GE FP15 Owner’s Manual

Page 1
Food Freezers
Upright—Manual Defrost
Part No. 162D7748P002 Pub. No. 49-6944 1-81486-002 CG 11/97
Model:
FP15
Owner’s Manual
GE Appliances
Page 2
Customer Service Troubleshooting Tips
Congratulations! You Are Now Part of the GE Family
Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
Best of all, you’ll experience these values each time you use your freezer. That’s important, because your new freezer will be part of your family for many years. And we hope you will be part of ours for a long time to come.
We thank you for buying GE. We appreciate your purchase, and hope you will continue to rely on us whenever you need quality appliances for your home.
GE & You, AService Partnership.

Safety Information

Safety Precautions . . . . . . . . . .3
Use of Extension Cords . . . . . .3
How to Connect Electricity . . . .4
Use of Adapter Plugs . . . . . . . .4
Operating Instructions
Starting the Freezer . . . . . . . . .5
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Defrosting Instructions . . . . . . .6
Care and Cleaning . . . . . . . .7, 8
Installation Instructions
Preparing to
Install the Freezer . . . . . . . . . . .9

Troubleshooting Tips

Normal Operating
Characteristics . . . . . . . . . . . .10
Before You
Call For Service . . . . . . . . .10, 11

Customer Service

Product Registration . . . . . . . .13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Service Telephone
Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
# #
You can find them inside on the left wall of the freezer.
Staple sales slip or cancelled check here.
Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your freezer properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your freezer.
You’ll find many answers to common problems in the
Before You
Call For Service
section. If you review our chart of
Troubleshooting Tips
first, you may not need to call for service at all.
READ THIS MANUAL
IF YOU NEED SERVICE
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section. Or,
in the U.S.,
you can always call the GE Answer
Center® at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada,
call 1-800-361-3400.
2
IMPORT ANT!
Fill out and return the Consumer Product Registration Card that is packed with this product. If you cannot find it, please send in the duplicate card printed in the back of this section.
Page 3
3
Customer ServiceTroubleshooting Tips
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.

SAFETY PRECAUTIONS

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the freezer. They could damage the freezer and seriously injure themselves.
After your freezer is in operation, do not touch
the cold surfaces, particularly when hands are damp or wet. Skin may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Unplug the freezer before cleaning, making
repairs or changing the light bulb.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
Turning the control to the
OFF
position does not remove power to the light circuit on models with interior light.
Do not use any electrical device or any sharp
instrument in defrosting your freezer.
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
Caution should be used when removing the door
of a freezer. Contact the manufacturer’s representative for a method of safe removal.
IMPORTANT: PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators and freezers are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
CFC Disposal
Your old freezer has a cooling system that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone.
If you are throwing away your old freezer, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you intentionally release this CFC refrigerant you can be subject to fines and imprisonment under provisions of the Federal Clean Air Act.

USE OF EXTENSION CORDS

Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
Page 4
4
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!

HOW TO CONNECT ELECTRICITY

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the freezer away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

USE OF ADAPTER PLUGS

(Adapter plugs not permitted in Canada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a
temporary connection
may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USE
the freezer until a proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Read and follow this Safety Information carefully.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
Customer ServiceTroubleshooting Tips
About the operation of your freezer.

Starting the Freezer

Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see
Care and Cleaning
). Connect cord to a power outlet that cannot be turned off by a switch. Turn the control to
4.
This will maintain the temperature at or near 0°F. (-18°C.) under
normal conditions. Allow freezer to operate for 6 to 8 hours before filling with
frozen food.
Let the freezer cool overnight before adding large amounts of
unfrozen food.
Never add more that 2–3 pounds (1 to 1.5 kg) of unfrozen food per cubic foot of freezer space.
NOTE:
When the freezer is first started, the compressor will run constantly until it reaches freezing temperature. It may take 6 to 8 hours or longer, depending on room temperature and the number of times the freezer is opened.
The outside of the freezer may feel warm. This is normal. As the freezer removes heat from packages and air space inside, the heat is transferred to the room air which may cause the outside to feel warm.
4
3
2
1
5
Temperature Control
Turn the control to a higher number for colder temperatures and to a lower number for less cold temperatures.
Turning the control to
OFF
stops the cooling process but does not shut off power to the freezer.
Key-Ejecting Lock
(on some models)
The key for the spring-loaded lock is automatically ejected—key will not remain in lock in either the open or closed position.
Keep the key out of reach of children and away from the freezer.
Bookshelf Door Storage
Lets you store frozen food packages like books for easy selection.
Refrigerated Cabinet Shelves
Cooling coils welded to shelves freeze food quickly and evenly.
Page 6
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Defrosting instructions.
6
In most climates, defrosting will be necessary only about twice a year.
To have your freezer operate most efficiently,
do not permit more than 1/4 inch (6 mm) of frost to accumulate on the shelves.
To remove this light coating of frost from the shelves, simply scrape with a plastic or wood spatula or scraper. Scrape the top and bottom surfaces of the shelves and the refrigerated surface at the top of the cabinet.
Never use an ice pick or metal scraper. Any such instrument can damage the freezer.
Do not use any electrical device in defrosting your freezer.
For Complete Defrosting
Turn the temperature control to
OFF.
Remove all food and place it in corrugated boxes, insulated bags, picnic coolers, etc. Use towels and newspapers for insulation as needed.
With the door open, use pans of hot water to speed loosening of frost. Remove large pieces before they melt.
Sponge excess water from the bottom of the freezer as it collects to prevent overflowing. Wipe water from the walls of the freezer.
After defrosting, clean the inside of the freezer (see
Care and Cleaning
).
Return the temperature control to its previous position and return food to the freezer.
6
5
4
3
2
1
Drain System
The freezer’s drain system consists of:
Drain cap and sleeve (at the liner and
cabinet bottom); and
Drain hose.
The drain hose carries defrost water out of the freezer and through the area behind the base grille into a customer-provided pan for disposal.
NOTE:
The drain cap must be removed before defrosting the freezer and replaced securely afterward.
Drain Cap
Sleeve Drain
Hose
Page 7
Customer ServiceTroubleshooting Tips
Care and cleaning of the freezer.
Cleaning Your Freezer
Outside.
Protect the paint finish. The finish on the outside of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of appliance polish wax when the freezer is new and then at least twice a year. Appliance polish wax also works well to remove tape residue from freezer surfaces.
Keep the finish clean.
Wipe with a clean cloth lightly dampened with appliance polish wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the freezer with a soiled dishwashing cloth or wet towel. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners containing bleach.
CAUTION: Care should be taken in moving the freezer away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Inside.
Clean the inside of your freezer at least once a year. We recommend that the freezer be unplugged before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning in the vicinity of switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (liter) of water. Rinse thoroughly with water and wipe dry. Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners.
An open box of baking soda in the freezer will absorb stale freezer odors. Change the box every three months.
In Case of Extended Power Failure
Keep freezer door closed. Your freezer
will keep food frozen for 24 hours provided warm air is not admitted.
If freezer is out of operation for 24 hours
or more, add dry ice. Leave ice in large pieces. Add more ice as required.
WARNING: Handling of dry ice can cause freezing of the hands—gloves or other protection is recommended.
If dry ice is not available, move food to a
frozen food locker temporarily—until power is restored.
7
Page 8
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
8
Care and cleaning of the freezer.
Preparing for Vacation
To maintain freezer in operation during vacations, be sure your house power is not turned off. For sure protection of freezer contents, you may want to ask a neighbor to check the power supply and freezer operation every 48 hours.
For extended vacations or absences, you may prefer to move your frozen foods to a storage locker temporarily. If your freezer is to be left empty, disconnect power cord plug from wall outlet. To prevent formation of odors, place open box of baking soda in freezer and leave freezer door open.
When the freezer is not operating, it can be left in an unheated house or room without damage to cabinet or mechanism.
Preparing to Move
Disconnect the power cord plug from the wall outlet. Remove foods, defrost and clean the freezer.
Secure all loose items such as grille and shelves by taping them securely in place to prevent damage.
Be sure freezer stays in upright position during actual moving and in van. The freezer must be secured in van to prevent movement. Protect outside of freezer with blanket.
Page 9
Customer ServiceTroubleshooting Tips
9
Preparing to install the freezer.
Read these instructions completely and carefully.
Freezer Location
Your freezer should be conveniently located for day-to-day use in a dry, well-ventilated room.
For most efficient operation, it should not be located where air temperature around the freezer is ever higher than 110°F. (43°C.) or colder than 32°F. (0°C.)
Be sure to install your freezer on a floor strong enough to support it when it is fully loaded.
Clearances
Allow 3 inches (76 mm) on each side and at the top for proper air circulation and ease of installation.
Adjustable Legs
The two front leveling legs are packed separately. Screw the two legs into the front holes on the bottom of the freezer.
The legs should be set so the freezer is firmly positioned on the floor, and the front is raised just enough so the door closes easily when opened about halfway.
Turn right to lower
Turn left to raise
How to Attach the Door Handle
Remove the two screws on the front of the door and discard them.
Install the handle on the freezer door as shown.
Make sure both screws are tight. Hook the bottom edge of the insert into
the bottom of the handle. Bow the insert slightly and hook the top into place.
4
3
2
1
Handle
Insert
Freezer Door
Use longest screw here
Page 10
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Normal operating characteristics.
These things are normal and do not indicate a need for service.
When your freezer is operating correctly you should:
Be able to feel the warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls.
Be able to hear the high-efficiency compressor motor.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Freezer does not
Temperature control Move the control to a temperature setting.
operate
in
OFF
position.
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Freezer starts
Door left open. Check to see if package is holding door open.
too frequently
Too frequent or too long door openings.
Temperature control See
About the operation of your freezer.
set too cold.
10
Page 11
Problem Possible Causes What To Do
Freezer operates
Door left open. Check to see if package is holding door open.
too long
Too frequent or too long door openings.
Temperature control See
About the operation of your freezer.
set too cold.
Inadequate air circulation See
Preparing to install the freezer.
space around cabinet.
Noisy operation
Floor may be weak, causing Placing 2 X 4’s under the length of the freezer will help
or cabinet vibrates
freezer to vibrate when support it and may reduce vibration. compressor is on.
Cabinet is not positioned Adjust legs. See
Preparing to install the freezer.
Or use
solidly on floor. shims for uneven floor.
Freezer temperature
Door left open. Check to see if package is holding door open.
too warm
Too frequent or too long door openings.
Foods defrosting
Temperature control Move the control to a temperature setting.
in
OFF
position.
Freezer is unplugged. Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door openings.
Freezer temperature
Temperature control See
About the operation of your freezer.
too cold
set too cold.
Moisture forms on
Not unusual during Wipe surface dry.
outside of cabinet
periods of high humidity.
Door won’t fully
Legs need adjusting. See
Preparing to install the freezer.
close by itself
Package holding door open.
Slow starting time
Built-in overload protection.
after being off Excessive frost
Door left open. Check to see if package is holding door open.
build-up
Too frequent or too long door openings.
Not unusual during periods of high humidity.
11
Customer ServiceTroubleshooting Tips
Page 12
12
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Notes.
Page 13
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 34070 Louisville, KY 40232-4070
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—No Matter
What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800-626-2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
13
Page 14
Consumer Product Ownership Registration
Model Number Serial Number
Important
Mail Today!
GE Appliances
General Electric Company Louisville, Kentucky 40225
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_ _
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is 800-GE-CARES (800-452-2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly. If you have questions, or need more information call the GE Answer Center
®
800.626.2000.
Important: If you did not get a registration card with your product,
detach and return the form below to ensure that your product is registered.
1
2 3
Model Number Serial Number
Cut here
14
Page 15
Freezer Warranty
(For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. For service,
call 800-GE-CARES. Warranty may vary in Canada. See your approved GE dealer
for details.
For The Period Of: GE Will Replace, At No Charge To You:
One Year Any part
of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
During this
full one-year warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor
original purchase
and in-home service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system
(the compressor, condenser, evaporator
From the date of the
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
original purchase
During this
five-year warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor and
in-home service to replace the defective part.
One or Five Years Food which has spoiled because of a manufacturing defect
either in: a) any part of the
From the date of the
freezer within one year from the date of original purchase, or b) any part of the sealed
original purchase
refrigerating system within five years from the date of original purchase.
Not to exceed
(Limited warranty) the cumulative limit specified below.
Freezer Capacity Cumulative Limit
14.9 cu. ft. and smaller $100.00
15.0 cu. ft. and larger $150.00
Within 30 days after food spoilage occurs, you must provide satisfactory proof of the spoilage
to a Factory Service Center, an authorized Customer Care® servicer or the
dealer from whom the freezer was purchased.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Food spoilage caused by:
a) Power interruption from the utility.
b)Blown fuse, open circuit breaker or other power
disconnection on the owner’s premises.
c) Freezer not operating because of abnormally low
electric power voltage or inadequate house wiring.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage to personal property
caused by possible defects with this appliance.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Customer ServiceTroubleshooting Tips
15
Page 16
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Customer Service Troubleshooting Tips
Printed in the United States
16

Service Telephone Numbers

GE Answer Center
®
In the U.S.: 800.626.2000
The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada,
contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,
Moncton, N.B. E1C 9M3.
In-Home Repair Service
In the U.S.: 800-432-2737
Expert GE repair service is only a phone call away.
In Canada,
call 1-800-361-3400.
Special Needs Service
In the U.S.: 800.626.2000
GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility.
In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
In Canada,
contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane,
Moncton, N.B. E1C 9M3.
Service Contracts
In the U.S.: 800-626-2224
Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a substantial discount. GE Consumer Service will still be there after your warranty expires.
In Canada,
call 1-800-461-3636.
Parts and Accessories
In the U.S.: 800-626-2002
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted).
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers
in Canada
should consult the yellow pages for the nearest Camco service center.
Service Satisfaction
If you are not satisfied with the service you receive from GE:
First,
contact the people who serviced your appliance.
Next,
if you are still not pleased,
in the U.S.,
write all the details—including your phone number—
to: Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; or,
in Canada,
to Director, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton,
N.B. E1C 9M3.
Finally,
if your problem is still not resolved, write Major Appliance Consumer Action Program,
20 North Wacker Drive, Chicago, IL 60606 (U.S. only).
Page 17
Congélateurs
Verticales—Dégivrage non automatique
Pièce NO162D7748P002 Pub. NO49-6944 1-81486-002
Modèle:
FP15
Manuel d’utilisation
Électroménagers GE
Page 18
Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE.
Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle.
Mais, surtout, vous le constaterez chaque fois que vous vous servirez de votre congélateur. C’est important, car votre nouveau congélateur fera partie de votre famille pendant des années. Et nous espérons que vous ferez partie de la nôtre pendant longtemps aussi.
Nous vous remercions de votre achat GE, et espérons qu’à l’avenir vous penserez à nous chaque fois que vous aurez besoin d’un électroménager de qualité.
GE et vous, un partenariat de service.
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité . . . . . . . . .3
Cordons prolongateurs . . . . . . .3
Raccordement électrique . . . . .4
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . .4
Fonctionnement
Mise en marche
du congélateur . . . . . . . . . . . . .5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . .5
Directives de dégivrage . . . . . .6
Entretien et nettoyage . . . . .7, 8
Installation
Préparatifs pour l’installation
du congélateur . . . . . . . . . . . . .9
Conseils de dépannage
Caractéristiques normales
de fonctionnement . . . . . . . . .10
Avant d’appeler
un réparateur . . . . . . . . . .10, 11
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Numéros de service . . . . . . . .16
À CONSERVER SOIGNEUSEMENT
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici.
# #
Ils sont inscrits sur une plaque située sur la paroi gauche du congélateur.
Agrafez ici votre facture ou une copie de votre chèque.
Pour bénéficier de réparations sous garantie, il faut fournir une preuve de la date d’achat d’origine.
Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et l’entretien de votre congélateur. Ces quelques mesures préventives vous permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de prolonger la vie de votre congélateur.
Vous trouverez des solutions aux problèmes courants que vous pourriez rencontrer dans la section
Avant d’appeler un réparateur.
Et, en consultant d’abord nos
Conseils de dépannage,
vous pourrez
peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
LISEZ VOTRE MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Si vous avez besoin de service, vous savez que vous n’avez qu’à nous téléphoner. Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros sans frais du service à la clientèle.
Aux États-Unis,
vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center®, 800.626.2000.
Au Canada,
appelez le
1-800-361-3400.
2
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 19
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
Installez le congélateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du congélateur. Ils pourraient endommager le congélateur et se blesser gravement.
Après la mise en route du congélateur, ne
touchez pas les surfaces froides de celui-ci, surtout si vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
Débranchez votre congélateur avant de le
nettoyer ou de le réparer, et avant de remplacer l’ampoule.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
OFF
(éteint), le courant alimentant le circuit électrique de l’ampoule n’est pas coupé sur les modèles avec une lampe intérieure.
N’utilisez jamais un dispositif électrique ni un
ustensile tranchant pour dégivrer votre congélateur.
Soyez prudent lorsque vous enlevez la porte d’un
congélateur. Communiquez avec un représentant du fabricant pour connaître la meilleure méthode permettant d’enlever le couvercle.
IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER
CONVENABLEMENT DE VOTRE CONGÉLATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien congélateur a un système de refroidissement qui a utilisé les CFC (chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien congélateur, assurez-vous que le frigorigène avec CFC soit enlevé correctement par un technicien qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux contraventions et à l’emprisonnement sous provisions du Clean Air Act fédéral.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
3
Page 20
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le congélateur doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur, faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche d’adaptation homologuée UL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée avec la fente la plus longue de la prise murale afin d’assurer la polarité appropriée pour le branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZPAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.
Veuillez lire et suivre attentivement ces mesures de sécurité.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 21
5
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Fonctionnement de votre congélateur.
Mise en marche du congélateur
Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section
Entretien et nettoyage
).
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant qui n’est pas commandée par un interrupteur.
Réglez la commande à la position
4.
Dans des conditions normales, ce réglage permettra
de maintenir une température se situant autour de 0 °F (-18 °C). Laissez fonctionner le congélateur pendant 6 à 8 heures avant d’y ranger des
aliments congelés.
Laissez-le fonctionner pendant toute la nuit avant d’y ranger de grandes quantités d’
aliments
non congelés.
Ne placez jamais plus de 2 à 3 livres (1 à 1,5 kg) d’aliments non congelés par pied cube de capacité de votre congélateur.
REMARQUE :
Lorsque vous mettez le congélateur en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne continuellement jusqu’à ce que la température de congélation soit atteinte. Cela peut prendre entre 6 et 8 heures ou même plus, selon la température ambiante et le nombre de fois que vous ouvrez la porte du congélateur.
Les parois extérieures du congélateur peuvent être chaudes. Ce phénomène est normal. La chaleur que le congélateur extirpe des aliments et de l’air dans l’appareil est transférée à l’air de la pièce, ce qui peut provoquer un réchauffement des parois extérieures de l’appareil.
4
3
2
1
Commande de température
Réglez la commande sur un chiffre plus élevé pour obtenir une température plus basse, et sur un chiffre plus bas pour une température moins froide.
Le fait de régler la commande à
OFF
(éteint) arrête la congélation mais ne coupe pas l’alimentation électrique du congélateur.
Serrure à éjection automatique de la clé
(sur certains modèles)
La serrure à ressort assure l’éjection automatique de la clé—celle-ci ne restera pas dans la serrure en position verrouillée ou déverrouillée.
Gardez la clé hors de portée des enfants et loin du congélateur.
Étagère de rangement dans la porte
Vous permet de ranger vos paquets d’aliments surgelés comme des livres pour plus de facilité lors de la sélection.
Clayettes réfrigérées
Les serpentins de refroidissement soudés aux clayettes assurent une congélation rapide et uniforme des aliments.
Page 22
Directives de dégivrage.
6
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer l’appareil seulement deux fois par année.
Pour un fonctionnement efficace de votre congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus
de 1/4 po (6 mm) de givre sur les clayettes.
Pour enlever cette mince couche de givre sur les clayettes, grattez-les à l’aide d’un grattoir ou d’une spatule en plastique ou en bois. Grattez le dessus et le dessous des clayettes, ainsi que la surface réfrigérée à la partie supérieure de l’appareil.
N’utilisez jamais un pic à glace ou un grattoir en métal. Ces instruments peuvent
endommager le congélateur.
N’utilisez pas de dispositifs électriques pour dégivrer votre congélateur.
Pour dégivrer votre appareil
Tournez la commande de température à
OFF
(éteint).
Retirez tous les aliments de l’appareil et placez-les dans des boîtes en carton ondulé, des sacs isolants, des glacières, etc. Enveloppez-les dans des couvertures ou des journaux pour les isoler, au besoin.
Laissez la porte ouverte et placez à l’intérieur de l’appareil des casseroles d’eau bouillante pour accélérer le décollement du givre. Enlevez les gros morceaux de givre avant qu’ils fondent.
Épongez le surplus d’eau dans le fond du congélateur au fur et à mesure pour éviter tout débordement. Essuyez l’eau qui se trouve sur les parois du congélateur.
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur du congélateur (voir la section
Entretien
et nettoyage
).
Ramenez la commande de température à son réglage initial, puis remettez les aliments dans le congélateur.
6
5
4
3
2
1
Système d’écoulement
Le système d’écoulement du congélateur comprend :
Un capuchon et un manchon (dans la
cuve intérieure et dans le fond de l’appareil); et
Un tube d’écoulement.
Le tube d’écoulement achemine l’eau de dégivrage vers un orifice derrière la grille inférieure pour qu’elle puisse s’écouler dans un récipient (fourni par le consommateur).
REMARQUE :
Il faut enlever le capuchon du tube d’écoulement avant de dégivrer le congélateur et le remettre solidement en place après le dégivrage.
Capuchon
Manchon
Tube d’écoulement
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 23
Entretien et nettoyage du congélateur.
Nettoyage de votre congélateur
Extérieur.
Protégez le fini de l’appareil. La carrosserie du congélateur est recouverte d’une peinture de haute qualité, cuite au four. Si vous l’entretenez de la façon appropriée, le fini ne rouillera pas et conservera son aspect neuf pendant des années. Appliquez une couche de cire pour électroménagers lorsque vous recevez votre appareil et, par la suite, au moins deux fois par année. La cire pour électroménagers se révèle également efficace pour enlever les résidus de ruban gommé sur les surfaces du congélateur.
Gardez le fini propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement humecté de cire pour électroménagers ou de détergent liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et polissez avec un linge doux et propre. N’essuyez pas le congélateur avec un linge à vaisselle sale ou une serviette humide. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en poudre, de javellisants ou de produits nettoyants contenant du javellisant.
ATTENTION : Faites attention lorsque vous éloignez le congélateur du mur, car vous risquez d’endommager le revêtement de sol, plus particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Intérieur.
Nettoyez l’intérieur de votre congélateur au moins une fois par année. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop difficile, tordez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes et des commandes.
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude— environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (litre) d’eau. Rincez à fond avec de l’eau et essuyez. N’utilisez pas de poudres à récurer ni de produits nettoyants abrasifs.
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur pour absorber les odeurs. Remplacez la boîte tous les trois mois.
Lors d’une panne de courant prolongée
Gardez la porte du congélateur fermée.
Votre congélateur peut garder les aliments congelés pendant 24 heures lorsque la porte n’est pas ouverte.
Si le congélateur ne fonctionne pas
pendant plus de 24 heures, ajoutez de la glace sèche. Placez de gros morceaux de glace dans l’appareil. Ajoutez-en davantage au besoin.
MISE EN GARDE : La manipulation de glace sèche peut causer des gelures aux mains—il est recommandé de porter des gants ou autre équipement de protection.
Si vous ne disposez pas de glace sèche,
enlevez les aliments et placez-les temporairement dans une armoire pour produits congelés jusqu’à ce que le courant soit rétabli.
7
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 24
8
Entretien et nettoyage du congélateur.
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur pendant vos vacances, assurez-vous que l’alimentation secteur de votre résidence n’est pas coupée. Pour assurer la protection des denrées dans votre congélateur, vous pouvez demander à un voisin de vérifier toutes les 48 heures l’alimentation électrique et le fonctionnement de votre congélateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, il peut être préférable de ranger temporairement vos aliments congelés dans une armoire de rangement pour produits congelés. Si vous laissez votre congélateur vide, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Pour prévenir la formation d’odeurs, placez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le congélateur et laissez la porte de l’appareil ouverte.
Lorsque le congélateur ne fonctionne pas, il peut être laissé dans une pièce non chauffée sans que l’appareil ou son mécanisme ne subissent de dommages.
Déménagement
Débranchez le cordon d’alimentation. Retirez tous les aliments, faites dégivrer puis nettoyez le congélateur.
Fixez toutes les pièces mobiles, comme la grille et les clayettes, en les immobilisant à l’aide de ruban gommé afin d’éviter de les endommager.
Assurez-vous que le congélateur demeure en position verticale pendant le déménagement et dans le camion. L’appareil doit être immobilisé dans le camion. Protégez l’appareil à l’aide d’une couverture.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 25
9
Préparatifs pour l’installation du congélateur.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Emplacement du congélateur
Votre congélateur doit être installé à un endroit pratique, en vue d’une utilisation quotidienne, dans une pièce bien aérée où l’air est sec.
Afin d’assurer un fonctionnement efficace de l’appareil, ne l’installez pas dans une pièce où la température ambiante risque d’être supérieure à 110 °F. (43 °C.) ou inférieure à 32 °F. (0 °C.).
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé votre congélateur est suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
Dégagements
Pour une circulation d’air adéquate et pour faciliter l’installation, prévoyez un dégagement de 3 po (76 mm) de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
Pieds réglables
Vous trouverez dans un emballage distinct deux pieds de nivellement avant. Vissez les deux pieds dans les trous situés à l’avant, sous le congélateur.
Ces pieds doivent être réglés de manière que l’appareil repose solidement sur le sol et que l’avant soit légèrement relevé afin que la porte se referme facilement lorsqu’elle est ouverte à moitié.
Tournez vers la droite pour abaisser
Tournez vers la gauche pour relever
Installation de la poignée de porte
Enlevez et jetez les deux vis sur le devant de la porte.
Installez la poignée sur la porte du congélateur, comme illustré.
Assurez-vous que les deux vis sont bien serrées.
Insérez l’extrémité inférieure de la garniture décorative dans la base de la poignée. Courbez légèrement la garniture décorative et accrochez la partie supérieure en place.
4
3
2
1
Poignée
Garniture décorative
Porte du congélateur
Insérez la vis la plus longue ici
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 26
Caractéristiques normales de fonctionnement.
Ces phénomènes sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil.
Lorsque votre congélateur fonctionne normalement, vous devriez :
Sentir que la carrosserie extérieure de l’appareil est chaude lorsque le système frigorifique transfère la chaleur de l’intérieur vers l’extérieur par l’entremise des parois extérieures de l’appareil.
Entendre le moteur à haut rendement du compresseur.
Avant d’appeler un réparateur…
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut­être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur ne
Commande de température Réglez la commande à un réglage de température.
fonctionne pas
réglée à
OFF
(éteint).
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. Le fusible est grillé/le Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur est déclenché.
Le congélateur se met en
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
marche trop fréquemment
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte.
Commande réglée à une Consultez
Fonctionnement de votre congélateur.
température trop basse.
10
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 27
Problème Causes possibles Correctifs
Le congélateur
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
fonctionne
de se fermer.
trop longtemps
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte.
Commande réglée à une Consultez
Fonctionnement de votre congélateur.
température trop basse.
Circulation d’air inadéquate Consultez
Préparatifs pour l’installation du congélateur.
autour de l’appareil.
Fonctionnement bruyant
Le plancher peut manquer de Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm)
ou vibration de l’appareil
solidité, ce qui fait vibrer le sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le congélateur lorsque le soutenir et peut-être réduire les vibrations. compresseur fonctionne.
L’appareil ne repose pas Réglez les pieds de nivellement. Consultez
Préparatifs
solidement sur le sol.
pour l’installation du congélateur
ou installez des cales
pour compenser les inégalités du sol.
T empérature trop élevée
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
dans le congélateur
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte.
Les aliments dégèlent
Commande de température Réglez la commande à un réglage de température.
réglée à
OFF
(éteint).
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale. Le fusible est grillé/le Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur est déclenché.
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte.
Température trop basse
Commande réglée à une Consultez
Fonctionnement de votre congélateur.
dans le congélateur
température trop basse.
De la condensation se
Phénomène normal par Essuyez bien l’extérieur.
forme sur l’extérieur
temps très humide.
de l’appareil La porte ne se ferme
Il faut régler les pieds Consultez
Préparatifs pour l’installation du congélateur.
pas complètement
de nivellement.
d’elle-même
Un paquet empêche la porte de se fermer.
Remise en marche lente
Dispositif intégré de
après une période de
protection contre
non-fonctionnement
les surcharges.
Accumulation excessive
Porte laissée ouverte. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte
de givre
de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée de la porte.
Phénomène normal par temps très humide.
11
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 28
12
Notes.
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 29
13
Notes.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 30
14
Notes
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Page 31
Pour une période de : GE remplacera gratuitement :
Un an Toute pièce
du congélateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
À compter de la date
fabrication. Pendant cette
garantie complète d’un an,
GE fournira également,
gratuitement,
tous
d’achat d’origine
les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Cinq ans Toute pièce du système scellé de réfrigération
(le compresseur, le condenseur, l’évaporateur
À compter de la date
et la tuyauterie d’interconnexion) qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières
d’achat d’origine
ou de fabrication. Pendant cette
garantie de cinq ans,
GE fournira également,
gratuitement,
tous les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.
Un ou cinq ans Les aliments qui se sont abîmés suite à un défaut de fabrication
de soit : a)toute pièce du
À compter de la date
congélateur pendant un an à compter de la date d’achat d’origine, soit b) toute pièce du
d’achat d’origine
système scellé de réfrigération pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine.
(Garantie limitée) Les sommes remboursées ne dépasseront pas les limites cumulatives indiquées ci-dessous.
Capacité du congélateur Limite cumulative
14,9 pi2et moins 100,00 $ US 15,0 pi2et plus 150,00 $ US
Dans le 30 jours qui suivent une perte alimentaire, vous devez présenter une preuve satisfaisante de cette perte
à l’un des nos centres de réparation, à l’un de nos réparateurs Customer Care®
autorisés ou au marchand qui vous a vendu le congélateur.
Garantie du congélateur
(Pour la clientèle aux États-Unis)
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs Customer Care
®
autorisés. Appelez le 800-GE-CARES. La présente garantie peut varier au Canada. Renseignez-vous
auprès de votre marchand GE agrée.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Une installation inadéquate.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de façon
abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Toute perte alimentaire provoquée par :
a) Une interruption de l’alimentation électrique de la
maison par la compagnie d’électricité .
b)Un fusible grillé, un disjoncteur qui s’est déclenchée,
ou toute autre coupure d’électricité sur le lieu d’habitation.
c) Une panne du congélateur déclenchée par une tension
nominale en-dessous de la normale ou une insuffisance des circuits électriques de l’habitation.
Tout dommage direct ou indirect à la propriété
personnelle attribuable à une défectuosité éventuelle de l’appareil.
Ce que GE ne couvrira pas :
La présente garantie est offerte à l’acheteur initial ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté à des fins domestiques à l’intérieur des États-Unis. En Alaska, la garantie ne comprend pas les frais d’expédition du produit à l’atelier ni les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques, prenez contact avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région ou votre état, ou avec le procureur général de votre état.
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
15
Page 32
Imprimé aux États-Unis
16
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité
Installation
Numéros de service.
GE Answer Center
®
Aux États-Unis : 800.626.2000
Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Au Canada,
écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Réparations à domicile
Aux États-Unis : 800-432-2737
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Au Canada,
appelez le 1-800-361-3400.
Pour les besoins particuliers
Aux États-Unis : 800.626.2000
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite.
Aux États-Unis, appelez le 800-TDD-GEAC (800-833-4322).
Au Canada,
écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Contrats d’entretien
Aux États-Unis : 800-626-2224
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.
Au Canada,
appelez le 1-800-461-3636.
Pièces et accessoires
Aux États-Unis : 800-626-2002
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Les clients
au Canada
devraient consulter les pages jaunes pour connaître la succursale Camco
la plus près.
Un service satisfaisant
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement,
communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite,
si vous n’êtes toujours pas satisfait,
aux États-Unis,
envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Manager, Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225; ou,
au Canada,
au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco
Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3.
Enfin,
si votre problème n’est toujours pas résolu, écrivez au : Major Appliance Consumer Action
Program, 20 North Wacker Drive, Chicago, IL 60606 (États-Unis uniquement).
Loading...