from wall outlet. To prevent formation of odors, place open box of baking soda in freezer and leave freezer door/lid open.
When the freezer is not operating, it can be left in an unheated house or room without damage to cabinet or mechanism.
Preparing to Move
Disconnect the power cord plug from the wall outlet. Remove foods, defrost (on Manual Defrost models) and clean the freezer.
Secure all loose items such as grille and shelves by taping them securely in place to prevent damage.
Be sure freezer stays in upright position during actual moving and in van. The freezer must be secured in van to prevent movement. Protect outside of freezer with blanket.
In Case of Extended Power Failure
Keep freezer door/lid closed. Your
freezer will keep food frozen for 24 hours provided warm air is not admitted.
If freezer is out of operation for 24 hours
or more, add dry ice. Leave ice in large pieces. Add more ice as required.
WARNING: Handling of dry ice can cause freezing of the hands—gloves or other protection is recommended.
If dry ice is not available, move food to a
frozen food locker temporarily—until power is restored.
Page 10
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Preparing to install the freezer.
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Your freezer should be conveniently located for day-to-day use in a dry, well-ventilated room.
Do not install the freezer where the temperature will go below 0°F or above 110°F, because it will not maintain proper temperatures.
Be sure to install your freezer on a floor strong enough to support it when it is fully loaded.
The freezer must be solidly positioned on the floor if it is to function at its best. Shims may be used to accomplish this wherever the floor is too uneven. If the place selected for the freezer is damp or moist, place 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under its entire length to assure adequate support.
Clearances
On all models, allow 3(76 mm) on top, back and sides for proper air circulation.
Adjustable Legs (on Upright models)
Legs at the front corners of the freezer should be set so the freezer is firmly positioned on the floor, and the front is raised just enough so the door closes easily when opened about halfway.
Turn right to lower
Turn left to raise
10
Page 11
Consumer Support

Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions

11
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not Temperature control Move the control to a temperature setting. operate or Power-On in OFF position.
Light is not on
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker. breaker is tripped.
Freezer starts/stops Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open. too frequently
Too frequent or too long door/lid openings.
Temperature control See About the operation of your freezer. set too cold.
Freezer operates Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open. too long
Too frequent or too long door/lid openings.
Temperature control See About the operation of your freezer. set too cold.
Inadequate air circulation See Preparing to install the freezer. space around cabinet.
Noisy operation Floor may be weak, causing Placing 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under the length of or cabinet vibrates freezer to vibrate when the freezer will help support it and may reduce vibration.
compressor is on.
Cabinet is not positioned Adjust legs (on Upright models). See Preparing to solidly on floor. install the freezer. Or use shims for uneven floor.
Freezer temperature Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open. too warm
Too frequent or too long door/lid openings.
Normal operating characteristics. ge.com
These things are normal and do not indicate a need for service.
A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through
the exterior cabinet walls.
The sound of the high-efficiency compressor motor.
On No-Frost models, the sound of water dripping as it melts from the evaporator and escapes to the drain
pan during defrost cycle.
On No-Frost models, the sound of the fan circulating air within the interior of the cabinet providing
a consistent temperature throughout.
Page 12
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service…
Problem Possible Causes What To Do
Foods defrosting Temperature control Move the control to a temperature setting.
in OFF position.
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker. breaker is tripped.
Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open.
Too frequent or too long door/lid openings.
Freezer temperature Temperature control See About the operation of your freezer. too cold set too cold.
Moisture forms on Not unusual during Wipe surface dry. outside of cabinet periods of high humidity.
Interior light does No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker. not work
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
(on some models)
Light bulb burned out. Replace bulb.
Door/lid won’t fully Legs need adjusting. See Preparing to install the freezer. close by itself
Package holding door/lid open.
Slow starting time Built-in overload protection. after being off
Excessive frost Door/lid left open. Check to see if package is holding door/lid open. buildup
Too frequent or too long door/lid openings.
Not unusual during periods of high humidity.
12
Page 13
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more–any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
13
Page 14
Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at www.ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is
800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
14
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
Page 15
Freezer Warranty.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Food spoilage caused by:
a) Power interruption from the utility.
b) Blown fuse, open circuit breaker or other power
disconnection on the owner’s premises.
c) Freezer not operating because of abnormally low
electric power voltage or inadequate house wiring.
Damage caused after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service to original purchase replace the defective part.
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
15
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, contact us at ge.com, or call 800.GE.CARES (U.S.), 1.800.361.3400 (Canada). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 16
16
Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and use the form in this Owner’s Manual.
Page 17
17
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page 18
18
Page 19
Manuel d’utilisation
et d’installation
www.electromenagersge.ca
Congélateurs
297077100 162D9627P008 49-60441 12-05 JR
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . .2–4

Fonctionnement

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .5, 6
Directives de dégivrage (modèles
à dégivrage non automatique) . . . . .7
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . .8, 9
Mise en marche du congélateur . . . .5

Installation

Préparatifs pour l’installation
du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conseils de dépannage . . . . . .11, 12
Caractéristiques normales
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .11

Soutien au consommateur

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Soutien au consommateur . . . . . . . 14
Numéro de modèle : ______________
Numéro de série : ________________
Ils sont inscrits sur une plaque qui se trouve soit sur la paroi gauche supérieure à l’intérieur (modèles verticaux), soit sur la paroi gauche à l’extérieur (modèles coffre).
Modèles verticaux— Dégivrage non automatique :
FUM12 FUM14 FUM17 FUM21
Modèles verticaux— Sans givre :
FUF14 FUF17 FUF20
Modèles coffre— Dégivrage non automatique :
FCM7 FCM9 FCM15 FCM20 FCM25
Page 20
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.

MESURES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
Installez le congélateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du congélateur. Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser gravement.
Après la mise en route du congélateur, ne
touchez pas les surfaces froides de celui-ci, surtout si vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Débranchez votre congélateur avant de le
nettoyer ou de le réparer, et avant de remplacer l’ampoule.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur OFF
(éteint), le courant alimentant le circuit électrique de l’ampoule n’est pas coupé sur les modèles avec une lampe intérieure.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui
ont complètement dégelé.
La quantité maximum d’aliments que vous
pouvez placer d’un seul coup dans votre congélateur est environ 3 livres (1,5 kg) par pied cube de volume intérieur. Au réglage normal, la commande de température de votre congélateur maintiendra une température suffisamment basse pour la congélation de la quantité recommandé d’aliments.
Soyez prudent lorsque vous enlevez la porte
d’un congélateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous enlevez le couvercle d’un congélateur coffre puisque la plupart de ceux-ci sont à ressort. Communiquez avec un représentant du fabricant pour connaître la meilleure méthode d’enlèvement.
Ce produit est reconnu par la norme UL471.
2
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Page 21
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
3
www.electromenagersge.ca
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE CONGÉLATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l'appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s'occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
Page 22
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Page 23
Fonctionnement de votre congélateur.
www.electromenagersge.ca

Mise en marche du congélateur

Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section
Entretien et nettoyage).
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,
réglez son interrupteur sur OFF (éteint).
Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 4.
Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,
réglez son interrupteur sur ON (marche).
6
5
4
3
2
1
5
Moniteur de température/Interrupteur de l’alarme de température élevée
(sur certains modèles)
Une alarme retentira si la température à l’intérieur du congélateur atteint un niveau dangereux. L’alarme est branché sur le circuit électrique de l’habitation. En cas de panne d’électricité, l’alarme ne fonctionnera pas.
L’interrupteur ON/OFF (marche/éteint) vous permet de désactiver l’alarme de température. L’interrupteur est réglé à l’usine à OFF (éteint). Lorsque le congélateur a fonctionné assez longtemps pour abaisser la température à l’intérieur de l’appareil, vous pouvez mettre en marche l’alarme du moniteur de température.
ATTENTION : Si vous ajoutez plus de 3 livres (1,5 kg) d’aliments non réfrigérés par pied cube de capacité du congélateur, vous pouvez provoquer le déclenchement de l’alarme.
Pour mettre en marche l’alarme, réglez l’interrupteur sur ON (marche).
Pour désactiver l’alarme, réglez l’interrupteur sur OFF (éteint).
Commande de température
Le réglage de la température de congélation s’effectue en plaçant la commande à une position variant entre 1 et 7 (température la plus basse).
Si vous désirez une température plus basse ou plus élevée, réglez la commande d’une position à la fois.
Il faudra attendre quelques heures après chaque règlement de la commande pour que la température du congélateur se stabilise.
Le fait de régler la commande à OFF (éteint) arrête la congélation mais ne coupe pas l’alimentation électrique du congélateur.
Situé à l’avant du congélateur.
Situé au dos du couvercle.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
TEMP MONITOR
ALARM
OFF ON
POWER ON
Page 24
Fonctionnement de votre congélateur.
6
Clayettes de congélateur (sur certains modèles)
Des espaceurs (sur certains modèles) maintiennent les clayettes en place pendant l’expédition. Enlevez et jetez les espaceurs.
Les petits objets présentent un risque de suffocation pour les enfants.
Clayettes réfrigérées (sur certains modèles)
Les clayettes contiennent des serpentins de refroidissement qui assurent une congélation rapide des aliments et permettent une circulation constante d’air frais dans le congélateur.
Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles)
La serrure à ressort assure l’éjection automatique de la clé–celle-ci ne restera pas dans la serrure en position verrouillée ou déverrouillée.
Gardez la clé hors de portée des enfants et loin du congélateur.
Voyant marche-arrêt (sur certains modèles)
Le voyant marche-arrêt vous indique que le congélateur est correctement raccordé à l’alimentation électrique.
Le voyant reste allumé même lorsque la commande de température est réglée à
OFF (éteint).
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Page 25
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus
de 1/2 po (13 mm) de givre sur les clayettes.
Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir ou une spatule en plastique ou en bois.
N’utilisez jamais un pic à glace ou un instrument à vive arête. Ils pourraient
endommager ou rayer le congélateur.
N’utilisez pas de dispositifs électriques pour dégivrer votre congélateur.
Dégivrage complet
Réglez la commande de température sur OFF (éteint) et débranchez le congélateur.
Retirez tous les aliments de l’appareil et placez-les dans des boîtes en carton ondulé, des sacs isolants, des glacières, etc. Enveloppez-les dans des couvertures ou des journaux pour les isoler, au besoin.
Laissez la porte ou le couvercle ouvert et placez à l’intérieur de l’appareil des casseroles d’eau chaude pour accélérer le décollement du givre. Enlevez les gros morceaux de givre avant qu’ils fondent.
Sur les modèles sans tuyau d’écoulement, placez des serviettes ou des journaux au bas du congélateur afin d’attraper le givre. Le givre se décollera et tombera. Enlevez les serviettes et (ou) les journaux.
a. Certains modèles verticaux possèdent
un adaptateur de tuyau et un tuyau d’écoulement derrière la grille inférieure qui permettent d’enlever l’eau de dégivrage du congélateur. Retirez la grille inférieure, puis enlevez le capuchon du tuyau d’écoulement et laissez l’eau de dégivrage s’écouler dans un bac.
Pour enlever la grille inférieure (sur certains modèles), utilisez un tournevis pour pousser le taquet vers le centre de la grille, puis enlevez la grille en la tirant de l’armoire.
b. Certains modèles coffre possèdent un
écoulement pour l’eau de dégivrage à l’avant et un adaptateur de tuyau qui est emballé dans un sachet qui se trouve au fond du congélateur. Retirez le capuchon d’écoulement sur le devant du congélateur, insérez l’adaptateur de tuyau et branchez le tuyau. Enlevez le bouchon d’écoulement à l’intérieur du congélateur.
REMARQUE : De l’eau peut dégoutter du rebord du couvercle pendant le dégivrage. Ce phénomène est normal. De la glace s’accumule dans l’isolation du couvercle lorsqu’on ouvre celui-ci pour rajouter ou retirer des aliments, et fond pendant le dégivrage.
Épongez le surplus d’eau dans le fond du congélateur au fur et à mesure pour éviter tout débordement.
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du congélateur (voir la section Entretien et nettoyage).
a. Sur les modèles verticaux, assurez-
vous de réinstaller le bouchon d’écoulement et de remettre le tuyau d’écoulement à sa place. Réinstallez la grille inférieure.
b. Sur les modèles coffre, réinstallez le
bouchon d’écoulement à l’intérieur du congélateur et remettez le capuchon sur l’écoulement de dégivrage. Repliez et séchez le joint qui se trouve du côté des charnières du couvercle.
Rebranchez le congélateur. Réglez la commande de température à sa position initiale et remettez les aliments au congélateur.
8
7
6
5
4
3
2
1
Tuyau d’écoulement
7
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
Directives de dégivrage. (modèles à dégivrage non automatique) www.electromenagersge.ca
Page 26
Entretien et nettoyage du congélateur.
Nettoyage de votre congélateur
Extérieur. Protégez le fini de l’appareil. La
carrosserie du congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf pendant des années. Appliquez une couche de cire pour électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour électroménagers se révèle également efficace pour enlever les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un linge propre légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de détergent liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et polissez avec un linge doux et propre. N’essuyez pas le congélateur avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant du javellisant.
ATTENTION : Faites attention lorsque vous éloignez le congélateur du mur, car vous risquez d’endommager le revêtement de sol, plus particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Intérieur. Nettoyez l’intérieur de votre
congélateur au moins une fois par année. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes et des commandes.
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude– environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni de produits nettoyants abrasifs.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur pour absorber les odeurs. Remplacez la boîte tous les trois mois.
8
Pas de dégivrage (sur les modèles Sans givre)
Vous n’aurez jamais à dégivrer votre nouveau congélateur Sans givre. Il a été pré-réglé à l’usine pour un dégivrage automatique.
Les étiquettes des aliments resteront toujours lisibles et les paquets seront plus faciles à séparer et à retirer.
Pendant le dégivrage, vous pourrez entendre un léger bruit lorsque vous ouvrez la porte pendant le cycle de dégivrage automatique.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Enlèvement de la porte du compartiment congélation (sur les modèles droits)
Enlevez la couverture de charnière en matière plastique en la soulevant ou en la repliant (selon le modèle).
Enlevez les vis qui tiennent la charnière en haut de l’armoire à l’aide d’un tournevis, d’un tourne-écrou de 5/16 ou d’une clé (selon le modèle).
Enlevez la charnière du haut de l’armoire et soulevez la porte et enlevez­la de l’axe de charnière du bas. Mettez la porte de côté.
Enlevez les deux vis de la charnière du bas.
Pour remettre en place les portes, suivez les instructions ci-dessus en inversant l’ordre.
ATTENTION : Vous devez bien serrer les vis des charnières pour assurer un bon montage et empêcher un déplacement des charnières.
4
3
2
1
(sur certains modèles)
Vis de charnière
Charnière du haut de l’armoire
Couverture de charnière en matière plastique
Page 27
9
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer la protection des denrées dans votre congélateur, vous pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 48 heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments congelés dans une armoire de rangement pour produits congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur et laissez la porte ou le couvercle de l’appareil ouvert.
Lorsque le congélateur ne fonctionne pas, il peut être laissé dans une pièce non chauffée sans que l’appareil ou son mécanisme ne subissent de dommages.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Retirez tous les aliments, faites dégivrer (sur les modèles à Dégivrage non automatique), puis nettoyez le congélateur.
Fixez toutes les pièces mobiles, comme la grille et les clayettes, en les immobilisant à l’aide de ruban gommé afin d’éviter de les endommager.
Assurez-vous que le congélateur demeure debout pendant le déménagement et dans le camion. L’appareil doit être immobilisé dans le camion. Protégez l’appareil à l’aide d’une couverture.
Lors d’une panne de courant prolongée
Gardez la porte ou le couvercle du
congélateur fermé. Votre congélateur peut garder les aliments congelés pendant 24 heures lorsque la porte ou le couvercle n’est pas ouvert.
Si le congélateur ne fonctionne pas
pendant plus de 24 heures, ajoutez de la glace sèche. Placez de gros morceaux de glace dans l’appareil. Ajoutez-en davantage au besoin.
MISE EN GARDE : La manipulation de glace sèche peut causer des gelures aux mains– il est recommandé de porter des gants ou autre équipement de protection.
Si vous ne disposez pas de glace sèche,
enlevez les aliments et placez-les temporairement dans une armoire pour produits congelés jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
www.electromenagersge.ca
Page 28
Préparatifs pour l’installation du congélateur.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où l’air est sec.
N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où la température est au-dessous de 0° F ou an-dessus de 110° F parce qu’il ne maintiendra pas les températures appropriées.
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
Pour qu’il puisse offrir un rendement optimum, le congélateur doit reposer solidement sur le sol. Vous pouvez installer des cales lorsque le sol est inégal. Si l’endroit choisi pour l’installation du congélateur est humide ou mouillé, installez des morceaux de bois de 2 po x 4 po (51 mm X 102 mm) sous l’appareil, sur toute la longueur, pour assurer un support adéquat.
Dégagements
Sur tous les modèles, prévoyez un dégagement de 3 po (76 mm) de chaque côté, à l’arrière et au­dessus de l’appareil afin d’assurer une circulation d’air adéquate.
Pieds réglables (sur les modèles Verticaux)
Les pieds situés aux coins à l’avant du congélateur doivent être réglés de manière que l’appareil repose solidement sur le sol et que l’avant soit légèrement relevé afin que la porte se referme facilement lorsqu’elle est ouverte à moitié.
Tournez vers la droite pour abaisser
Tournez vers la gauche pour relever
10
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Page 29
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur ne Commande de température Réglez la commande à un réglage de température. fonctionne pas ou le réglée à OFF (éteint). voyant march-arrêt
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.
n’est pas allumé.
Le fusible est grillé/le Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. disjoncteur est déclenché.
Le congélateur se met Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte en marche et s’arrête ou le couvercle de se fermer. trop fréquemment
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte ou du couvercle.
Commande réglée à une Consultez Fonctionnement de votre congélateur. température trop basse.
Le congélateur Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte fonctionne ou le couvercle de se fermer. trop longtemps
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte ou du couvercle.
Commande réglée à une Consultez Fonctionnement de votre congélateur. température trop basse.
Circulation d’air inadéquate Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur. autour de l’appareil.
Soutien au
consommateur

Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation

11
Caractéristiques normales de fonctionnement. www.electromenagersge.ca
Ces phénomènes sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation.
L’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de
l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.
Le son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace.
Sur les modèles Sans givre, le son de l’eau de l’évaporateur qui s’égoutte en fondant dans le plateau de
dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Sur les modèles Sans givre, le son du ventilateur qui circule l’air à l’intérieur de l’appareil afin de maintenir
une température uniforme dans tout le congélateur.
Page 30
Avant d’appeler un réparateur…
12
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannage
Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Problème Causes possibles Correctifs
Fonctionnement bruyant Le plancher peut manquer de Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm) ou vibration de l’appareil solidité, ce qui fait vibrer le sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le
congélateur lorsque le soutenir et peut-être réduire les vibrations. compresseur fonctionne.
L’appareil ne repose pas Réglez les pieds de nivellement (sur les modèles solidement sur le sol. verticaux). Consultez Préparatifs pour l’installation du
congélateur ou installez des cales pour compenser les inégalités du sol.
Température trop élevée Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte dans le congélateur ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte ou du couvercle.
Les aliments dégèlent Commande de température Réglez la commande à un réglage de température.
réglée à OFF (éteint). Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. Le fusible est grillé/le Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur est déclenché. Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte ou du couvercle.
Température trop basse Commande réglée à une Consultez Fonctionnement de votre congélateur. dans le congélateur température trop basse.
De la condensation se Phénomène normal par Essuyez bien l’extérieur. forme sur l’extérieur temps très humide. de l’appareil
La lampe intérieure Pas de courant à la prise. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne s’allume pas
Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de courant.
(sur certains modèles)
L’ampoule est grillée. Remplacez l’ampoule.
La porte ou le couvercle Il faut régler les pieds Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur. ne se ferme pas de nivellement. complètement
Un paquet empêche la porte
de lui-même
ou le couvercle de se fermer.
Remise en marche lente Dispositif intégré de après une période de protection contre non-fonctionnement les surcharges.
Accumulation excessive Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte de givre ou le couvercle de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte ou du couvercle.
Phénomène normal par temps très humide.
Page 31
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Dommage subi après la livraison.
Toute perte alimentaire provoquée par :
a) Une interruption de l’alimentation électrique de la
maison par la compagnie d’électricité.
b)Un fusible grillé, un disjoncteur qui s’est déclenchée,
ou toute autre coupure d’électricité sur le lieu d’habitation.
c) Une panne du congélateur déclenchée par une tension
nominale en-dessous de la normale ou une insuffisance des circuits électriques de l’habitation.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une
défectuosité éventuelle de l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce que GE ne couvrira pas :
La présente garantie est offerte à l’acheteur initial ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté à des fins domestiques à l’intérieur des États-Unis et du Canada. Si le produit est situé dans un endroit où le Service autorisé GE n’est pas offert, vous pourriez être tenu d’acquitter des frais de transport ou d’apporter le produit à un dépôt de Service autorisé GE pour obtenir les réparations. En Alaska, la garantie ne comprend pas les frais d’expédition du produit à l’atelier ni les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques, prenez contact avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région ou votre état, ou avec le procureur général de votre état.
Garant :General Electric Company. Louisville, KY 40225
Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
Pour une période de : GE remplacera :
Un an Toute pièce du congélateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou
À compter de la date de fabrication. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournira également, gratuitement, d’achat d’origine toute la main-d’œuvre et tous les services reliés nécessaires au remplacement de la
pièce défectueuse.
Garantie du congélateur.
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le
800.GE.CARES. Au Canada appelez le 1.800.361.3400. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Soutien au
consommateur
Conseils de dépannageFonctionnementMesures de sécurité Installation
13
Agrafez le reçu d’achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de l’achat original.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
Page 32
Imprimé aux États-Unis
14
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations 1.800.361.3400
Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Studio de conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pièces et accessoires
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Loading...