GE EFNA Installation Guide

GE
Lighting
Evolve
(EFNA)
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully. Save these instructions for future use.
Risk of electrical shock. Disconnect power before servicing or installing product.
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed properly. Follow installation instructions.
Risk of fire. Use supply wire specied on nameplate.
LED Flood Light
WARNING
WARNING
WARNING
Installation Guide
GEH-6033
Not
e: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
CAUTION
Risk of injury. Wear safety glasses and gloves during
installation and servicing.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class [A] RFLD complies with the Canadian standard ICES-003. This Class [A] RFLD complies with the Canadian standard NMB-003
imagination at work
applications, and should not be used in areas of limited ventilation, or in high ambient temperature enclosures.
• Best results will be obtained if installed and maintained according to the recommendations that follow.
• This luminaire is designed to operate in ambient temperatures ranging from -40°C to 50°C. This ood light is provided with either trunnion mounting, or pipe mounting.
SPECIFICATIONS
• Weight: 20.5 lbs. (9.3 kg)
• EPA: Horizontal Mounting: 0.56 sq. ft. max (0.05 sq M)
• IP rating: Optical 66, Standard Electrical Enclosure: UL 1598 Wet Location Rated.
UNPACKING
1
• This luminaire has been properly packed so that no parts should have been damaged during transit.
• Inspect to conrm.
HANDLING
2
• Damage may occur if luminaire is improperly handled outside of pack.
• Do not impact or stack luminaire after removal from packaging.
MOUNTING
3
WARNING
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed
properly. Follow installation instructions.
Follow Installation Instructions
1. Pipe Mounted Units:
on 1-7/8-inch O.D. through 2-3/8-inch O.D. or 2-7/8 O.D. through 3-inch O.D. pipes. Set screws are used to clamp the oodlight security to the pipe. Tighten set screws to 15 foot-pounds (20.3 N•m). Sliptter is designed to mount on a vertical pipe pointed upward such that gravity acts to hold oodlight in place while the set screws are tightened. Do not mount unit up-side-down.
The sliptter can be mounted
2.875 in.
4 Holes
FIGURE 2
• Open Wiring compartment cover located on the mounting bracket. Make electrical connections and close wiring compartment cover. Seal wall mounting ange to the mounting surface with silicone, caulk, or equivalent.
.4387 in.
4.375 in.
3. Trunnion Mounted Units: Mount directly on a
at surface. The Trunnion bracket has a clearance hole for a 3/4-inch bolt used for attachment. Tighten side trunnion bolts to 15-20 foot pounds.
• Connect xture supply leads inside of customer supplied junction box.
Note: Make all electrical connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requirements.
AIMING
3
1. Downward Aiming: On any orientations where
the glass is facing downward, remove the two power door drain hole screws.
Set Screws
FIGURE 1
• Open wiring compartment cover located on the mounting bracket. Make electrical connections and close wiring compartment cover.
Note: Make all electrical connections in accordance with the National Electrical Code and any applicable local code requirements.
2. Wall Mounted Units: The wall mounting plate
is provided with four .438-inch clearance holes spaced
4.375(H) x 2.875(V) inches for mounting. Do no mount the unit such that the hinge side of door is higher than
the latch side of door.
IMPORTANT: make sure all four rear drain holes are in place on downward orientations
Remove Drain Screw for downward position
Drain Screw remain for downward position
FIGURE 3
2. Vertical Aiming
When glass is in vertical orientation remove two drain screws from adapter as shown in Figure 4
IMPORTANT: make sure both power door drain screws and all four rear drain hole screws are in
place in the vertical orientation.
Drain Screws remain for forward position
Remove Drain Screw for upward position
FIGURE 6
External Dimming Control (If Applicable):
• Gray Lead = 0VDC (-)
• Violet Lead = Up To 10VDC (+)
Remove Drain Screw for forward position
Drain Screws remain for forward position
FIGURE 4
3. Upward Aiming
When the glass is facing upward, remove the four rear drain hole screws.
IMPORTANT: make sure both power door drain screws are in place on upward orientations
Dimming Input/Output Control Voltage1 Low (0-1.25V) H igh( 7.5 -10V ) Nominal Input Wattage2
Nominal Lumen Output
10% of Max 100%
2
• 1 Linear Transition between Low and High
• 2 Component and system tolerance may affect the
end point levels and linearity of transition
PE
Dimming Control (If Applicable):
• No external connections for Dimming are required when the GE Dimming PE Control and GE Dimming
PE Receptacle is used.
• All dimming control connections will be made between the Dimming PE and Luminaire through the
included PE Receptacle.
• Refer to instructions included with GE Dimming PE Control regarding appropriate settings for dimming
control.
Drain Screw remain for upward position
FIGURE 5
MAINTENANCE / CLEANING
5
WARNING
Risk of electric shock. Make certain power is off before
attempting any maintenance.
• To maintain high efciency of the lens, occasional cleaning of the outer lens surface may be needed, with frequency dependent on local conditions.
• Use a mild soap or detergent, which is essentially neutral pH (pH approximately 6 to 8), nonabrasive, and which contains no chlorinated or aromatic
hydrocarbons.
• Wash thoroughly, using a soft cloth.
• Rinse with clean, cold water and wipe dry.
STORAGE
6
• Prior to installation, units should NOT be stored outside in corrugated boxes (cardboard boxes) alone.
• Until installation, all units should be placed in a covered dry storage area. The storage area should not exceed -40°C (-40°F) to 50°C (122°F).
- This can be preferably in a roofed area or with a tarp that is secured in such a way to keep water off of the corrugated boxes (cardboard boxes).
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufciently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting.
GE Lighting • 1-888-MY-GE-LED (1 - 888 - 69 - 43 - 533) • www.gelighting.com
GE Lighting is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and the GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company. © 2014 GE Lighting. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
35-201578-225 (Rev 10/23/14)
English
GE
Lighting
Projecteur LED Evolve
(EFNA)
AVANT DE COMMENCER
Lire attentivement ces instructions dans leur intégralité. Conserver ces instructions en vue d’un usage ultérieur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation avant
d’installer ou d’effectuer l’entretien/la réparation du produit.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de dommages. L’appareil tombera s’il n’est
pas installé correctement. Suivre les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie. Utiliser le câble d’alimentation indiqué
sur la plaque signalétique.
MISE EN GARDE
Risque de blessures. Porter des lunettes de sécurité et des
gants pendant l’installation et l’entretien/la réparation.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Ce DEFR de la classe [ A ] est conforme à la NMB-003 du Canada.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 des règlementations de la FCC. Ces limites ont été établies pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio­électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle entraînera probablement des interférences nuisibles, lesquelles devront être corrigées aux frais de l’utilisateur.
• Ce luminaire a été conçu pour des applications d’éclairage en extérieur et ne doit pas être utilisé dans
des endroits à ventilation restreinte ou à la température
élevée.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, installer et
entretenir l’appareil conformément aux recommandations qui suivent.
• Ce luminaire a été conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes allant de -40°C à 50°C et pour une installation horizontale sur un mur vertical de manière à ce que les diodes DEL soient orientées
vers le bas.
Guide d’installation
GEH-6033
imagination at work
SPÉCIFICATIONS
• Poids : 20,5 lbs. (9,3 kg)
• EPA : Montage horizontal : 0,56 pi2 max (0,05 m2)
• Protection IP : 66 optique, Boîtier électrique standard : UL 1598 approuvé pour les endroits humides.
DÉBALLAGE
1
Ce luminaire a été soigneusement emballé an qu’aucune
pièce ne soit endommagée pendant le transport.
• Inspecter les pièces pour conrmer leur bon état.
MANUTENTION
2
• Si le luminaire est manipulé inadéquatement en dehors de son emballage, il pourrait subir des dommages.
• Ne pas donner de coup ou empiler le luminaire une
fois sorti de son emballage.
MONTAGE
3
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de dommages. L’appareil tombera
s’il n’est pas correctement installé.
SCHÉMA 2
2,875 po. (73mm)
4 trous
4,387 po. (111,5mm)
• Ouvrir le couvercle du compartiment électrique situé sur le support de montage. Effectuer les branchements électriques et fermer le couvercle du compartiment.Étanchéiser la bride de montage mural à la surface de montage avec de la silicone ou un matériau de calfeutrage similaire.
4,375 po. (111,1mm)
Suivre les instructions d’installation
1. Appareil monté sur tuyau:
peut se monter sur un un tuyau de diamètre extérieur de 1-7/8-po. (25,5mm) à 2-3/8-po. (51mm) ou 2-7/8 po. (51mm) à 3 po. (76mm). Les vis de calage servent à xer solidement le projecteur au tuyau. Serrer les vis de calage à un couple de 15 pied-livres (20,3 N•m).Le joint coulissant a été conçu pour se monter sur un tuyau vertical orienté vers le haut de manière à ce que la gravité maintienne le projecteur en place pendant le serrage des vis de calage.
SCHÉMA 1
Le joint coulissant
Vis de calage
3. Montage sur tourillon: Monter directement sur
une surface plate. Le support du tourillon a un trou de
dégagement adapté à un boulon de 3/4 po. (19mm) pour la xation. Serrer les boulons de tourillon latéraux à un couple de 15 à 20 pied-livres (20-27 Nm).
• Brancher les ls d’alimentation du luminaire dans le boîtier de jonction fourni par l’utilisateur.
Remarque: Effectuer tous les branchements
conformément au Code national de l’électricité et aux exigences du code local applicables.
AIMING
3
1. Downward Aiming: On any orientations where
the glass is facing downward, remove the two power door drain hole screws.
IMPORTANT: make sure all four rear drain holes are in place on downward orientations
• Ouvrir le couvercle du compartiment électrique situé
sur le support de montage. Effectuer les branchements électriques et fermer le couvercle du compartiment.
Remarque: Effectuer tous les branchements conformément
au Code national de l’électricité et aux exigences du code
local applicables.
2. Montage mural: La plaque de montage mural est
fournie avec quatre trous de dégagement de 0,438 po. (11,10mm) espacés de 4,375(H) et 2,875(V) po. (111,10mm (H) et 71,75mm(V)) pour le montage. Ne pas installer l’appareil de manière à ce que le côté charnière du portillon soit plus haut que le côté loquet.
SCHÉMA 3
Retirer les vis
d’évacuation pour la
position vers le bas
Laisser les vis d’évacuation
pour la position vers le bas
2. Orientation verticale
Lorsque le verre est orienté verticalement, retirer les deux vis d’évacuation de l’adaptateur comme illustré dans le Schéma 4.
IMPORTANT : s’assurer que les deux vis d’évacuation du portillon automatique et que les quatre vis de l’orice d’évacuation arrière sont en place pour l’orientation verticale.
Laisser les vis
d’évacuation pour
la position avant
Retirer les vis d’évacuation
pour la position avant
Laisser les vis d’évacuation pour la position avant
Retirer les vis
d’évacuation pour la
position vers le haut
SCHÉMA 6
Commande externe de gradation d’intensité lumineuse (si applicable) :
• Fil gris = 0VDC (-)
• Fil violet = Jusqu’à 10VDC (+)
Entrée/sortie de gradation Tension de commande1 Basse (0-1,25V) Élevée(7,5-10V) Puissance d’entrée nominale2 Rendement lumineux nominal
• 1 Transition linéaire entre basse et élevée.
• 2 La tolérance des composants et du système peut avoir un effet sur les niveaux des points limites et sur
la linéarité de la transition.
10% du Max 100%
2
SCHÉMA 4
3. Orientation vers le haut
Lorsque le verre est orienté vers le haut, retirer les quatre vis de l’orice d’évacuation arrière.
IMPORTANT : s’assurer que les deux vis d’évacuation du portillon automatique sont en place pour les
orientations vers le haut.
Laisser les vis
d’évacuation pour la
position vers le haut
Commande de gradation d’intensité lumineuse PE (si applicable):
• Il n’est pas nécessaire d’effectuer des branchements externes pour la gradation lumineuse lorsque l’on utilise la commande PE de gradation GE et le logement PE de gradation GE.
• Tous les branchements de commande de gradation seront effectués entre la gradation PE et le luminaire dans le logement PE inclus.
• Consulter les instructions fournies avec la commande PE de gradation GE concernant les réglages à effectuer pour la commande de gradation d’intensité lumineuse.
SCHÉMA 5
ENTRETIEN/NETTOYAGE
5
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été
coupée avant d’effectuer l’entretien.
• Pour préserver la haute efcacité du verre, il convient de nettoyer occasionnellement la surface externe du verre à une fréquence qui dépendra des conditions d’utilisation locales.
• Utiliser un savon ou détergent doux de pH essentiellement neutre (environ entre 6 et 8), non abrasif et qui ne contient pas d’hydrocarbures chlorés ou aromatiques.
• Laver minutieusement avec un chiffon doux.
• Rincer à l’eau propre et froide et essuyer.
ENTREPOSAGE
6
Avant leur installation, les appareils ne doivent PAS être entreposés à l’extérieur dans un carton comme protection unique.
• Tous les appareils doivent être entreposés dans une zone sèche et couverte jusqu’au moment de leur installation. La température de la zone d’entreposage
ne doit pas sortir de la plage -40°C (-40°F) à 50°C (122°F).
- Il est préférable de choisir une zone couverte par un toit ou par une bâche xée de manière à ne pas laisser l’eau entrer en contact avec les
cartons.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variations de l’équipement, ni envisager toutes les éventualités possibles concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Pour obtenir des informations supplémentaires ou en cas de difcultés particulières qui ne seraient pas sufsamment abordées pour les besoins du client, contacter GE Lighting.
GE Lighting • 1-888-MY-GE-LED (1 - 888 - 69 - 43 - 533) • www.gelighting.com
GE Lighting est une liale de General Electric Company. Les marques et les logos Evolve et GE sont des marques de commerce de General Electric Company. © 2014 GE Lighting. Les informations fournies dans le présent sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Toutes les valeurs sont des valeurs de calcul ou caractéristiques lorsque mesurées en laboratoire.
35-201578-225 (Rev 10/23/14)
French
GE
Lighting
Proyector LED Evolve
(EFNA)
Guía de Instalación
GEH-6033
ALTO
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones detenidamente y por completo. Guarde estas instrucciones para uso futuro.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la fuente de
poder antes de instalar o dar servicio al producto.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión o daño. La unidad caerá si no es instalada
adecuadamente. Siga las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Use los cables de suministro
especicados en la placa de fabricante.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión. Use gafas y guantes de seguridad durante
la instalación y servicio.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada. Esta clase [A] RFLD cumple con el estándar canadiense ICES-003. Esta clase [A] RFLD cumple con el estándar canadiense NMB-003.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para la Clase A de aparatos digitales, conforme a la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección necesaria para contrarrestar interferencia perjudicial cuando el equipo está en operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado
conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencia
perjudicial a radiocomunicaciones. La operación de este equipo en una zona residencial probablemente causará interferencia perjudicial, en tal caso el usuario deberá corregir por su propia cuenta.
• Esta luminaria está diseñada para aplicaciones de
iluminación exterior, y no deberá ser usada en áreas
con ventilación limitada, o en espacios cerrados a altas temperaturas ambientales.
• Para mejores resultados instale y mantenga de
acuerdo con las siguientes recomendaciones.
La luminaria está diseñada para operar en condiciones
ambientales de -40°C a 50°C. Este proyector viene
con montaje de pivote o montaje de tubo.
imagination at work
ESPECIFICATIONS
• Peso: Peso máximo<20.5lbs (9.3kg)
• Área Proyectada Efectiva (EPA, por sus siglas en inglés): Montaje horizontal: 0.56 ft2 max (0.05 m2)
• Clasicación Ambiental IP: Óptica IP66, Caja de Protección Eléctrica Estándar: UL 1598 Clasicado para ubicaciones húmedas.
DESEMPAQUE
1
Esta luminaria ha sido empacada adecuadamente para que ninguna parte se dañe durante su envío.
• Inspeccione para conrmar su estado.
MANEJO
2
• Daños pueden ocurrir si la luminaria se maneja inapropiadamente fuera de su empaque.
No golpee o almacene la luminaria después de
haberla
3
removido de su empaque.
MONTAJE
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión o daño. La unidad caerá si no es instalada
adecuadamente. Siga las instrucciones de instalación.
Siga las instrucciones de instalación adecuadas
1. Unidades Montadas en Tubo: El vástago deslizable
puede ser montado en un tubo de 1-7/8 pulgadas a 2-3/8 pulgadas de diámetro exterior o de 2-7/8 pulgadas a 3 pulgadas de diámetro exterior. Los tornillos de instalación son usados para sujetar el proyector rmemente al tubo. Apriete los tornillos de instalación a 15 libras-pie (20.3 N•m) de torque. El vástago desmontable está diseñado para
ser montado en un tubo vertical, apuntando hacia arriba
de manera que la gravedad mantenga el proyector en su lugar mientras los tornillos se aprietan. No instale la
unidad al revés.
2.875 pulg.
4 Hoyos
FIGURA 2
• Abra la cubierta del compartimiento de cableado ubicado en el soporte de montaje. Realice las conexiones
eléctricas y cierre la cubierta. Selle el borde del montaje
de pared con silicón, masilla o su equivalente.
.4387 pulg.
4.375 pulg.
3. Unidades de Montaje de Pivote: Coloque
directamente en una supercie plana. El soporte de pivote tiene un oricio para un tornillo de ¾ pulgadas que se usa para acoplarlo. Apriete los tornillos laterales del pivote a 15-20 libras-pie.
• Conecte los conectores de suministro del aparato dentro de la caja de conexiones provista por el usuario.
Nota: Todas las conexiones eléctricas deberán realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y conforme a códigos locales correspondientes.
DIRECCIONAMIENTO
3
1. Direccionamiento hacia abajo: En cualquier
orientación donde el vidrio apunte hacia abajo, remueva
los dos tornillos de oricio de drenaje de la puerta de
suministro de poder.
Tornillos de Fijación
FIGURA 1
Abra la cubierta del compartimiento de cableado ubicado en el soporte de montaje. Realice las
conexiones eléctricas y cierre la cubierta. Nota: Todas las conexiones eléctricas deberán realizarse
de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y conforme a códigos locales correspondientes.
2. Unidades de Montaje en Pared: La placa de
montaje para pared se proporciona con cuatro oricios de holgura de .438 pulgadas espaciados a 4.3375 (H) x
2.875 (V) pulgadas para su montaje. No monte la unidad de manera que la el lado de la bisagra de la puerta esté más alto que el lado de la cerradura de la puerta.
IMPORTANTE: Asegúrese que todos los oricios de drenaje traseros estén en su lugar en orientaciones hacia abajo.
Remueva el tornillo de drenaje para la posición hacia abajo
El tornillo de drenaje debe permanecer para la posición hacia abajo.
FIGURA 3
2. Direccionamiento Vertical
Cuando el vidrio está orientado verticalmente remueva
dos tornillos de drenaje del adaptador como se muestra
en Figura 4.
IMPORTANTE: Asegúrese que ambos tornillos de drenaje
de la puerta de suministro y todos los cuatro tornillos de
oricio para drenaje traseros están en su posición para
la orientación vertical.
FIGURA 6
Remueva los tornillos de drenaje para la posición hacia arriba.
Los tornillos de drenaje permanecen para la posición hacia el frente.
Remueva los tornillos de drenaje para la posición hacia el frente
Los tornillos de drenaje permanecen para la posición hacia el frente
FIGURA 4
3. Direccionamiento hacia Arriba
Cuando el vidrio apunta hacia arriba, remueva los
cuatro tornillos de drenaje traseros.
Control Regulador de Intensidad Externo (Si aplica):
• Conector Gris = 0VDC (-)
• Conector Violeta = Hasta 10VDC (+)
Regulador de Intensidad Entrada/Salida Control de Voltaje1 Bajo (0-1.25V) Alto (7.5-10V)
Entrada Nominal de Potencia2 Salida Nominal de Lumen
10% de Max 100%
2
• 1 Transición lineal entre bajo y alto.
• 2 Tolerancia de componente y sistema puede afectar los niveles nales y la linealidad de transición.
Control Regulador de Intensidad PE (Si aplica):
• Ninguna conexión externa para regular la intensidad son requeridas cuando el Control Regulador de Intensidad PE de GE y el Receptáculo del Regulador
de Intensidad PE de GE son usados.
• Todas las conexiones de regulación de intensidad serán hechas entre el regulador de intensidad PE y la luminaria a través del receptáculo PE incluido.
• Consulte las instrucciones incluidas en el Control Regulador de Intensidad PE de GE en cuanto a la conguración adecuada para el control regulador
de intensidad.
IMPORTANTE: Asegúrese que ambos tornillos de drenaje de la puerta de suministro están en su posición
para la orientación hacia arriba.
Tornillos de drenaje
permanecen para la posición hacia arriba.
FIGURA 5
MANTENIMIENTO/LIMPIEZA
5
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese que la fuente
de energía esté desconectada antes de dar cualquier mantenimiento.
• Para mantener la alta eciencia del lente, puede ser necesaria una limpieza ocasional de la supercie exterior del lente y su frecuencia dependerá de las
condiciones locales.
• Use un detergente o jabón suave, que esencialmente tiene un pH neutro (pH de aproximadamente 6 a 8), no abrasivo y que no contenga hidrocarbonos aromatizantes o con cloro.
• Lave a fondo, usando un paño suave.
• Enjuague con agua fría y limpia y seque.
ALMACENAMIENTO
6
Antes de su instalación, las unidades NO deben de
ser almacenadas solo en cajas (cajas de cartón)
corrugadas a la intemperie.
• Todas las unidades deben de ser almacenadas en un área seca y cubierta hasta que sean instaladas. El área de almacenamiento no deberá de exceder
-40°C (-40°F) a 50°C (122°F).
- Éste puede ser preferiblemente en un área techada o con una lona que proteja a las cajas corrugadas (cajas de cartón) contra el agua.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones de equipo, ni cada posible contingencia encontrada en conexión a la instalación, operación o mantenimiento. Si más información es requerida o ciertos problemas particulares surgen, los cuales no son cubiertos sucientemente para los requerimientos del comprador, el asunto debe de ser dirigido a GE Lighting.
GE Lighting • 1-888-MY-GE-LED (1 - 888 - 69 - 43 - 533) • www.gelighting.com
GE Lighting es una subsidiaria de la Compañía General Electric. Evolve, y la marca y logotipo de GE son marcas registradas de la Compañía General Electric. ©2014 GE Lighting. La información se encuentra sujeta a cambio sin previo aviso. Todos los valores son de diseño, o valores típicos al momento de ser medidos
bajo condiciones de laboratorio.
35-201578-225 (Rev 10/23/14)
Spanish
Loading...