Page 1

GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-13
AEEZ8
0_
0_
0
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 1S, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.SA........................... 17
Climatiseur
La section frangaise commence 5 la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the sideof
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7666 12-10 GE
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING?
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Usethis applianceonly for its intended
purposeas described in this Owner's
Manual.
Thisairconditioner must be properly
installed inaccordance with the Installation
Instructions before it isused.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replaceimmediately all electricservice
cordsthat havebecomefrayed orotherwise
damaged.A damaged power supplycord
must bereplacedwith a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Donot usea cord that shows
cracksor abrasiondamage alongits length
orat eitherthe plugor connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TESTbutton and
then the RESETbutton while plugged into the
outlet. If the TESTbutton does not trip or if the
RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
Page 3

GEAppliances.com
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
• DONOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
• DONOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOW THISSAFETVINFORMATION CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4

About the controlson the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Hea I'1 oo,
Low\\ I I //Low
Heat __/ Cool
Warmer Cooler
off
Hi h__ Hi
Fan
Only
TEMP CONTROL
0
Controls
O Temp Control
The temp control is used to maintain
the room temperature. The compressor
will cycle on and off to keep the room at
the same level of comfort. Turn the knob
clockwise to Cooler (blue) and the indoor
air will become cooler. Turn the knob
counterclockwise to Warmer (red)and
the indoor air will become warmer.
Mode Control
Hi Cool Gnd Low Cool provide cooling with
different fan speeds.
Hi Heat and Low Heat provide heating with
different fan speeds.
Fan Only setting provides air circulation
and filtering without cooling or heating.
NOTE:If you move the mode control
from a cool setting to Off, a fan setting
or a heat setting, wait at least 3 minutes
before switching back to a cool setting.
MODE CONTROL
0
Cooling Descriptions
For Normal Cooling-Select Hi Cool
or Low Cool with the temp control at
midpoint.
For Maximum Cooling--Select Hi Cool with
the temp control turned clockwise as far as
possible.
For Quieter and Nighttime Cooling-Select
Low Cool with the temp control at midpoint.
Heating Descriptions
For Normal Heating--Select Hi Heat
or Low Heat with the temp control at
midpoint.
For Maximum Heating--Select Hi Heat with
the temp control turned counterclockwise
GsfGr Gspossible.
For Quieter & Nighttime Heating--Select
Low Heat with the temp control at
midpoint.
4
Page 5

Additional important information.
Air Direction
Usethe lever to adjust the air direction left and right
only.
Fingertip pressure on the horizontal louvers
adjusts the air direction up or down.
GEAppliances.com
Page 6

Careand cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plugfrom Toclean,usewater and a mild detergent.
the wall outlet before cleaning. Donot usebleach or abrasives.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should bechecked
and cleaned at least every :30days or more often if
necessary.
Toremove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners of the inletgrille until the
grille is in a 45° position. Removethe filter..
Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in a dishwasher.
4kCAUTION: ooNoToperate theair
conditioner without a filter because dirt and lint
will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged with
dirt or soot,they may be professionallycleaned.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
ishigh. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. Thewater
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
The fan may run even when the compressor
does not.
6
Page 7

Installation
Air Conditioner
Instructions
r-_ Questions? Call 800.GE.CARES(800.432.2737)orVisit our Website at: GEAppliances.com
I
In Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
. IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
' IMPORTANT--Observe all governing
codes and ordinances.
, Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
, Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
, Skill level- Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
, Completion time - Approximately 1 hour
, We recommend that two people install
this product.
, Proper installation is the responsibility
of the installer.
, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
, You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
(_ ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
(_ 60-Hz grounded outlet protected with a
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
©
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause a possible fire hazard from
overheating wires.
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes u current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TESTbutton and then the RESETbutton
while plugged into the outlet. If the TESTbutton does
not trip or if the RESETbutton will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Page 8

PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Installation Instructions
Top rail gasket (1)
Window
seal
Foam top window _u_,
gasket (1) _
Top
mounting
rail
Side rail (2)
Right
accordion
panel
\
V-supports (2)
Type A Type B Type C
screws (10) screws (2) screws (4)
Sill angle
bracket (2)
8
Window
locking bracket
(2)
®
Type Ebolt with
nut (4)
®
Type F bolt with
nut (2)
Page 9

Installation Instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
• Theseinstructions are for a standard double-hung
window. Youwill need to modify them for other types
of windows.
• All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
• Follow the dimensions in the table and illustration
for your model.
1
18.5"
26"-41"
(With accordion panels)
m
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
[] Remove the two control knobs.
r_ Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an
angle.
I
[-C-]Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
[] STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES
WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than vinyl frame
1/2" higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
_ _(°ns°mewind°ws v/.Wood
rT_D
- r'- Vinylframe I I
[] Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
t t
9
Page 10

Installation Instructions
D PREPARE THE AIR CONDITIONER
(continues)
[_ Remove the ground screw from the left
side of the case. Keep it in a safe location.
NOTE: Be sure to save this screw. You will need
them later in the installation.
[] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
D PREPARETHECASE
r-c] Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows teh
orientation of each accordion panel and side
retainer assembly relative to the case from a
top view of the unit.
SIDE RETAINER
pull
damage
unit may
FRONT
D PREPARETHECASE
[] Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
[-_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
area i
to the
result
[] Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top!eft_ ., _ P_
Topmo nting rail To ight
/
Bottom mounting rail
E] Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
....o o]} y
0
Page 11

Installation Instructions
D PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
[] Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
[] Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the
bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the
back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type B screws.
Drill pilot holes, if necessary.
t JlL _L
Fs]PREPARETHE WINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] Position the V-supports J_,
on the case bottom so
that they will be near
the outside wall. Attach
a V-support to each side
of the bottom of the case
with Type E bolts, 2 for
each support.
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
E3
r_ Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot
holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
TypeC
screw
tpport
screw
c
2type B screws
Stool
r_ Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
Left
Sillangle
brocket __ _
V-support Type
Fbolt and nut
nut
_ht
11
Page 12

Installation Instructions
DPREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window
locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
This unit contains two
window locking brackets.
[]-] Cut the foam top window gasket to the
window width.
r_ stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
[] Replace the 1 screw removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE
REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
_;:i{ii;
I-0-1 Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
[] INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned
coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
:_!!(F_!!!!!!!
Do not presson
these areas-
damage to the unit
may result
Base Pan
_-] Replace the screws.
[_ Install the filter and the front grille.
[_3 Plug in the air conditioner.
12
Page 13

Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall
in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for
mounting the air conditioner through-
the-wall.
IMPORTANT
%
Through-the-wall installation is not
appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the
balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle.
ITI IMPORTANT (cont.)
F_ Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized,
use shims to prevent case distortion.
[] FINISH THE WALL OPENING
[] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing
(drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the
outside of the building.
[_ Plaster line
Caulking
OUTSIDE
Air louvers (top /
and sides must/
project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
• II """ desired)
rl Trim molding (if
INSIDE
Bottom rail
J
Place the case in the wall opening and
@
place wood support strips between the case
bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
the wall openin.q.
Flashing
(Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
F_ Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Wood support strips
13
Bottom
rail
Page 14

TroubleshootingTips.
PossibleCauses What To Do
Theair conditioner • Hake surethe air conditioner plug ispushed
doesnotstart _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse is blown/circuit .Check the housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker.
Power failure. .The unitwill automatically restart in the settingslast
usedafter the power is restored.
•There is a protective time delay (approximately
:3minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for :3minutes after it is turned
back on.
The current interrupter • Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
device istripped. • If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow isrestricted. • Hake surethere are no curtains, blindsor furniture
notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may • Inthe Coolmode,pressthe Decrease• pad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. .Clean the filter at least every :30days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair is escaping. .Check for open furnace registersand cold airreturns.
Cooling coils have iced up. .See "Air conditionerfreezingup" below.
Aircondtioner Ice blocks the air flow • Setthe controls at HighFanor HighCooland setthe
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a highertemperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries are inserted .Check the position of the batteries.Theyshould be
isnotworking incorrectly, insertedin the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. • Replacethe batteries.
Water dripsoutside Hot,humid weather. .This isnormal.
Water dripsindoors The air conditioner is not • Forproper water disposal,make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightlyfrom the case front to the rear.
WaterCollectsin
basepan
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high.Thisdesign feature helps remove
moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Moisture removed from air
and drains into base pan.
•This isnormal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.Thewater
may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
Thefan may run even when the compressor
does not.
14
Page 15

Notes.
15
Page 16

Notes.
16
Page 17

GEAir Conditioner--One YearLimited Warranty.(For customers in the U.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737).Have serial number and model number available
when calling for service.
GE Will Replace:
Anypartof the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthe date of the
originalpurchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of
improper cooling capacity for the intended use,contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Duringthis limitedone-yearwarranty,GEwill also provide, freeofcharge,all labor and related
serviceto replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18

GEAir Conditioner--One-YearLimited Warranty. Forc,stomer i, Ca,ada
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344.Please have serial number and model number
available when calling for service.
Mabe Will Replace:
Anypartofthe air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
Fromthe date 0f the
originalpurchase
Service trips to your home to teach you how to usethe
product.
Improper installation, delivery or maintenance. Ifyou
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
During this limited one-yearwarranty,IVlabewill also provide, freeof charge,alllabor and related
serviceto replacethe defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy isproduct repa# as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year orthe shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and
deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs o_ce.
Warrantor'. Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Page 19

Consignes de s@curit@............. 2o,21
Consignesd'utilisation
Commandes ..........................22-24
Entretien et nettoyage
Filtre (_air ................................ 24
Serpentins ext6rieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 2s-sl
Conseils de d@pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance _ la client@le
Assistonce (_Ioclientele ................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri6t6 ........................... 33, 34
AEE18
Inscrivez ici les num@ros de mod@leet de s@rie:
Num@rode mod@le:
Num@rode S_rie:
Vous trouverez ces num@os sur 1'6tiquette
oppos6e sur le c6t6 du climotiseur.
Au Conodo, visitez-nous au •
www.electromenagersge.ca
19
Page 20

IMPORTANTES CONSIGNES DE S 'CURIT '.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dons ce manuel doivent #tre suivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DESf CURITf
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues
d6crites dons le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit #tre correctement
install# conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant toute utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imm#diatement tout cordon
#lectrique us# ou endommag#. Un
cordon d'alimentation endommag# doit
#tre remplac# par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r#parez pas le cordon endommag#. N'utilisez
pas un cordon fissur# ou pr#sentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa Iongueur ou aux extr#mit#s du c6t#
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le
avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les
climatiseurs. Nous vous recommandons de
ne pas essayer d'effectuer I'entretien
de votre climatiseur vous-m#me.
Pour votre s#curit#, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat#riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dons les potages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform#ment, 6 la
I#gislation f#d#rale doivent #tre retir#s avant
la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v#rifiez la proc#dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable
de I'#limination.
Sila prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise doit #tre
chang#e par un #lectricien qualifi#.
Ces syst_mes de climatisation R410A
n#cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat#riel
et des normes de s#curit# approuv#s pour
utilisation avec ce r#frig#rant. N'utilisez pas
de mat#rid certifi# pour le r#frig#rant R22
uniquement.
20
BRANCHEMENTSELECTRIQUES
Ne coupez pus ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisi#me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de
s6curit6, cet appareil dolt #tre correctement mis
6 la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
#quip# d'une fiche 6 trois broches (pour une
mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant
standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre)
pour minimiser les risques de chocs 61ectriques
par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est #quip# d'un
dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni
sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli#rement en appuyant d'abord
sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton
RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch#. Sile bouton TEST(essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre
climatiseur et appelez un technicien de service
qualifi6.
Faites v#rifier la prise murale et le circuit
#lectrique par un #lectricien qualifi# pour
s'assurer que le syst_me est correctement
mis 6 la terre.
Dans le cas d'une prise biphas6e,
I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation
de la remplacer par une prise triphas6e
correctement mise 6 la terre.
Le climatiseur doit toujours #tre branch#
6 sa propre prise #lectrique d'une tension
nominale correspondant 6 celle indiqu#e
sur sa plaque signal#tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et #vite de surcharger les circuits
#lectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dans
la section Exigences Electriques pour les
exigences de branchements #lectriques
particuliers.
Page 21

www.electromenagersge.co
VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGE5
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des
blessures graves ou la mort.
• NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
• NE PASutiliser de parasurtenseur ou
d'adaptateur h prises multiples avec ce
climatiseur.
LISEZET5UIVEZ 501GNEUSEMENTCESCONSIGNESDE
J J
5ECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
Page 22

A propos des commandes du climatiseur.
Lesfonctionset I'ospectpeuventvarier.
5 6
Warmer Cooler
COMMANDES DE LA TEMPE.RATURE
0
Commandes
Commandede la Temperature
Lescommandes de la temp@ature sont utilis@s
pour maintenir la temp@ature de lapiece. Le
compresseur se met en marche et s'arr_te
intervalies reguliers pour maintenir la piece6 un
niveau de confort constant. Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre vers Cooler (Plus
froid) (bleu) et I'airambiant se refroidira. Tournez
le bouton dans te sens inverse des aiguilles d'une
montre sur Warmer (Pluschaud)(rouge) et J'air
ambiant se r@hauffera.
Commandesdu Mode
0
HiCool(Fortrefroidissement)et LowCool
(Refroidissementfaible)permettentderefroidir
6 desvitessesdeventilationdiff@entes.
Lesr_glagesHiHeat(Chauffagefort) etLowHeat
(Chauffagefaible)permettentder@hauffer
desvitessesdeventilationdiff@entes.
Ler_glageFanOnly(Ventilateuruniquement)
permetaussidefairecircuterI'airetdelefiltrer
sanslerefroidirouter@hauffer.
REHARQUE:Sivouspassezd'unmodede
refroidissementsurArr_t, 6unmodede
ventilationou 6 un modedechauffage,attendez
au moins3minutesavantde repasser
un modederefroidissement.
Hi ,h _ _ Hi
off
HeaT(/'/?i°°'
Low\\ I I //Low
Heat __J Cool
Fan
Only
COMMANDES DU MODE
0
Descriptions des Modesde
Refroidissement
PourunrefroidissementNormal-S@ctionnezHiCool
(Fortrefroidissement)ouLowCool(Refroidissement
faible)avecunreglagesurunetemperaturemoyenne.
Pourun refroidissementMaximaI-Selectionnez
HiCool(Fortrefroidissement)avecJeboutonde
reglagedelatemp@aturetourneau maximum
danslesensdesaiguiltesd'unemontre.
PourunRefroidissementplusSilencieuxouDurantla
Nuit-SetectionnezJemodeLowCool(Refroidissement
faible)avecunreglagesurunetemperaturemoyenne.
Descriptions des modesde chauffage
Pourun chauffageNormaI-SelectionnezHiHeat
(Chauffagefort)ou LowHeat(Chauffagefaible)
avecunregtagesurunetemp@aturemoyenne.
Pourun chauffageMaximal-SelectionnezHi Heat
(Chauffagefort)avecle boutonderegtagedela
temperaturetourneau maximumdanslesens
inversedesaiguiltesd'unemontre.
Pourun ChauffageplusSilencieuxou Ourantla
Nuit-SelectionnezJemodeLowHeat(Chauffage
faible)avecunreglagesurunetemperature
moyenne.
22
Page 23

Information suppldmentaire importante.
Direction de FAir
Utilisezle levier pourr6gler ladirection deI'air vers la
gauche ou vers la droite seulement.
Une 16g_re pression du bout des doigts sur les
persiennes vous permet de r6gler la direction de I'air
vers le haut ou vers le bas.
www.electromenagersge.ca
23
Page 24

Entretien et nettoyoge du climotiseur..
Grille et BoTtier
Eteignezetd_branchezleclimatiseuravanttout Pourlenettoyer,utilisezde I'eauetun d@ergentdou×.
nettoyage. N'utilisezpasd'eaudeJavelou de nettoyantsabrasifs.
Filtre 6 Air
Le filtre 6 air derriere la grille frontale doit _tre v@ifi6
et nettoy6 au bout de 30jours de fonctionnement ou
plus souvent si n6cessaire.
Pour retirer le filtre:
Ouvrez la grille d'entr#e entirant sur leslanguettes
vers le basau niveau des coins sup@ieursde lagrille
une position 6 45°. Enlevezle filtre.
Nettoyez lefiltre avecde I'eausavonneusetilde.
Rincezlefiltre et laissez-les6cher avant de leremettre
dans leclimatiseur. Nenettoyez pasvotre filtre au
lave-vaisselle.
MISE EN GARDE : NE oite,pAs
fonctionner le climotiseursons le filtre sous peine
de le boucher ovec de la poussi_re et de Io chorpie
et de r_duire son efficocit_.
Serpentins E×t_rieurs
Lesserpentins situ6s du c6t6 ext@ieurdu climatiseur
doivent _tre r6guli@ementv@ifi6s.S'ilssont obstru6s
par des poussi@esou de la suie,il est possiblede les
faire nettoyer par des professionnels.
Bruits normau× de fonctionnement
Vouspouvezentendreun cliquetisd_ 6 deI'eouqui
estobsorb_eetest projet_econtre le condensoteur
lesjours de pluieo_quond ily o beoucoupd'humidit_.
Cettecoroct_ristiquediminueI'humidit_etom_liore
le rendement.
Vouspouvezentendrele cloquementduthermostat
quondle compresseursemet enmorcheet s'orr_te.
De I'eou s'omosse dons leplateau du bos pendant les
p_riodes de gronde humidit_ ou s'il pleut. Cette eou
peut d_border et couler de I'opporeil du cSt_ ext_rieur.
Leventiloteur peut tourner m_me quond le
compresseur ne fonctionne pos.
24
Page 25

JInstructions
de montage
Climatiseur]
I I--?-I Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et c]ttentivement.
• IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur @lectrique Iocol.
• IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r_glements en vigueur.
• Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions Gu client.
Remerque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f_rence future.
Niveau de competence - L'instc]llc]tion de cet
c]ppc]re.ildemc]nde des connc]issc]nces de bc]se en
mecc]nlque.
D_lc]i d'e×_cution - Environ 1heure
Nous recommc]ndons que I'instc]llc]tion de ce
produit soit effectu_e pc]r deux personnes.
• L'instc]llc]teur est responsc]ble de I'instc]llc]tion
correcte de I'c]ppc]reil.
• Lc] pc]nne de I'c]ppc]reildue 5 une mc]uvc]ise
instc]llc]tion n'est pc]s couverte pc]r Ic]gc]rc]ntie.
• Vous DEVEZutiliser toutes les pisces fournies et
suivre Ic]procedure d'instc]llc]tion du climc]tiseur
d_crite dc]ns cette notice.
-AMISE EN GARDE:
Ne coupez pc]s ou n'enlevez pc]s, sous oucun
pr6texte, Io troisi@me broche de mise 6 Io terre du
cordon d'olimentotion.
Ne chongez pos Io fiche du cordon d'olimentotion
du climotiseur.
Un c(_bloge en oluminium du domicile peut
occosionner des probl@mes porticuliers-consultez
un 61ectricien qualifi&
OUTILLAGE NI:!CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 6 t_te plote
I
EXIGENCES I:!LECTRIQUES
( i/al) Certc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic]
Lc]fiche triphc]s@ec]vecterre r@duitle risque de choc
@lectrique.SiIc]prise murc]le que vous envisc]gezd'utiliser
est biphc]s@e,vous c]vezIc]responsc]bilit@et I'obligc]tion de
Ic]remplc]cer pc]r une prise triphc]s@ecorrectement mise
Ic]terre.
©
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot@g@epc]r
un fusible a c]ction diff@r@eou pc]run disjoncteur.
Certc]insmod@lesn@cessitentune prise mise _ Ic]
terre de 2:30/208Volts AC,prot@g@epc]run
fusible a c]ction diff@r@eou pc]r un disjoncteur.
Ces mod@lesdoivent @treinstc]ll@ssur leur
propre circuit d@riv@pour @viterde surchc]rger
les circuits @lectriquesdu domicile qui peut
occc]sionner un risque d'incendie pc]rsurchc]uffe
des cables.
Croyon R_gle ou m_tre
Niveou Ciseoux ou couteou
Le cordon d'c]limentc]tion est @quip@d'un dispositif
d'interruption du coumnt. Un bouton d'essc]iet de
r@enclenchement est fourni sur le boTtierde Ic]prise.Vous
devez tester le m@cc]nismer@guli@rementen c]ppuyc]nt
d'c]bord sur le bouton TEST{essai}puis sur le bouton
RESET{r@enclenchement}Iorsque I'c]ppc]reilest brc]nch&
Si le bouton TEST{essai}ne bc]scule pc]sou si lebouton
RESET(r@enclenchement) ne reste pc]senclench@,cessez
d'utiliser votre climc]tiseur et c]ppelezun technicien de
service quc]lifi@.
25
Page 26

Instructions de montage
PII_CES INCLUES Joint de rail
sup#rieur (1)
IL'aspect peut varied
Joint d'_tGnch_it# de Io fen_tre 6
guillotine (fin, adh#sif au dos)
Ponneou en
accord#on
droit
lat#ral
Support en V (2)
Type Avis (10) Type B vis (2) Type C vis (4)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (2)
Boulon de type E
avec 2 6crous (4)
?
8
iY
@
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Page 27

Instructions de montage
[] INSTRUCTION RELATIVE
.a,LA FENi:TRE
• Cesinstructionssontvalablespourunefen_trestandard
guillotine_ deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles
instructionspourlesautrestypesdefen_tres.
• Toutela ferruredemontagedoit _tresolidementfix@au
bois,_ la ma¢onnerieouau m_tal.
• Laprised'alimentationelectriquedoitsetrouver_ portee
ducordond'alimentation.
• Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet sur lecroquis.
,/,
BI===_
t
18.5po"
__26 po- 41 po
(Avec les panneaux
en accord6on)
I I
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
I_1 Retirez les deux boutons de commande.
I'_ Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant
inclin#.
[] Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t#
pour la remise en place du capot avant.
INSTRUCTIONS RELATIVE .a,LA CONTRE-
D
FENi:TRE
Lecadrede lacontre-fen_treemp_chele climatiseur
de penchervers I'exterieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourreglerceprobleme,fixezun morceau
de bois au rebordde lafen_tre.
MORCEAU DEBOIS
LARGEUR:2po
LONGUEUR:Suffisammentlongpourselogerb l'interieur
du cadre de la fen_tre.
I[PAISSEUR:PourdeterminerI'@aisseur,placezun
morceaude boissur lerebord de lafen_tre defagon_ ce
que le morceaude boissoit ½ po pluselevequele dessus
du cadre de la contre-fen_treou du cadreenvinyle.
Fixezsolidement_ I'aidedevis ou de clousfournis par
I'installateur.
½ po plus 61ev6 que
le cadre envinyle (sur
!
½ po plus _lev_ _ _ Bob
que lecadrede la--
contre-fen#trecadrede la _ Rebordr'r--)
contre-fen_tre - r_ Cadreen vinyle II
_ certaines fen_tres)
I-_ Attrapez lesdeux coins inf_rieursde lagrille tout en
appuyant sur les c6t_s du Iogement avec le bout des
doigts. Tirezvers vous pour lib_rer la grille puissortez-la
en levant.
REMARQUE : Netirez pas lebord inf#rieur vers vous
de plus de 3 po ou vous risquezd'endommager les
languettes de la grille.
t t
27
Page 28

Instructions de montage
PRI_PARATION DU CLIMATISEUR (suite)
%
Retirezlesvis dechaque c6t@du Iogement du
climatiseur. IVlettez-lesdans un endroit sOr.
NOTE: Veillez_ conserver ces vis. Elles seront
n_cessaires dans une _tape ult_rieure de
I'installation.
Retirez et mettez de c6t# la vis de mise
E]
lu terre.Sortez le climatiseur de son Iogement
en le faisant glisser et en uttrapunt lu poign#e
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout
en maintenant le Iogement. Ne tirez pas et ne
soulevez pas la zone d'#vacuation en mousse de
polystyr#ne.
Netirez pus et ne
;oulevezpus cette
d'endommuger
zone,
vous risquez
votre uppureil
PRI_PARATIONDU LOGEMENT(suite)
[]
Glisser chaque dispositif de retenue lat@al sur
@
le bard de chaque panneau en accord#on.
L'illustration indique I'orientation de chaque
panneau en accord#on et chaque dispositif de
retenue lat@al par rapport au capot depuis une
vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
Glisser les panneaux en accord#on gauche et
@
droit dans les rails de montage sup#rieur et
inf@ieur.4
-.\
PANNEAU DE FENETRE
AVANT
PREPARATION DU LOGEMENT
r_ Fixez lejoint de rail sup#rieur au dessous du
rail sup#rieur.
[] Installez le rail de montage sup#rieur avec 4 vis
de type Bde I'int@ieur du Iogement Appuyez
fermement pour enfoncer les vis dans lejoint et
travers le rail de montage sup#rieur.
Partie sup@ieure droite
rE] Fixer les dispositifs de retenue lat@aux sur le
capot (_I'aide de 6 vis de type A.
28
Page 29

Instructions de montage
D PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[_] D#coupez lejoint de la fen@tre 6 guillotine 6
la Iongueur ad#quate. D#collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen_tre.
Ouvrez la fen@tre et marquez I'axe central
du rebord de la fen@tre.
Faites d61icatement glisser le Iogement dans
la fen@tre et centrez-le. Abaissez la fen@tre
derriere le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce
que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6
contre I'arri6re du rebord de la fen@tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen@tre en utilisant
2 vis de type B pour un cadre de bois ou 2 vis
de type C avec les ferrures de verrouillage de
la fen_tre pour les autres types de fen_tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
Fs]PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (suite)
r_ !onter le support en V et la ferrure du support en
V _ I'aide d'un _crou et d'un boulon de Type F
Boulon et _crou de
Type E
Ferrure de Droit
fen_tre
rebordde _©"
Boulon et _crou de Type
Fpour support en V
Positionnez les supports en V sur le fond du
B]
Iogement pour qu'ils soient
proches du mur ext6rieur.
Fixez les supports en V
sur le fond du Iogement,
de chaque c6t& avec des
boulons de type F, 2 pour
chaque support.
r_ R6glez les ferrures de rebord de fen_tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support
en V
Rebord
2vis de type B
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accord6ons gauche
et droitjusqu'au cadre vertical de la fen6tre
6 guillotine. Percez des trous de guidage et fixez
les coins sup6rieurs et inf@ieurs 6 I'aide de 2 vis de
type C.
Vis de
type C
Rebord
Visde
type C
29
Page 30

Instructions de montage
[] PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (suite)
-AMISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans les fen@tres,
sur le vinyle ou d'autres Vinyle I
fen@res pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen@re (_la c6t@
du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re (_I'aide
d'un vis de type C.
Bois
Cette unit@contient deux
ferrures de verrouillage de
fen@re.
[E] D_coupez lejoint d'@anch_it_ sup@ieur
en mousse 6 la largeur de la fen@re.
_-I Ins@ezla mousse entre la vitre et
la fen_tre pour
emp_cher Fair
et les insectes
de p_n@rer dans
la piece.
NOTE: Si lejoint
d'@anch_it_ fourni
ne s'adapte pas 6 votre fen@re, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
[] Remettez en place les deux vis de mise (]
la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terra
doivent @treremises en place pour assurer une
raise 6 la terra ad@quate.
4;;!¸¸¸¸¸¸¸¸ d ¸
FC'I Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup6rieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
| INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dons le Iogement par
%
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le bottler en mousse de polystyrene
pour la sortie d'air ni sur lesserpentins (] ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn6.
N'appuyez pas
sur ces zones,
vous pourriez
endommager votre
appareil
Conteneur defond
r_ Replacer lesvis.
Poser le filtre et la grille frontale.
[] Brancher le climatiseur.
30
Page 31

Instructionsde montagepouruneinstallation6tmvers un mur-En option
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un mur
dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti_rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape.
REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tous les mat_riaux
Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un mur.
I]] IMPORTANT
Uneinstallation 6 travers un tour n'est pasappropri_e
si une ou plusieurs des persiennessur lec6t_ou sur le
dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du logement doit d_passer
suffisammentdens la piece pour _quilibrer l'appareil.
LeIogement doit _tre install_ de niveau de droite 6
gauche et l_g_rement pench_ de l'avant vers l'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir
lesbriques ou les blocs au-dessus
de I'ouverture.
Unsolin est n_cessaire et doit seprolonger
le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers I'int_rieur du tour.
_] etirez le climutiseur de son Iogement, Pour
desinstructions purticuli@es,veuillezvous rd@er uux
Instructions de Montuge duns une fen@re.
[] IMPORTANT (suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 6 boisancr_es d'au
mains un poucedans la structure du tour.
REMARQUE•Sin_cessaire,percez destrous de guidage
pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
ITI FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A] alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext@ieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par lemur int@ieur. L'utilisation
d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage
d'6viter que I'eau ne s'6coule dans le tour et le
long du tour ext@ieur.
I :
Corn rede ll [
Colfeutrage_ -''---.._I _>_ HII| .-- u
EXTERIEUR _ 1__ INTERIEUR
Persiennes /
(le c6t6 et /I/V _ /
le dessus I _ / /
doivent I _ /
d6passer du I _ !_
c6t6 ext@ieur _ .4
-"-"-'-'-_Z_II !1''_ (s'ilyalieul
-- / Rail inf#fieur
dumud I --..__,1
Mo lure
[_ ssurez-vousqu'une prisemurule setrouve (_proximit_
de I'ouverture ou instullez-enune.
[_ ositionnez le Iogementduns I'ouvertureduns
le tour et pbcez lesbandesde maintien en boisentre
le bus du Iogement et lesolin desdeux c6t_sdu rail
inf_rieur.Ellesdoivent _tre de la m_me hauteur que le
rail inf@ieuret de lam_me Iongueurque I'ouverture
duns letour.
Remplissage des _
trousetcalfeutrage I-XX/I I_II
(au-dessuseten \X II II(I\III'III
dessousdusolin_/_X,,_Nlll_II "
Supports en V / v , !
_/_,&BII_! •- \
Solin(Rail / ogement ]nf6rieur
d'6coulement)
/ Fond du Rail
Solin (Rail
d'6coulement)
Bande de maintien en bois
[_Placez leclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@res,veuillezvous r6f6rer aux
Instructionsde Montage dans une fen@tre.
31
)
Page 32

Avant d'appeler le service...
Causespossibles 9ue faire
Leclimatiseur • Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranchee
me_pasen marche estdebranche, dansla prisemurale.
Lefusiblea sautd • V@ifiezla boTte_ fusible/_disjoncteursetremplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
IIy a unepannedecourant. • S'ilseproduitunepannedecourant,debranchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr_t).Ouandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheledimatiseur,
pour_viterde declencherlasurchargeducompresseur.
Lemecanismed'interruption • AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situesurlafiche
decourantestdeclanche, du cordonelectrique.
• SileboutonRESETnerestepasenfonce,arrCtezleclimatiseur
d'airet appelezuntechnicienqualifi_.
Ledimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloquee. • Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble
pasau_an_au'illedevrait quibloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltre_ airestsale. • Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Entretienet nettoyage.
Lachambre_taitchaude. • Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'echappe • V@ifiezlesgrilles6 registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. • Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation • ReglezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateurelev@)
gele d'airet emp_cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev_e.
DeI'eaucoule_I'ext@ieur IIfaittreschaudethumide. • C'estnormal.
Dereaucouled I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas • Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
L'eausamasse dans
le plateau du fond
inclineversI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclinede I'avant
L'humiditeestextraitede
I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
du bottlerversI'ar@re.
• C'estnormalpendantunep@iodecourtedunsdesregions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr_gionstreshumides.
Bruits normau× de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO_deI'eauqui
estabsorbeeet estprojeteecontrelecondensateurles
joursde pluieo0 quandily a beaucoupd'humidite.Cette
caract@istiquediminueI'humiditeetam_liore
lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand
lecompresseursemet enmarcheets'arrCte.
DeI'eaus'amassedansleplateaudu baspendantles
periodesdegrandehumiditeous'ilpleut.Cetteeaupeut
deborderetcoulerdeI'appareildu c6teexterieur.
Leventilateurpeuttournerm¢mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
32
Page 33

Notes.
33
Page 34

Notes.
34
Page 35

Climatiseur GE--Garantie Limit e D'un An.
Les services sous g(]r(]ntie sont dispens6s por nos centres de
r6porotion ou por nos r6poroteurs Customer Core ® outoris6s.
Pour obtenir le service, oppelez le 1.800.561.3344. Veuillez
fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de module Iorsque
vous oppelez pour obtenir le service.
Agrafez le requ d'achat ici. Pour
obtenir le service sous garantie,
vous devrez fournir Io preuve de
I'ochot original.
: _ _ Nous remplacerons:
UnAn Toute piece de le climatiseur manifestant un vicede mat6riau oude fabrication. Durant cette
A c0mPter de!a dote p6riode de garantie limit_ed'une annie, MGbefournira aussi,gratuitement, la main-€oeuvre
dlachat initia! et leservice de r6paration connexe pour leremplacement dela pieced6fectueuse.
Lesd_placements de service 6 votre moison pour vous
apprendre 6 utiliser le produit.
Un montoge, une livroison ou un entretien d_ficient. Si
vous avez un probl_me de montoge ou si le climotiseur
n'a pas la bonne capocit_ de refroidissement pour
son usage pr_vu, appelez votre revendeur ou votre
installateur. Vous _tes responsoble de fournir une
instollotion de raccordement _lectrique convenable.
Lespannes occasionn_espar des modifications au
produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier
une absence d'entretien raisonnable et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre
n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'6 un
emplacement o_ il est accessible par un technicien
particulier.
Le remplacement des fusibles de la maison ou Io
r_activation desdisjoncteurs.
Lespannes occasionn_es par Io corrosion sur les
modules qui ne sont pas proteges contre Io corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mouvais voltage de
I'olimentotion _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle.
Les dommages indirects et cons_cutifs 6 Io propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce
climotiseur.
Lesdommages occasionn_s par la livmison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon
los dispositions de carte Garantie limit_e. "routes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6 la p_riode la plus
courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est valable pour lepremier propri@taire et tout autre propri@taire du produit s'il ocher@au Canada pour
utilisation domestique dons Canada. Le service 6domicile sous garantie sera foumi 16oO il est disponible et dons les
r@gionsque Mabe consid@reque I'offre de service est raisonnable.
Dons certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. IIest alors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dons votre cos. La pr@sentegarontie vous conf@re
des droits juridiques sp@cifiques.Vouspouvez b@n@ficierd'autres droits, qui varient d'une province 6 I'autre. Pour
connaTtre les droits dont vous b@n@ficiezdons votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre r@gion.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
35
Page 36

Assistance _ la clientele.
Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre appareil m@nager, consultez le site
Site Intemet GE www.electromenagersge.ca
' Internet ci-dessus, accessible 2/4heures parjour, chaque jour de I'ann@e!A partir du site, vous pouvez
t@l@chargerles manuels d'utilisation.
Studio de conception rdaliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut foumir une brochure sur I'am@nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit@ r@duite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Honcton, N.B. E1C 9H3
Pi_ceset accessoires
Ceuxqui d#sirent r#parer eux-m@mesleurs#lectrom#nagers peuvent recevoir pi_ceset accessoires
directement 6 la maison (cartesVISA,IVlasterCardet Discoveraccept#es).
Lespmcddures expliqudesdonsle prdsent manuelpeuvent 8tre exdcutdespar n'importe quelutilisoteur.
GEn'offre pas deservicesde rdpamtion pour ceproduit. Nousvous recommandons fortement dene pastenter de
rdporer vous-mSmele produit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num@rodu Centre de service Mabele plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
www.electromenagersge.ca
Contoctez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n'@tespas satisfait du service apr@s-vente dont vous avez b@n@fici@:
Premi@ement, communiquez avec les gens qui ant r@par@votre appareil.
Ensuite, si vous n'@testoujours pas satisfait envoyez tous les d@ails-num@o de t@l@phonecompris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, IVlabe Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
[vloncton, N.B. EIC 9[vI]
36
Page 37

Instrucciones de seguridad ......... s8,s9
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de (]ire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 50
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEEZ8
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos n_meros
en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
37
Page 38

INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,se debe seguir la informaci6n en estemanual para minimizar elriesgo de
incendios,descargas el6ctricas o lesionespersonales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debeinstalarse
correctamente de acuerdo con las
Instruccionesde instalaci6nantes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricos que se hayan pelado o que
sehayan dahado de alguna otra manera.
Un cablede corriente dahado no debe
repararse,sinoque debeset sustituido pot
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasde deterioro,o dahos de
abrasi6n ensu superficie en alguno desus
extremos.
Apague la unidad y desenchufesu
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles, gasolinau
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o alg0n otto
electrodom6stico.
Todoslos acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los quepor Ley
Federaldeben set removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con lacompahia que
seencarga de recogersu basura para que
le indiquenqu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
Estossistemasde acondicionadores de
aire R410Arequieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares deseguridad aprobados para
su usocon esterefrigerante. NOuse
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
38
C01VlOCONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajoninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera p0a (tierra)delcable el6ctrico.Enpos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pidaa un t6cnico que inspeccioneel
tomacorriente y elcircuito para cerciorarse
de que eltomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
Page 39

ZkiADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
• NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionodor de Aire de Ventono.
LEAVSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAIENTE.
GEAppliances.com
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
39
Page 40

Acerca de los controles en el acondicionador
de aire-modelos con botones de control.
Los funciones y el aspecto pueden variar.
5 6
Warmer Cooler
CONTROL DE TEMPERATURA
0
Controles
Control de temperatura
0
Elcontrol detemperatura seutilizapara
mantener la temperaturade la habitaci6n.
Elcompresorseencender6y apagar6 para
mantener la habitaci6ncon el mismonivelde
confort.Girela perillaen sentidode las agujas
del reloja Cooler(m6sfrfo)(color azul)y el aire
interiorser6mds frio.Girela perillaen sentido
contrario alas agujas del reloja warmer (m6s
tibio)(colorrojo)y el aire interior seentibiar6.
off
Hea "1 oo,
Low\\ I I //Low
Heat _'_._..___._/J Cool
Fan
Only
CONTROL DE MODO
0
Descripciones de refrigeraci6n
Para una refrigeraci6n normal-Seleccione
Hi Cool(frio alto) o LowCool(frb halo)con el
control de temperaturaen la posici6nmedia.
Para una refrigeraci6n mgxima-Seleccione
Hi Cool(fifo alto) conel control detemperatura
girado en sentidode lasagujasdel relojensu
posici6nm6xima.
Para una refrigeraci6n silenciosa y nocturna-
SeleccioneLowCool(ffio ba]o)con elcontrol
de temperatura en la posici6nmedia.
Control de modo
HiCool(fifo alto)y Low Cool(fifo bajo)brindan
refrigeraci6ncondiferentesvelocidadesde
ventilador.
HiHeat (caloralto)y LowHeat (calorbajo)
brindan calefacci6ncondiferentesvelocidades
de ventilador.
Laconfiguraci6nFanOnly(s61oventilador)
offececirculaci6ny filtro de aire sinreffigeraci6n
o calefacci6n.
NOTA:Si usted desplazael control demodo
de una configuraci6n ffia a Off (apagado),una
configuraci6n de ventilador o de calefacci6n,
esperepor Iomenos 3minutos antes de
cambiar a una configuraci6n defifo.
Descripciones de calefacci6n
Para unacalefacci6n normaI-Seleccione
HiHeat (calor alto) oLowHeat (calorbajo)con
el controlde temperatura enla posici6nmedia.
Para una calefacci6n mgxima-Seleccione Hi
Heat (calor alto) con el control detemperatura
girado en sentidocontrario alas agujasdel relo]
en su posici6nm6xima.
Para una calefacci6n silenciosa y nocturna-
SeleccioneLowHeat (calor ba]o)conel control
de temperatura en la posici6nmedia.
4O
Page 41

Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n del aire
Utilice la palanca para ajustar la direcci6n del aire
s61ode izquierda a derecha.
Mediante una presi6nde los dedos sobre las
persianas horizontales, la direcci6n del aire puede
ajustarse en direcci6n ascendente o descendente.
GEAppliances.com
41
Page 42

Cuidadoy limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla
:SOdiaso m6sa menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las
lengOetasen lasesquinas superiores de la rejilla de
entrada basra que la misma seencuentre en una
posici6n de 45°.Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCION:.oopEREel
acondicionador de aire sin elfiltro debido aque la
suciedad y/as pelusas Io obstruirSn y reducirSn su
rendimiento.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave.
Nousecloro o materiales abrasivos.
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin,
podrian limpiarse profesionalmente.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6s escucheun sonido met61icocausadopor
el agua tomada y tirada contra elcondensador
en losdiosIluviososo cuandola humedad es
alta. Esta caracteristica de dise_o ayuda a
remover
la humedady mejora la eficiencia.
Quiz_s escuche que eltermostoto haceclic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviosos o con mucha humedad. El agua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun si elcompresor
no Io hace.
42
Page 43

Acondicionador
JInstrucciones
de instalaci6n
J I-'?I _Preguntas?Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la red en: GEAppliances.com I
de aire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
• IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
• IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
• Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos
instruccionescon elconsumidor.
• Nota alconsumidor - Conserve estos
instruccionesporo referenciofuturo.
• Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este
oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
• Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
• Recomendamos dos personas para
lainstalaci6nde esteproducto.
• Lo instoloci6nopropiodo es Ioresponsobilidod
delinstalador.
• La falladelproducto debidoa una instalaci6n
inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
• Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
-4,PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
El enchufe de tres pOas con conexi6n atierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer
queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado
deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito
para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los
olombres.
43
Page 44

Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilladorde estrella
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Rielde
montaje
superior
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
L6piz
Unareglao cinta m@rica
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A Tipo B Tipo C
tornillos (10) tornillos (2) tornillos (4)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (2)
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
44
@
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
Page 45

Instrucciones de instalaci6n
ri]
REQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estas instrucciones son para una
ventana est(_ndarde dos pliegues.
Usted necesitar(_modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
• Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algQn metal, mamposter[a o a la
madera.
• Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
• Sigalasdimensionesdelatabla y lailustraci6nseg_nsu
modelo.
t
18.5"
I
26" - 41" ! "
(conpaneles de acorde6n)
• / l
i !
I I
FIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Retire las dos perillas de control
FRENTE
r_l Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
IYI REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco de ventana de tormentas no permitird que
el acondicionador de aire seincline hacia el exteriory
evitara que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO:Paradeterminar elgrueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6salta que
la parte superior del marco de laventana detormentas
odel marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" mas alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marcode
ventana de
tormentas
_ Umbralrl_
" F_____.., tVtarcovinilo 11
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
Ij_/''j_ #/'_ ivtadera
r_ Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev_ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m_s de
3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
e
FRENTE
45
Page 46

Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos. Los necesitar6 m6s adelante en la
instalaci6n.
FRENTE
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
E3
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6tea de descarga
de poliestireno
II-_-_ 'o"°_iJi"l_'ll_ ,o _,,o,,o• o°° _ porque
II IIo,,,,o,,,oo,o....o°o,,, ,
_i?___ levente
II II --------_-_"_J_ este zone
i ii,o,,,,,o,,iNiiiiijiiiij0°,,,,,,.,,°,,,,,,.,,.,,,°,,,o,,,,,,o,,,,.,,,, p :voc r e_ .
_i_i_!_,,_,,,, ......
°"'°iiii_ iii_i• _"°"°°_llllll_lll_llll
,_,,,ob ,o,o ,_ _ _,,o II _ueden
No tire o
0,,o,,,i_iii_iii_iBl,,lll_l,,_lll_l_ll,,l,,,011,,_ll_lII_lll_lll_un,ded.
4 PREPARE LA CARCASA
Deslice cada soporte por el extremo de cada
r_ panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de
soporte lateral relativos ala caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
SoporteI
Panelpara cubrir laventana
r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdo superior Derecho superior
FRENTE
D PREPARE LA CARCASA
F1 sujete la junta del riel superior ala parte
inferior del riel superior.
r_ Instale el riel de montaje superior con/4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
T ' '
rE1 Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillostipo A.
46
Page 47

Instrucciones de instalaci6n
PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
D
THE CASE
Corte elsellode la banda de laventana a
%
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parte inferior dela banda dela
ventana.
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
%
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
©
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo B para un marco de madera o
dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Enlaceel soporte en v y laficha del soporte en V
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda
Soporte
angular _ ®
del alf_izar c_J l _ ¢
"x/
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
Coloquelos soportesen
©
Ven la basede la carcasa
para que est6n cerca de ,-i?_.,_J__
la pared exterior,sujete lill]__
el soporte env a cada ]j _ -_
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo
F,2 para cada soporte, rteenV
r_ Ajuste lossoportes angulares del alf6izarde modo
que descansensobre el alf6izar.
c_
AIf@izar
2tornillos TipoB
)orte
[] Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia losmarcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinassuperiorese inferiorescon
5 tornillos tipo B.
__L____LJl
Tornillos
Tipo C
Tornillos
TipoC
47
Page 48

Instrucciones de instalaci6n
I-_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
I-ffl-&PRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
Esta unidad cuenta con dos fichas
tipo C.
para bloqueo de ventana
IT-] corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre
m
el vidrio y la ventana
para evitar que aire e
insectos
se introduzcan en
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadapara su
ventana,obtenga elmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6nde sellado.
INSTALE EL ACONDIClONADOR EN LA
CARCASA
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa.
IMPORTANTE: Los tornillos de cone×i6n
a tierra deber6n ser reinstalados para
asegurar una cone×i6n a tierra adecuada.
: ,:f!!!
sujete la parrilla frontal a la carcasa
©
introduciendo las lengOetas de la parrilla
dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla
hacia adentro.
_-I INSTALE EL ACONDIClONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
%
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sabre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que elacondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
;5 j;:
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
rDl Reemplace lostornillos.
[] Instale el filtro y la rejilla frontal.
r_ Enchufe el acondicionador de aire.
48
Page 49

Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
Lacarcasa puede instalarse atravas de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luegosiga todos lospasos.
NOTA:Con excepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la
pared.
I_ IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav_s dela pared no esapropiada si
alguna de laspersianas laterales o superiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
lacarcasa deben proyectarse sobre la pared exterior
de la pared.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada delado alado y con
una pequeffa inclinaci6n del frente hacia la parte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo dedintel para sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen las cavidades
internas.
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-_AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
[] IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillos para madera sujetos por Iomenos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Pefforeorificios piloto,sifuera necesario,parauna
instalaci6nadecuada.Sielarmaz6n esm6sgrande,utilice
cutlas para prevenirla deformaci6nde la carcasa.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
_Utilice calafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a la parte interna. Elusode
revestimiento deaislaci6n (rieldegoteo)evitar6
aOnm6s el ingreso deagua dentro de la paredy
en la parte exterior del edificio.
Calafate°_111 r_4_-- i_iC_de_dre_eaI
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
supedory
los costados /
deben
proyectarse
sobre el lado
externo de
la pared)
Relleno de
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V Riel
iS
,.V: Riel inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
INTERIOR
J
de la carcasa inferior
Coloquela carcasa en la abertura de la paredy
coloque guias de soporte de madera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Deben ser de la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de
la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
B]
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n en una ventana.
49
Page 50

Solucionar problemas.
Causasposibles Qu6hacer
noenciende estddesconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireestdrestringido. • Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeberio mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elacondicionadordealre Elhielobloqueaelflujo • Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemdsalta.
Elacondicionadordeaire • Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestd
Elfusiblesedispar6/ • Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, y reemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n • Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. • Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,noutilicemds
Elfiltrodeaireestdsucio. • Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber • Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestdescapando. • Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestdn
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseestdcongelando"mdsadelante.
secongelaron.
deaireevitandoqueseenfrfe
la habitaci6n.
• Launidadsereiniciardautomdticamentecon laconfiguraci6n
utilizadapor Oltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
• Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente
3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a
encenderse.
elacondicionadordeairey comunfqueseconuntecnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Hayaguagoteandoafuera TiempohOmedoycaliente. • Estoesnormal.
Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire • Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordelahabitaci6n noestc]inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire
ysedrenahastala bandeja.
desdeelfrentehaciaatrcis.
• Estoesnormalporuncortoperbdoendreasconpoca
humedad;normalporunperbdo detiempomcispostergado
enc]reasmc]shOmedas.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad
esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que eltermostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor
no Io hace.
50
Page 51

Notas. GEAppliances.com
51
Page 52

Notos.
52
Page 53

Notas. GEAppliances.com
53
Page 54

Garantia desu acondicionador de aire-garantia limitada deun afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reporoci6n de F6brico o nuestros t6cnicos
Customer Core ®outorizodos. Poro concertor uno cito de
reporoci6n, en lineo, visitenos ol GEApplionces.com, o Ilome
al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor
servicio, par favor tenga a mona el n0mero de serie y el
n0mero de modelo.
GE reemplazar6::
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partirdelafecha
de lacompraoriginal
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
la fabricaci6n. Durante estagaran6a limitada de un aria, GEtambi6n proporcionar6, sin costa
alguno, toda la mona de obra y el serviciorelacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita,
p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o
instalador. Usted esresponsable de proporcionar
las facilidades de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Enlocales comerciales, la mano de obra necesaria
para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n
por parte de un t_cnico individual.
Grape aqui su recibo. Se requiere
facilitar prueba de la fecha de
compra original para obtener un
servicio bajo la garantia.
iiiiiiiiiiii_iii
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del
sistema de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Dafio al producto causado por voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Dafios incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (snico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si elproducto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podfia tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bien podfia
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la repamci6n. En Alaska, la
gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia do
derechos legales espedficos, y usted podfia tenet otros derechos que variardn de estado a estado. Para sober cudles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
$4
Page 55

Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GE Appliances 2/4horas al dia,
cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
lasedades, tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmanden laspiezas o accesorios directamente a sushogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedidoen I[neahay, 24 horas cada dia o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002durante horas normales deoficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GEno estc_no apoya que sele proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con elservicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina
Web indicando todos los detalles asicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
55
Page 56

ConsumerSupport.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEApplionces.com
Have a question or need assistance with your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours aday,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. In Canada:www.GEAppliances.ca
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can beused by
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetails of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design
ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired,pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C91v13
Partsand Accessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards areaccepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.GEdoes not support any
servicingof the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe service center,
or call 1.800.561.3344.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson ourWebsite with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY80225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
In the U.S.A.:GEApplionces.com
In the U.S.A.:GEAppliances.com
Printed in China