GE Monogram ZFSB23DRSS, Monogram ZFSB26DRSS, NSF, ANSI Owner's Manual

Owner’s Manual
Side-by-Side Stainless Steel Free-Standing Refrigerators
mmoonnooggrraamm..ccoomm
Stainless Steel Refrigerator
2
Introduction
Your new Monogram refrigerator makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, practical storage arrangements or assiduous attention to detail—or for all of these reasons—you’ll find that your Monogram refrigerator’s superior blend of form and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your refrigerator properly. If you have any other questions, visit our Website at: www.monogram.com
Contents
Consumer Services
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . .31
Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . .3
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . . . . . . .28
Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23–27
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
State of California
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Water Treatment Device Certificate . . . . . . .29
Care and Cleaning
Cleaning—Outside and Inside . . . . . . . . . . .20
Light Bulb Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Moving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Ice and Water Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . .19
Performance Air Flow System . . . . . . . . . . . . .8
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Temperature Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
TurboCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before using your refrigerator
Read this manual carefully. It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need more help, there is a list of toll-free consumer service numbers included in the back section of this manual.
OR Visit our Website at: www.monogram.com
3
Write down the model & serial numbers
You’ll see them on a label inside the fresh food compartment at the top on the right side.
Please write these numbers on the Consumer Product Ownership Registration Card included with the packing material.
Before sending in this card, please also write these numbers here:
Model Number
Serial Number Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your refrigerator.
If you received a damaged refrigerator
Immediately contact the dealer (or builder) that sold you the refrigerator.
Save time & money
Before you request service, check the Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Services page in the back of this manual.
We’re proud of our service and want you to be pleased. If for some reason you are not happy with the service you receive, here are steps to follow for further help.
For customers in the USA:
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville, KY 40225
For customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your appliance. Explain why you are not pleased. In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the details—including your phone number to:
Manager, Consumer Relations Mabe Canada Inc. 1 Factory Lane, Suite 310 Moncton, N.B. E1C 9M3
Stainless Steel Refrigerator
4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
wWARNING: When using this appliance,
always exercise basic safety precautions, including the following:
• Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owner’s Manual.
• This refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
• Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure themselves.
• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element located on the bottom of the icemaker. Do not place fingers or hands on the automatic icemaking mechanism while the refrigerator is plugged in.
• Keep fingers out of the “pinch point” areas:
clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
• Unplug your refrigerator before cleaning and
making repairs. NOTE: We strongly recommend
that any servicing be performed by a qualified individual.
• Before replacing a burned-out light bulb,
the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Turning control to OFF does not remove power to the light circuit.
• Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
• Always clean the CustomCool
Tray after
thawing food.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
w DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
REFRIGERANTS
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal.
If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
w AVERTISSEMENT : Lorsque
vous utilisez le réfrigérateur, observez toujours certaines précautions de base, notamment :
• N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage
prévu, comme décrit dans le présent manuel.
• Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
• Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez pas les surfaces froides du congélateur, surtout si vous avez les mains humides ou mouillées :
la peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
• Pour les réfrigérateurs dotés d’une machine à glaçons automatique, évitez le contact avec
les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant situé à la partie inférieure de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
• Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur
où l’on peut facilement se pincer : les espaces
entre les portes et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil en présence des enfants.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer et de le réparer. REMARQUE : Nous
vous recommandons vivement de confier toute réparation à un technicien qualifié.
• Avant de remplacer une ampoule grillée,
le réfrigérateur doit être débranché afin d’éviter tout contact avec un fil sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser pendant l’opération).
REMARQUE : Lorsque vous placez la commande sur éteint, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
• Ne faites PAS recongeler des aliments surgelés qui ont complètement dégelé.
• Nettoyez toujours le contenant CustomCool
après avoir dégelé les aliments.
w DANGER: RISQUES POUR LES ENFANTS
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les appareils de réfrigération abandonés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que “quelque jours” pour s’en débarasser. Si vous ne gardez pas votre ancien appareil, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.
Avant de vous débarasser de votre vieux appareil de réfrigération :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
RÉFRIGÉRANTS
Tous les appareils de réfrigération contiennent des refrigerants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil.
Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire.
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
USE OF ADAPTER PLUGS (Adapter plugs not permitted in Canada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the appliance until a proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Use of an adapter plug will increase the clearance needed for the back of the appliance.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
7
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise mural ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
La machine à glaçons doit toujours être branché dans sa propre prise de courant, dont la tension nominale est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surschauffe des fils.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez l’appareil du mur, faites attention de ne pas la faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION (Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche d’adaptation homologuée UL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée avec la fente la plus longue de la prise murale afin d’assurer la polarité appropriée pour le branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du cordon d’alimentation de l’autre. Sinon, la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse, N’UTILISEZ PAS l’appareil tant qu’une mise à la terre adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement mise à la terre.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utíliser de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument
nécessaire qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL (aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
8
Temperature controls
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the fresh food compartment and 0°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the fresh food and freezer compartments. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFF stops cooling in both the freezer and fresh food compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.
To change the temperature, press and release the (warmer) or (colder) pad. The SET light will come on and the display will show the set temperature. To change the temperature, tap either the (warmer) or (colder) pad until the desired temperature is displayed. Fresh food temperatures can be adjusted between 34°F and 44°F and the freezer temperatures can be adjusted between
-6°F and +6°F. Once the desired temperature has been set,
the temperature display will return to the actual fresh food and freezer temperatures after 5 seconds. Several adjustments may be required. Each time you adjust controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set.
To turn the cooling system off, tap the
(warmer) pad for either the fresh food compartment or the freezer until the display shows OFF. To turn the unit back on, press the
(colder) pad for either the fresh food compartment or freezer. The SET light will illuminate on the side you selected. Then press the (colder) pad again (on the side where the SET light is illuminated) and it will go to the preset points of 0°F for the freezer and 37°F for the fresh food compartment.
Operating Instructions
Stainless Steel Refrigerator
Performance Air Flow System
The Performance Air-Flow System is designed to maximize temperature control in the fresh food and freezer compartments. This unique special feature consists of the Air Tower along the top and back walls of the fresh food compartment and the Air Tunnel on the bottom portion of the freezer rear wall. Placing food in front of the louvers on these components will not affect performance.
Although the Air Tower and the Air Tunnel can be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact us at www.monogram.com or call 800.444.1845. In Canada, call us at 1.800.561.3344.)
9
How it works
TurboCool rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods.
Use TurboCool when adding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period.
Once activated, the compressor will turn on immediately and the fans will cycle on and off at high speed as needed for 8 hours. The compressor will continue to run until the refrigerator compartment cools to approximately 34°F (1°C), then it will cycle on and off to maintain this setting. After 8 hours, or if TurboCool is pressed again, the refrigerator compartment will return to the original setting.
TurboCool
Stainless Steel Refrigerator
How to use
1 Press TurboCool. The refrigerator
temperature display will show TC.
2 After TurboCool is complete,
the refrigerator compartment will return to the original setting.
NOTES:
The refrigerator temperature cannot be changed
during TurboCool.
The freezer temperature is not affected during
TurboCool.
When opening the refrigerator door during
TurboCool, the fans will continue to run if they have cycled on.
10
CustomCool
Stainless Steel Refrigerator
How it works
The CustomCool feature is a system of dampers, a fan, a temperature thermistor and a heater. Depending on the function selected, a combination of these will be used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a specific temperature.
The pan is tightly sealed to prevent the pan’s temperature from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator.
The controls for this pan are located at the top of the fresh food compartment with the temperature controls.
How to use
1 Empty the pan. Place the Chill/Thaw tray
in the pan. Place the items on the tray and close the pan completely.
2 Select the ExpressThaw™, ExpressChill
or SelectTemp™pad. The display and SET light will come on. Tap the pad until the light appears next to the desired setting. Use the chart to determine the best setting to use.
To stop a feature before it is finished, tap that feature’s pad until no options are selected and the display is off.
During ExpressThaw and ExpressChill, the display on the controls will count down the time in the cycle.
After the ExpressThaw cycle is complete, the pan will reset to the MEAT setting (31°F) to help preserve thawed items until they are used.
The displayed actual temperature of the CustomCool pan may vary slightly from
the SET temperature based on usage and operating environment.
NOTE: For food safety reasons, it is recommended that foods be wrapped in plastic wrap when using ExpressThaw. This will help contain meat juices and improve thawing performance.
ExpressThaw
ExpressChill
Loading...
+ 22 hidden pages