GE AS610RF Installation Instructions Manual

Page 1
Revision 1.0 (06/2007) • Part number AS610RF_v1-0_multilingual
www.gesecurity.eu
AS610RF Radio self-powered siren,
bi-directional with lithium batteries
Installation Instructions
NL
Installation Instructions
Introduction
The AS610RF system from GE Security is a wireless siren with a transceiver unit and lithium batteries. In this document the various components are referred to as:
AS610RF Wireless siren AS610RF-TR Transceiver unit BS60 Lithium battery pack
General description
The AS610RF self-powered siren is an external wireless bi-directional siren. It requires the standalone transceiver unit AS610RF-TR, setup in any configuration. The siren runs on a lithium battery pack of 2 size “D”
3.6 V lithium batteries.
The AS610RF siren
The siren is protected against the removal of its cover and against being removed from the wall. It has an internal metal cover. It can receive signals from the AS610RF-TR card control for alarm activation and system status. It can also transmit to the control panel the supervision signal, battery voltage control, and tamper information.
The AS610RF-TR transceiver unit
The transceiver unit consists of 2 control inputs for alarm, 2 inputs for signalling the on/off status of the control panel, and the P1 button which when pressed continuously transmits the code to be memorized on the sirens.
The receiving section of the transceiver unit consists of a display, 4 LED indicators, 2 open collector outputs, 1 relay output (NC) and the P2 button.
The display shows the siren (1 to 8) that has indicated a problem. If there is more than one siren with an event, the display starts to cycle, displaying the number of the siren for 2 seconds, while the 3 LEDs show the type of event that was received.
The 3 surface-mounted LEDs (DL1, DL2 and DL3) show which type of event is present at the sirens: tamper (DL1), no supervision (DL2) and low battery (DL3). The tamper LED is reset upon activation of the On/Off inputs on T3 or T4. The other two LEDs are reset when the battery power or radio transmission is restored.
The red LED (DL4) collects all the signals from the LEDs DL1, DL2 and DL3.
Button P2 is used to access programming, memorize siren codes, and exit programming.
DIP switches in the wireless siren
Use the DIP switches to set the independent alarm time, change the type of siren modulation, bypass or enable the sound signal linked to the On/Off input, set the sound level on 2 levels, and bypass or enable the optic signal linked to the On/Off input.
DIP1 DIP2 Siren time Flashing time OFF OFF
30 s 30 s
ON OFF
60 s 30 s
OFF ON
90 s 90 s
ON ON
90 s 300 s
DIP3 DIP4 Siren modulation OFF OFF
High frequency sweep: min. 2600 Hz to max. 3600 Hz
ON OFF
Low frequency sweep: min. 1400 Hz to max. 2000 Hz
OFF ON
High frequency double tone: min. 2600 Hz to max. 3600 Hz
ON ON
Low frequency double tone: min. 1400 Hz to max. 2000 Hz
DIP5 Sound signal (BEEP) at each arm/disarm of the system
ARM system: 3 beeps DISARM system: 1 long beep
OFF
Bypassed
ON
Enabled
DIP6 Optical signal (FLASHING) at each arm/disarm of the
system ARM system: 3 flashes DISARM system: 1 long flash
OFF
Bypassed
ON
Enabled
DIP7 Beep intensity OFF
Low
ON
High
DIP8
Not used
Terminal board in the transceiver unit
Terminal no. 1 Positive power supply 12.6 VDC
Terminal no. 2 Negative power supply GND
Terminal no.3 ON/OFF input for negative signals (0 V equals
control panel ARM)
Terminal no.4 ON/OFF input for positive signals (12 V equals
control panel ARM)
Terminal no.5 ALARM input for negative signals
Page 2
2
Terminal no.6 ALARM input for positive signals
Terminal no.7 TAMPER (relay NC 100 mA)
Terminal no.8 TAMPER (relay NC 100 mA)
Terminal no.9 SUPERVISION output max 30 mA
Terminal no.10 LOW BATTERY output max 30 mA
Terminal no.11 GND
Terminal no.12 Antenna output
Inputs and outputs on the transceiver unit
ON/OFF inputs Terminal no. 3 or no. 4
T3 ON/OFF input from control panel output.
+12
V
0 V
Arm Disarm
OR T4
+12 V
0 V
Arm Disarm
Terminal no. 3
Input to be connected to the ON/OFF output of the control panel. When going to LOW level (GND) for more than a second, there is a system ON transmission for 2 seconds. This is indicated with the letter "A" on steady. When it returns to HIGH level for more than a second, there is a 2 second system OFF transmission.
Terminal no. 4
Input to be connected to the ON/OFF output of the control panel. When going to HIGH level (12 VDC) for more than a second, there is a system ON transmission for 2 seconds. This is indicated with the letter "A" on steady. When it returns to LOW level for more than a second, there is a 2 second system OFF transmission.
ALARM inputs Terminal no. 5 or no.6
T5 Alarm input from control panel output.
+12
V
0 V
Alarm Reset
OR T6
+12
V
0 V
Alarm Reset
Terminal no. 5
Input to be connected to the alarm output of the control panel. When going to LOW level (GND) for more than a second, there is an alarm transmission to the siren for 2 seconds. When it returns to HIGH level, there is a 2 second transmission that silences the radio sirens.
Terminal no. 6
Input to be connected to the alarm output of the control panel. When going to HIGH level (12 VDC) for more than a second, there is an alarm transmission to the sirens for 2 seconds. When it returns to LOW level, there is a 2 second transmission that silences the radio sirens.
Tamper output Terminals no.7 and no.8
This relay output (with normally closed contact) collects all tamper indications from the memorized sirens.
When a tamper transmission is received from one of the sirens, the output opens for 2 seconds. The display and the tamper LED DL1 memorize and display the event. This condition persists until the next time the control panel is activated.
Terminal no. 9 Supervision
This open collector output collects lack of supervision signals from all memorized sirens.
If no supervision signal is received from the memorized sirens in 3 hours, this output is switched to low level. The display and the supervision LED DL2 display and memorize the event. This condition persists until the resolution of the problem that generated it.
LOW BATT output Terminal no. 10
This open collector output collects all low battery events from the memorized sirens.
When a low battery transmission arrives from one of the memorized sirens, the output is switched to low level. The display and the low battery LED DL3 display and memorize the event. This condition persists until the flat batteries of the siren are replaced.
Buttons in the transceiver unit
Button P1 Use this button to constantly transmit a radio
signal so as to memorize it in the external sirens. In this phase, the display shows a flashing letter “t”.
During programming it is used to cancel a siren
code.
During power-on (first start-up) it generates a
new 16-bit code. In this phase it displays lateral dashes in continuous rotation.
Button P2 Use this button to access programming in order
to select the 8 zones to be memorized. It is also used to exit programming.
Jumper J3 in the transceiver unit
Jumper J3 is used to bypass LED DL4 in the event of lack of supervision. Independent of the status of J3, LED DL2 will monitor the non-supervision events.
J3 ON (closed) = LED DL4 enabled
J3 OFF (open) = LED DL4 bypassed
Setting up the system
A. The AS610-RF wireless siren:
Open the top cover. Unscrew and remove the metal cover. Set the DIP switches in the desired configuration. See section “DIP switches in the wireless siren”.
Connect the batteries by plugging the connector into J4.
Carry out code learning procedures prior to installation – see section “Memorization of the codes”. Check operation and then install the siren on the wall.
If the microprocessor has been incorrectly initialized, for example the batteries are incorrectly inserted, it will not be possible to memorize the codes. In this case remove the batteries and firmly re-insert them, making sure there is good contact.
Page 3
3
B. The AS610RF-TR transceiver unit:
For convenience, memorization may be done before the unit is installed. This facilitates the verification of code learning. Programming must be performed with the ON/OFF and ALARM inputs in standby status:
Connect T3 to +ve or T4 to –ve Connect T5 to +ve or T6 to –ve Connect power to T1 and T2
Memorization of the codes
The siren and transceiver module are delivered from the factory not linked to each other. Before installation you need to memorize the unique code from the transceiver on the siren and vice-versa.
If you have more than one siren in a system, you should use 1 transceiver in your system and individually program each siren on the transceiver unit. The transceiver unit can control up to 8 wireless sirens with the possibility to receive and manage all information coming from the memorized sirens.
A. To memorize the AS610RF-TR transceiver on the AS610RF siren:
1. Press button P1 on the siren. LED DL1 will come on steady.
2. Release button P1 within 5 seconds. The LED DL1 will start
flashing slowly.
3. On the transceiver card, press button P1. The siren memorizes the code and confirms with a beep and by flashing the LED.
B. To memorize the AS610RF siren on the AS610RF-TR transceiver:
1. On the transceiver card, press button P2 for at least 5 seconds.
The display shows “P” for 2 seconds and then a flashing “ 1 ” .
2. On the siren card, press button P1. Continue pressing P1 for approximately 10 seconds (LED is off – LED comes ON – LED starts flashing). As soon as the LED starts to flash, release button P1. When a valid code is received, the display on the transceiver comes on steady to confirm memorization, and confirms with a beep.
To program more than 1 siren, each brief press of button P2 causes the display to show in sequence number 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and then back to 1, 2 etc.
C. To exit programming:
Press P2 for at least 5 seconds. The display shows the central dash and normal receive operations begin.
There is also an automatic exit from programming after 3 minutes.
D. To cancel a memorized code:
1. Press P2 for at least 5 seconds, and use P2 to select the number
of a previously memorized siren (display on steady).
2. Press P1 for at least 5 seconds. The display will start flashing as it stands by for a new valid code.
3. Press P2 to exit programming.
Installation
Installing the siren
Use the 4 openings of the back plate to attach the siren to the desired location. Do not install the siren on metallic surfaces, which may have a negative impact on radio range. Avoid placing it too close to possible magnetic fields, such as electrical panels, electrical power meters, cranes, scaffolding, etc. The side of the siren where the internal antennas are located must not be placed near iron girders, niches in sheet metal, etc. Place the siren as near as possible to the AS610RF-TR card.
Installing the transceiver unit
Mount the unit inside the control panel if it is a plastic housing, or outside of the control panel in a plastic housing with a tamper switch.
Connect the inputs and outputs according to section “Description of inputs and outputs on the transceiver unit”, and power the unit.
Testing the system
Run several tests to check that the siren is operating correctly: from the control panel where the AS610RF-TR card has been previously installed, transmit an alarm signal and the activation/de-activation signal. Check the communication from the siren to the transceiver by performing a tamper test, for example.
Close the siren’s metal and plastic cover with the screws provided. Run the radio check again.
Notes on siren anti-tampering
When tampering is detected, the siren immediately sends a tamper signal to the control unit and an alarm cycle is independently started.
To allow the enclosure to be opened without generating an alarm, the anti-tampering circuit is not processed for the first 30 seconds after each receipt of the system disarm signal.
Notes on low battery level control
When battery level drops below 6 V, this information is inserted in all transmissions to the control unit. The sound signal doubles its operating frequency and the luminous panel flashes more rapidly.
If the sound and optic signals have been bypassed using DIP switches 5 and 6, they will activate automatically when the batteries are low.
Technical specifications
AS610RF wireless siren
Nominal operating voltage .....7.2 VDC (2x3.6 size "D" Lithium batteries)
Battery pack ............................................................................................................. BS60
Power input in standby:..........................................................................100 microA
Maximum power input ..................................................................................500 mA
Operating frequency................................................................................433.92 Mhz
Transmitting module power.......................................................................... 10 mW
Radio range................................................................................. 100 m in open field
Sound output at 1 m......................................................................................... 105 dB
Sound frequency................................... 2600 to 3600 Hz or 1400 to 2000 Hz
Cut-off timer...........................................................................................30 s, 60 s, 90 s
Operating temperature ......................................................................-25 to + 40°C
Housing ...................................................................................................Polycarbonate
Dimensions.................................................................................. 300 x 210 x 87 mm
AS610RF-TF transceiver unit
Nominal operating voltage.......................................................................... 12 V DC
Current consumption – nominal ..................................................................20 mA
Current consumption – maximal ...................................................... 70 mA max
Transmission frequency.........................................................................433.92 Mhz
Reception frequency................................................................................433.92 Mhz
Operating temperature ...................................................................... + 5 to + 40°C
2-year limited warranty
GE Security B.V. warrants that this product will be free of defects in material and workmanship for two years from the date of production. This warranty is limited to repair or replacement at GE Security’s option. Damages caused by modification, abuse or misuse, wear and tear, improper installation, application, storage, fault or negligence of a party other than GE Security B.V. is not covered. GE Security B.V. will not be responsible for labor costs of removal or reinstallation of products. The repaired or replaced product is then warranted under the terms of this Limited Warranty for the balance of the term of the Warranty or for 90 days whichever is longer. GE SECURITY MAKES NO OTHER WARRANTY EXPRESS OR IMPLIED OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL GE SECURITY BE LIABLE FOR LOSS OF USE, LOST PROFITS, THEFT, PROPERTY DAMAGE, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. To obtain repair or replacement information under the terms of this warranty, please contact your local supplier.
www.gesecurity.eu.
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on the environment and human health. For proper treatment, recovery and recycling, you can return the equipment marked with this symbol to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it in designated collection points. Further information can be found on the following website:
www.recyclethis.info
European representative for manufacture (EMC): GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, The Netherlands.
Page 4
4
Istruzioni per l'installazione
Introduzione
Il sistema AS610RF di GE Security è una sirena wireless dotata di unità ricetrasmittente e batterie al litio. In questo documento verrà fatto riferimento ai seguenti componenti:
AS610RF Sirena wireless
AS610RF-TR Unità ricetrasmittente
BS60 Batteria al litio
Descrizione generale
AS610RF è una sirena esterna wireless bidirezionale autoalimentata. Richiede l'unità ricetrasmittente indipendente AS610RF-TR, in qualsiasi configurazione. La sirena funziona con due batterie al litio tipo “D” da 3,6 V.
La sirena AS610RF
La sirena è dotata di protezioni che impediscono di rimuovere l'apparecchio dalla parete o di sollevarne il coperchio. Ha inoltre un coperchio interno in metallo. È in grado di ricevere segnali dalla scheda AS610RF-TR per l'attivazione di allarmi e informazioni sullo stato del sistema. Può infine trasmettere alla centrale il segnale di supervisione, il controllo della tensione della batteria, nonché eventuali informazioni di manomissione.
L'unità ricetrasmittente AS610RF-TR
L'unità ricetrasmittente comprende 2 ingressi di controllo per allarme, 2 ingressi per la segnalazione dello stato di inserimento/disinserimento della centrale e il pulsante P1 che, quando premuto in modo continuo, trasmette il codice da memorizzare sulle sirene.
La sezione ricevente dell'unità ricetrasmittente comprende un display, 4 indicatori LED, 2 uscite open collector, 1 uscita relè (NC) e il pulsante P2.
Sul display viene indicata la sirena (da 1 a 8) dalla quale proviene la segnalazione di un problema. Se più di una sirena segnala un evento, il display mostra a rotazione il numero delle sirene interessate ogni 2 secondi, mentre i 3 LED indicano il tipo di evento ricevuto.
I 3 LED (DL1, DL2 e DL3) mostrano il tipo di evento segnalato dalle sirene: manomissione (DL1), assenza di supervisione(DL2) e batteria scarica (DL3). Il LED di manomissione viene resettato all'attivazione degli ingressi On/Off su T3 o T4; gli altri due LED vengono resettati quando vengono ripristinate le condizioni di normalità, ossia rispettivamente la trasmissione radio o l'alimentazione della batteria.
Il LED rosso (DL4) raccoglie tutti i segnali provenienti dai LED DL1, DL2 e DL3.
Il pulsante P2 consente di accedere alla programmazione, memorizzare i codici delle sirene e uscire dalla modalità di programmazione.
Interruttori DIP switch nella sirena wireless
Gli interruttori DIP switch consentono di impostare il tempo di allarme indipendente, di cambiare il tipo di modulazione della sirena, di escludere o abilitare il segnale acustico collegato all'ingresso On/Off, di impostare uno dei due livelli audio disponibili e di escludere o abilitare il segnale ottico collegato all'ingresso On/Off .
DIP1 DIP2 Tempo sirena Tempo lampeggiamento OFF OFF
30 s 30 s
ON OFF
60 s 30 s
OFF ON
90 s 90 s
ON ON
90 s 300 s
DIP3 DIP4 Modulazione sirena OFF OFF
Scansione alta frequenza: da 2600 Hz (min) a 3600 Hz (max)
ON OFF
Scansione bassa frequenza: da 1400 Hz (min) a 2000 Hz (max)
OFF ON
Doppio tono alta frequenza: da 2600 Hz (min) a 3600 Hz (max)
ON ON
Doppio tono bassa frequenza: da 1400 Hz (min) a 2000 Hz (max)
DIP5 Segnale acustico (bip) ad ogni inserimento/disinserimento
del sistema Inserimento sistema: 3 segnali acustici Disinserimento
sistema:
1 segnale acustico lungo
OFF
Escluso
ON
Abilitato
DIP6 Segnale ottico (lampeggiamento) ad ogni
inserimento/disinserimento del sistema Inserimento sistema: 3 lampeggiamenti Disinserimento
sistema:
1 lampeggiamento lungo
OFF
Escluso
ON
Abilitato
DIP7 Intensità del segnale acustico OFF
Bassa
ON
Alta
DIP8
Non utilizzato
Morsettiera dell'unità ricetrasmittente
Terminale n. 1 Alimentazione polo positivo 12,6 V 
Terminale n. 2 Alimentazione polo negativo GND
Terminale n. 3 Ingresso ON/OFF per segnali negativi (0 V =
inserimento centrale)
Terminale n. 4 Ingresso ON/OFF per segnali positivi (12 V =
inserimento centrale)
Terminale n. 5 Ingresso ALLARME per segnali negativi
Terminale n. 6 Ingresso ALLARME per segnali positivi
Terminale n. 7 MANOMISSIONE (relè NC 100 mA)
Terminale n. 8 MANOMISSIONE (relè NC 100 mA)
Terminale n. 9 Uscita SUPERVISIONE max 30 mA
Terminale n. 10 Uscita BATTERIA SCARICA max 30 mA
Terminale n. 11 GND
Terminale n. 12 Uscita ANTENNA
Page 5
5
Ingressi e uscite dell'unità ricetrasmittente
Ingressi ON/OFF Terminale n. 3 o n. 4 T3 Ingresso ON/OFF dall'uscita della centrale.
+12
V
0 V
Arm Disarm
OPPURE T4
+12
V
0 V
Arm Disarm
Terminale n. 3
Ingresso da collegare all'uscita inserito/disinserito della centrale. Quando il livello è basso (GND) per più di un secondo, viene attivata una trasmissione sistema inserito per 2 secondi, indicata dalla lettera "A" sul display. Quando viene ripristinato il livello alto per più di un secondo, viene attivata una trasmissione sistema disinserito per 2 secondi.
Terminale n. 4
Ingresso da collegare all'uscita inserito/disinserito della centrale. Quando il
livello è alto (12 V ) per più di un secondo, viene attivata una trasmissione sistema inserito per 2 secondi, indicata dalla lettera "A" sul display. Quando viene ripristinato il livello basso per più di un secondo, viene attivata una
trasmissione sistema disinserito per 2 secondi. Ingressi allarme Terminale n. 5 o n. 6 T5 Ingresso allarme dall'uscita della centrale.
+12
V
0 V
Alarm Reset
OPPURE T6
+12
V
0 V
Alarm Reset
Terminale n. 5
Ingresso da collegare all'uscita allarme della
centrale. Quando il livello è basso (GND) per più
di un secondo, viene attivata una trasmissione
allarme alle sirene per 2 secondi. Quando viene
ripristinato il livello alto, viene attivata per 2
secondi una trasmissione che disattiva le sirene
radio.
Terminale n. 6
Ingresso da collegare all'uscita allarme della
centrale. Quando il livello è alto (12 V ) per più
di un secondo, viene attivata una trasmissione
allarme alle sirene per 2 secondi. Quando viene
ripristinato il livello basso, viene attivata per 2
secondi una trasmissione che disattiva le sirene
radio.
Uscita manomissione
Terminali n. 7 e n. 8
Questa uscita relè (con contatto normalmente
chiuso) raccoglie tutte le indicazioni di
manomissione provenienti dalle sirene
memorizzate.
Quando viene ricevuta una trasmissione di
manomissione da una delle sirene, l'uscita si apre
per 2 secondi. L'evento viene memorizzato e
segnalato sul display e dal LED di manomissione
DL1. Questa condizione persiste fino alla
successiva attivazione della centrale.
Uscita supervisione
Terminale n. 9 Questa uscita open collector raccoglie l'assenza
di segnali di supervisione da tutte le sirene memorizzate.
Se in un intervallo di 3 ore non viene ricevuto alcun segnale di supervisione emesso dalle sirene memorizzate, questa uscita viene commutata su livello basso. L'evento viene memorizzato e segnalato sul display e dal LED di supervisione DL2. Questa condizione persiste fino alla risoluzione del problema che l'ha generata.
Uscita batteria scarica
Terminale n. 10 Questa uscita open collector raccoglie tutti gli
eventi batteria scarica segnalati dalle sirene memorizzate.
Quando da una delle sirene memorizzate viene ricevuta una trasmissione di batteria scarica, l'uscita viene commutata su livello basso. L'evento viene memorizzato e segnalato sul display e dal LED di batteria scarica DL3. Questa condizione persiste fino alla sostituzione delle batterie della sirena.
Pulsanti dell'unità ricetrasmittente
Pulsante P1 Utilizzare questo pulsante per trasmettere
costantemente un segnale radio e consentirne la memorizzazione nelle sirene esterne. In questa fase sul display viene visualizzata la lettera “t” lampeggiante.
Durante la programmazione il pulsante permette
di annullare il codice di una sirena.
Durante il primo avvio, il pulsante consente di
generare un nuovo codice a 16 bit. In questa fase sul display vengono visualizzate lineette in rotazione continua.
Pulsante P2 Utilizzare questo pulsante per accedere alla
programmazione per la selezione delle 8 zone da memorizzare. Il pulsante consente inoltre di uscite dalla modalità di programmazione.
Ponticello J3 dell'unità ricetrasmittente
Il ponticello J3 viene utilizzato per escludere il LED DL4 in caso di assenza di supervisione. Indipendentemente dallo stato di J3, il LED DL2 monitora gli eventi di non supervisione.
J3 ON (chiuso) = LED DL4 abilitato
J3 OFF (aperto) = LED DL4 escluso
Impostazione del sistema
A. Sirena wireless AS610-RF:
Aprire il coperchio superiore. Svitare e rimuovere il coperchio in metallo. Impostare gli interruttori DIP switch nella configurazione desiderata. Vedere la sezione “Interruttori DIP switch nella sirena wireless”.
Collegare le batterie inserendo il connettore nel ponticello J4.
Eseguire le procedure di apprendimento del codice prima di effettuare l'installazione (vedere la sezione “Memorizzazione dei codicii”. Verificare il funzionamento, quindi procedere all'installazione della sirena a parete.
Se l'inizializzazione del microprocessore non è stata correttamente completata (ad esempio, per l'inserimento non corretto delle batterie), non sarà possibile memorizzare i codici. In questo caso rimuovere le batterie e reinserirle correttamente, verificando che facciano bene contatto.
B. Unità ricetrasmittente AS610RF-TR:
Per comodità, la memorizzazione può essere eseguita prima di procedere all'installazione dell'unità. Questo semplifica la verifica dell'apprendimento dei codici. La programmazione deve essere eseguita con gli ingressi ON/OFF e allarme nello stato di standby:
Page 6
6
Collegare T3 a +ve o T4 a –ve.
Collegare T5 a +ve o T6 a –ve.
Collegare l'alimentazione a T1 e T2.
Memorizzazione dei codici
La sirena e il modulo ricetrasmettitore di fabbrica non sono collegati l'una all'altro. Prima dell'installazione è necessario memorizzare il codice univoco trasmesso dal ricetrasmettitore sulla sirena e viceversa.
Se il sistema comprende più di una sirena, utilizzare 1 ricetrasmettitore nel sistema e programmare singolarmente ciascuna sirena sull'unità ricetrasmittente. L'unità ricetrasmittente può controllare fino a 8 sirene wireless con la possibilità di ricevere e gestire tutte le informazioni provenienti dalle sirene memorizzate.
A. Per memorizzare il ricetrasmettitore AS610RF-TR sulla sirena AS610RF:
1. Premere il pulsante P1 sulla sirena. Il LED DL1 si accende di luce
fissa.
2. Rilasciare il pulsante P1 entro 5 secondi. Il LED DL1 inizia a
lampeggiare lentamente.
3. Sulla scheda del ricetrasmettitore, premere il pulsante P1. La
sirena memorizza il codice e conferma l'esecuzione dell'operazione con l'attivazione di un segnale acustico e del LED lampeggiante.
B. Per memorizzare la sirena AS610RF sul ricetrasmettitore AS610RF-TR:
1. Sulla scheda del ricetrasmettitore, premere il pulsante P2 per
almeno 5 secondi. Sul display viene visualizzata la lettera “P” per 2 secondi, quindi inizia a lampeggiare il numero “1”.
2. Sulla scheda della sirena, premere il pulsante P1. Tenere premuto
P1 per circa 10 secondi (il LED è spento, poi si accende, infine inizia a lampeggiare). Non appena il LED inizia a lampeggiare, rilasciare il pulsante P1. Quando viene ricevuto un codice valido, la memorizzazione viene confermata con l'accensione del display del ricetrasmettitore e l'emissione di un segnale acustico.
3. Se si desidera programmare più di 1 sirena, ad ogni breve
pressione del pulsante P2 vengono visualizzati in sequenza i numeri 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, quindi di nuovo 1, 2 e così via.
C. Per uscire dalla modalità programmazione:
Premere il pulsante P2 per almeno 5 secondi. Sul display viene visualizzato il trattino centrale (-) e iniziano le normale operazioni di ricezione.
Oppure, dopo 3 minuti la modalità di programmazione viene chiusa automaticamente.
D. Per annullare un codice memorizzato:
1. Premere P2 per almeno 5 secondi; lo stesso pulsante consente
inoltre di selezionare il numero di una sirena precedentemente memorizzata (display acceso).
2. Premere il pulsante P1 per almeno 5 secondi. Il display inizia a
lampeggiare a indicare l'attesa per la ricezione di un nuovo codice valido.
3. Premere il pulsante P2 per uscire dalla modalità
programmazione.
Installazione
Installazione della sirena
Utilizzare i 4 fori sulla piastra posteriore per fissare la sirena nel punto desiderato. Non installare la sirena su superfici metalliche, che possono interferire negativamente sulla portata radio. Evitare di posizionarla troppo vicino a campi magnetici, come quelli generati, ad esempio, da quadri elettrici, misuratori di corrente elettrica, gru, impalcature, e così via. Il lato della sirena sul quale sono collocate le antenne interne non deve essere posizionato in prossimità di travature in ferro, in nicchie presenti in lamiere di metallo, e così via. La sirena deve essere installata il più vicino possibile alla scheda AS610RF-TR.
Installazione dell'unità ricetrasmittente
Montare l'unità all'interno della centrale se dotata di un involucro in plastica, oppure esternamente alla centrale in un contenitore in plastica con interruttore antimanomissione.
Collegare gli ingressi e le uscite come descritto nella sezione “Ingressi e uscite dell'unità ricetrasmittente” e accendere l'unità.
Test del sistema
Eseguire diversi test per verificare che la sirena funzioni correttamente: dalla centrale in cui è stata precedentemente installata la scheda AS610RF-TR, trasmettere un segnale di allarme e il segnale di inserito/disinserito. Controllare la comunicazione dalla sirena al ricetrasmettitore eseguendo, ad esempio, un test di manomissione.
Chiudere il coperchio in metallo e plastica della sirena utilizzando le viti fornite in dotazione. Eseguire nuovamente il controllo radio.
Note sul sistema antimanomissione della sirena
Quando viene rilevata una manomissione, la sirena invia immediatamente un segnale di manomissione all'unità di controllo e viene avviato in modo indipendente un ciclo di allarme.
Per consentire l'apertura dell'involucro senza l'attivazione di un allarme, il circuito antimanomissione non viene monitorato per i primi 30 secondi dopo ciascuna ricezione di un segnale di disinserimento del sistema.
Note sul controllo del livello di batteria scarica
Quando il livello della batteria scende al di sotto dei 6 V, questa informazione viene inserita in tutte le trasmissioni inviate all'unità di controllo. Viene raddoppiata la frequenza di funzionamento del segnale audio e il pannello luminoso lampeggia più rapidamente.
Se i segnali ottico e acustico sono stati esclusi tramite gli interruttori DIP switch 5 e 6, in condizioni di batteria scarica verranno automaticamente attivati.
Specifiche tecniche
Sirena wireless AS610RF
Tensione di funzionamento nominale ..................7,2 V (2 batterie "D"
.................................................................................................................... al litio da 3,6 V)
Batteria ....................................................................................................................... BS60
Ingresso alimentazione in standby...........................................................100 mA
Ingresso alimentazione max ......................................................................500 mA
Frequenza di funzionamento.............................................................. 433,92 MHz
Alimentazione modulo di trasmissione....................................................10 mW
Portata radio......................................................................100 m in campo aperto
Uscita audio a 1 m............................................................................................. 105 dB
Frequenza acustica.....................da 2600 a 3600 Hz o da 1400 a 2000 Hz
Temporizzazione sirena....................................................................30 s, 60 s, 90 s
Temperatura di funzionamento .................................................da -25 a +40°C
Involucro ..................................................................................................policarbonato
Dimensioni ...................................................................................300 x 210 x 87 mm
Unità ricetrasmittente AS610RF-TF
Tensione di funzionamento nominale.....................................................12 V 
Consumo di corrente nominale ....................................................................20 mA
Consumo di corrente max ...................................................................70 mA max
Frequenza di trasmissione................................................................... 433,92 MHz
Frequenza di ricezione...........................................................................433,92 MHz
Temperatura di funzionamento .................................................. da +5 a +40°C
Garanzia limitata di 2 anni
GE Security B.V. garantisce per due anni dalla data di produzione che il prodotto sia privo di difetti di materiali e di fabbricazione. La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione dell'apparecchio difettoso, a discrezione di GE Security. Non sono coperti i danni causati da modifiche e usura, da uso, installazione, applicazione o immagazzinamento impropri, nonché da colpa o negligenza, per responsabilità di terzi diversi da GE Security B.V. GE Security B.V. non potrà essere ritenuta responsabile per costi di manodopera legati alla rimozione o alla reinstallazione dei prodotti. Il prodotto riparato o sostituito è coperto dalla presente Garanzia limitata per il periodo più
Page 7
7
lungo tra la copertura residua della garanzia o 90 giorni. GE SECURITY NON RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE IMPLICITA O ESPRESSA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI. GE SECURITY NON POTRÀ IN ALCUN CASO ESSERE RITENUTA RESPONSABILE IN CASO DI MANCATO USO, MANCATI PROFITTI, FURTO, DANNEGGIAMENTO DI PROPRIETÀ, DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEGUENTI. Per informazioni sulla riparazione o sostituzione del prodotto ai sensi della presente garanzia, contattare il fornitore locale.
www.gesecurity.eu.
La Direttiva europea nota come "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE), è volta a ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente e sulla salute umana provocato dallo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al fine di garantire conformità a tale direttiva, è vietato smaltire le apparecchiature elettriche contrassegnate da questo simbolo nei comuni cassonetti per lo smaltimento dei rifiuti siti in territorio europeo. Gli utilizzatori europei sono tenuti a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo di vita per consentirne il corretto smaltimento.Per ulteriori informazioni, visitare il seguente indirizzo::
www.recyclethis.info
Rappresentante Europeo della produzione (EMC): GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, The Netherlands.
Instructions d’installation
Introduction
Le système AS610RF de GE Security est une sirène sans fil équipée d’un émetteur-récepteur et de piles au lithium. Dans ce document, les divers composants sont désignés comme suit :
AS610RF Sirène sans fil
AS610RF-TR Emetteur-récepteur
BS60 Bloc de piles au lithium
Description générale
La sirène auto-alimentée AS610RF est une sirène externe bidirectionnelle sans fil. Elle requiert l'émetteur-récepteur autonome AS610RF-TR, installé dans toute configuration. La sirène fonctionne grâce à un bloc de piles au lithium contenant deux piles au lithium 3,6 V taille « D ».
La sirène AS610RF
Une protection empêche de retirer le cache de la sirène et de retirer la sirène du mur. Elle contient un cache métallique interne. Elle peut recevoir des signaux du contrôle de la carte du AS610RF-TR pour l’activation de l’alarme et l’état du système. Elle peut également transmettre à la centrale le signal de supervision, le réglage de la tension des piles et des informations d’autoprotection.
L’émetteur-récepteur AS610RF-TR
L’émetteur-récepteur comprend deux entrées de contrôle pour l’alarme, deux entrées pour la signalisation de l’état On/Off (marche/arrêt) de la centrale et le bouton P1 qui, lorsqu’il est enfoncé, transmet en permanence le code à mémoriser sur les sirènes.
La section de réception de l’émetteur-récepteur comprend un écran, 4 témoins lumineux, 2 sorties à collecteur ouvert, 1 sortie relais (NC) et le bouton P2.
L’écran affiche la sirène (1 à 8) qui a indiqué un problème. S’il existe plus d’une sirène indiquant un événement, l'écran commence à faire défiler les affichages, affichant le nombre de la sirène pendant 2 secondes tandis que les 3 témoins lumineux indiquent le type d’événement reçu.
Les 3 témoins lumineux montés en surface (DL1, DL2 et DL3) indiquent le type d’événement signalé par la sirène : autoprotection (DL1), absence de supervision (DL2) et piles faibles (DL3). Le témoin lumineux d’autoprotection est réinitialisé lors de l’activation des entrées marche/arrêt sur T3 et T4. Les deux autres témoins lumineux sont réinitialisés lorsque l’alimentation de la batterie ou la transmission radio est restaurée.
Le témoin lumineux rouge (DL4) recueille tous les signaux des témoins lumineux DL1, DL2 et DL3.
Le bouton P2 sert à accéder à la programmation, à mémoriser les codes des sirènes et à quitter la programmation.
Commutateurs DIP de la sirène sans fil
Utilisez les commutateurs DIP pour définir l’heure de l’alarme indépendante, changer le type de modulation de la sirène, exclure ou activer le signal sonore lié à l’entrée marche/arrêt, régler le niveau sonore sur 2 niveaux et exclure ou activer le signal optique lié à l’entrée marche/arrêt.
DIP1 DIP2 Durée de la
sirène
Durée du clignotement
ARRET ARRET
30 s 30 s
MARCHE ARRET
60 s 30 s
ARRET MARCHE
90 s 90 s
MARCHE MARCHE
90 s 300 s
DIP3 DIP4 Modulation de la sirène ARRET ARRET
Balayage haute fréquence : entre 2 600 Hz et 3 600 Hz
MARCHE ARRET
Balayage basse fréquence : entre 1 400 Hz et 2 000 Hz
ARRET MARCHE
Haute fréquence double : entre 2 600 Hz et 3 600 Hz
MARCHE MARCHE
Basse fréquence double : entre 1 400 Hz et 2 000 Hz
DIP5 Signal sonore (BIP) à chaque armement/désarmement
du système ARMEMENT du système
3 bips
DESARMEMENT du système
1 long bip
ARRET
Exclu
MARCHE
Activé
DIP6 Signal optique (CLIGNOTANT) à chaque
armement/désarmement du système ARMEMENT du système
3 clignotements
DESARMEMENT du système
1 long clignotement
ARRET
Exclu
MARCHE
Activé
DIP7 Intensité des bips ARRET
Faible
MARCHE
Forte
DIP8
Non utilisé
Plaque à bornes de l'émetteur-récepteur
Terminal n°1 Alimentation électrique positive 12,6 V CC
Terminal n°2 Alimentation électrique négative Masse
Terminal n°3 Entrée MARCHE/ARRET pour les signaux négatifs
Page 8
8
(0 V équivaut à l’ARMEMENT de la centrale)
Terminal n°4 Entrée MARCHE/ARRET pour les signaux positifs
(12 V équivaut à l’ARMEMENT de la centrale)
Terminal n°5 Entrée de l’ALARME pour les signaux négatifs
Terminal n°6 Entrée de l’ALARME pour les signaux positifs
Terminal n°7 AUTOPROTECTION (relais NC 100 mA)
Terminal n°8 AUTOPROTECTION (relais NC 100 mA)
Terminal n°9 Sortie de SUPERVISION 30 mA max
Terminal n°10 Sortie PILE FAIBLE 30 mA max
Terminal n°11 Masse
Terminal n°12 Sortie Antenne
Entrées et sorties de l’émetteur-récepteur
Sorties MARCHE/ARRET
Terminal n°3 ou n°4
T3
Entrée MARCHE/ARRET de la sortie de la centrale
+12
V
0 V
Arm Disarm
OU T4
+12
V
0 V
Arm Disarm
Terminal n°3
Entrée à connecter à la sortie MARCHE/ARRET de la centrale. Lorsque le niveau est BAS (Masse) pendant plus d’une seconde, un message de MARCHE du système est transmis pendant 2 secondes. Ceci est indiqué par la lettre « A » en continu. Lorsque le niveau redevient HAUT pendant plus d’une seconde, un message d’ARRET du système est transmis pendant 2 secondes.
Terminal n°4
Entrée à connecter à la sortie MARCHE/ARRET de la centrale. Lorsque le niveau est HAUT (12 V CC) pendant plus d’une seconde, un message de MARCHE du système est transmis pendant 2 secondes. Ceci est indiqué par la lettre « A » en continu. Lorsque le niveau redevient BAS pendant plus d’une seconde, un message d’ARRET du système est transmis pendant 2 secondes.
Entrées de l’ALARME Terminal n° 5 ou n°6 T5 Entrée de l’alarme de la sortie de la
centrale
+12
V
0 V
Alarm Reset
OU T6
+12
V
0 V
Alarm Reset
Terminal n°5
Entrée à connecter à la sortie de l’alarme de la centrale. Lorsque le niveau est BAS (Masse) pendant plus d’une seconde, un message d’alarme est transmis à la sirène pendant 2 secondes. Lorsque le niveau redevient HAUT, une transmission de 2 secondes coupe le son des sirènes radio.
Terminal n°6
Entrée à connecter à la sortie de l’alarme de la centrale. Lorsque le niveau est HAUT (12 V CC) pendant plus d’une seconde, un message d’alarme est transmis aux sirènes pendant 2 secondes. Lorsque le niveau redevient BAS, un message est transmis en
2 secondes et coupe le son des sirènes radio.
Sortie d’autoprotection
Terminaux n°7 et n°8
Cette sortie relais (au contact normalement fermé) recueille toutes les indications d’auto­protection à partir des sirènes mémorisées.
Lorsqu’une sirène transmet un message d’auto-protection, la sortie s’ouvre pendant 2 secondes. L’écran et le témoin lumineux d’autoprotection DL1 mémorisent et affichent l’événement. Cet état persiste jusqu’à la prochaine activation de la centrale.
Sortie de supervision
Terminal n°9
Cette sortie à collecteur ouvert recueille le manque de signaux de supervision de toutes les sirènes mémorisées.
Si aucun signal de supervision n’est reçu des sirènes mémorisées en l’espace de 3 heures, cette sortie passe en niveau faible. L’écran et le témoin lumineux de supervision DL2 affichent et mémorisent l’événement. Cet état persiste jusqu’à la résolution du problème qui l’a généré.
Sortie PILES FAIBLES Terminal n°10
Cette sortie à collecteur ouvert recueille tous les événements indiquant que les piles sont faibles à partir de toutes les sirènes mémorisées.
Lorsqu'une sirène mémorisée transmet un message indiquant que les piles sont faibles, la sortie passe en niveau faible. L’écran et le
témoin lumineux de piles faibles DL3
affichent et mémorisent l’événement. Cet état persiste jusqu'à ce que les piles à plat de la sirène soient remplacées.
Boutons de l'émetteur-récepteur
Bouton P1 Utilisez ce bouton pour transmettre en
permanence un signal radio afin de le mémoriser dans les sirènes externes. Pendant cette étape, l’écran affiche une lettre « t » clignotante.
Pendant la programmation, il est utilisé pour
annuler un code de sirène.
Pendant le (premier) démarrage, il génère un
nouveau code 16 bits. Pendant cette étape, il affiche des tirets latéraux en rotation continue.
Bouton P2 Utilisez ce bouton pour accéder à la
programmation et sélectionner les 8 zones à mémoriser. Il est également utilisé pour quitter la programmation.
Cavalier J3 de l’émetteur-récepteur
Le cavalier J3 sert à exclure le témoin lumineux DL4 en cas de manque de supervision. Indépendant du statut de J3, le témoin lumineux DL2 surveillera les événements de non-supervision.
J3 sur MARCHE (fermé) = témoin lumineux DL4 activé
J3 sur ARRET (ouvert) = témoin lumineux DL4 exclu
Mise en marche du système
A. La sirène sans fil AS610-RF :
Ouvrez le cache supérieur. Dévissez et retirez le cache métallique. Placez les commutateurs DIP dans la configuration souhaitée. Consultez la section « Commutateurs DIP de la sirène sans fil ».
Connectez les piles en branchant le connecteur dans J4.
Effectuez les procédures d’apprentissage du code avant l’installation : voir section « Mémorisation des codes ». Vérifiez le fonctionnement puis installez la sirène au mur.
Page 9
9
Si le microprocesseur n’a pas été correctement initialisé, par exemple, si les piles sont mal insérées, il ne sera pas possible de mémoriser les codes. Dans ce cas, retirez les piles et réinsérez-les fermement en vous assurant que le contact est bon.
B. L’émetteur-récepteur AS610RF-TR :
Pour une installation simple, la mémorisation peut être effectuée avant que l'émetteur-récepteur ne soit installé. Ceci facilite la vérification de l’apprentissage des codes. La programmation doit être effectuée avec les entrées MARCHE/ARRET et ALARME en mode veille :
Connectez T3 au positif ou T4 au négatif
Connectez T5 au positif ou T6 au négatif
Connectez l’alimentation à T1 et T2.
Mémorisation des codes
La sirène et le module émetteur-récepteur ne sont pas liés à la sortie de l'usine. Avant l’installation, vous devez mémoriser le code unique de l’émetteur-récepteur sur la sirène et vice-versa.
Si votre système comporte plus d’une sirène, vous devriez utiliser 1 émetteur-récepteur pour votre système et programmer individuellement chaque sirène sur l’émetteur-récepteur. L’émetteur­récepteur peut contrôler jusqu’à 8 sirènes sans fil avec la possibilité de recevoir et de gérer toutes les informations provenant des sirènes mémorisées.
A. Pour mémoriser l'émetteur-récepteur AS610RF-TR sur la sirène AS610RF :
1. Appuyez sur le bouton P1 de la sirène. Le témoin lumineux DL1
s’allume en continu.
2. Relâchez le bouton P1 après 5 secondes. Le témoin lumineux DL1 commence à clignoter lentement.
3. Sur la carte de l'émetteur-récepteur, appuyez sur le bouton P1. La sirène mémorise le code et le confirme en émettant un bip et en faisant clignoter le témoin lumineux.
B. Pour mémoriser la sirène AS610RF sur l'émetteur-récepteur AS610RF-TR :
1. Sur la carte de l’émetteur-récepteur, maintenez le bouton P2
enfoncé pendant au moins 5 secondes. L’écran affiche « P » pendant 2 secondes puis un « 1 » clignotant.
2. Sur la carte de la sirène, enfoncez le bouton P1. Maintenez P1 enfoncé pendant environ 10 secondes (le témoin lumineux est arrêté ; le témoin lumineux s’allume ; le témoin lumineux commence à clignoter). Dès que le témoin lumineux commence à clignoter, relâchez le bouton P1. Lors de la réception d’un code valide, l’écran de l’émetteur-récepteur s’affiche en continu pour confirmer la mémorisation en émettant un bip.
3. Pour programmer plusieurs sirènes, chaque brève pression sur le bouton P2 affiche la séquence de numéros 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 puis revient à 1, 2 etc.
C. Pour quitter la programmation :
Enfoncez P2 pendant au moins 5 secondes. L’écran affiche le tableau de bord principal et les opérations de réception ordinaires commencent.
La programmation peut également s'éteindre automatiquement après
3 minutes. D. Pour annuler un code mémorisé :
1. Enfoncez P2 pendant au moins 5 secondes et utilisez P2 pour
sélectionner le numéro d’une sirène déjà mémorisée (affichage en continu).
2. Enfoncez P1 pendant au moins 5 secondes. L’écran commence à clignoter alors qu’il est en attente d’un nouveau code valide.
3. Enfoncez P2 pour quitter la programmation.
Installation
Installation de la sirène
Utilisez les 4 ouvertures de la plaque arrière pour fixer la sirène à l’emplacement souhaité. N’installez pas la sirène sur des surfaces métalliques qui pourraient avoir des effets négatifs sur la portée radio. Evitez de la placer trop près de champs magnétiques potentiels tels que des panneaux électriques, des compteurs d'alimentation électrique, des grues, des échafaudages, etc. La face de la sirène sur laquelle se trouvent les antennes internes ne doit pas être placée près
de poutres métalliques, de niches en tôle, etc. Placez la sirène le plus près possible de la carte du AS610RF-TR.
Installation de l’émetteur-récepteur
Montez l’émetteur-récepteur à l’intérieur de la centrale si le boîtier est en plastique ou à l’extérieur de la centrale dans un boîtier en plastique avec un commutateur d'autoprotection.
Connectez les entrées et sorties comme indiqué dans la section « Description des entrées et sorties de l'émetteur-récepteur » et mettez l'émetteur-récepteur sous tension.
Test du système
Effectuez plusieurs tests pour vérifier que la sirène fonctionne correctement : à partir de la centrale sur laquelle la carte du AS610RF­TR a été installée précédemment, transmettez un signal d’alarme et le signal d’activation/désactivation. Vérifiez la communication entre la sirène et l’émetteur-récepteur, en réalisant un test d’autoprotection par exemple.
Fermez le cache en métal et en plastique de la sirène à l’aide des vis fournies. Effectuez à nouveau le test radio.
Remarques concernant la protection contre la manipulation de la sirène
Lorsqu’une manipulation est détectée, la sirène envoie immédiatement un signal d’autoprotection à l’unité de contrôle et un cycle d’alarme démarre indépendamment.
Pour ouvrir le boîtier sans déclencher une alarme, le circuit anti­manipulation n’est pas traité pendant les 30 premières secondes après chaque réception du signal de désarmement du système.
Remarques concernant le contrôle du niveau des piles faibles
Lorsque le niveau des piles est inférieur à 6 V, cette information est insérée dans toutes les transmissions à l'unité de contrôle. Le signal sonore double sa fréquence de fonctionnement et le panneau lumineux clignote plus rapidement.
Si les signaux sonore et optique ont été exclus à l'aide des commutateurs DIP 5 et 6, ils s'activeront automatiquement lorsque les piles seront faibles.
Spécifications techniques
Sirène sans fil AS610RF
Tension nominale de fonctionnement ........................7,2 V CC (2 piles au
.................................................................................................lithium 3,6 V taille « D »)
Bloc de piles .............................................................................................................BS60
Entrée d’alimentation en veille : .........................................................100 microA
Entrée d’alimentation maximum ..............................................................500 mA
Fréquence de fonctionnement ..........................................................433,92 MHz
Transmission de l’alimentation du module............................................10 mW
Portée radio............................................................................100 m en champ libre
Sortie sonore à 1 m ...........................................................................................105 dB
Fréquence sonore ..............................2 600 à 3 600 Hz ou 1 400 à 2 000 Hz
Minuterie d’arrêt...................................................................................30 s, 60 s, 90 s
Température de fonctionnement ...................................................-25 à + 40 °C
Boîtier .......................................................................................................Polycarbonate
Dimensions.................................................................................. 300 x 210 x 87 mm
Emetteur-récepteur AS610RF-TF
Tension nominale de fonctionnement ....................................................12 V CC
Consommation électrique : nominale .......................................................20 mA
Consommation électrique : maximale ...........................................70 mA max
Fréquence de transmission................................................................. 433,92 MHz
Fréquence de réception ........................................................................433,92 MHz
Température de fonctionnement .....................................................-5 à + 40 °C
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
GE Security B.V. garantit ce produit contre tout défaut ou vice de fabrication pendant une période de deux années à compter de la date de production. Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement à la discrétion de GE Security. Tout dommage dû à une modification, un abus ou une utilisation inappropriée, une usure, une mauvaise installation ou application, un stockage inadéquat, une faute ou une négligence de la part d'une partie autre que GE Security B.V.
Page 10
10
n'est pas couvert. GE Security B.V. ne pourra être tenu pour responsable des frais de main d'œuvre engendrés par le retrait ou la réinstallation de ses produits. Le produit réparé ou remplacé est soumis aux termes de cette garantie limitée pour le restant de la période de garantie ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. GE SECURITY DENIE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE COMMERCIALISATION OU D'ADEQUATION DU PRODUIT A DES FINS PARTICULIERES. EN AUCUN CAS GE SECURITY NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE JOUISSANCE, DE MANQUE A GAGNER, DE VOL, DE DOMMAGES MATERIELS ET DE TOUT AUTRE DOMMAGE SPECIAL, CONSECUTIF OU ACCESSOIRE. Pour plus d'informations sur la réparation ou le remplacement de nos produits dans le cadre de cette garantie, contactez votre revendeur local à l’adresse suivante :www.gesecurity.eu.
La Direttiva europea nota come "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE), è volta a ridurre al minimo l'impatto sull'ambiente e sulla salute umana provocato dallo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al fine di garantire conformità a tale direttiva, è vietato smaltire le apparecchiature elettriche contrassegnate da questo simbolo nei comuni cassonetti per lo smaltimento dei rifiuti siti in territorio europeo. Gli utilizzatori europei sono tenuti a restituire le apparecchiature elettriche ed elettroniche al termine del loro ciclo di vita per consentirne il corretto smaltimento.Per ulteriori informazioni, visitare il seguente indirizzo::
www.recyclethis.info
Rappresentante Europeo della produzione (EMC): GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, The Netherlands.
Installationsanweisungen
Einführung
Das System „AS610RF” von GE Security besteht aus einer Funksirene mit einem Transceiver und Lithiumbatterien. Die verschiedenen Komponenten werden in diesem Dokument wie folgt bezeichnet:
AS610RF Funksirene AS610RF-TR Transceiver BS60 Lithiumbatteriepack
Allgemeine Beschreibung
Die AS610RF-Sirene mit eigener Stromversorgung ist eine externe, 2­Wege-Funksirene. Zum Betrieb wird der eigenständige Transceiver AS610RF-TR benötigt, der für alle Konfigurationen eingerichtet ist. Die Sirene läuft mit einem Batteriepack bestehend aus zwei 3,6-V­Lithiumbatterien der Größe „D“.
Die AS610RF-Sirene
Die Sirene ist so geschützt, dass es nicht möglich ist, ihre Abdeckung zu entfernen oder sie von der Wand zu entfernen. Sie hat eine interne Metallabdeckung. Sie kann Signale von der AS610RF-TR­Kartensteuerung zur Alarmaktivierung und zum Systemstatus empfangen. Das Überwachungssignal, die Batteriespannungsüberwachung und Sabotageinformationen können ebenfalls an die Einbruchmeldezentrale übermittelt werden.
Der AS610RF-TR-Transceiver
Der Transceiver verfügt über zwei Steuereingänge für den Alarm, zwei Eingänge, um den Status (on/off bzw. ein/aus) der Einbruchmeldezentrale zu melden, und die P1-Taste, die bei längerem Gedrückthalten den zu speichernden Code an die Sirenen übermittelt.
Das Empfangsteil des Transceivers besteht aus einer Anzeige, 4 LED­Anzeigen, 2 Open-Collector-Ausgängen, 1 Relaisausgang (NC) und der P2-Taste.
Die Anzeige zeigt an, welche Sirene (1 bis 8) ein Problem gemeldet hat. Meldet mehr als eine Sirene ein Ereignis, springt die Anzeige hin und her, und zeigt die Nummern der Sirenen für jeweils 2 Sekunden an. Die drei LEDs zeigen das empfangene Ereignis an.
Die drei oben angebrachten LEDs (DL1, DL2, DL3) zeigen an, welche Ereignisse die Sirenen melden: Tamper (Sabotage) (DL1), No Supervision (keine Überwachung) (DL2) und Low Battery (niedrige Batteriespannung) (DL3). Die Sabotage-LED wird bei Aktivierung der On-/Off-Eingänge auf T3 oder T4 zurückgesetzt. Die anderen beiden LEDs werden zurückgesetzt, wenn der Batteriestrom oder die Funkübertragung wiederhergestellt ist.
Die rote LED (DL4) erfasst alle Signale der LEDs DL1, DL2 und DL3.
Die P2-Taste dient dem Zugang zu Programmierungsfunktionen, dem
Page 11
11
Speichern von Sirenencodes und dem Beenden der Programmierung.
DIP-Schalter der Funksirene
Verwenden Sie die DIP-Schalter, um unabhängige Alarmzeiten einzustellen, die Sirenenmodulation zu ändern, um das mit den On­/Off-Eingang verknüpfte Audiosignal zu aktivieren/deaktivieren, die Lautstärke des Signaltons auf zwei Stufen einzustellen und das mit dem On-/Off-Eingang verknüpfte optische Signal zu aktivieren/deaktivieren.
DIP1 DIP2 Sirenenzeit Blinkzeit OFF OFF 30 Sek. 30 Sek. ON OFF 60 Sek. 30 Sek. OFF ON 90 Sek. 90 Sek. ON ON 90 Sek. 300 Sek.
DIP3 DIP4 Sirenenmodulation OFF OFF Ansteigendes Signal mit hoher Frequenz:
min. 2600 Hz bis max. 3600 Hz
ON OFF Ansteigendes Signal mit niedriger
Frequenz: min. 1400 Hz bis max. 2000 Hz
OFF ON Doppelton mit hoher Frequenz: min. 2600
Hz bis max. 3600 Hz
ON ON Doppelton mit niedriger Frequenz: min.
1400 Hz bis max. 2000 Hz
DIP5 Tonsignal (PIEPTON) bei jedem Scharf-/Unscharfschalten
des Systems System SCHARFSCHALTEN:
3 Pieptone
System UNSCHARFSCHALTEN:
1 langer Piepton
OFF Deaktiviert ON Aktiviert
DIP6 Optisches Signal (BLINKEN) bei jedem Scharf-
/Unscharfschalten des Systems System SCHARFSCHALTEN:
3 Blinksignale
System UNSCHARFSCHALTEN:
1 langes Blinksignal
OFF Deaktiviert ON Aktiviert
DIP7 Lautstärke des Pieptons OFF Niedrig ON Hoch
DIP8 Nicht verwendet
Transceiveranschlüsse
Anschluss Nr. 1 Positive Spannungsversorgung 12,6 VDC
Anschluss Nr. 2 Negative Spannungsversorgung GND (Minus)
Anschluss Nr.3 ON/OFF-Eingang für negative Signale (0 V
entspricht Einbruchmeldezentrale SCHARFSCHALTEN)
Anschluss Nr.4 ON/OFF-Eingang für positive Signale (12 V
entspricht Einbruchmeldezentrale SCHARFSCHALTEN)
Anschluss Nr.5 ALARM-Eingang für negative Signale
Anschluss Nr.6 ALARM-Eingang für positive Signale
Anschluss Nr.7 TAMPER (SABOTAGE) (Relais NC 100 mA)
Anschluss Nr.8 TAMPER (SABOTAGE) (Relais NC 100 mA)
Anschluss Nr.9 SUPERVISION (ÜBERWACHUNG)-Ausgang max.
30 mA
Anschluss Nr.10 LOW BATTERY (BATTERIESPANNUNG NIEDRIG)-
Ausgang max. 30 mA
Anschluss Nr.11 GND (Erdung)
Anschluss Nr.12 Antennen-Ausgang
Ein- und Ausgänge des Transceivers
ON-/OFF-Eingänge Anschluss Nr. 3 bzw. Nr. 4
T3
S/U-Eingang für den Ausgang der Einbruchmeldezentrale.
BZW. T4
Anschluss Nr. 3
Der Eingang muss mit dem S/U-Ausgang der Einbruchmeldezentrale verbunden werden. Sinkt die Spannung für länger als eine Sekunde auf NIEDRIG (GND), wird für 2 Sekunden „System EIN“ übertragen. Dies wird durch konstante Anzeige des Buchstaben „A“ angezeigt. Steigt die Spannung anschließend wieder für länger als eine Sekunde auf HOCH, wird für 2 Sekunden „System AUS“ übertragen.
Anschluss Nr. 4
Der Eingang muss mit dem S/U-Ausgang der Einbruchmeldezentrale verbunden werden. Steigt die Spannung für länger als eine Sekunde auf HOCH (12 VDC), wird für 2 Sekunden „System EIN“ übertragen. Dies wird durch konstante Anzeige des Buchstaben „A“ angezeigt. Sinkt die Spannung anschließend wieder für länger als eine Sekunde auf NIEDRIG, wird für 2 Sekunden „System AUS“ übertragen.
ALARM-Eingänge Terminal Nr. 5 bzw. Nr.6
T5 Alarmeingang für den Ausgang der
Einbruchmeldezentrale.
+12
V
0 V
Alarm Reset
BZW. T6
+12
V
0 V
Alarm Reset
Anschluss Nr. 5
Der Eingang muss mit dem Alarmausgang der Einbruchmeldezentrale verbunden werden. Sinkt die Spannung für länger als eine Sekunde auf NIEDRIG (GND), wird für 2 Sekunden ein Alarm an die Sirene übertragen. Steigt die Spannung anschließend wieder auf HOCH, wird für 2 Sekunden ein Signal an die Funksirenen gesendet, um den Alarm abzustellen.
Anschluss Nr. 6
Der Eingang muss mit dem Alarmausgang der Einbruchmeldezentrale verbunden werden. Steigt die Spannung für länger als eine Sekunde auf HOCH (12 VDC), wird für 2 Sekunden ein Alarm an die Sirene übertragen. Sinkt die Spannung anschließend wieder auf NIEDRIG, wird für 2 Sekunden ein Signal an die Funksirenen gesendet, um den Alarm abzustellen.
Sabotageausgang
Anschlüsse Nr.7 und Nr.8
Dieser Relaisausgang (mit normalerweise geschlossenem Kontakt) erfasst alle Sabotagebedingungen der gespeicherten Sirenen.
Wenn von einer der Sirenen eine Sabotagemeldung empfangen wird, öffnet sich der Ausgang für 2 Sekunden. Die
Page 12
12
Anzeige und die Sabotage-LED DL1 speichern das Ereignis und zeigen es an. Dieser Zustand bleibt so lange bestehen, bis die Einbruchmeldezentrale das nächste Mal aktiviert wird.
Anschluss Nr. 9
Überwachungseingang
Dieser Open-Collector-Ausgang erfasst die Signale aller gespeicherten Sirenen, die bei ungenügender Überwachung gesendet werden.
Wenn 3 Stunden lang kein Überwachungssignal von den Sirenen empfangen wird, schaltet dieser Ausgang auf „Low Level“. Die Anzeige und die Überwachungs-LED DL2 zeigen das Ereignis an und speichern es. Dieser Zustand bleibt so lange bestehen, bis das ursächliche Problem gelöst ist.
„BATTERIESPANNUNG NIEDRIG“-Ausgang
Anschluss Nr. 10
Dieser Open-Collector-Ausgang erfasst die Signale aller gespeicherten Sirenen, die bei niedrigem Batteriestatus gesendet werden.
Wenn von einer der gespeicherten Sirenen eine Meldung über niedrigen Batteriestatus empfangen wird, schaltet sich der Ausgang auf „Low Level“. Die Anzeige und die LED für niedrige Batteriespannung DL3 zeigen das Ereignis an und speichern es. Dieser Zustand bleibt bestehen, bis die entladenen Batterien der Sirene ersetzt wurden.
Tasten des Transceivers
P1-Taste Verwenden Sie diese Taste, um ein konstantes
Funksignal zu senden, das in den externen Sirenen gespeichert wird. Während dieser Aktion zeigt die Anzeigen ein blinkendes „t“.
Bei der Programmierung wird die Taste zum
Löschen eines Sirenencodes verwendet.
Beim Einschalten (erster Startvorgang) wird mit
dieser Taste ein neuer 16-Bit Code erstellt.
Während dieser Aktion werden seitliche Gedankenstriche in kontinuierlicher Rotation angezeigt.
P2-Taste Verwenden Sie diese Taste, um auf die
Programmierung zuzugreifen und die 8 Meldegruppen auszuwählen, die gespeichert werden sollen. Die Taste wird auch zum Beenden der Programmierung verwendet.
Steckbrücke J3 des Transceivers
Die Steckbrücke J3 wird verwendet, um die LED DL4 bei ungenügender Überwachung zu deaktivieren. Unabhängig vom Status von J3 überwacht LED DL2 die nicht überwachten Ereignisse.
J3 ON (geschlossen) = LED DL4 aktiviert
J3 OFF (offen) = LED DL4 deaktiviert
Einrichten des Systems
A. Die AS610-RF-Funksirene:
Öffnen Sie die Abdeckung. Schrauben Sie die Metallabdeckung ab und entfernen Sie diese. Bringen Sie die DIP-Schalter in die gewünschten Positionen. Siehe Abschnitt „DIP-Schalter der Funksirene“.
Schließen Sie die Batterien an, indem Sie den Anschluss in J4 stecken.
Führen Sie die Aktion „Codes lernen” vor der Installation durch – siehe Abschnitt „Speicherung der Codes“.Prüfen Sie den Betrieb und installieren Sie die Sirene anschließend an der Wand. Wenn der Mikroprozessor nicht korrekt initialisiert wurde, z. B. aufgrund von
falsch eingelegten Batterien, können Codes nicht gespeichert werden. Entnehmen Sie in diesem Fall die Batterien und legen sie wieder ein. Stellen Sie sicher, dass der Kontakt ordnungsgemäß hergestellt ist.
B. Der AS610RF-TR-Transceiver:
Der Einfachheit halber kann die Speicherung vor der Installation des Transceivers vorgenommen werden. Dies erleichtert die Überprüfung des Code-Lernens. Die Programmierung muss mit den ON/OFF- und ALARM-Eingängen im Standby-Modus ausgeführt werden:
Schließen Sie T3 an +Ve bzw. T4 an -Ve an Schließen Sie T5 an +Ve bzw. T6 an -Ve an Schließen Sie T1 und T2 an die Stromversorgung an
Speicherung der Codes
Die Sirene und der Transceiver werden ab Werk geliefert, ohne miteinander verbunden zu sein. Vor der Installation müssen Sie zuerst den Code des Transceivers in der Sirene speichern und umgekehrt.
Verwenden Sie mehr als eine Sirene in einem System, sollten Sie in Ihrem System 1 Transceiver verwenden und jede Sirene einzeln auf dem Transceiver programmieren. Der Transceiver kann bis zu 8 Funksirenen steuern und dabei alle Informationen, die von den gespeicherten Sirenen kommen, empfangen und verwalten.
A. So speichern Sie den AS610RF-TR-Transceiver auf der AS610RF­Sirene:
1. Drücken Sie die P1-Taste auf der Sirene. Die LED DL1 leuchtet
dann konstant.
2. Lassen Sie die P1-Taste nach 5 Sekunden los. Die LED DL1
beginnt langsam zu blinken.
3. Drücken Sie auf der Transceiverkarte die P1-Taste. Die Sirene
speichert den Code und bestätigt dies mit einem Piepton und dem Blinken der LED.
B. So speichern Sie die AS610RF-Sirene auf dem AS610RF-TR­Transceiver:
1. Drücken Sie auf der Transceiverkarte mindestens 5 Sekunden
lang die P2-Taste. Auf der Anzeige ist 2 Sekunden lang „P“ und dann eine blinkende „1“ zu sehen.
2. Drücken Sie auf der Sirenenkarte die P1-Taste. Drücken Sie
weiter etwa 10 Sekunden lang auf P1 (LED ist aus – LED schaltet sich EIN – LED beginnt zu blinken). Sobald die LED anfängt zu blinken, lassen Sie die P1-Taste los. Wird ein gültiger Code empfangen, leuchtet die Anzeige auf dem Transceiver konstant, um die Speicherung zu bestätigen, und bestätigt zusätzlich mit einem Piepton.
3. Bei der Programmierung von mehr als 1 Sirene erscheinen nach
jedem kurzen Drücken der P2-Taste auf der Anzeige nacheinander die Zahlen 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und dann wieder 1, 2 usw.
C. So beenden Sie die Programmierung:
Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die P2-Taste. Auf der Anzeige erscheint in der Mitte ein Gedankenstrich und es beginnt der normale Empfangsbetrieb.
Die Programmierng wird auch automatisch nach 3 Minuten beendet.
D. Gespeicherte Codes löschen:
1. Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die P2-Taste, und
verwenden Sie P2, um die Nummer einer zuvor gespeicherten Sirene (Anzeige konstant) auszuwählen.
2. Drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die P1-Taste. Die
Anzeige beginnt zu blinken und wartet auf einen neuen gültigen Code.
3. Drücken Sie zum Beenden auf die P2-Taste.
Installation
Installation der Sirene
Verwenden Sie die 4 Öffnungen auf der Rückplatte, um die Sirene am gewünschten Ort anzubringen. Installieren Sie die Sirene nicht auf metallischen Oberflächen, da sie die Funkreichweite beeinträchtigen können. Vermeiden Sie es, die Sirene zu nah an möglichen magnetischen Feldern anzubringen, wie z. B. elektrische Bedienfelder, elektrische Leistungsmesser, Kräne, Baugerüste usw. Die Seite der Sirene, an der sich die internen Antennen befinden, darf sich nicht in
Page 13
13
der Nähe von Eisenträgern, Blechnischen usw. befinden. Installieren Sie die Sirene so nahe wie möglich an der AS610RF-TR-Karte.
Installation des Transceivers
Montieren Sie das Gerät innerhalb der Einbruchmeldezentrale, wenn diese über ein Kunststoffgehäuse verfügt, oder außerhalb der Einbruchmeldezentrale in einem Plastikgehäuse mit einem Sabotageschalter.
Verbinden Sie die Ein- und Ausgänge gemäß Abschnitt „Beschreibung der Ein- und Ausgänge des Transceivers“ und schalten Sie das Gerät ein.
Testen des Systems
Führen Sie mehrere Tests durch, um zu prüfen, ob die Sirene ordnungsgemäß funktioniert: übermitteln Sie von der Einbruchmeldezentrale, in der die AS610RF-TR-Karte zuvor installiert wurde, ein Alarmsignal sowie das Aktivierungs-/Deaktivierungssignal. Überprüfen Sie die Kommunikation von der Sirene zum Transceiver, indem Sie z. B. einen Sabotagetest durchführen.
Schließen Sie die Metall- und Plastikabdeckung der Sirene mit den mitgelieferten Schrauben. Führen Sie erneut einen Funktest durch.
Hinweise zu Anti-Sabotagemaßnahmen an der Sirene
Wird eine Sabotagebedingung auftritt, sendet die Sirene sofort ein Sabotagesignal an die Steuereinheit, und es wird unabhängig davon ein Alarmzyklus gestartet.
Damit das Gehäuse geöffnet werden kann, ohne dass ein Alarm ausgelöst wird, wird der Sabotagestromkreis während der ersten 30 Sekunden nach dem Empfang des Unscharfschaltungssignals des Systems nicht ausgewertet.
Hinweise zur Signalisierung niedriger Batteriespannung
Wenn die Batteriespannung unter 6 V fällt, wird diese Information allen Meldungen an die Steuereinheit eingefügt. Das Tonsignal verdoppelt seine Betriebsfrequenz und die leuchtende Anzeige blinkt schneller.
Sollten das akustische und das optische Signal mithilfe der DIP­Schalter 5 und 6 gesperrt worden sein, werden diese automatisch aktiviert, wenn die Batterien schwach sind.
Technische Daten
AS610RF-Funksirene
Nominale Betriebsspannung ........... 7,2 VDC (2 x 3,6 Lithium-Batterien
......................................................................................................................der Größe „D“)
Batteriepack ............................................................................................................. BS60
Stromaufnahme bei Standby: .............................................................100 microA
Maximale Stromaufnahme ..........................................................................500 mA
Betriebsfrequenz....................................................................................... 433,92 MHz
Leistung des Sendermoduls..........................................................................10 mW
Funkreichweite ...................................................................100 m in offenem Feld
Tonausgang bei 1 m .........................................................................................105 dB
Tonfrequenz ...............................2.600 bis 3.600 Hz oder 1.400 bis 2.000 Hz
Abschalttimer ....................................................................30 Sek., 60 Sek., 90 Sek.
Betriebstemperatur..............................................................................-25 bis +40°C
Gehäuse .....................................................................................................Polycarbonat
Abmessungen............................................................................. 300 x 210 x 87 mm
AS610RF-TF Transceiver
Nominale Betriebsspannung...................................................................... 12 V DC
Stromaufnahme – nominal ............................................................................ 20 mA
Stromaufnahme – maximal ...............................................................70 mA max.
Sendefrequenz...........................................................................................433,92 MHz
Empfangsfrequenz................................................................................... 433,92 MHz
Betriebstemperatur............................................................................. + 5 bis +40°C
Die Garantie ist auf 2 Jahre beschränkt
GE Security B.V. garantiert, dass dieses Produkt zwei Jahre lang ab Produktionsdatum frei von Materialschäden und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie beschränkt sich auf Reparatur oder Ersatz der beschädigten Einheit; ob eine Reparatur oder ein Ersatz vorgenommen wird, liegt im Ermessen von GE Security. Schäden, die durch Veränderung, falschen Gebrauch, Abnutzung, falsche Installation,
Anwendung, Lagerung oder durch Fehler oder Nachlässigkeit eines Dritten entstehen, sind nicht abgedeckt. GE Security B.V. ist nicht verantwortlich für Arbeitskosten, die durch die Deinstallation oder Neuinstallation von Produkten entstehen. Die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt beträgt im Rahmen der hier dargelegten Bestimmungen 90 Tage oder entspricht der regulären Garantie dieses Produkts (es gilt der jeweils längere Garantiezeitraum). GE SECURITY GIBT DARÜBERHINAUS KEINE ANDERE GARANTIE (WEDER AUSDRRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT) FÜR DIE ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER DIE TAUGLICKHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST GE SECURITY HAFTBAR FÜR NUTZUNGSAUSFALL, ENTGANGENEN GEWINN, DIEBSTAHL, EIGENTUMSSCHÄDEN, BESONDERE ODER ZUFÄLLIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN. Wenn Sie Informationen über Reparatur oder Ersatz im Rahmen dieser Garantie wünschen, wenden Sie sich bitte an den Händler vor Ort. www.gesecurity.eu.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik­Altgeräte so gering wie möglich zu halten. Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben.Nähere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website:: www.recyclethis.info
Europäischer Repräsentant des Herstellers (EMC): GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande..
NL
Installatie-instructies
Inleiding
Het AS610RF-systeem van GE Security is een draadloze sirene met een zend/ontvangst module en lithium batterijen. In dit document worden de verschillende componenten als volgt aangeduid:
AS610RF draadloze sirene AS610RF-TR zend/ontvangst module BS60 Lithium batterijpack
Algemene beschrijving
De AS610RF sirene met eigen voeding is een externe draadloze bidirectionele sirene. Deze vereist de stand-alone zend/ontvangst module AS610RF-TR, ingesteld in een willekeurige configuratie. De sirene werkt op een batterijpack met 2 lithium batterijen, formaat “D” (3,6 V).
De AS610RF-sirene
De sirene is beveiligd tegen verwijdering van de behuizing en tegen verwijdering van de wand. De sirene heeft een interne metalen deksel. De sirene kan controlesignalen ontvangen van de AS610RF-TR-module voor alarmactivering en systeemstatus. De sirene kan ook het supervisiesignaal, lage batterijspanning signaal en sabotage­informatie naar de centrale zenden.
Page 14
14
De AS610RF-TR zend/ontvangst module
De zend/ontvangst module is voorzien van twee ingangen voor alarm, twee ingangen voor het signaleren van de aan/uit-status van de centrale en een P1-knop die bij indrukken onafgebroken de code uitzendt welke moet worden opgeslagen in het geheugen van de sirenes.
Het ontvangstgedeelte van de zend/ontvangst module is voorzien van een display, 4 indicatie led’s, 2 open-collector uitgangen, 1 relaisuitgang (NC) en de P2-knop.
Op het display wordt weergegeven welke sirene (1 tot 8) een probleem heeft gemeld. Indien meerdere sirenes een gebeurtenis melden, worden deze één voor één op het display weergegeven. Het nummer van elke sirene wordt dan 2 seconden lang weergegeven en de 3 led’s geven aan welk type gebeurtenis het betreft.
De drie led’s aan de buitenkant (DL1, DL2 en DL3) geven aan welk type gebeurtenis zich bij de sirenes heeft voorgedaan: sabotage (DL1), geen supervisie (DL2) en batterijspanning laag (DL3). De sabotage led wordt opnieuw gereset nadat de aan/uit ingangen op aansluiting 3 of 4 worden geactiveerd. De twee andere led’s worden gereset wanneer de batterijspanning of het supervisie signaal wordt hersteld.
De rode led (D4) is een verzameling van alle signalen van de led’s DL1, DL2 en DL3.
De knop P2 wordt gebruikt voor toegang tot de programmeermodus, het opslaan van sirenecodes in het geheugen en het afsluiten van de programmeermodes
DIP-schakelaars in de draadloze sirene
Met de DIP-schakelaars kunt u de onafhankelijke alarmtijd instellen, het type sirenemodulatie wijzigen, het geluidssignaal dat is gekoppeld aan de aan/uit-ingang overbruggen of inschakelen, een van de twee geluidsniveaus instellen en het optische signaal dat is gekoppeld aan de aan/uit-ingang overbruggen of inschakelen
DIP1 DIP2 Sirenetijd Knippertijd UIT UIT
30 sec 30 sec
AAN UIT
60 sec 30 sec
UIT AAN
90 sec 90 sec
AAN AAN
90 sec 300 sec
DIP3 DIP4 Sirenemodulatie UIT UIT
Sweep hoge frequentie: min. 2600 Hz tot max. 3600 Hz
AAN UIT
Sweep lage frequentie: min. 1400 Hz tot max. 2000 Hz
UIT AAN
Dubbeltoon hoge frequentie: min. 2600 Hz tot max. 3600 Hz
AAN AAN
Dubbeltoon lage frequentie: min. 1400 Hz tot max. 2000 Hz
DIP5 Geluidssignaal (PIEPTOON) bij elke in-/uitschakeling van
het systeem systeem INSCHAKELEN: 3 tonen systeem UITSCHAKELEN: 1 lange toon
UIT
Overbrugd
AAN
Ingeschakeld
DIP6 Optisch signaal (KNIPPEREN) bij elke in-/uitschakeling van
het systeem systeem INSCHAKELEN: 3 knipperingen systeem UITSCHAKELEN: 1 lange knippering
UIT
Overbrugd
AAN
Ingeschakeld
DIP7 Toonintensiteit UIT
Laag
AAN
Hoog
DIP8
Niet in gebruik
Aansluitconnector op zend/ontvangst module
Aansluiting nr. 1 Voedingsspanning +12,6 VDC
Aansluiting nr. 2 Voedingsspanning 0 VDC (GND)
Aansluiting nr. 3 AAN/UIT ingang voor min-signaal sturing (0 V =
gelijk aan INSCHAKELEN)
Aansluiting nr. 4 AAN/UIT ingang voor plus-signaal sturing (12 V =
gelijk aan INSCHAKELEN)
Aansluiting nr. 5 ALARM-ingang voor min-signaal sturing
Aansluiting nr. 6 ALARM-ingang voor plus-signaal sturing
Aansluiting nr. 7 SABOTAGE (relais NC 100 mA)
Aansluiting nr. 8 SABOTAGE (relais NC 100 mA)
Aansluiting nr. 9 SUPERVISIE uitgang max. 30 mA
Aansluiting nr. 10 BATTERIJ LAAG uitgang max. 30 mA
Aansluiting nr. 11 GND
Aansluiting nr. 12 Antenne-uitgang
Ingangen en uitgangen op de zend/ontvangst module
AAN/UIT­ingangen
Aansluiting nr. 3 of nr. 4
klem 3 AAN/UIT-ingang vanaf uitgang centrale.
+12
V
0 V
Arm Disarm
OF klem 4
+12 V
0 V
Arm Disarm
Aansluiting nr. 3
Ingang aansluiten op de AAN/UIT-uitgang van de centrale. Wanneer dit signaal langer dan een seconde naar LAAG niveau (0 VDC) schakelt, wordt gedurende 2 seconden een signaal systeem AAN uitgezonden. Dit wordt aangegeven met een constante letter "A". Wanneer het signaal voor langer dan een seconde terugkeert naar het niveau HOOG, wordt gedurende 2 seconden een signaal systeem UIT uitgezonden.
Aansluiting nr. 4
Ingang aansluiten op de AAN/UIT-uitgang van de centrale. Wanneer dit signaal langer dan een seconde naar HOOG niveau (+12 VDC) schakelt, wordt gedurende 2 seconden een signaal systeem AAN uitgezonden. Dit wordt aangegeven met een constante letter "A". Wanneer het signaal voor langer dan een seconde terugkeert naar het niveau LAAG, wordt gedurende 2 seconden een signaal systeem
Page 15
15
UIT uitgezonden.
ALARM­ingangen
Aansluiting nr. 5 of nr. 6
klem 5 Alarmingang vanaf uitgang centrale.
+12
V
0 V
Alarm Reset
OF klem 6
+12
V
0 V
Alarm Reset
Aansluiting nr. 5
Ingang aansluiten op de alarmuitgang van de centrale. Wanneer dit signaal naar LAAG niveau (0 VDC) schakelt voor meer dan een seconde, wordt een alarmsignaal naar de sirene uitgezonden gedurende 2 seconden. Wanneer het signaal terugkeert naar HOOG niveau, wordt gedurende 2 seconden een signaal uitgezonden dat de sirenes uitschakelt.
Aansluiting nr. 6
Ingang aansluiten op de alarmuitgang van de centrale. Wanneer dit signaal naar HOOG niveau (+12 VDC) schakelt voor meer dan een seconde, wordt een alarmsignaal naar de sirene uitgezonden gedurende 2 seconden. Wanneer het signaal terugkeert naar LAAG niveau, wordt gedurende 2 seconden een signaal uitgezonden dat de sirenes uitschakelt.
Sabotage­uitgang
Aansluitingen nr. 7 en nr. 8
Deze relaisuitgang (met “normally closed” contact) wordt actief bij een sabotage van een in het geheugen opgeslagen sirene.
Wanneer een sabotagesignaal wordt ontvangen van één van de sirenes, wordt de uitgang gedurende 2 seconden geopend. De gebeurtenis wordt in het geheugen opgeslagen en gemeld op het display en de sabotage led DL1. Deze toestand blijft bestaan totdat de centrale opnieuw wordt geactiveerd.
Supervisie­uitgang
Aansluiting nr. 9
Deze open-collector uitgang wordt actief bij het uitblijven van het supervisiesignaal van een in het geheugen opgeslagen sirene.
Indien 3 uur lang geen supervisiesignaal wordt ontvangen van de in het geheugen opgeslagen sirenes, wordt deze uitgang naar laag niveau (0 VDC) geschakeld. De gebeurtenis wordt in het geheugen opgeslagen en gemeld op het display en de supervisie led DL2. Deze toestand blijft bestaan totdat het probleem dat deze heeft veroorzaakt is verholpen.
BATTERIJ LAAG­uitgang
Aansluiting nr. 10
Deze open-collector uitgang wordt actief bij een lage batterijspanning van een in het geheugen opgeslagen sirene.
Wanneer een signaal “batterij laag” binnenkomt van één van de in het geheugen opgeslagen sirenes, wordt deze uitgang geschakeld naar laag (0 VDC) niveau. De gebeurtenis wordt in het geheugen opgeslagen en gemeld op het display en de batterijspanning laag led DL3. Deze toestand blijft bestaan totdat de lege batterijen van de sirene zijn vervangen.
Knoppen op de zend/ontvangst module
Knop P1 Met deze knop kunt u een onafgebroken
radiosignaal laten uitzenden zodat dit kan worden opgeslagen in het geheugen van de externe sirenes. In deze fase wordt op het display een knipperende letter “t” weergegeven.
Tijdens het programmeren wordt deze toets
gebruikt voor het annuleren van een sirenecode.
Tijdens het inschakelen (eerste keer opstarten)
kunt u met deze toets een nieuwe 16-bits code genereren. In deze fase lopen liggende streepjes over het display.
Knop P2 Met deze knop start u de programmeermodus
waarin u de 8 sirenes kunt selecteren die in het geheugen moeten worden opgeslagen. De knop wordt tevens gebruikt voor het afsluiten van de programmeermodus.
Jumper J3 in de zend/ontvangst module
Jumper J3 wordt gebruikt voor het overbruggen van led DL4 bij het uitblijven van het supervisiesignaal. Gebeurtenissen die geen betrekking hebben op supervisie worden gesignaleerd door led DL2, ongeacht de status van J3.
J3 AAN (gesloten) = led DL4 ingeschakeld
J3 UIT (open) = led DL4 overbrugd
Het systeem instellen
A. De AS610-RF draadloze sirene:
Open de behuizing. Schroef de metalen kap los en verwijder deze. Zet de DIP-schakelaars op de gewenste stand. Zie het gedeelte “DIP switches in the wireless siren”.
Sluit de batterijen aan door de connector op J4 te steken.
Voer de installatie procedures uit voor het opslaan van de codes – zie het gedeelte “Memorization of the codes”. Controleer de werking en bevestig de sirene aan de wand.
Als de microprocessor niet goed is geïnitialiseerd, bijvoorbeeld doordat de batterijen niet juist zijn geplaatst, kunnen de codes niet in het geheugen worden opgeslagen. Verwijder in dat geval de batterijen en plaats deze stevig terug. Let erop dat ze goed contact maken.
B. De AS610RF-TR zend/ontvangst module :
Voor het gemak kunnen de codes in het geheugen worden opgeslagen voordat de module wordt geïnstalleerd. Zo kan eenvoudig worden gecontroleerd of de codes goed worden geregistreerd. Tijdens het programmeren moeten de ingangen AAN/UIT en ALARM in de stand stand-by staan:
Sluit op aansluiting 3 +12V of op aansluiting 4 0V aan Sluit op aansluiting 5 +12V of op aansluiting 6 0V aan Sluit de voeding aan op aansluiting 1 en 2
De codes opslaan in het geheugen
De sirene en de zend/ontvangst module zijn bij levering vanuit de fabriek niet aan elkaar gekoppeld. Voor installatie moet de unieke code van de zend/ontvangst module worden opgeslagen in het geheugen van de sirene, en andersom.
Als u meerdere sirenes gebruikt binnen een systeem, gebruikt u 1 zend/ontvangst module binnen uw systeem en programmeert u elke sirene afzonderlijk op de zend/ontvangst module. De zend/ontvangst module is in staat maximaal 8 draadloze sirenes te sturen, met de mogelijkheid alle informatie afkomstig van de in het geheugen opgeslagen sirenes te ontvangen en te beheren.
A. De AS610RF-TR- zend/ontvangst module opslaan in het geheugen van de AS610RF-sirene:
1. Druk op de knop P1 op de sirene. De led DL1 gaat continue
branden.
2. Laat de knop P1 binnen 5 seconden weer los. De led DL1 gaat langzaam knipperen.
3. Druk op de knop P1 op de zend/ontvanger-module. De code wordt opgeslagen in het geheugen van de sirene. Dit wordt bevestigd met een pieptoon en een knipperend led op de sirene.
B. De AS610RF-sirene opslaan in het geheugen van de AS610RF-TR­zend/ontvangst module:
1. Druk de knop P2 op de zend/ontvangst module ten minste 5
seconden in. Op het display verschijnt gedurende twee seconden een “P” gevolgd door een knipperende “ 1 ” .
Page 16
16
2. Druk op de knop P1 op de sirenemodule. Houd de knop P1 gedurende ongeveer 10 seconden ingedrukt (led is uit – led gaat aan – led gaat knipperen). Laat de knop P1 los zodra de led begint te knipperen. Op het moment dat een geldige code wordt ontvangen, blijft het display op de zend/ontvangst module constant branden en klinkt er een pieptoon om het opslaan in het geheugen te bevestigen.
3. Als u meer dan 1 sirene wilt programmeren, kunt u het display telkens met een druk op de knop P2 laten verspringen naar positie 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 en vervolgens terug naar 1, 2, enzovoort.
C. De programmeermodus afsluiten:
Druk de knop P2 ten minste 5 seconden in. Midden op het display wordt een streepje weergegeven en de normale ontvangst werking begint.
De programmeermode wordt overigens na 3 minuten automatisch afgesloten.
D. Een in het geheugen opgeslagen code annuleren:
1. Druk de knop P2 ten minste 5 seconden in en selecteer het
nummer van de eerder in het geheugen opgeslagen sirene met de knop P2 (bij een constant brandend display).
2. Druk de knop P1 ten minste 5 seconden in. Het display begint te knipperen in afwachting van een nieuwe geldige code.
3. Druk op P2 om de programmeermodus af te sluiten.
Installatie
De sirene installeren
Gebruik de 4 openingen in de bodemplaat om de sirene op de gewenste plaats te bevestigen. Installeer de sirene niet op een metalen oppervlak. Dit kan het zendbereik negatief kunnen beïnvloeden. Vermijd plaatsing in de buurt van mogelijke magnetische velden, zoals elektrische schakelpanelen, elektriciteitsmeters, kranen, steigers, enzovoort. De zijde van de sirene waar de ingebouwde antennes zich bevinden, mag niet in de buurt van ijzeren steunbalken, nissen in plaatstaal, enzovoort worden geplaatst. Plaats de sirene op zo kort mogelijke afstand van de AS610RF-TR-module.
De
zend/ontvangst module installeren
Bevestig de module in de centrale als deze een kunststof behuizing heeft, of buiten de centrale in een kunststof behuizing met een sabotageschakelaar.
Sluit de in- en uitgangen aan zoals beschreven in het gedeelte “Ingangen en uitgangen op de zend/ontvangst module” en schakel de spanning in.
Het systeem testen
Voer enkele tests uit om te controleren of de sirene naar behoren werkt: zend een alarmsignaal en het In/Uitschakelsignaal uit vanaf de centrale waar u de AS610RF-TR-module hebt geïnstalleerd. Controleer de communicatie van de sirene naar de zend/ontvangst module, bijvoorbeeld door een sabotagealarm uit te voeren.
Sluit de metalen en kunststof behuizing van de sirene met behulp van de meegeleverde schroeven. Herhaal de zendercontrole.
Opmerkingen over antisabotagevoorzieningen op de sirene
Op het moment dat sabotage wordt geconstateerd, stuurt de sirene onmiddellijk een sabotagesignaal naar de besturingseenheid en wordt een onafhankelijke alarmcyclus gestart.
Om het mogelijk te maken de behuizing te openen zonder een alarm te genereren, wordt een sabotage niet doorgestuurd gedurende de eerste 30 seconden na ontvangst van het signaal voor het uitschakelen van het systeem.
Opmerkingen over de controle van de batterijspanning
Op het moment dat de batterijspanning onder de 6 V komt, wordt deze informatie meegestuurd met alle gegevens die naar de besturingseenheid worden gezonden. De snelheid van het geluidssignaal wordt verdubbeld en het verlichte paneel gaat sneller knipperen.
Als de geluids- en optische signalen zijn overbrugd met behulp van de DIP-schakelaars 5 en 6, worden deze automatisch geactiveerd op het moment dat de batterijspanning laag wordt.
Technische specificaties
AS610RF draadloze sirene
Nominale bedrijfsspanning .7,2 VDC (2 x 3,6 VDC lithiumbatterijen "D")
Batterijpack .............................................................................................................. BS60
Opgenomen vermogen in stand-by:................................................100 microA
Max. ingangsvermogen .................................................................................500 mA
Bedrijfsfrequentie .....................................................................................433,92 MHz
Vermogen zendmodule...................................................................................10 mW
Zendbereik ....................................................................................100 m in open veld
Geluidsuitgang op 1 m..................................................................................... 105 dB
Geluidsfrequentie ..............................2600 tot 3600 Hz of 1400 tot 2000 Hz
Sirenetimer .............................................................................30 sec, 60 sec, 90 sec
Omgevingstemperatuur....................................................................-25 tot + 40°C
Behuizing ................................................................................................ Polycarbonaat
Afmetingen ..................................................................................300 x 210 x 87 mm
AS610RF-TF zend/ontvangst module
Nominale bedrijfsspanning.......................................................................... 12 V DC
Stroomverbruik - nominaal ............................................................................20 mA
Stroomverbruik - maximaal ...............................................................70 mA max.
Zendfrequentie ..........................................................................................433,92 MHz
Ontvangstfrequentie............................................................................... 433,92 MHz
Omgevingstemperatuur................................................................... + 5 tot + 40°C
Beperkte garantie van 2 jaar
garandeert dat dit product twee jaar vanaf de productiedatum vrij is van gebreken in materiaal en uitvoering. Deze garantie is beperkt tot reparatie of vervanging naar keuze van GE Security. Schade veroorzaakt door wijziging, misbruik, slijtage, onjuiste installatie, toepassing en opslag, en fouten of nalatigheid door een andere partij dan GE Security B.V., wordt niet gedekt. GE Security B.V. is niet verantwoordelijk voor arbeidskosten voor verwijdering of het opnieuw installeren van producten. Het gerepareerde of vervangen product wordt daarna gedekt onder de voorwaarden van deze beperkte garantie of voor 90 dagen, wat het langste duurt. GE SECURITY GEEFT GEEN ANDERE GARANTIE, IMPLICIET OF EXPLICIET, VAN VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL IS GE SECURITY AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES VAN GEBRUIK OF GEGEVENS, WINSTDERVING, DIEFSTAL, EIGENDOMSSCHADE, BIJZONDERE SCHADE, INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE. Neem contact op met de lokale leverancier via www.gesecurity.net om informatie over reparatie of vervanging onder de voorwaarden van deze garantie te verkrijgen. www.gesecurity.eu.
De Europese richtlijn "Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur" (AEEA) is er op gericht om de impact van het afval van elektrische en elektronische apparatuur op het milieu en de gezondheid van de mens te minimaliseren. Om aan deze richtlijn te voldoen, moet elektrische apparatuur die met dit symbool gemarkeerd is, niet worden verwerkt in Europese openbare afvalsystemen. Europese gebruikers van elektrische apparatuur dienen nu apparatuur aan het einde van de levensduur aan te bieden voor verwerking.Meer informatie vindt u op de volgende website:. www.recyclethis.info
Europese afgevaardigde voor fabrikant (EMC): GE Security B.V., Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland.
Loading...