If you have questions, visit our website at: cafeappliances.com.
In Canada, visit: cafeappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
WARNING
• To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher
is completely enclosed at the time of installation.
• FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or
open circuit breaker before beginning installation.
Do not use an extension cord or adapter plug with
this appliance.
• The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you
are in doubt that the appliance is properly grounded.
• If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
CAUTION
Do not remove wood base until you are ready to install
the dishwasher. The dishwasher will tip over when the
door is opened if base is removed.
While performing installations described in this
booklet, gloves, safety glasses or goggles should
be worn.
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS
shown throughout these instructions.
IMPORTANT – Observe all governing codes and
ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions
for the consumer’s and local inspector’s use.
• Note to Consumer – Keep these instructions with
your Owner’s Manual for future reference.
• Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Café Warranty. See Warranty
information.
• Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations
require more time than replacement installations.
IMPORTANT – The dishwasher MUST be installed to
allow for future removal from the enclosure if service is
required.
Care should be exercised when the appliance is
installed or removed, to reduce the likelihood of
damage to the power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for
available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.
CHECK THE FOLLOWING
Tub trim does not interfere with the door
Dishwasher is square and level at both the top and bottom of the cabinet opening, with no
twisting or distortion of the tub or door
All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the floor
Drain hose is not pinched between the dishwasher and adjacent cabinets or walls
Tub trim is fully seated on the tub flange
READ CAREFULLY
KEEP THESE INSTRUCTIONS
Printed in the United States
31-4000043 07-18 GEA
Installation Preparation
PARTS SUPPLIED IN
INSTALLATION PACKAGE:
• Junction box cover and #10 hex-head screw
• Hose clamp
• Drain hose (approximately 58” long)
• Drain hose hanger
• 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to
washer tub frame
• 1 top trim piece (on some models)
• 2 side trim pieces
• 2 mounting brackets for wood countertops
or side cabinets
• 2 #8-18 x 5/8” Phillips special head screws,
to secure dishwasher to underside of
countertop or to side cabinets
• Plug buttons
• Literature, samples and/or coupons
MATERIALS YOU WILL NEED:
• 90° elbow (3/4”hose internal thread on one
end,opposite end sized to fit water supply)
• UL-listed wire nuts (3)
• Masking Tape
Materials For New Installations Only:
• Air gap for drain hose, if required
• Waste tee for house plumbing, if applicable
• Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5.4 Ft)
or WX09X70911 (7.9 ft) depending on your installation.
• Screw-type hose clamps
• Strain relief for electrical connection
• Hand shut-off valve (recommended)
• Hot Water Line–3/8” minimum, copper tubing
(including ferrule, compression nut) or Café part
WX28X326, flexible braided hose.
• WD24X10065 drain hose (12’ long), if needed.
Junction
Box Cover
Mounting
Brackets
#10
Hex-Head
Junction
Box Screw
1/2" long
Top Trim Piece
(on some models)
#8 Phillips
Head Screws
90°Elbow
Waste Tee
Air Gap
Strain Relief
Drain Hose Hanger
Special
5/8" long
Wire Nuts (3)
Hand
Shut-Off
Valve
Hose Clamp
Plug Buttons
Masking Tape
Electrical Cable
(or Power Cord,
if applicable)
Hot Water Line
Drain Hose
#8 Hex-Head
Mounting Bracket
Screws
Side Trim Pieces
Literature
Coupler for
optional
drain hose
Hose Clamps
Optional
12' Drain Hose
WD24X10065
TOOLS YOU WILL NEED:
• Phillips-head screwdriver
• 1/4” and 5/16” nutdriver
• 6” Adjustable wrench
• Level
• Carpenter’s square
• Measuring tape
• Safety glasses
• Flashlight
• Bucket to catch water when flushing the line
• 15/16” socket (optional for skid removal)
• Gloves
• Pliers
For New Installations Only:
• Tubing cutter
• Drill and appropriate bits
• Hole saw set
Phillips-Head
Screwdriver
Safety Glasses
15/16” Socket
Flashlight
2
1/4” and 5/16”
Nutdriver
6” Adjustable
Wrench
Hole Saw Set
Pliers
Tubing Cutter
Measuring Tape
Drill and Bits
Level
Carpenter’s
Square
Gloves
Bucket
Installation Preparation
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
This Wall Area
Must be Free
34-1/2”+1/4”
33-1/2” to 34-3/4”
Underside of
Underside of
Countertop
Countertop
to Floor
to Floor
of Pipes and
Wires
Plumbing and Electric Service
Must Enter Inside This Area
24”
Min.
Figure A
• The rough cabinet opening must be at least 24” deep,
24” wide and approximately 34-1/2” high from floor to
underside of the countertop.
• The dishwasher must be installed so that drain hose is
no more than 12’ in length for proper drainage.
• The dishwasher must be fully enclosed on the top,
sides and back, and must not support any part of the
enclosure.
24”
Min.
4”
Cabinets
Square
6”
and
Plumb
WARNING
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the
dishwasher is completely enclosed at the time of
installation.
Countertop
Dishwasher
25-1/2"
Clearance for Door
Opening 2" Minimum
Figure B
CLEARANCES:
• When installed into a corner, allow 2” min. clearance
between dishwasher and adjacent cabinet, wall or other
appliances. Allow 25-1/2” min. clearance from the front of
the dishwasher for door opening. Figure B.
DRAIN REQUIREMENTS
• Follow local codes and ordinances.
• Do not exceed 12’ distance to drain.
• Drain connection height is not to exceed 72” above
bottom of dishwasher.
NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer
connection is less than 18” above floor to prevent
siphoning.
DETERMINE DRAIN METHOD
The type of drain installation depends on the following
questions.
• Do local codes or ordinances require an air gap?
• Is waste tee less than 18” above floor?
If the answer to either question is YES, Method 1
MUST be used.
•
If the answers are NO, either method may be used.
CABINET PREPARATION
• Drill a 1-1/2” diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in Figure A for the drain hose
connection. The hole should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT –When connecting
drain line to disposer, check to be sure
that drain plug has been removed.
DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF
PLUG IS LEFT IN PLACE.
Remove
Drain
Plug
Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer
An air gap must be used when required by local codes
and ordinances. The air gap must be installed according to
manufacturer’s instructions.
Figure C
Method 2 – “High Drain Loop” with Waste Tee or Disposer
Drain Hose Hanger
32"
Min.
18"
Min.
Figure D
Drain Hose Hanger
32"
Min.
18"
Min.
Tip: Avoid unnecessary service call charges.
Always be sure disposer drain plug has been removed
before attaching dishwasher drain hose to the disposer.
3
Installation Preparation
PREPARE ELECTRICAL WIRING
WARNING
FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or
open circuit breaker before beginning installation. Do
not use an extension cord or adapter plug with this
appliance.
Electrical Requirements
• This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz.,
and connected to an individual properly grounded
branch circuit, protected by a 15- or 20-ampere circuit
breaker or time-delay fuse.
• Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C
(167°F).
• If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
Alternate Receptacle
Location in Adjacent
Cabinet
18"
1-1/2" Dia. Hole (Max.)
6"
24"
from Wall
Ground
Black
3"
from
Cabinet
White
Figure E
18"
6"
Receptacle
Location
Area
For models equipped with power cord: Do not modify the
plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified technician.
Grounding Instructions–Permanent Connection
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
be connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance.
Grounding Instructions–Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt that the appliance is properly
grounded.
Cabinet Preparation & Wire Routing
•
The wiring may enter the opening from either side, rear
or the floor within the shaded area illustrated above in
Figure E and defined in Figure A.
• Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the
electrical cable. Edges of hole should be smooth and
rounded. Permanent wiring connections may pass
through the same hole as the drain hose and hot water
line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole
edge must be covered with a bushing.
NOTE:
Power cords with plug must pass through a
separate hole in the cabinet.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
• For permanent connections the cable must be routed
as shown in Figure E. Cable must extend a minimum of
24" from the rear wall.
• For power cord connections, install a 3-prong
grounding type receptacle in the sink cabinet rear wall,
6" min. or 18" maximum from the opening, 6" to 18"
above the floor.
• Use only WX09X70910 or WX09X70911 Dishwasher
Power Cord Kit.
4
Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
NOTE: Café recommends copper tubing for the water
line, but if you choose to use flexible hose, use Café
WX28X326, flexible braided hose.
• The water supply line (3/8” copper tubing or flexible
braided hose) may enter from either side, rear or
floor within the shaded area shown in Figure F.
• The water supply line may pass through the same
hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an
additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the
water line. If power cord with plug is used, water line
must not pass through power cord hole.
1-1/2”
Shut-off
Valve
Hot
2"
From
Cabinet
Cabinet Face
Dia.
Hole
19" From Wall
2" From Floor
Figure F
4"
6"
Water Line Connection
• If using a flexible braided supply hose, label
the hose with the installation date to use as
reference. Flexible braided hoses, elbows and
gaskets should be replaced in 5 years.
• Turn off the water supply.
• Install a hand shut-off valve in an accessible location,
such as under the sink. (Optional, but strongly
recommended and may be required by local codes.)
• Water connection is on the left side of the
dishwasher. Install the hot water inlet line, using no
less than 3/8” copper tubing or a flexible braided
hose. Route the line as shown in Figure F and
extend forward at least 19” from rear wall.
• Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature.
• Flush water line to clean out debris.
• The hot water supply line pressure must be 20-120
PSI.
CAUTION
Do not remove wood base until you are ready to
install the dishwasher. The dishwasher will tip over
when the door is opened if base is removed.
Turn page to begin dishwasher
installation.
5
Dishwasher Installation
STEP 1
PREPARATION
Locate the items in the installation package:
• Screws
• Junction box cover
• Drain hose and clamp
• Mounting brackets
• Trim pieces (on some models)
• Drain hose hanger
• Owner’s Manual
• Product samples and/or coupons
STEP 2
NOTE: If installing a
Custom Door Panel
(available on some
models), please
follow the instructions
found in the Custom
Door Panel kit
WD35X20417.
• With dishwasher
on the wood base,
check the door
balance by opening
and closing the door.
• Door is properly balanced if, when opened, it self
closes within 20° from vertical, stays in position from
20° to 70° and falls fully open beyond 70°.
• If necessary increase or decrease tension as shown.
Some models will have 2 springs on one side and
1 spring on the other side. Latch door and adjust
springs to correct balance.
CHECK DOOR BALANCE
Door
closes
within
20°
Door stays in
position from
20° to 70°
Door falls fully
open beyond 70°
Side View
Figure G
Figure G
Spring
hooked
to hole
inside rail
STEP 3
REMOVE WOOD BASE,
INSTALL LEVELING LEGS
IMPORTANT – Do not kick off wood base!
Damage will occur.
• Move the dishwasher close to the installation location
and lay it on its back. NOTE: Do not place the
dishwasher on its side.
• Remove the 4 leveling legs on the underside of the
wood base with a 15/16” socket wrench.
• Discard base.
• Screw leveling legs back into the dishwasher frame,
approximately 1/2” from frame as shown.
Approx
1/2"
Figure I
NOTE: Some models have rear adjustable leveling
wheels, and will not require the 2 rear leveling legs.
STEP 4
• Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside
for use in Step 23.
REMOVE TOEKICK
Side View
Increase
Tension
Decrease
Tension
NOTE: The number of
springs, on each side,
will vary by model.
Figure H
Make sure pully
cables are within
pulley shoulders
Custom
door
panel
Front View
Tip: Make sure door opens and closes smoothly.
Check door opening and closing. If door does not open
easily or falls too quickly, check spring cable routing.
The cable is held in place by “shoulders” on the pulley.
Check to be sure cable has not slipped over the pulley
shoulders and is routed as shown.
Toekick
Remove 2
Figure J
Toekick Screws
6
Dishwasher Installation
STEP 5
IF NECESSARY, REMOVE
FLOOR PROTECT PAN
• Disconnect leak sensor wire
(on some models).
• Pull floor protect pan forward and
slide it from under the dishwasher.
• Set aside for use in Step 21.
STEP 6
• Thread 90° elbow
onto the water valve.
Ensure rubber gasket
is located between
valve and elbow.
• Do not overtighten
elbow. Water valve
bracket could bend
or water valve fitting
could break.
• Position the end
of the elbow to
face the rear of the
dishwasher.
STEP 7
INSTALL 90° ELBOW
Water
Valve
Bracket
INSTALL DRAIN HOSE TO
Squeeze connector at top
to release snap feature
Leak Sensor
Floor Protect Pan
Figure L
Front of dishwasher
90° Elbow
Fill Hose
Figure M
DRAIN LOOP
Connect drain loop end to drain hose using the screw
clamp as shown in the figure.
STEP 8
POSITION WATER LINE
AND HOUSE WIRING
• Position water supply line and house wiring on the
floor of the opening to avoid interference with base
of dishwasher and components under dishwasher.
4"
6"
STEP 9
4"
6"
Water
Line
Figure O
INSTALL DRAIN HOSE,
House
Wiring
THROUGH CABINET
• Position dishwasher in front of cabinet opening,
and if present, dislodge drain hose from drain hose
clip. Insert drain hose into the hole in cabinet side.
If a power cord is used, guide the end through a
separate cabinet opening.
Pull insulation
blanket over
collar
House
Wiring
Power Cord
(If used)
Water Line
Ensure drain hose is
not twisted or pinched
Maximum drain hose
length is 15'
Do not disconnect or remove
high drain loop from left side
of dishwasher
Drain
Hose
Insulation
Blanket
Figure P
Figure N
NOTE: The high drain loop on the side of the tub is
designed for better wash performance. Do not remove
from the side of the tub.
Tip: Prevent unnecessary service call charges for
fill, drain or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with
anything under or behind the dishwasher.
7
Dishwasher Installation
STEP 10
SLIDE DISHWASHER
THREE-FOURTHS OF
THE WAY INTO CABINET
IMPORTANT – Do not push against front panel with
knees. Damage will occur.
• Grasp the sides of the front panel and slide
dishwasher into the opening a few inches at a time.
Do not push against
front door panel with
knee. Damage to the
door panel will occur.
• As you proceed, pull the drain hose through the
opening under the sink. Stop pushing when the
dishwasher extends about 6 inches forward of
adjacent cabinets.
• Make sure drain hose is not kinked under or behind
the dishwasher.
• Make certain the house wiring, drain line and
water line do not interfere with components under
dishwasher.
Figure Q
STEP 11
In this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.
Top Trim
Side Trim
Top
View
INSTALL TRIM PIECES
Side
Trim
Top View
Figure R
Fully seat to tub flange
Tub frame
Tub trim
Door
Handle
Side
Trim
• Select the top trim piece (See Figure R) and line up
center to the top latch. Press the trim piece onto the
tub flange moving from one side to the other.
• Select the left trim piece (see Figure R). Align top
edge with the top trim and press it onto the left side
of the tub flange moving from the top to the bottom.
Repeat for the right side tub flange trim piece. (See
Figure R for right side trim piece.)
8
Dishwasher Installation
STEP 12
INSTALL MOUNTING
BRACKETS
You will need the mounting brackets and 2 #8 hexhead screws set aside in Step 1.
You must install the mounting brackets onto the
dishwasher tub frame top or sides prior to sliding
the dishwasher into place under the countertop. This
dishwasher is capable of a true-flush installation at a
24” deep opening. The mounting brackets have several
available attachment positions to accommodate different
cabinet constructions.
Install mounting brackets on top if the
underside of countertop is wood or wood-like
material that accepts screws:
IMPORTANT - After installing brackets and before
closing the dishwasher door, adjust the brackets
by bending them up as needed, so that they do not
contact the top of the dishwasher door and cause
damage.
Top Mounting
STEP 12
INSTALL MOUNTING
BRACKETS (CONT.)
Install mounting brackets on sides if the
countertop is granite or similar material that will
not accept wood screws:
• If present, remove drain hose clip from collar and
dispose.
• Break off front portion of the tab with pliers at the
location shown prior to attaching to dishwasher.
• Position the left-hand side bracket as shown. Attach
the bracket to the tub frame with the #8 screw through
the slotted hole below the round hole. Repeat with the
right bracket.
Tub
Side Mounting
Dishwasher
tub frame
Do not pinch the
latch wires in #8
bracket screw
#8 Bracket
screw as
supplied
Front
Care should be taken
to ensure mounting
screws do not damage
cabinetry
Bend and break
here if necessary
#8 Bracket
Screw
Bend and break here
after installing if counter
Dishwasher
tub frame
• If you are installing the dishwasher under a counter
with a short overhang, the countertop brackets may
extend beyond the edge of the counter. If this is
the case, remove the excess length by repeatedly
bending the brackets at the front notch only until they
break.
has a short overhang.
Tub
Front
Bracket
Figure S
Bracket
Remove
this clip
STEP 13
PUSH DISHWASHER
Figure T
INTO FINAL POSITION
• Check the tub insulation blanket, if equipped, to be
sure it is smoothly wrapped around the tub. It should
not be “bunched up” and it must not interfere with
the door springs. If the insulation is “bunched up” or
interfering with the springs, straighten and re-center
the blanket prior to sliding the dishwasher into its
final position.
• Slide the dishwasher into the final position by
pushing on the sides of the door panel. Do not push
or pull the door in a partially open or closed position
when moving the dishwasher. Do not use a knee or
push on the center of the panel. If you do, damage to
the panel will likely result. Check that the dishwasher
is squarely positioned in the cabinet opening at
both the top and the bottom of the appliance prior to
mounting to the cabinet.
IMPORTANT –Before opening the dishwasher door,
be certain the edges of the dishwasher door panel
are behind the face of the adjacent cabinet and not
up against the cabinet face. Refer to Figure U. If the
dishwasher door is opened when the edge of the door
is against the face of the cabinet, dishwasher door
damage and cabinet damage will occur.
9
Dishwasher Installation
STEP 13STEP 14
PUSH DISHWASHER
INTO FINAL POSITION
(CONT.)
• Open and close the dishwasher door to be sure it
operates smoothly, and does not rub on the adjacent
cabinet.
Tip: Prevent unnecessary service charges for
panel damage or wash performance.
Check dishwasher alignment prior to opening
dishwasher door to prevent panel damage.
Make sure utility lines are not trapped or crushed behind
dishwasher. Crushed lines will restrict water flow.
Door
Fits and
Swings
Back
Behind
Cabinet
Frame
Correct
Alignment
Figure U
Check that tub trim does not
contact the door at all points
Top
View
Tub trim may be trimmed if
necessary to ensure proper
door operation
STEP 14
IMPORTANT –Dishwasher must be level for proper dish
rack operation, wash performance and door operation. The
dishwasher must be leveled left to right and front to back.
This ensures the dish racks will not roll in or out on their own,
circulation water will flow to the pump inlet, and the door will
close without hitting the side of the tub.
Incorrect Alignment
will result in door damage
Tub frame
Tub trim
Cabinet
Door
Handle
LEVEL DISHWASHER
Door Catches
on Cabinet Frame
Do not allow tub trim to get
trapped by or come into
contact with the door
Top
View
Tub trim
trapped
by door!
• Remove the lower dish
rack and place a level on
the door and lower rack
track as shown in Figure V.
• If your model has rear
wheels, the height of the
wheels are adjusted from
the front of the dishwasher
along with the 2 front
legs on the bottom of the
dishwasher. Begin the
leveling process with the
front legs by individually
turning the front 2 legs.
By adjusting the front
legs first,access to the
rear leveling bolts
is maximized
easing rear wheel
adjustment. When
the front legs are
adjusted to a height
resulting in an
appropriate gap to
the upper cabinet,
proceed to adjust
the rear leveling
wheels by adjusting
the leveling bolts as illustrated in Figure W. Individually turn
the 2 bolts to adjust the rear wheels. Slowly rotate the 2 bolts
counter clockwise to raise the back of the dishwasher, and
clockwise to lower it. Continue to adjust the feet and wheels
until the dishwasher is level as illustrated in Figure W. Ensure
all 4 legs/wheels are firmly in contact with the floor.
• If your model has
4 leveling feet,
adjust the level of
the dishwasher by
individually turning the
4 legs on the bottom
of the dishwasher as
shown in Figure WW.
• The dishwasher
is properly
leveled when the
level indicator is
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
• Replace the lower rack.
• Pull each rack out, about halfway. Check to be sure it does
not roll back or forward on the door. If the rack moves,
adjust leveling legs.
Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify
dishwasher is leveled.
Pull the dish racks half way out. They should stay put. Open
and close the door. The door should fit in the tub opening
without hitting the side of the tub. If the racks roll on their
own, or the door hits the side of tub, re-level the dishwasher.
LEVEL DISHWASHER
(CONT.)
Figure V
Adjust
Figure W
Figure WW
Adjust
10
Dishwasher Installation
STEP 15
POSITION DISHWASHER,
SECURE TO
COUNTERTOP OR
CABINET
In this step you will need the 2 Phillips special head
screws from the screws set aside in Step 1.
The dishwasher must be secured to the countertop
or the cabinet sides. When the underside of the
countertop is wood, use Method 1. Use Method 2
when the underside of the countertop is made of a
material, such as granite, that will not accept wood
screws.
IMPORTANT – Prevent door panel and control
panel damage. Dishwasher must be positioned so
the front panel and control panel do not contact the
adjacent cabinets or countertop. Mounting screws
must be driven straight and flush. Protruding screw
heads could scratch the door panel or control panel
and interfere with door operation.
Method 1
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
• Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.
Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control
panel must not hit cabinets or countertop.
• Fasten the dishwasher to the underside of the
countertop with the 2 Phillips special head screws.
Refer to figure. Make certain screws are driven
straight and flush to prevent panel damage.
Brackets
Wood Countertop
STEP 15
POSITION DISHWASHER,
SECURE TO COUNTERTOP
OR CABINET (CONT.)
• Re-check that the dishwasher is square and level at
both the top and bottom of the cabinet opening, with no
twisting or distortion of the tub or door after mounting to
the cabinets/countertop. Adjust if necessary.
• Confirm all leveling legs are in contact with the floor
to prevent the dishwasher from rocking and ensure
proper door and latch operation.
STEP 16
CONNECT WATER
SUPPLY
Connect water supply line to 90° elbow.
If using a flexible braided hose connection:
• Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench.
If using a copper tubing connection:
• Slide compression nut, then ferrule over end of water
line.
• Insert water line into 90° elbow.
• Slide ferrule against elbow and secure with
compression nut.
IMPORTANT – Check to be sure that door spring and/
or door spring cable do not rub or contact the fill hose
or water supply line. Test by opening and closing the
door. Re-route the water supply lines if a rubbing noise
or interference occurs.
Hot Water
90° Elbow
Supply Line
Compression
Nut
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
• Recheck alignment of the dishwasher in the cabinet.
Refer to Steps 13 and 14. Door panel and/or control
panel must not hit cabinets or countertop.
• Remove plug buttons. Do not discard.
• Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with
the 2 Phillips special head screws provided. Refer
to Figure X. Make certain screws are driven straight
and flush to prevent panel damage. Do not screw
into the cabinet face frame.
• Install plug buttons to the side of the tub in the holes
provided.
Solid Surface Countertop
Screw
Plug buttons
Side Brackets
Screw
Figure X
11
Bottom Left Side
Ferrule
Figure Y
Dishwasher Installation
STEP 17STEP 17
The molded end of the drain hose will fit 5/8” through 1”
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
• Determine size of inlet port.
• Cut drain hose connector on the marked line, if required,
to fit the inlet port.
Figure Z
• If a longer drain hose is required, replace the provided
user bag drain hose with Café part WD24X10065, a
12’ long hose which can be connected directly to the
drain loop already attached to the unit (see Step 7). If
service part hose is not available, an additional hose
with coupler, ID of 5/8” or 7/8” and no longer than
66”, may be attached to the provided user bag drain
hose. Secure the connection with hose clamps to the
provided user bag drain hose.
CONNECT DRAIN LINE
Cutting Line
1"
IMPORTANT: Do not cut corrugated
5/8"
portion of hose
• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer
using the previously determined method. Secure
hose with a screw-type clamp.
Method 1 – Air gap with waste tee or disposer
Waste Tee Installation
Method 2 – “High drain loop” with waste tee or
disposer
With this method you will need the drain hose hanger
set aside in Step 1.
Fasten drain hose to underside of countertop with the
provided hanger.
CONNECT DRAIN LINE
(CONT.)
Disposer Installation
Figure AB
Hose
Figure AA
NOTES:
• DRAIN CONNECTION HEIGHT IS NOT TO EXCEED
72” ABOVE BOTTOM OF DISHWASHER.
• TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT
EXCEED 12 FEET FOR PROPER DRAIN
OPERATION.
Clamp
CouplerHose
Clamp
Drain Hose Hanger
32"
Min.
18"
Min.
Waste Tee Installation
Figure AC
IMPORTANT – When connecting drain line to
disposer, check to be sure that drain plug has been
removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG
IS LEFT IN PLACE.
Disposer Installation
18"
Min.
32"
Min.
Remove
Drain
Plug
Tip: Avoid unnecessary service call charges for a
no drain complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose
in the dishwasher cavity from becoming kinked or
crushed by the dishwasher.
12
Dishwasher Installation
STEP 18
CONNECT POWER SUPPLY
If a power cord with plug is already installed
proceed to Step 19.
WARNING
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
In this step you will need the junction box cover and
the #10 Hex head screw from the screws set aside in
Step 1.
• Secure house wiring to the back of the junction box
with a strain relief.
• Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and
green) with the stripped ends coming out of the AC
jumper. Use UL listed wire nuts of appropriate size to
connect incoming ground to green, white to white and
black to black.
• Install the junction box cover using #10 hex head
screw. Check to be sure that wires are not pinched
under the cover.
• Make sure that the junction box cover is resting on
the mounting bracket.
• If using a Power Cord Kit, use Café part number
WX09X70910 or WX09X70911 and refer to the
included instructions.
NOTE: Do not remove the
Junction Box Bracket.
White
Ground
(Green)
AC
Jumper
STEP 19
Review this list after installing your dishwasher to
avoid charges for a service call that is not covered
by your warranty.
• Check to be sure power is OFF.
• Open door and remove all foam and paper
packaging.
• Locate the Owner’s Manual set aside in Step 1.
• Read the Owner’s Manual for operating instructions.
• Check door opening and closing. If door does not
open and close freely, check for proper routing of
spring cable over pulley. If door drops or closes
when released, adjust spring tension. See Step 2.
• Check to be sure that wiring is secure under the
dishwasher, not pinched or in contact with door
springs or other components. See Step 18.
• Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. See Step 14.
• Check door alignment with cabinet. If door hits
cabinet, reposition dishwasher. See Step 13.
• Check that door spring does not contact water line,
fill hose, wiring or other components. See Step 13.
• Verify water supply and drain lines are not kinked
or in contact with other components. Contact with
motor or dishwasher frame could cause noise.
• Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must be
between 120°F and 140°F. A minimum of 120°F
temperature is required for best wash performance.
See “Prepare Hot Water Line,” page 5.
• Add 1 quart of water to the bottom of the dishwasher
to lubricate the pump seal.
• Turn on water supply. Check for leaks. Tighten
connections if needed.
• Remove protective film if present from the control
panel and door.
• Check that tub trim does not contact the door.
PRETEST CHECKLIST
Black
Ground Screws
Figure AD
NOTE: All ground screws, brackets and wires must
remain intact.
Junction Box
Bracket
13
Dishwasher Installation
STEP 20STEP 21
• Turn on power supply or plug power cord into outlet,
if equipped.
• Select a cycle to run and push the START button.
• Ensure the door is latched. Dishwasher should start.
• Check to be sure that water enters the dishwasher.
If water does not enter the dishwasher, check to be
sure that water and power are turned on.
• Check for leaks under the dishwasher. If a leak
is found, turn off power at the breaker, and then
tighten water connections. Restore power after leak
is corrected.
• Check for leaks around the door. A leak around
the door could be caused by door rubbing or
hitting against adjacent cabinets. Reposition the
dishwasher if necessary. See Step 13.
• Press and hold the START button for 3 seconds to
cancel the cycle. The unit will begin to drain. Check
drain lines. If leaks are found, turn off power at the
breaker and correct plumbing as necessary. Restore
power after corrections are made. See Steps 7, 8, 9,
10 and 17.
• Open dishwasher door and make sure all of the
water has drained. If not, check that disposer plug
has been removed and/or air gap is not plugged.
Also check drain hose to be sure it is not kinked
underneath or behind dishwasher. See Step 17.
• Press START button once again and run dishwasher
through another cycle. Check for leaks and correct if
required.
• Repeat these steps as necessary.
DISHWASHER WET TEST
• Slide the floor protect pan under the dishwasher
until its side lock slots are close to engaging the side
mounting tabs on the dishwasher.
• Lift the pan until its lock slots contact the mounting
tabs and push the pan back to engage them.
Rear
Floor Protect
Pan
REPLACE FLOOR
PROTECT PAN
Figure AE
Mounting Tab
Two on each side
of the dishwasher
Two on each side of
the floor protect pan
Floor Protect
Pan
Lock Slots
Front
• When properly installed, the top of the lock slots will
be over the mounting tabs.
Mounting
Ta b
Lock Slot
• Connect the leak sensor connector to the leak sensor
(on some models).
Leak Sensor
(on some models)
14
Dishwasher Installation
STEP 22STEP 22
POSITION SOUND
INSULATION PIECE
• Locate the sound insulation package inside the
dishwasher.
• Stand the parts upright as shown.
Dishwasher
Door
Toekick
Figure AF
• Locate the control box.
Insulation Block
(On some models.)
Control Box
• Open door all the way, if the door doesn’t stay fully
open, adjust the insulation panel.
• Align the screw holes with the screw holes on the
legs of the dishwasher.
• Ensure vent opening is not blocked by insulation.
Vent opening should be properly
aligned with cutout in the insulation
STEP 23
• Place toekick against the legs of the dishwasher.
POSITION SOUND
INSULATION PIECE
(CONT.)
REPLACE TOEKICK
Figure AG
• Push insulation block portion under the dishwasher
until it is beneath the control box.
Figure AH
• Push the panel portion up to the front of the block.
(on some models)
Push the sides of the insulation behind
the toekick attachment screw holes
• Tuck the sides of the front panel behind the toekick
attachment screw holes.
Toekick
Figure AJ
Attachment
Screws
• Align the toekick with the bottom edge and make
sure it is against the floor.
• Insert and tighten the 2 toekick attachment screws.
The toekick should stay in contact with the floor.
Tip: Reduce sound from under the dishwasher.
Make sure toekick is against floor.
STEP 24
• Tub trim does not interfere with the door
• Dishwasher is square and level at both the top and
bottom of the cabinet opening, with no twisting or
distortion of the tub or door
• All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with
the floor
• Drain hose is not pinched between the dishwasher
and adjacent cabinets or walls
• Tub trim is fully seated on the tub flange
CHECK THE FOLLOWING
STEP 25
• Be sure to leave complete literature package, these Installation
Instructions and product samples and/or coupons with the
consumer.
LITERATURE
15
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at Café. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
Instrucciones de Instalación
Lavavajillas Incorporado
Ante cualquier duda, visite nuestro sitio web en: cafeappliances.com.
ANTES DE COMENZAR
ALTO
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio
o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse
de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el
momento de la instalación.
• PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o
abra el interruptor de circuitos antes de comenzar
la instalación. No utilice un cable de extensión o un
enchufe adaptador con este artefacto.
• La conexión inadecuada del conductor de conexión
a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato.
• Si el cableado doméstico no cuenta con un cable
de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe
realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado
doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un
compuesto antioxidante y conectores de aluminio a
cobre aprobados por UL.
PRECAUCIÓN
No quite la base de madera hasta que esté listo para
instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el lavaplatos se
volcará cuando se abra la puerta.
Al realizar las instalaciones descriptas en este
manual, se deberán usar guantes, anteojos o gafas
de seguridad.
PARA SU SEGURIDAD
Lea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y
PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones.
IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el Instalador – Asegúrese de entregar
estas instrucciones al consumidor y al inspector local.
• Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones
con su Manual del Propietario para referencia futura.
• Nivel de habilidad – La instalación de este
lavavajillas requiere un nivel básico de habilidades
mecánicas, eléctricas y de plomería. La correcta
instalación del producto es responsabilidad del
instalador. Si se producen fallas en el producto
debido a una instalación inadecuada, la Garantía
del Producto de Café no cubrirá las mismas.
Consulte la información de la Garantía.
• Tiempo de instalación – 1 y 3 horas. Las
instalaciones nuevas requieren más tiempo que las
instalaciones de reemplazo.
IMPORTANTE – El lavavajillas DEBE ser instalado
para permitir el retiro futuro de su ubicación, si se
requiere realizar el servicio técnico.
Se deberá tener cuidado cuando el electrodoméstico
sea instalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad
de daños sobre el cable de suministro eléctrico.
Si el lavavajillas que recibió está dañado, se debería
comunicar de inmediato con su vendedor o fabricante.
Accesorios Opcionales – Para consultar sobre
disponibilidad de kits de paneles personalizados,
consulte el Manual del Propietario.
Su lavavajillas es un electrodoméstico donde se calienta agua.
CONTROLE LO SIGUIENTE
(OERUGHGHODWLQDQRLQWHU¿HUHFRQODSXHUWD
El lavavajillas es cuadrado y está nivelado tanto en la parte superior como en la inferior de
la abertura del gabinete, sin retorcimiento ni distorsión de la tina o de la puerta
/DVSDWDVGHOODYDYDMLOODVHVWiQDSR\DGDVGHPDQHUD¿UPHFRQWUDHOVXHOR
La manguera de drenaje no tiene torceduras entre el lavavajillas y los gabinetes o paredes
adyacentes
El borde de la tina está completamente apoyado en el reborde de la tina
LEA DETENIDAMENTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
31-4000043 07-18 GEA
Preparación de la Instalación
PIEZAS SUMINISTRADAS EN
EL PAQUETE DE INSTALACIÓN:
• Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza
hexagonal nº 10
• Abrazadera de la manguera
• Manguera de desagüe (aprox. 58" de longitud)
• Sostenedor de la manguera de desagüe
• 2 Tornillos de cabeza hexagonal nº 8-18 para asegurar los
soportes de la estructura de la tubería de la lavadora
• 1 Pieza del borde superior (algunos modelos)
• 2 Piezas del borde lateral
• 2 Soportes de montaje para mesadas de madera o
gabinetes laterales
• 2 Tornillos de cabeza especial Phillips nº 8-18 x 5/8”, para
asegurar el lavavajillas a la parte inferior de la mesada o
a los gabinetes laterales
• Botones del enchufe
• Textos, muestras y/o cupones
MATERIALES NECESARIAS:
• Codo de 90º (rosca interna de la manguera de ¾” en un
extremo, y el extremo opuesto coincide con el suministro
de agua) to fit water supply)
• Tuercas de cables (3) de la lista de UL
• Cinta adhesiva (si es aplicable)
Materiales Necesarios para Instalaciones
Nuevas:
• Brecha de aire para la manguera de desagüe, si se requiere
• T de desechos para plomería hogareña, si corresponde
• Cable eléctrico o Kit del cable de corriente WX09X70910 (5,4
pies) o WX09X70911 (7,9 pies) dependiendo de su instalación.
• Clavijas de la manguera de tipo de tornillo
• Amortiguador de refuerzo para la conexión eléctrica
• Válvula de cierre manual (recomendado)
• Línea de Agua Caliente– mínimo de 3/8", tubería de cobre
(incluyendo abrazadera de refuero, tuerca de compresión)
o pieza de Café WX28X326, manguera trenzada flexible.
• Manguera de desagüe WD24X10065 (12' de longitud), si
se requiere.
#10
Tornillo
de cabeza
hexagonal
nº 10
1 Pieza del borde superior
(algunos modelos)
Tapa de
la caja de
empalmes
Codo de 90º
desechos
Brecha
de aire
Amortiguador
de refuerzo
Abrazadera de
la manguera
Sostenedor de la
manguera de desagüe
2 Soportes
de montaje
Tuercas
de cables
Cable eléctrico o cable de
T de
corriente dependiendo de
Válvula
de cierre
manual
Manguera de desagüe
(aprox. 58" de
longitud)
2 Piezas del borde lateral
2 Tornillos de cabeza
especial Phillips nº
8-18 x 5/8”
Cinta
adhesiva
sus modelos
Línea de Agua
Caliente
2 Tornillos de cabeza
hexagonal nº 8-18
Textos
Botones del
enchufe
Sujetador para
manguera de drenaje
opcional
Clavijas de la
manguera
Optional
12' Drain Hose
WD24X10065
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador Phillips
• Llave de tuercas de ¼” y de 5/16”
• Llave ajustable de 6”
• Nivel
• Escuadra de carpintero
• Cinta de medición
• Gafas de seguridad
• Linterna
• Balde para contener el agua al desagotar la línea
• Tomacorriente de 15/16” (opcional para el retiro
de la base)
• Guantes
• Pinzas
Sólo para Instalaciones Nuevas:
• Cortador de tubos
• Taladro y brocas apropiadas
• Equipo de caladora
Destornillador Phillips
Tomacorriente
de 15/16”
Linterna
Guantes
Llave de tuercas
de ¼” y de 5/16”
Balde
2
Pinzas
Llave ajustable
de 6”
Equipo de caladora
Nivel
Escuadra
de
carpintero
Cortador de
tubos
Cinta de
medición
Gafas de seguridad
Taladro
y brocas
apropiadas
Preparación de la Instalación
PREPARE EL AMURADO DEL
LAVAVAJILLAS
El area de
esta pared
This Wall Area
deberá
Must be Free
estar
of Pipes and
34-1/2”+1/4”
33-1/2” a 34-
Underside of
3/4” en la parte
Countertop
inferior desde la
to Floor
mesada al piso
libre de
Wires
cañerías o
cables
Se deberán poder realizar
Plumbing and Electric Service
los servicios de plomería y
Must Enter Inside This Area
eléctricos dentro de esta área
24”
Figura A
Min.
• La abertura rústica del gabinete deberá tener por lo menos
24" de profundidad, 24" de ancho y aproximadamente 34
1/2" de alto desde el piso hasta el lateral de la mesada.
• El lavavajillas se deberá instalar de forma tal que la
manguera de desagüe no tenga más de 12” de lontigud
para un desagüe adecuado.
• El lavavajillas deberá estar completamente amurado a la
parte superior, costados y parte trasera, y no deberá tener
apoyada ninguna parte del amurado.
24”
Min.
4”
Gabinetes
Cabinets
a
Square
escuadra
6”
and
y a plomo
Plumb
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio
o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse
de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el
momento de la instalación.
Mesada
Countertop
Lavavajillas
Dishwasher
25-1/2"
Clearance for Door
Espacio mínimo de 2”
Opening 2" Minimum
desde la abertura de la
puerta
Figura B
ESPACIO NECESARIO:
• Cuando se instale en una esquina, deje un espacio
mínimo de 2” entre el lavavajillas y el gabinete adyacente,
la pared y otros electrodomésticos. Deje un espacio
mínimo de 25-1/2” desde el frente del lavavajillas hasta la
abertura de la puerta.
Figura B.
REQUISITOS PARA EL DESAGÜE
• Cumpla con los códigos y ordenanzas locales.
• No supere una distancia de 12' hasta el desagüe.
• La altura de la conexión del drenaje no debe exceder
las 72" sobre la parte inferior del lavavajillas.
NOTA: Se deberá usar una brecha de aire si la T de
desechos o la conexión del eliminador de desechos está a
menos de 18” sobre el piso para evitar el sifonaje.
DETERMINE EL MÉTODO DE DESAGÜE
El tipo de instalación del desagüe depende de las siguientes
cuestiones.
• ¿Requieren los códigos u ordenanzas locales una brecha
de aire?
• ¿Está la T de desechos a menos de 18” sobre el piso?
Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas
es SÍ, se DEBERÁ usar el Método 1.
• Si las respuestas son NO, se podrá usar cualquier método.
PREPARACIÓN DEL GABINETE
• Perfore un agujero de 1 ½" de diámetro en la pared
del gabinete, dentro de las áreas sombreadas que se
muestran en la Figura A, para la conexión de la manguera
de desagüe. El agujero deberá ser realizado de forma
pareja, sin extremos filosos.
IMPORTANTE –Al conectar la
línea de desagüe al eliminador de residuos,
asegúrese de que el enchufe del desagüe
haya sido retirado. EL LAVAVAJILLAS NO
HARÁ EL DESAGOTE SI EL ENCHUFE ESTÁ
COLOCADO.
Remove
Retire el
Drain
enchufe
Plug
del
desagüe
Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o
eliminador de desechos
Se deberá usar una brecha de aire cuando los códigos y ordenanzas locales lo requieran. La brecha de aire deberá ser
instalada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Figura C
Método 2 – “Bucle de Desagote Alto" con T de
desechos o eliminador de desechos
Gancho de la manguera
de desagüe
32"
Min.
18"
Min.
Figura D
Gancho de la manguera
de desagüe
32"
Min.
18"
Min.
Consejo: Evite costos innecesarios de llamadas al
servicio técnico.
Siempre asegúrese de que el enchufe del desagüe de
desechos haya sido retirado antes de adherir la managuera
de desagüe del lavavajillas al eliminador de desechos.
3
Preparación de la Instalación
PREPARACIÓN DEL CABLEADO
ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o
abra el interruptor de circuitos antes de comenzar
la instalación. No utilice un cable de extensión o un
enchufe adaptador con este artefacto.
Requisitos Eléctricos
• Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V,
60 Hz, y estar conectado a un circuito individual
correctamente conectado a tierra, protegido por un
disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp.
• El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y
resistente a 75ºF (167ºF).
• Si el suministro eléctrico provisto no cumple con los
requisitos anteriores, llame a un electricista matriculado
antes de proceder.
Instrucciones de Conexión a Tierra – Conexión
Permanente
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema
de cableado de metal permanente con conexión a tierra,
o se deberá tender un conducto para la conexión a tierra
del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
del electrodoméstico.
Instrucciones de Conexión a Tierra – Modelos con
Cables de Corriente
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado
con un cable con un conductor para la conexión a
tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente
instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la
correcta conexión a tierra del aparato.
Ubicación de
receptáculo
alternativo en el
gabinete adyacente
18"
Área de
ubicación
del
18"
receptáculo
6"
Figura E
Con los modelos equipados con cable de
corriente: No modifique el enchufe provisto con el
electrodoméstico; si no coincide con el tomacorriente,
solicite la instalación de un tomacorriente apropiado a
un electricista calificado.
Preparación del Gabinete y Enrutador del Cable
• El cableado podrá ingresar por la abertura de cualquiera
de los lados, desde la parte trasera o desde el piso
dentro del área sombrada que aparece ilustrada más
arriba en la Figura E y definida en la Figura A.
• Corte un agujero de un máximo de 1 ½” de diámetro
para admitir el cable eléctrico. Los extremos del
agujero deberían estar parejos y redondeados. De ser
conveniente, las conexiones del cableado permanente
podrán pasar a través del mismo agujero que la
manguera de desagüe y la línea de agua caliente. Si la
pared del gabinete es metálica, el extremo del agujero
deberá estar cubierto con un aislante. NOTA: Los cables
de corriente con enchufe deberán pasar a través de un
agujero separado.
NOTA: Los cables de alimentación con enchufe tienen que
pasar a través de un agujero separado en el gabinete.
Conexión Eléctrica al Lavavajillas
La conexión eléctrica se encuentra sobre el frente
derecho del lavavajillas.
• Para realizar conexiones permanentes, el cable deberá
hacer un recorrido como se muestra en la Figura E. El
cable se deberá extender un mínimo de 24" desde la
pared trasera.
• Para realizar conexiones de cables de corriente,
instale un receptáculo con conexión a tierra de 3
clavijas en la pared trasera del gabinete del lavabo,a
un mínimo de 6” o a un máximo de 18” desde la
abertura, y de 6” a 18” sobre el piso.
• Use sólo el Kit del Cable de Corriente del Lavavajillas
WX09X70910 o WX09X70911.
6"
Agujero de 1 ½”
de diám. (máx.)
24” desde
la pared
Tierra
Negro
3”
desde
el gabinete
Blanco
4
Preparación de la Instalación
PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE
AGUA CALIENTE
NOTA: Café recomienda el uso de tuberías de co-
bre para la línea de agua, pero si decide usar una
manguera flexible, use la manguera trenzada flexible
WX28X326 de Café.
• La línea de suministro de agua (la tubería de cobre de
3/8” o la manguera trenzada flexible) podrá ingresar
desde cualquiera de los laterales, desde la parte
trasera o desde el piso dentro del área sombreada
que se muestra en la Figura F.
• La línea de suministro de agua podrá pasar a
través del mismo agujero que el cable eléctrico y la
manguera de desagüe. O, corte un agujero de un
diámetro adicional de 1 ½” para ubicar la línea de
agua. Si se utiliza el cable de corriente con enchufe,
la línea de agua no deberá pasar a través del agujero
del cable de corriente.
Conexión de la Línea de Agua
• Si usará una manguera de suministro trenzada
flexible, etiquete la manguera con la fecha de
instalación para usar como referencia. Las mangueras
trenzadas flexibles, codo y juntas deberán ser
reemplazadas cada 5 años.
• Cierre el suministro de agua.
• Instale una válvula de cierre manual en una ubicación
accesible, tal como debajo del lavabo. (Opcional, pero
altamente recomendado y podrá ser requerido por los
códigos locales)
• La conexión del agua se encuentra del lado izquierdo
del lavavajillas. Instale la línea de entrada de
agua caliente, usando una tubería de cobre o una
manguera trenzada flexible de no menos de 3/8".
Enrute la línea como se muestra en la Figura F y
extienda la misma hacia adelante por lo menos 19"
desde la pared trasera.
• Ajuste el calentador de agua a una temperatura de
entre 120ºF y 140ºF.
• Despeje la línea de agua para retirar escombros.
• La presión de la línea de suministro de agua caliente
deberá ser de entre 20 y 120 PSI.
Caliente
Cara del
gabinete
Válvula
de cierre
2”
desde
el
gabinete
Agujero
de 1 ½”
de diám.
19” desde la pared
2” desde el piso
Figura F
4"
6"
PRECAUCIÓN
No quite la base de madera hasta que esté listo
para instalar el lavaplatos. Si se quita la base, el
lavaplatos se volcará cuando se abra la puerta.
Dé vuelta la página para iniciar la
instalación del lavavajillas
5
Instalación del Lavavajillas
PASO 1 PASO 3
PREPARACIÓN
Ubique los ítems en el paquete de instalación:
• Tornillos
• Tapa de la caja de empalmes
• Manguera de desagüe y clavija
• Soportes de montaje
• Pieza de los bordes (en algunos modelos
• Gancho de la manguera de desagüe
• Manual del propietario
• Textos, muestras y/o cupones
IMPORTANTE – ¡No patee la base de madera!
Se producirán daños.
• Mueva el lavavajillas cerca de la ubicación de la
instalación y haga que se apoye sobre su parte
trasera. NOTA: No coloque el lavavajillas en su lado.
• Retire las 4 patas niveladoras sobre la parte inferior de
la base de madera con una llave de tomacorriente de
15/16”.
PASO 2
CONTROL DEL EQUILIBRIO
DE LA PUERTA
NOTA:
Panel Personalizado de
la Puerta (disponible en
algunos modelos), siga
las instrucciones que se
encuentran en el kit del
Panel Personalizado de
la Puerta
Si instalará un
WD35X20417.
• Con el lavavajillas en
la base de madera,
controle el equilibrio
de la puerta abriendo y
cerrando la misma.
La
puerta
se cierra
dentro
de los
20º
La puerta
permanece en
la posición de
entre 20º y 70º
La puerta queda
completamente
abierta a más de 70º
Vista lateral
• Descarte la base.
• Vuelva a atornillar las patas niveladoras a la estructura
del lavavajillas, a aproximadamente 1/2" desde la
estructura, como se muestra.
• La puerta está correctamente equilibrada si, una vez
abierta, se cierra sola dentro de los 20º desde el ángulo
Figura I
vertical, permanece en su posición desde un ángulo de
entre 20º y 70º y se abre totalmente a más de 70º.
• De ser necesario incremente o reduzca la tensión, como
se muestra. Algunos modelos cuentan con 2 resortes
NOTA: Algunos modelos cuentan con ruedas niveladoras
ajustables traseras, y no requerirán las 2 patas niveladoras
traseras.
sobre un lado y 1 resorte del otro lado. Trabe la puerta y
ajuste los resortes hasta lograr el equilibrio correcto.
PASO 4
• Retire los 2 tornillos del zócalo y el zócalo. Deje a un
costado para uso en el Paso 23.
Vista lateral
Side View
Resorte
Spring
enganchado al
hooked
agujero que se
to hole
encuentra dentro
inside rail
del riel de la base
Vista interior
RETIRE LA BASE DE
MADERA, INSTALE LAS
PATAS NIVELADORAS
Approx
RETIRE EL ZÓCALO
1/2"
Incrementar
la tensión
Reducir
la tensión
NOTA: La cantidad de
NOTE: The number of
resorte, a cada lado,
springs, on each side,
varía según el modelo.
will vary by model.
Figura H
Asegúrese de que
Make sure pully
el cable de la polea
cables are within
esté dentro de los
pulley shoulders
hombros de la polea.
Panel de
Custom
la puerta a
door
medida
panel
Vista frontal
Front View
Consejo: Asegúrese de que la puerta se abra y se
cierre de forma pareja
. Controle la apertura y cierre de
la puerta. Si la puerta no se abre fácilmente o se cierra
demasiado rápido, controle el recorrido del cable del
resorte. El cable está sostenido por los “hombros” de la
polea. Asegúrese de que el cable no se haya resbalado
de los hombros de la polea y que esté colocado como se
muestra.
Toekick
Zócalo
Remove 2
Figura J
Retire los 2
Tornillos del Zócalo
Toekick Screws
6
Instalación del Lavavajillas
PASO 5
DE SER NECESARIO, RETIRE
LA PAN PROTECCIÓN DEL
PISO
• Desconecte el cable del
sensor de goteo (en algunos
modelos).
•
Empuje la olla de protección
del piso, deslizando la misma
debajo del lavavajillas.
• Deje a un costado para uso en
el Paso 21.
PASO 6
• Enrosque un codo de
90º en la válvula de
agua. Asegúrese de que
la junta de goma esté
ubicada entre la válvula
y el codo.
• No ajuste el codo en
exceso. El soporte de la
válvula de agua se podría
inclinar o el accesorio
de la válvula de agua se
podría romper.
• Posicione el extremo del
codo de modo que mire
hacia la parte trasera del
lavavajillas.
INSTALE UN CODO DE 90º
Soporte de
la válvula de
agua
Apriete el conector en la parte
superior para liberar la función
de ajuste.
Sensor de goteo
Pan protección
del piso
Figura L
Frente del lavavajillas
Codo
de 90º
Manguera
de llenado
Figura M
PASO 8
POSICIONE LA LÍNEA DE
AGUA Y EL CABLEADO DE
LA CASA
• Posicione la línea de suministro de agua y el cableado
de la casa sobrel piso de la abertura, a fin de evitar
interferencias con la base del lavavajillas y los
componentes debajo del mismo.
4"
6"
PASO 9
4"
6"
Línea
de
agua
INSTALE LA MANGUERA
Water
Line
Figura O
Cableado
House
de la casa
Wiring
DE DESAGÜE A TRAVÉS
DEL GABINETE
• Posicione el lavavajillas frente a la abertura del gabinete,
y de estar presente, retire la manguera de desagüe de
su respectiva clavija.
en el agujero lateral del gabinete. Si se usa un cable de
corriente, guie el extremo a través de un abertura del
gabinete separado.
Inserte la manguera de desagüe
Coloque la manta
aislante sobre el
cuello
PASO 7
INSTALE LA MANGUERA
DE DESAGÜE AL BUCLE
DE DESAGÜE
Conecte el extremo del bucle de desagüe a la manguera
de desagüe usando una abrazadera de tornillo, como se
muestra en la figura.
Figura N
NOTA: El bucle alto de desagüe sobre el costado de la
cañería fue diseñado para un mejor rendimiento del
lavado. No lo retire del lateral de la tubería.
Cableado
de la casa
Cable de corriente
(si se usa)
Manguera
Línea
de agua
Asegúrese de que la
manguera de drenaje no esté
torcida ni sea pellizcada
Longitud máxima de la
manguera de desagüe de 15’
No desconecte ni retire el rulo de
drenaje alto del lado izquierdo del
lavavajillas
Consejo: Evite llamadas innecesarias al servicio
técnico con relación al llenado, desagüe o ruidos.
Posicione las tuberías de los servicios de modo que no
interfieran con nada debajo o detrás del lavavajillas
de desagüe
Manta
aislante
7
Figura P
.
Instalación del Lavavajillas
PASO 10
DESLICE EL LAVAVAJILLAS
TRES CUARTOS DEL
RECORRIDO
DENTRO
DEL GABINETE
IMPORTANTE – No lo empuje contra el panel frontal
con las rodillas. Se producirán daños.
• Tome los laterales del panel frontal y deslice el
lavavajillas en la abertura de a pocas pulgadas por vez.
No lo empuje contra
el panel de la puerta
frontal con la
Se poducirán daños
sobre el panel de la
puerta.
• Al proceder, empuje la manguera de desagüe a través
de la abertura debajo del lavabo. Deje de empujar
cuando el lavavajillas se extienda unas 6 pulgadas hacia
adelante de los gabinetes adyacentes.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté
retorcida debajo o detrás del lavavajillas.
• Asegúrese de que el cableado de la casa, la línea
de desagüe y la línea de agua no interfieran con los
componentes que se encuentran debajo del lavavajillas.
rodilla.
Figura Q
PASO 11
INSTALE LAS PIEZAS DE
LOS BORDES
En este paso, necesitará las piezas de los bordes
separadas en el Paso 1.
Borde
superior
Borde
lateral
Vista
superior
Borde
lateral
Vista
superior
Figura R
Apoyo completo en el
reborde de la tina
Estructura
de la
tubería
Borde de la tina
Puerta
Borde
lateral
Manija
• Seleccione la pieza del borde superior (Vea la Figura R)
y alinee el centro con la traba superior. Presione la pieza
del borde sobre la pestaña de la tubería, moviendo la
misma de
• Seleccione la pieza del borde izquierdo (vea la Figura
R). Alinee el extremo superior con el borde superior y
presione el mismo sobre el lateral izquierdo de la pestaña
de la tubería, realizando el movimiento desde la parte
superior a la parte inferior. Repita con la pieza del borde de
la pestaña de la tubería lateral derecha. (Consulte la pieza
del borde del lateral derecho en la Figura R.)
un lado a otro.
8
Instalación del Lavavajillas
PASO 12
INSTALE LOS SOPORTES
DE MONTAJE
Necesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos
hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1.
Deberá instalar los soportes de montaje en la parte superior
o lateral de la estructura de la tubería del lavavajillas, antes
de deslizar el lavavajillas en su ubicación debajo de la
mesada. Este lavavajillas puede realizar una instalación
de descarga en una abertura de una profundidad de 24”.
Los soportes de montaje cuentan con varias posiciones
de adherencia disponibles para ubicar diferentes
construcciones de gabinetes.
Instale los soportes de montaje en la parte superior
si el lado inferior de la mesada es de madera o de un
material similar que acepte la colocación de tornillos:
IMPORTANTE - Luego de instalar los soportes y antes
de cerrar la puerta del lavavajillas, ajuste los soportes
inclinando los mismos según sea necesario, de modo que
no tengan contacto con la parte superior de la puerta del
lavavajillas ni ocasionen daños.
Montaje superior
Frente
Tornillo de
soporte
nº 8
Estructura de
la tubería del
lavavajillas
• Si instalará el lavavajillas debajo de una mesada con
un colgante corto, los soportes de la mesada se podrán
extender más allá del extremo de la mesada. Si éste es
el caso, retire la longitud excesiva inclinando de forma
repetida los soportes de la ranura frontal, sólo hasta que
se quiebren.
Incline y quiebre aquí
luego de instalar, si la
mesada cuenta con un
colgante corto.
de la
Tubería
Soporte
Figura S
PASO 12
INSTALE LOS SOPORTES
DE MONTAJE (CONT.)
Instale los soportes de montaje a los costados
si la mesada es de granito o de un material
similar que no acepte tornillos de madera:
• De estar presente, retire la clavija de la manguera de
desagüe del cuello y descarte la misma.
• Quiebre la parte frontal de la lengüeta con una tijera en
la ubicación mostrada, antes de realizar la adhesión al
lavavajillas.
• Posicione el soporte del lado izquierdo como se muestra.
Adhiera el soporte a la estructura de la tubería con el tornillo
nº 8, a través del agujero ranurado debajo del agujero
redondeado. Repita este paso con el soporte derecho.
Montaje lateral
Frente de
la Tubería
Estructura de la tubería
del lavavajillas
No tuerza los cables
de la traba en el tornillo
del soporte nº 8
Tornillo para
soporte nº 8,
tal como fue
suministrado
Retire esta
PASO 13
COLOQUE EL
clavija
Se deberá tener cuidado
para asegurar que los
tornillos de montaje no
dañen los gabinetes
Incline y quiebre
aquí de ser
necesario
Soporte
Figura T
LAVAVAJILLAS EN SU
POSICIÓN FINAL
• Controle que la manta aislante, si está presente, esté
envuelta de forma pareja alrededor de la tubería. No debería
estar “amontonada” y no debe interferir con los resortes de
la puerta. Si el aislante está “amontonado” o interfiere con
los resortes, alargue y vuelva a centrar la manta antes de
deslizar el lavavajillas hasta su posición final
• Deslice el lavavajillas hasta la posición final, empujando
los costados del panel de la puerta. No empuje la puerta
hacia adelante o atrás en una posición parcialmente
abierta o cerrada al mover el lavavajillas. No use la
rodilla ni empuje sobre el centro del panel. Si lo hace, es
posible que se dañe el panel. Controle que el lavavajillas
esté posicionado de forma frontal en la abertura del
gabinete, tanto en la parte superior como inferior del
electrodoméstico, antes de montar el mismo al gabinete.
IMPORTANTE –Antes de abrir la puerta del lavavajillas,
asegúrese de que los extremos del panel de la puerta del
lavavajillas estén detrás de la cara del gabinete adyacente
y contra la cara del gabinete. Consulte la Figura U. Si la
puerta del lavavajillas es abierta cuando el extremo de
la puerta está contra la cara del gabinete, se producirán
daños sobre la puerta del lavavajillas y el gabinete.
.
9
Instalación del Lavavajillas
PASO 13 PASO 14
COLOQUE EL
LAVAVAJILLAS EN SU
POSICIÓN FINAL (CONT.)
•Abra y cierre la puerta del lavavajillas para asegurar que
funcione de forma pareja, y que no haya frotación contra
el gabinete adyacente.
La puerta
se ajusta y
balancea
detrás de la
estructura
del gabinete
Alineación
correcta
Una alineación
incorrecta hara que
Figura U
la puerta se dañe
Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio técnico
por daños sobre el panel o el rendimiento de la lavadora.
Controle la alineación del lavavajillas antes de abrir la
puerta del lavavajillas, a fin de evitar daños sobre el panel.
Asegúrese de que las líneas de los servicios no queden
atrapadas o aplastadas detrás del lavavajillas. Las líneas
aplastadas restringirán el flujo de agua.
Controle que el borde de la
tina no tenga contacto con
todos los puntos
Vista
superior
El borde de la tina puede
ser acortado, de ser
necesario, para asegurar un
funcionamiento adecuado
de la puerta
PASO 14
NIVELE EL LAVAVAJILLAS
Estructura de la
tubería
Borde de
la tina
Puerta
Manija
IMPORTANTE –El lavavajillas deberá estar nivelado para
un funcionamiento apropiado del estante de los platos, el
rendimiento del lavado y el funcionamiento de la puerta. El
lavavajillas deberá estar nivelado de izquierda a derecha y
del frente a la parte trasera. Esto asegura que los estantes
de los platos no giren hacia adentro o afuera por sí solos,
que el agua circulante fluya hacia la entrada de la bomba, y
que la puerta se cierre sin golpear el costado de la tubería.
La puerta queda
atrapada en la
estructura del gabinete
No permita que el borde de la
tina quede atrapado por ni entre
en contacto con la puerta
¡Borde de la
Vista
superior
tina atrapado
por la puerta!
• Retire el estante deplatos
inferior y coloque un nivel
en la puerta y en la línea
deslizante del estante
inferior en la Figura V.
• Si su modelo cuenta con
ruedas traseras, la altura
de las ruedas es ajustada
desde el frente del
lavavajillas, junto con las 2
patas frontales en la parte
inferior del lavavajillas.
Comience el proceso de
nivelación por las patas
frontales, girando de
forma individual las
2 patas frontales.
Al ajustar las patas
frontales primero, el
acceso a los tornillos
niveladores traseros
es maximizado
facilitando el ajuste
de la rueda trasera.
Cuando las patas
frontales son
ajustadas a una
altura que genere una brecha apropiada con el gabinete
superior, proceda a ajustar las ruedas niveladoras traseras,
ajustando los tornillos niveladores como se ilustra en la
Figura W. De forma individual, gire los 2 tornillos para ajustar
las ruedas traseras. Gire lentamente los 2 tornillos en dirección contraria a las agujas del reloj para levantar
la parte trasera del el lavavajillas, y en dirección de las agujas del reloj para bajarlo. Continúe ajustando los pies
y las ruedas hasta que el lavavajillas esté nivelado, como se
ilustra en la Figura W. Asegure de que las 4 patas/ ruedas
tengan un contacto firme con el piso.
• Si su modelo cuenta con 4
patas niveladoras, ajuste el nivel
del lavavajillas girando de forma
individual las 4 patas en la parte
inferior del lavavajillas, como se
ilustra en la Figura WW
• El lavavajillas está correctamente
nivelado cuando el indicador de
nivel está centrado de izquierda a
derecha y del frente a la parte trasera. Además, la puerta
del lavavajillas se debería cerrar sin golpear el costado de
la tubería.
• Reemplace el estante inferior.
• Empuje cada estante hacia afuera, hasta la mitad del
recorrido. Asegúrese de que no ruede hacia atrás ni
adelante sobre la puerta. Si el estante se mueve, ajuste
las patas niveladoras.
Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio
técnico. Verifique que el lavavajillas esté nivelado.
Empuje los estantes de los platos hacia afuera hasta la
mitad de su recorrido. Deberían permanecer fijos. Abra y
cierre la puerta. La puerta debería ajustarse en la abertura
de la tubería, sin golpear el costado de esta última. Si los
estantes giran por sí solos, o si la puerta golpea el costado
de la tubería, vuelva a nivelar el lavavajillas
10
NIVELE EL LAVAVAJILLAS
(CONT.)
Controle
la
nivelación
del frente
hasta
atrás
Figura V
Figura W
.
Baje las
líneas
deslizantes
del estante
Ajustar
.
Controle
la
nivelación
de un
costado
al otro
Ajustar
Figura WW
Instalación del Lavavajillas
PASO 15
POSICIONE EL
LAVAVAJILLAS, ASEGURE
EL MISMO A LA MESADA
O EL GABINETE
En este paso, necesitará los 2 tornillos con cabeza especial
Phillips, de los tornillos que separó en el Paso 1.
El lavavajillas deberá estar asegurado a la mesada o a los
costados del gabinete. Cuando el lado inferior de la mesada
sea de madera, use el Método 1. Use el Método 2 cuando
el lado inferior de la mesada esté hecho de un material
que no acepte tornillos de madera, tal como el granito.
IMPORTANTE – Evite daños sobre el panel de la
puerta y el panel de control. El lavavajillas deberá estar
posicionado de modo que el panel frontal y el panel de
control no tengan contacto con los gabinetes adyacentes o
la mesada. Los tornillos de montaje deberán ser colocados
de forma recta. Las cabezas salientes de los tornillos
podrían rayar el panel de la puerta o el panel de control e
interferir con el
Método 1
Asegure el lavavajillas sobre la parte inferior de la
mesada de madera.
• Vuelva a controlar la alineación del lavavajillas en el
gabinete. Consulte los Pasos 13 y 14. El panel de la
puerta y/o el panel de control no deberán golpear los
gabinetes ni la mesada.
• Ajuste el lavavajillas a la parte inferior de la mesada con
2 tornillos de cabeza especial Phillips. Consulte la figura.
Asegúrese de que los tornillos estén colocados de forma
recta para evitar daños sobre el pañel.
Método 2
Asegure el lavavajillas a los costados del gabinete.
• Vuelva a controlar la alineación del lavavajillas en el
gabinete. Consulte los Pasos 13 y 14. El panel de la
puerta y/o el panel de control no deberán golpear los
gabinetes o la mesada.
• Retire los botones del enchufe. No los descarte.
• Ajuste el lavavajillas a los gabinetes adyacentes con los 2
tornillos de cabeza especial Phillips provistos. Consulte la
Figura X. Asegúrese de que los tornillos estén colocados
de forma recta para evitar daños sobre el pañel.
• Instale los botones del enchufe al costado de la tubería
en los agujeros provistos.
funcionamiento de la puerta.
Soportes
Mesada de madera
Mesada con superficie sólida
PASO 15
POSICIONE EL
LAVAVAJILLAS, ASEGURE
EL MISMO A LA MESADA
O EL GABINETE (CONT.)
• Vuelva a controlar que el lavavajillas esté en ángulo recto
y nivelado tanto en la parte superior como en la parte
inferior de la abertura del gabinete, sin torceduras ni
distorsión de la tubería o de la puerta, luego de montar
los gabinetes/mesada. Haga ajustes si es necesario.
balancee y para asegurar un funcionamiento adecuado
de la puerta y la traba and latch operation.
CONEXIÓN AL
PASO 16
SUMINISTRO DE AGUA
Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º.
Si usará una conexión con una manguera trenzada
flexible:
• Ajuste la tuerca al codo de 90º usando una llave
ajustable.
Si usará una conexión a una tubería de cobre:
• Deslice la tuerca de compresión y luego una abrazadera
de refuerzo sobre el extremo de la línea de agua.
• Inserte la línea de agua en el codo de 90º.
• Deslice la abrazadera de refuerzo contra el codo y
asegure la misma con una tuerca de compresión.
IMPORTANTE – Asegúrese de que el resorte de la puerta
y/o el cable del resorte de la puerta no tengan frotación
ni contacto con la manguera de llenado o la línea de
suministro de agua. Controle esto abriendo y cerrando la
puerta. Si se produce un uido de frotación o interferencia,
redirija las líneas de suministro de agua.
Línea de suministro
de agua caliente
Codo de 90º
Lado inferior izquierdo
Tuerca de
compresión
Abrazadera
de refuerzo
Figura Y
Figura X
Botones del enchufe
Soportes laterales
Tornillo
Tornillo
11
Instalación del Lavavajillas
CuttingLine
e
PASO 17 PASO 17
CONECTE LA LÍNEA DE
DESAGÜE
El extremo moldeado de la manguera de desagüe
coincidirá con puertos de entrada de 5/8” a 1” de diámetro
en la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de
desechos.
• Determine el tamaño del puerto de entrada.
• Corte el conector de la manguera de desagüe en la línea
marcada, si se requiere, para que coincida con el puerto
entrada.
de
Línea de corte
1"
Figura Z
• En caso de requerir una manguera más larga, reemplace
la manguera de desagüe con bolso de usuario por la
pieza del servicio técnico de Café WD24X10065, una
manguera de una longitud de 12’ que puede ser conectada
directamente al bucle de desagüe ya adherida a la
unidad (lea el Paso 7). Si la pieza de la manguera no está
disponible en el servicio técnico, una manguera adicional
con sujeción con un diámetro interno de 5/8” o 7/8” y
con una longitud no superior a 66" podrá ser adherida a
la manguera de desagüe con bolso de usuario provista.
Asegure la conexión con las abrazaderas para manguera a
la manguera de desagüe con bolso de usuario provista.
Figure AA
NOTAS:
• LA ALTURA DE LA CONEXIÓN DEL DRENAJE
NO DEBE EXCEDER LAS 72" SOBRE LA PARTE
INFERIOR DEL LAVAVAJILLAS.
• LA LONGITUD TOTAL DE LA MANGUERA DE
DESAGÜE NO DEBERÁ SUPERAR LOS 15 PIES PARA
UN FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL DESAGÚE.
IMPORTANTE: No corte la parte
IMPORTANT: Do not cut corrugat
coarrugada de la manguera
Abrazadera
de la
Manguera
5/8"
CouplerAbrazadera
de la
Manguera
• Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de
desechos o el eliminador de desechos, usando el método
determinado previamente. Asegure la manguera con una
clavija tipo tornillo.
Método 1 – Brecha de aire con T de desechos o el
eliminador de desechos
Instalación del
eliminador de desechos
Figura AB
Método 2 – “Bucle de desagüe alto" con T de
desechos o el eliminador de desechos
Con este método, necesitará el gancho de la manguera de
desagüe que separó en el Paso 1.
Ajuste la manguera de desagüe a la parte inferior de la
mesada con el gancho provisto.
Gancho de la
manguera de desagüe
Drain Hose Hanger
Instalación de la T de desechos
Waste Tee Installation
Figura AC
IMPORTANTE – Al conectar la línea de desagüe al
eliminador de desechos, asegúrese de que el enchufe del
desagüe haya sido retirado. EL LAVAVAJILLAS NO HARÁ
EL DESAGÜE SI EL ENCHUFE ESTÁ COLOCADO.
CONECTE LA LÍNEA DE
DESAGÜE (CONT.)
Instalación de la T de
desechos
18"
Min.
32"
Min.
Instalación del eliminador
de desechos
Disposer Installation
Retire el
RemoveDrain
enchufe del
Plug
desagüe
18"
Min.
32"
Min.
Consejo: Evite cargos innecesarios del servicio técnico
debido a reclamos por falta de desagüe.
Asegúrese de que la manguera de desagüe haya sido
pasada por la abertura del gabinete. Esto evitará que el
exceso de manguera en la cavidad del lavavajillas sea
retorcido o aplastado por el lavavajillas.
12
Instalación del Lavavajillas
PASO 18
CONECTE EL SUMINISTRO
DE CORRIENTE
Si un cable de corriente con un enchufe ya está
instalado, proceda al Paso 19.
ADVERTENCIA
Si el cableado doméstico no cuenta con un cable
de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe
realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado
doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un
compuesto antioxidante y conectores de aluminio a
cobre aprobados or UL.
En este paso, necesitará la tapa de la caja de empalmes
y el tornillo de cabeza hexagonal nº 10 para los tornillos
separados en el Paso 1.
Asegure el cableado de la casa a la parte trasera de la
caja de empalmes con un amortiguador de refuerzo.
• Ubique los 3 cables del lavavajillas (blanco, negro y
verde) con los extremos con tiras que sobresalen del
puente de CA. Use tuercas para cables aprobados por
UL que sean del tamaño apropiado para conectar el
cable de tierra entrante al verde, el blanco al blanco y el
negro al negro.
• Instale la tapa de la caja de empalmes usando un tornillo
de cabeza hexagonal nº 10. Asegúrese de que los
cables no sufran cortes debajo de la tapa.
• Asegúrese de que la tapa de la caja de empalmes se
apoye sobre el soporte de montaje.
• Si usará un Kit de Cables de Corriente, utilizar el número
de pieza Café WX09X70910 o WX09X70911 y consulte
las instrucciones incluidas.
NOTA: No retire el soporte de
la caja de empalmes.
Tierra
Blanco
NOTA: Todos los tornillos, soportes y cables de conexión
a tierra deben permanecer intactos.
de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las
cuales no están cubiertas por su garantía.
• Asegúrese de que el encendido esté en OFF (Apagado).
• Abra la puerta y retire toda la gomaespuma y el papel de
embalaje.
• Ubique el Manual del Propietario separado en el Paso 1.
• Para acceder a instrucciones de uso, consulte el Manual
del Propietario.
• Controle la apertura y cierre de la puerta. Si la puerta
no se abre y cierra libremente, controle la ubicación
correcta del cable de resorte sobre la polea. Si la puerta
se cae o cierra al ser liberada, ajuste la tensión del
resorte. Consulte el Paso 2.
• Asegúrese de que el cableado esté asegurado debajo
del lavavajillas, sin cortes ni en contacto con resortes de
la puerta u otros compartimientos. Consulte el Paso 18.
• Controle la alineación de la puerta con la tubería. Si la
puerta golpea la tubería, nivele el lavavajillas. Consulte
el Paso 14.
• Controle la alineación de la puerta con el gabinete. Si
la puerta golpea el gabinete, reposicione el lavavajillas.
Consulte el Paso 13.
• Controle que el resorte de la puerta no tenga contacto
con la línea de agua, la manguera de llenado, el
cableado u otros componentes. Consulte el Paso 13.
• Verifique que el suministro de agua y las líneas de
desagüe no estén retorcidas ni en contacto con otros
componentes. El contacto con el motor o la estructura
del lavavajillas podría generar ruidos.
• Abra el grifo de agua caliente del lavabo y verifique la
temperatura del agua. La temperatura del agua entrante
deberá ser de entre 120ºF y 140ºF. Se requiere una
temperatura mínima de 120ºF para un mejor rendimiento
del lavado. Consulte la “Preparación de la Línea de
Agua Caliente”, en la página 5.
• Agregue 1 cuarto de agua a la parte inferior del
lavavajillas, a fin de lubricar la junta de la bomba.
• Active el suministro de agua. Controle que no haya
pérdidas. De ser necesario, ajuste las conexiones.
• Retire la película protectora si se encuentra presente en
el panel de control y la puerta.door.
• Controle que el borde de la tina no entre en contacto con
la puerta.
13
Instalación del Lavavajillas
PASO 20 PASO 21
PRUEBA DE MOJADO
DEL LAVAVAJILLAS
• Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el
tomacorriente, si está equipado de este modo.
• Seleccione un ciclo y presione el botón START (Iniciar).
• Asegúrese de que la puerta esté trabada. El lavavajillas
se debería iniciar.
• Asegúrese de que el agua entre al lavavajillas. Si no
entra agua al lavavajillas, asegúrese de que el agua y la
corriente estén activadas.
• Controle que no haya pérdidas debajo del lavavajillas.
Si encuentra una gotera, apague la corriente desde
el disyuntor, y luego ajuste las conexiones del agua.
Reinicie la corriente una vez que la pérdida sea
corregida.
• Controle que no haya goteras alrededor de la puerta.
Una gotera alrededor de la puerta podría ser ocasionada
por frotación con la puerta o golpes contra gabinetes
adyacentes. De ser necesario, reposicione el lavavajillas.
Consulte el Paso 13.
• Mantenga presionado el botón START (Iniciar) durante
3 segundos para cancelar el ciclo. La unidad comenzará
a realizar el desagüe. Controle las líneas de desagüe.
Si se encuentran pérdidas, corte la corriente desde el
disyuntor y corrija los problemas de la plomería, según
sea necesario. Reinicie la corriente una vez realizadas
las correcciones. Consulte los Pasos 7, 8, 9, 10 y 17.
• Abra la puerta del lavavajillas y asegúrese de que toda
el agua sea desagotada. De no ser así, controle que
el cable del eliminador de desechos haya sido retirado
y/o que la brecha de aire no esté enchufada. También
controle la manguera de desagüe para asegurar que no
esté retorcida debajo o detrás del lavavajillas. Consulte
el Paso 17.
• Presione el botón START (Iniciar) una vez más y haga
funcionar el lavavajillas en otro ciclo. Controle que no
haya goteras y corrija las mismas de ser necesario.
• Repita estos pasos según sea necesario.
• Deslice la olla de protección del piso debajo del
lavavajillas, hasta que sus ranuras de bloqueo laterales
estén próximas a adherir las lengüetas de montaje
laterales del lavavajillas.
• Levante la olla hasta que sus ranuras de bloqueo hagan
contacto con las lengüetas de montaje, y vuelva a
empujar la olla para que se enganche con éstas.
Posterior
Pan protección para pisos
• Cuando la instalación sea correcta, la parte superior de
las ranuras de bloqueo estarán sobre las lengüetas de
montaje.
REEMPLACE LA PAN
PROTECCIÓN PARA PISOS
Pan protección
para pisos
Figura AE
Lengüeta de
Montaje
Dos a cada lado
del lavavajillas
Ranuras de Bloqueo
Dos a cada lado de
la olla de protección
del piso
Frente
Lengüeta
de Montaje
• Conecte el conector del sensor de goteo al sensor de
goteo (en algunos modelos).
Sensor de goteo
(en algunos modelos)
14
Ranura de
Bloqueo
Instalación del Lavavajillas
PASO 22
• Ubique el paquete del aislante de sonido dentro del
lavavajillas.
• Posiciónelas piezas en forma vertical, como se muestra.
Puerta del
Lavavajillas
POSICIONE LA PIEZA DE
AISLACIÓN DE SONIDO
PASO 22
POSICIONE LA PIEZA DE
AISLACIÓN DE SONIDO
(CONT.)
• Abra la puerta completamente; si la misma no permanece
completamente abierta, ajuste el panel aislante.
• Alinee los agujeros de los tornillos con los agujeros de los
tornillos de las patas del lavavajillas.
• Verifique que la abertura de ventilación no esté
bloqueada por el aislante.
La abertura de la ventilación deberá estar
correctamente alineada con el espacio de la aislación
Zócalo
Figura AF
• Ubique la caja de control.
Figura AG
• Empuje la parte del bloque aislante debajo del
lavavajillas, hasta que quede debajo de la caja de
control.
Figura AH
Empuje la parte del panel hacia arriba, hasta el frente del
•
bloque.
(algunos modelos)
Empuje los costados del aislante detrás de los
agujeros de los tornillos para adherir el zócalo.
• Ajuste los costados del panel frontal detrás de los agujeros
de los tornillos para adherir el zócalo.
Bloque Aislante
(En algunos
modelos).
Caja de Control
PASO 23
• Coloque el zócalo contra las patas del lavavajillas.
Figura AJ
• Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúrese de
que esté contra el piso.
• Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo. El
zócalo deberá permanecer en contacto con el piso.
Consejo: Reduzca el sonido debajo del lavavajillas.
Asegúrese de que el zócalo esté contra la pared.
PASO 24
(OERUGHGHODWLQDQRLQWHU¿HUHFRQODSXHUWD
• El lavavajillas es cuadrado y está nivelado tanto en la
parte superior como en la inferior de la abertura del
gabinete, sin retorcimiento ni distorsión de la tina o de la
puerta