Page 1

N
www.GEAppliances.com
Safety Instructions . ......... 2-4
Operating Instructions
Automatic Icemaker ........... 9
Care and Cleaning ........ 10, 11
Shelves .................... 6, 7
Storage Drawers ............. 7, 8
Temperature Controls .......... 5
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator ............. 12
Reversing the Door Swing . . 17-22
Water i,ine Installation ..... 13-17
Models 15, 16,17,18
Congdlateur supdrieur
Rdfrigdrateurs
La section frangaise commence a la page 30
0
Troubleshooting Tips
Befi)re You Call For Service . .24, 25
Normal Operating Sounds ..... 23
Consumer Support
Consumer Support .... Back (;over
Product Registration ....... 27, 28
Warranty tot
Canadian Customers ......... 26
Warranty tot U.S. Customers ... 29
Congelador superior
Refrigeradores
La seccion en espa_ol empieza en la pagina 60
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on
the upper left side of the flesh food
compartment.
197D5226PO01 49-60215 07-02 JR
Page 2

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING'!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refl_igerator must be properly installed
and located in accordance with the Inst_fllation
Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the reffigeramL They could
&mmge the refrigerator and seriously i_jure
themseNes.
{{_iDo not touch the cold surfaces in the fleezer
compamnent when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold surfaces.
{{_iDo not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
In refl_igeramrs wit1 automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemakeL Do not
place finge_s or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refligeramr is
plugged in.
Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the dooIs and cabinet are necessarily small.
Be careflfl closing doors when children are
in the area.
{{_iUnplug the refligemtor before cleaning and
making repai,_.
NOTE:Westronglyrecommendthatanyservicingbe
performedbyaqualifiedindividual
{{_iTurning the control to the 0 position does
not remove power to the light circuit.
{{_iDo not refleeze flozen foods which have
thawed completel):
2
Page 3

A DANGER! RISK OFCHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suffbcation are not
problems of file past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous...even if they will
sit for '_just a few days." If you are getting rid of
your old reflJgerato_; please follow the instructions
below to help prevent accidents.
Refrigerants
All refligeration products contain refligerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the dispos_fl about what to do.
Before YouThrowAway YourOld
RefrigeratororFreezer:
Take off die doors.
I,eave file sheNes in place so flint children may
not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutely necessary flint it be a UIAisted (in file Unimd
Stores) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecuical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
3
Page 4

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING'!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of tiffs appliance is equipped "wifll
a ,%prong (grounding) plug which mates widl a
standard 3-prong (grounding) wall oudet to
minimize the possibility of elecuic shock hazard
flom this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the oudet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encounmred, it is your personal responsibility and
obligation m have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refligerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the _v_tingplate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard flom overheated wires.
Never unplug your refligerator by pulling on the
power cord. Always gdp plug firefly and pull
straight out flom the outlet.
Repair or replace immediamly all power cords dlat
have become flayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
x_qlen moving the refligerator away flom the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(A_pterp/u_notper_i_e_inC_n_)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
However, if you must use an adaptor, where local
codes pe_nit, a temporary connection may be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use
of a UIAismd adaptor available at most local
hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with
the larger slot in the wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting die power cord flom die
adapte_, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adaptor ground
mrminal is ve_T likely m break with repeamd use.
If the adapter ground terminal breaks, DONOTUSE
the refrigerator until a proper ground has been
established.
Attachingthe adaptergroundterminaltoa wall outlet
coverscrewdoesnotgroundtheapplianceunlessthe
coverscrewis metal,notinsulated,andthewall outlet is
groundedthroughthehousewiring.Youshouldhavethe
circuitcheckedbyaqualifiedelectriciantomakesurethe
outlet isproperlygrounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5

Aboutthe temperaturecontroldial
Turning the dial to 0 stops cooling in both compartments--fresh food and freezer. It does not shut off power to
the refrigerator.
ControlSettings
Temperature Control Dial
The temperature control dial has nine settings plus 0. I is the warmest. 9 is the coldest.
At first, set the dial at 5.
After using the refligerato_, adjust the dial if necessary.
Insert a coin into the slot in the middle of the dial and you can mrn the dial to the setting
that is best suited to your needs.
Allow 24 hours for the refligerator to get cold.
5
Page 6

Aboutthefresh foodcompartmentshelves.
Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models.
Half- Width Shelves
Liftupand
ITJTiltup
One end of the shelf rests on a molded
side-wall support; a bracket on the other
end hooks into a track on the rear
cabinet wall.
To remove, lift the shelf up at flont, then
off the support and out of the track.
To replace, select desired shelf height.
With shelf flont raised slightly, hook the
bracket's top lug into the track, then
lower the shelf onto the support.
Full-Width Shelves
Some models have a steel wire sliding
shelf, a stationary tempered glass shelf or
two steel wire stationary shelves. These
shelves can be moved to another place
in the flesh food comparunent.
NOTE:Theshelfto therightof thetrackis
designedtohookinto theright-handslot,
theshelf tothe left is designedtohook
into theleft-handslot.
The flfll-width sliding shelf has stop-locks.
When placed correctly on the shelf
supports, the shelf will stop before coming
completely out of the refligerator and will
not flit when you place food on it or
remove food flom it.
Toremovethefull-width shelves,lift the
rear of the shelf and pull forward.
Toremovea full-width shelf whenthefresh
foodcompartmentdoorcannotbeopened
fully, lift the rear of the shelf, pull
forward and down, tilt the shelf and
take it otlt.
6
Page 7

About the freezer compartment shelves.
Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf.
Ice- Tray Shelf
Toremovetheice-tray shelf,lift the left
side of the shelf off its supports, then
pull the shelf to the left to flee it of the
plug supports. Pull the shelf to the right
to flee the pins flom the holes in the
cabinet wall.
Step Shelf
Toremovethestep shelf"
[--7]Lift left side of shelf slightb:
[_-]Move shelf to the left to flee its right
ends flom holes in the cabinet wall.
V_I,ower right side of shelf, move shelf to
the right and rake it out.
Toreplacethe step shelf"
[--_With shelf tilted as shown, fit left ends
of shelf into holes in cabinet wall.
[_--]I,ift left side of shelf slightly, swing shelf
up, fit right ends of shelf into holes in
cabinet wall, and lower shelf into place.
About the storage drawers.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Drawers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be emptied
and the drawers wiped dry.
Snacks Drawer
The snacks drawer can be moved to the
most useflfl location for your family's
needs.
7
Page 8

About storage drawer and cover removal.
Not all features are on all models.
Drawer and Cover Removal
Drawers can be removed easily by grasping
the sides and lifting up slightly while
pulling drawers past the stop location.
Full-Width Drawer with Plastic Cover
Toremove the cover, lift it off its supports,
[)tall it forward, tilt it and rake it out.
Twin Drawers with Glass Cover
Toremove:
V-_Remove the drawers.
[-_-]Reach in, push the fiont of glass
cover up, and at the same time,
pull it forward as far as it will come.
Tilt it and rake it out. Avoid cleaning the
cold glass cover with hot water because
the extreme temperature difference may
cause it to break.
V_]Remove the drawer flame. (Always
remove the glass cover before you
rake out the drawer flame.)
I,ifl the flame off the supports at each
side and back, pull it forward, tilt it and
take it out.
Toreplace:
V-_Lower the frame until it rests on the
supports at each side and back.
[-2--]Replace the glass cover, pushing its
rear edge firmly into the rear flame
channel and gently lowering the flont
into place.
[-_]Replace the drawers.
8
Page 9

About the automatic icemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice.
Switch Icemaker
Green
PowerLight lerArm
Powerswitch model
FeelerArmin
theSTOP
FeelerArmin (up)position
theON (down)
position
Feelerarm model
Automatic Icemaker (onsomemodels)
The icemaker will produce approximately
100-130 cubes in a 24-hour period,
depending on the fleezer comparunent
tempe_ture, room temperature, number
of door openings and other use conditions.
There are two types of icemakers: power
switch models and feeler arm models.
If die refligeiator is ope_v_md before die
wamr connection is made to die icemakei,
set the power switch m 0 (off)or move the
feeler arm m the STOP(up) position.
When file reflige_v_tor has been connecmd
m the wamr supply, set the power switch m
the I (0/1)position or move the feeler arm to
the ON (down) position. On power switch
models, file g_een light will come on.
You will hear a buzzing sound each time
the icemaker fills with water.
The icemaker Mll fill wifll water when it
cools m 15°E A newlyqnstalled refligeramr
may take 12 m 24 hours m begin making
ice cubes.
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler
arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for seve_vd cubes to be joined
togetheL
If ice is not used flequenfl); old ice cubes
will become cloudy, taste stole and shrink.
On power switch models, file gaeen power
light will blink if ice cubes get snack in the
icemake_. To correct this, set the power
switch m 0 (off)and remove the cubes. Set
the power switch m I (on)m restart the
icemake_. Afker the icemaker h_tsbeen
turned on again, there will be a delay of
about 45 minums before the icemaker
resumes ope_v_fion.
NOTE:Inhomeswith/ower-than-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercyc/emu/tip/e
timeswhenmakingonebatchofice.
Throw away the first few batches of ice to
allow the water line to clea_.
Icemaker Accessory Kit
If your refrigerator did not aheady come
equipped with an automatic icemakei,
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
Check the back of the refligerator for
the specific icemaker kit needed for your
model.
9
Page 10

Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
Thedoorhandlesandtrim (on some
models). Clean with a cloth dampened
with soapy wateL Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened Mtb kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth.
Cleaning the Inside
Tohelpprevent odors,leave an open box
of baking soda in the flesh food and
freezer compartments.
Unplugtherefrigeratorbeforecleaning.
If tiffs is not practical, wring excess
moisutre out of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or
controls.
Donot wipetherefrigeratorwitha soileddish
clothor wet towel Thesemayleavea residue
thatcanerodethepaint.Donotusescouring
pads,powderedcleaners,bleachorcleaners
containingbleachbecausetheseproductscan
scratchandweakenthepaint finish.
Avoidcleaningcoldglassshelves(onsome
models)with hot waterbecausetheextreme
temperaturedifferencemaycausethemto
break.Handleglassshelvescarefully.Bumping
temperedglasscancauseit toshatter.
Donot washany.plasticrefrigeratorparts in
thedishwasher.
.... _
ji: iii_I _ iii_
Cleaning the condenser coils.
Use warm water and baking soda solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 limr) ofwamL This both
cleans and neumdizes odors. Rinse and
wipe d_y.
After cleaning the door gaskets, apply a
thin layer of peuoleumjelly to tim door
gaskets at the hinge side. This helps keep
the gaskets from sticking and bending
out of shape.
Condenser
There is no need for routine condenser
cleaning in normal home operating
environments. However, in environments
I
that may be particularly dusty or greasy,
the condenser should be cleaned
periodically for efficient refrigerator
operation.
To clean tim condenser; turn the
temperaune conuol dial to 0. Sweep
away or vacuum lap dust.
For best results, use a brush specially
designed for tiffs purpose. It is available
at most appliance parts stores.
7O
Page 11

Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Turn the leveling legs at each flont corner
of the refligerator counterclockwise until
the rolleas support the refligerator. Pull the
refligeramr straight out and return it m
position by pushing it suaight in. Moving
the refligerator in a side direction may
result in damage to the floor covering or
refligeramL
Light Bulb Replacement
To replace a burned-out bulb, unplug
the refrigerator from its electrical outlet,
unscrew the bulb when cool and replace
it with an appliance bulb of the same or
lower wattage.
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't roll over the power cord or icemaker
supply line (onsome models).
After rolling the refligerator back into
place, mrn the legs clockwise until the
legs again bear the weight of the
refligeratoL
Turningthecontrolto theOpositiondoesnot
removepowerto thelight circuit.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refligeratoL Move
the temperature control dial to the 0
position, and clean the interior with a
baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart
(1 liter) ofwateL I,eave the doors open.
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by roping them
securely in place to prevent damage.
Set the icemaker power switch to the
0 (off) position or move the feeler arm to
the STOP (tap) position (depending on
model) and slmt off the water supply to
the refligeratoL
If the temperature can drop below
freezing, have a qualified servicer drain
the water supply system (on some
models) to prevent serious property
damage due to flooding.
Besuretherefrigeratorstaysin an upright
positionduringmoving.
11
Page 12

Installation
Refrigerator
Instructions
Models 15, 16,17,18
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737)or visit o,_Website_,t"www.GEAppliances.com
In Canada, call 1.800.361.3400or Visitour Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
• IMPORTANT - S},vethese
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Obse,ve
governing codes and ordinances.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
COIlllectioIIS.
• Sides,/4 (19 ram)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 ram)
• Note to Installer - Besure to leave these
instructions with the Gonsumer.
• Note to Consumer - Keep these insuuctions
for fl_ture reference.
• Sldll level - Installation of tiffs appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refligerator Installation
15 minutes
Reversing the Door Swing
1 hour
• Proper installation is the responsibility of the
insmlleL
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each flont corner of the refligerator
are adjustable. They firmly position the refligerator
and prevent it flom moving when the doors are
opened. I,eveling legs should be set so the front of the
refligerator is raised just enough that the doors close
easily when opened about half,,ray.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refligerato_, counterclockwiseto lower it
Rollers next to the leveling legs allow you to move the
refligerator away flom the wall for cleaning.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
If the refligerator has an icemake_; it Mll have to be
connected to a cold water line. A water supply kit
(containing copper tubing, shutoff valve, fittings and
instruc6ons) is available at extra cost flom your dealer,
by visiting our Website at www.GEAppliances.com (in
Canada at www.geappliances.ca) or flom Parts and
Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not instM1 the refligerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough m maintain proper temperatures.
• Install it on a floor suong enough to support it flail),
loaded.
Turn the legs counterclockwise until the weight of the
refiigerator is transferred fiom them to tim rollers.
After rolling the refiigerator back into place, mrn the
legs clockwise until the legs again bear the weight of
the refiigeratoL
12
Page 13

Installation Instructions
B INSTALLING THE WATER LINE IONSOMEMODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are _(_'X8X2,
_(_2K8X3or _'X8X4, depending on the amount of
robing you need. Approved plastic water supply lines
are GE SmartConnect'" Refligerator Tubing
(X_qK08X10002, _(_2K08X10006, _(_2K08X10015 and
_i_XO8X10025).
When connecting your refligerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufitcturer. Follow these
instructions careflflly to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refiigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refiigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refligerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the 0 (off) position (on power switch models) or
the feeler arm is in the STOP (tap) position (on feeler
arm models).
WHAT YOU WILL NEED
• Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refligerator
to the water supply. If using coppe_, be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance flom the water valve on the back of the
refligerator to the water supply pipe. Then add 8'
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"
[25 cm] diameter) to allow the refligerator to move
out flom the wall after installation.
GE SmartConnect"* Refligerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2' (0.6 m) - _2K08X10002
6' (1.8 m) -X42K08X10006
15' (4.6 m) - _2KO8XlO015
25' (7.6 m) - _2K08X10025
Be sure that the kit you select allows at least 8' (2.4 m)
as described above.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below fleezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battm y powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and
cause water damage to your home.
13
Page 14

Installation Instructions
ill INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
• A GE water supply kit (containing ulbing, slmtoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost flom your dealer or flom Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (11.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing
to tim stmtoff valve and tim refligerator water vaNe.
OR
• If you are using a GE SmartConnect'* Refligerator
Tubing kit, tim necessary fittings are preassembled
to the tubing.
Install the stmtoff valve on the nearest flequently used
drinking water line.
IT] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on tim nearest faucet long enough to clear
the line ofwateL
CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for tim valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessa_ T to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at tim
bottom, to avoid drawing off"any sediment flom
the water pipe.
I_ DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refligerator OR you can cut off" the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression
fitting. Do not cut formed end flom GE
SmartConnect"* Refiigerator robing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
mininmm inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff vanes are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resulting flom drilling tim hole in tim pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
14
Page 15

Installation Instructions
I_ FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamp_'x_,
Saddle-TypeJ qerticalCold
ShutoffValve WaterPipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumbeL
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
Pipe Clamp
/_lnlet End
Washer
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is flail), inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic robing flom a GE SmartConnecff'*
Refligerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overfightening
may cause leaks.
Saddle-Type
ShutoffValve
PackingNut--
OutletValve._ _ Ferrule(sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle vanes
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Nut
SmartConnect_
Tubing
_ression
Clamp Screw_
?
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the reffigeratoL
Rotate the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refligerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet [244 cm] coiled into 3 turns of about
10" [25 cm] diameter) to allow the refligerator to
move out from the wall after installation.
I-8-]FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
15
Page 16

Installation Instructions
B INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
I_ CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
• Before making tile connection to tile refligerator,
be sure tile refligerator power cord is not plugged
into tile wall outlet.
• X_rerecommend installing a water filter if your
water supply has sand or particles that could clog
tile screen of tile refligerator's water valve. Install
it in tile water line near tile refligerator. If using
GE SmartConnect'" Refligerator Tubing kit,
you will need an additional robe (X_K08X10002)
to connect tile filteL Do not cut plastic tube to
install filteL
Remove tile access coveL
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
Fasten tile tubing into tile clamp provided to
hold it in a vertical position. You may need to
pry open tile clamp.
1/4" Copper __ TubingClamp
Tubing
1/4" Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection SmartConnecU
Reattach tile access coveL
Tubing
Remove tile plastic flexible cap flom tile water
valve (refligerator connection).
©
Place tile compression nut and ferrule (sleeve)
onto tile end of tile tubing as shown. On GE
SmartGonnect"* Refligerator Tubing kit,
tile nuts are aheady assembled to tile robing.
Insert tile end of tile tubing into tile water valve
connection as far as possible. While holding tile
tubing, tighten tile fitting.
For plastic tubing flom a GE SmartGonnect"*
Refligerator Tubing kit, insert tile molded end
of tile tubing into tile shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional mrn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
I_ TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
16
Page 17

Installation Instructions
I_] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refligerator or against the
wall. Push the refligerator back to the wall.
[] START THE ICEMAKER
On power switch models, set the icemaker power
switch to the / (0n) position. On feeler arm models,
move the feeler arm to the ON(down) position. The
icemaker will not begin to operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
I
Powerswitch model
,7
//
,'Y
//
.##;"_r--...FeelerArminthe
..... STOP(up)position
in
theON(down)position
Feelerarmmodel
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may tuin on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts careflflly to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These insmlcfions are for changing the hinges flom
the right side to the left side--if you ever want to change
the hinges back to the right side, follow these same
insu-ucdons and reverse all references to left and right.
TOOLS REQUIRED
Phillipsscrewdriver
5/16"hex-head
socketdriver
Puttyknifeorthin-blade
screwdriver
Masking tape
T20or T25Torxdriver,
whicheveryourmodel
requires
5/16" open-end
wrench
17
Page 18

Installation Instructions
B REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
Ill BEFORE YOU START
1.1 Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
1.2 Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
2.2 With a 5/16" hex-head socket drive_, remove the
screws that hold the top hinge to the cabinet.
2.3 I,iff the hinge (and the shim glued to it) suaight
up to flee the hinge pin flom the socket in
the top of the door and set it aside, along with
its screws.
TopHinge-_a___
2.4 Remove the rope and tilt the door away flom the
cabinet. I,ift it off"the center hinge pin.
CAUTION: Do not let either door drop to the
flooL To do so could damage the door stop.
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
2.1 Tape the door shut with masking rope.
2.5 Set the door on a non-scratching surface with
the outside up.
2.6 Using a Torxdrive,, transfer the 2 screws flom
the opposite side of the cabinet to the screw
holes vacated by the top hinge removal.
18
Page 19

Installation Instructions
I_ REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR
3.1 Tape the door shut with masking rope.
3.2 Using a 5/16" hex-head socket screwdriver and
a 5/16" open-end wrench, remove the two
screws holding the center binge (and the shim
glued to it) to the cabinet. I,ift the center hinge
to flee its pin flom the socket in the top of the
door, and set hinge and screws aside. Be careful
not to lose the center hinge spacer and washer.
[_] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR (CONT.)
3.4 Set file door outside-,up on a non-scratching
StlIface.
3.5 Using a Torxdrive_; uansfer the two screws flom
the opposim side of the cabinet to the screw holes
vacated by the cenmr hinge removal.
3.3 Remove dm tape and flit die door away flom file
cabinet. I,ift die door flom file pin in die bottom
hinge bracket. (If file plastic washer sticks to the
door bottom, put it back on file hinge.)
/
3.6 Transfer file washer (if your model has one) m the
opposite side.
3.7 Take one of file screws removed in stop 2 and start
it in the oumrmost screw hole on the opposite side.
Do not drNe it all the way down-le_,e enough
space under the screw head for thickness of shim
and bracket.
0
19
Page 20

Installation Instructions
B REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
141REVERSING THE HARDWARE
4.1 Remove the base grille (if your refrigerator has
one) by pulling it straight out.
4.2 Using a Torxdrive_, move the bottom hinge
bracket (and shim glued to it) and plastic washer
flom the right side to the left side.
11 I PlasticWasher
[] REVERSING THE DOOR HANDLES
5.1 Transfer fresh food door handle
5.1.1
Remove the handle plug using a
tape-tipped putty knife under the edge,
and remove the screw underneath.
Remove the two screws holding the
handle to the top of the dooL
!
Plug,_
4.3 Interchange hinge (and the shim glued to it) and
screws at top right with screws at top left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
Installingthe hingeonthe left. Installingthehinge onthe right.
NOTES:
• Some hinges have four holes. Which holes you
use for installing the hinge depends on which
side you install the hinge.
• The outer edge of the hinge should be parallel
to the edge of the case for correct installation.
5.1.2 Remove the handle.
I
5.1.3
Remove the screws flom the right edge of the
door top and insert them into the handle screw
holes on the opposite side.
5.1.4 With tape-tipped putty knife or thin-blade
screwdrivei; pry out the plug button flom the
hinge hole on the left side of the door and
insert it into the hole on the opposite side that
was vacated by removal of the top hinge.
I
2O
PlugBu_
Page 21

Installation Instructions
[]REVERSING THE DOOR HANDLES
(CONT.)
5.1 Transfer fresh food door handle
(cont.)
5.1.5 Pull the plug button from the front
of the door and transfer it to the
opposite side.
PlugButton
5.2
Transfer door stop
5.2.1 Move the metal door stop from the right
end to the left end. Use a TorxdriveL
LeftSide
Toreattachthe
handleonthe
oppositeside.
DoorStop
5.4 Transfer Freezer Door Handle
5.4.1 Remove the screw holding the handle to the
top of the door and the two screws holding
the handle to the bottom of the dooL
5.4.2 Remove the handle.
5.2.2 Move any screws from the left end to
the right end.
Right_iSide_
5.3
Reinstalling the Fresh Food Door
Handle
5.3.1 Attach the handle to
the right side of the
door with screws at
the top and under
the handle plug.
5.3.2 Reinstall the handle plug.
5.4.3 Remove the screw flom the right top edge of the
door and insert it into the handle screw hole on
the left side.
5.4.4 Transfer the door stop as shown on the
I
preceding page.
5.4.5 Attach the handle to the right edge of the door
with screws at top and bottom, using bottom
holes vacated by remowd of the door stop screws.
I
21
Page 22

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
I-_REHANGING THE DOORS
6.1 Rehang the fresh food door
6.1.1 Lower tim fresh food door onto tim
bottom binge pin. Be sure the washer
is in place on the pin.
HingePin
Washer
6.1.2 Insert the pin on tim center hinge into tile
socket in tile top of tile dooL Place tile space_,
then tile washer, on tile hinge pin.
NOTE: Tile center hinge IIl/lst be turned over
as shown when mounted on tile left side.
Hinge_
I-_REHANGING THE DOORS (CONT.)
6.2 Rehang the freezer door
6.2.1 Lower tim freezer door onto tim center
hinge pin. Be sure the washer and
spacer are in place on the pin.
andSpacer
6.2.2 Tilt tile door toward tile cabinet, lifting tile top
hinge so tile pin fits into tile socket on tile top
of tile dooL
andSpacer
6.1.3 Tilt tile door toward tile cabinet. As tile door is
brought into position, slide tile hinge under tile
head of the screw which earlier had been pardy
driven into tile outermost hole. Insert tile
remaining screw, then tighten both screws
securely.
6.2.3. Make sure tile door is slighdy above tile top of
tile cabinet and tile gap between tile doors is
even across tile flont. Tighten tile top hinge
screws. Do not overtighten these screws-tighten
them until they are just snug, then t/lIn them
another one-half t/lin.
22
Page 23

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
HUMMM...
-- WHOOSH...
• The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refligerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
• You may hear a whooshing sound when file doors close.
This is due to pressure equalizing wiflfin file refrigeratoi.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or popping sounds when the
refiigerator is first plugged in. This happens as the
refligerator cools to the correct temperature.
• The compressor may cause a clicking oi chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
• Expansion and conuacfion of cooling coils during
and after defiost can cause a cracking oi popping
sotlnd.
On models with an icemakei, after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
WHIB/
• You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refligerator is first plugged
in, when the doors are opened flequenfly oi when
a large amount of food is added to the refligerator
oi fleezer compartments. The fans are helping to
maintain the correct temperatures.
WATERSOUNDS
6
• The flow of refligerant through the fleezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling wateL
• X_rater dropping on the deflost heater can cause a
sizzling, popping oi buzzing sound during the
deflost cycle.
• A water dripping noise may occur during the deflost
cycle as ice melts flom the evaporator and flows into
the drain pan.
• Closing the door m W cause a gtngling sound due to
pressure equalization.
23
Page 24

Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the foflowing
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
Refrigerator in defrost cycle. * \Vait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Temperature control dial • Move the teInpe]_mue control dial to a temperature
in 0position, setting.
Refrigerator is tmplugged. • Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fl_se or reset the breakm.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Roller screws or leveling legs • See Rollers and Leveling Legs.
(slight vibration need adjusting.
is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator • \Vait 24 hours for the refligerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and offfrequently.
(Modern refrigerators Often occurs when large • This is hernial.
with morn storage amounts of food are
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. • Gheck to see if package is holding (loot open.
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent • This is nomaal.
tomaintain even door openings.
temperatures4 Temperature control dial • See About the temperature control dial.
set at the coldest setting.
Grille and condenser • See Careandcleaning.
need cleaning.
Freshfood orfreezer Temperature control dial * See About the temperature control dial.
compartment too warm not set cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control dial one step col(let.
door openings. See About the temperature control dial.
Door left open. * Gheck to see if package is holding (loot open.
Package blocldng air duct in • Gheck to see if package is blocking air duct in fleezer
freezer compartment, compartment.
Frostor ice crystals Door left open. • Gheck to see if package is holding (loot open.
on frozen food
(frostwithinpackage
isnormal)
Too frequent or too long
door openings.
24
Page 25

Possible Causes What ToDo
Automatic icemaker Icemaker power switch • 0)1 power switch models, set file power switch to file
does not work is not on. I(on) position. 011 feeler arm models, move the feeler
(onsome models) am1 to the ON (down) position.
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment e_Vait _4 hom_ for the refligemtor to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • 1,evel cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Frequent "buzzing" sound Icemaker is on but the water • Turn the iceinaker off. On power switch models, set the
supply to the refrigerator has power switch to the 0 (off) position. On feeler arm
not been connected, models, move the feeler am1 m the STOP(up)position.
Keeping it on will damage the water valve.
Cubestoo small Water shutoff valve connecting • (;all the plumber to clear the valve.
refrigerator to water line may
be clogged.
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is hoMing door open.
Temperature control dial • See About the temperature control dial
not set cold enough.
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. EInpt_ and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
e
Interior of refrigerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Moisture forms on Not unusual during • \Vipe surface (h T and reset temperature control dial
cabinet surface periods of high humidity, one setting coldeL
between thedoors
Moisturecollectsinside
(inhumidweather,air
Too frequent or too
long door openings.
carriesmoistureinto
refrigeratorwhendoors
areopened)
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong o(lo15 should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
25
Page 26

CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
Compressor
Concept II Two (2) Years Two (2) Years Two (2) Years
leb.31
All other brands Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
1(__3/
Sealed System (including
id¢_l
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
Concept II
All other brands
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
_eb.3_
I
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single
family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be performed
by an Authorized Camco Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any
claims or damages resulting from any failure
of the Refrigerator or from service delays
beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option
Two (2) Years
Five (5) Years
Two (2) Years
Five (5) Years
WHAT IS NOT COVERED:
• Owner is responsible to pay for service
calls related to product installation and/or
to teach you how to use the product.
• Damage to finish must be reported within
48 hours following the delivery of the
appliance as indicated on the Consumer
Notice label posted on the exterior of the
refrigerator door.
• Improper installation--proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
Two (2) Years
Five (5) Years
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
26
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,
Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. ElC 9M3
Page 27

GE Service Protection Plus TM
GE, a name recognized worldwide R)r quality and dependability, offers you
Service Protection Plus'_'--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
* Backed by GE
* All brands covered
* Unlimited service calls
* All parts and labor costs included
* No out-of-pocket expenses
* No hidden deductibles
* One 800 number to call
We71 CoverAnyAppliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refligeratox; dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more--any brand!
Plus there's no exua charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is off>red. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your con_dence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
_%11brands cover_ d, up lo 20 years old, in lhe conlinenlal U.S.
.......................................... _z_.-_u t here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
27
Page 28

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have tlte peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a salctv modification.
Alter mailing tlte
registration below,
store this document
in a sate place. It
contains inlormation
yon will need sltonld
yon require service.
Our service number
in the USA is:
800 GE CARES
(800.432.2737). In
Canada: 1.888.880.3030.
Model Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com. .......... _ cu_h.e
Consumer Product Ownership Registration
Read your Owner's
Manual carefitlly.
It will ltelp you
operate your new
appliance properly.
Serial Number
Model Number
,,,,,,,,,,I I
Mr. J Ms.::i! Mrs.::i! Miss ]
First] ] I,ast ]
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I
Street I
Address I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Serial Number
I I I I I I
ap_.#l I t I , I I I I E-m:_iladd,_,_*
Zip
I)at< Pla_¢d
Mon th
Getleral Electric Compatly
Louisville, Ketltucky
ww_GEAppliances, com
* Please provide yotn- e-mail address to receive, via e-mail, special offers and other important communications from
C,E Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive comm tmications fl-om GEA's carefully selected partners.
GEAppliances
Numb._lI. I-I.. I-I . .
28
Page 29

Refrigerator Warranty. (Forc.stomersintheUnitedStates)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com,
or carl 800.GE.CARES (800.432.2737).
GE Will Replace:
Anypartof the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthedate ofthe
origina!purchase
Fromthe dateofthe
origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper instaUation.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
During this full one-year warranty,GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace the defective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressoi; condensex; evaporator
and all connecting robing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this additional four-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
29
Page 30

Me,_res de s_curit_ .......... 31-33
ca
r_
ca
Instructions de fonctionnement
gacs de rangement ........... 36, 37
Clayettes ................... 35, 36
Commandes de la temperature .... 34
Entretien et nettoyage ........ 39, 40
Machine 'agla¢ons automafique .... 38
Instructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau .............. 42-46
Inversion de
l'ouverture des portes ......... 47-52
Preparation 'a l'installation
du r_frig_rateur ............. 41, 42
En cas de panne
Avant d'appeler un r_parateur . .54, 55
Bruits normaux
de fonctionnement .............. 53
Soutien au consommateur
Garantie ...................... 56
Soutien au consommateur ........ 59
.w i
m
_'crivezici le numerodemodele et le
numerodeserie :
Modele #
w
Serie #
Vous les uouvez sur une _tiquette
dans le coin sup_rieur gauche du
comparfiment r_flig_rateui.
ca
3O
Page 31

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SIJCURITIJ.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER VOTRER 'FRIG 'RATEUR.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues clansle pr6sent Manuel dupropri6taire.
MESURESDESECUfllTE
Pour utiliser un apparei161ectrom6nager 61ectrique, vousdevez prendre des mesures de s6curit6,
en particufier :
_Vous devez bien installer et placer voue
r_flig&ateuI; con%fragment aux Instructions
d'installation avant de l'utiliseL
_Ne permettezjamais aux enfants de grimpei; de
monteI; de se tenir ou de se pendre aux _tag_res
de voue r_flig&ateur. Ils peuvent endommager
le r_flig&amur et se blesser s_rieusement.
_Ne touchezjmnais les surfaces floides darts le
compartiment cong_lation quand vos mains sont
humides ou mouill_es. Voue peau peut coller _'_
ces surfaces exu&mement floides.
_Ne conservezjamais ou n'ufilisezjamais
d'essence ou d'atmes liquides ou gaz
inflammables _'_proximit6 de voUe r_flig_rateur
ou de rout autre appareil _lectrom_nageL
wvvw.electromenagersge.ca
_Ne laissezjamais vos doigts darts des endroits 06
ils risquent d'&re pinc_s. I2_cartement entre les
porms et l'armoire est n_cessairement petit. Faites
attention de femler les porms quand des enfants
se trouvent _'_proximit6.
_D_btanchez voue r_flig&amur avant de le
nettoyer et de le r6paret.
NOTE:Nousvousrecommandonsfortementdefaire
accomp/irtoutserviceparuntechnicienquafifi#.
_I.orsque vous r_glez la commande sur 0 (art&),
l'alimenmtion _lectrique de l'ampoule n'est pas
couple.
_Ne recongelezjamais des aliments congel_s qui
ont compl_mment d_gel_.
Darts les r_flig_tateurs qui ont des machines _'_
glacons, &'imz rout contact avec les _l_ments
mobiles du m_canisme d'_jection ou avec
l'_l_ment chauffant sint_ _'_la pattie inf&ieure de
la machine _'_glaq-ons. Ne metmzj_unais vos doigts
ou vos mains sur le m_canisme de fabrication
attmmadque de glacons quand le r6flig6rateur
est branch,.
31
Page 32

INSTRUCTIONSIMPORTANTESDES_'CURIT_'.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A DANGER!RISQUEDEPRISEAUPIEGED'ENFANT
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
L'enfermement et l'asphyxie des enfants ne sont
pas des histoires du passe. Les r_flig_ratemsjet(_s
ou abandonn_s sont tot{iom_ dangereux.., m&me
s'ils ne doivent rester 1_'_que <_quelquesjours,,. Si
vous vous d_barmssez de voue vieux r_flig_ramm,
suivez les instructions suivanms pour pr_'venir rout
accident.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou
congelateur :
Enlevez les portes.
I,aissez les clayettes en place, pour _viter que
des enfants puissent facilement gfimper
et se tenir darts votre r_flig_mteuL
Refrigerants
Tous les appareils de r_flig_ration confiennent
des r_flig_rants qui, conform_ment aux lois
f6d_rales, doivent &tre enlev_s avant route
_limination de l'appareil. Si vous vous
d_barrassez de vieux appareils de r_flig_ration,
v_,rifiez, aupr&s de la soci_t_ qui s'occupe de
leur _limination, ce que vous devez faire.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIOUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge _lectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s_curit_ clans certaines conditions.
Gependant, si vous devez absolument ufiliser un cordon rallonge _lectrique, il est absolument requis que
vous udlisiez un cordon raUonge uifilaire, avec raise _'_la torte, cerfifi_ UI, (aux t_mts-Unis) ou A(_NOR
(au Ganada), avec prise et fiche _'_uois conducmms, et _'_notation 41ecuique de 15 ampOres (minimum)
et 120 volts.
32
Page 33

www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENTELECTRIOUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe queries conditions, la troisiOme broche (raise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre sOcuritfi personnerie, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom#nager.
I,e cordon d'alimentafion de cet appareil est mum
d'tme fiche _'_trois broches (bipolaire avec torte)
qui se met darts tree p_ise murale _'_uois uous
(bipolaire avec terre), pour r_duire le risque de
secousse _lecuique occasionn_ par cet appareil.
Fakes v_rifier la prise murale et le circuit _lectrique
par un _lectricien qualifi_ pour vous assurer que
la prise mumle est bien raise _ la terre.
Si vous avez une prise mmMe _'ldeux broches
seulement (sans torte), vous _ms pe_somlellement
respons_d)le et oblig_ de la faire remplacer par une
bonne prise murale avec torte, bien raise _'_la torte.
Vous devez mr{iotas brancher voue r_ffig_rateur _'_
sa propre prise _lectrique, qui dolt avoir un voltage
correspondant ¢_celui de la plaque sigmal_dque de
voUe r_flig_mteuL
I,e rendement de voue r_flig_ramur sera meilleur
et vous &'imrez ainsi de surcharger les circuits
_lectriques et de surchauft)r le c_iblage de votre
maison, et &'iterez ainsi rout risque d'incendie
provoqu_ par des ciibles surchauff_s.
Ne d_branchezjamais voue r_frig_ramur en
firant sur le cordon d'alimenmtion. Tenez mr{joins
la fiche fermement et enlevez-la de la prise en
fimnt droit.
R_parez ou remplacez imm_diamment rout cordon
d'alimenmdon us_ ou endommag£ N'ufilisez
j_unais de cordon fissur_ ou us_ sur sa longueur
ou _'_l'une de ses exu&nit_s.
Pour _carter votre r_flig_rateur du ram; faites
attention de ne pas _craser ou d'endommager
le cordon d'alimenmdon.
UTILISATIONDEFICHESINTERMEDIAIRES(OUD'ADAPTATION)
(lesfiches intermMiaires ne sontpasautoris#esau Canada)
cause des dangers possibles de sOcuritOdans certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de ne pas utiliser de fiche intermOdiaire.
Cependant, si vous d_cidez malgr_, tout d'ufiliser
une fiche inmrm_diaire, lorsque le pem_ettent les
codes locaux, vous pouvez faire un branchement
temporaJre,_une prise mumle _'_deux trous (sans
torte) en ufilisant une fiche inmm_diaire ayant
un label UL que vous uouverez darts la plupart
des quincailleries.
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le uou le plus grand de la prise murale
pour obmnir une bonne polarit_ en la branchant
au cordon d'alimenmdon.
Quand vous d_branchez voue cordon
d'Mimenmfion de la fiche intem_diMre, tenez
tot{jours la fiche en place avec une mmn tout en
dmnt le cordon avec votre autre mMn. Autrement,
vous Mlez probablement finir par casser la broche
de raise _'_la terre de votre fiche intem_diMre.
Si la broche de fil _'_la terre de votre fiche
interm&liaire se casse, N'UTILISEZPASvotre
r_flig_mteur rant qu'il n'a pas _t_ bien mis _'_la
terre.
Vousne mettrezpas_ la terrevotreappareilm#nageren
branchantlecontactde terre_ unevisdu couverclede la
prisemurale,_moinsquececouverclenesoit m#tallique
etnesoitpasisol#,et quelaprisemuralesoitbienraise
la terreparI'intermMiairedu c_blagede la maison.
Vousdevezfairev#rifiervotrecircuitparundectricien
qualifi#pourvousassurerquelaprise muraleestbien
raise_la terre.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
33
Page 34

Boutonde commandede la temperature.
Toumez le bouton _la position 0 pour arr_ter le refroidissement dans les deux compartiments r_frig_rateur et
cong#lateur, mais cela ne coupe pas I'alimentation du r#frig#rateur.
R#glagesde la commande
Bouton de commande de la temp#rature
Le bouton de commande de la temp_Iature poss_de neuf positions plus la position 0. Iest la
temp_atme la [)has _lev_e, 9 la [)has basse. Au d_pa_t, __glez le bouton de commande _'_la position 5.
Ap__s avoid ufilis_ le __flig_atem quelque temps, __glez le bouton de commande si n_cessai_e.
Ins_ez une piece de monnaie darts l'encoche au milieu du bouton de commande pore pouvoi_
tou_ne_ celui-ci _'_la position qui convient le mieux _'_vos besoins.
24 heu_es sont n_cessai_es pore _efloidi_ le __ffig_atem.
34
Page 35

Clayettesdu compartimentrefrigerateur, w .e,eotrome,,gersge.o,
Les clayettes se placent _ diff_rents niveaux vous permettant de personnaliser I'espace de rangement.
Toutes les caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tousles modbles.
Clayettes demi-largeur
[] Relevez
Un c6t_ de la clayette repose sin le
support moul_ darts la cloison lat_rale;
un support de l'auue c6t_ permet
d'accrocher la clayette darts un rail
de la cloison arri&re.
Pourenlever la clallette,relevez-la _'_
l'avant et retirez-la du support et du xail.
Pourremettrela clayette,s_lectionnez la
hautem d_sir_e. Relevez l_g&rement la
clayette _'_1 a_ant, fixez le crochet
Clayettes pleine largeur
Cermins mod&les poss&dent une clayette
coulissante m_mllique, une clayette en
verie uemp_e fixe ou deux clayettes fixes
m_mlliques. Vous pouvez d_placer ces
clayettes _ un autre endioit du
compartiment r_flig_ratem.
I,a clayette coulissante pleine lmgeur
poss&de des but6es. I,orsqu'elle est plac_e
correctement sin ses supports, la clayette
s'an&teia aux buttes et ne soItira pas
compl&tement du r_flig_ratem; et ne
s'inclinera pas si vous y placez ou enlevez
de la hOUriirate.
sup&iem darts le rail, puis abaissez
la clayette sin le support.
REMARQUE: Lac/ayette_ droitedurail est
co&uepours'accrocherdansI'encochede
droite;/ac/ayette_ gauchedu rail estcon_ue
pour s'accrocherdansI'encochedegauche.
¸7¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸(
Pour enlever les clayettes pleine largeur,
relevez l'ani_re de la clayette et tirez-la
vers l'avant.
Pourenlever une clayettepleine largeur
Iorsquela porteducompartiment
refrigerateurne peutpas s'ouvrir
completement,ielevez l'aHi_re de la
clayette, tirez-la veis l'avant et veIs le bas,
inclinez la clayette pour la refireL
35
Page 36

Clayettes du compartiment congelateur.
Certains modOles possOdent une clayette pour moule _ gla¢ons et certains modOles, une clayette #tag#e
pleine largeur.
CaPuchonsde Support
!( !! i '¸¸
iiii i
! ¸ i_i17>_
Clayette pour moule a gla_ons
Pour enlever la clayette pour moule
gla_ons, relevez le c6t_ gauche de la
clayette de ses supports. Tirez ensuite la
clayette vers la gauche pour la lib_rer des
capuchons de support. Tirez la clayette
vers la droite pour lib_rer les tenons des
uous de la cloison de la caisse.
Clayette #.tag#.e
Pourenlever la clayette etagee:
[--_Relevez l_g_rement le c6t_ gauche de
la clayette.
[_--]D_placez la clayette vers la gauche pour
lib_rer son c&t_ droit des trous de la
cloison de la caisse.
V_]Abaissez le c&t_ droit de la clayette,
d_placez-la ve_s la droite pour l'enleveL
Pourremettrela clayette etagee:
--_ ;_ clayette _tant inclin_e comme il
est illustr_ sur la figure, ins_rez les
extr_mit_s gauches de la clayette darts
les trous de la cloison de la caisse.
[_-]Relevez l_g6rement le c6t_ gauche
de la clayette, relevez-la et ins_rez les
extr_mit_s droims de la clwetm darts
les uous de la cloison de la caisse.
Abaissez la clwette pour la mettre
en place.
Bacs de rangement.
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tousles modOles.
Bacs a I#gumes et a fruits
Lorsque l'eau s'accumule au fond des
bacs, videz-les et essuyez-les.
Bac a collation
Le bac f_collation l)eut &tre plac_ fl
l'emplacement qui convient le mieux
aux besoins de votre famille.
36
Page 37

Enlevementdubac de rangementet du couvercle, wvvw.electromenagersge.ca
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Enl_.vement du bac de rangement et du couvercle
Vous pouvez enlever facilement les bacs
en relevant l_g_rement les c6t_s lorsque
le bac ddpasse la position de butde StOp.
Bac pleine largeur avec couvercle en plastique
Pourenlever le couvercle,soulevez-le de
7
ses supports, tirez-le vers 1 a_ant, inclinez-
iii_i
le pour l'enlever.
Bacs doubles avec couvercle en verre
Pourenlever les bacs:
[--_Enlevez les deux bacs.
[_-]Relevez l'avant du couvercle en verre
par-dessous et en m_me temps, tirez-
levers l'avant aussi loin que possible.
Inclinez-le et enlevez-le, t_vitez de
nettoyer le couvercle en verre floid avec
de l'eau chaude, car la grande difference
de temperature peut le briseL
[-_Enlevez le cadre du bac (enlevez
tot{jours le couvercle en verre avant
d'enlever le cadre).
Soulevez le cadre des supports de chaque
c6t_ et derri&re, tirez-le vers l'avant.
Inclinez-le pour le retireL
Pourremettreles bacs:
p-]Placez le cadre pour qu'il repose sur
les supports de chaque c6t_ et
deni_re.
[_-]Remettez le couvercle en verre,
appuyez fermement le bord arri&re
darts la rainure arri&re du cadre et
abaissez doucement le devant du
couvercle pour le mettre en place.
[j] Replacez les bacs.
37
Page 38

Machine a glagonsautomatique.
Un r6frig6rateur nouvellement install6 prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des gla¢ons.
Commutateurdemarche Machine
.....\.-_ _gla_ons
Verteide BrasPa!peur
fonctionnement
Mod61e/_commutateur
demarche
palpeures!en STOP(arr6t)
positionUN .,,.k_,+
(marche)en .......
has
Mod61e_ braspalpeur
Machine a glagons automatique
(sur certains modbles)
i,a machine _ glacons produit sept glacons
pax (Tcle, emiron 100 fi 130 glacons pax"
24 heures, selon la tempdrature du
compartiment congdlation, la tempdrature de
la piece, le hombre de lois que la porte est
ouverte et les autres conditions d'utilisation.
I1y a deux catdgofies de machine fi glacons :
le module fi commutateur de marche et le
module fi bras palpeur.
Si vous faites fbncfiotmer le rdfl'igdrateur
avant de raccorder l'eau fi la machine fi
glacons, mettez le commutateur de marche
eta position 0 (arrOt)oat amenez le bras
palpeur eta position STOP (arr_t) eta haut.
Apr_s avoir raccordd le rdfligdrateur fi
l'alimenmtion d'eau, mettez le commutateur
de marche eta position I (marche)oatamenez
le bras palpeur eta position ON (marche) eta
bas. Sur les modules fi commumteur de
marche, la lumi_re verte s'allume.
Vous entendrez tanbourdomaement chaque
this que la machine fi glacons se remplit
d'ea/t.
i,a machine fi glacons se remplit d'eau
quand elle attaint 15°E Un rdfi'igdrateur
nouvellement installd prend de 12 it24 heures
pour commencer fi produire des glacons.
Jetez les premiers lots de gla(ons pour
permettre fi la conduite d'eau de se purger:
Assurez-vous que rien ne g_ne la course du
bras palpeur.
Quand le bac se remplitjusqu'au niveau du
bras palpeut, la machine fi glacons s'atT_te de
produire des glacons.
II est normal de uouver des gtacons qui soient
soudds ensemble.
Si vous n'ufilisez pas souvent vos glacons,
les vieux glacons deviemaent opaques,
premaent un mauvais gofit et rdtrdcissent.
Sur les modbles fi commumteur de marche, la
lumibre x_rte se met ficlignoter si des glacons
se coincent dans la machine fi glacons. Pour
cotTiger cette situation, mettez le comtntltatetlr
de marche eta position 0 (arrOOet enlevez les
gtacons. Remettez le commaltatealr de marche
eta position I (marche) pour rememe eta marche
la machine fi gta(;ons. Quand _ous remetmz eta
marche la machine fi glacons, vous devez
attendre 45 mimttes avant qu'elle se remette fi
fabriquer des gtacons.
NOTE: Dons les moisons qui ont unepression d'eou
p/us faib/e que /a moyenne, vouspouvez entendre /a
machine _ g/agons recommencer p/usieurs lois son
cyc/e pour produire une /ivraison de g/agons.
38
Trousse accesso#e de machine a glagons
Si votre rdfiigdtateur n'est pas dOjfi dquipd
d'une mac hine fi gtacons aattomafique, _ous
pouvez acheter atne trousse accessoire de
machine fi glacons.
Vdrifiez derriere _otre rdfligdrateur le modEle
de trousse it glacons que _ous de_ez acheter
pour xotre rdfligdratem:
Page 39

Soinsetnettoyagede votrerefrigerateur. .e eotro enagersge.oa
Nettoyage de I'exterieur
Lespoignees de porte et les garnitures (sur
certains modules). Nettoyez avec un linge
tremp_ darts de l'eau savonneuse. S_chez
avec un linge doux.
Conservezrexterieur propre.Essuyez avec un
linge propre l_g&rement humect_ de cite
_'_appareil _lecuom_nager ou de d_mrsif
liquide _'_x_dsselledoux. S_chez et polissez
avec un linge doux, propre.
Nettoyage de I_nterieur
Pouraidera emp_cherlesodeurs,laissez une
boim ouverm de bicarbonam de soude
darts les comparfiments r_flig&v_fion et
cong_lafion.
Debranchez votre refrigerateur avant de le
nettoyer.Si ce n'est pas pratique, enlevez
mum humidit_ au moyen d'une _ponge
ou d'un chifl_m pour nettoyer autour des
commummms, des lumi&res ou des
r_glages.
Ufilisez une solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude 15 ml (soit une
cuill&re _'_soupe environ) de bicarbonate de
soude darts 1 liue (soit une pinte) d'eau).
Gette solution nettoie tout en neutralisant
les odeurs. Rincez et s_chez en essuyant.
N'essuyezjamais votrer_frig_rateuravecun
torchonsaleouuneserviettemouill_e.Celapeut
laisserunr_siduquirisqued'endommagerla
peinture.N'utilisezjamais detampon_r_curer,
de nettoyantenpoudre,d'eaudejavel oude
produitnettoyantcontenantunagentde
blanchiment,carcesproduitspeuventrayer
et endommagerlapeinture.
Evitezdenettoyerlesclayettesfroidesen verre
fsurcertainsmodbles)_ I'eauchaude,parce
qu'ellesrisquentdesecasser_ causede la
grandediffdrencedetempdratures.Manipulez
avecsoinsle verre.Vouspouvezbriserendclats
le verretrempden le heurtant.
Alelavez aucune pibce en matibre plastique de
votre r_frigdrateur dans votre machine _ laver
la vaisselle.
Nettoyage du serpenfin
flu conflenseur.
A[)r&savoir nettoy_ lesjoints de poxm,
appliquez une mince couche de vaseline
sur lesjoints du c6t_ charni_res afin de
les emp&cher de coller et de se d_formeL
Le condenseur
Vous n'avez pas besoin de nettoyer souvent le
condenseur en milieu domesfique nom_al.
(;ependant, en milieu pmficuli_rement g,_s
ou poussi_reux, vous devez nettoyer
p&_iodiquement le condenseur pour obmnir
un foncfionnement efficace de vot_e
r_'flig_'mmm.
Pour nettoyer le condensem; tournez le
boumn de commande de la mmp_ramre
_'_0. Enlevez la poussi&re _'_l'aide d'un balai
ou d'un aspiramUL
Pour obmnir de boris r_'sulmts, ufilisez une
brosse sp_cialiement conom _'_cette fin.
Vous la trouverez en venm darts la plupart
des magasins de pi&ces d'appareils
_lecuom_nage_.
?9
Page 40

Soinsetnettoyagede votrerefrigerateur.
Derri_.re votre r#.frig#.rateur
Faites attention quand vous 4carmz
voue r4flig4ramur du muL Vous pouvez
endommager votre rev_mment de
planchei; en parficulier s'il est matelass4
ou s'il a une surface en relief.
Tournez les pieds de nNellement _'_chaque
coin avant du r4fl_ig4ramur vers la gauche
pour que les rouletms supportent le poids
du r_flig&amuL Tirez le r_flig&amur en
ligne droim et remettez-le en place en
poussant en ligne droim. Vous pouvez
endommager le rev&mment de plancher
ou votre r_flig&v_mur en le d_plaqant
latg'_vdement.
Remplacement de I'ampoule
Pour remplacer une ampoule grill_e,
d_branchez le r_flig&ateur, d_vissez
l'ampoule apr_s l'avoir laiss_ refloidir
et remplacez-la par une ampoule pour
appareil _lectrom_nager de puissance
idenfique ou moindre.
Lorsquevousremettezenplacevotre
r_frig_rateur,assurez-vousdenepaslerouler
surle cordond'alimentationou la conduited'eau
de lamachine_gl&ons (surcertainsmodbles).
Apr&s avoir remis le r_flig&ateur en
place en le faisant fouler, tournez les
pieds vers la droite pour qu'ils
supportent de nouveau le poids
du r_flig_ratem.
Lefait detoumerlacommandede temperature
0 necoupepasI'alimentation_lectriqueau
circuitdeslampes.
Pr#paration de d#part en vacances
Pour de longues vacances ou absences,
enlevez mus vos aliments et d_b_vmchez
votre r_flig_ramuL Mettez le boumn de
commande de la temp&amre en position 0
et nettoyez l'int_rieur avec une solution de
bicarbonate de soude, de 15 ml (une
cuill&re Asoupe) de bicarbonate de soude
pour 1 liue (une pinte) d'eau. I;dssez les
portes ouvertes.
Mettez le comnmmmur de marche de la
machine Agla_-ons en posidon 0 (arrOt)
ou amenez le bras palpeur en position
STOP (art&) en haut (selon le modOle)
et fermez l'alimenmfion d'eau du
r_fl-ig&amu_.
Pr#paration de d#m#nagement
Fixez en place toums les pi_ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les firoirs,
_'_l'aide de ruban adh_sif, pour emp_cher
tout dommage.
Si la temp_xv_mre risque de descendre
en dessous du point de cong_lafion,
demandez Aun mchnicien qualifi_ de
purger votre syst&me d'alimenmfion d'eau
(sur certains modules) pour emp&cher des
inondafions pouvant occasionner des
d_g£_tss_rieux.
Assurez-vousque votrer_frig_rateursoit en
positiondroitependantled_m_nagement.
4O
Page 41

Instructions
Refrigerateur
d'installation
Modeles 15, 16, 17,18
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400ouvisitez,oue siteWebaV_d_esse:
WWW.electromenagersge, ca
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Co.se_,_e_ces
instructions pour l'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respec_e__o._es_es
ordonnances et les codes locaux.
• Note a l'installateur - Assurez=vous de laisser ces
instF/ICtiOIIS atl COIISOU1ulatetlL
• Note at= consommateur - Conse_vezces
insnucfions pour r_f6rence fimlre.
• Niveau de comp6tence - I:installafion de cet appareil
n_cessite des comp_tences m_caniques de base.
• Temps d'installation - Installation du r_ffig_ramur :
15 minutes
hwersion du sens d'ouvermre
des porms :
1 heure
• I:installamur est responsable de bien installer ce
r_ffig&amUL
• Toum panne du produit due _'_une mauvaise
installation n'est pan couverm par la gaxwnfie.
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
• N'insmllezjamais votre r_ffig&ateur darts un
emplacement off la temp&ature ambiante sera
inf6rieure A 16°C (60°F). I1 ne se mettra paN en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
• Insmllez votre r_flig_v_teur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter loxsqu'il est plein.
DI_GAGEMENTS
Pr&'oyez les d_gagements suivants pour faciliter
l'installafion, la bonne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'_lecu-icit_.
• C6t_s : 19 mm (3/4 po)
• Dessus : 25 mm (1 po)
• Arrib.re : 25 mm (1 po)
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA(_ONS
(SUR CERTAINS MODELES)
Sivoue r_flig_rateur a une machine 5 glacons, il faut le
brancher _'_une conduim d'eau floide. Vous pouvez
achemr une uousse d'alimenmfion d'eau GE (conmnant
la myaumrie, le robinet d'arr&, lesjoints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
_'_notre sire Web _'_l'adresse www.electromenagersge.ca
ou _'_noue service de Pib.ces et accessoires au num_ro
de t_l_phone 1.888.261.3055
41
Page 42

Instructions d'installation
PRI PARATION (SUITE)
ROULETTES ET PIEDS
DE NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement sim4s 5 pioximit4 des coins
avant du i_flig_iatem sont r_glables. Ils mainfiennent
fe_mement le __flig_atem en place et l'emp_chent de
bouger lois de l'ouvermIe des po_tes. I,es pieds de
nivellement doivent &tie __gl_s de so_te que l'avant du
r_fiig_atem soit suffisamment _elev_ pore que les
poites se fe_ment facilement lo_squ'elles se t_ouvent _'_
mi-pa_coms.
Tomnez les pieds de nivellement vers la droite pour
relever le r_frig&atem; vers la gauche pour I'abaisser.
I,es roulettes situ4es fi pIoximit4 des pieds
de nivellement vous pemlettent de d4place_
le _4flig4ratem du FntlI pore le nettoyage.
ROULETTES ET PIEDS
DE NIVELLEMENT (SUITE)
Tomnez les pieds vms la gauche jusqu'_'_ ce que le
poids du r_flig&atem soit uansf_r_ sin les _oulettes.
Apr&s avoir remis le i_flig_ratem en place, tomnez
les pieds ve,s la droite jusqu'_'_ ce qu'ils suppo_tent
le poids du __flig_ratem.
INSTALLATIONDE LA CONDUITED'EAU (SUR CERTAINSMODI LES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les t_ousses d'alimenmfion d'eau
en cuiv_e ¼_X8X2, _PX8X3, _i_%8X4,selon le monmnt de
conduim dont vous avez besoin. Nous app_ouvons les
conduims d'eau en mafi_re plasfique GE Sma_tGonnect*"
Regrigerato_ Tubing (X_K08X10002, "_08X10006,
_i4%08X10015 et X42X08X10025).
Sivous instaUez un syst&me d'eau GE Revepse Osmosis
darts voue r_flig_ramu_, la seule installation app_ouv_e
est celle de la uousse GE RVKIT. PouI les atmes syst&mes
d'osmose de l'eau, suNez les _ecommandafions du
fabIicant.
Cette installation de conduim d'eau n'est pas galvmfie
pax le fab_icant de r_flig&amuI ou de machine _'_gla(-ons.
Suivez soigneusement ces insmacdons pour minimiser le
i_isquede dommages on_Ieux d'inoi_dafion.
I.es coups de b_liei (eau qui donne des coups darts les
myaux) darts la myaum_]e de la maison peuvent
occasionne, des dommages aux pi&ces de voue
__flig&amui; ainsi que des rialtos ou des inondafions.
Appelez un plombiei ce_dfi_ pou_ coriige_ les coups de
b_lie, avant d'installer la conduim d'eau de voue
__flig_mu_.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour p_&'enir route b_filu_e et tout dommage _'_votre
r_fl_ig_ramu_; ne b_anchezjamais la conduim d'eau _'_
une canalisafion d'eau chaude.
Si vous ufilisez votre r_flig&ateur avant de b_wnche_ la
conduite d'eau, assu_ezwous de laissez le commummu_
de la machine _'_glacon en position 0 (arrOt)(sur les
mod&les avec commumteu_) ou le bras palpeur en position
STOP(avr_t) en haut (sin les mod&les avec bras palpeu_).
N'instaUezjamais les myaux de la machine _'_gla('on darts
des endroits off la temp&ature risque de descendre en
dessous du point de cong_lafion.
Si vous ufilisez un oufil _lecuique (comme une perceuse
_lecu{que) pendant l'installadon, assu_ezwous que
l'isolement ou le ciiblage de cet oufil emp&che tout
danger de secousse _lecuique.
Vous devez Woc_der _'_toums vos instaUafions
conf(wm_ment aux exigences de voue code local de
plombe_ie.
42
Page 43

Instructions d'installation
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing, diambtre ext6rieur de 1l/4 po pour
bmncher le r_flig_rateur _'_l'alimenmtion d'eau. Si vous
ufilisez un aayau en cuivre, _tssurez=vousque les deux
exu6.mit_s du myau soient coup6es bien droit.
Pour trouver la longueur de myau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situ_ derri&re
le r_'flig_'rateurjusqu'au myau d'alimenmfion d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Assurezwous qu'il yait assez de
myau en uop (environ 2,44 m [8 pieds] enroul_s uois fois
en cercles d'environ 25 cm [10 po] de diam&ue) pour
vous permettre de d6.coller le r6fi-ig_ramur du IlltaI apIe.s
l'insmlla6on.
I,es trousses GE SmartConnecC" Refligeramr Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) -X4qK08X10002
1,8 m (6 pi) - X4qK08X10006
4,6 m (15 pi) -X4qK08X10015
7,6 m (25 pi) -'_X08X10025
Asstaaez_votas qtae voue uotasse ait ata illoiils 2,4 m (8 pieds)
colnnle indiqu6, ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en mati&re plastique approuv4s
par GE sont eeux qui font fournis clans les trousses
GE SmartConneet'" Refrigerator Tubing. N'utilisez
jamais tm autre tuyau en mati&re plastique, ear le tuyau
d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression.
Certaines eat4gories de tuyaux en mati&re plastique
peuvent devenir eassants avee l'fige et peuvent se fendre,
en oeeasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter tree trousse d'alimentation
d'eau GE (conmnant un myau, un robinet d'arr&t
et lesjoints _num_rg's ci-dessous) chez voue disuibumur
local ou en le commandant au seaMce de pi_ces et
accessoires, au 1.888.261.3055.
• Une alimentation d'eau froide. I,a pression de l'eau dolt
&ue enue 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse 61ectrique.
• Une cl6 de 1/2 po ou une d6 anglaise.
• Un tournevis _tlame plate et un tournevis Phillips.
• DetLx 6crous _tcompression d'tm diambtre ext6rieur
de 1/4 poet detLx bagues (manchons)--pour brancher
le myau en cuMe au robinet d'arr& et au robinet d'eau
du r6fiig&amuL
OU BIEN
• 8i vous u61isez une trousse GE SmartGonnect*"
Refl-igeramr Tubing, les garnitures n6.cessaires sont d@'_
montg'es au uayau.
• Si votre canNisafion d'eau actuelle a tan mccord &_as_
1_une extr&nit_, vous aurez besoin d'un adaptateur
(que vous trouverez dans votxe magasin de mat&Jel de
plombefie) pour bmncher le myau d'eau au r_frig&ateua;
OU BIEN vous pouvez couper le raccord 6vas6._ l'aide
d'un coupe-tube, puis utiliser tan raccord i_compression.
Ne coupezjmnais l'exu&nit6 finie d'un myau de la uousse
GE SmartConnect** RefiJgeramr Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour bmncher le myau d'eau floide.
I,e robinet d'arr& dolt avoir une entr6e d'eau avec un
diam&ue int&ieur minimal de 0,45 cm (5/32 po) au
point dejoncfion avec LA CONDUITE D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr& _'_6uier sont souvent
inclus dans les nousses d'alimenmtion d'eau. Avant
d'achetea; assurezwous que le robinet _'_6nier se
conforme _'_vos codes de plomberie locaux.
43
Page 44

Instructions d'installation
El INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
Insmllez le robinet d'arr&t sur la canalisation d'eau
potable la plus fl_quemment utilis_e.
%
FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le ulyau.
FIXEZ LE ROBINET D'ARRET
Fixez le robinet d'arr& au myau d'eau floide A l'aide
du collier de serrage.
Collierde serrage-_
121CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Ghoisissez, pour le robinet, un emplacement
facilement accessible. I1vaut mieux le brancher de
c6t_ _'_un myau vertical. Sivous devez le brancher _'_un
myau horizontal, faims le branchement en haut ou de
c6td, plut6t qu'en bas du tuyau, pour &'imr de recevoir
des s6diments du myau d'alimenmfion d'eau.
131PERCEZ UN TROU POUR
LE ROBINET
Percez un uou de 1/4 po darts le myau d'eau,
_'_l'aide d'un foret du_. Enlevez mute barbure due au
perq'age du uou darts le myau. Faites attention de ne
pas laisser de l'eau couler darts votre perceuse
41ectrique. Si vous ne percez pas un uou de 1/4 po,
vous obfiendrez une alimenmfion d'eau r_duim et
des glacons plus pefits.
Robinetd'arr6t Tuyauvertical
6trier d'eaufroide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Godes
de plombe_ie 248GMR du Gommonwealtb of
Massachusetts. I,es robinets d'arr_t _'_6trier sont
ill6gaux et leur ufilisafion n'est pas aumris6e au
Massachusetts. Gonsultez votre plombier local.
SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collierjusqu'_'_ ce que la rondelle
d'4mnch4it4 commence _'_enfle_.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'6.craser le
tuyau de cuivre.
Collierdeserrage
Vis du
Rondelle
I_ ACHEMINEZ LE TUYAU
44
Acheminez le myau du myau d'eau floide au
r6flig&_teu_.
Faites passer le tuyau par un uou perc_ darts le tour
ou le plancher (derri&re le r_flig&v_teur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pr&s du tour
que possible.
NOTE :Assurezwous qu'il yait assez de myau en
uop (environ 2,44 m [8 pieds] enroul6s uois fois en
cercles d'environ 25 cm [10 po] de di_un&ue) pour
vous permettre de d6.coller le r6.flig6ramur du tour
apr&s l'installadon.
Page 45

Instructions d'installation
m BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _crou de compression et tree bague
(manchon) _'_l'extr_mit(" du myau et bmnchez-les au
robinet d'an&t.
Assurezwous que le nlyau soit bien ins4r4 darts le
robinet. Senez fort l'4crou de compression.
Pour le myau en mafi_re plasfique d'une uousse
GE SmartGonnect _"Refligeramr Tubing, ins&ez
l'extr_mit6 moul_e du myau darts le robinet d'aIr& et
serrez l'_crou de compression _'_la main, puis serrez un
autre demi ram avec une cl_. Sivous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des flfites.
-- Ecroude
Robinet d'arr6t
6trier
Presse-j"
Robinetdesortie Bague(manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Godes
de plomberie 248GMR du Gommomvealtb of
Massaclmsetts. I,es robinets d'an&t _'_4trier sont
ill_gaux et leur ufilisafion n'est pas autofis_e au
Massaclmsetts. Gonsulmz votre plombier local.
compression
Tuyau
SmartConnectTu
BRANCHEZ LE TUYAU .A VOTRE
RI FRIGI RATEUR
NOTES :
Avant de brancher le myau _'_voue r_flig&atem,
assmezwous que le cordon d'alimentation _lectrique
du r_flig&v_mm ne soit pas bmnch_ _'_la prise murale.
Nous vous recommandons de poser un filue _'_eau
si voue alimenmfion d'eau confient du s_O)leou des
parficules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de voue r_flig&ateuL Installez-le sur la
conduite d'eau prb.s de voue r_flig&ateuL Sivous
ufilisez une Uousse GE SmartGomlect '_'Refligeramr
Tubing, vous aurez besoin d'un myau addifionnel
(X_08X10002) pour brancher le filue. Ne coupez
jamais un myau en mafi_re plasfique pour installer
votre filtre.
Enlevez le couvercle d'acc&s.
Enlevez le capuchon en mafibae plasfique flexible du
robinet d'an_t d'eau (bmnchement du r_flig&amm).
©
I-8-1PURGEZ LE TUYAU
Ouwez le robinet d'alimentation principale d'eau
et purgez le myau jusqu'_'_ ce que l'eau soit claire.
Femlez l'eau au niveau du robinet d'eau apr_s
_coulement d'environ 1 liue (1 quart) d'eau par le
myau.
Placez l'_crou de compression et la bague (manchon)
_'_l'exu&nit_ du myau comme l'indique l'illusuation.
Si vous ufilisez une uousse GE SmartGonnect _'*
Refligeramr Tubing, les _crous sont d_j_'_assembles
au myau.
45
Page 46

Instructions d'installation
El INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
RI_FRIGI_RATEUR(SUITE)
Ins&fez l'extr&mit& du myau darts le branchement
du robinet d'arr_t d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le myau, serrez le raccord.
Si vous ufilisez un myau en mafi6re plasfique d'une
uousse GE SmartGonnect'" Refligeramr Tubing,
ins@ez l'exu&nit6 moul_e du myau darts le robinet
d'arr& et serrez l'_crou de compression _'tla main, puis
serrez un autre tour avec une cl_. Sivous serrez trop
fort, vous pouvez occasionner des flfites.
Fixez le myau au collet fourni pour le whir en position
verdcale. I1est possible que vous ayez _'tdisjoindre
le collet.
Tuyaude 0,63cm(1/4po)
gu
SmartConnectTu
Remettez le couvercle d'acc&s.
Collet
Ecroude
compressionde
Collet
Branchement
aurdrig6rateur
(1/4po)
I_] BRANCHEZ VOTRE
RI_FRIGI_RATEUR
Disposez la spirale de myau en cuMe de mani6re
_'tce qu'elle ne vibre pas COlme l'arri6re de voue
i4flig_ramur ou contre le illtli. Mettez votre
r_fiig@amur _'_sa place conue le IlltlI en le poussant.
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(_ONS
Sur les mod&les _'tcommumteur de marche, metmz
le commutateur de la machine _'_glaq'ons en position I
(marche).Sur les mod&les _'lbras t)alpeur, amenez
le bras palpeur en position ON (marche) en bas.
I,a machine _'_glacons ne se met en marche que
lolsqu'elle attaint une mmp_rature de foncfiolmement
de -9°G (15°F) ou moins. Elle commence
imm_diatement _'tfoncdonnei.
I_1FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
ROBINET D'ARRI_T
Resserrez tout joint qui flfit.
46
Comm_
ModUle _ commutateurde marche
/7
/'
/;
.>#;_4_...Lebras
._" palpeur est en
Lebraspalpeur (arr6t)enhaut
positionSTOP
estenposition
ON(marche)
enbas
Mod61ea braspalpeur
NOTE : Si voUe pression d'eau est uop faible, le
robinet peut se remettre en marchejusqu'_'t trois
fois pour enw_yer suffisamment d'eau _'_la machine
_'_glac'ons.
Page 47

Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inve_ser le sens d'ouverture des portes :
• Lisez toutes les directives avant de commenceL
• Manipulez les pi&cesavec prd.caudon pour &,imr de
rayer la peinulre.
• Posez les vis _'_c6t_ des pi&ces correspondanms pour ne
pas les ufiliser aux mauvais endroits.
• Posez les porms sur un plan de mwail qui ne risque pas
de rayer la peinmre.
IMPORTANT : Une fois commencde voue inversion du
sens d'ouverulre des porms, ne d_placezjamais vooe
rdffigdJamur avant d'avoir terrain&
Ces directives s'appliquent _'_l'invexsion des charni&res
du c6t_ droit au c6t&gauche. Si vous voulez remetue
les charni&res _'_droite, suNez les m&mes directives en
invexsant mums les r('f_rences aux c6t_s gauche et droit.
OUTILS REQUIS
Ill AVANT DE COMMENCER
1.1 Ddbranchez le rd.frigdaateuL
1.2 Videz tousles balconnets y compris le
compartiment laitieL
TournevisPhillips Tourne-6crouadouillede5/16 po
Ruban-cache
Tournevisat6te deforce
T 20ouT25,selonvotre
mod61ederdrig6rateur
Couteau _ mastiquer ou
tournevis a lame mince
CI6ouvertede5/16po
ATTENTION : Ne laissez pas tomber la porte star le
sol ce qui pourrait endommager la butde de porte.
47
Page 48

Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[2]ENLEVEIVIENT DE LA PORTE
DU CONGI_LATEUR
2.1 Maintenez la porte feHn_e avec du ruban
_'_masque_.
2.2]k l'aide d'un toume-dcrou hex. de 5/16 po,
enlevez les vis qui retiennent la charni_re
sup&ieme {t la caisse.
2.5 Placez la poxre sin une surface anti_g,atignme
avec la surface ext_rieme vers le haut.
2.6 iX l'aide d'un tomnevis Torx, uansf6,ez les
2 vis du c6t_ oppos_ de la caisse darts les trous
laiss_s libres par l'enl&vement de la charni&re
sup_rieme.
2.3 Enlevez la charni&re (et la cale qui est collie)
en la soulevant pour lib_rer l'axe de chaini&re
du trou star le dessus de la porte et mettez-la
de c6t_ avec ses vis.
Charni_resup6rieure 1
2.4 Enlevez le ruban et inclinez la porte en
l'_loignant de la caisse. Soulevez-la de l'axe
de charni&re centrale.
48
Page 49

Instructions d'installation
I_ ENLI_VEMENT DE LA PORTE
DU RI_FRIGI_RATEUR
3.1 Mainmnez la porto feml_e avec du ruban _'_masque_.
I
3.2]k l'aide d'un tourne-_crou hex. de 5/16 poet
d'une cl_ ouverte de 5/16 po, enlevez les deux
vis maintenant la charni&re centrale (et la cale
qui y est collie) {t la caisse. Relevez la charniO.re
centrale pour lib_rer son axe du trou au-dessus
de la porte et mettez la charniOae et ses vis de
c6t& Assurez-vous de ne pas perdre la rondelle
et la pi&ce d'espacement de la charni&re
centrale.
I_ ENLEVEIVIENT DE LA PORTE
DU RI_FRIGI_RATEUR(SUITE)
3.4 Placez la porte avec l'ext_rieur vers le haut sur une
surface anti_grafigmure.
3.5 A l'aide d'un tournevis Torx, transf_rez les deux vis
du c&t_,oppose, de la caisse darts les trous laiss_,s
libres par l'enl_,vement de la charni_,re centrale.
3.3 Enlevez le ruban et inclinez la porto en l'_,loignant
de la caisse. Relevez la porto de l'axe darts le
support de charni&re inf_rieure (si la rondelle
en plasfique colle au b_ksde la porte, replacez-la
sur la charni_,re).
J
3.6 Transf6rez la rondelle (si votre modO.le en possOde
une) au c6t_ oppos&
3.7 Prenez l'une des vis enle%es Al'_tape 2 et ins&ez-la
dans le trou ext&ieur du c6t6 oppose. Ne l'ins&ez
pas compl_tement. I;dssez suffisamment d'espace
sous la tote de la vis pour l'_paisseur du support et
de la cale.
49
Page 50

Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
I_ INVERSION DE LA QUINCAILLERIE
4.1 Enlevez la grille inf6rieure (si votre r_frig_ratem
en poss_de une) en la tirant tout droit.
j
4.2 A l'aide d'un toumevis Torx, d_placez le support de
la chami_re inf_rieure (et la cale qui est collie) et la
rondelle en plastique du c6t_ droit au c6t_ gauche.
11 I Rondelleenplastique
INVERSION DES POIGNI_ES
DE PORTE
5.1
Transfert de la poignee de porte
du r4frigerateur
5.1.1 Enlevez le capuchon de la poign_e 1_
l'aide d'un couteau _'_mastic en placant
la pointe, qui a _t_ recouverte de
ruban, sous le bord et enlevez la vis qui
se trouve en dessous du capuchon.
Enlevez les deux vis maintenant la
poign_e sur le dessus de la porte.
Dessus
I
Ca[
4.3 Interverfissez la charni&re (et la cale qui est collie)
et les vis dans le coin sup_rieur droit avec les vis du
coin sup_rieur gauche de la caisse. Ne serrez pas
les vis du c6t4 de la charni&re pour l'instant.
Installationde la charni6re
gauche
REMARQUES :
• Certaines charni6res poss6dent quatre uous.
Les trous _'_ufiliser pour l'installation de la
charni_re d_pendent du c6t_ off vous installez
la charni_re.
• Le bord ext&rieur de la charni_re dolt &tre
parall_le avec le bord de la caisse pour une
installation correcte.
Installationdela charni6re
droite
5.1.2 Enlevez la poign_e.
I
5.1.3 Enlevez les vis du c6t6 droit du dessus de la
porte et ins_rez-les dans les trous des vis de
poign_e (It] c6t_ oppos&
5.1.4 ]k l'aide d'un couteau A mastic ou d'un tournevis
1_lame fine dont le bout a _t_ recouvert de
ruban, enlevez le capuchon du trou de la
charni_re du c6t_ gauche de la porte et ins_rez-
le darts le trou du Capuchon _=
c6t6 oppos6, laiss& /"
libre par l'enl_vement ! __
de la charni_re _1__
I
5O
sup_rieme.
Page 51

Instructions d'installation
[]INVERSION DES POIGNI_ES
DE PORTE (SUITE)
5.1
Transfert de la poignee de porte
du r4frigerateur (suite)
5.1.5 Retirez le capuchon 1_l'avant de la
porte et transf_rez-le du cSt_ oppos&
Capuchon
5.2
Transfert de la butee de porte
5.2.1 D_placez la butte de porte m_tallique du
c6t_ droit au c6t_ gauche _'_l'aide d'un
tournevis Torx. But@deporte
Pourfixer la
poign6e sur le
c6t6 oppos&
5.4 Transfert de la poignee de la porte
du congelateur
5.4.1 Enlevez la vis maintenant la poign_e sur le
dessus de la porte et les deux vis maintenant
la poign_e suv le Dessus ._"--'_
dessous de la porte.
I
Dessous
5.4.2 Enlevez la poign_e.
C6t6gauche __
5.2.2 D_placez toutes les vis du cSt_ gauche
au c6t_ droit.
5.3
Remise de la poignee de la porte
du refrig6rateur
5.3.1 Fixez la poign_e au c6t_
droit de la porte avec
les vis sur le dessus et
sous le capuchon de
la poign_e.
5.3.2 Remettez le capuchon
de la poign_e.
5.4.3 Enlevez la vis du c6td sup@ieur droit de la porte
et ins&ez-la darts le trou de la poign_e sur le
c6t_ gauche.
5.4.4 Transf_rez la butte de porte comme il est
I
illustr_ _'_la page pv_c&lente.
5.4.5 Fixez la poign4e au c6t6 dvoit de la porte avec
les vis sur le dessus et le dessous, en utilisant les
trous inf4rieurs laiss4s libres par 1enl6_ement
des vis de la but4e
de porte.
I
51
Page 52

Instructions d'installation
INVERSION DE L'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
I_REIVIONTAGE DES PORTES
6.1 Remontage de la porte
du r4frigerateur
6.1.1 Placez la porte du r_frig_atem sin
l'axe de chami_re inf_rieme. Assurez-
vous que la rondelle se trouve bien
stir l'axe.
Axedecharni6re
Rondelle
enplastique
6.1.2 Ins_rez l'axe sin la charni&re cenuale, darts
l'emplacement sin le dessus de la porte. Mettez
la pi&ce d'espacement, puis la iondelle star l'axe
de chami_re. REMARQUE : I,a charni_re
centrale dolt &tre _etomn_e comme il est
illusu_ lo_s du montage du c6t_ gauche.
Axedecharni6re
I_ REMONTAGE DES PORTES (SUITE)
6.2 Remontage de la porte
du congelateur
6.2.1 Placez la poIte du cong_latem sin l'axe
de chami_re centrale. Assurez-vous que
la rondelle et la pi&ce d'espacement sont
bien plac4es stir l'axe.
I 1
Axedecharni_rece_
plastiqueetpi6ce
d'espacement
6.2.2 Inclinez la porte vets la caisse, ielevez la
charni_re sup_rieme pore que l'axe s'ins_e
dans l'emplacement sin le dessus de la porte.
et pi6ced'espacement
6.1.3 Inclinez la porte veis la caisse. I,orsque la porte
est amen_e en position, faites coulisse_ la
chami_e sous la t&te de la vis qui a 4t4 ins4r_e
pr4c_demment dans le t_ou ext_iiem de la
caisse. Ins_rez la vis resmnte, puis serrez bien
les deux vis.
6.2.3. Assmez-vous que la poxte se uouve l_g&rement
au-dessus de la caisse et que l%cartement entre
les portes est le re&me. Serrez les vis de la
charni&re sup_iieure. Ne senez pas trop fort
ces vis. Serrez-les pour qu'elles soient bien
en place puis vissez d'un demi-tom
suppl_mentaire.
52
Page 53

Bruitsnormauxde fonctionnement, www.electromenagersge.ca
Les rfifrigfirateurs plus rficents font des bruits difffirents de ceux
des anciens. Les rfifrigfirateurs modemes prfisentent plus de
fonctions et sont plus avancfis sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ?Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
--OUUCH....
I,e nouveau compresseur _'_rendement _lev_ peut
foncfionner plus longtemps et plus rite que voue
ancien rdfligdrateur et vous pouvez entendre un son
modul_ ou un ronflement aigu pendant son
foncfionnement.
Vous pouvez entendre un sifflement lo_que les portes
se femmnt. Cela vient de l'_quilibmge de pression darts
le r_flig&ateuL
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
• Vous pouvez entendre des craquements otl des
claquements lorsque le rdflig_rateur est branchd
pour la premi&re fois. Gela se produit lorsque le
r_flig_rateur se refloidit _'_la bonne temp_raune.
• I,e compresseur peut causer un clic o11 un
gr_sillement lots de la tenmdve de red,roanage
(cela peut prendre 5 minutes).
• I/expansion et la conuaction des serpenfins de
refloidissement pendant et apr&s le d_givrage
peuvent causer 11n craquement 011 11n claquement.
• Sur les mod&les _quip_s d'une machine _'_glac'ons,
apr&s un cycle de fabrication de glacons, vous pouvez
entendre les glacons tomber darts le bac.
OUIR !
• Vous pouvez entendre les venfilateurs tourner
_'_hautes vitesses. Gela se produit lorsque le
r_flig_rateur vient d'_ue branch,, lorsque les portes
sont ouvertes fldquemment otl lots de l'_{jout d'une
grande quantit_ d'aliments darts les compardments
cong_lateur o11 r_fligdrateur. I,es vendlateurs
permettent de maintenir les bonnes temp_ratmes.
BRUITS D'EAU
6
I,e passage de l'agent fligorifique darts les serpenfins
de refloidissement du cong_lateur peut &ue
accompagnd d'un gargouillement semblable _'tcelui
de l'eau en dbullidon.
• I/eau tombant sur l'_l_ment chauffhnt de ddgiwage
peut faire un bruit de gr_sillement, de claquement
o11de bourdonnement pendant le cycle de
d_giwage.
• Un bruit de suintement d'eau peut _tre entendu
pendant le cycle de ddgiwage lorsque la glace de
l'_vaporateur fond et tombe darts le bac de
r_cup_ration.
• Fermer la porte peut causer un ga_gouillement
en raison de l'_quilibrage de pression.
53
Page 54

Avantd'appelerun reparateur...
En cas de panne
6L-conomisezvotre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous #vferez peut-#tre
d'appeler un r#parateur.
Solutions
• Attendez environ 40 minutes la fin du d_giwage.
• Placez le bouton de commande de la temperature
_'_un r_glage de temperature.
• Poussez la fiche compl&tement darts la prise murale.
• Changez le fl_sible ou rebranchez le disioncteuL
Votrerefrigerateurne
fonctionnepas
Causes possibles
Votre r6frig6rateur se trouve
dans son cycle de d6giwage.
Bouton de commande de
temp6rature h la position O.
Le r6frig6rateur est d6branch6.
Le fusible a saut6 ou
le disjoncteur a saut6.
Vibrationsoubruits Les vis des roulettes ou les "Voyez la secdon Roulettes etpieds de nivellement.
de casse(unepetite pieds de nivellement ont
vibrationestnormale) besoin d'6tre r6gl6s.
Lemoteurfonctionne C'est normal quand on met • A/tendez 24 heures que le r_flig&ateur se refroidisse
pendantdelongues en marche le r6frig6rateur compl&tement.
periodesousemeten pour la premibre fois.
marche et s'arrOte Cela arrive souvent quand • C'est nomml.
frOquemment(Les on met beaucoup d'aliments
refrig6rateursmodemes, dans le r6frig6rateur.
qui ont davantage
d'espacederangement La porte est rest6e ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'alimen/s n'emp_che pas la porte
etun compartiment de bien se fermeL
congelation plus grand, II fait chaud ou vous • C'est nomlal.
necessitentplusde ouvrez souvent la porte.
tempsdefonctionnement
IIsse mettent en marche Les boutons de r6glage de • Voyez la section Bouton do commando do la tompOraturo.
ets'arrOtentsouvent temp6rature sont mis h leur
pourmaintenirdes position la plus froide.
temperatures constantes.) Vous devez nettoyer le * Voyez la secdon Entretienotnottoyage.
condenseur et la grille.
Lecompartiment Le bouton de commande de • Voyez la secdon Boutondo commandedola tompOraturo.
rOfrigOrationou temp6rature n'est pas plac6 h une
congelationest position suffisamment froide.
tropchaud
11 fait chaud ou vous • Mettez le bouton de r_glage de temperature un num_ro
ouvrez souvent la porte, plus froid. Consultez Boutonsdor@lago dotompOraturo.
La porte est rest6e ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp_che pas la porte
Un article bloque l'6vent darts • V&ifiez si un article ne bloque pas la fermemre
le compartiment du cong61ateur, de la porte.
de bien se fermeL
Ougivreoudescristaux La porte est rest6e ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'alimen/s n'emp_che pas la porte
deglaceseformentsur de bien se fermeL
lesalimentscongeles
(dugivrea I'interieur
despaquetsd'aliments
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou trop longtemps.
estnormal)
54
Page 55

www.electromenagersge.ca
Causes possibles Solutions
Lamachinea gla_ons
automatiquene
fonctionnepas
(surcertainsmodeles)
Bourdonnement
frequent
Le commutateur de marche
de la machine &glagons
ne marche pas.
L'alimentation d'eau est arr6t6e • Consultez Installation de la concluite cl'eau.
ou n'est pas branch6e.
Le compartiment • Attendez 24 heures que le r_flig&atem soit
cong61ateur est trop chaud, compl_tement floid.
Une accumulation de glagons • Egalisez les gla£'ons _'_la main.
dans le tiroir a glagons peut
causer un arr&t de la machine
gla_ons.
La machine a gla¢ons
marche, mais l'arriv6e d'eau
au r6frig6rateur n'a pas
6t6 raccord6e.
• Sin les modules 5 commumteur de marche, mettez le
comnmtateur de marche en position I (marche}. Sur les
modules t'_bras palpetm amenez le bins palpeur en
position ON (marche) en btks.
* Emignez la machine fi gla('ons. Sur les mod&les fi
coIIllIltltatetlI" de inarche, nlettez le COIIllntlt,_ltetlI
de marche en position 0 (arr_t}.Sur les modOles _'_
bras palpem; amenez le bras palpeur en position
STOP(arrOt)en haut.
Gla¢ons trop petits Le robinet d'arr6t d'eau • Appelez un plombier pour nettoyer le robinet.
raccordant le r6frig6rateur a la
conduite d'eau peut 6tre obstru6.
Laformation des La porte est rest6e ouverte. • V_rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&.che pas la porte
gla_ons est lente de bien se fermeL
Le bouton de commande de la * Voyez Bouton de commande de la temperature.
temp6rature ne se trouve pas R
une position suffisamment froide.
Les glagons ont one Le bac &glaqons doit • Videz et lavez le bac _'_glacons. Jetez les vieux glacons.
odeur ouun go_t 6tre nettoy6.
Les aliments donnent de • Emballez bien les aliments.
l'odeur ou du gofit aux glagons.
L'int6rieur du r6frig6rateur • Gonsultez Soins ot nottoyago de votro r_frig_rateur.
a besoin d'&tre nettoy6.
DeI'humiditeseforme C'est normal pendant • Essuyez compl&tement la surface, puis r_glez la
surla surfacederarmoire les p6riodes de grande humidit6, temp6ratme du comparfiment r6fl-ig&afion un chiffle
durefrig6rateurentre plus haut et v_rifiez _'_nouveau 24 heures plus mrd.
les portes
DeI'humiditese forme
Hnterieur (quandil
fairhumide,rair
transportedeI'humidite
I'interieurdu
refrig6rateurquand
vousouvrezlesportes)
Lerefrig6rateursent
Vous ouvrez les portes trop
souvem ou trop longtemps.
Les aliments donnent une
odeur au r6frig6rateur.
L'int6rieur a besoin
d'un nettoyage.
• Vous devez bien empaquemr les aliments qui sentent
fort.
• Gonse_wez une boite ouverm de bicaIgonme de soude
dans voue r_flig_mmm; remplacezqa tousles uois mois.
• Consultez Soins ot nottoyago do votro r_frig_ratour.
55
Page 56

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
(pour la clientele au Canada)
Nous garantissons votre refrig6rateur contre tout vice de materiau et de main-d'oeuvre.
Ce qui est couvert Pendant combien Pieces reparees ou
[(0@]
Compresseur
Concept II
Tout autre marque
de temps
(depuis la date d'achat)
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
remplacees (A la
discretion de Camco)
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Main d'oeuvre I_1
1[¢31
/r_,1931
/r_*f_}
¢L<_3]
Deux (2) ans ¢5_/
Cinq (5) ans ¢_.o_/
¢5e}
Systeme scelle
(¢@
(comprenant I'evaporateur,
le tuyau du condenseur
et le refrig@ant)
[("_)]
Concept II
Tout autre marque
i(oe)]
[(_3]
Toutes les autres pieces Un (1) an Un (1) an
MODALITES :
Cette garantie ne couvre que I'usage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a ete bien installe
conformement aux instructions fournies par
Camco et est branche a un bon service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionne par un mauvais
traitement, un accident, une utilisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signaletique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie doit _tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco nile revendeur ne sont responsables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du refrigerateur ou par des
delais de reparation qui sont raisonnablement
independant de notre volonte.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client doit presenter la facture originale. Les
elements r@ares ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'a la fin de la periode originale de
garantie.
Cette garantie s'ajoute a toute garantie en vertu
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• Les deplacements allers-retours du reparateur
du centre a votre domicile visant a vous
apprendre a vous servir de I'appareil.
•Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre
signale aupres du magasin ot_a ete effectue
I'achat dans les 48 heures suivant la livraison
de I'appareil.
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au systeme de refrigeration, un bon
branchement d'electricite, de plomberie et
tout autre branchement necessaire.
•Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
•Tout remplacement d'ampoule electrique.
•Tout dommage au produit cause par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
•Toute perte d'aliment due a la pourriture.
• Un bon usage et de bons soins du produit,
tels que definis dans le manuel du proprietair,
de bons reglages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
Deux (2) ans
Cinq (5) ans
Deux (2) ans Irbb)}
Cinq (5) ans 16_3}
Un (1) an f(-@}
Ode}
rr.._}
de la Ioi.
IMPORTANT
Conservez la pr_sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achat.
56
Le Service Camco est disponible d'un ocean a.I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la presente garantie, contactez :
Le directeur, relations avec la clientele, Camco Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Piece 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.-B. ElC 9M3
Page 57

Notes.
_Jm
m
57
i
---.
qm w,_
Page 58

m
- Notes.
r_
m
i
w
!
.w i
".3, _-z-
"._ _
w
58
Page 59

Soutienau consommateur.
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? (_ontactez-nous
l Site Webappareils_lectrom_nagersGE vvvvvv.electromenagersge.ca
par Internet au site www.eleetromenagersge.ea 24 heures parjou_, tous lesjours de l'ann_e.
Serviceder#parations
Service de r_parafions GE est tout [)r_s de vous.
Pour faire r_parer votre _lectrom_nager GE, il suffit de nous t_l_phoneL
1.800.361.3400
Studiodeconceptionr#aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'am_nagement d'une cuisine pour les pe_sonnes
_'_mobilit_ r_duite.
t_crivez: Directetm Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Facmiy lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationde garantie vvvvvv.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service apr_swente GE se_v_tot!jou_s li_ apr_s expi_v_fion de la garanfie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pi#ceset accessoires
Ceux qui d_sirent r_parer eux-m6.mes leurs _lecuom_nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires
direcmment _'_la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Lesdirectivesstipulees danslepresentmanuelpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur.Lesautres
reparationsdoiventgeneralement_treeffectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,carunereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairede rappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du Centre de se_Mce Camco le plus
proche. Auuement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'&ms pas satisfait du service apr&swenm dont vous avez b_n_fici_ :
Premii_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ voue appareil.
EnsuRe, si vous n'&es mujou_s pas safisfait envoyez musles d_tails-num_ro de t_l_phone compris-au
Directetm Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Facto, T lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareil_lectrom_nager
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, attssit6t que possible. Cela am61iorera nos
commuI_icafions et notre sei_ice apr_swente. Vous pouvez _galement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscripfion joint _'_votre documentation.
59
Page 60

r_ -_
i r.
w
Informaci6n de seguridad .... 61-63
Instrucciones de operaci6n
Control ....................... 64
Cuidado y limpieza .......... 69, 70
Estantes .................... 65, 66
Gavetas de almacenamiento .... 66, 67
Mfiquina de hielos automfitica ..... 68
Instrucciones para la instalaci6n
C6mo invertir el vaiv_n de
la puerta ................... 76-82
Instalaci6n de la tuberfa
del agua .................... 72-75
Preparaci6n para instalar
el refrigerador .................. 71
-..,era
Consejos para la soluci6n
de problemas
Antes de solicitar un servicio ...84, 85
Sonidos normales de operaci6n .... 83
Soporte al consumidor
Garan6a ...................... 86
Soporte al consumidor ........... 87
h
w_ _L
r _
I
Escribaaqui el modeloy el numem
deserie:
Modelo #
Serie #
Encuentre estos ndmeros en la etiqueta
en el lado izquierdo de la parte superior
del compartimiento del refligeradoL
Page 61

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
iAD VERTENCIA!
Use este aparato s61o con el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos elfictricos, se deben seguir precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Este refl_gerador debe inst_flarse y ubicarse
correctamente segdn las Instrucciones de
insmlaci6n antes de su uso.
No permita que los nifios se suban, se paten
o se cuelguen de los estantes en el reflJgeradoL
Podrfan dafiar el refligerador y sufl-ir groves
dafios.
No toque las superficies flfas en el
compardmienm del congelador con las manos
hfimedas o mojad_ks. La piel se puede pegar a
estas superficies extremadamente flfas.
No almacene o use gasolina u otros vapores y
lfquidos inflamables en las _ireas cercamts a este
o a cualquier otto aparato.
En los refligemdores con mdquinas de hielo
automdtictts, evim el conmcm con las partes en
movimiento del mecanismo eyecmi; o con el
elemenm calefacmr localizado en la parte inferior
del disposifivo pare hacer hielo. No coloque
los dedos o las manos en el mecanismo de la
mfiquina de hielos mienuas el refrigemdor est_
conecmdo.
Mantenga los dedos alejados de las _reas
estrechas; los espacios entre las puerms y entre
las puertas y los gabinems son necesmiamente
pequefios. Tenga cuidado al cermr las puerms
cuando haya nifios en el _rea.
Desconecm el refl_igerador anms de limpiar y
hacer repamciones.
NOra: Recomendamosenf_ticamentequecualquier
serviciosearealizadoporunindividuocalificado.
{{_iFijar el control en la posicidn 0(apagado} no
elimina la corriente hacia el circuito de luces.
{{_iNo vuelva a congelar alimentos que se hart
descongelado pot completo.
61
Page 62

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
iPELIGRO! RIESGODE QUELOS NINOS
SE QUEDENATRAPADOS
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
Los problemas de que los nifios se queden
am_pados y se sofoquen no son cosas del pasado.
Los refligeradores desechados o abandonados
siguen siendo peligrosos, a6n si s61o est_in pot
"unos pocos dfas". Si estfi desechando su
refrigerador viejo, pot favor siga las insmmciones
a confinuacidn pare ayudarle a evimr accidenms.
Antes de desechar su viejo refrigerador
o congelador:
Quftele las puerms.
Deje los esmntes en su lugm; de manera que los
nif/os no puedan subi_se f_icilmente al interioL
Refrigerantes
Todos los aparatos de refligeracidn contienen
refligerantes, los cuales se deben retirar antes
de la eliminaci6n del producto de acuerdo con
la ley federal. Si va a desechar algdn aparato
an6guo de refligeracidn, consulte con la
compafifa a cargo de desechar el aparato
para saber qu_ hacer.
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extensi6n.
Sin embmgo, si debe usar un cable de extensidn, es absolutamenm necesmio que sea un fipo de cable de
exmnsidn para aparams con conexidn a fierra de ues cables, que est_ en la lism de UI, (en los Esmdos
Unidos) o en la lism CSA (en Canadfi), que tenga un enchufe de dpo conexidn a derray salida yque el
grado el_cuico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 120 voldos.
62
Page 63

iAD VERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexi6n a fierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a fierra.
E1 cable el4ctrico de este aparato est_ provisto de
un enchufe de tres paros (conexidn a fierra) que
encomia en un tomacorriente est_hldar de 3 orificios
(conexidn a fierra) pare minimizar la posibilidad
de peligro de un choque el_ctrico de este aparato.
Haga que el tomacorrienm de la pared y el circuito
sean revisados pot un elecuicism calificado para
asegurar que el mmacorrienm fiene la conexidn a
fierra apropiada.
Cuando haya un mmacorrienm est_ndar de dos
paros, es su respons_)ilidad y obligaci6n personal
reemplazarlo con un mmacorrienm adecuado de
tres orificios correcmmenm conecmdo a fierra.
E1refl-igerador deberfi siempre esmr conecmdo en
su propio tomacorriente el_cu-ico individual que
tenga un nivel de volt:_je que se _jusm a la placa de
potencia.
Esm oflece el mejor desempefio y tambi_n evim
sobrecargar los circuims el_cuicos de la casa que
podrfan causar un incendio a partir de los cables
recalenmdos.
Nunca desconecm su refligemdor halando del
cable el_cu_ico. Siempre mine el enchufe
fimlemente y hfilelo direcmmenm del
tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediam mdos los cables
el_cuicos que se hwan desgasmdo o dafiado. No
use un cable que tonga grietas o dafios de abrasidn
en su longiuld o en cualquier exuemo.
A1 refirar el refligerador de la pared, tenga cuidado
de no enrollar o dafiar el cable el&ctfico.
USODEENCHUFESADAPTADORES
(losenchufesadaptadoresno est#npermitidosen Canada)
Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de un
enchufe adaptador.
Sin embaigo, si debe usar un adapmdo_; donde los
cddigos locales lo pemlimn, se puede hacer una
conexion temporala un tomacorriente de (los paros
con el uso de un adaptador en la lista de UI,,
disponible en la mayorfa de las ferreterfas.
E1orificio m_isgrande en el adapmdor deber_i
alinea_se con el orificio m_isgmnde en el
mmacorrienm pare brindar la polaridad adecuada
en la conexi6n del cable el_cnico.
A1 desconecmr el cable el_cuico del adapmdo_,
siempre sostenga el adapmdor en su lugar con una
mano, mienuas hala el enchufe del cable el_cu_ico
con la omt. Si no hace esm, es probable que el
mrminal a fierra del adapmdor se rompa con el uso
repefido.
Si el terminal a fierra del adapmdor se rompe,
IVOUSE el reffigerador hasm que se haya
esmblecido una conexidn a fierra adecuada.
Unirel terminalatierrade/adaptadorauntomillo dela
tapadeun tomacorrienteno equivaleaunaconexiOna
tierra,a menosqueel tornillode la tapaseamet_lico,y no
est#aislado,yel tomacorrientetengaconexiOna fierra
pormediodel cableadodela casa.Deber_hacerqueun
electricistacalificadorevisesi eltomacorrienteest_
correctamenteconectadoa tierra.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
63
Page 64

Sobreel dial de controlde la temperatura.
Girar el dial a 0 interrumpe el enfriamiento en ambos compartimientos: el compartimiento de alimentos frescos y
el congelador, aunque no apaga el suministro de corriente hacia el refrigerador.
Nivelesdecontrol
Dial de control de la temperatura
El dial de control de la temperatura tiene nueve niveles m_is O. 1 es el nivel m_is caliente y 9 es el nivel
m_is fifo. Inicialmente, f_je el dial en 5.
Despu_s de usar el refligeradox; _{iuste el dial de sex necesario.
Inserte una moneda en la ranura en el centro del dial y podr_i girar el dial hacia el nivel que meior
se adapte a sus necesidades.
Permita 24 horas para que el refligerador se enfffe.
64
Page 65

Sobrelos estantesdel compartimientodealimentosfrescos.
Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten adaptar el espacio de los estantes segEm sus
necesidades. No todas las caracterfsticas est#n presentes en todos los modelos.
Estantes medios
t
Un exuemo del esmnte descansa sobie
un soporte moldeado en el cosmdo; el
sopoite en el otto extremo se engancha
en un _iel en la paite postmio_ de la
pa_ed del gabinete.
Para retirar,levante el estante en la paite
delanteia, luego saque del sopoite y
fuexa del xiel.
Para reemplazar,seleccione la altura
deseada paia el esmnte. Gon el esmnte
delantmo levantado ligmamente,
enganche la oreia supeiior del soporte
en el xiel, luego b_{je el esmnte hasta
el sopoxte.
Estantes completos
Algunos modelos tienen un esmnte
deslizante en alambxe de aceio, un
esmnte de vidxio temperado esmcionaiio
o dos esmntes esmcionaxios en alambie
de acero. Estos esmntes se pueden mover
hacia ouo lugar en el compaifimiento
de alimentos f_escos.
NOTA:Elestantehaciala derechade/riel est_
dise_adoparaenLtancharseen laranurade la
derecha;el estantehaciala izquierdaest_
dise_adoparaengancharseen laranura
izquierda.
i i ii i i i
E1 esmnte deslizante de tamafio completo
dene flenos. Guando se coloca
COlTectamente en los sopoItes del estante,
el esmnte flena antes de salirse
complemmente del refligeiado_ y no
se inclinai_i cuando coloque o iefiie
alimentos del mismo.
Pararetirar los estantesde tama_o
completo, levante la parte postedion del
esmnte y hale hacia delante.
Pararetirar un estantede tama_o completo
cuandola puertadel compartimientode
alimentosfrescosnose pueda abrir
completamente,levante la parte posterior
del estante, hale hacia delante y hacia
ab_{jo, levante el esmnte y sfiquelo.
65
Page 66

Sobre los estantes del compartimiento del congelador.
Algunos modelos tienen un estante con bandeja para hielo y otros tienen un estante completo de escal6n.
Estante con bandeja para hielo
Para retirar el estanteconbandejapara
hielo,levante el lado izquierdo del
estante de sus soportes, luego hale el
estante hacia la izquierda para liberarlo
de los soportes de tapdn. Hale el esmnte
hacia la derecha para liberar los
pasadores de los orificios en la pared
del gabinete.
Estante de escalon
Pararetirar el estante de escalon:
[--_Levante el lado izquierdo del escal6n
ligeramente.
[_-]Mueva el esmnte hacia la izquierda
pare liberar los extremos derechos de
los orificios en la pared del gabinem.
V_ B_je el cosmdo derecho del esmnte,
mueva el esmnte hacia la derecha
y sgquelo.
Parareemplazarel estantede escalon:
[--_Con el estante inclinado como al)arece,
_juste los extremos del lado izquierdo
del esmnm en los orificios de la pared
del gabinem.
I,evante el cosmdo izquierdo del esmnte
ligeramente, mueva el esmnte hacia
arriba, _jusm los exuemos del lado
derecho del esmnm en los orificios de
la pared del gabinete y b_je el esmnm
a su lugaL
Sobre las gavetas de almacenamiento.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gavetas para frutas y vegetales
Se debe retirar el exceso de agua que se
pueda acumular al fondo de las gavems y
se deben secar las gavems.
Gaveta de refrigerios
La gaveta de refrigerios se puede
mover a la posicidn mgs dtil segdn
las necesidades de su familia.
Page 67

Sobre la remocion de la gaveta de almacenamiento y cubierta.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Remocion de la gaveta y cubierta
Se pueden retirar las gavetas f_cilmente
tomando los costados y levantando
ligeramente mientras hala las gavetas rags
allg de la ubicaci6n del Iron&
Gaveta de tama#o comp/eto con cubierta plastica
Pararetirar la cubierta, ]evame de los
ii
soportes, hale hacia delante, inclfnela
y sgquela.
Gavetas gemelas con cubierta de vidrio
Pararetirar:
7] Retire las gavems.
[2-_ Empt_je el flente de la cubierm
de vidrio hacia arriba, y al mismo
tiempo, hale hacia delante tanto
como se pueda.
Inclfnela y Mquela. Evite limpiar la
cubierm de vidrio flfa con agua caliente
ya que la diferencia de temperamras
exuemas podrfa causar que se quiebre.
[-_]Retire el marco de la gavem.
(Siempre retire la cubierm de vidrio
antes de sacar el marco de la gavem.)
I,evante el marco de los soportes en
cada cosmdo y atrgs, hale hacia delante,
incline y saque.
Parareemplazar:
[7] _{jeel marco hasm que descanse
sobre los soportes en cada cosmdo
y atrgs.
[2-_Reemplace la cubierm de vidrio,
empttjando su borde posterior
firmemente en el canal del marco
posterior y suavemente b_{je el flente
hacia su lugar.
[j] Reemplace las gavems.
67
Page 68

Sobrela maquinade hielos automMica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
I,a mdquina de hielos producird siem
Interrupt0rdec0rriente Maquina cubos pot ciclo, aproximadamente entre
Luzverdede Br_ 3indicador
lac0rriente
dehiel0s
100 y 130 cubos en un perfodo de 24 horas,
dependiendo de la temperature del
compardmienm del congelado_; la
tempeiamia del cuarm, el nfimero de veces
que se abre la puerto y otms condiciones
de USO.
Hay {los fipos de m_iquinas de hielos: los
modelos de interruptor de energffa y los
modelos de bmzo de llenado.
Modelo delInterruptor de energia
Si el refligemdor se opera antes de hacer
la conexidn del agua hacia la m_quina
de hielo, fije el interrupmr de corrienm en
la posicidn de 0 (apagado)o mueva el brazo
de llenado hacia la posicidn STOP (hacia
arfiba).
Cuando se haya conecmdo el refligemdor
Brazode
Ilenadonaciala
Brazode Ilenado DosiclonSTOP
haciaa uosicion (haciaarriba}
ON (haciaabajoJ
Modelo del Brazo de Ilenado
al suminisuo de agua, fije el inmrrupmr de
corriente en la posici6n de / (encendido} o
mueva el brazo de llenado hacia la posicidn
0N (hacia ab_jo). En los modelos de
inmrrupmr de energffa, la luz verde se
encende_.
Escuchar_i un zumbido cada vez que la
m_iquina de hielos se llene de agua.
I,a mdquina de hielos se llenm5 de
agua cuando se enflfe hasm lS°E Un
refligerador reci&l insmlado se puede
tomar enue 12 y 24 horas pare empezar a
hacer cubos de hielo.
Deseche los primeros cubos de hielo para
permifir que la l/nea del agua se limpie.
Asegfirese de que nada interfiera con el
movimiento del br_tzoindicadoL
Cuando el contenedor se llene al nivel
del brazo indicadoi; la m_iquina de hielos
deja_ de producir hielos.
Es nomml que varios cubos de hielo se
j tln[en.
Si el hielo no se usa con flecuencia, los
cubos de hielo viejo se vok_e_Sn mrbios,
con sabot rancio y se encoger5n.
En los modelos de inmrrupmr de energffa,
la luz verde se volvei_ intermitente si los
cubos de hielo se atascan en la m_iquina de
hielos. Pare corregir esto, ponga el
inmrrupmr de corrienm en la posicidn de
0 (apagado}y retire los cubos. Regrese el
inmrrupmr de corrienm a la posicidn de
1(encendido} para reiniciar la m_iquina de
hielos. Despu& de haber encendido de
nuevo la mdquina de hielos, habrd una
demora de 45 minutos antes de que la
mdquina de hielos reinicie las operaciones.
NOTA:EnhogaresconpresiOndeaguainferioral
promedio,esposiblequeescucheelciclodela
mdquinadehielosvariasvecesalhacerunIotede
hielo.
68
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Sist] reflJgerador no viene ya equipado con
una m_quina de hielos aumm_fica, exism
un kit accesorio para la mdquina de hielos
que est:i disponible pot un costo adicional.
Revise en la parte posterior del refligerador
en busca del kit para la m_iquina de hielos
especffica que necesim pare su modelo.
Page 69

Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Limpieza exterior
Lasmanijas de la puerta y accesorio {en
algunos modelos). Limpie con un patio
humedecido con aguajabonosa. Seque
con un patio seco.
Mantenga el exterior limpio. Idmpielo con un
patio ligeramente humedecido con cera de
cocina para electrodom_sticos o detergente
lfquido suave para platos. Seque y brille con
un patio limpio y seco.
Limpieza interior
Nolimpieel refrigeradorconunpaM suciopara
platoso conunatoallamojada.Estospueden
dejarresiduosypuedenerosionarlapintura.
Nousealmohadillasderestregar,limpiadores
enpolvo,blanqueadoresolimpiadoresque
contenganblanqueadoresyaqueestosproductos
puedenraspary debilitarel acabadodepintura.
Para ayudaraevitarolores,deje una
c_ja abierm de bicarbonam en los
compartimientos de alimenms flescos
yen el congeladoL
Desconecteel refrigeradorantesdelimpiarlo.
Siesm no es pr_cdco, escurra la humedad
excesiva con una espoI_ja o patio al limpiar
ahededor de los interrupmres, luces o
controles.
Use una solucidn de agua tibia y
bicarbonato-una cuchamda (15 ml) de
bicarbonam para un cuarm (1 liuo) de
agua. Esto limpia y neumdiza los olores.
E_juague y seque.
Despu_s de limpiar los empaques de la
puerta, aplique una capa delgada de
vaselina en los empaques de la puerto en
el cosmdo de la bisagra. Esto ayuda a
evimr que los empaques se peguen y se
doblen hasta perder su forma.
Condensador
Evitelimpiarlos estantesde vidriofrfos(en
algunosmodelos)conaguacalienteyaquela
diferenciadelastemperaturasextremaspuede
causarquesequiebren.Manipulelosestantes
de vidrioconcuidado,golpearel vidriotemplado
puedecausarquesequiebre.
Nolaveningunapartepldsticadel refrigerador
en la lavadoradeplatos.
Z
Limpieza de los serpentines
del condensador
No hay necesidad de una limpieza de
rufina del condensador en _unbienms de
operacidn de hogares nommles. Sin
embaigo, en ambientes que puedan set
pardcularmenm polvorientos o grasosos,
el condensador debe limpiarse
periddicamente para una operacidn
eficienm del refligeradoL
Para limpiar el condensador, gire el dial
de conuol de la temperamra a 0. Barra
o aspire el polvo.
Pare mejores resulmdos use un cepillo
especialmenm disetiado pare esm fin. Est_i
disponible en la mayorfa de fiend_ts de
partes de electrodom_sdcos.
69
Page 70

Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Detras de/refrigerador
Tenga cuidado al mover el refligerador
lejos de la pared. Todos los fipos de
cubiertas de piso se pueden dafia_;
parficulamlenm las cubierms acqjinadas y
aquellas con superficies con disefios en
relieve.
HMe el reffigerador en lfnea recto y
regr_selo a su posicidn emp@indolo de la
misma forma. Mover el refligerador en una
direccidn lamral puede resulmr en dafios a
la superficie del piso o al refligemdoL
Reposicion de la bombilla
Para reemplazar una bombilla quemada,
desconecte el refrigerador del
tomacorriente el_ctrico, desenrosque la
bombilla cuando est_ frfa y reempl_icela
con una bombilla para refrigeradores de
similar o inferior volt_je.
Cuando empuje de nuevo el refrigerador,
asegOresede no pisar el cable eldctrico o la
Ifnea de suministro a la mdquina de hielos (en
algunos modelos).
Despu_s de rodar el refligerador a su
posicidn, gire las paros del refrigerador
en el senfido de las manecillas del relqj
hasm que las paros sostengan
nuevamente el peso del refligerado_.
girar el controla laposici6n0 nodesconecta
la corrientedelcircuitode la luz.
Como prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias,
retire los alimenms y desconecm el
refligeradoL Gire el dial de conuol de la
temperatura hacia la posicidn 0 (apagado),
y limpie el inmrior con una solucidn de
una cuchamda de bica_%onato (15 ml)
y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las
puerms abierms.
Fiie el inmrmptor el_cu_ico en la posicidn
de 0 (apagado} o mueva el brazo de llenado
a la posicidn STOP(hacia arriba)
dependiendo del modelo y cierre el
suminisuo del agua hacia el refligemdo_.
Como prepararse para trasladarse
Asegure mdos los artfculos sueltos como la
rejilla, los esmntes y c_jones pegdndolos
con cinm en su lugar pare evimr dafios.
Si la temperature puede caer pot deb_jo
del punto de congelamiento, haga que
una peisona calificada drene el sismma del
suminisuo de agua (en algunos modelos)
para evimr serios dafios a la propiedad
causados pot inundaciones.
AsegOresedequeelrefrigeradorpermanezcaen
unaposiciOnverticalduranteel traslado.
7O
Page 71

Instrucciones para
Refrigerad0r
la Instalacion
Modelos 15,16, 17,18
Si tienepreguntas,Ilame a1800.GE.CARES(800.432.2737)o bie.visite..esm, p_gi._,Web:
www.GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE - G._.-_t__,_
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE - todoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
• Nota al instalador - Asegfrese de dejar esms
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor - Conserve esms instrucciones
para relcrencia futura.
• Nivel de destreza - [,a instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecfinicas bfisicas.
• Tiempo de ejecud6n - Instalaci6n del reffigerador
15 m inutos
Imertir el xaix6n de la puerta
1 hora
• La instalaci6n apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no estfi cubierta por la garantfa.
AREA
Permita el siguientc espacio pma una tiicil instalacidn,
apropiada circulacidn del airc y conexiones de plomerfa y
el6ctricas.
• Costados 3/4" (19 ram)
• Arriba 1" (25 ram)
• Amis 1" (25 ram)
RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
Laspatas niveladorascerca de cada esquina delantera
del refrigerador son ;_justables. t_sms colocan
firmemente el refligerador y evitan que se mueva
cuando las puertas se abran. I,as paras niveladoras
se deben colocar de manera que el ffente del
reffigerador se levante lo suficiente para que las
puerms se cierren fiicilmente cuando se abran hasm
la mitad.
Gire las paros niveladoras en el sentidode lasmanecillas
del reloj para levantarel refrigerado_, y en el sentido
contrario para bajarlo.
Los rodillos al lado de las paras niveladoras le permiten
mover el refrigerador leios de la pared para limpiarlo.
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUINA DE HIELOS
(en algunos modelos)
Si el retiigerador tiene una mfiquina de hielos, se tendril que
conectar a una tuberfa de agua potable flfa. Un kit de
suministro de agua (contiene tuberfa de cobre, xfihula de
cierre, accesorios e instrucciones) estfi disponible con un
costo adickmal a trax_s de su proxeedor, xisitando nuestra
pfigina _1) ww_cGEAppliances.com o bien a trax_s de Partes
y Accesorios, 800.626.2002.
Gire las paros en el senfido conuario de las manecillas
del relqj hasm que el peso del refligerador se uaslade
de _sms hacia los rodillos. Despu_s de rodar el
refligerador de nuevo hacia su lugar, gire las paras en
el sentido de las manecillas del relqj hasm que las paros
sostengan nuevamente el peso del reffigerador.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
• No instale el rcffigerador donde la tcmperanna baje de 60°F
(16°C) ya q ue no corrm.i con suficientc ticcuencia pma
mantener las temperatures apropiadas.
• Instfilela en un piso flmrm pare que lo soporte con carga
corn pleta.
71
Page 72

Instrucciones para la instalacion
El COMO INSTALARLA TUBERiADELAGUA (EN ALGUNOS MODELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suminisuo de
agua son _qK8X2, _X8X3 o _K8X4, dependiendo de
la canfidad de tuberfa necesaria. I,as ulberfas pl_isficas
aprobadas para el suministro de agua son las alberfas
para el refligerador SmartConnect"* de GE
(_%08X10002, _i_qKO8XlO006,_i_qKO8XlO015y
_i_%08X10025).
A1 conecmr su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la finica insmlacidn aprobada
es con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para onos
sistemas de agua de 6smosis inversa, siga las
insuucciones del fabricante.
Esta insmlacidn de la mberfa del agua no est5
garan6zada pot el fabricante del refligerador o
de la mfiquina de hielos. Siga esms instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un dafio
costoso debido al agua.
E1 martilleo del agua (agua golpeando conua la
tuberfa) en la mberfa de la casa puede causar dafios a
las partes del refligerador y conducir a un goteo o
inundacidn pot el agua. I,lame a un plomero calificado
para corregir el marfilleo del agua antes de insmlar la
tuberfa del agua al refligeradot.
Para evimr quemaduras y dafios con el producto, no
conecte la mberfa del agua a la mberfa del agua
caliente.
QUI NECESITA
', Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diAmeuo externo
para conectar el refrigerador al suminisuo de agua.
Si usa cobre, asegdrese de que ambos extremos de la
tuberfa se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tuberfa que necesim:
mida la dismncia desde la vSlvula del agua en la parte
posterior del refligerador hasm el mbo de suminisuo
de agua. Ialego agregue 8 pies (2,4 m). Asegfirese de
que haya suficiente mberfa adicional (unos 8 pies
[2,4 m] enrollado en ues vuelms de unas 10 pulgadas
[25 cm] de di_imetro) para permi6r que el refrigerador
se pueda mover de la pared despu_s de la insmlacidn.
I,os kits de mberfa para el refligerador SmartConnect"*
de GE estdn disponibles en las
siguientes longitudes:
2' (0,6 m) - _i4qKO8XlO002
6' (1,8 m) -_i4qKO8XlO006
15' (4,6 m) -X4qXO8XIO015
25' (7,6 m) - _i4%08X10025
Si usa el refligerador antes de conecmr la mberfa,
asegfirese de que el interruptor de corriente de la
m_iquina de hielos est_ en la posicidn de 0 (apagado}
(modelos con interruptor) o el brazo de llenado est_ en
la posicidn STOP (hacia arfiba) (modelos con brazo de
llenado).
No insmle la tuber/a de la m_iquina de hielos en
lugares donde la temperamra caiga pot deb_jo del
nivel de congelamiento.
A1usar cualquier aparato el_cuico (como un mladro
el_cuico) durante la insmlacidn, asegfirese de que el
aparato est_ aislado o conecmdo de manera que evite
el peligro de una descatga el_ctrica, o se opere pot
baterfas.
Todas las insmlaciones se deben realizar segfin los
requisitos del cddigo local de plomerfa.
Asegdrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8 pies (2,4 m) como se describe arriba.
NOTA: La finica tuberia de plfistico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para el
refrigerador SmartConnect TM de GE. No use ninguna
otra tuberia plfistica para el suministro del agua ya que
la tuberia estfi bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos
tipos de plfistico se fracturarfin o se romperfin con el
tiempo y causarfin dafios en su casa debido al agua.
72
Page 73

Instrucciones para la instalacion
QUE NECESITA (CONT.)
Insmle la vdlvula de cierre en la tuberia del agua de
consumo mils flecuentemente utilizada.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberia,
wilvula de cierre y accesorios enumerados abajo) estfi
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fria. La presidn del agua debe estar
entre 20 ) 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).
• Ta3adro el_ctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador piano y de estrella.
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de difimetro exterior y
2 f6rulas (manga_s) - para conectar la tuberia de cobre a la
x_ilxula de cierre ) la x_ilxula del agua del refiigerador.
0 BIEN
• Si est_i usando un kit de tuberfa para el refiigerador
SmartConnect '_ de GE, los accesorios necesarios )a xienen
preinstalados en la tuberfa.
m CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo mils cercano pot suficiente tiempo
para limpiar la tuberia del agua.
SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicacidn para la v5lvula que sea
f_icilmente accesible. Es mejor conecmrla en el
cosmdo de una mberfa vertical de agua. Cuado sea
necesario conectarla en una mberfa horizontal de
agua, haga la conexidn en la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de ab_jo,
para evimr retirar cualquier sedimento de la
tuberfa del agua.
• Si su tuberfa existente de cobre para el agua fiene un
accesorio con _amlo en el extremo, necesitarfi un adaptador
(disponible en las tiendas de suministros de plomerfa) para
conectar la linea del agua al reliigerador O BIEN, podrfi
cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y
luego usar un accesorio de compresidn. No corte el
extremo tormado de la tuberfa para el reDigerador
SmartConnect"* de GE.
• Vfi3vula de cierre para conectar a la linea del agua tiia. I,a
wilvula de cierre deberfi tener una entrada de agua con un
difimetro intern() mfnimo de 5/32" en e! punto de
conexidn a la TUBERiA DEL AGUA FRIA. I,as vfihMas de
apagado tip() silla vienen inchfidas en muchos kits de
suministro de agua. Antes de comprar, asegfirese de que
una vfilvula tip() silla cumple con los cddigos de plomeria
en su localidad.
PERFORE EL ORIFICIO PARA
LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la mber/a del
agua (incluso si est_ usando una v_Nula auto
perforadora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la mber/a. Tenga cuidado de no permitir
que se filtre agua hacia el taladro. No perforar un
orificio de 1/4" puede resulmr en menor
produccidn de hielo o cubos mils pequefios.
73
Page 74

Instrucciones para la instalacion
El COMO INSTALAR LA TUBER[A DEL AGUA (CONT.)
I_ INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la vdlvula de cierre a la tuberfa de agua flfa
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera--
paraeltube :_
Wlvula de --;_ Tuber[a vertical
cierre tipo silla de agua fr[a
NOTA: Se deber_in seguir los Gddigos 248GMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. I,as
v_ilvulas fipo silla son ilegales y su uso no est;i
permifido en Massachusetts. Gonsulte con un
plomero licenciado.
\
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberfa ya que
podrfa romperse.
Abrazadera--
deltube
Ternillodela
abrazadera
Arandela
de entrada
m CONECTE LA TUBER[A
A LA VALVULA
Goloque la tuerca de compresi6n y f_rula para
la tuberfa de cot)re (manga) en el extremo de la
tuberfa y con_ctela a la vdlvula de cierre.
Aseg6rese de que la tuberfa est_ complemente
insermda en la vdlvula. Apriete la merca de
compresi6n firmemente.
Para tuberfa de pldsfico de un kit de ulberfa para
el refligerador SmartGonnect'" de GE, inserte el
exuemo moldeado de la mberfa en la v_ilvula de
cierre y apriete la merca de compresi6n hasm que
est6 firmemente apretada a mano, luego apriete
ouo giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fllgas.
Wlvula
tipo silla
Tuercade
Wlvula desalida -- F@ula(manga)
NOTA: Se deberdn seguir los G6digos 248GMR
de Plomerfa para el Esmdo de Massachusetts.
I,as v_ilvulas tipo silla son ilegales y su uso no esui
permitido en Massachusetts. Gonsulte con un
plomero licenciado.
compresi6n
Tuberia
SmartConnect_
de
[] DIRIJA LA TUBER[A
Dirija la tuberfa entre la lfnea del agua flfa y el
refligerado_,
Dirija la mberfa a nav_s de un orificio perforado en
la pared o en el piso (detr_s del reffigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo mils cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegdrese de que haya suficiente mberfa
adicional (unos 8 pies [2,4 m] enrollada en ues
vueltas de ahededor de 10" [25 cm] de dMmeuo)
para permifir que el refligerador se pueda mover
de la pared despu_s de la insmlaci6n.
I-8-]LAVE LA TUBER[A
Abra el suministro principal de agua y lave la
tuberfa hasm que el agua est_ limpia.
Gierre el agua en la vdlvula despu6s de que un
cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado pot
la tuberfa.
74
Page 75

Instrucciones para la instalacion
[] CONECTE LA TUBERIA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
Antes de hacer la conexi6n al refl'igerador, asegfirese
de que el cable de corriente del refl'igerador no estO
conectado en el tomacorriente de la pared.
Recomendamos instalar un filtro de agua si su
suministro de agua tiene arena o pai'tfculas que
pod6an obstruir la malla de la vfil>lla de agua del
refl'igerador Instfilelo en la tube6a del agua cerca
al refl'igerador. Si usa un kit de tuberfa para el
refl'igerador SmartConnecf'* de GE, necesitarfi un tubo
adicional (_A_X08X10002)para conectar el filtro. No
corte la tube6a plfistica para
instalar el filtro.
Retire la cubierta del acceso.
Retire la tapa flexible de plfistico
de la vfilvuladel agua (conexi6n
del refrigerador).
Coloque la tuerca de compresi6n y
la ft_rula (manga) en el extremo de
la tube6a como se muestra. En el
kit de tube6a para el refl'igerador
SmartConnect r'_de GE, las tuercas
ya vienen armadas con la tube6a.
Inserte el extremo de la tuberfa en la conexidn de la
vfilwfladel agua lo mils que se pueda. Mientras sostiene
la tuberfa, apriete el accesorio.
Para tuberfa de pl_stico de un kit de tuberfa para el
refl'igerador SmartConnect j'' de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la v_hlfla de cierre y apriete
la tuerca de compresi6n hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra wlelta con una llave.
Apretar demasiado i)uede causar fligas.
Una la tube6a a la abrazadera provista para sostenerla
en una posici6n vertical. Quiz_s necesite apalancar
la abrazadera. Abrazadera
Tuber[ade1/4" tuber[a
Tubode Conexi6ndel
SmartConnect_ erador
©
dela
Tuercade
compresi6n
de 1/4"
F6rula
IT_ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VALVULA DE ClERRE
Apriete cualquier conexi6n que pueda presentar fl/gas,
I_1CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tube6a de manera que no vibre
contra la parte trasera del refl'igerador o contra la pared,
Empt_e el refl'igerador hacia la pared.
I_ INICIE LA IVIAQUlNA DE HIELO
En los modelos de interruptor de energfa, fije el
interruptor de la mfiquina de hielos en la i)osici6n de
I (encendido).En losmodelos de bI_azode llenado mueva
el brazo de llenado a la posici6n ON(hacia abajo).
La mfiquina de hielos no empezar_ a operar hasta que
alcance su temperatura de operaci6n de 15°F (-9°C) o
menor. Luego, empezar_ a oi)erar autom_ticamente.
ModelodelInterruptordeenergia
//
,;g
......"_'- Brazode
.S" Ilenadohacia
_"Brazode STOP(hacia
Ilenadohaciala arriba)
posici6nON
(haciaabajo)
ModelodelBrazodeIlenado
laposici6n
Reemplace la cubierta de acceso. [_
NOTA: En condiciones de menor presi6n del agua,
la vfilvula de agua puede encenderse hasta 3 veces
para suministrar suficiente agua a la mdquina de
hielos.
75
Page 76

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI:!:N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
A1 inverfir el vaiv6n de la puerto:
• I,ea las instrucciones complemmente antes de
empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evimr raspar la
pintura.
• Ponga los tornillos con su parte correspondiente para
evimr usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie de uab_{jo que no se
raspe para las puertas.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
gabinete hasm que hwa complemdo el proceso de
inverdr el wdv6n de la puerto.
Estas insuucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevamente, siga las
mismas instrucciones e invierm toda las referencias
hacia la izquierda y derecha.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
mANTES DE INICIAR
1.1 Desconecte el refrigerador del tomacorriente
el6.ctrico.
1.2 Desocupe todos los esmntes de la puerta,
incluyendo el compartimiento de ldcteos.
Destornilladordeestrella
Cinta de enmascarar
DestornilladorTorx®
T206 T25,segQnIo
requierasumodelo
Destornilladordecasquillo
concabezade 5/16"
PRECAUCION: No permim que ninguna puerto
se caiga al piso, ya que esto podrfa dafiar el fleno
de la puerto.
Cuchilloparamasilla
(esp_tula)o destornillador
delgado
Llaveabierta
de5/16"
76
Page 77

Instrucciones para la instalacion
[] RETIRE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
2.1 Pegue la puerto cerrada con cinm de enmascara_.
2.2 Gon un destornillador de casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16," retire los tornillos que
sostienen la bisagra superior del gabinete.
2.5 Goloque la puerta sot)re una superficie que no
raye con la parte exterior hacia arriba.
2.6 Usando un destornillador Torx, traslade los dos
tornillos del lado opuesto del gabinete hacia los
orificios de los tornillos desocupados al refirar
la bisagra superior.
2.3 I,evante la bisagra (y la lamina adjunm)
direcmmente hacia arriba para liberar el
pasador de la bisagra del casquillo en la parte
superior de la puerta y coldquela a un lado,
junto con los tornillos correspondientes.
Bisagrasuperior t
2.4 Retire la cinm y levante la puerto hacia fl_era
del gabinete. I,ev_ntela del pasador de la bisagra
central.
77
Page 78

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
I_ RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
3.1 Pegue la puerto cerrada con cinm de enmascara_,
3.2 Usando un destornillador de casquillo de cabeza
hexagonal de 5/16" y una llave abierm de
5/16," retire los dos tornillos que sosfienen la
bisagra central (y la ldmina adjunta) al gabinete.
I,evante la bisagra cenual para liberar el
pasador del casquillo en la parte superior de la
puerto y coloque la bisagra y los tornillos a un
lado. Tenga euidado de no perder el espaeiador
y la arandela de la bisagra central.
I_ RETIRE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS (CONT.)
3.4 Coloque la puerto con el exterior hacia ar_iba
en una superficie que no raye.
3.5 Usando un desmrnillador Torx, uaslade los dos
mrnillos del lado opuesm del gabinem a los
orificios de los mrnillos desocupados al refirar
la bisagra cenmd.
3.3 Retire la cinm e incline la puerta hacia flmra del
gabinete. I,evante la puerta del pasador en el
soporte de la bisagra infe_ioL (Si la arandela
pldsfica se pega al fondo de la puerto, coldquela
de nuevo en la bisagm.)
J
3.6 Traslade la arandela (si su modelo la incluye) hacia
el cosmdo opuesto.
3.7 Tome uno de los tornillos refirados en el paso 2 y
coldquelo en el oiificio para tornillo m_s exterior
en el lado opuesto. No amrnille pot completo, deje
suficienm espacio deb_jo de la cabeza del tornillo
para el ancho de la ldmina y el soporte.
78
Page 79

Instrucciones para la instalacion
I_ COMO INVERTIR LOS
ELEMENTOS DE SOPORTES
4.1 Retire la reiilla de la base (si su refligerador la
incluye) hal_indola direcmmente hacia fuera.
4.2 Usando un destomillador Torx, mueva el soporte de
la bisagra inferior (y la l_imina adjunm) y la arandela
pl_istica del lado derecho hacia el lado izquierdo.
Arandelapl_stica
Soportedelabisa_
[] COMO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LAS PUERTAS
5.1
Traslade la manija de la puerta
de alimentos frescos
5.1.1
Retire el mpdn de la manija pot deb_jo
del borde usando un cuchillo de masilla
con la punm forrada con cinm, y retire
el tornillo que est_ pot deb_jo. ReOre
los dos tornillos que sosfienen la manija
con la parte superior de la puerta.
Partesuperior
i
Tap6n=_
4.3 Intercambie la bisagra (y la l_imina adjunm)
y los tornillos en la parte superior derecha con
los tornillos en la parte superior izquierda del
gabinete. No apriete los tornillos en el lado de
la bisagra en este momento.
Instalaci6ndela bisagra
a laizquierda.
NOTAS:
• Algunas bisagras fienen cuauo orificios. I,os
orificios a ufilizar para la instalacidn de la
bisagra dependen del lado que insmle la bisagra.
• E1 borde externo de la bisagra deber_i estar
paralelo al borde de la c_ja para una insmlacidn
correcta.
Instalaci6ndela bisagra
ala derecha.
I
5.1.2
Retire la manija.
5.1.3
Retire los tornillos del borde derecho de la parte
superior de la puerta e ins&telos en los orificios
de los tornillos de la manija en el lado opuesto.
5.1.4
Con un cuchillo de masilla con la punta forrada
con cinta o un destornillador de pala delgado,
levante el botdn del orificio de la bisagra en el
lado izquierdo de la puerto e ins_rtelo en el
orificio en el lado opuesto que se desocupd al
refirar la bisagra superior.
I
79
Page 80

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[]COMO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA (CONT.)
5.1
Traslade la manija de la puerta de
alimentos frescos (cont.)
5.1.5 Reti_e el tap(m del f_ente de la pue_ta
y uaslddelo al lado opuesto.
Tap6n
5.2
Traslade el freno de la puerta
5.2.1 Mueva el f_eno met_ilico de la pueIta
del exuemo de_echo hacia el ext_emo
izquie_do. Use un desto_nilladox Toxx.
Ladoizquierdo
5.2.2 Retire cualquiei toinillo del exuemo
izquie_do hacia el extremo de_echo.
Frenodelapuerta
Paravolvera
instalarla manija
enellado
opuesto.
5.3
Como reinstalar la manija de la
puerta de los alimentos frescos
5.3.1 Pegue la manija en el
lado de_echo de la
pueim con los tomillos
que est_n en la pa_te
supexio_ y deb_{jo del
mp6n de la manija.
5.3.2 Vuelva a instala_ el tap6n
de la manija.
5.4 Traslade la manija de la puerta
del congelador
5.4.1 Retire el to_nillo que sostiene la manija
con la pa_te supeIio_ de la puerto y los dos
tomillos que sostienen la manija con la pa_te
inferion de la pue_m.
Partesuperior
Ladoderecho
Parteinferior
80
Page 81

Instrucciones para la instalacion
[]COMO INVERTIR LAS MANIJAS
DE LA PUERTA (CONT.)
5.4.2 Retire la manija.
5.4.3 Retire el tornillo del borde superior derecho
de la puerto e ins&telo en el orificio del tornillo
de la manija en el lado izquierdo.
[]COMO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS
6.1
Vuelva a colgar la puerta
de alimentos frescos
6.1.1
B_oe la puerta de alimentos frescos
al pasador de la bisagra inferioL
Gerd6rese de que la arandela est4
en su lugar en el pasador.
Arandela
pl_stica
6.1.2 Inserte el pasador en la bisagra central en
el casquillo de la parte superior de la puerta.
Coloque el espaciado_; luego la arandela en
el pasador de la bisagra. NOTA: I,a bisagra
cenual debe girarse como se muestra al
insmlarse en el lado izquierdo.
_-- Pasadorde la bisagra
5.4.4 Traslade el fleno de la puerta, como se muestra
I
en la pdgina anterioL
5.4.5 Una la manija al borde derecho de la puerto con
tornillos en la parte superior e inferior, usando
los orificios que quedan al refirar los tornillos del
ffeno de la puerto.
Pasadordelabisagra
I
y espaciador
6.1.3 Incline la puerto hacia el gabinem. A medida que
la puerto se m_e a su posici6n, deslice la bisagra
deb_jo de la cabeza del tornillo el cual
anteriormente se habfa insermdo parcialmenm en
el orificio rods exmrioL Inserm el resto del mrnillo,
luego apriem ambos mrnillos firmemenm.
81
Page 82

Instrucciones para la instalacion
I_ COMO INVERTIR EL VAIVCN DE
[] COMO VOLVER A COLGAR
LAS PUERTAS (CONT.)
6.2 Vuelva a colgar la puerta
del congelador
6.2.1 B_{jela puerta del congelador al pasador
de la bisagra central. Cerci6rese de que
la arandela y el espaciador est6n en su
lugar en el pasador.
Pasadordelabisagrace_l_"""
pl_sticayespaciador
6.2.2 Incline la puerta hacia el gabinete, levanmndo
la bisagra superior de manera que el pasador se
ajuste en el casquillo en la parte superior de
la puerm.
LA PUERTA (CONT.)
6.2.3. Gerci6rese de que la puerta est6 ligeramente
pot encima de la parte superior del gabinete y
el espacio enue las puerms est6 uniforme pot
el flente. Apriete los tornillos de la bisagra
superior. No apriete demasiado estos tornillos,
apri6.telos hasm que est6n _tjustados, luego d6.
ouo medio giro.
82
Page 83

Sonidosnormalesde operacion.
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m#s antiguos. Los refrigeradores modemos tienen
m#s funciones y usan tecnologfa m#s reciente.
iUsted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
• E1 nuevo compresoi de alta eficiencia puede
flmcionai m_s r_pido y dma_ m_s que el de su
_efligeradoi ante_io_ y puede escuchai un zumbido
de tono alto o un sonido pulsante mientras ope_a.
• Puede escuchar un sonido de soplido cuando las
pue_tas se cierran. Esm se debe a que la wesi6n se
est_i estabilizando denuo del _eflige_adoL
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJID O,
GORJEOS
• Puede escuchaI sonidos como de crt{jido o estallidos
cuando el _efligeiador se conecta po_ primera vez.
Esto pasa a medida que el iefligerado_ se enflfa
hasta la tempe_atma co,Tecta.
• E1 compresor puede causai un chasquido o un
go_jeo cuando interim volver a a_Tanca_ (esto puede
tomai hasm 5 minutos).
• Expansi6n y cont_acci6n de las bobinas dinante o
despuds del ciclo de descongelaci6n puede causal
sonidos como de crt{jido o estallidos.
• En modelos con mgquina de hielos, despuds de
complemr un ciclo de hacei hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos.
iWHIR!
• Puede escucha_ los venfilado_es movidndose a g_an
velocidad. Esto pasa cuando el refligerador se
conecta po_ prime_a vez, cuando las puerms se abren
flecuentemente o cuando se gua_da g_an cantidad
de alimentos en el _efligerado_ o en los
compardmientos del congelador. I,os vendlado_es
est_hl ayudando a mantener las temperatmas
coIIec [as.
SONIDOSDEAGUA
6
• E1 fluido del _efligmante a t_avds de las bobinas
puede woducir un sonido de bo_boteo como de
agua hirviendo.
• E1 agua que cae en el calenmdo_ de descongelaci6n
puede causar un chispo_Toteo, esmllido o zumbido
dinante el ciclo de descongelaci6n.
• Un _uido de agua cayendo se puede escuchar
dinante el ciclo de descongelaci6n a medida que el
hielo se der_ite del evapo_ado_ y fluye hacia la
bandeja de dien_je.
• E1 cierre de las puerms puede producir un sonido de
go_goteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.
83
Page 84

Antesde Ilamar a solicitar servicio...
Consejospara la soluciSn de problemas
iAhorre tiempo y dinerot.Revise las tablas en las siguientes p#ginas
primero y quiz#s no necesite Ilamar a solicitar elservicio.
Posibles causas Que hacer
E1refrigeradornoopera El refrigerador estfi en
el ciclo de descongelado.
El dial de control de la temperatura
estfi en posiei6n 0 (apagado).
El refrigerador estfi desconectado.
El fusible estfi quemado / el
interruptor automfitieo se salt&
• Espere unos 40 minums hasm que el ciclo
de descongelado termine.
• Mueva el dial de control de la mmperamra
a un nivel de mmpe_mlra.
• Empt{je el enchufe completamenm en el mmacorrienm.
• Reemplace el fusible o fije el interruptoL
Vibraciono traqueteo Los rodillos o patas • Gonsulte la secci6n Rodillos y patas niveladoras.
(unavibraci#n ligera es niveladoras necesitan ajuste.
normal)
Elmotoroperacon Normal cuando el refrigerador • Espere 24 ho_s hasta que el reflige_dor se enflfe
frecuenciaporlargos se conecta inicialmente, pot completo.
periodosociclosde
formaintermitente (Los Con frecuencia ocurre cuando • Esto es normal.
refrigeradoresmodernos cuando grandes cantidades de
conmasespaciode alimentos se almacenan en el
almacenamientoIt un refrigerador.
congeladormasgrande La puerta se deja abierta. • Revise si un paquete est:i reteniendo la puerta abierm.
requierendemastiempo El clima caliente o abrir • Esto es normal.
deoperaci#n.Arrancany
paranconfrecuencia la puerta frecuentemente.
paramantener El dial de control de • Gonsulte la secci6n Sobreel dialde controldela temperatura.
temperaturasuniformes.) la temperatura estAnen
en el nivel mils frio.
La rejiUa y el condensador • Gonsulte la secci6n Cuidado y limpieza.
necesitan limpieza.
Elcompartimientode El control de la temperatura • Gonsulte la secci6n Sobroel dialdocontroldola tomperatura.
alimentosfrescosoel no estfi en un nivel
congeladornoestanmuy suficientemente frio.
frios
El clima caliente o abrir • Fije el control de la temperatura a un nivel mils flfo.
la puerta freeuentemente. Gonsulte la secci6n Sobro los controlos
La puerta se deja abierta. • Revise si un paque/e est:i reteniendo la puerto abierm.
Un paquete estfi obstruyendo • Revise si hay un paquem bloqueando el conducto
el condueto (]el aire end del aire en el comparfimienm del congeladoL
compartimiento del congelador.
Hieloocristalesdehielo La puerta se deja abierta. • Revise si un paque/e est_i reteniendo la puerto abierm.
enlosalimentos
congelados(Elhielo Abrir la puerta con mucha
dentrodeunpaquete frecuencia o por mucho tiempo.
esnormal)
Lamaquina de hielos El interruptor de corriente de • En los modelos de interruptor de energfa, mueva el
automMicanofunciona de la mfiquina de hielos no estfi intermptor a la posici6n de I (encendido).En los modelos
(enalgunosmodelos! encendido, de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la
posici6n ON (hacia ab_jo).
El sunainistro del agua estfi • (]onsulte la secci6n C6moinstalarla tuberiadel agua.
apagado o no estfi conectado.
El compartimiento (]el • Espere 24 horns pa_ que el refligerador se enflie
eongelador no es muy frio. completamente.
Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano.
en el recipiente de almacenamiento
84
que causan que la mfiquina de
hielos se apague.
Page 85

Posibles causas
Zumbido
frecuente
El interrupter de la mfiquina
de hielos estfi en la posicirn de
I(encendido), pero el suministro
de agua hacia el refrigerador no
estfi conectado.
Los cubes son La vfilvula de derre del agua que • l_lame al plomero pare que limpie la v;ilvula.
muypequegos conecta el refrigerador a la linea
del agua puede estar obstruida.
Congelamiento lento de La puerta se deja abierta. * Revise si un paquete estxi reteniendo la puerto abierta.
los cubes dehielo
Los cubes de hielo tienen El recipiente de almacenamiento • Desocupe el recipiente y lfivelo. Deseche los cubes viejos.
olor/sabor de hielos necesita limpieza.
Se forma humedad on No es rare durante • Seque la superficie, luego _juste el control de alimentos
El dial de control de la temperatura • Consulte la secci(m Sobro el dial do control do la tomperatura.
no estfi en un nivel
suficientemente frio.
Hay alimentos que trasmiten • Enw_elva bien los alimentos.
olor /sabor a los cubos de hielo.
El interior del refrigerador * Consulte la seccidn de Cuidadoylimpioza.
necesita limpieza.
Que hacer
• Fije el interrupter en la posicidn 0 {apagado);
mantener el inmrruptor en la posicidn de encendido
dafia_5 la v_ilvula del agua.
la supetlicie de/gabinete periodos de alia htunedad, frescos f_idndolo en un ndmero m_is alto y revise de
entre las puertas nuevo en 24 hems.
Humedad se forma al
interior (en clima heimedo,
el aire Ileva la humedad
al refrigerador cuando
las puertas se abrenl
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o per mucho tiempo.
Elrefrigerador tiene oior Hay alimentos que trasmiten
olor / sabor al refrigerador.
El interior necesita limpieza.
• I,os alimentos con olores flmrtes deben envokerse
fimlemenm.
• Manmnga una c_ja abierm de bicarbonam
en el refligerado_; reempldcela cada ues meses.
• Consulm la seccidn de Cuidado y limpioza.
85
Page 86

Garantiadel Refrigerador.
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de
f#brica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados.
Para concertar una cita de servicio, en Ifnea, 24 horas al dfa,
p6ngase en contacto con nosotros en www.GEAppfiances.com,
o Ilame al 1.800.GE.CARES.
GEreemplazar&
Una_o
A partir de la fecha
decompra original
Cincoa#os
A partir de la fecha
de compra original
Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
el producto.
Una instalaci6n incorrecta.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
eomereiales.
P6rdida de alimemos por averias.
Cualquierpartedel refligerador que falle debido a un defecto en mamfiales o mano de obia.
Dtmmm esm a_ode garantiacompleta,GE tambi_n proporcionarfi, sincosto,mano de obra y
se_Mcio en su hogar para reemplazar las parms defecmosas.
Cualquierpartedelsistemaselladode refrigeraci6n,(compresoi, condensadox, evaporador ymd_ts
mberfas de conexi6n)que falle debido a un defecm en mamriales o mano de obxv_.Dtmmm este
cuatro a_os adicionales de garantia limitada, GE tambi_n proporcionard sin costo, mano de obra y
sexMcio en su hogar domicilio paxv_reemplazar la pieza defecmosa denuo.
Grapeaquf su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha decompra original para
obtener un servicio bajo
la garantfa.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
Dafio al producto causado por accidente, fuego,
intmdaciones, o actos de Dios.
Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Esta garantfa se extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso domfistico normal en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendr# que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del tficnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidoc General Electric Company. Louisville, KY 40225
86
Page 87

Soporteal Consumidor.
P_ginaWebde GEAppliances
dTiene alguna pregunta sobre su elecuodom&sfico? iPruebe la pfigina _reb de (71EAppliances 24 horas al
dfa, cualquieI _dfa del afio! Pare mayor conveniencia yseiMcio mS_s_fipido, ya puede descmgar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacev una cita en lfllea pare que vengan a realizm una
repamci6n. Tambi&l puede "Ask Our Team of Experts TM,, (Preguntm a nuesOo equipo de expevtos)
sob_e cualquie_ cuesfi6n y mucho mils...
SoliciteunareparaciOn vvww.Hotpoint.com
E1 servicio de expeItos GE estfi a mn s61o un paso de su puerta, iEntre en lfnea y solicite su reparaci6n
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
dinante ho_s norm_fles de oficina.
RealLibDes&Studio'Estudiodedisefioparalavidareal)vvvvw.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal--productos, se_Mcios y ambientes que pueden usar genre de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para una glml gama de
habilidades y dificulmdes ffsicas y mentales. PaIa m_is detalles cobre las aplicaciones de (7iEDisef/o Univers_d,
incluyendo ideas de disefio paIa la cocina para personas con discapacidades, mire nuesna p@dna Web boy
mismo. Para personas con dificulmdes audifivas, favor de llamm al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
www.GEAppliances.com
www.Hotpointcom
www.GEAppliances.com
Garantfasampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga demlles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
gaiantfa estfi afin acfiva. Puede comprarla en lfnea en cualquiei momento, o llmnar al (800.626.2224)
durante hoists norm_fles de oficina. GE Consumer Home Sei_ices esmi5 adn ahf cuando su garant/a termine.
www.GEAppliances.com
Piezasyaccesorios
Aquellos indMduos con la calificaci6n necesmia paia reparaI sus propios elecuodom_sficos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (acepmmos las m_]etas
VISA, MasmrCmd yDiscover). Haga su pedido en lfnea boy, 24 horas cada dfa o llamar por tel_fono
al 800.626.2002 dtmmte horas nomlales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasenestemanualcubrenlosprocedimientosaseguirporcualquierusuario.Cualquier
otrareparaciondeberia,porreglageneral,referirseapersonalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecaucion
yaquelasreparacionesincorrectaspuedencausarcondicionesde funcionamientoinseguras.
www.Hotpointcom
www.GEAppliances.com
Pdngaseencontactoconnosotros www.Hotpoint.com
Si no estfi safisfecho con el servicio que recibe de (fiE, p6ngase en conmcto con nosouos en nuesm_ p@dna
Web indicando mdos los detalles asf como su nOme,o de ml_fono o escrfl)anos a:
General Managei, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouisville, KY40225
www.GEAppliances.com
Registresuelectrodom#stico
electrodom6stico linea---cuando usted E1 le
iRe(lstre su nuevo en prefiera! re_smu su producto a fiempo
, proporcionalS, si smgdera la necesidad, una mejor comunicacidn y un se_sqcio rods igpido N_jo los t_rminos
de su garant/a. _mlbi_n puede enviar su m_jem de registro pre-.impresa que se incluye en el material de
embak_je.
www.Hotpointcom
87
Page 88

ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite
Have a question or need assistance widl your appliance? T1T the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of file year! For greater convenience and l_,tster service, you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule se_Mce onqine. You can also "Ask Our Team of Experts""' your questions,
and so much more... In Canada: www.geappliances.ca
ScheduleService _.theu.s.: www.Hotpoint.com
Expert GE repair service is onb, one step away flom your dooL Get onqine and schedule your se_Mce at your
convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during natural business hems.
In Canada, call 1.800.361.3500
www.GEAppliances.com
x. theu.s.: www.Hotpointcom
vvvvw.aEApp/iances.com
RealLifeDesignStudio
GE supports the UniversM Design concept--l)roducts, sezMces and environments that ctm be used by people of M1
ages, sizes and capabilities. We recognize the need m desigm for a wide range of physical and mental abilities and
impaimmnts. For derails of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manage_; Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Facto U I,ane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
ExtendedWarranties
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it ondine anytime, or call 800.626.2224 during natural business hou_s. GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
x. theu.s.: www.GEAppliances.com
x. theU.S.:www.GEAppliances.com
www.GEAppliances.com
PartsandAccessories
IndMduMs quMified m seiMce dleir own appliances can have parts or accessories sent directly m their homes
(VISA, MasmrCard and Discover cards are accepted). Order ondine today, 24 hours eve_T day or by phone at
800.626.2002 during natural business hours.
Instructionscontainedin this manualcoverprocedurestobeperformedbyanyuser.Otherservicing generallyshouldbe
referredtoqualifiedservicepersonnelCautionmustbeexercised,sinceimproperservicingmaycauseunsafeoperation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco se_Mce center; or caU 1.888.261.3055.
x. the U.S.:www.Hotpointcom
www.GEAppliances.com
ContactUs
If you are not satisfied Mill die se_Mce you receive flom GE, contact us on our Website Mill all die derails
including your phone numbe_; or write to: GenerM Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouisville, KY50225
In Canada: www.geappliances.ca, or wrim to: Director, Consumer Relations, C_unco, Inc.
Suite 310, 1 Factory I,ane
Moncmn, N.B. E1C 9M3
x. the U.S.:www.Hotpointcom
www.GEAppliances.com
RegisterYourAppliance
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt se_Mce under the temls of your warranty, should the need a_ise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In Canada: www.geappliances.ca __ ' Printedi)_the UnitedStates
x. the U.S.:www.Hotpointcom
_ Printed on Recycled Paper