GE APFD05 Owner’s Manual & Installation Instructions

IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ............. 3
CONTROLS .................4
CARE AND CLEANING ....... 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............. 9
TROUBLESHOOTING ....... 14
LIMITED WARRANTY ........15
CONSUMER SUPPORT .......16
Portable Room
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
APFD05
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
AIR CONDITIONER
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-5000526 Rev. 1 01-21 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2 49-5000526 Rev. 1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
WARNING
shock, injury to person or damage when using the air conditioner, follow basic precautions including the following:
Read all of the instructions before using this appliance.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the air conditioner if it has a damaged
cord or plug or not working properly or if it has been damaged or dropped.
The air conditioner should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair or adjustment.
WARNING
• Remove the battery cover by sliding it according to the arrow direction.
• Insert new batteries, making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.
• Reattach the cover by sliding it back into position.
To reduce the risk of fire, electrical
How to Insert the Batteries in the Remote Control
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning. NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power supply.
Do not install or use the air conditioner in any area where the atmosphere contains combustible gases or where the atmosphere is contaminated. Avoid any chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
Two or more people are required move and install air conditioner.
Never operate the air conditioner without filters in place.
Do not use air conditioner near a bathtub, shower or wash basin or other wet area.
NOTES:
• Use 2“AAA”(1.5 volt) alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries.
• Remove the batteries from the remote control if the system is not going to be used for a long time.
• Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni­cad, ni-mh, etc) batteries.
WARNING
Caution for ingestion. The battery may cause suffocation if swallowed by children.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-5000526 Rev. 1 3
Controls
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
4
2
NOTE: When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will go into standby status.
1. Power Button
USING THE AIR CONDITIONER
Turn ON/OFF power to the air conditioner. NOTE: Turning off power by pressing the Power
button does NOT disconnect the appliance from power supply.
Press the Power button. The Power indicator will illuminate.
2. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating options. The corresponding indicator will illuminate:
Cool – Cools the room to the set temperature Dry – Reduces the humidity in the room Fan – Circulates the air in the room without cooling
3. + and – Buttons
Press the two keys to change the Temperature or
Time.
To Set the Temperature:
Press the + or – button to select the required temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air conditioner is in either Fan or Dry mode.
To Set the Time:
Press the + or – button to select the required time.
1
5
3
4. Fan Speed Button
In cooling or fan mode, press the Fan button to select high or low fan speed.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the
unit is in Dry mode.
5. Timer Button
Press the Timer button, when the Timer symbol flashes, press the + or – button to select the time.
Program a time from (1 hour to 24 hours) for the air conditioner to turn Off or On.
NOTE: When the inner unit chassis is full of water, the Water Full light will turn on, a buzzer will sound for several seconds and the compressor will stop.
Refer to the instructions on page 5 for draining the water from the unit.
4 49-5000526 Rev. 1
Controls
The display will always default to show room temperature. When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last mode and fan settings selected.
Frost Protection Function:
In cooling or dry mode, if the temperature of the exhaust hose is too low, the AC will automatically go into a unit protection state. When the temperature rises to a
Overflow Protection Function:
When water in the water pan exceeds the warning level, the machine will automatically sound an alarm, the FULL indicator light will flash and the unit will shut down. At this point, you need to drain the water from the lower drain (See Drainage instructions for details)
Automatic Defrosting (on some models)
The machine has an automatic defrosting function.
normal temperature, the unit will automatically resume normal operation.
After the water is emptied, the machine will automatically resume normal operation.
USING THE AIR CONDITIONER
Protection Function of the Compressor
To increase the service life of the compressor, the AC has a 3-minute delay after the compressor has shut off to protect the compressor.
Drainage Instructions
Draining the unit manually: Note: Please move the AC carefully, do not spill the
water in the water pan at the bottom of the unit.
1. When the machine stops after the water is full, turn off the machine power and unplug the power plug.
2. Place a water container larger than the sump capacity (at least 1-1/2 quart) below the lower rear water outlet on the back side of unit.
3. Unscrew the drainage cover and unplug the water plug, the water will automatically flow into the water container.
Note: During drainage, the body can be tilted slightly backwards. If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, replace the water plug as soon as possible to prevent water from flowing on to the floor or the carpet.
4. When the water is discharged, secure the water plug, and tighten the drainage cover.
Note: Restart the AC after the water plug is installed, otherwise condensate water from the AC will drain onto the floor or carpet.
Continuous drainage (optional, and only in dry mode)
1. Remove the upper drain plug.
2. Connect a drain hose with an outside diameter of 1/2” to the water outlet.
3. Route drain hose to a bucket or floor drain.
4. Be sure to use a large container (3 gallons or larger is recommended) and monitor the water level in the container continuously. The unit will not shut off when the container is full. An overflowing container can cause flooding and damage to the floor.
49-5000526 Rev. 1 5
Controls
Features and appearance may vary. Icons on the remote control indicate the selected settings
D
F
B
E
A
C
USING THE AIR CONDITIONER
REMOTE CONTROL
1. Insert the two AAA batteries (provided).
2. Aim the remote control at the signal receiver on the control panel to operate the air conditioner.
A. Power Button
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
B. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating options, cooling, fan, dry mode.
C. + and – Button
Adjusts the Temperature or Timing set value.
D. Fan Button
Press the Fan button to adjust fan speed from Low to High speed.
E. Timer
Press Timer button to activate the ON/OFF timer. Use the + and – buttons to adjust the timer.
F. Sleep Button
Press the Sleep button to turn on the sleep mode.
6 49-5000526 Rev. 1
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
CLEANING
W ARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical
shock.
Cleaning the surface
Clean surface of machine with a wet soft cloth. Do not use chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc.; otherwise, the surface of the air conditioner will be damaged or the entire unit will be damaged.
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two weeks for your unit to operate at optimum efficiency.
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air conditioner.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or scouring pads. Some of these chemicals/items may damage and/or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
CAUTION
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
To clean the upper filter screen frame:
1. Remove screw securing the filter frame at the top center of the filter, push down on the top of the frame to remove the filter frame from the unit.
2. Clean the filter using a vacuum or place the filter into warm water with neutral detergent and rinse with clean water.
3. Allow filter to dry before installing on the unit.
DO NOT operate the air conditioner
Storage
If the unit is not being used for a long period of time: To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Drain the water from the water tank. (See “Internal Water Tank section” above.)
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid a buildup of dust or dirt.
4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
49-5000526 Rev. 1 7
Installation Instructions
Questions? Call GE Appliances at 866.907.1655 or visit our Website at: GEAppliances.com.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
• We recommend two people to install this product.
• Proper installation is the responsibility of the
INSTALLATION INSTRUCTIONS
installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
• You MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
These models require a 115/120-volt AC, 60-Hz grounded outlet protected with a 15-amp
time-delay fuse or circuit breaker
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
.
Power cord includes a current
RESET
TEST
interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Location Requirements
• Place the air conditioner on a flat, level surface in a location that is at least 20” (50 cm) from any wall.
NOTE: A minimum clearance of 20” (50 cm) from the air conditioner to the wall must be maintained to ensure proper airflow.
• Maintain a minimum 20” (50 cm) clearance around
the air conditioner to not block airflow.
• Keep the air conditioner free of any obstructions
such as drapes, curtains, blinds, etc.
• The exhaust hose should be free of any
obstructions.
• Do not place the air conditioner on an unstable
or raised surface because it could fall and cause damage or injury.
Do not place the air conditioner in direct sunlight or near a heat source such as baseboard heaters, stoves, etc.
• The window panel can be installed in a window with
a minimum 20” (50.8 cm) to a maximum 48” (121.9 cm) opening.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminium house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
8 49-5000526 Rev. 1
Installation Instructions
Window Panel Combinations to fit window openings
(Appearance may vary)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
3
10
6
7
1. Top Cover
2. Control Panel
3. Handle
4. Air Outlet / Louver
5. Front Housing
6. Rear Housing
7. Caster
2
4
8
5
9
5
11
6
12
8. Upper Filter
9. Upper Continuous Drain
10. Cord Wrapping Post
11. Exhaust Air Vent
12. Lower Drain
Exhaust Hose Assembly
Security BracketBottom Window Bracket (2)Top Window Bracket (2)
Top Foam Strip
Bottom Foam Strip
Remote Control
Foam Strip
49-5000526 Rev. 1 9
Batteries (2)
Window Mounting Kit
Flat Tip Screw For exhaust nozzle to main window panel.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
(Not Included)
1 pc – 20” Center Panel SF±ï»๜´(QWHQVLRQ 1 pc – 9” Extension 2 pc – 16” Extensions
Pointed Screws (7) 2 – Top Window Bracket 1 – Security Bracket 4 – Main Window Panel
Installation Instructions
Window Panel Combinations to fit window openings
(Appearance may vary)
Window Opening 20” Center Panel Only
Window Opening 20”- 23 1/2” Center Panel + 5 1/2” Extension
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Window Opening 23 1/2”- 27” Center Panel + 9” Extension
Window Opening 23 1/2”- 30 1/2” Center Panel + 9” and 5 1/2” Extensions
Window Opening 30 1/2” - 34” Center Panel + 16” Extension
Window Opening 34”- 41” Center Panel + 9” and 16” Extensions
Window Opening 41”- 48” Center Panel + (2) 16” Extensions
10 49-5000526 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. UNPACK AIR CONDITIONER
WARNING
Excessive Weight Hazard
• Use two or more people to move and install air conditioner.
• Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: Before using the air conditioner, keep it upright for at least 2 hours.
• Remove packaging materials. Save the carton and the foam packaging for storing the air conditioner when not in use.
NOTE: There are NO packing materials inside the air conditioner to remove—Do Not open the cabinet.
• Properly dispose of/recycle all packing material.
• Handle the air conditioner gently.
• Keep the air conditioner upright and level. Do not set the air conditioner on its side, front, back or upside down.
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels
NOTE: Measure the window opening and use the
extension panels as referenced on page 10 to fit your window.
1. Open the window and place the window kit assembly into the window. NOTE: The window assembly is designed to accommodate either a double hung or sliding window.
Double Hung Window
Sliding Window
2. Install Exhaust Nozzle to Main
Window Panel
1. Hold the main window panel so that the L-shaped edges of the panel are facing you.
2. Align the exhaust nozzle with the slots in the opening, and then insert and slide the nozzle to access the hole from the back of the main window panel.
3. Turn the main window panel over, so that the nozzle is away from you. Insert a flat tip screw through the hole to fasten the window panel to the adapter.
2. Adjust the extension panel(s) to the width or height of the window as shown.
3. Depending on the number of extension panels used, turn the knobs to secure the extension panel(s) to the main panel. Install from the back.
NOTE: There are many window types on the market today. Use the foam strips and brackets (provided) to secure the extension panels that will fit the window opening.
49-5000526 Rev. 1 11
Installation Instructions
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels (cont)
4. For vinyl windows only. Skip to step 6 for wood windows.
Place the two top window brackets and two bottom window brackets where they will best support the extension panels. Use pointed screws to attach top bracket to the support panels.
Before Assembly
INSTALLATION INSTRUCTIONS
After Assembly
Use only for vinyl
A
B
Attach with pointed screw(2).
A
B
3. Install Main Window Panel and
Extension Panels (cont)
6. Place the window panel assembly in the window, and using the screws provided, fasten the assembly to the window sill and window frame.
7. Using one pointed screw, install the Security bracket to the window. NOTE: The security bracket prevents the window from being opened from the outside.
A
5. Apply the top foam strip (provided) across the top of the window panel assembly, and then apply the bottom foam strip (provided) across the bottom front edge of the window panel assembly, as shown.
Typical Vinyl Window Installation
A B
C
E
D
B
4. Attach Exhaust Hose to the
Exhaust Nozzle
1. Grasp both ends of the exhaust hose and gently pull to expand the hose. NOTE: Do not attach additional hoses to extend the length. This would decrease cooling efficiency and may damage the air conditioner.
2. Using a clockwise motion, attach the open end of the exhaust hose to the exhaust nozzle.
12 49-5000526 Rev. 1
Installation Instructions
5. Connect Exhaust Hose to the Air Conditioner
NOTE: When connecting the hose, the air conditioner must be close enough to the window that you will not
dislodge the window seal plate. Once the hose is connected, move the air conditioner 20” (51 cm) from the wall.
1. Extend the flexible exhaust hose to reach out to the unit.
2. Aim the opening of the hose to the air exhaust outlet and push it hard straight into the outlet until it clicks.
1 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3
4
49-5000526 Rev. 1 13
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start or operate
Power supply cord is not plugged into an outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or
There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
The control was programmed for a Time Delay.
Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.
power supply cord.
Remote Control to turn ON the air conditioner.
power. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Cancel the Time Delay. See “Control Panel.”
The batteries in the remote control are dead.
TROUBLESHOOTING TIPS
Remote control is not working
Air conditioner is working but the room is not cooling.
The internal water tank is full. NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator illuminates to alert you of this condition.
Batteries are dead. Replace the batteries. Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
The room temperature is hot. NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer to cool the room.
The control is set incorrectly to Fan or Dehum mode.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
Temperature set too high. Lower the set temperature. Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Air Conditioner Care.” Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
Replace the batteries.
Empty the water tank. See “Air Conditioner Care.”
correct position. Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit. Make sure the air conditioner has an adequate BTU rating for the size of the room being cooled.
Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
airflow for uniform cooling.
proper installation.
cooled to prevent cooled air from escaping.
14 49-5000526 Rev. 1
Limited Warranty
For The Period Of: Will Replace:
One Year From the date of the original purchase
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a
defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or refund the original retail price.
LIMITED WARRANTY
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
• Locate your original sales receipt and make a note of your model and serial number.
• Call 866.907.1655 or visit GEAppliances.com/ service (in the United States) to initiate the product replacement process.
• You will be asked to provide your name, address, date of purchase, model and serial number.
• GE Appliances will arrange for a carton to be sent to your home to recover the product.
• Please return all requested materials (postage pre-paid) in the carton provided. Please include a description of the defect.
• You should receive your replacement product or refund within 7 to 10 business days after your package is received.
What Will Not Cover:
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the air conditioner is of improper capacity, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000526 Rev. 1 15
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
CONSUMER SUPPORT
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Printed in China
16 49-5000526 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
CONTROLES ............... 4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN .............. 9
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
APFD05
PARA SALA
SOLUCIONAR PROBLEMAS . 14
GARANTÍA LIMITADA ........15
SOPORTE AL CLIENTE .......16
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
ACCONDICIONADORES DE AIRE
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-5000526 Rev. 1 01-21 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2 49-5000526 Rev. 1
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
choque eléctrico, lesiones a persona o daños al utilizar el acondicionador de aire, siga precauciones básicas incluyendo
las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
• Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
• No utilice el acondicionador de aire si posee un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si fue dañado o sufrió una caída.
• El acondicionador de aire solo debe ser reparado por personal de servicio competente. Llame a la compañía de servicio técnico autorizada para su inspección, reparación o ajuste.
WARNING
• Retire la tapa de las baterías, deslizando la misma siguiendo la dirección de la flecha.
• Inserte las baterías nuevas, asegurándose de que el (+) y (–) de las mismas se instalen de forma correcta.
• Vuelva a colocar la tapa deslizando la misma nuevamente hasta su posición.
Para reducir el riesgo de incendio,
Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto
• Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
• Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo.. NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power (Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del suministro de energía.
• No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas donde la atmósfera contenga gases combustibles o donde la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier producto químico entre en contacto con el acondicionador de aire.
• No almacene nada directamente encima del acondicionador de aire.
• Cuente con la ayuda de dos o más personas para trasladar e instalar el acondicionador de aire.
• Nunca use el acondicionador de aire sin los filtros en sus posiciones.
• No use el acondicionador de aire cerca de una tina, ducha o lavabo o cerca de un área húmeda.
NOTAS:
• Use 2 baterías alcalinas “AAA” (1.5 volt). No use baterías
recargables.
• Retire las baterías del control remoto si el sistema no será
usado por un período prolongado.
• No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo. No combine
baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
WARNING
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-5000526 Rev. 1 3
Controles
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
4
2
NOTA: Cuando se encienda el motor por primera vez, el indicador sonoro emitirá la música de encendido y luego el motor quedará en el modo de espera.
1. Botón de Encendido
Activa ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el acondicionador de aire.
NOTA: Apagar el encendido presionando el botón Power (Encendido) NO desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione el botón Power (Encendido). El indicador del
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
botón Power (Encendido) se iluminará.
2. Botón de Modo
Presione el botón Mode (Modo) para pasar a través de las opciones de funcionamiento. El indicador correspondiente se iluminará:
Cool (Frío) – Refrigera la sala en la temperatura configurada.
Dry (Seco) – Reduce la humedad de la sala. Fan (Ventilación) – Hace circular el aire de la sala sin
refrigerar.
3. Botones + y –
Presione las dos teclas para cambiar las funciones
Temperature (Temperatura) o Time (Temporizador).
Para Configurar la Temperatura:
Presione los botones + o – para seleccionar la temperatura deseada.
1
5
3
NOTA: La temperatura no se podrá configurar cuando el acondicionador de aire se encuentre en los modos Fan (Ventilación) o DRY (Seco).
Para Configurar el Temporizador:
Presione los botones + o – para seleccionar el tiempo deseado.
4. Botón Fan Speed (Velocidad del Ventilador):
En el modo de refrigeración o de ventilación, presione el botón Fan (Ventilación) para seleccionar la velocidad del ventilador alta o baja.
NOTA: La velocidad del ventilador no se podrá ajustar cuando la unidad se encuentre en el modo DRY (Seco).
5. Botón del Temporizador
Presione el botón Timer (Temporizador) cuando el símbolo de Timer (Temporizador) parpadee, y presione los botones + o – para seleccionar la cantidad de tiempo.
Programe un tiempo desde 1 hora hasta 24 horas para que el acondicionador se configure en Off (Apagado) u On (Encendido).
NOTA: Cuando el chasis de la unidad interior se llene de agua, la luz de Water Full (Lleno de Agua) se encenderá. Un indicador sonoro se activará durante varios segundos y el compresor se detendrá.
Para acceder a instrucciones sobre el drenaje de agua de la unidad, consulte la página 5.
4 49-5000526 Rev. 1
Controles
La pantalla siempre mostrará la temperatura ambiente por omisión. Cuando el acondicionador de aire sea encendido, se iniciará de forma automática en las configuraciones de modo y ventilación que fueron
usadas por última vez.
Función de Protección de Congelación:
En los modos de refrigeración o seco, si la temperatura de la manguera de salida se encuentra demasiado baja, el acondicionador de aire pasará de forma automática a un
Función de Protección contra Desbordes:
Cuando el agua de la bandeja supere el nivel de advertencia, el motor activará de forma automática una alarma, la luz indicadora FULL (Completo) parpadeará y la unidad se apagará. En este punto, usted necesitará drenar el agua
Descongelación Automática (en algunos modelos)
El motor cuenta con una función de descongelación automática.
Función de Protección del Compresor
A fin de incrementar la vida útil del compresor, el acondicionador de aire cuenta con un retraso de 3 minutos luego del apagado del compresor que permite la protección del mismo.
estado de protección de la unidad. Cuando la temperatura se eleve a un nivel normal, la unidad reiniciará de forma
automática el funcionamiento normal
desde el drenaje inferior (para más detalles, consulte las instrucciones sobre Drenaje). Una vez vaciada el agua, el
motor reiniciará de forma automática el funcionamiento normal
.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
.
Instrucciones de Drenaje
Drenaje manual de la unidad: Nota: Por favor, mueva el acondicionador de aire con cuidado,
no derrame agua sobre la bandeja en la parte inferior de la unidad.
1. Cuando el acondicionador de aire se detenga una vez que el agua llegue hasta el tope, apague el mismo y desenchufe el cable de corriente.
2. Coloque un recipiente de agua con capacidad superior a aquella del sumidero (por lo menos 1 ½ cuartos de galón) debajo de la salida de agua inferior trasera, sobre el lado trasero de la unidad.
3. Destornille la tapa de drenaje y retire el tapón de agua; el agua circulará de forma automática hacia el recipiente de agua.
Nota: Durante el drenaje, el cuerpo se podrá inclinar levemente hacia atrás. Si el recipiente de agua no logra contener toda el agua, antes de que éste se llene, vuelva a colocar el tapón del agua tan pronto como se posible para evitar que ésta circule hacia el piso o la alfombra.
4. Una vez descargada el agua, asegure el tapón de agua y ajuste la tapa del drenaje.
Nota: Reinicie el acondicionador de aire luego de haber colocado el tapón de agua; de otro modo, el agua condensada del acondicionador de aire será drenada sobre el piso o la alfombra.
Drenaje continuo (opción, y sólo en el modo seco)
1. Retire el tapón del drenaje superior.
2. Conecte una manguera de drenaje con un diámetro
exterior de 1/2” en la salida de agua.
3. Haga circular una manguera de drenaje hasta un balde o el drenaje en el piso.
4. Asegúrese de usar un recipiente grande (se recomienda
uno de 3 galones o más) y monitoree el nivel de agua del recipiente de forma continua. La unidad no se apagará cuando el recipiente esté lleno. Un recipiente que se desborde podrá ocasionar una inundación y daños sobre el piso.
49-5000526 Rev. 1 5
Controles
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
CONTROL REMOTO
1. Inserte las dos baterías AAA (provistas).
D
F
C
B
E
A
2. Apunte el control remoto hacia el receptor de señal del panel de control para comandar el acondicionar de aire.
A. Botón de Encendido
Activa ON/OFF (Encendido/ Apagado) en el acondicionador de aire.
B. Botón de Modo
Presione el botón Mode (Modo) para pasar a través de las opciones de funcionamiento y los modos de refrigeración, ventilación y seco.
C. Botones + y -
Ajustan el valor de configuración de las funciones Temperature (Temperatura) o Timing (Temporizador).
D. Botón de Ventilación
Presione el botón Fan (Ventilación) para ajustar la velocidad del ventilador desde la velocidad Low (Baja) a High (Alta).
E. Temporizador
Presione el botón Timer (Temporizador) para activar el temporizador en ON/OFF (Encendido/ Apagado). Use los botones + o - para ajustar el temporizador.
F. Botón de Inactividad
Presione el botón Sleep (Inactividad) para activar este modo.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
6 49-5000526 Rev. 1
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o una descarga eléctrica
Limpieza de la superficie
Limpie la superficie del motor con una tela suave y húmeda. No use químicos, tales como benceno, alcohol, gasolina, etc.; de otro modo, se dañará la superficie del acondicionador o la unidad en su totalidad.
Filtro de Aire
Los filtros de aire se deberán limpiar por lo menos cada dos semanas, a fin de que su unidad brinde un rendimiento óptimo.
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua para limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco, blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes o estropajos de metal. Algunos de estos artículos / productos químicos pueden dañar y / o decolorar su acondicionador de aire.
3. Ve bien con un paño dulce.
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía..
CAUTION
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Para limpiar el marco de la pantalla del filtro superior:
1. Retire el tornillo que asegura el marco del filtro en la parte superior central del filtro, y presione hacia abajo sobre la parte superior del marco para retirar el marco del filtro de la unidad.
2. Limpie el filtro usando una aspiradora o coloque el mismo en agua caliente con detergente neutral y enjuáguelo con agua corriente.
3. Espere hasta que el filtro se seque antes de realizar su instalación en la unidad.
NO utilice el acondicionador de aire
RANGEMENT
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo: 1 Desconecte o desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte Mantenimiento
de laacondicionador de aire.
3. Coloque la unidad en su embalaje original para evitar la acumulación de polvo o suciedad.
4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y seco.
49-5000526 Rev. 1 7
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 866-907-1655 o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
• Recomendamos que el producto sea instalado por dos personas.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Estos modelos requieren un tomacorriente con conexión a tierra de 115/120 voltios, CA, 60-Hz protegido con un fusible de retraso de 15 amperes o un disyuntor.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Requisitos De Ubicación
• Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie plana y nivelada en una ubicación que esté al menos a 20” (50 cm) de la pared.
NOTA: La distancia recomendada de la ventana para un rendimiento óptimo es de 20” (50 cm).
• Mantenga un espacio libre mínimo de 20” (50 cm) alrededor del acondicionador de aire para no bloquear el flujo de aire.
• Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
• La manguera de escape debe estar libre de cualquier obstrucción.
• No coloque el acondicionador de aire en una supercie inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar daños o lesiones.
• No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes, estufas, etc.
• El panel de la ventana puede instalarse en una ventana con una abertura mínima de 20” (50.8 cm) hasta un máximo de 48” (121.9 cm).
8 49-5000526 Rev. 1
Instrucciones de instalación
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
3
10
6
7
1. Cubierta Superior
2. Panel de Control
3. Manija
4. Salida de Aire/ Rejilla
5. Carcasa Frontal
6. Carcasa Trasera
7. Ruedita
2
4
8
5
9
5
11
6
12
8. Filtro Superior
9. Drenaje Superior Continuo
10. Base de Envoltura del Cable
11. Ventilación de Aire de Salida
12. Drenaje Inferior
Ensamble de la Manguera de Salida
Soporte de Ventana Superior (2)
Banda de Gomaespuma Superior
Banda de Gomaespuma Inferior
Banda de Gomaespuma
Soporte de Ventana Inferior (2)
Soporte de Seguridad
Control Remoto Pilas (2)
Kit de Montaje tipo Ventana
Destornillador d e Punta Plana para la boquilla de salida hacia el panel de ventana principal
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁS
Un destornillador de estrella
1 pieza – Panel Central de 20” 1 pieza – Extensión de 5 ½” 1 pieza – Extensión de 9” 2 pieza – Extensión de 16”
Tornillos de Punta (7) 2 - Soporte de Ventana Superior 1 - Soporte de Seguridad 4 – Panel de Ventana Principal
(No incluido)
49-5000526 Rev. 1 9
Instrucciones de instalación
Combinaciones del Panel de Ventana para calzar en las aberturas de ventana
Abertura de Ventana de 20” Panel Central Únicamente
Abertura de Ventana de 20” a 23 ½” Panel Central + Extensión de 5 ½”
Abertura de Ventana de 23 ½” a 27” Panel Central + Extensión de 9”
(Apariencia puede variar)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Abertura de Ventana de 23 ½” a 30 ½” Panel Central + Extensiones de 9” a 5 ½”
Abertura de Ventana de 30 ½” a 34” Panel Central + Extensión de 16”
Abertura de Ventana de 34” a 41” Panel Central + Extensiones de 9” a 16”
Abertura de Ventana de 41” a 48” Panel Central + Extensiones de 16” (2)
10 49-5000526 Rev. 1
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Desembale El Acondicionador De Aire
NOTA: Antes de usar el acondicionador de aire, mantenga
WARNING
Riesgo de Peso Excesivo
• Cuente con la ayuda de dos o más personas para trasladar e instalar el acondicionador de aire.
• Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones en la espalda u otras heridas.
el mismo erguido durante por lo menos 2 horas.
• Retire los materiales del embalaje. Conserve el cartón y el embalaje de gomaespuma para guardar el acondicionador de aire cuando no se encuentre en uso.
NOTA: NO hay materiales de embalaje dentro del acondicionador de aire que sean necesarios retirar - No abra el gabinete.
• Descarte/ recicle de forma adecuada todos los materiales de embalaje.
• Manipule el acondicionador de aire de forma delicada.
• Mantenga el acondicionador de aire erguido y nivelado. No ubique el acondicionador de aire sobre su lateral, frente, parte trasera o dado vuelta.
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles Extensibles
NOTA: Mida la abertura de la ventana y use los paneles
extensibles como se hace referencia en la página 10 para que calcen en su ventana.
1. Abra la ventana y coloque el ensamble del kit de ventana sobre ésta. NOTA: El ensamble de ventana fue diseñado para su ubicación sobre dos ganchos o sobre una ventana
corrediza.
Ventana con Dos Ganchos
Panel de Ventana Principal
Ventana Corrediza
2. Instale la Boquilla de Salida al
Panel de la Ventana Principal
1. Mantenga el panel de la ventana principal de modo que los extremos con forma de L del panel miren hacia usted.
2. Alinee la boquilla de salida con las ranuras de la abertura, y luego inserte y deslice la boquilla para acceder al agujero desde la parte trasera del panel de ventana principal.
3. Dé vuelta el panel de ventana principal, de modo que la boquilla quede alejada de usted. Inserte un destornillador de punta plana a través del agujero para ajustar el panel de ventana al
adaptador.
Panel de Ventana Principal
2. Ajuste el panel(es) extensible sobre el ancho o la altura de la ventana como se muestra.
3. Dependiendo de la cantidad de paneles extensibles usados, utilice dos o cuatro tornillos con cabeza plana para ajustar el panel(es) extensible al panel principal. Realice la instalación desde la parte trasera.
NOTA: Existen muchos tipos de ventanas en el mercado hoy en día. Use las bandas de gomaespuma y los soportes (provistos) para asegurar los paneles extensibles que calzarán sobre la abertura de la ventana.
49-5000526 Rev. 1 11
Instrucciones de instalación
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles Extensibles (cont)
4. Para ventanas de vinilo únicamente Diríjase al paso 6 si se usarán ventanas de madera
Coloque los dos soportes de ventana superiores y los dos soportes de ventana inferiores donde mejor sostengan los paneles extensibles. Use tornillos pintados para adherir el soporte superior a los paneles de soporte.
Before Assembly
Antes del montaje
Después
After Assembly
del montaje
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Usar solo para vinilo
Use only for vinyl
A
A. Soportes de ventana superior
B
Attach with pointed screw(2).
B. Soportes de ventana inferior
Fijar con tornillo puntiagudo (2)
A
B
3. Instale el Panel de Ventana
Principal y los Paneles Extensibles (cont)
6. Coloque el ensamble del panel de ventana en la ventana, y usando los tornillos provistos, ajuste el ensamble al alféizar de la ventana y al marco de la ventana.
7. Utilizando un tornillo de punta, instale el soporte de
seguridad a la ventana. NOTA: El soporte de seguridad impide que la ventana sea abierta desde la parte exterior.
A. Soporte de seguridad
A
B. Tornillo puntiagudo (1)
5. Coloque la banda de gomaespuma superior (provista) a través de la parte superior del ensamble del panel de ventana, y luego coloque la banda de gomaespuma inferior (provista) a través del extremo frontal inferior del ensamble del panel de ventana, como se muestra.
Instalación típica de una ventana de vinilo
Typical Vinyl Window Installation
A B
A. Tira de espuma superior B. Soporte superior C. Panel de extensión
C
D. Pedalier E. Tira de espuma inferior
E
D
B
4. Adhiera la Manguera de Salida a
la Boquilla de Salida
1. Tome ambos extremos de la manguera de salida y de forma suave empuje hasta expandir la manguera. NOTA: No adhiera las mangueras adicionales para extender la longitud. Esto reduciría la eficiencia de la refrigeración y podría dañar el acondicionador de aire.
2. Con un movimiento horario, adhiera el extremo abierto de la manguera de salida a la boquilla de salida.
12 49-5000526 Rev. 1
Instrucciones de instalación
5. Conecte la Manguera de Salida al Acondicionador de Aire
NOTA: Al conectar la manguera, el acondicionador de aire deberá estar lo suficientemente cerca de la ventana de modo
que se pueda retirar la placa de la junta de la ventana. Una vez conectada la manguera, mueva el acondicionador de aire 20” (51 cm) desde la pared.
1. Extienda la manguera de salida flexible para llegar hasta la unidad.
2. Apunte la abertura de la manguera hacia la salida de aire y presione con fuerza hacia la salida hasta que haga clic.
1 2
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3
4
49-5000526 Rev. 1 13
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone en marcha ni funciona
SOLUCIONAR PROBLEMAS
El control remoto no funciona
El acondicionador de aire está funcionando, perola habitación no se enfría.
Exhibe “E1” El sensor de temperatura de la manguera Exhibe “E2” El sensor de temperatura de la manguera
El cable de suministro de energía no está enchufado en un toma corriente.
El cable de suministro de energía se ha disparado.
El botón Power (Encendido) no se ha presionado.
El toma corriente eléctrico no recibe suministro eléctrico.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha disparado un cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo diferido. Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno. NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full (Máximo nivel de agua) se ilumina para avisarle de este estado. Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma incorrecta.
La temperatura de la habitación está caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el acondicionador de aire necesitará más tiempo para enfriar la habitación.
El control se ha fijado incorrectamente en modo Fan (Ventilador) o Dehum.
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada. Los filtros de aire están sucios u obstruidos. Limpie el filtro de aire. Vea “Cuidado del
El acondicionador de aire se ha instalado incorrectamente.
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación
detecta algo atípico. detecta algo atípico.
Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de 3 terminales con conexión a tierra.
Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de suministro de energía.
Presione el botón Power (Encendido) en el panel de control o el control remoto para ENCENDER el acondicionador de aire.
Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente para verificar si hay energía.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
Cancele el tiempo diferido. Vea “Panel de control”.
Vacíe el tanque de agua. Vea “Cuidado del acondicionador de aire”.
Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición correcta.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando enciende la unidad por primera vez. Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga una categoría de BTU (Unidad Térmica Británica) adecuada para el tamaño de la habitación que desea enfriar. Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del ventilador en High (Alta).
y redirija el flujo de aire para lograr un enfriamiento uniforme.
acondicionador de aire”. Verifique que la manguera de escape y el panel de la
ventana estén correctamente instalados. que desea enfriar para evitar que el aire enfriado se
escape.
Controle el sensor de temperatura de la manguera y los circuitos relacionados. Controle el sensor de temperatura de la manguera y los circuitos relacionados.
14 49-5000526 Rev. 1
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de: Reemplazaremos:
Un Año Desde la fecha de la compra original
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
GARANTÍA LIMITADA
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDO866.907.1655 (en Estados Unidos) para iniciar el
proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su paquete.
Qué No Será Cubierto:
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento razonable o necesario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
49-5000526 Rev. 1 15
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más grandiosos productos de GE Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año! En EE.UU.: GEAppliances.com/service o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o llame al 800.626.2224 durante el horario comercial habitual.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connect o llame al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy durante las 24 horas del día. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o por teléfono al 877.959.8688 durante el horario comercial habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
Impreso en China
16 49-5000526 Rev. 1
Loading...