GE EV100-CS, EV100-MS, EV100-MSIR Installation Instructions Manual

+12VCAM
0V
+12V
12345678
SPARE
LED
CURRENT:
ALARM TAMPER
VIDEO
A
VIDEO
B
LED-CTRL
EV100-CS
EV100-MS
12 Vu
J2
4K7
4K7
1
2
3
Click!
5 cm
1
p
q
r
EV100-CS/MS/MSIR
PIR/Camera Motion Sensor
Installation Instructions
n
A
B
C
B/C
o
- 1 -
EV100-CS/MS
EV100-MSIR
1
2
B
C
A
B
C
A
Warning: Do not connect a 12 VDC supply to terminal 4 as it will permanently damage the detector.
Attenzione: Non collegare un alimentazione a 12 V  al morsetto 4 in quanto danneggerebbe permanentemente il rivelatore.
Pas op: Geen 12 VDC aansluiten op connector 4, de detector zal hierdoor permanent defect raken.
J2
J1
J2
PIR range
J1
On
Off/Remote
LED enable
10 m
6m
Attention: Ne connectez pas une alimentation 12Vcc sur la borne 4, cela détruirait le détecteur.
Warnung: Um eine permanente Beschädigung des Geräts zu vermeiden, verbinden Sie NICHT die 12 V DC Spannungsversorgung mit der Klemme 4 des Geräts.
Varning: Anslut ingen 12V spänning till anslutningsskruv 4, det skulle totalförstöra detektorn.
CURRENT: 201 mA max.
VIDEO
B
EV100-MSIR
12 Vt
+12VCAM
0V
+12V
12345678
IR
ON/OFF
LED
ALARM TAMPER
VIDEO
A
LED-CTRL
J2
4K7
4K7
FR
NL
DE
IT
SV
EN
- 2 -
1
4
2
3
v
s
t
b
w
u
PIR:
Camera:
Installation Instructions
The EV100-CS/MS/MSIR is a PIR motion sensor combined with a camera. The CS camera version is colour and the MS camera version is black & white. To monitor the camera independently from the PIR use terminal 3 for the camera power supply. The camera field of view and contrast has been set to ensure the best picture quality. Consequently, no setting or adjusting is required.
The EV100-MSIR is the EV100-MS module with 16 IR LEDs which enables night vision. To reduce current consumption, there is a light sensor that avoids any IR activation during daylight.
Where to locate the detector (Fig.s)
Install the detector so that the expected movement of an intruder will be across the fields of view. This is the direction best detected by PIR detectors.
Avoid possible false alarm sources, such as
• Direct sunlight onto the detector
• Heat sources in a field of view (heaters, radiators, etc.)
• Strong air draughts onto the detector (fans, air-conditioning etc.)
• Large animals (dogs, cats) in the field of view It is recommended that the detector is regularly walk tested and checked
back at the control panel.
Mounting instructions
1. Lift off the custom insert, as shown (Fig.n , step1)
2. Using a screwdriver, carefully prise open the detector and remove
the hinged cover (Fig. n , steps 2 and 3).
3. Break out one or both cable entry hole(s), as required (Fig.o , 1).
4. Mount the detector between 2.1 to 2.4 m high on the wall.
Caution! Do not install the detector within 1.5 m of emergency lighting.
5. Select the mounting holes for flat wall (A), or corner (B) or (C)
mounting (Fig.o).
6. Using the base as a template, mark the screw hole locations on the wall.
7. Fasten the base to the wall.
8. To facilitate access, remove the connection terminal (Fig.o , 2). Strip 5 cm of the cable and pull it through the cable entry hole(s) and
strain relief (Fig. p , 1). Replace the connection terminal.
Caution! Do not touch the pyro during installation (Fig. q ).
9. Wire the detector, as shown (Fig. r ).
Warning! Do not connect a 12 VDC supply to terminal 4 as it will permanently damage the detector.
10. For ceiling-mount applications that require a 90° coverage, use the SB01 swivel-mount bracket (Fig. b ) (optional). Break out the mounting hole in the PIR/Camera-CS/MS for the swivel bracket
cabling (Fig. p ).
11. Remove the screw from the cover (Fig. w , step1). Close the detector hinged cover (step 2), insert the screw (step 3) and replace
the custom insert (step 4).
LED function (Fig.q)
To walk test the detector, make sure that jumper J2 is in the On position, or in the Off/Remote position and that the LED is enabled remotely.
Programming the range (Figs. q, t & u)
PIR:
Use jumper J1 to program the range up to 6 m or 10 m. It is important to correctly program the sensor for optimal sensitivity.
Reducing the range will decrease PIR sensitivity in the undercrawl area. Always select the appropriate range setting for the dimensions of the
area to be protected. Verify the coverage pattern and adjust, if required.
Camera:
See Figure u for camera range.
Masking objects close to the detector (Fig. v)
The mask is supplied loose in the housing and can be fitted to the inside of the window, as shown. It is used to mask the PIR from detecting objects that are in front of, close to (within 1.5 m) or directly under the detector. It disables the part of the curtains looking at the object, whose closeness might otherwise destabilise the detector.
Remove this mask to detect undercrawl (PIR only).
Dual Loop (Fig. r)
With a Dual Loop, the tamper loop and the alarm loop can be monitored over two wires. Figure r shows how to connect the detector to the
control panel. In a normal situation (no alarm), the Dual Loop impedance is 4K7. In case of a detector alarm, the alarm switch can open and the
impedance of the Dual Loop will increase to 9K4, indicating an alarm. When the detector housing is opened, the tamper circuit will be opened and the Dual Loop interrupted, indicating a tamper alarm.
Camera output
Terminals 4 and 5 provide UTP video outputs, suitable for CAT 5 cable or equivalent (e.g., WCAT52) with the maximum length of 50 m when connected to a VIQ system or 300 m for a standalone application used in combination with an active UTP receiver. In most VIQ applications a normal security cable (for example, WN108W) will provide good results. Terminal 4 is video GND (Video A in VIQ systems). Terminal 5 is composite video out (Video B in VIQ systems).
To obtain coax output (standalone applications), please use an active UTP receiver (twisted-pair Balun).
IR illumination principle (EV100-MSIR only)
When the camera power (12 VDC) is applied to terminal 3 and the environmental light conditions are “Low”, the IR illumination is switched on for 60 seconds after each PIR alarm.
When 12 VDC is applied to terminal 8, the IR illumination can be switched on remotely if the environmental light conditions are “Low”, regardless of the PIR status.
Technical specifications
Input power 9 to 15 VDC (12 V nom.) Peak-to-peak ripple 2 V (at 12 VDC) Current consumption EV100-MS EV100-CS
Normal operation 35 mA nom. 30 mA nom.
Alarm 56 mA max. 56 mA max. Mounting height min. 2.1 m - max. 2.4 m Target speed range min. 0.3 m/s - max. 3.0 m/s Alarm time 3 s Walk test 0 VDC to terminal 7 Operating temperature -10 to +45°C Relative humidity 30 to 95% Dimensions (W x H x D) 61 x 123 x 58 mm Weight 150 g Range 6 to 10 m Number of zones 7 Viewing angle
EV100-CS (Colour) PIR 86° / Camera 78° EV100-MS (B&W) PIR 86° / Camera 72°
IP/IK rating IP30 IK02
(with sealed cable entry)
Camera:
Video system
EV100-CS (Colour) PAL EV100-MS (B&W) CCIR
Number of effective pixels
EV100-CS (Colour) 628 x 582 (PAL)
EV100-MS (B&W) 628 x 582
(CCIR) Min. illumination
PIR/Camera-CS (Colour) 3 lux at F 1.2 PIR/Camera-MS (B&W) 0.2 lux at F 1.2
Video output 1 Vpp, 75 ohms
composite video
Power supply 9 to 15 VDC (12 V nom.)
EN
- 3 -
IR LED:
Current consumption 135 mA Input IR On/Off switch 9 to 15 VDC (12 V nom.) No. of IR LEDs 16 Range of IR LEDs 10 m Viewing angle of IR module 60° Day/Night function: PIN photodiode
Viewing angle 90° Threshold 6 lux
Switch functions of IR module
Automatic PIR alarm Manually External switch
Timer 60 s (only on PIR alarm)
Instructions d’installation
EV100-CS/MS/MSIR est un détecteur de mouvement PIR combiné à une caméra. La caméra CS est en version couleur et la caméra MS est en version noir et blanc. Pour contrôler la caméra indépendamment du PIR, utilisez le terminal 3 pour l’alimentation de la caméra. Le champ de vision et le contraste de la caméra ont été définis pour garantir la meilleure qualité d’images possible. Par conséquent, aucun réglage ou ajustement n’est nécessaire.
Le EV100-MSIR est le EV100-MS avec 16 LEDs IR qui permettent une vision de nuit. Pour réduire la consommation de courant, il y a un détecteur de lumière qui évite l’activation des LEDs durant la journée.
Mise en place du détecteur (figure s)
Installez le détecteur de façon à ce que les mouvements éventuels d’un intrus se trouvent dans ses champs de vision. Il s’agit de la direction la mieux détectée par les détecteurs PIR.
Evitez les sources possibles de fausses alarmes, comme :
• L’exposition du détecteur à la lumière directe.
• La présence de sources de chaleur dans le champ de vision (chauffages, radiateurs, etc.).
• L’exposition du détecteur à des courants d’air violents (ventilateurs, climatisation, etc.).
• La présence de grands animaux (chiens, chats) dans le champ de vision.
Il est conseillé d’effectuer régulièrement des tests de marche du détecteur et de vérifier la communication avec la centrale.
Instructions de montage
1. Relevez l’insert personnalisé, comme illustré. (figure n, étape 1).
2. A l’aide d’un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur en faisant levier et retirez le cache à charnières (figure n, étapes 2 et 3).
3. Percez un ou les deux trous de passage des câbles, selon les besoins (figure o, étape 1).
4. Montez le détecteur sur le mur, à une hauteur comprise entre 2,1 et 2,4 mètres.
Attention: N’installez pas le détecteur à moins de 1,5m des éclairages de secours.
5. Sélectionnez les trous de montage pour un montage sur mur plat (A) ou en coin (B et/ou C) (figure o).
6. En utilisant la base comme modèle, marquez l’emplacement des trous pour les vis sur le mur.
7. Fixez la base au mur.
8. Pour faciliter l’accès, retirez le terminal de connexion (figure o , 2). Dénudez le câble sur 5 cm et faites-le passer par le(s) trou(s) de passage
des câbles, puis par la sangle de relâchement de contrainte (figure p,
1). Remettez le terminal de connexion.
Attention: Ne touchez pas le pyro au cours de l’installation (figure
q).
9. Raccordez le détecteur, comme illustré (figure r).
- 4 -
Attention: Ne connectez pas une alimentation 12Vcc sur la borne 4, cela détruirait le détecteur.
10. Pour les applications de montage au plafond requérant une couverturede
90 °, utilisez la patte de fixation à pivot SB01 (figure b) (facultatif). Percez le trou de montage du PIR/Caméra-CS/MS pour le câble de la
patte de montage à pivot (figure
p).
11. Retirez la vis du cache (figure
w , étape 1). Fermez le cache à
charnières du détecteur (étape 2), insérez la vis (étape 3) et replacez l’insert personnalisé (étape 4).
Fonction LED (figure q)
Pour effectuer un test de marche du détecteur, assurez-vous que le cavalier J2 est en position Activé ou en position Désactivé/distant et que la LED est activée à distance.
Programmation de la place (figures q , t &
uu
uu
u)
PIR :
Utilisez le cavalier J1 pour programmer la plage sur 6 m ou 10 m. Pour une sensibilité optimale, il est important de correctement pro-
grammer le capteur. Une réduction de la plage diminue la sensibilité du PIR dans la zone d’anti reptation.
Choisissez toujours le réglage de plage approprié pour les dimensions de la zone à protéger. Vérifiez la couverture et réglez-la, si nécessaire.
Caméra :
Voir la figure u sur la plage de la caméra.
Masquage des objets à proximité du détecteur (f igure
vv
vv
v)
Le masque est détaché dans le boîtier et peut être ajusté à l’intérieur de la fenêtre, comme illustré. Il est utilisé pour masquer le PIR des objets qui se trouvent devant, à proximité (sous 1,5 m) ou directement sous le détecteur. Il désactive la partie des rideaux faisant face à l’objet, dont la proximité pourrait sinon déstabiliser le détecteur.
Retirez le masque pour pouvoir détecter l’anti reptation (détecteur infra-rouge seulement).
Boucle double (figure r)
Grâce à la boucle double, la boucle d’autoprotection et la boucle d’alarme peuvent être contrôlées via deux câbles. La figure r montre un exemple
de connexion du détecteur à la centrale. Dans une situation normale (pas d’alarme) l’impédance de la boucle dou-
ble est de 4K7. Dans le cas d’une alarme de détecteur, l’interrupteur d’alarme peut s’ouvrir
et l’impédance de la boucle double augmentera pour atteindre 9K4, indiquant une alarme. Lorsque le boîtier du détecteur est ouvert, le circuit d’autoprotection sera ouvert et la boucle double interrompue, indiq­uant une alarme d’autoprotection.
Sortie caméra
Les terminaux 4 et 5 offrent une sortie vidéo pour paires torsadées, compatible avec du cable de CAT 5 ou équivalent (WCAT52 par exemple), avec une longueur maximum de 50 m lors d’une connection avec le système Vidéo IQ ou jusqu’à 300 m pour une application standard en utilisant un récepteur paires torsadées actif. Dans la plupart des applications, un câble de sécurité ordinaire fournit de bons résultats ( WN108 par exemple). Sortie Masse Vidéo terminal 4 (Vidéo A pour un système Vidéo IQ). Sortie vidéo composite Terminal 5 (Vidéo B pour un système Vidéo IQ).
Pour avoir une sortie coax pour une application standard) veuillez utiliser le GE-TTP111VT ( récepteur paires torsadées)
Principe d’illumination infra-rouge (EV100-MSIR seulement)
Quand l’alimentation (12Vcc) est connectée à la borne 3 et que la lumière dans la pièce est faible, l’illumination infrarouge est activée pour 60 secondes après chaque détection de mouvement.
Quand le 12Vcc est connecté à la borne 8, l’illumination peut être déclenchée à distance si la lumière dans la pièce est faible, quelque soit l’état du détecteur de mouvement.
Spécifications techniques
Puissance d’entrée 9 -15 VCC (12 V nom.) Ondulation crête à crête 2 V (à 12 VCC) Consommation électrique : EV100-MS EV100-CS
Fonctionnement normal 35 mA nom. 30 mA nom. Alarme 56 mA max. 56 mA max.
FR
Loading...
+ 8 hidden pages