GE C2S985SET7SS, C2S985SET8SS, C2S985SET9SS Installation Guide

Installation Instructions Range
Questions? Call 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Installation must be performed by a qualified installer.
Read these instructions completely and carefully. Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certified by CSA International according to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas Association according to CAN/ CGA-1.1 latest edition.
When using ball type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
When installing a gas appliance the use of old flexible connectors can cause gas leaks and personal injury. Always use a NEW flexible connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition). In Canada, electrical grounding must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1 and/or local codes. See Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain hood or other range hood that operates by blowing air down on the cooktop. This airflow may interfere with operation of the gas burners resulting in fire or explosion hazard.
FOR YOUR SAFETY:
WARNING
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
• Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
• Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
• Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
If you did not receive an anti-tip bracket with your purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For installation instructions of the bracket, visit: www.GEAppliances.com. (In Canada, www.GEAppliances.ca.)
Tip-Over Hazard
Anti-Tip Bracket
Kit Included
WARNING
the installation, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Before beginning
TOOLS YOU WILL NEED MATERIALS YOU MAY NEED
Gas line shut-off valve
Phillips
screwdriver
Flat-blade
screwdriver
Pencil and ruler
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
1/4” Nut Driver
Tape Measure
Tin Snips
Open-end or
adjustable wrench
Level
Drill, awl or nail
Drill with 1/8” Bit
Pliers
Safety Glasses
Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural and propane gases
Flexible metal appliance connector (1/2 I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of installation but other lengths are acceptable. Never use an old connector when installing a new range.
Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4 or 1/2 NPT x 1/2 I.D.)
Flare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2” NPT x 1/2” I.D.)
Liquid leak detector or
soapy water.
Squeeze Connector
(For Conduit Installations Only)
(UL Listed 40 AMP)
4-Wire Cord 4’ long OR 3-Wire Cord 4’ long
*Teflon: Registered trademark of DuPont
BEFORE YOU BEGIN
,03257$17³
local inspector’s use.
Save these instructions for
,03257$17³ Observe all governing
codes and ordinances.
,03257$17³ Remove all packing
material and literature from oven before connecting gas and electrical supply to range.
,03257$17³ To avoid damage to your
cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with consumer.
Note to consumer – Keep these instructions for future reference.
Servicer – The electrical diagram is in an envelope attached to the back of the range.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under warranty.
Before installing your range on linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand 180°F without
shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless a sheet of 1/4” thick plywood or similar insulator is placed between the range and carpeting.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Saftey, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/ NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA­A240-latest edition, or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.
CAUTION Only the GE Café branded
series of Advantium® or microwave over­the-range ovens are designed to be installed above the GE Café range. Surfaces above a gas range can become hot. Installation of any other over-the-range oven above a GE Café range may result in surface temperatures that can cause burns.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range.
Allow 30” (76.2 cm) minimum clearance between burners and bottom of unprotected wood or metal cabinet, or allow a 24” (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by no less than 1/4” (6.4 mm) thick flame-retardant millboard covered with no less than No. 28 MSG sheet metal (.015” [.38 mm]
1 1/2"
36 1/4" ± 1/4
27"
w/o handle
29 3/4"
w/ handle
48"
thick), .015” (.38 mm) thick stainless steel, .025” (0.64 mm) aluminum or .020” (0.5 mm) copper.
Installation of a listed microwave oven or cooking appliance over the cooktop shall conform to the installation instructions packed with that appliance.
For island installation, maintain 2-1/2” minimum from cutout to back edge of countertop and 3” minimum from cutout to side edges of countertop.
30"
DIMENSIONS AND CLEARANCES (CONT.)
GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS
30”
3”
3”
4
8
1
/
2
4
2
Recommended acceptable electrical outlet area. Orient the electrical receptacle so the length is parallel to the floor.
Recommended area for through-the-Wall connection of pipe stub and shut-off valve.
Recommended area for through-the-floor connection of pipe stub and shut-off valve.
3
9
1
/
2
7
CAUTION To prevent drafts from affecting burner operation,
seal all openings in floor under appliance and behind appliance wall.
If the countertop has a raised edge, shave the raised edge to clear the control panel as shown below.
9/16”
CONVERTING TO PROPANE GAS (OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM PROPANE)
This range leaves the factory set for use with natural gas. If you want to convert to propane gas, the conversion must be performed by a qualified propane gas installer.
The conversion orifices and instructions can be found on back of the range.
Keep these instructions and all orifices in case you want to convert back to natural gas.
Propane Orifice Spud Holder
(some models)
View from front with
Warming Drawer removed
Rear of Range
Orifice Box (location may vary)
18”
Minimum to cabinets on either side of the range
6”
Minimum
clearance
to left wall
To cabinets below cooktop and at the range back
30” Minimum
0”
30”
6” Minimum clearance to right wall
Maximum
depth for
cabinets above
countertops
1/4”
13”
Front edge of the range side panel forward from cabinet
0” To cabinets below cooktop and at the range back
INSTALLATION INSTRUCTIONS
31-11034 02-16 GE
C2S985
ELECTRICAL REQUIREMENTS
1
WARNING: This appliance must be
properly grounded.
WARNING:
homes, recreational vehicles and installations where local codes do not allow grounding through neutral, require a 4-conductor UL-listed range cord.
All new constructions, mobile
WARNING: To prevent fire or shock, do
not use an extension cord with this appliance.
WARNING: To prevent shock, remove
house fuse or open circuit breaker before beginning installation.
We recommend you have the electrical wiring and hookup of your range connected by a qualified electrician. After installation, have the electrician show you how to disconnect power from the range.
You must use a single-phase, 120/208 VAC or 120/240 VAC, 60 hertz electrical system. If you connect to aluminum wiring, properly installed connectors approved for use with aluminum wiring must be used.
Effective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new construction (not existing) utilize a 4-conductor connection to an electric range. When installing an electric range in new construction, mobile home, recreational vehicle, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor, refer to the section on four-conductor branch circuit connections.
Check with your local utilities for electrical codes which apply in your area. Failure to wire your oven according to governing codes could result
in a hazardous condition. If there are no local codes, your oven must be wired and fused to meet the National Electrical Code, NFPA No. 70 – latest edition, available from the National Fire Protection Association.
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded, 40 amp (minimum) branch circuit protected by a circuit breaker or time-delay fuse.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be provided with ring terminals on wire and a strain relief device.
A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required. A 50 amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for use with nominal 13ø8” diameter connection openings. Care should be taken to center the cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from damaging the cable.
The rating plate is located on the oven frame or on the side of the drawer frame.
Note: Use of automatic, wireless or wired external switches that shut off power to the appliances, are not recommended for this product.
SINGLE OVEN
Rating plate
POWER CORD AND CONDUIT INSTALLATION
2
A
Access the terminal block by removing
wire cover screws using a 1/4” nut driver. Do not discard these screws.
Retaining tabs
B
For power cord and 1” conduit only, the knockout ring (13ø8”) located on bracket directly below the terminal block. To remove the knockout, use a pair of pliers to bend the knockout ring away from the bracket and twist until ring is removed.
C
For power cord installations only (see the
next step if using conduit), assemble the strain relief in the hole. Insert the power cord through the strain relief and tighten. Allow enough slack to easily attach the cord terminals to the terminal block. If tabs are present at the end of the winged strain relief, they can be removed for better fit.
NOTE: Do not install the power cord
without a strain relief. The strain relief bracket MUST be installed before reinstalling the rear range wiring cover.
D
For 3/4” conduit installations only, purchase
a squeeze connector matching the diameter of your conduit and assemble it in the hole. Insert the conduit through the squeeze connector and tighten. Allow enough slack to easily attach the wires to the terminal block. NOTE: Do not install the conduit without a squeeze connector. The squeeze connector MUST be installed before reinstalling the rear range wiring cover.
PROCEED TO STEP 3 or 4
remove
Squeeze
connector
Terminal block (appearance may vary)
Knockout ring in bracket
Strain relief
Back of range
Knockout ring removed
Power cord
Conduit
Wire cover
5 screws to remove wire cover
Terminal block
Bracket
Terminal block
Bracket
3
3-WIRE INSTALLATION (GROUND IS THROUGH THE NEUTRAL WIRE)
WARNING: Shock Hazard
The neutral wire and ground strap must be connected as shown below for the range to be properly grounded. Do not remove the ground strap. Failure follow this instruction may result in potential shock hazard.
WARNING: Fire hazard
Terminal block screws must be securely tightened. Failure to do so may result in potential fire hazard.
FOR POWER CORD INSTALLATION A. Remove the 3 lower screws from the terminal
block. Do not loosen the upper screws.
B. Do not cut or remove the ground strap. C. Insert the 3 screws through each power cord
terminal ring and back into the terminal block. Be certain the white wire is in the center. Securely tighten each screw (35 to 50 in-lbs.)
FOR CONDUIT INSTALLATION A. Loosen the 3 lower screws on the terminal
block. Do not loosen the upper screws.
B. Do not cut or remove the ground strap. C. Insert the bare wire tip (insulation stripped
5/8”) into the bottom terminal block openings. Be certain the white wire is in the center. On certain models, the wire must be inserted through an opening in the ground strap. Securely tighten each screw onto each wire (35 to 50 in-lbs.).
NOTE: Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage.
PROCEED TO STEP 5
Terminal block (appearance may vary)
Neutral terminal
Ground strap
Ground plate
Red or Black
Power cord
Terminal block
Wire tips
Red or Black
Conduit
Power Cord
Conduit
White
White
Red or Black
Red or Black
4
4-WIRE INSTALLATION (SEPARATE GROUND WIRE)
WARNING: Shock Hazard
The neutral wire and ground strap must be connected as shown below for the range to be properly grounded. Do not remove the ground strap. Failure follow this instruction may result in potential shock hazard.
Before–Power Cord and Conduit
Terminal block
WARNING: Fire hazard
Terminal block screws must be securely tightened. Failure to do so may result in potential fire hazard.
FOR POWER CORD INSTALLATION A. Remove the 3 lower screws from the
terminal block. Do not loosen the upper screws.
B. Remove the ground screw and ground plate
and retain them.
C. Cut the ground strap below the terminal
block and discard the lower section.
D. Insert the ground screw through the ground
plate (removed earlier) and back into the range frame. Tighten securely, but do not over-tighten (15 to 20 in-lbs.)
E. Insert the 3 terminal screws through each
power cord terminal ring and back into the terminal block. Be certain the white wire is in the center. Securely tighten each screw (35 to 50 in-lbs.
FOR CONDUIT INSTALLATION A. Remove the 3 lower screws from the terminal
block. Do not loosen the upper screws.
B. Remove the ground screw and ground plate
and retain them.
C. Cut the ground strap below the terminal block
and discard the lower section.
D. Insert the bare ground bare wire tip (insulation
stripped 5/8”) between the range frame and the ground plate (removed earlier) and secure it in place with the ground screw. Tighten securely, but do not over-tighten (15 to 20 in-lbs).
E. Insert the wire tips (insulation stripped 5/8”)
into the bottom terminal block openings. Be certain the white wire is in the center. On certain models, the wire must be inserted through an opening in the ground strap. Securely tighten each screw onto each wire (35 to 50 in-lbs.)
NOTE: Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage.
Ground strap
Terminal block
Red or Black
Ground screw
Terminal block
Wire tips
After–Power Cord
White
Green or Bare
After–Conduit
Red or Black
White
Ground screw
Ground strap
or
Neutral terminal
Neutral terminal
Ground plate (grounding to range)
Red or Black
Ground plate (grounding to range)
Red or Black
Green or Bare
5
REPLACE THE WIRE COVER
Replace wire cover on range back by sliding
its left edge under the retaining tabs and replace the screws removed earlier. Make sure that no wires are pinched between cover and range back.
GAS SUPPLY
6
WARNING Fire Hazard: Do not use a
flame to check for gas leaks.
WARNING Explosion Hazard: Do not
exceed 25 ft-lbs of torque when making gas line connections. Overtightening may crack the pressure regulator resulting in fire or explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied with this range. For proper operations the inlet pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6” of Water Column Maximum pressure: 13” of Water Column
Propane Gas:
Minimum pressure: 11” of Water Column Maximum pressure: 13” of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before disconnecting the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Don’t forget to relight the pilot on other gas appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International­certified flexible metal appliance connector is recommended unless local codes require a hard­piped connection.
If the hard piping method is used, you must carefully align the pipe; the range cannot be moved after the connection is made.
Back of range
5 screws to
Retaining tabs
Wire cover
To prevent gas leaks, put pipe joint compound on, or wrap pipe thread tape with Teflon* around, all male (external) pipe threads.
A. Install a manual shut-off valve in the gas line
in an easily accessed location outside of the range. Make sure everyone operating the range knows where and how to shut off the gas supply to the range.
B. Install male 1/2” flare union adapter to the 1/2”
NPT internal thread at inlet of regulator. Use a backup wrench on the regulator fitting to avoid damage.
C. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter to
the NPT internal thread of the manual shut-off valve, taking care to back-up the shut-off valve to keep it from turning.
D. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range to permit connection at the shut-off valve.
E. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve. Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig to pressure test the gas supply system of the residence, disconnect the range and individual shut-off valve from the gas supply piping. When using pressures of 1/2 psig or less to pressure test the gas supply system, simply isolate the range from the gas supply system by closing the individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the regulator, the inlet pressure must be at least 1” greater than the operating (manifold) pressure as given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
remove wire cover
GAS SUPPLY (CONT)
6
CONNECTOR HOOKUP
Gas Flow into Range Gas Flow into Range
Pressure regulator
Adapter
Flexible
Option
SURFACE BURNERS
7
1/2 or 3/4
Gas pipe
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
Flex connector (6 ft. max.)
Adapter
Gas shut-off valve
Cap
WARNING Fire or Explosion Hazard:
Do not operate the burner without all burner parts in place.
A. Burners - Place surface burners into
corresponding positions on cooktop. B. Caps - Place caps on proper size burner.. C. Grates - The left and right grates are
interchangeable. Place the grates on the
cooktop.
Left
Grate
Burner
Grate or Griddle
Center
Elbow
Rigid Pipe
Option
Electrode
Pressure regulator
or
Cap
Front right burner
Elbow
Nipple
Union
Nipple
Gas shut-off valve
1/2 or 3/4
Gas pipe
Electrode
Hole
Right Grate
CHECK SURFACE BURNERS
8
Push and turn knob to LITE position. You will hear a clicking sound indicating proper operation of the spark module. Once the air has been purged from the supply lines, burners should light within 4 seconds. After burner lights, rotate knob out of the LITE position. Try each burner in succession until all burners have been checked.
Quality of Flames
The flame quality of the burners needs to be determined visually.
If burner flames look like (A), call for service. Normal burner flames should look like (B) or (C), depending on the type of gas you use
With propane gas, some yellow tipping on outer cones is normal.
INSTALL AND CHECK
9
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip device properly.
Follow instructions supplied with ANTI-TIP bracket
LEVEL THE RANGE
10
WARNING
leveling leg as the range will not be secured to the anti-tip device properly.
A. Plug in the unit. B. Measure the height of your countertop at the
rear of the opening (X).
C. Adjust two rear leveling legs so that the rear of
cooktop is at the same height or higher than the counter (Y).
D. Slide unit into place. E. Install oven shelves in the oven and position the
range where it will be installed.
F. Check for levelness by placing a spirit level on
RQHRIWKHRYHQVKHOYHV7DNHWZRUHDGLQJV³ZLWK
the level placed diagonally first in one direction and then the other.
G. Adjust front leveling legs until the range is level. H. Look under the unit and verify that the rear leg
is fully engaged with the anti-tip device. If not, remove the unit and adjust the height of the rear leg so that it is properly engaged.
Never completely remove the
Never completely remove the
Spirit level
$<HOORZIODPHV³
Call for service
(B) Yellow tips on
RXWHUFRQHV³
Normal for Propane gas
&6RIWEOXHIODPHV³
Normal for natural gas
X
Y
Cooktop
NOTE: Cooktop must be at or above counter.
Anti-Tip Bracket
Kit Included
Grate
Counter
11
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
• Check to make sure the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced.
• Be sure power to the building is in service.
• Check that all packing materials and tape have been removed. This includes all adhesive tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
• Check that the door and drawer are parallel to each other and that both operate smoothly. If they do not, see the Owner’s Manual for adjustment instructions.
• Check to make sure that the rear leveling leg is fully engaged into the Anti-Tip bracket and that the bracket is securely installed.
OPERATION CHECKLIST
• Check that the clock display is energized. If ‘bad line’ appears in the display, disconnect power immediately. Recheck the range wiring connections. If range wiring is correct, have building wiring checked for proper connections and voltage.
• Activate BROIL and make sure the element glows within 60 seconds. Cancel BROIL when glow is detected. If glow is not detected within the time limit, recheck the range wiring connections. If range wiring is correct, have building wiring checked for proper connections and voltage.
• Be sure all range controls are in the OFF position before leaving the range.
WHEN ALL HOOKUPS ARE COMPLETED
Make sure all controls are left in the off position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed.
Check that all packing materials and tape have been removed. This will include tape on metal panel under control knobs (if applicable), adhesive tape, wire ties, cardboard and protective plastic. Failure to remove these materials could result in damage to the appliance once the appliance has been turned on and surfaces have heated.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
31-11034 02-16 GE
C2S985
Instrucciones de Instalación Cocina
Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com
En el Commonwealth de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero licenciado o un mecánico gasista.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
La instalación deberán ser realizadas por un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código de Gas Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En Canadá, la instalación deberá ser conforme con el Código de Instalación de Gas Natural actual, CAN/CGA-B149.1 o el Código de Instalación de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los códigos locales cuando corresponda. Esta cocina fue diseñada y certificada por CSA International, de acuerdo con ANSI Z21.1, última edición y con la Canadian Gas Association (Asociación de Gas
• Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, deberán ser del tipo de manija T.
• Al usar un conector de gas flexible no deberá exceder los 3 pies.
de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición. Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso
de conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas y lesiones personales. Siempre use un conector flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodoméstico se deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., última edición). En Canadá, la conexión a tierra se deberá realizar de acuerdo con la Parte 1 del Código de Electricidad de Canadá CSA C22.1 y/o los códigos locales. En esta sección, consulte las Conexiones Eléctricas
No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana de cocina que funcione llevando aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá interferir en el funcionamiento de los quemadores de gas, produciendo riesgos de
incendio o explosión.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.
Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada.
• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar.
• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.).
Riesgo de Caída
Kit de soporte
anti-volcaduras incluido
ADVERTENCIA
comenzar la instalación, apague el encendido en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio a fin de evitar que el encendido se active de forma accidental. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, ajuste de manera segura un ítem de advertencia que esté bien visible, tal como una etiqueta, sobre el panel de servicio.
Antes de
HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS
Válvula de cierre para tubería de gas
Destornillador Philips
Destornillador con
cabeza plana
Lápiz y regla
Llave para tubería (2)
(una de repuesto)
Llave de tuercas de 1/4”
Cinta métrica
Tijeras para hojalata
Llave con extremo
abierto o ajustable
Nivel
Taladro, punzón
o clavo
Perforadora con broca de 1/8”
Alicates
Gafas de seguridad
Sellador para junta de tubería o UL – cinta para tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción de gases naturales o propano.
Conector para artefacto metálico flexible (1/2”
I.D.) Se recomienda una longitud de 5 pies para una fácil instalación, pero otras longitudes son aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar una cocina nueva.
Adaptador para unión cónica para la conexión
al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.).
Adaptador para unión cónica para la conexión
al regulador de presión en la cocina (1/2” o ½” NPT x ½” I.D.).
Detector de pérdida de líquido o agua con
jabón.
Conector de presión (Sólo para instalaciones con conductos portacables)
(Aprobados por UL de 40 AMP) Cable de 4 alambres de 4’ de largo O Cable de 3 alambres de 4’ de largo
*Teflón: Marca registrada por DuPont
ANTES DE COMENZAR
,03257$17(³
instrucciones para uso del inspector de electricidad local.
Conserve estas
,03257$17(³ Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
,03257$17(³ Retire todo el material
de embalaje y material escrito del horno antes de conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.
,03257$17(³ A fin de evitar daños
en los gabinetes, controle con su constructor o proveedor de gabinetes que los materiales usados no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas para gabinetes de madera de 194º F (90º C).
Nota para el Instalador – Asegúrese de que estas instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Servicio Técnico – El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de que el revestimiento del piso resista los 180º F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale la cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de Información Adicional
Esta cocina se deberá instalar conforme con el Estándar de Construcción y Seguridad para Hogar, Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente el Estándar Federal para la Construcción y Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety), Título 24, HUD Parte 280). Cuando dicho estándar no sea aplicable, use el estándar para las Instalaciones de Casas Fabricadas, ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá ser realizada de acuerdo con los estándares actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los códigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa móvil, se deberá asegurar al piso durante el tránsito. Cualquier método para asegurar la cocina es adecuado, siempre y cuando se realice conforme con los estándares que figuran a continuación.
PRECAUCIÓN Sólo la serie de marca
de Café Advantium® de GE o los hornos microondas de calidad excepcional están diseñados para su instalación sobre el horno Café de GE. Es posible que las superficies sobre una cocina a gas se calienten. La instalación de cualquier otro horno excepcional sobre un horno Café de GE puede producir temperaturas superficiales que pueden ocasionar quemaduras.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro de su cocina.
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre los quemadores y la parte inferior del gabinete de madera o metal sin protección, o deje un espacio mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de retardo de incendios cubierta por no menos que una lámina metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm)
1 1/2"
36 1/4" ± 1/4
27"
Sin manija
w/o handle
29 3/4"
w/ handle
Con manija
48"
de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025” (0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un electrodoméstico de cocción que figuren en la lista sobre la parte superior de la cocina deberá cumplir con las instrucciones de instalación provistas con el electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero de la mesada y un mínimo de 3” desde la abertura hasta los extremos laterales de la mesada.
30"
DIMENSIONES Y ESPACIOS
(CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
Si el mostrador posee un extremo elevado, recorte el extremo elevado para despejar el panel de control como se muestra a continuación.
9/16”
Área recomendada para la conexión a través del piso del tubo de escape y la válvula de cierre.
Área recomendada para conexión a través del piso del tubo de escape y la válvula de seguridad.
30”
3”
3
9
1
/
2
7
3”
4
8
1
/
2
4
2
Recommended acceptable electrical outlet area. Orient the electrical receptacle so the length is parallel to the floor.
PRECAUCIÓN Para evitar que una corriente de aire afecte el funcionamiento del
quemador, selle todas las aberturas sobre el piso debajo del electrodoméstico y detrás de la pared del mismo.
CONVERTIR A GAS PROPANO (O VOLVER A CONVERTIR DE PROPANO A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuración de fábrica para uso con gas natural. Si desea convertir a gas Propano, la conversión deberá ser realizada por un instalador de gas Propano calificado.
Los orificios de conversión y las instrucciones se podrán encontrar en la parte trasera de la cocina. Guarde estas instrucciones y los orificios en caso de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.
Portador del Quemador con Orificio
Propano (algunos modelos)
Vista frontal sin el Cajón Ca-
lentador
Caja del Orificio (la ubicación puede variar)
Parte Trasera de la Estufa
18”
Mínimo para gabinetes en cada lado de la parrilla
6”
Espacio mínimo
con relación a la
pared izquierda
Para gabinetes debajo de la parte superior de la cocina y la parte trasera de la cocina
30” Mínimo
0”
30”
6” Espacio mínimo con relación a la pared derecha
Profundidad
mínima para
gabinetes sobre
mostradores
1/4”
13”
Extremo frontal del panel lateral de la cocina adelante del gabinete
0” Para gabinetes debajo de la parte superior de la cocina y la parte trasera de la cocina
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-11034 02-16 GE
C2S985
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
1
ADVERTENCIA:
contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL.
ADVERTENCIA:
incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable de extensión con este aparato.
ADVERTENCIA:
descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina.
Usted debe usar un sistema eléctrico de 60 hercios CA de fase única de 120/280 voltios o 120/240 voltios. Si tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un electricista con licencia instale un tomacorriente aprobado.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales, su cocina debe contar con cables y fusibles que cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI/ NFPA No. 70–Última edición.
Esta unidad debe
Todas las construcciones
Para prevenir un
Para prevenir una
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión.
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1-3/8”. Debe tenerse cuidado al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe el cable.
La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el cajón de almacenamiento en el marco del horno o en el lado del marco del cajón.
Nota: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con cableado externo que apagan la corriente del electrodoméstico.
HORNO SIMPLE
Placa de clasificación
INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE PASACABLES
2
A
Acceda al bloque terminal, retirando los
tornillos del cubrecables con una llave de tuercas de ¼”. No descarte estos tornillos.
B
Para cable de energía y pasacables de 1” solamente, quite el anillo de expulsión (1-3/8”) ubicado en el soporte directamente debajo del bloque terminal. Para quitar el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover el anillo.
C
Sólo para instalaciones de cable de energía (ver el paso siguiente si utiliza un conducto portacables), instale el alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder conectar las terminales de cable al bloque terminal. Si hay lengüetas al final del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse para un ajuste mejor.
NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio de tensión. El soporte del alivio de tensión DEBE instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina.
D
Sólo para instalaciones con conducto
portacables de 3/4”, adquiera un conector de presión que se ajuste al diámetro de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder pegar los cables al bloque terminal. NOTA: No instale el conducto sin un conector de presión. El conector de presión DEBE instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina.
SIGA CON EL PASO 3 O 4.
Squeeze
connector
Back of range
Retaining tabs
Terminal block (appearance may vary)
Knockout ring in bracket
Knockout ring removed
Strain relief
Power cord
Conduit
Wire cover
5 screws to remove wire cover
Terminal block
Bracket
Terminal block
Bracket
3
INSTALACIÓN DE TRES (3) ALAMBRES
REALIZA A TRAVÉS DEL CABLE NEUTRO)
:
ADVERTENCIA
El cable neutro y la cinta de conexión a tierra deben estar conectados como se muestra a continuación, de modo que la cocina esté correctamente conectada a tierra. No retire la cinta de conexión a tierra. Si no se siguen estas instrucciones, podrán existir riesgos de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los tornillos del bloque terminal deben estar ajustados de forma segura. Si esto no se cumple, existen riesgos de incendio.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra. C. Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo
terminal del cable de corriente y nuevamente al bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. Ajuste de forma segura cada tornillos (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES
A. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. No corte ni retire la cinta de conexión a tierra. C. Inserte la punta del cable pelado (sin aislante
de 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. En ciertos modelos, el cable deberá ser insertado a través de una abertura de la cinta de conexión a tierra. Ajuste de forma segura cada tornillo en cada cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
NOTA: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y voltaje correctos.
SIGA CON EL PASO 5.
Riesgo de Descarga
:
Riesgo de incendio
(LA CONEXIÓN A TIERRA SE
Cable de energía
Bloque terminal (la apariencia puede cambiar)
Terminal neutral
Cinta de conexión a tierra
Placa de conexión a tierra
Rojo o Negro
Cable de energía
Conducto portacables
Bloque terminal
Puntas de los cables
Rojo o Negro
Blanco
Conducto portacables
Rojo o Negro
Blanco
Rojo o Negro
4
INSTALACIÓN DE 4 ALAMBRES SEPARADO)
ADVERTENCIA
El cable neutro y la cinta de conexión a tierra deben estar conectados como se muestra a continuación, de modo que la cocina esté correctamente conectada a tierra. No retire la cinta de conexión a tierra. Si no se siguen estas instrucciones, podrán existir riesgos de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los tornillos del bloque terminal deben estar ajustados de forma segura. Si esto no se cumple, existen riesgos de incendio.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la
placa de conexión a tierra y retenga los mismos.
C. Corte la cinta de conexión a tierra que está
debajo del bloque terminal, y descarte la sección inferior.
D. Inserte el tornillo de conexión a tierra, a
través de la placa de conexión a tierra (retirada anteriormente) y nuevamente en la estructura de la cocina. Ajuste de forma segura, pero sin ajustar en exceso (entre 15 y 20 pulgadas/libra).
E. Inserte los 3 tornillos de la terminal a través
de cada anillo terminal del cable de corriente y nuevamente al bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. Ajuste de forma segura cada tornillo (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES
A. Retire los 3 tornillos inferiores del bloque
terminal. No afloje los tornillos superiores.
B. Retire el tornillo de conexión a tierra y la placa
de conexión a tierra y retenga los mismos.
C. Corte la cinta de conexión a tierra que está
debajo del bloque terminal, y descarte la sección inferior.
D. Inserte la punta del cable descubierto de
conexión a tierra (sin aislante de 5/8”) entre el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra (retirada previamente) y asegure el mismo con el tornillo de conexión a tierra. Ajuste de forma segura, pero sin ajustar en exceso (entre 15 y 20 pulgadas/libra).
E. Inserte las puntas de los cables (sin aislante
de 5/8”) en las aberturas inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el cable blanco se encuentre en el centro. En ciertos modelos,
: Riesgo de Descarga
Bloque terminal
: Riesgo de incendio
Bloque terminal
Bloque terminal
(CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA
Antes–Cable de energía y conducto portacables
Cinta de conexión a tierra
Terminal neutral
Después–Cable de energía
Rojo o Negro
Blanco
Tornillo de conexión a tierra
Verde o Pelado
Rojo o Negro
Después–Conducto portacables
Puntas de los cables
Rojo o Negro
Blanco
Tornillo de conexión a tierra
el cable deberá ser insertado a través de una abertura de la cinta de conexión a tierra. Ajuste de forma segura cada tornillo en cada cable (entre 35 y 50 pulgadas/libra).
NOTA:
Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse para el amperaje y voltaje correctos para poder realizar la conexión.
Verde o Pelado
Cinta de
conexión a tierra
o
Terminal neutral
Placa de conexión a tierra (conexión a tierra de la cocina)
Placa de conexión a tierra (conexión a tierra de la cocina)
Rojo o Negro
5
REEMPLACE LA TAPA DE
LOS CABLES
Reemplace la tapa de los cables de la cocina deslizando el lado izquierdo bajo las lengüetas de retención y reemplazando los cinco tornillos quitados anteriormente. Verifique que los cables no hayan sufrido pellizcos entre la tapa y la parte trasera de la cocina.
SUMINISTRO DE GAS
6
ADVERTENCIA
use una llama para controlar las pérdidas de gas.
Riesgo de incendio: No
ADVERTENCIA Riesgo de Explosión:
No supere una torsión máxima de 25 pies­libras al realizar conexiones de tuberías de gas. Cualquier ajuste en exceso podrá romper el regulador de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión.
Regulador de Presión de Gas
Se deberá usar el regulador de presión de gas suministrado con esta cocina. Para un funcionamiento adecuado, la presión de entrada al regulador deberá ser la siguiente:
Gas Natural:
Presión mínima: Columna de Agua de 6” Presión máxima: Columna de Agua de 13”
Gas Propano:
Presión mínima: Columna de Agua de 11” Presión máxima: Columna de Agua de 13” Si no está seguro sobre cuál es la presión de
entrada, comuníquese con el proveedor de gas local.
Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar su vieja cocina y deje la misma apagada hasta que la nueva conexión se haya completado. No olvide volver a encender el piloto en otros electrodomésticos a gas cuando vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberías duras restringen el movimiento de la cocina, se recomienda el uso del conector para electrodomésticos de metal flexible con certificación internacional de CSA, a menos que los códigos locales requieran una conexión de tubería dura. Si se usa el método de tubería dura, deberá alinear la misma con cuidado; la cocina no se podrá mover una vez realizada la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, coloque el compuesto de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas
Parte trasera de la cocina
5 tornillos
Lengüetas de retención
Tapa de los cables
de tuberías con Teflón* alrededor de todas las roscas de tubería macho (externas).
A. Instale una válvula de cierre manual de la línea
de gas en la línea de gas, en una ubicación de fácil acceso fuera de la cocina. Asegúrese de que todas las personas que usen la cocina sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas de la cocina.
B. Instale el adaptador de la unión cónica macho
de ½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la entrada del regulador. Use la llave de repuesto en el accesorio regulador para evitar daños.
Al instalar la cocina desde el frente, retire el
codo de 90º para una instalación más fácil.
C. Instale un adaptador para unión cónica de ½”
o ¾” a la rosca interna de NPT de la válvula de cierre manual, procurando evitar que la válvula de cierre no gire.
D. Conecte el conector de metal flexible del
electrodoméstico al adaptador de la cocina. Posicione la cocina para permitir la conexión en la válvula de cierre.
E. Cuando todas las conexiones se hayan
realizado, asegúrese de que todos los controles de la cocina estén en la posición de apagado y encienda la válvula de suministro principal de gas. Use un detector de pérdida de líquido en todas las uniones y conexiones, para controlar pérdidas en el sistema.
Al usar presión superior a ½ psig para controlar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la cocina y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Al usar las presiones de prueba de ½ psig o menos para controlar el sistema de suministro de gas, simplemente aísle la cocina del sistema de suministro de gas, cerrando la válvula de cierre individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador, la presión de entrada deberá ser por lo menos 1” mayor que la presión de funcionamiento (tubo) como en la etiqueta de calificación del producto.
*Teflón: Marca registrada por DuPont
para quitar la tapa del cable
SUMINISTRO DE GAS
6
CONEXIÓN DEL CONECTOR
Flujo del Gas en la Cocina Flujo del Gas en la Cocina
Regulador de presión
Adaptador
Opción
Flexible
SUPERFICIALES UEMADORES
7
Tubería de gas
de ½” o ¾”
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicación de la válvula de cierre de gas.
Conector flexible (6 pies máx.)
Adaptador
Válvula de cierre de gas
ADVERTENCIA Riesgo de Incendio
o Explosión: No use el quemador sin que todas las partes de los quemadores estén en sus respectivos lugares.
A. Quemadores - Coloque las cabezas
de los quemadores en las posiciones correspondientes en la placa de cocción.
B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores
de los tamaños correspondientes.
C. Rejillas - Las rejillas izquierda y derecha son
intercambiables. Coloque las rejillas en la placa de cocción.
Rejilla
Izquierda
Quemador
Rejilla o Plancha Central
(CONT)
Codo
Regulador de presión
Opción de
Tubería Rígida
Tapa
o
Electrodo
Codo
Boquilla roscada
Unión
Boquilla roscada
Válvula de cierre de gas
Tubería de gas
de ½” o ¾”
Tapa
Electrodo
Quemador frontal derecho
Rejilla Derecha
Agujero
CONTROLE LAS CABEZAS
8
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). Escuchará un sonido de clic, que indica el funcionamiento adecuado del módulo de chispeo. Una vez que el aire se haya purgado de las líneas de suministro, los quemadores se deberán encender dentro de los 4 segundos. Luego de que los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera de la posición LITE. Pruebe cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los quemadores hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se deberá determinar visualmente.
INSTALE Y CONTROLE EL
9
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA Nunca retire
completamente las patas niveladoras, ya que la cocina no estará asegurada de forma adecuada al dispositivo antivolcaduras.
NIVEL ACIÓN DE L A COCINA
7
ADVERTENCIA
completamente las patas niveladoras, ya que la cocina no estará asegurada de forma adecuada al dispositivo anti-volcaduras.
A. Enchufe la unidad. B. Mida la altura de su mostrador de encimera en
la parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las dos patas de nivelación traseras para
que la parte trasera de la estufa se encuentre a la misma altura o más arriba que la mesada (Y).
D. Deslice la unidad en su lugar. E. Instale los estantes del horno en la unidad y
coloque la cocina donde se instalará.
F. Controle la nivelación colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes del horno. Haga dos lecturas–con el nivel ubicado en diagonal primero en una dirección y luego en la otra.
G. Ajuste las patas de nivelación frontales hasta
que la cocina quede nivelada.
Observe debajo de la unidad y verifique que la
H.
pata trasera esté completamente adherida al dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida.
Nunca retire
Si las llamas del quemador se ven como en (A), llame al servicio técnico. El aspecto de la llama normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas propano, es normal que haya algunas puntas amarillas en los conos externos.
$/ODPDVDPDULOODV³Llame al servicio técnico
(B) Puntas amarillas en
FRQRVH[WHUQRV³Normal para el gas propano
&/ODPDVD]XOVXDYH³
Normal para gas natural
Siga las instrucciones suministradas con el soporte ANTIVOLCADURAS.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
X
Rejilla
Y
Nivel de Agua
Placa de Cocción
NOTA: La placa de cocción debe estar a la misma altura o más arriba que la mesada.
Mesada
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN
11
• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se hayan reemplazado.
• Asegúrese de que se cuente con suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluye cinta sobre el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.
• Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente. Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.
• Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras y que el soporte se encuentre bien instalado.
LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
• Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de los 60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro del límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio, vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar conexiones y voltaje adecuados.
• Controle que la pantalla del reloj (en modelos que lo incluyan) reciba energía. Si en la pantalla aparecen una serie de líneas rojas horizontales, desconecte la energía de inmediato. Vuelva a controlar las conexiones del cableado de la cocina. Si se efectúa un cambio en las conexiones, vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar conexiones y voltaje adecuados. Se recomienda cambiar el reloj si aparecen las líneas rojas.
• Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes de alejarse de la cocina.
CUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE HAYAN COMPLETADO
Asegúrese de que todos los controles queden en la posición de apagado. Asegúrese de que el flujo de la combustión y el aire de ventilación a la cocina estén desobstruidos.
Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre el panel metálico debajo de las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos materiales no se retiran, se podrá producir como resultado un daño sobre el electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido encendido y las superficies estén calientes.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
31-11034 02-16 GE
C2S985
Loading...