GE AJHS10DCBM1, AJHS08DCBM1, AJHS08ASBM1, AJES12DCBM1, AJES10DSBM1 Owner’s Manual

...
©
©
wvvw.GEAppliances.com
Safely Instructions ......... 2, 3
Operating Instructions
Controls_Control I{a_obs .... 8, 9
Controls---Touch Pads ....... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter ................... 11
Outdoor Coils ............... l 0
Installation Instructions
Installing a J-Model in
Through-the-_'all
Window Installation-- Optional on models
so equipped .............. 16-91
Cool Ordy: A,[CH O& 10 ACB
4!(:H la 12 I)CB
41cq 06 t_cB
A!(:Q o& lo ACB Aj(:Q m, 12 D(:B
AJ(;S 06 LCB
4!(:s o_,',m AC/J
4!(:s 09, m, 12 D(:B
H_,at/Cooh 4/EH 12 DCB
4flcs 06 [_sB 4fl,;s o_s, A,S'B
4fl';s 09, m, 12 DCB
4flcs lo DSB
Heat P'ump: 4/H5" 08 ASB
41HS o& lo DCB
Conditionneurs d'air
La section frangaise commence a la page 24
Troubleshooting Tips ........ 92
Consumer Support
Consumer Support ... Back Coxer
Write themodel andserial numbershere: Model # Serial #
Find these nmnbers on a label on the ti'ont ot the base pan behind the fl'ont grille.
Acondicionadores
Aire
La seccion en espa#ol empieza en la pag&a 47
TINSEA380JBRZ 49-7485 02-04Jfl
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING'!
For your safe_ the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only %r its intended puq)ose as described in this Owner's
Manual.
iiiiiiiiiiii_iii
This air conditioner must be properly installed ira accordance with the
Installation Instructions 1)efore it is used,
iiiiiiiiiiii_iii
Nexer unplug yonr air conditioner 1)y pulling on fl_e power cord. Always gaiI) plug fimgv and pull straight out flom the receptacle.
iiiiiiiiiiii_iii
Repair or replace immediately all elecwic service cords that haxe become frwed or
otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or
connector end.
Turn the mode control OFFand unplug
your air conditioner 1)efore making any
repairs or cleaning.
NOTE:Westronglyrecommendthat anyservicing beperformedbya qualifiedindividual
For your safety...do not store or use
combustible mamrials, g_soline or other flammable vapot_ or liquids ira the vicinity of this or any other appliance.
All air conditioners contain refligerants, which under federal law must be remoxed
prior to product disposal. If you are g>tting rid of an old product wifl] refl-igerants, check with the company handling disposal
about what to do.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a xoltage rating that matches the rating plate.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) ping which mares with a standard 3q)rong (grounding) wall outlet m minimize the possibility of electric shock hazard flom this appliance.
Haxe the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall ontlet is encounmred, it is your personal responsibility and obligauon m lame it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
This provides the best performance and also prevents oxerloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard flom oxerheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
2
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS--115-Voltmodelsonly
www.GEAppliances.com
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
Howe_; ifvon n]nst rise an extension cord,
it is absolutely necessm T flint it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug and outlet and tilat rite electrical rating of
tile cord be 15 ampeies (minimum) and
125 _lts.
CAUtiON:
DONOT use an extension cord with any of the
230/208 volt models.
USEOFADAPTERPLUGS--115-Vo/tmodelsonly
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
Howex>i; if you nmst nse an adaptei; where local codes permit, a temporary connection may be made m a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter availahle at most local hardware
StoI'es.
The larger slot in tile adaptor mnst be aligned with the larger slot in tile wall outlet to provide proper polarity in tile connection of the power cord.
When disconnecting tile power cord flom
tile adapml; always hold the adapter in place
with one hand while pulling tim power cord
plug witil the otiler hand. It"this is not done, the adapter ground mnninal is x>rv likely to break with repeated use.
If the adapter ground tem]inal breaks,
DONOTUSEthe air conditioner until a
proper gTonnd has been established.
Attachingthe adapter groundtermbal to a waft outlet coverscrew does not groundtheappliance
unlessthecoverscrewis metal,notlesulated,and thewaft outlet isgroundedthroughthe housewiring.
Youshouldhavethe circuitcheckedbya qualified electricianto makesuretheoutlet is properly grounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCtiONS
3
Aboutthecontrolsontheair conditioner--modelswith touchpads.
Appearance may vary.
]
Air ConditionerControls
Lightsbesidethetouchpadsontheairconditioner
controlpanelindicatetheselectedsettings.
RemoteControl
Controls
O ON/ITOPo o
Turn,_ air c nditi net on and off.
Display
_k MODE
r On tile remote control, rise to set tile air
conditioner to COOL or FANmode.
On tile air conditioner controls, use to set
COOLor FANmode at HIGH,MED or LOW
tim speed. Indicator lights on tile air conditioner controls will show tile mode
and tim speed selected.
O TEMP Increase •/Decrease Pads
Use to set temperature when in COOL
illode.
O an Speeds (Remote control only)
Use to set tile fiul speed at LOVV,MEDor
HIGH.
O TIMER
ON--\,_q/ell tile air conditioner is off, it can be set to automatically mrn on in half
an horn" to 24 hours at its previous setting.
Each touch will set tile time in half horn's up to lO and then in hem5 up to 24.
Whentheairconditioneristurnedon,it will
automaticallystartinthesettinglastused.
To cancel (CI,) tile On Timer press tile
ONpad again.
OFF--X&]/en the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in half
an horn" to 24 hom_. Each touch will set tile time in haft hom_ up to 10 and then
in hom_ up to 24.
To cancel (CI,) tile OffTimer press tile
OFFpad again.
To cancel tile timex; press tile Omor OFF pads/mtil tile display time disappears.
O SLEEP
Press to set tile air conditioner to run for S hom_ before it automatically returns to
tile previous setting.
X_]mn tile sleep timer is set, tile set temperature will automatically increase
2°F alter tile second horn" then l °F each
ho/lI" over tile Ilext two NO/IIN.
To cancel tile sleep mode, press tile MODE
pad or tile SLEEPpada second tilne.
O RemoteControlSignal Receiver
Remote Control
[] To ensure proper operation, aim tile
remote control at tile signal receixer on tile air condifione_:
[] Tile remote control si_mal has a range of
4
up to 21 feet.
[] Make sure nothing is between tile air
conditioner and tile remote control that could block the signal.
[] Make sure batteries are fl'esh and installed
correcflx_see tile Care and gleaning section.
COOLMODE
www.GEAppliances.com
RemoteControl
l. Px_ssCOOLpad.
2.P*_ssLOW,IVIEDor HIpads to set desired fire speed.
3.Px_ssdieINCREASEA/DECREASETpadstoset the
desix_d temperature 60°F to 85°F in l°Fincrements.
ControlPanel
l. Pxess d_e MODEpad until tile COOLindicator lig]lt is
lit and the LOW, MEDor Hlindicator light is lit fbr
dm (]esix_(] thn speed.
2. Px_ss the INCREASE&/DECREASET pads to set the
(]esix_(] temperature 60°F to 85°F in l °F increments.
A them/ostat is used to maintain tile room
temperature. Tile compressor will e}cle on and off to keep tile room at tile set level of comtbrt. Set die
thermostat at a lo_r nm-nber and die indoor air will
Fan Switch
Tile thn switch is located behind tile ti'ont grille on the control box. Access through a hole in control box.
_A]mn set at CYCLE(do_n) tile thn e_cles on and off.
FAN MODE
become coolex; Set tile themlostat at a big]mr number and tile indoor air will become _mnex;
NOTE:ff theair conditioner is off andis then turned on
while set toCOOL,it will take approximately3minutes for the compressortostart and cooling tobegin.
CoolingDescriptions
ForNormal Cooling--Select the COOLmode and
HIGHor MEDtbn with a middle set temperature.
ForMaximumCooling--Selecttile COOLmode and HIGHtim with a lowerset temperatm_.
ForQuieter& NighttimeCooling--Select tile COOLmode and LOWfbnwid_a middle set temperature.
NOTE:If youswitch froma COOLsettingtoOFFerto
afansettingwaitatleast3minutesbeforeswitchingback toaCOOLsetting.
When set at CONT(continuous, up) tile tim runs all tile
time prodding a rnox_ balanced mmperatm_. The unit is shipped in tile CONTsetting.
Use tile FANmode to pro\ide _dr circulation and filtering without cooling. Since tim only settings do not
provkle cooling, a tempenmlre setting will not be displa}ed.
Vent Control
T]_e vent control is located behind tile ti'ont grille on tile right side of tile air (fischarge area. "_lmn set at
CLOSE,only tile air inside the room will be circulated
and conditioned. When set at OPEN,some inside air is exhausted outside.
TO opell or close tile vent:
l. Remove tile ti'ont grille.
2. Remove tile vent card scx_.
3. Remove vent card, turn it over and replace it b} locating rear hole in card over locating pin inside air
discharge and reattaching scre_ at fi'ont.
A# Direction
Horizont_fl lomers on d_e fi'ont grille let
you control tile air
(lirection up and
doP_I/.
RemoteControl
Px_ss FANpad. Press LOW,MEDor HI pads to set desix_d thn speed.
ControlPanel
Px_ss die MODEpad until tile FANindicator light is lit and tile LOW, MEOor HIindicator light is lit tbr the
desix_d tan speed.
Theunitleavesthefactoryset attheCLOSEposition.
._Locating i_oie
Screwhole "_.
OPENposition
(Meshendtowardback)
Screwha
CLOSEposition
(Meshendtowardfront)
Remove the i]?ont
grille to a(!just the vertical louvers
side-to_ide to (fix_ct the air
left or fight.
Aboutthe controlsonthe air conditionermmodels with touchpads.
Auxiliary Controls- TemperatureLimiting
To reach the auxiliary controls remove the fl'ont g_ille, Access them through the small rectangular
opening above the control panel.
Temperature limiting can reduce energy costs by limiting the lowest temperature that
can be set for cooling. Temperature limiting is controlled bv switches 1-3 of au_lia_w controls.
TL1(C){Temp.Limit1 Cod) TL2(C){Temp.Limit2 Cool) TL3(C}{Temp.Limit3 Cool}
-- Nofunction(reserved
UP
DOWN
for futureuse)
Temperaturelimiting during COOLmode
(all temperatures shown in °F)
UP DOWN Minimum Maximum
NONE 1,2,3 60° 85°
1 2,3 64° 85°
1,2 3 66° 85°
2 1,3 68° 85°
2,3 1 70° 85°
1,2, 3 NONE 72° 85°
1,3 2 74° 85°
3 1,2 76° 85°
Notes. www.GEAppliances.com
m
m
m
:X
7
Aboutthecontrolsontheair conditioner--modelswith controlknobs.
LOW
OFF HIGH
LOWI_ I I I _tLOW
FAN
r_j_l _ FAN
HEAT'!I I yCOOL
HIGHlib I I Ill HIGH
HEAT--_" COOL
OFF
LOWm _ i LOW FAN_COOL
HIGHi• I I •_ HIGH
S
FAN w_w COOL
/
/
MODECONTROL TEMPCONTROL
o Mode Control
HIGHCOOLand LOWCOOLl)r°_ide cooling
with different tm_ speeds,
HIGHHEATand LOWHEATprovide heating
with different Lm speeds,
LOWFAN or HIGH FAN provides air circulation and filtering without cooling
or heating.
NOTE:If youmovetheswitchfromacoo/orheat settingtoOFForto afansetting,waitat/east 3 minutesbeforeswitchingbacktoacoo/orheat sembg.A3-minutefle/ayisautomat/ca//yprovided ontheHeat/Coo/andHeatPumpmodels.
Cooling/HeatingDescriptions
ForNormal CoolingorHeating_Select HIGHCOOLor HIGHHEATwith the
thermostat at mid point.
ForMaximum Cooling--Select HIGHCOOL
with the thermostat at maximum cool.
0
o TempControl
The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor will
cycle on and ott to kee I) the room at the
same level of comfort. _*\]/en you turll
the knob to COOLER(blue) the indoor air will become coolex: Turn the knob to
WARMER (red) and the indoor air will
becoi/l e Wall/l eI:
Heat PumpModels
When the outdoor temperature is lower
than 25°F., heat is provided by the electric
heater in the air conditioner instead ot bv
the heat pump.
NOTE"Theelectricresistanceheaterinthe115-vo/t
heatpumpmode/operatesdunbgdefrostwhenthe
outdoorco//temperatureisbe/ow36°£it isnot intendedtoprovidefurlheatcapability
ForMaximum Heating_$elect HIGH HEAT
with the thermostat at maximum heat.
For Quieter & Nighttime Cooling---.Select
8
LOW COOLwith the thermostat at mid point.
Fan Switch
To reach tile tim switch (es) remove tile front grille.
OnHeagCool and Heat Pump models, tile tim switch
leveI_ are located in holes accessed through tile control box. Tile top switch is fin" COOLsettings
and tile bottom sMtch is fin" H_lTsettings. Use a small screwdriver to change tile setting.
Tile trait is shii)ped fl'Oll/ tile ti_ctory set ill tile
CONY setting tot COOLand in tile cgCtfsetting
tot HEAT
Coolonly models have a rocker switch on tile
front of tile control box.
_4qlen set at CYCLE(down) tile tim cycles on and off when cooling. When set at CONT (continuous,
up) tile tim runs all tile time, providing a more balanced telnI)eramre. Tile unit is shipped ill
tile CONTsetting.
Temperature Limiting
Limiting tile maMmum and minimum settings prevents useI_ ti'oln turning tile control to tile
extrelne heat or cool positions.
vvww.GEAppliances.com
Tile nom/al range of tile temp control is approxinmtely 60°F to 85°E Tile control range
may be narrowed by tile use of tile telni)erature lilniting screws located behind the control panel.
Vent Control
Tile vent control is located behind tile fl'ont grille on tile fight side of tile air discharge area.
X'_qlell set at CLOSE,onl} tile air inside tile room will be circulated and conditioned. When set at
OPEN, some inside air is exhausted outside.
To open or close tile vent:
1. Relnove tile fl'ont grille.
2. Relnove tile vent card screw.
3. Relnove vent card, turn it over and replace it by locating rear hole in card over locating
pin inside air dischmge and ream_ching
scFew at Ji'ollt.
A# Direction
HolJzontnl lo/wei_
on tile fl'ont grille
let you control tile air direction up
and down.
. %.
Limits@ Limits
heat cool
temp temp
Eachposition equals approximately 3°E
Ti_eunitleavesthefactorysetatthe CLOSEposition.
_hole
Screwhc
OPENposition
(Meshendtowardhack)
(Meshendtowardfront)
Reln_we tile fl'ont grille to a(!iust the
vertical louve_
side-to-side to direct the air lett
or fight.
CLOSEposition
Careand cleaning ofthe air conditioner..
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remo_e the To clean, use water and a mild detergent. plug, ti'on_ the wall outlet before cleaning, Do not use bleach or abrasives.
OutdoorCoils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly.
If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available
through yore" GE se_wice outlet.
Front Grille
The fl'ont grille can be removed tot more thorough cleaning or to make the model and
serial n/lillbeYs accessible.
Toremove:
1. Pull the filter out.
2. Remove the two grille scre_vs.
tt
Onsomemodels
Onsomemodels
3 Pull the r,Tille out fl'om the bottom and lift up
ti'om the tabs on the top of the case.
_ Grille
Toreplace:
Hook the tabs on the ti'ont grille even with the tabs on the case and snap into place.
Replace the screws and filtei:
10
Tomaintain optimum performance, clean the filter at least every30 days.
Air Filter
Toremove the a# filter, on uther models:
Pull it down.
www.GEAppliances.com
Dirtyfilte_Needs cleaning Cloggedfilter Greatly
reducescooling,heating andairflow,
Turnthe a# conditioner off before cleaning.
The most important thing you can do to maintain the air conditioner is to clean the filter
at least eve_T 30 days. A clogged filter reduces cooling, heating and air flow.
Keeping the a# filler clean will:
Decrease cost of operation,
Save energy,,',
Prevent clogged heat exchanger coils.
]),educe the risk of prematm'e component
fifilm'e.
Toclean the air filters:
Vacumn off the heavv soil.
]/m_ wamr through the filte_.
DIy thoroughly befi)re replacing.
Toremove the air filter, on somemodels:
Careflflly pull the tab forward, up and out.
Toreplace the air filter."
Replace the clean filter by l)ushing it back into place.
CAUTION:oonutoperatetheair
conditioner without the filter in place. If a filter
becomes tornor damaged itshould be replaced
immediately.
Operating without the filter in place or with a damaged filter will allow dirt and dtlst to reach
the indoor coil and reduce the cooling, heating, air{low and efficiency (ff the trait.
How to Insert the Batteries
] ]_.emove the battery ('oxer b) sliding it
according to the arrow direction.
] Insert new batteries making sure that the
(+) and (-) of batteI_' are installed correctlx:
] Reattach the coxer by sliding it back
into position.
Replacement filtexs are ax filable fl'om yore" salesl)e_on, (;E deale_; (;E Sertice and Parts
Center or authorized ()lstomer Care _' servicers.
NOTES:
Use 2 _& (1.5 w)lt) batteries. Do not use rechaxgeable batteries.
Remove the batteries fl'om the xemote control
if the system is not going to be used fin" a long
tim e.
//
Installation
Air Conditioner
Instructions
I [] Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
° Skill level- Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
O ELECTRICAL REQUIREMENTS
Z CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems--consult a qualified electrician.
IMPORTANT!
GE strongly recommends the removal of the old wall case and the installation of a new GE Wall
Case. If you decide to keep the existing wall case, you may need a kit to ensure proper performance. If you DO NOT use a kit, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the GE warranty.
J-MODEL QUALIFYING QUESTIONS
J-model air conditioners may fit in existing wall cases. However, they often need a kit to properly adapt the case to the GE air conditioner. Answer these questions and see the chart on the next page for the proper kit.
[] What brand air conditioner will you be replacing?
What are the dimensions of the wall case
[] currently in use?
60 Hz grounded outlet protected with a
Some models require a 115/120-volt a.c.,
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt a.c.,
© @
protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
[] What isthe model number of the chassis
currently in use?What isthe model (or Type) number of the wall case currently in use?
Frequently, the J-model adapter kit will apply to another brand model "series" or specific vintage. In these cases, you need the chassis model number and/or the wall case or "type" number
to confirm the use of the correct adapter kit.
[] What type of outdoor grille isused with the
current wall case?
There may be an architectural grille attached to a wall case to enhance the exterior appearance of the building. Custom grilles may be used with J-model wall cases provided a J-model adapter kit is also used to ensure proper airflow.
12
Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully,
TOOLS YOU MAY NEED
Phillips head
screwdriver
Drill
Hand or Saber Saw
Pencil
Adjustable Wrench
Ruler or Tape
Measure
GE KIT NUMBERS
USE GE
KIT NUMBER: FOR: DESCRIPTION: RAK56A100 GERAB13,14 & 15 Fits all GEwall cases26"W x 18"Hx 24"D
(ACLB& RCLChassis)
RAK1072 Hotpoint ACXB10& 11 Adapts an older Hotpoint wall caseto a "J"
(ACTBChassis) model chassis. Fits Hotpoint wall cases
25¾"W x 167X'Hx 18_"D
Scissors or knife
Level
RAK1082 Whirlpool Type23W AdaptsWhirlpool wall case to a "J"
Wall Case model chassis.FitsWhirlpool wall
cases257X'W x 16_"H x 23W'D
RAK1102 GERAB30 Adapts GEwall case to a "J" model chassis.
("F" models) Fitsthe RAB 30 wall case 26"W x 18"H x 24"D
RAK123A64 FeddersWall Case"A" Adapts Fedderswall caseto a "J" model chassis.
FitsFedderswall cases 27"W x 16SA"Hx 16SA"D
RAK126 Westinghouse Wall Case AdaptsWestinghouse wall case to a "J"
(Type2626D73H01) model chassis. FitsWestinghouse wall
cases257_"W x 157_6"Hx 16"D
RAB46, 47 & 48 Usethese kits for all Standardwall case for "J" model chassis.
other brands not listed. RAG13stamped aluminum exterior grille
included. Removethe existing case and replace.
RAK690 RAB36,37, 38, 46, 47 or 48 If you attach a custom architectural outdoor
(J-Chassis) grille, usethis kit to ensure proper airflow.
RAG13 RAB36,37, 38, 46, 47 or 48 Standard aluminum exterior grille (included with RAB46,47,and 48 wall
(J-Chassis) cases)
RAG14E RAB36,37, 38, 46, 47 or 48 Architectural Iouvered exterior grille
(J-Chassis)
13
Installation Instructions
INSTALLING A J-MODEL IN AN EXISTING WALL CASE
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE LOCKING PLATE ON
FRONT LEFT SIDE
Locking
plate
Remove
screw
[] REMOVE THREE SHIPPING PADS
INSIDE AIR CONDITIONER NEXT TO COMPRESSOR
[] REINSTALL LOCKING PLATE WITH
TAB BEHIND WALL CASE FLANGE. TIGHTEN SCREW
[] ATTACH POWER CORD TO BASE
PAN WITH CLAMP
pan
cord
P
[] WHEN WALL OUTLET IS TO LEFT,
EXTEND CORD UNDER UNIT AND HOLD IT IN PLACE WITH CLAMP
[] CAREFULLY SLIDE AIR
CONDITIONER BACK INTO CASE
Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case
installation is secure.
Remove
shipping
pads
Power
p cord
[] ATTACH FRONT GRILLE
An opening for the power cord is on the bottom of the front grille.
Installation Instructions
INSTALLING THROUGH THE WALL
Read these instructions completely and carefully.
[] PREPARE OPENING IN WALL
Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle. The cord length for the 115-volt models is 72"
to the right and 47" to the left.
For the 230/208-volt models the cord length is 65" to the right and 39" to the left.
[] SUPPORT REQUIREMENTS FOR
AIR CONDITIONER
The air conditioner wall case may be installed with 1/4" min. extension out from the inside
wall or with 1/4" min. extension out from the
outside wall.
The finished sides of the opening should be
structural wall members. Lintel - Use a lintel in brick veneer and brick
and block types of wall to support the bricks or blocks above the opening. Do not allow the
wall case to be used in lieu of a lintel.
Flashing - Install flashing (drip rail) as shown
to prevent water from dripping inside the wall
and down the outside of the building.
Brick
Lintel angle
(if required) _ Plaster
Caulking _ line
(on all 4_
sides on the Trim
outside of molding
the case) (if desired)
[] SUPPORT REQUIREMENTS FOR
AIR CONDITIONER
Mortar between the case and the brick all around the case may be undercut at about 45°
for improved caulking.
Inside
Top of case
Outside
_" Undercut
Caulking
mortar
Flashing
(drip rail)
Room side
f
1/4" min. extension
inside the wall from
the trim molding
15
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL
FOR MODELS AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB and AJHS08ASB
Read these instructions completely and carefully.
F inyl window
gasket
Sill support
bracket (2) X_k
2 angles---_- (left and
right hand)
Case side gasket (2)
Foam top
_' _ window gasket
B
Right
side
03
03
03
Type A (9)
Filler Panels
Cut panels and
discard center
piece
(1)
63
_o
o
(I)
i I
I I"
15_'_ SlPri_4_ \ Case top gasket
P _ Bottom window gasket
Window
bracket
_ locking
r
Support bracket hardware
Type C (painted) (6) Spacer (2)
Type D (2) 1_
Type E (4) d
Lock nut (2)
Adjusting bolt (2)
Type B (2)
[] WINDOW REQUIREMENTS
* These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions to the right.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord,
16
Large washer (2)
B===_
17" min.
31" to 43"
(With filler panels)
r-
I
I
261/4"min.
(Without filler panels)
Window opening dimensions are for a
standard double-hung window.
Installation Instructions
1-21STORIVIWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt towards the outside and will
keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.
1/2"higher _ ,_./Wood
than A
frame
Storm" I] II
window /I II
frame /_ II
r_REMOVE AIR CONDITIONER FROM CASE
[] Remove the front grille. See the Care and
Cleaning section,
[] Find the locking plate located on the front
left side,
[] Remove the screw and the locking plate to
unlock the air conditioner.
WOOD PIECES: WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS: To determine the thickness, place a
piece of wood on the stool to make it 1/2" higher
than the top of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
[] Remove the three shipping pads inside the air
conditioner next to the compressor.
Locking
plate
screw
[]
Remove and discard the shipping screw on the back of the air conditioner to allow
removal of the air conditioner from the case.
Remove shipping
pads
[] Remove the rear grille that is taped to the back
of the case. Remove the packet of screws taped
to the back of the grille. While holding the grille
at a 45° angle, insert it into the clips at the top of
the case and push the bottom in. Keep slight
upward pressure on the grille until it fits flush
with the bottom of the case.
If attaching the grille from the outside of
the case use the 2 long screws.
Clips
If attaching the grille on the inside of the
case use the 2 short screws.
I /llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll/I,
/llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllt/I /llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJH
[]
Pull the bottom corners of the air conditioner and slide it out of the case.
Insert the 2 long screws on
the outside
17
Insert the 2 short screws
on the inside
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
[] PREPAREWINDOW
[] Mark the centerline of the stool, Measure
from the centerline 13%" on both sides for the panel cuts.
[] Measure 12%" from the centerline on both sides
for the sill support brackets.
Centerline
Stoo
[] INSTALL SILL SUPPORTS
[] Assemble the sill supports. Do not fully
tighten the spacer mounting screws at this time.
Type B---__ _ _tA Type E"_------_,t-_'_ i .__..,I_'k%,./'_
Sill -m_ _
support _- SpacerLock n ut -_-
___e.._ _ SPra_sr Typem°Unti(A)ng
Centerline
.,_.-..-12 %,,-------_
[] Turn the bolts and tighten the lock nuts to make
the sill supports level or tilt down 1/8" to the
outside. Line up the "V" notch with 12%" marks. Drill pilot holes and attach the sill supports.
Average sill
-I/_-_ Spacer
Sill support
Narrow sill
Adjusting bolt -_
Large washer _)
(For use with wood
[] Before attaching the sill supports, place
them on the window stool. Select the spacer
position that will place the spacer near the outermost point on the sill. Tighten the spacer mounting screws.
Screws are in position
Sill
support
"V" notch
sills)
Offset sill (such as brick or stone)
NOTES:
On narrow sills, there may not be enough room to use the lock nut.
A deep offset sill may require a longer adjusting bolt than the standard hex head bolt provided.
On wood sills use the large washer between the bolt head and the sill. This prevents the bolt from
digging into the wood.
18
Installation Instructions
[] MEASURE, CUT AND INSTALL
FILLER PANELS
[] Measure from the edge of the panel marks
(see Prepare the Window) to the inside of
the window track on each side. (A and B)
Sill
Window track,_
1 _ 13%" i 13%'__._
I
A _'_ Width ofthe air B_''
conditioner
Left side (panel marks) Right side
[] Mark the A and B measurements on each
side of the filler panel board. Cut the panels and discard the center piece. Note position
of the notches.
B A
Right Left
side side
Gasket-_ FAng le
Angle
Type C
Gasket___anel
?
[] Install the panels in the window. Place the spring
clips 3" from the top and the bottom. Squeeze and push the clips to fit in the window track and
the tab into the sill support.
Tab._/4
(painted screws)
--_ Filler
Panels _
= Cut
o panels o
--_ center _.,
° ] piece [ _;
[] Put together the panel assemblies. Remove
the paper backing from the case side gasket and attach it to the angle. Push a pencil point through the gaskets to locate the holes in the angles.
and =
discard -_
!
Hook the tab into
the sill support
19
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
[] INSTALL CASE IN WINDOW
[] Peel off the backing from the bottom
window gasket.
[] Place the gasket on the stool and over the
brackets, even with the rear edge, sticky
side down.
L ]
Bottom window gasket
[] Carefully slide the empty case into the
window until the holes in the case line up with the holes in the panel angles.
Case holes
[] With the window closed, mark where the
window sash meets the case.
[] Peel offthe backing from the case top gasket. [] Hold on to the case, open the window, and
place the gasket along the mark on the case.
Put the gasket on top of the
case where the window will close.
[] Place the vinyl window gasket over the case top
gasket. Insert the panel tabs through the slits in the gasket. Cut the gasket on each side to the
width of the window.
!l I!
NOTES:
The case should have a 1/8" minimum tilt toward the outside.
Be sure the seal gasket and panel gaskets remain in position and do not roll with the
case.
[] Lower the window so it fits behind the panel
tabs. Insert the 4 type A screws through the
holes in the case and into the panel angles, 2 on each side.
ta bs
Case
screws
[] Close the window tightly on the vinyl gasket.
Bend the gasket forward to expose the panel
tabs. Drill pilot holes into the window sash,
_Attach the panel tab
to the window on each side with a type
D screw.
2O
Installation Instructions
[] INSTALL WINDOW GASKET AND
LOCKING BRACKET
[] Cut the foam top window gasket to the
window width.
[] Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
[] REPLACE AIR CONDITIONER IN
CASE
[] Carefully slide the air conditioner back into
the case.
f/
[] Attach the window locking bracket with 1 type E
screw.
I
[] When the wall outlet is to the left, extend the
cord under the unit and hold it in place with the clamp.
[] Reinstall the locking plate with the tab behind
the wall case flange. Tighten the screw.
[] Attach the power cord to the base pan with plate
the clamp. 1ighten J
pan
Locking _ _ C_ i
[] Reattach the front grille. An opening for the
power cord is on the bottom of the front grille.
[] Fill holes and cracks with caulking provided by
the installer.
Power cord
p
_1 ,u \ll_'qr_/
21
Before youcall forservice...
Troubleshooting -tips:Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
Air conditioner
doesnotstart
Air conditioner does Airflow is reslricted. Make sure there are no curtains, blinds or flu'uitm'e
not cool as it should blocking the fi'ont ot the air coudifioue_;
The air conditioner is unplugged,
The fuse is blown/drcuit Check tile house fltse/ch'cuit breaker be× and breaker is tripped, replace the fl/se or reset the breakel;
Power failure. •/f power tailure occurs, turn the air conditioner
Make sure tile air conditioner I)lug, is pushed c()ml)letely into the outlet.
OFF,_(4'heu l/ower is restored, wait 3 minutes to
restart tile air conditioner to l/reveut tril/l/ing of the Ci)llll)Yessol" overload.
The temp control may On models with touch pads: In COOL mode, llress the not be set correctly. DECREASE pad.
On models with control knobs, tm'u tile teml/eratm'e knob to a higher uumbe_:
The air filter is dirty. Clean tile filter at least eve_ T 30 da):s.
See the OperatingInstructionssection.
The room may have been hot. When the air conditioner is filet turned on, you need
to allow time fiw the room to cool down.
Cold air is escaping, " Check fiw open fiu'uace l"egistel_ and cold air returus.
Set tile air conditioner's vent to tile dosed position.
Cooling coils have iced up. See "Air conditioner freezing up"below,
Air conditioner
freezingup
Ice blocks the airflow mad stops the adz"conditioner
from cooling the room.
On models with control knobs, set tile mode control
at HIGHFANor HIGHCOOLwith the temp at WARMER.
On models with touch pads, set tile controls at HIGH FAN or HIGH COOLand set tile themlostat to
a higher temperatm'e.
The remote controlis The batteries are inserted Check tile position i)f tile batteries. They shl)uld be not working incorrectly, inserted c(m'ecflv,
The batteries may be dead. Rel/lace tile batteries.
Water drips outside Hot, humid weather. This is nl)m, al.
Water drips indoors The air conditioner is not For l)rl)per water disposal, make sure tile air
tilted to the outside, cl>udifi(>ner slams slightly fl'l)m tile case fl'lmt tl) tile
l'e;ll;
Water collects in Moisture removed from air This is uom_al fi)r a shl)rt l/efiod in areas with little basepan mid drains hlto base pan, humidiD"; uom_al fiw a longer l/elJl)d ill very humid
;ll'e;is,
Normal Operating Sounds
[] Ybu may hear a pinging noise caused by
water being picked up and thrl)wn against tile clmdenser im rainy da)s or when tile humidity
is high, This design teature helps relnove ml)istm'e and improve eflidency.
[] You may hear tile them/ostat click when tile
[] XM_ter will collect in tile base pan during
high humidi_i or on rainy days. Tile water may overfll)w and drip fl'om tile outdl)l)r side
of the refit.
[] Tile tilll I11_1_ I'[In e'_en when tile cl)ulI)I'essl)I"
does nl)t.
22 compressor cycles im and i)tE
Air ConditionerWarranty.
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care®technician. Toschedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppfiances.com, or
carl 800.GE.CARES(800.432.2737).For service in Canada, carl
1.800.361.3400.
GEWill Replace:
Anypartof the air conditioner which thils due to a defect in materials or workmanship.
Fromthedateof the originalpurchase
FiveYears
Fromthedateof the origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
hnproper h_stallation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is
of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical comaecthlg facilities.
Failure of the product resulting from modifications to the product or due to mlreasmmhle use including
faJhtre to provide reasonable mad necessary
mahltenmlce.
During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home serxice to replace the defecti_e part,
Any part ofthe sealed refrigerating system (the compressox; condensei; ex;q)orator and all connecting tubing) which fifils due to a defect in materials or workananship,
During this addtional four-year limited warranty, GE will also provide, free of charge,all
labor and in-home service to replace the defective part,
Staple your receipt here.
Proofof the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant}_
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
FaJhtre due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Dmnage to the product caused by hnproper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential dmnage caused by possible defects with this air conditioner.
Dmnage caused after delivery.
In commercial locations labor necessary to move the mlit to a location where it is accessible for service by
ml individual technician.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA and Canada. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service cafls to
your home. Some states do not aflow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
23
Instructions de s&_rit_ ....... 25, 26
Instructions de fonc_ionnement
R_glages--Boutons de r_glage .. 30, 31 R_glages--Touches
eflleurement .................. 27-29
Entretien et nettoyage
Filtre fi air ..................... 33
Grille frontale ................... 32
Grille et boitier ................. 32
Seq)entins extOfieurs ............ 32
Instructions de montage
Avant de commencer .......... 34, 35
Installation d'un module _.[ ,, dans
un logement mural exismnt .... 35, 36
Installation fi trm_rs le 111111---
Facultatif ...................... 37
Installation de fen&tre--en option sur les mod&les qui comportent
ce materiel .................. 38-43
En ms de panne
A_ant d'appeler le service ......... 44
Bruits nommux de
fonctionnement ................ 44
Soutien au consommateur
Soutien au consommateur ........ 46
Garantie ....................... 45
Ecrivez ici les numeros de modMe et de s_rie de votre appareil : # de modMe
# de serie
(Yes num(_ros apparaissent sur une _tiquette posse sur le dexant du plateau du fond, derri0re la grille frontale.
24
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSENMATI£-REDESECURITk'.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT USAGE. .elec,ome,,ge,sge.c,
AVERTISSEMENTI
Pour votre s_curit_, vous devezsuivre les in_ructions de ce manuel pour r_duire les risques d'incendie, desecousse #lectrique et de blessure.
PRE-CAUTIONSDESE-CURITE
N'utilisez cet apparel] que pour son usage
pievu, tel que d_crit dans le Manuel de
1'utilisateur. Vous devez bien monter ce conditionnem;
confom_ment aux Instructions de montage, avant de l'utilisei:
Ne d_bmnchezjamais ",_tre conditionneur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez fem_ement la fiche et sortez-la
droit de sa p_Jse. R_parez ou remplacez tout cordon
d'alimenmfion effiloch_ ou autrement endommag& N'ufilisezjamais un cordon
qui est fendu ou use, sur sa longueur ou pioximit_ de la fiche ou du connectetlr
Mettez le contr61e de mode sur OFF(art&t) et d_branchez xotre condifionneur avant
de proc_der fi rout nettoyag> ou
r_paradon.
ALIMENTATIONDEL'APPAREIL
NOTE: Nous vousrecommandonsinstamment de faim effectuertout seMce par un technicien
qualifie.
Pour x_tre stactMt_.., ne rangezjamais
ou n'udlisezjamais des mat_daux combustibles, de l'essence ou d'auues
vapeurs ou liquides inflammables proximit_ de cet appareil ou de tout auue
appareil _lectrom&mg_:
Tousles condifionneurs confiennent des fluides flig_dg_nes qui, en vertu de la loi
fi4d&ale, doivent &tre retires avant la raise
au rebut de l'appareil. Si _ous _ous d_ba_xassez d'un vieil appareil contenant des fluides fl-igorig_nes, renseignez_\ous
sur la thqon de faire aupr&s de l'enueprise qui s'occupe de la raise au _ebut.
No coupez ou n'enlevez jamais la broche de mise
la terre (la troisiOmebroche de la fiche) du
cordon d'alimentation. Pour votre s#curit#
personnelle, cet apparefl doROtrebien mis _ la
terre.
Le coMon d'alimenmtion de cet appareil est muni d'une fiche u_iphas_e (raise _ la te_xe) qui correspond _ une prise murale normale uiphas_e, pour r_duite le dang>r de secousse _lectlJque.
Faites x_rifier la prise murale et le circuit _lectfique par un _lectdcien qualifi_ pour
xous assurer que la prise est bien fi la te_xe.
Si xous axez une prise biphas_e, xous &ms personnellement req)onsable et oblig_ de la fidre remplacer par une prise murale triphas_e bien raise fi la tetxe.
Vous dexez toujours brancher le
condidonneur dans sa propre prise _lectrique, d'un xolmge qui con_espond fi la plaque sig_ml_dque.
Cela xous pem_ettra d'obtenir le meilleur rendement et emp&chera la smvharge des circuits _lectriques de la maison, qui risque d'occasionner un dang>r d'incendie.
Consulmz les Instructions de montage, section des Exigences Oloctriques, pour ]es exigences de branchements _lecuJques particuliers.
25
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSENMATIEREDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTUSAGE.
AVERTISSEMENT!
UTILISATIONDERALLONGES--modOlesde115volts uniquement
z_cause du danger qu'elles font courir dans _ ATTENTION:
certaines conditions, nous vous recommandons
instamment de ne pas utiliser de rallonge.
Cependant, si _ous devez ufiliser une rallong_, il faut absolument qu'elle soit
homologu_e A( ;NOR, calibre 14, triphas_e
trois ills pour appareil _lectrom&mg_x;
munie d'une fiche et d'une prise m_c raise fi la mrre et que sa capacit_ _lectrique soit
de 15 amp&ies (minimum) et 195 xolts.
UTILISATIONDEFICHESD'ADAPTATION--mod_/esde115voltsuniquement
(Lesfichesd'adaptafionsontinterditesauCanada)
N'UTILISEZJAMAIS derallonge avec un modele de 230/208volts.
z_cause du danger qu'efles font courir dans
certaines conditions, nous sommes abso/ument opposes _ I'utilisation d'une fiche d'adaptation.
Cependant, si xous devez ufiliser une fiche d'adaptafion, quand les codes locaux le pem_ettent, x_us pouvez _tablir un contact temporaire mec une prise murale biphas_e
bien raise fi la ten_e, en utilisant une fiche d'adaptafion homologu_e UI, en xente
dans un grand hombre de quincaillelqes. I,a fente la plus grande de l'adaptateur dolt
&tre align_e _ la plus grande fente de la prise murale pour obtenir une bonne polarit_
avec le cordon d'alimentation,
Quand x_us d_branchez le co_don
d'a]imentation de l'adaptatem; tenez l'adaptateur en place en tirant la fiche du
cordon d'alimentation m>c x_tre autre main. Si xous ne le faites pas, xous casserez
probablement la broche de raise fi la tense de l'adaptateur.
Si la broche de raise _ la tene de l'adaptateur est cass_e, IVTJTILISEZPAS le conditionneur mant de bien le remettre _ ]a te_xe.
Si vousfixez /a brochederaise_ /aterm de I'adaptateur_ unevisdu couverclede laprise mural<
ce/ane metpas _ /a term I'apparei/,_ moinsque/a
vissoit en m_tal et pas isol_e et quela prise murale soit raise _ la terrepar I'intermMiaire ducgblagede la maison.Vousdevezfake verifierle circuitpar un electricienqualifiepour vousassurerquelapriseest
bien raise_ la terra
LISEZETSUIVEZSCRUPULEUSEMENTCES INFORMATIONSDESECURITE
26
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Commandessurle conditionneur--
modelesdotesde touchesa effleurement.
L'aspect pout varier.
I_ I_ COOL-- cli__ti+_ti0_+
Minuterie an
positionMarche
[ 1
So',r_meil
H_'t-• HIGH __ +_+-• LOW
Marche
" TEMP
4, 4,
Commandesdu conditionneur
LestGmoinslumineuxa cGt6destouchesaeffleurementstirie tableau
decommandeduconditionneurindiquentlesr@agessGlectionnGs.
Commandos
O N/STOP(MARCHE/ARR__T)
Met le (ollditiolllle/ll; el/ positioI] de lIlalT(]/(_ oil
d'm:rOt.
Display(Affichage) MODE
la t('l('(omman(l(', utJlisez ('ettc/_.)H( d()n pour
r('gler le (onditJonneur au mode COOL ou FAN.
Sin: les (ommandes (tu (onditionnem; utilisez (ette tbnction pour r('gler le mode COOL ou FAN
_'_la vitcsse (h' _cntilateur HIGH, IVIEDou LOW
I ,(*S t(s]//()ills ]/IIlIiH('HX SII17 l('S (o]//l//a13d('s (|/1
(on(tidom_('m" indiqucnt h' rood(' ('t la viu'sse (tu v(,ntilatcur s('le(tionn('s.
O EMPIncrease•/Decrease Pads(Touches
d'augmentation/Diminutiondela temperature)
Utilis('z (('Ire [()n(tioll pour r('gler 1_+.telIlp('ra|ur('
lorsque ]'appareil ('st en mode COOL.
O itesses du ventilateur (FAN) (Tel_commande
seulement)
Utilisez (('tin tbn(lion 1)our rg_gl('r la viwss(' du
vemilateur _'lLOW, MED ou HIGH.
O Minuterie(TIMER)
ON--Lorsque le (on(litionHeur est eH position
d'arr(_t, il peut _'tr(' r('gl(" pour (t('marr('r automati(iuemem darts un d('lai d'une demi hem'('
_124 hemx_s _'lson rdglag(' pr('(('dent. Chaque e/Ileurement mlg]nellte ]a (]ur('e d'mle denli
hem:ejus(lu'fi 10, t)uis (t'm_e hemx'jusqu'a 24.
O Sommeil(SLEEP)
www.electromenagersge.ca
TelGc0mmande
LorsqueieconditionneurestailumG,il d_marre
automatiquementaveclesr@ages prGcGdemmentutilisGs.
Po/117alllllller 1_+.lllillllterJe eI/posJtJol] Marche
(ON TIMER), appuyez encore sur la touche
ON (Marche). OFF(arret)--Quand le (on(tidonneur est en
marche, _)us pouvez h' r('gh'r (h' mani0re :5 c_' qu'il s'arr0te amomatiquement au bout d'une
(turg'e (t'mle demi heure _'_24 heures. Cha(tue etlleuremem aug_nente la (hn:de (t'mle demi
heure jusqu'¢l 10, puis (t'une heure jusqu'¢l 24. Pour ammler la minuterie en t)osition ArrGt,
app/ly('z ellCOF_' sur la touche OFF(Arr_t).
POlly _llllllll(fl; 1_t IllJllll|('l;i(f, apl)uyt'z sur l('s
touches ONou OFFjusqu'fi ce que le d('lai disparaisse de l'a//ichag('.
PFessez (x_tte t()/RThe t)0/lF f;aJre f'oI/ctiOl/l/(_l? le
(onditiom_('ur p('n(tant 8 hcm'cs a\'m_t qu'il retom:ne au r('glage t)r('(('(tel_t automatiquemel_t.
I,or.s(tue la minuterie de sommeil est rdglde, la mmp&:atm'e sdlecti(mnde aug_nentera
m_tomatiquemem de 2°F (l °C) al)r&s la (teuxi0me hem'e, puis de 1OF (0,5%;) par
heure |)our les (teux heures sui_vmms. Pour ammler le mode de solnmeil, enlDncez la
tou(he MODEou la tou(he SLEEP une deuxi_'me Ibis.
Recepteur de signaux de la t_l_commande
Telecommande
,\SSIII:(!Z-_,O/IS qll'a/l( ill/obsta(le p()[l'_tll| |)lo(Itlel:
t)ointez la t('l('commande sur le r& epteur de sign_fl
(hi CollditiO111/e/112
I ,e m_on (t'a(don du signld (te la ff'l('commande
s'('t(!nd jus(lu'_'_ 21 t)i(!(ts (6,4 m). 2 7
le Sigl/al lie Se tFO/IV(' elltl:e le (X)ll(lJtJ()llll(_/ll: et
la tdl&:ommande.
+_SStll:(!Z-_,O/lS qtl(? 1OS piles SOI/t l'("C(!l/t(_S (_t
illStall(ies (X)l:F(xTt('lll(_llt--\'()il: la S(_(:tJ()l/
Entretien et nettoyage.
Commandossurle conditionneur--
modelesdotesde touchesa effleurement.
MODE CLIMATISATION (COOL)
Telecoruruande
]. Appuyezsurla touche COOL.
2.Appmez sur les touches LOW,MEOou Hlpour r_gler la
_itessede _enfilateur wmlue.
3.AppuyezsurleatouchesINCREASEA/DECREASETpour
r@er la temp&ature wmlue entre 60°F (/6°C) et 85°F
(30°(3)par incr6ments de 1°F (0,5°(3).
Tableaudecoruruaede
1.Appuyezsurla toucheMODEjusqu"_cequele t@>in
lumineux (le la tianction COOLaoitallmn_, et juaqtffi ceque le t&noin lumineux de ladwsae de x_ntilateur _oulue
(LOW,MEDou HI)aoitaussi allum_.
2.Appmezsurlet touchesINCREASEA/DECREASETpour
r_gler la temperature wmlue entre 60°F (/6°C) et %°F
(30°C) par incr@_ents de 1°F (0,5°C).
['n fl-lermoatatest utilia4pour mainWnir laWmp4mture ambiante. I,e compresseur efl_cmera un ode mmvhe-arr&t
pour gaMer la temp&amre mnbiante an niveau de contbrt choiai.R@ez le thermostat fiune valeur plus basseet l'air
Interrupteur du ventilateur
int&ieur aerefl'oidira. R@ez le thermostat 5 une xaleur plus 61ev&et l'air int_rieur se r&hauttera.
REMARQUE:Sifeconditionneuronpositiond'arrgtestmison positiondemarchealorsquTiestr#gi##COOLiffaudraenviron
3minutespourdemarreriecompresseuret amorcerun refroidissement
Instructionseoneeruantlacliruatisation PourunrefruidisserueeteorruaI--S_lectionnezle m_xleCOOL
et laviteaaede ventilateur HIGHou MEDaxecun r@age de temp&_iture moyen.
PourunrefroidisseruentInaxi/nal--S_lecfi_xmezle inx_le COOL et la@ease de xentilateur HIGHaxec un r@age de
temp6mture plus baa.
PourunrefroidisseruentplussilencieuxOlldurantlanuit--
%lectionnez lemode COOLet la xitessede xentilateur LOW avecun r@age de wmp_mture too}on.
REMARQUE:SivouspassezdumodeCOOLaumodeFANouOfa positionOFF,attendezaumoins3minutesavantderevenirau
modeCOOL.
I'intemWeur du xenfilateur eat situ_deM&re la glille fl'ontale aur la boi'te de commando. _bus pouvez yaxoir acc_)s
en pasaant par le trou aim& dam la boite de commande. I,orsqtfil est r_gl_ fiCYCLE(versle bas), le x_ntilateur eflecme
(let cxrlesmarche-arr&t.
MODE VENTILATEUR(FAN)
Utilisezle mode/:AN pour filtrer et tidre circuler l'air sans reffoidiaaement. Emnt donn_ qu'un r@age
en mode xenOlateur seulement n'entrahte paa de refl'oklisaement, le r@age de temp&amre ne sera
p> attich&
Commanded_vent
I.a commando d'_ent eatsitu_e derriere la grille ffontale sur le cSt_ droit de la zone d'&acuation d'air. I,orsque cette
commande eat r_g_& _:1CLOSE,seul l'air fil'int&'ieur de la pi&ceest clhrlafis_et misen circulation. Loxsqu'elle est
r@& fiOPEN,une pattie de l'air int&'ieur est Aacu_ 5 l'ext&'ieux:
Pour OtWlJl"Oilf_Flllex"l'@ent :
1. Retirer lagrille fl'ontNe.
2. Enlexez la viade la carte d'&ent.
3. Enlexez la carte (l'&_nt, retourneNa et remplaceNa en trouxant le trou arri&'e dana la carte aurle taquet
d'emplacement fil'int&'ieur de la (l&harge d'air et en rattachant laviafil'avant.
LoxNu'il estr@_ fiCONT(fimcfionnement continu, xers le haut), le ventilateur tonctionne erl permanence pour
procurer une temp&amre plus stable. I'appareil est livr_ axecle r@age fiCONT
Telecomruande AppuyezaurlatoucheFAN.Appu}ezaurlostou&esLOW,
MEDouHIpourr@erleventilateurfi lavitesae(l&ir&. Tableaudecerumaede
Appuyezaurla toucheMOOEjusqliiicecluele t&noin lumineuxFANsoit_dlum_etjusqu'ficeque le t@loin
lmnineuxLOW,IVIEDou HIcorreapon(lantfilaxitessex()ulue s!)itausaiallure&
k'appareilquire I'usioeenpositionferm6e.
Troud'empBcement
Troude
PositionOUVERTE{extr@sk6de
la inailb versVarrierel
PositionFERMEE(extrs_fitede
Troud'emplacement
Troudevis
la mailleversI'avant)
28
Direction de rair
Des persiennes horizontales sur lagTille
fl'ontale vous permettent de diriger Fair xersle
haut ou le bas.
Refirez lagrille fl'ontale
pour r@er lea pex:siennesxerticalesde
ti_qorlfidifiger l'air xexs lagauche ou Indroite.
www.electromenagersge.ca
Commandesauxiliaires- Limitationde temperature
Pore" atteindre les commandes auxiliaires, I,a limitation de temperature peut r_(luire enlevez la grille fl'ontale. Vous pot/\'ez y les coflts d'g_nergie en limimnt la phB basse
avoir acc_s en passant par la petite ouverttu'e temp_ratm'e que l'on peut r_gler pour refl'oidfi; rectangulaire situ_e au<lessus du panneau de I,a limitation de temperature est contr610e par
commande, les interrtq)mm_ 1-3 des commandes auMliaires.
(C)(limitedetemperature1 LT2(C)(limitedetemperature2 refroidissement) LT3(C)(limitedetemp6rature3 refroidissement)
UP (HAUT/ /
DOWN/BAS/
Pasdefonction
(interrupteurr_serv6
uneutilisationfuture)
Limitationdetemp6raturependantleCOOL(refroidissement)
(touteslestemperaturessentmontr_esen°F)
HAUT BAS Minimum Maximum
AUCUN 1,2,3 60° 85°
1 2,3 64° 85°
1,2 3 66° 85°
2 1,3 68° 85°
2,3 1 70° 85°
1,2, 3 AUCUN 72° 85°
1,3 2 74° 85°
3 1,2 76° 85°
29
Commandessitueessur le conditionneur--
modelesdotesde boutonsde reglage.
LOW
FAN
LOW==I I I _aLOW
OFF
LOWa _ a LOW FAN,__COO L
HIGHa I | •-- HIGH
FAN --_w COOL
3O
COMMANDEDUMODE
O
Commandes
h Commandedu mode
_r I_es f_)ncdons HIGHCOOLet LOWCOOLg'4n_rem
du refi'oidissement _'Jditt_rentes vitesses de
xentilateur.
I,est_)nctionsHIGHHEATet LOWHEATg(_n_rent
du chauflbge _'_ditKrentes vitessesde _entilateur.
I_es t_mcdons LOWFANet HIGHFAN g'4nbrent le filtn_ge et la circulation d'air sans
refl'oidissement ou chaufli_ge, a difl_rentes
vitesses de venfilateur.
REMARQUE: Si vouspassezdun r@lagede refroiflissementoudechauffage2,unr@lagede
ventilateurou2,/apositionfl'arrgt,attenflezaumoins 3minutesavantdemvenir2,unr@/agede
refroiflissementoudechauffage.Unflb/aide3minutes estautomatiquementaccorfl)sur/esmoflb/esavec
chauffage/refroifl/ssementet avecpompe2,cha/eur
Instructionsconcernant le
refroidissement/chauffage
Pourunrefroidissementou chauffagenormal--
S4lectionnez HIGHCOOLou HIGHHEATen platant le thermostat au milieu de sa
trajectoire.
Pour uu refroidissement maximal--S4lectionnez HIGHCOOL et placez le thermostat sur la
position de refl'oidissement maximal.
COMMANDEDELA
TEMPI RATURE
O
Pouruuchauffage maximal--S41ectionnez HIGH HEAT
et placez le thermostat sur la position de chauflhge maximal.
Pourunrefroidissementplus silencieux oudurantla nuit S41ecfionnezLOW COOLen plaq'ant le
thermostat au milieu de sa mijectoire.
o Commandede la temperature
La commande de la temp(_mtm'e est utilis0e pour maintenir la temperature amNante, i,e
compresseur eflectuera des cycles marche-ax_'_t pour K<u'derla mmp_ratux_ ambianm au m_me
niveau de coniort. Toumez le bouton sur la position COOLER(Neu) pour que l'air int&Jeur
devienne plus ti'oid. TourneMe sur la position
WARMER(rouge) pour que l'air devienne plus
chaud.
Modelesavecpompeachaleur
I,ox_que la terrlp6raml_ ext&'ieure est inttXrieure fJ25°F (4°(;), la chaleur est g6n&'_e par un
nldiateur (_lectrique dans le conditionneur plut6t que par la pompe _'lchaleur
REMARQUE: Lar_sistance_lectriquechauffante clansle mofl_le115voltsaveepompe2,chaleur
fonetionne&rant led@ivrageIorsquelatemperature
fie/_changeurext_rieurflescenden/)asfie36°F(2°C).
Erien'estpascon_uepourchauffer/apieceenent/e/:
Interrupteur du ventilateur
Pour atteindre le(s) intexTupteur(s) tie ventilateur, enle_ez la grille fi'ontale.
SurlesmodelesHOT/COOL(rechauffemeng refroidissement)eta pompede chaleur,le leder
d'interruption du _entilateur est situ(_darts un trou au fired de la boite de commande, i,'interrupteur du haul
est pour le r(_glage de x>fl'oidissement (COOL)etcehti du has pour le rOglage de rOchauflement (HEAT).
Utilisez un petit tournevis pour changer le rOglage. i,e r_glage est fix_ _'lCONrpour COOLet _'tCYCLE
pour HE4Tlorsque l'appareil est livr6 de l'usine. Lesmode/esCool(refroidissement)seu/ement on t
un inten'upteur fi bas(ule fi l'mant de la boite de
col_/l//aI/de.
Quand le ventilateur est r_gl_ fi CYCLE(vex_le bas), il eflectue des etrles marche-am)t lors de la
Limitation de la temperature
i,a limitation des temp_ratm_s maximale et minimale emp_che l'ufilisateur de tourner le bouton de
commande _'_des positions extr&nes. i a plage de temp(_ratures se situe normalement entre
60°F (16°(;) et 85°F (29°C). i,a plage peut _tx_ r&tuite par l'ufilisafion des ris de limitation de la temp&atm_
situ0es (leMbx_ le tableau de commande.
vvww.electromenagersge.ca
climafisation. Un r_glage fi CONT(Rmctionnement contimL vers le haut) ei_tnfi'ne le tbncfionnement
ininterron/pu du \enfilateul; procurant ainsi une temp&atnre plus stable. [,e r_gtage est tix_ fi CONT
lorsque l'appareil est livr_.
. %.
Limitela@ itela
temperature temperaturede
dechauffage climatisation
Commande d_vent
ia commande (t'&ent est situ_e (terribre la grille fi'ontale sur le cSt_ droit de la zone d'&acuation
d'air I z)x_que cette commande est r_gl(_e _'_CLOSE, seul l'air _'_l'int_fieur de la pk)ce est climatis_ et mis
en circulation, i,m_qu'elle est r_gl_e fi OPEN,une partie de l'air int_fieur est &_mu_ fil'ext&iem:
Pour ouvrir ou termer l'&ent :
l. Retirer la grille ti'onmle.
2. Enlmez la vis de la carte (t'&'ent.
3. Enlmez la carte d'&ent, l>tourneMa et l_mplacez-la el/ U'omant le trou an'i_m darts la carm sur le taquet d'emplacement fi l'int(_rieur de
la (tOcha_\ged'air et en mttachant la vis fil'a\ant.
Direction de la sortie d'air
Des persiemms horizontales sur la
grille fl'ontale vous pennettent de diriger
l'air ve_ le haut ou le
bas.
Chaque position #quivaut approximafivement _ 3°F(If°C).
L'appareilquitteI'usineenpositionferm6e.
Trou d'empiacement
Position0UVEFITE{extr6mit6de
lamailleversI'arriere)
PositionFERMEE{extremit_de
Troud'emplacement
Troude\
la mailleversI'avant)
Redrez la grille
fl'ontale pour r_gler les pe_siemms
verticales de fi_qon _'_
dirlger l'air vers la g_mche ou la droite.
Entretienet nettoyageduconditionneur.
Grille et boitier
Eteignez le conditionneur et retirez la fiche d'alimentation _lectrique de la prise murale
avant le nettoyage. Pour nettoyer, utilisez de
Serpentins exterieurs
I,es seq)entins situ0s du c6t0 ext0rieur du conditionneur doivent _tre v0rifi0s
r_guli_rement. S'ils sont obstru_s par de la salet_ ou de la suie, il est possible de les tifire nettover _'lla wlpetlr par des proti_ssionnels en passant
par votre Centre de services GE.
Grille frontale
I,a grille fl'ontale peut _tre refirOe pour un nettoyage en pi'oii)ndetlr Oil pol./I" acceder }l[iX
num0ros de module et de s0rie.
Pourretirer:
1. Tirez sur le filtre pore" le d&*age_;_,
2. Enle',ez les deux ",'is de la _,rille
l'eau et un dOtergent doux. N'utilisezjamais
d'agent de blanchiment ou d'abrasif.
3. D_gagez la grille du bas et soulexez-la _'lpartir des languettes situ_es sur le dessus du boitiex:
_ Grille
Sur certahles
modGles
Sur certailles
modGles
tt
Pour replacer:
Placez les languettes sin" la grille ti'ontale \'i_'l-\'is des languettes sur le devant du boitier et mettez-
les en place en exer(ant une pression.
Replacez les vis et le filtre.
_Grille
32
Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours.
Filtre a air
www.electromenagersge.ca
m_
Filtreencrass#- Requiert Filtreobstru#- Rfiduit unnettoyage consid#rablementle
climatisation,lechauffage etla ventilation.
Eteignez le conditionneur avant le nettoyage.
I,a mesure 1;i plus utile que vous pouvez prendre
polly enti'etenir votre conditionnetli" est de
nettover le filtre au moins tous les 30joins. Un filtre obstru_ r_duit l'eflicacit_ de la climafisafion,
du chattflilge et de la ventilation,
Le nettoyage regulier du filtre a air:
dimimm le cot_/t de flmctiomlement;
&-onomise l'(me_gie;
prgwient l'obstruction des seq)entins de l'(_changem" de chaleur;
rtaduit le risque de dtqi_cmositg_s prtacoces.
Pour nettoyer le filtre a air:
Enlevez les particules grossi_res avec l'aspiratem:
Faites circuler de l'eau ;'1travels le filtre.
Stqchez ;'1fired a\mK de le remettre en place.
Pour retirer le filtre a air, sur certaines modMes :
Tirez soigneusement la languette \'e_ l'a\mlt et le haut pore" la d_gager.
Pour retirer le filtre a air, sur certaines modMes :
Tirer \'e_sle bas.
Pourremettrele filtrea air enplace:
Replacez le filtre propre ell le poussant ell place.
A MISEEN GARDE:Neta,,es
pas fonctionner le conditionneur si le filtre n'estpas
en place. Lefiltre dolt _tre remplac_ immediatement
s'il est tordu ou endommag&
I,e flmctionnement de l'appareil avec un filtre endommagt) ou real plact) pemmt ;'1la salett: et la
poussi&re d'atteindre les seq)entins intg_riems et rta(hfit le rendement de l'appareil et l'eflicacit_
de la climatisation, du chauflhge et de la ventilation.
Commentinserer les piles
E_] Enlevez le couvercle du logement des piles
en le tidsant glisser darts le sens de la fl&che.
[_ ]ns_I'ez les nouxelles piles en xous assurant
que les pgles (+) et (-) des piles sont orient,s darts la bomle direction.
] Remettez le comercle en le tidsant glisser
en place.
Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement aupr_s de votre vendem; votre
revendem" GE, votre Centre de services et pi_ces (;E ou de rg_paratem_ Customer Care': autoris_s.
NOTES:
Utilisez 2 piles <<__ ,, (1,5 w)lt). N'employez
pas de piles recha_geables.
Refi_ez les piles de la tg_lg_commande si vous ne pr&'oyez pas utiliser le syst_Ine sur fine
longue pg_rio(le de temps. _
Instructions
Conditionneur
de montage
[_1 Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez
I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions a I'usage de I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez tousles
codes et les ordonnances en vigueur.
Note au monteur- Conservez le Manuel du proprietaire.
Note au consommateur - Conservez ces instructions pour consultation ulterieure.
Niveau de competence - L'installation de cet appareil exige des competences de base en
mecanique.
Temps d'execution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce produit soit effectuee par deux personnes.
La responsabilite de I'exactitude de I'installation incombe a I'installateur.
La garantie ne couvre pas les defectuosites du produit causees par une installation inadequate.
(_ EXIGENCES EN MATII-RE
(_ Certains modeles necessitent une prise
La fiche triphasee reduit le danger de secousse electrique. Si la prise murale que vous allez utiliser
n'est qu'une prise biphasee, vous 6tes responsable de la faire remplacer par une prise murale
triphasee bien mise a la terre.
© @
D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE
mise a la terre de 115/120 volts c.a. 60 Hz, protegee par un disjoncteur ou un fusible
fusion temporise de 15 amp.
Certains modeles necessitent une alimentation de 230/208 volts c.a., protegee
par un disjoncteur ou un fusible a fusion temporis& Vous devez monter ces modeles sur leur propre circuit derive pour eviter
la surcharge des circuits de c_blage de
la maison ou de I'appartement, qui peut occasionner un danger d'incendie par
surchauffe des c_bles.
d'air
notre site web a : www.electromenagersge.ca
ZLATTENTION :
N'enlevez, ne coupez ou n'6tez jamais la troisieme broche (de mise a la terre) du cordon d'alimentation.
Ne changez jamais la fiche du cordon d'alimentation de ce conditionneur.
Un c_blage de la maison en aluminium peut occasionner des problemes particuliers--consultez
un electricien qualifi&
IM PORTANT! GErecommandefortement
de remplacer rancien Iogement mural par un nouveau de marque GE.Si vous decidez de garder le Iogement mural existant, vous pourriez avoir besoind'une trousse d'adaptation pour obtenir un rendement adequat. Si vous n'utilisez PASde trousse, vous risquezd'obtenir un rendement mediocreou une defaillancedu produit, ce qui n'est pas couvert par la garantieGE.
DI'-'TERMINATION DE LA TROUSSE D'ADAPTATION DU MODI-LE _{J ii
Lesconditionneurs de modele _{J >>peuvent convenir
des Iogements muraux existants. Cependant, il requierent souvent une trousse pour adapter adequatement le
Iogement au conditionneur d'air GE.Repondez aux questions suivantes et consultez le tableau de la page
suivante pour determiner latrousse appropriee. [] Quelle marque de conditionneurd'air allez-vous
remplacer ?
[_] Quelles sont lesdimensions du Iogement mural
presentement utilise?
r_ Quel est le numero de modele du chassis
presentement utilise? Quel est le numero (ou le type) de modeledu Iogement mural presentement Lrtilise?
Souvent, la trousse d'adaptation du modele _J _ s'appliquera a un modele de serie d'une autre
marque ou a un millesime specifique. Dans ces cas, vous avez besoin du numero de modele du chassis
et/ou du numero du Iogement ou du _{type >>pour determiner la trousse d'adaptation appropriee.
[] Quel type de grille exterieure est utilisee avec le
Iogement mural existant ? Une grille ornementale peut _tre rattachee au
Iogement mural pour ameliorer I'aspect exterieur du b_timent. Une grille personnalisee peut accompagner
le Iogement mural du modele _{J >>acondition d'utiliser unetrousse d'adaptation pour assurer une
ventilation adequate.
34
I
Instructions de montage
Veuillez life toutes ces instructions attentivernent.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Tournevis a t6te /'_ _" "4,_d4_
Phillips
Perceuse
Scie a main ou scie sauteuse
Crayon
Cle anglaise
Metre a ruban ou
NUMEROS DE TROUSSES GE
UTILISEZ LE NUMI_RO DE
TROUSSE GE : POUR : DESCRIPTION:
Scissors ou couteau
Niveau
ridge
RAK56A100 GERAB13,14 & 15 Convient8 tousles IogementsmurauxGEde 26 po Lx 18 po Hx 24 poP
(ChassisACLB& RCL)
RAK1072 Hotpoint ACXB10& 11 Adapte un ancien Iogement Hotpoint _ unchassis de module _ J 5>.Convient
(ChassisACTB) aux Iogements muraux Hotpoint de 25sApo L x 167_po H x 18_ApoP
RAK1082 Whirlpool Type23W Adapte un Iogement mural Whirlpool 8 unchassis de mod61e_{J 55.Convient
Logement mural
RAK1102 Adapte un Iogement mural GE_ un chassis de mod61e_J 55.
RAK123A64 Logementmural Fedders_<A 55
RAK126 Logement mural Westinghouse
RAB46, 47 & 48 Utilisez ces trousses pour
RAK690 RAB36,37, 38, 46, 47 ou 48 Si vous mettez une grille ext6rieure ornementale personnalis6e,utilisez cette
RAG13 RAB36,37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext6rieure enaluminium standard (comprise avec les Iogements muraux
RAG14E RAB36,37, 38, 46, 47 ou48 Grille ext_rieure ornementale 8 persiennes
GERAB30
(Mod61es_ F 55)
(Type2626D73H01)
toutes lesmarques qui
n'apparaissent pas dans
cette liste.
(Chassis_{J 55) trousse pour obtenir uneventilation ad6quate.
(Chassis<{J 55) RAB46,47 et 48)
(Chassis_<J 55)
aux Iogements murauxWhirlpool de 257Apo Lx 16_ApoH x 23_Apo P
Convientau Iogement mural RAB30 de 26 L x 18Hx 24 P
Adapte le Iogementmural Feddersau chassis du mod61e_<J 55.Convient
aux Iogementsmuraux Feddersde 27 po Lx 163ApoH x 163Apo P Adapte le Iogementmural Westinghouse au chassis dumod61e<<J 55.Convient
aux Iogements murauxWestinghouse 25% poL x 157A_poHx 16 poP Logement mural standard pourle chassisdu mod61e_<J 55.Grille ext6rieure
RAG13en aluminium matric6e comprise. Retirezle Iogement existant et remplacez-le.
35
Instructions de montage
INSTALLATION D'UN MODI_LE _ J _ DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
[] RETIREZ LA PLAQUE DE
VERROUILLAGE SUR LE COTI_
GAUCHE AVANT
Plaque de _J /
verrouillage
Enlevez /
la vis
/
[] A L'INTERIEUR DU
CONDITIONNEUR, RETIREZ LES TROIS COUSSINETS DE
PROTECTION SITUF: A COTI_ DU COMPRESSEUR
RI_INSTALLEZ LA PLAQUE DE
[]
VERROUILLAGE EN.PLAqANT LA
LANGUETTE DERRIERE LE REBORD
DU LOGEMENT MURAL
FIXEZ LE CORDON
[]
D'ALIMENTATION AU PLATEAU A
L'AIDE D'UNE AGRAFE
Plateau du fond
d'alimentation
rafe
[] SI LA PRISE MURALE EST DU COTE
GAUCHE, ALLONGEZ LE CORDON SOUS L'APPAREIL ET MAINTENEZ- LE EN PLACE A L'AIDE D'UNE
AGRAFE
_! _ \_.__y,#tf coussinets de
"_k_"[f(_ _XX_q_---_/'_ / _ protection
[] GLISSEZ DI_LICATEIVIENT LE
CONDITIONNEUR DANS LE LOGEMENT
Assurez-vous que la tubulure de I'appareil
n'entre pas en contact avec le Iogement mural et que ce dernier est installe correctement.
Cordon
rafe d'alimentation
[] FIXEZ LA GRILLE FRONTALE
Une ouverture pour le cordon d'alimentation
se trouve dans le bas de la grille frontale.
36
Instructions de montage
INSTALLATION A TRAVERS LE MUR
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
R-IPRI_PARATION DE L'OUVERTURE
DANS LE MUR
Assurez-vous qu'une prise murale se trouve proximite de I'ouverture ou installez-en une,
La Iongueur du cordon des modeles 115 volts est 72 po (1,8 m) a droite et 47 po (1,2 m) gauche.
Dans le cas des modeles 230/208 volts, la Iongueur du cordon est 65 po (1,65 m) a droite et 39 po (1,0 m) a gauche.
[]SUPPORT DU CONDITIONNEUR
Le Iogement mural du conditionneur doit _tre installe en excedant lemur interieur ou
exterieur d'au moins 1/4 po (6,4 mm). Les c6tes finis de I'ouverture doivent 6tre des elements de charpente du mur.
Linteau - Pour les murs de ma£onnerie, utilisez un linteau pour supporter les briques ou les blocs au-dessus de I'ouverture. Le Iogement mural ne doit passe substituer au linteau.
Solin - Installez un solin (garniture de
gouttiere) de la maniere illustree pour emp_cher I'eau de degoutter a I'interieur du
mur et sur I'exterieur du b_timent.
Parement de
briques
Corniere de _ _. 4
linteau (s'il v _ _'L I.IJ _i i iI
a lieu) "_._=_--_--ill/_'/[il _]1 de pl_tre
[]SUPPORT DU CONDITIONNEUR
Le mortier entre le Iogement et la brique autour du Iogement peut _tre creuse a 45° pour ameliorer le calfeutrage,
Interieur
, e SUSe !
Calfeutrage Mortier
creuse
c6tes de !a I Calfeutrage I (s'il y a
pattie I (au-dessus et] lieu)
exterieure du | en-dessous I
Iogement) _ du solin) I Interieur
de la piece
Solin
(garniture de
gouttiere)
Prolongement minimum J
de 1/4 po (6,4 mm)
partir de la moulure
Moulure
37
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENF.TRE (EN OPTION)
POUR LES IVIODI_LES AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB et AJHS08ASB
Lisez toutes ces instructions attentivement.
F oint d'etancheite en
vinyle de la fen6tre
Ferrure de
seuil
C6te droit
2 angles---_-
(c6tes
gauche et
droit)
A
C6te
gauche
Joint d'etancheite
_-de la paroi
laterale du Iogement
superieur en mousse
, de la fen6tre Joint d etanch6it6 de la paroi superieure du Iogement
t d'6tanch6ite inferieur
de la fen6tre
d'6tancheit6
£
Type A (9)
Panneaux
de fermeture
Decoupez les
panneaux
et jetez la
pattie
centrale
I 11"
Type B (2)
©
8,
O
Type C (peintes) (6)
Type D (2)
Conditionneur d'air
Type E (4)
Ferrure de
de la fen_tre
_ verrouillage
Quincaillerie pour la
ferrure de support
Agrafe d'ecartement (2)
Contre-ecrou (2)
$
Boulon de reglage (2)
Grande rondelle (2)
[] INSTRUCTIONS RELATIVES A LA FENETRE
Ces instructions s'appliquent aux fen_tres guillotine a deux chassis mobiles. Elles devront _tre
adaptees pour les autres types de fen6tres.
Le conditionneur peut _tre monte sans les panneaux accordeons si la fen6tre est etroite. Voyez les
dimensions de I'ouverture de fen6tre darts I'illustration a droite.
Toute la ferrure de montage doit _tre fixee solidement sur le bois, la ma_:onnerie ou le metal.
La prise d'alimentation electrique doit se trouver darts la portee du cordon d'alimentation.
38
I I
31 po a 43 po (avec
panneaux de fermeture)
m
t"
B===8
17 po min.
I
(sans panneaux de fermeture)
Les dimensions de I'ouverture de fen6tre s'appliquent
aux fen6tres a guillotine a deux ch&ssis mobiles.
261/4po min.
Instructions de montage
[]INSTRUCTIONS RELATIVES A LA
CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen_tre emp_che le
conditionneur de pencher vers I'exterieur et donc de se drainer adequatement. Pour regler ce probleme, fixez une piece de bois sur le
rebord de fen_tre.
1/2 pc _ ,/Bois
plus eleve -- _
que le _ H
cadre I/_p I_e_.,\ rF --..Rebord
Cadre de la / _'_ II
contre- #1 II
fenCtre I I II
r31RETIREZLE CONDITIONNEUR DE SON
LOGEMENT
[] Retirez la grille frontale. Consultez la section
Entretien et nettoyage.
[] Trouvez la plaque de verrouillage situee du
cCte avant gauche.
[] Enlevez la vis et la plaque de verrouillage
pour deverrouiller le conditionneur.
PII_CES DE BOIS : LARGEUR : 2 po
LONGUEUR : Suffisamment Iongue pour se Ioger
I'interieur du cadre de fenCtre, I_PAISSEUR : Pour determiner I'epaisseur, placez
une piece de bois sur le rebord de la fenCtre de fa£on ace que la piece soit 1/2 pc plus elevee que le dessus du cadre de la contre-fenCtre.
Fixez solidement a I'aide des clous ou des vis fournies par I'installateur.
[] Enlevez les trois coussinets de protection situe
pres du compresseur a I'interieur du
conditionneur.
Plaque d_ _
verrouillage ("(Iq3
_fj
la vis
[] Retirez et jetez la vis situee a I'arriere du
conditionneur pour permettre de degager le conditionneur de son Iogement.
vis
coussinets de
protection
[]
Enlevez la grille arriere fixee avec du ruban derriere le Iogement. Enlevez le paquet de vis attache avec du ruban a I'arriere de la grille. En la tenant a un angle de 45°, inserez la grille dans les agrafes situees dans la partie superieure du Iogement et poussez sur le bas de la grille pour la mettre en place, Maintenez une legere pression vers le haut de la grille jusqu'a ce qu'elle se Ioge contre la pattie inferieure du Iogement.
Si vous fixez la grille depuis I'exterieur du Iogement, utilisez deux vis Iongues.
Agrafes
Si vous fixez la grille depuis I'interieur du Iogement, utilisez les
deux vis courtes.
I /llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll/I
_lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllltII /11111111111111111111111111111111111111111111!_1
les
[] Tirez les coins inferieurs du conditionneur et
faites-le glisser a I'exterieur du Iogement.
Inserez les deux vis
Iongues depuis I'exterieur
39
Inserez les deux vis courtes
depuis I'interieur
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE (EN OPTION) (suite)
[] PRI_PAREZ LA FENETRE
[] Tracez la ligne de centre du rebord de
fen6tre. Mesurez 13% po de chaque c6te de la ligne de centre pour tracer la position des
panneaux.
[] Mesurez 12% po de chaque c6t6 de la ligne de
centre pour determiner la position des ferrures de support de seuil.
Ligne de centre
[] INSTALLEZ LES SUPPORTS DE
SEUIL
[] Fixez les supports de seuil. Ne serrez pas
completement les vis de montage de I'agrafe
d'ecartement pour I'instant.
TypeB _ __ _A Type E"_----------------_,_'_i ._'k%kJ/_
Support _ )
de seuil
Contre-ecrou
Boulon de r6glage-_,_
Grande rondelle-_- (_
(pour seuils en bois)
______ !!!ii_e _ d'6carternent
[] Avant de fixer les supports de seuil, placez-
les sur le rebord de la fen6tre. Placez I'agrafe d'ecartement le plus pres possible du point le plus exterieur du seuil. Serrez les vis de montage de I'agrafe d'ecartement.
Les vis sont en place
Encoche en
_V _ du
support ---_
de montage de
d'ecartement
[] Vissez les boulons et serrez les contre-ecrous
de fa£on a mettre les supports de seuil de niveau ou inclines de 1/8 po vers I'exterieur. Alignez I'encoche en {{ V )) sur les marques
tracees a 12% po. Percez des avant-trous et
fixez les supports de seuil.
Seuil standard
_/_ Agrafe
\ _ d'ecartement
Support de -_ seuil
Seuil etroit
Seuil decale (comme la brique ou la pierre)
NOTES :
Dans le cas d'un seuil etroit, I'espace peut s'averer insuffisant pour utiliser un contre-ecrou.
Un seuil profondement decal6 peut exiger I'utilisation d'un boulon de reglage plus long que
le boulon a t6te hexagonale standard fourni.
Pour emp6cher le boulon de s'enfoncer dans un
seuil en bois, utilisez une rondelle de grand format entre la t6te du boulon et le seuil.
40
Instructions de montage
[] MESUREZ, COUPEZ ET INSTALLEZ
LES PANNEAUX DE FERMETURE
[] De chaque c6t6 (A et B), mesurez la distance
entre la marque du panneau (voir Preparez la fen6tre) et I'interieur du rail de la fen6tre.
Seuil Rail de la
1 _13%TpO fen6tre'_
"1( t /_;
' A '_'_ Largeur du B _
C6t6 (marques des C6te
gauche panneaux)) droit
[]
Tracez les distances A et B de chaque c6te de la piece a decouper. Coupez les panneaux et jetez le morceau du centre. Remarquez la
position des encoches.
B
C6te
droit
o Panneaux
& de
-_ panneaux
=_ centrale
i 13% po___
conditionneur
fermeture
Decoupez
les
et jetez la
pattie
C6te
gauch_
(D
0)
o
o,
D..
Joint
d'etancheit6 --_ #/_ Angle
Angle
Type C
Joint __anneau
d' etanch6it6 .__ ,_ _,_1._
Languette
(vis peintes)
[] Montez les panneaux dans la fen6tre. Placez les
brides a ressort a 3 po du haut et du bas des panneaux. Pliez et poussez les brides pour les Ioger dans les rails de la fen6tre et inserez la languette darts le support de seuil.
Inserez la languette
dans le support de seuil
[] Assemblez les composants des panneaux.
Enlevez le doublage en papier du joint d'etancheite de la paroi laterale du boftier et fixez le joint sur I'angle. Poussez une pointe de crayon a travers les joints pour Iocaliser les trous des angles.
41
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE (EN OPTION) (suite)
[] MONTEZ LE LOGEMENT DANS LA
FENETRE
[] Enlevez le doublage en papier du joint
d'etancheite inferieur de la fen6tre.
[] Placez le joint d'etancheite sur le rebord de la
fen6tre et par-dessus les supports, a egalite avec le bord arriere, surface adhesive vers
le bas.
Joint d'etancheite inferieur de la fen6tre
[] Faites delicatement glisser le Iogement vide
dans la fen_tre jusqu'a ce que les trous du Iogement s'alignent sur les trous des angles des panneaux.
Trous du Iogement
[] La fen_tre etant fermee, marquez I'endroit ou le
chassis de la fen_tre entre en contact avec le Iogement du conditionneur.
[] Enlevez le doublage en papier du joint
d'etancheite de la paroi superieure du Iogement.
[] Tenez bien le Iogement, ouvrez la fen_tre et
placez le joint d'etancheite le long de la marque
tracee sur le Iogement.
Placez le joint d'etancheite
I'endroit ou la fen6tre se
ferme sur le dessus du
Iogement.
[] Placez le joint d'etancheite en vinyle de la
fen_tre par-dessus le joint d'etancheite de la
paroi superieure du Iogement, Inserez les
languettes des panneaux dans les fentes du joint d'etancheit& Coupez le joint de chaque c6te a la largeur de la fen_tre.
NOTES :
Le Iogement devrait avoir une inclinaison minimale de 1/8 po vers I'exterieur.
Assurez-vous que les joints d'etancheite demeurent en place et ne roulent pas avec le
boftier.
[] Baissez la fen_tre pour qu'elle repose
derriere les languettes des panneaux. Inserez les quatre (4) vis de type A a travers les trous du Iogement et les trous des angles, deux (2) de chaque c6t&
Languettes_ II
des j_
panneaux
i_VjgedUent_
Lan(
de
panneau
Joint d'etancheite en vinyle de la fen6tre
[] Fermez la fen_tre fermement sur le joint
d'etancheite en vinyle. Courbez le joint d'etancheite vers I'avant pour exposer
les languettes des panneaux. Percez des
avant-trous darts le chassis de la fen_tre.
/_ De chaque c6te, fixez
_la languette de
panneau a la fen6tre
I II I _¢" . _I'aiaed'unevisde
type D.
42
Instructions de montage
[] MONTEZ LE JOINT D'I:!:TANCHEITI:!:
EN MOUSSE DE LA FENI_TRE ET LA FERRURE DE VERROUlLLAGE
[] Coupez, a la largeur de la fen_tre, le joint
d'etancheite superieur en mousse.
[] Inserez la mousse entre la vitre et la fen6tre
pour emp6cher I'air et les insectes de penetrer darts la piece.
[] Fixez la ferrure de verrouillage de la fen_tre
I'aide d'une (1) vis de type E.
[] REPLACEZ LE CONDITIONNEUR
DANS SON LOGEMENT
[] Faites delicatement glisser le conditionneur
dans son Iogement.
[] Fixez le cordon d'alimentation au plateau du
fond a I'aide de I'agrafe.
du fond
d'alimentation
[] Si la prise murale se trouve a gauche, etendez le
cordon sous I'appareil et maintenez-le en place
I'aide de I'agrafe.
Cordon d'alimentation
rafe
[] Remettez la plaque de verrouillage en place
en mettant la languette derriere le rebord de la paroi du Iogement. Serrez la vis.
__1,u \1 _'_lr__
verrouillage
Serrez la vis J
Plaque de- ______o_. i
rafe
[] Fixez la grille frontale. Une ouverture pour le
cordon d'alimentation se trouve darts le bas de la grille frontale.
[] Bouchez les trous et les fissures avec du
calfeutrage fourni par I'installateur.
43
Avantd'appelerle service...
En cas de panne "E-conomisez du temps et de/argent! E-tudiezle tableau ci-dessous ."votre appel de service est peut-Otre inutile.
Causes possibles Que faire
Leconditionneurtie se Le condilioxmeur * A_surez-vousque la fiche du conditionneur suit bien
metpas en marche est d_branch6, bran(h_e dans la })rise murale.
Le fusible a saut6/ *V_rifiez ]abohe _ fl/sible/_ di@mctem_ et remplacez le disjoncteur est ouvert. ]e fusible ott rebranchez ]e di@mcteur.
I1y a une parole de courmm " S'il se t)roduit lille pa/lI/e de courant, d0brunchez le
conditiomleur en le mettam en position OFF.Quand le courant revieut, attendez [4/fliJltl[eb ;IV_II/[de remettre
eu murche le couditiommm, pour 0viter de d(_cleucber
]a surcharge (Ill compresseur.
Leconditionneurne La circulation d'air est bloquee. ,Msurez-v<ms (tu'il n'y a pus tic ride;m, tie store ou (Iv meuble
refroiditpasautant qui bloque ]e tle_ant till conditi(mneul:
qu'il dewait Le conlr61e de temperature *Pour ]es mod0les d(lttxs tie touches _'_eflleurement : ell mode
n'est pus Men r_gl& COOL,;q)putvz sur la t<)uche DECREASET.
Pour les modbles dot& tie boutons de commande, r0glez le
boutou tie tem})0mture _ un num0ro plus _le_0.
Le fillre g air est sale. Nettovez le tiltre mt moi/ls tolls les 30jours. Cousulmr
La chambre etait chaude. Apr(Xsm.oir mis ell marche ]e conditiol/l/euE atteudez
L'air froid s'echappe V(_rltiez les grilles _'_registre de plancher et les reprises d'uir ti'oid. de la chambre. R(Xglezl'(@eut tht condition/leur eu position ferrn(_e.
Les serpentins sont geles. Cousuhez "Le conditionneurd'airgele"ci-dessous.
]a seciion Instructions dofonctionnomont.
que la c]mmbre se reti'oidisse.
Leconditionneur d'a#g_le
LatOlOcommande Les piles ne sont pas hlser6es V(_riiiez la position des piles. Elles doivent _tre i/ls(_r0es
ne fonctionnepas correctement, correctement.
De I'eau coule _ I'extOrieur I1 fait tr_s chaud et humide. * C'est uonmfl.
De I'oau coule h I'interieur Le conditiomleur n'est pas Poltr obtemr tt/le b(mne 0_acuation de l'eml, a.'surez-s
t'eau s'amasse duns L'humidit6 est extraite de C'est/lorln;ll pendant tree pt_riotle c()tl/le tl;l/lS ties le plateau du fond Fair de la chambre et passe r0gJ(ms })ell htuMdes; nom/ul pe/Mant ties p0riodes
La glace bloque la circulation d'air et empSche le
conditiomleur de refroidir la chambre.
Les piles sont peut-_(re Remplacer les piles. d6charg6es.
inclh16 vers l'exterieur. XOttSque }econditionneur suit 10gbremeut i/Min(_ de
dm_s le plateau du fond. l)lus longues &ms ties r0gJ(ms tr_s hurMdes.
Pour les modOles dot& de boutons de c(lmmande, r0gtez le m(lde _'JHIGHFANou HIGHCOOL,et la temp+ramre a WARMER.
Pour les mod+les dot& de touches a efflem+rnent, r+glez les
commandes _'JHIGHFANou HIGHCOOLet r@ez le them+osmt _'* une temt)Or+mu'eplus Ole_(_e.
l'avant du boitier \ e_ l'aM_re.
Bruits normaux de fonctionnement
\bus i)ouvez entendre un cliquetis tiff _'_tie l'eau qtfi
est abs(lrb0e et est pr({jet0e c(mtre le condensateur les
jours de i)luie off quand il y a beaucoup d'humidJt0.
Cette caract(_rlstique diminue l'humidit0 et am(_liore le mn(lement.
\_)tls pouvez entendre le claquement du themaostat
44
quand le compresseur se met en marche et s'arr_te.
De l'eau s'arnasse duns le plateau dn bus pendant les t)(_ri(ldes de gnmde humidit( x ou s'il pleut. Cette eau peut
d0border et c(tuler de l'appareil (Ill c6t0 ext(_rleur
I_e ventilateur peut tourner m()me quand le cornpresseur ne filncti(mne pus.
Garantiedu conditionneurd'air.
Tout le service en vertu de la garantie est offert par nos centres de service d'usine ou par un technicien autoris# de Customer Care®. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.361.3400.
Nousremplacerons:
Ull an
A partir de la date d'achat original
Cinq ans
A parfir de tadate d'achat original
Les d6placements de service/_ volre maJson pour vous apprendxe it ufiliser le produit.
Un montage, tree fivraJson ou tm enu'etien d6ficient. Si votts avez tm probl&me de montage ou si le
conditiommur n'a pas la bomm capacit6 de
refroidJssement pour son ttsage pr6vu, appelez votre revendeur ou votre hastaJlateur. XuSus&tes responsable
de founfir tree hastallation de raccordement 61ectrique
convenable.
Les pintoes occasioma6es pax des modifications au produit ou mm utilisation non raisommble, en paacticulier tree absence d'entretien raJsommble
et n&cessaJre.
Toutepiece du condifionneur qui ne ffmcfionne pas fi cause d'un vice de mat(=fiau ou de
main-d'(euvre. Pendant cette p&Jo(le de garantie totale d'un an, nous tournirons _galement,
gratuitement, toute la main-d'ceuw'e et le service fi la maison n_cessaires pour remplacer la
piece d_tbctueuse.
Toutelement rill systeme de refrigeration scelle (le compressetu; le condensateui; l'&aporateur
et tousles tuvaux de connexion) qui ne tonctionne pas fi cause d'un vice de mat&Jau ou de
main-d'(euvre. Pendant cette p&_io(le de garantie additionnelle de quatreans, nous tournirons
_galement, gratuitement, route la main-d'(euvre et le service fi la maison n_cessaires pour remplacer la piece d6lbctueuse.
Agrafez le reW d'achat icL
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez foumir la
preuve de I'achat original
Le remplacement des fusibles de la maJson ou la
r6activation des dJsjoncteurs.
Les pintoes occasioml6es pax la corrosion sur les
modbles qui ne sont pas prot6g6s con_'e la corrosion.
Les dommages occasiom_6s pax tm mauvaJs voltage de
l'aJhnentafion 6lectrique, tm accident, ml hlcendJe, tree hmndation ou tree calmnit6 naturelle.
Les dolmnages hldJrects et cons6cutifs h la pmpri6t6
persommlle occasJmm6s par des vices possibles de
ce condJtiommur.
Les dommages occasiom_6s pax la livraJson.
Dmas les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre n_cessaire pour d_mOnager l'appareil jusqu'a ml
emplacement off il est accessible pax tm teclnficien paxticulier.
Cette garantie couvre I'acheteur original et tout possesseur subsequent de produits achet#s pour un usage au Canada.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou cons#cutifs et,
par consequent, I'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appfiquer _ vous. Cette garantie vous donne des droits
juridiques particuliers et vous pouvez #galement avoir d'autres droits qui varient d'une province _ I'autre. Pour
connaftre vos droits juridiques dans votre province, consultez votre bureau local ou provincial de protection des consommateurs.
Garant : General Electric Company.Louisville, KY 40225
45
Soutienau consommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE www.electromenagersge.ca
Vous a_ez une question ou _ous a_ez besoin d'aide pour _otre appareil _le(-trom_nager? ()mtactez-nous
I)ar ]nternet au ._lte www.electromenagersge.ca 24 heures par join; tous lesjom_ de l'ann_e.
S" c
Serviceder_parations
I,e service de r(_parafions (;E est tout pi'_s de chez vous. Pour tifire r_parer ",otre _lectrom_nager (;E, il suliit de nous t_l(_phone_:
1.800.361.3400
Studio de conceptionr#aliste
Sur demande, (;E peut tournir une 1)rochure sur l'am_nagement d'une cuisine pour les pe_onnes fi mobilit_ r&hfite.
Ecrivez: Directeui; Relations avec les consonmlateui_, (_amco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Im_e Moncton, N.B. E 1C 9M3
Prolongationde garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien (;E axant que _otre garantie n'expire et b(q_fi(-iez d'un rabais subst;mtiel. _dnsi le service apr_s-\ ente (;E sera touiom_ l_'lapr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui (l_sirent r_parer eux-m_mes lems _lectrom_nage_ peuvent recevoir pi&ces et accessoires directement _'lla maison (cartes VISA, Master(:ard et Discover accept_es).
Les directives stipulees dans le present manuel peuvent _tre effectuees par n'importe quel utilisateur. Les autres r_parations doiventgeneralement _tre effectu_es par un technicien qualifi_. Soyezprudent, car une reparation inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de rappareil.
Vous trouverez darts les pagesjaunes de votre annuaire le num&'o du (:entre de service Cam(-o le plus
proche. Autrement, appele>nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satistifit du set','ice apr_÷vente dont vous avez b_n_fici_ : Premi&rement, comm uniquez avec les gens qui ont r_par_ wme appareil.
E_suite, si vous n'_tes toujom_ pas satistifit envovez tousles d(_tails-num(_ro de t(q_phone compris--au
Directem; Relations avec les consommatem_, Camco, Inc. Bureau 310, 1 Factory im_e
Moncton, N.B. E 1C 9M3
Illscrivez votre appaa_dl (?lectrom(hlager ell direct, aussit6t que possible. Cela alll0liorera nos
' COlillilt/nications et noti'e serxice api'0s-',ente. V()/IS po/l_,ez _galement no/is en',oyer p_li" l_l poste
Inscrivezvotreappareil _lectrom_nager www.electromenagersge.ca
le f(mn ulaire d'inscription joint fi xotre docum entafion.
46
Instrucdones de sequridad ... 48, 49
Instrucdones de operaci6n
Controles--botones
de control .................. 54, 55
Controles--mclas de toque .... 50-59
Cuidado y limpieza
Fihro de aire ................... 57
Rejilla dehmtera ................. 56
Rejilla y caja .................... 56
gobinas para exteriores .......... 56
Inslrucdones de instalad6n
A_ltes de empezar. ............ 58, 59
C6mo instalar un modeloJ en
una caja de pared exismnm .... 59, 60
Instalaci6n opcional a trav_4s
de la pared ..................... 61
Instalaci6n de x_nmna-- opciona] en modelos que
vienen equipados ............ 69-67
Soludonar problemas
Antes de llamar para
solicitar servicio ................. 68
Sonidos normales de operaci6n .... 68
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . ........... 71
Garantfa ....................... 70
Anoteaqui losnumeros demodelodeserie: Modelo No.
Serie No.
En('/lenti'e estos n(/I/leI'os en [lll}l etiquetn
al fl'ente de la bandeja detrSs de la rejilla delantera.
47
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
iADVERTENCIA!
Por sElseguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el#ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom_stico solamente para el prop6sito detem_inado segfin se
describe en el Mamlal del i)iopietafio. Este acondicionador de aire debe
instalarse conectamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su
/ISO.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el_ctrico. Siempre
agane firmemente el enchufe y tire de _l directamente hacia aflmra.
Repare o reemplace imnediatamente todos los cables el_ctricos que se hwan pelado o que se hayan daflado de alguna otra manera. No use un cable el_ctdco que
muestre evidencias de demrioro, o daflos de abrasi6n en su superficie en alguno de
SHS extrenlos.
Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer cualquier reparaci6n o limpiar.
NORA:Recomendamosenergicamenteque cualquierservicioIlevadoa cabo eneste equipo
Iomalice unindividuocalificado.
Pox su seguridad...no ahnacene ni use mamriales combustibles, gasolina u otros
vapores o lfquidos inflamables en la
proximidad de _ste o algdn ouo electrodom_sfico.
Todos los acondicionadores de aire contienen refrig>rantes, los que por iey
Federal deben set removidos anms de desecharlos. Si usted planea deshacerse
de algfin producto que contenga reflig_ranms, p6ngase en contacto con la compaflfa que se encatga de tecog_r su basura para que le indiquen qu_ hacer
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
48
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera pOa(tierra) del cable elOctrico. Enpos
de la seguridad personal, este electrodom#stico debe siempre conectarse a tierra.
E1 cable el_ctrico de esm elecuodom_stico estfi equipado con un enchufe de tres pfias
(dena) que coml)ina con un tomacorriente est_indar de tres tomas de pared para minimizar la posil)ilidad de una descatga
el_ctrica. Pida a un t&nico que inspeccione el
tomacorrienm y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est;i conectado a
fiena de la manera apropiada. Donde exista un tomacon-iente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacon_iente sea reemplazado pot uno de tres tomas con
conexi6n a tierra.
E1 acondicionador de aire deberfa siempre estar conectado a/111 tomacordente
individual con su circuito de xoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y ademfis evita que los citvuitos del resto de la casa se sobrecarguen, 1o cual podrfa causar incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
Vex las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos ElOctricos para los requisitos especfficos de conexi6n.
www.GEAppliances.com
iADVERTENCIA!
i
USODECABLESDEEXTENSION--Modelosde115voltiossolamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, en#rgicamente recomendamos contra el uso de cables de
extensidn.
Sin embargo, si usted se _ en la necesidad de usar un cable el_ctfico de extensidn, es
absolutamente necesafio que el mismo est_ listado b_a UL, sea calibre ] 4, del fipo de 3 tomas con conexi6n a tierra para
electrodom&ficos v el fl_dice el_ctrico debe set de 15 amperios (mflfimo) y 125 _olfios.
PRECAUCION:
NO USEuncable de extension con ninguno delos modelos de 230/208 voltios
USODEENCHUFESADAPTADORES--Modelosde115voltiossolamente
!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, en#rgicamente
recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usmd se _e en la necesidad de usar un adaptado_, donde los c6digos legales locales 1o permimn, puede hacer una
conexiOntemporal a un intermptor de 2
tomas siempre que se use un tomaco_Jente listado baja UL disponil)le en la mavorfa de
las fetxeterfas.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la pfia mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la
conexi6n del cable el_ctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable el_cu_ico del adaptado_; siempre sosmnga el adaptador en su lugar con una mano
mienuas tira del cable el_ctrico con la otra mano. Si no hace esto, la mmfinal de derra del adapmdor podrfa romperse despu_s de
que este proceso se tepita varias x>ces. Si se rompe el terminal de conexi6n a tierra
del adaptado_; NO/JSE el acondicionador de aire hasta que la conexi6n a tierra se hava
restablecido.
Unirel terminalde conexi6na tierrade/adaptador a un tomi//ode/a cubiertaen/aparedno conectaa tierrael e/ectrodomesticoaprepiadamenteano ser queel tomi//o de/a cubiertaseamet#/icoy noeste aislado,y el tomacorrientede la casaeste aprepiadamenteconectadoa tierraa travesde/ cableadodela casa.Hagaque untecnicocalificado inspeccioneel circuitode/a casaparacerciorarse ClUeestaconectadoatierraaprepiadamente.
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
49
Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aim--
modeloscon teclas de toque.
La apariencia podrfa variar.
Sinctonizador I 1
Dormir._,..•
Controles del acondicionador de aire
el paneldecontroldelacondicionadordeaim indicanelnivelseleccionado.
Laslucesallad• de lasteclasdetoqueen
Controles
O ON/PARAR
Apaga 7_prende el ac(mdicionador de aire.
@ Pantalla
MODO
En el (omrol remoto, usa(to pare ajustar el a(ondi(ionador de aire al modo COOL (FRIO)o
FAN (VENTILADOR).
En los (omroh's del a(ondi(ionador de aire, usado para @lstar en COOL (FRIO)
o en modo FAN en HIGH (ALTO), MED (medio)
o LOW(ha!o)para la vclo(-idad dcl vcntilado_:
I,as lu( ('s indi(adoms cn los (omroh's (h'l
_IC()I/(|JcioHH(]OI_ (t(f _IiFC :II()S|I?_I17_IH (_] :/todo
v la _elocidad del vemilador seleccionados.
O EMP Teclas de Aumentar •/Rednck
lisa(l• ])ara ajttstar la tempet_Httra (ttaHdo
est(' en el modo COOL.
O Velooidadesdel Ventilador(Controlremotoi unioamente)
Usado para @lstar la "_el(xidad (tel xentilador
a LOW(BAJO),MEDo HIGH(ALTO).
TIMER (SINCRONIZADOR)
0
ON (ENCENDIDO)--( ) Iando el a(ondicionador
de aire est_i al)ag'ado , puede @tstarse t)m:a (tuc se ell€ienda atltO:ii_itica://ellte media ll:)I_
hasta 24 horns a su nix'el anterior. Con cada
presidn se t!iar_i la hora en t)efiodos de media
COOL-- F.o
FAN-- Vendlado,
AIto--eHIGHMed_•MED B_io4 LOW
TEMP @
o
k Encendido
Control remoto
Cuandoei acondicionadorde aireesta
encendido,seencenderaautomaticamenteenel
dltimonivelestablecido.
hora ha_ta 10 y luego en t)eriodos de mla hora hasta 24.
Pare cancelar (CI,) la fimcidn ON TIMER t)resione el t)otdn ON mu'_uneme.
OFF(APAGADO)--4 :uando el a(ondi(ionador de aire est_i en(endido, se t)uede t)rogramar
_lll[Ol/l_l[iC_ll/l('l/[C t)_tl?_t _ll)_t_lYS(' (IcI/H'O (11' till
period• desde media h:)n_ hasm 24 horas. Con cada t)residn se/!janl la hora en perio(tos (te
media hora hasta 10 y luego en t)efiodos (te mm hora hasta 24.
Panl cancelar (CI ,) la fimcidn OFF TIMER t)r('sione el botdn OFFmmvamente.
Pare (an(elar el sin( ronizador, t)resionc las w(las ON o OFEha_ta que el tiemt)o en la t)antalla desat)m:ez(a.
O SLEEP (DORMIR)) Presi(me pm:a que el a(ondi(ionador de
aire/im(ione pot 8 horas ames de _x'g_x'sar a las('l('c(i()n antt,Fior _t/ltOlll_/tiC_l:II('ll|('.
Cuando el sincronizador t)ara dormir tim_ sido ajustado, la tel//1)el'atlll_l seleccionada
aumcntar_i amomgticameme 2° F dcspuds de la pfimen, hora, luego 1° F cada hora
en las pr6xhnas dos horns. Pan, cancelar el rood• de (tormi_; presione la
mcla MODE (MODO) o la tecla SLEEP(DORMIR) una segunda vcz.
o Receptor de la sepal del controlremoto
50
Control remoto
Para garantizar una (iperacidn apropiada,
ofiente el c(mtrol rem(>t(> hada el recept(>r de serial del ac(mdicionad()r de aire.
E1 recept(ir de serial tiene tm rang()mfixim()
de 21 pies.
Cercidrese de que no hava nada entre el
ac(mdicionad()r de aire v el c(mtrol rein•to que pueda bloquear la serial.
Cercidrese de que las baterfas sean nuevas v
se instalen correctamente_ver la Seccidn de
Cuidado gLimpieza.
MODO COOL(FRIO)
Controlremoto
1.Presioneelbot(mCOOL.
2.Pred(melosbotonesLOW(bajo),MEDOnedio)o Hl(alto)pnrn
est_d)lecerInvelocidnd deseada del ventilndol:
3.PresilmeInstec]nsde INCREASEA(AUMENTAR)/DECREASE
(REDUCIR)pnra @Nat la tempemturn desendn ((;()"F n 85° F) en increu_erlto_de 1° E
Paneldecontrol ]. Presionee]bot6n MODEhns:aque]a]uzindicadoraCOOL
se ilumine v la luz indicadora LOW,MEDoHI est_ iluminndn para lavell;cidad desendn del ventiladlm
2. Presiorle los bomnes INCREASEA/DECREASETpara
@_starla temperamra deseadn (60°F a 85" F) el/ incrementos de ]_'F.
Se LISa lln terinostnto para illnntei/er Intelllperntt/ra (le
lahabitncidn.E1compresorhaivlcicloentreapagadoy encendidoparamantenerla hnbitaci6nala temperamra
(lesea(la.Ajusteeltermostatoa un rldmeromenorv elnire
Interruptor del ventilador
www.GEAppliances.com
internose enfl'iarfiin,is.Silo_{justaa unnfimeromn?ol; latemperamradel hireinternosecalentar_imils.
NORA:Siofaconflicionadordeaireest#apagadoyfuegoso
enciendemientrasest#onCOOL(FRIO),tomar#aproximadamente
3minutosparaqueefcompresorcomienceaenfriarotravez
Descripcionesdeenfriamiento Paraenfriamientononnal--Seleccioneelmododeventilndor
COOL(FRIO)}HIGH(ALTO)o MED(MEDIO)conunnteml:_eramrn
de _!iustemedia.
Paraenfriamientomaximo--Seleccioneel ml)dode vendlador
COOLy HIGH(ALTO)conunatemperaturade _!j//swmenor.
Paraenfriamientosilenciosoyenfriamientonoctomo--
Seleccioneelmodo de xentiladorCOOLLOW(DAJO)con unn tempernmrade @astemedin.
NORA:SicambiadeunajusteCOOL(FRIO)aOFF(APAGADO)o
aunajustedeventilaflor,espereaproximadamente3minutes antesdecambiarotravezalajustedoCOOL(FRIO).
E1interruptordel xenfiladorest,1localizndo(leto,sde la rejilla delanteraen la c!ja de c(mtml.Logrenccesoa el atrnx&une agt{jero(lentmdelpanel de control.
Cuandosefijaen CYCLE(ab_!jo)elxenfiladoriniciaelciclode
encen(lidoyapagndo.
MODO FAN (Ventilador)
Use el MODOFAN(Ventilador)paraproporckmar circulnddn de nirev filtracidn sill enfliamiento. Debido a que los nixeles
de xentilador dnicnmente no proporcionan enfl'inn_iento,el nivel de temperntura no se muestra el/la pantalla.
Control del escape
E1controldel escnpeseencuentrnubicadodemisdela rejilladelanteraell ellado derech,,)delfireade descargade
aire.(?uan(lose t!jael/CLOSE,finicamenteel airenlintelJor delcuarto secilvularfivcondidonarfi.Cuandoseestnblezca
erlOPEN,seliberarfip(;reltubode escapeciertacarlddad deaire hada el exteri(m
Paraabriro cerrarel escape:
1. Retirelar@la delantera.
2. Retireeltornillodelamljetndel ventilador
3. Retirelataljetadelvendladoi;xolteeyreemplace localizandoelodticioposteriorel/la taljetasobre
laparede localizad6nnlinteriorde la descargade nJrevvl)lvierldoacolocarel tornillonlfl'ente.
Cuandosetijaen COAT(confinuo,ardba) el venfiladoropera to(loel fiempooti'eciendounatemperamIvJmilsbnlanceadn.
Ia unidndse emgndefilbricaconla posicidnCOAT
Controlremoto
Presioneelbotdn FAN.PresionelosbotonesLOW,MEDoHI parnestnblecerInxelocidaddesendndelverldladol:
Paneldecontrol
Presioneelbotdn MODEhastaque laluzindicadoradel xendlador(FAN)seilumineylaluzindicadoraLOW`MEDo HI
seiluminepare laxeloddnddelxentilndordeseala.
Launidadsaledefabricaenla posicionCERRADA.
Encontrarelorificio
Orificioparntornil
Posici6nABiERTA(extremode
Inmaliahaciaarras.)
Orificioparatornil
PosicionCERRADA{extremode
Encontrarelorificio
la mallahaciadelame.)
Direccion del aim
UnaspeNanns hofizontalesen lar@la
delanteralepem_iten conmdarla direccidn
delnirehada arfibav haciaabqo.
RedreInrejilladelantera parn@lstarlaspeisianas
_,erdc_desdelado alndo parndifigirelaire hnda
laizquierdno In derechn. 5 I
Acerca de loscontrolesen el acondicionadorde aire--
modeloscon teclas de toque.
Controlesauxiliares--Limitacion de temperatura
Para alcanzar los controles auxiliares remuew_ la parrilla fl'ontal, i,ogre acceso a ellos a tra\'(_s de la
pequefia abertura rectangular encima del panel
de control,
I_ limitaci6n de temperamra puede redudr los costos de energfa limitando las temperaturas
Ill}is b_!jas que se p/ledan seleccionar para el enfliamiento,
E1 lfmite de tenlperatura est;_ controlado pot
los interruptores del 1 al 3 de los controles a uMliares,
Limitaci6ndelatemperaturaduranteel Modode
enfriamiento(todaslastemperaturasmostradasen°F)
ARRIBA ABAJO Minimo Maximo
NINGUNO 1,2, 3 60° 85°
1 2,3 64° 85°
1,2 3 66° 85°
2 1,3 68° 85°
2,3 1 70° 85°
1,2, 3 NINGUNO 72° 85°
1,3 2 74° 85°
3 1,2 76° 85°
TL1(C)(Limitede temp.2 Enfriamiento) TL1(C}(Limitede temp.3 Enfriamiento)
p. 1 Enfriamiento)
RL I sin funciSn(reservado
parausosfuturos)
IBB I::'wZS
52
Notas. www.GEAppliances.com
w I
m
53
"€=
m
"z
Sobreloscontrolesdel acondicionadorde aim--
modelosconbotonesde control.
LOW
FAN
0FF•_•_'_
LOW==I I I _aLOW
OFF
LOWa _ a LOW FAN_COOL
HIGHa I I •-- HIGH
FAN v_w COOL
_J
54
CONTROLDEMODO
0
Controles
o Controlde Modo
I,os ni_e]es HIGH COOL_ LOW COOL
enfHan con diferentes velocidades del venfiladoi:
HIGH HEATv LOW HEAT calientan con diferentes velocidades del ventiladox:
LOWFAN o HIGH FAN hacen circular el aire
v filtran sin enfl_iar o calenta_:
NOTA: S/mueveel lnterruptor deunaposlci6n de fifo o calora apagadoo a unaposici6n flel
venfi/ador,espereal menos3 minutosantesde regresar/oa un nivel de fifo o ca/or Enlosmode/os conbomba de,Calor/Fr[og Calorse ofrece un
retraso de3 minutos.
Descripcionesde enfriamiento
Para enfriamiento o calefacciOn normal - Se]ecdone HIGH COOLo HIGH HEAT con
el termostato en el ptmto medio.
Para enfriamionto maximo - Seleccione
HIGH COOL con el termostato en el nivel de enfriamiento mfiximo.
Para caleNcciOn maxima - Seleccione HIGH HEAT con el termosmto en el nivel
mfiximo de calefl_cci6n.
CONTROLDELATEMPERATURA
0
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno - Selecdone LOW COOLcon el
tem_ostato en el punto medio.
o Control de la temperatura
E1 control de la tenlperatura se usa para mantener la temperatm'a de la habitacidn.
E1 compresor ham tm ciclo de encendido v apagado para mantener el saldn al mismo
nivel de temperatm'a. Cuando gire el botdn a COOLER(azul) el aire interior se volveM
mils fl'fo. Gire el botdn a WARMER (r@)) y el aire interior se volverfi mils caliente.
Modelos con bombade calor
Cuando la temperatm'a en el exterior es inferior a 25° E, el calentador el_ctrico
bfinda calor en el acondicionador de aire en vez de hacerlo mediante la bomba de
calor.
NOTA: Elcalentadorde resistenciael6ctrica on e/
modelo de bombadecalor de 115volfios opera
durante/a desconge/aci6ncuando/a temperatura de/a boblnaexteriores infer/ora36° £ No tlene/a
lntenci6nde ofreceunacapac/dadde calor comp/eta.
Interruptor del ventilador
Para alcanzar el inter_ uptor del _entilador(es) x_rrmeva la parrilla ti'ontal.
Enlosmodelosde Calentamiento/Enfriamientoy de Bombadecalentamiento,]aspakm(as (]elinterruptor
(]el _entilador est_in localb'adas en un ag-ujero al que se fiene acceso a tray, s de la caja de control.
El interruptor superior es para opciones de enfliamiento (COOL)xel del iimdo es pan_ opciones
tie calentamiento (HEAT).Use un pequefio destomillador pare cm-nbiar el ajuste. La unidad es
enviada de la fi_ctorfa va ajustada en la flmcidn CONE para COOL(ellfl'iarniento) y el/CYCtEpara HEAT
(calentamiento).
Losmodelossolamentede enfriamientotienen un interruptor de balan(fl_ en elfl'ente de la cajade
control.
Limite de la temperatura
i Jmitar los niveles mfiximo v mfnimo evita que los usuarios g_ren los controles a las posiciones extx_mas
de calor o ti'fo.
www.GEAppliances.com
Cuando se coloca en CYCLE(hacia ab@)) el vemilador inicia el ciclo de encendido y al)ag'ado al entiJax: En la
posicidn CONY(contim_o, an'iba) el ventilador open_ todo el tiempo, ofl'eciendo una temi)eratura mils
balanceada. I,a unidad se env/a desde la tSbrica en la posicidn CONE
El rang_) normal del control de la temperamn_ es aproximadamenm 60° F a 85" E El rangx_ del control
se puede reducir usando los tornillos que limimn la tempenmlra uNcados (leu'fis (tel panel de control.
Control del escape
El control del escapeseencuentra ubicado detrfis
de la rejilla delanten_ en el lado derecho del firea de descax\wade aire. (_uantlo se t!ja en CLOSE,
Oni(amente el aire al interior (tel cuarto secircularfi
v condi(i(mar5. Cuando se establezca en OPEN, se libenu'fi pot el tubo (te escape cierta cantidad de
aire hacia el exterior Pan_ abrir o cermr el escape:
l. Refixe la rejilla delantera.
2. Refixv el tornillo de la ta@ta del venfiladoc
3. Retire la tmjeta del vemilador, w)ltee y reemplace localizmMo el orificio posterior en la ta0eta sobre la pata de localizacidn al interior de la descarK,_ de
aire v volviendo a colocar el tornillo al ffente.
Direccion del aire
Unas pexManas horizontales en la
rejilla delamera le penniten comrolar
la direccidn (tel aire hacia arriba _ hacia
abajo.
. %.
Limitala@ irala
temperatura temperatura
caliente fria
Cadaposici6n es equivalente aproximadamente a3 °E
Launidadsaledefabficaenla posicionCERRADA.
Encontrarelorificio Encontrarel orificio
Orificioparatornil Orificioparatornil
PosicionABIERTA(extremode PosicionCERRADA(extremode
lamaimhaciaatras.) la maimhaciadelante.)
Retire la rejilla
(lelanten_ para ajustar las pexManas
verticales de lado a
lado para dirigir el aixe hacia la izquierda
o la (lex_cha.
55
Cuidadoy limpieza del acondicionadorde aire.
RejillaVcaja
Apague el acondicionador de aire v retire el Para limpiar, use agua y un detergente sua;e. enchute de la toma corriente antes de limpiar. No use blanqueador o abrasixos.
Bobinas exteriores
I,os resortes en el lado exterior del acondicionador de aire deben revisable con
fl'ecuencia. Si estfin obstruidos con suciedad u hollfn se pueden limpiar prolesionalmente a
trav(_s del se_Mcio disponible en su centro de servicios GE.
Reji/la delantera
Es posible retirar la rejilla delantera para tma
limpieza mils proflmda o para tenet acceso a los nfimeros de serie v modelo.
Para retirar:
3. Hale la rejilla pot abajo y lex rote pot las pestafias en la parte superior de la caja.
1. Hale el filtro hacia arriba.
2. Retire los dos tornillos de la rejilla.
tt
Enaigunosmodelos
Enalgunosmodelos
Para reemplazar:
Enganche las pesmfias en la rejilla delantera al mismo nivel con las pestafias al fi'ente de la caja y
enc_!ie en st! lugm:
Reemplace los tornillos v el filtro.
Rejilla
56
Para mantener un desempefio 6ptimo, limpie el filtro al menos cada 30 dfas.
Filtrode aim
_ Para retirar el filtro de aim, en otrosmodelos:
Hfilelo hacia abajo.
Filtro sucio - necesita Fittro obstruido - reduce en /impieza gran parte el enfriamiento, /a
Apague el acondicionador de aire antes de limpiar.
i,o mils importante que puede hater para immtener el acondicionador de aire es limpiar
el film) como mfnimo cada 30 dins. Un filtro obstruido reduce el enfl'iamiento, la calefi_('cidn v
el fltljo del aide.
Mantener el filtro del aire limpio:
Disminuve el costo de opemci6n.
Ahon'a enei'gla.
Evita la obstrucd6n de las bobinas de intercambio de calefi_cci6n.
ca/efacci6ny elflujodetaire.
Para reemplazar el filtro del aim
Reemplace el filtro limpio emptljfindolo de
ntleVO en S/l lugar.
www.GEAppliances.com
Reduce el fiesgo de tidla prematm'a de h)s
coiilponentes.
Para limpiar los filtros del aim:
_spire la suciedad pesada.
Deje correr agua a ti'a\'g_s de los filtros.
Seque pot completo antes de reemplaza_:
Para retirar el filtro de aire, on algunos modelos:
Cuidadosamente hale la pestafia hacia delante, arrfl)a v afllera.
Comoinsertar las baterias
] Retire la (ubierta de la baterfa deslizfindola
de acuer(h) con la direcci6n de la flecha.
] ]nserte baterfas nue\_s cerciorfindose de
que los poh)s posidvos (+) y negatixos (-)
est_/II olJentados coFi'ectai/lente.
] Coh)que la cubierta otra xez deslizfindola
en su lugat:
!
A PRECAUCION:Noope,ee,
acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Si un filtro se rompe o se dafia se debe reemplazar
de inmediato.
Operar sin el filtro en su lugar o con tm filtro dafiado pemfite que la suciedad y el polvo
lleguen a la bobina interior v reduce el
enfl_ialniento, la calee_cci6n_ el flujo del
aire v la eficacia de la tmidad.
I,os filtros de reemplazo est:hl disponil)les a tra\'(_s de su concesionario GE, centro de servicios
y partes de GE o de los tg_cnicos de servicio al
cliente (Custolner Cai'e_).
NOTA&
Use 2 baterfas "_%%_t"de 1.5 volfios. No use baterfas reca_gables.
Retire las baterfas del control remoto si no \z_ a usar el sistema pot tm perfo(h) prohmgado.
57
Instrucciones
Acondicionadores
de instalacion
r-?l _,Preguntas? Llame a1800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra pagina Web: GEAppliances.com
I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
Nota al instalador - AsegQrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecanicas basicas.
"riempo de ejecucion - Aprox. 1 hera
Recomendamos dos personas para la instalacion
de este producto.
La instalacion apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalacion inadecuada no esta cubierta per la garantia
(_ REQUISITES ELI_CTRICOS
de 115/120 voltios de corriente alterna y
Algunos modelos requieren tomacorrientes 60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilataci6n de tiempo de
15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres pQas con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un tecnico Io reemplace per uno de tres tomas con conexi6n a tierra
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos per un
fusible de dilatacion de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instalarse en un ramal exclusive del circuito para un rendimiento mas notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento, Io cual
podria representar un riesgo de incendio per el sobrecalentamiento de los alambres.
A PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera pua (conexion a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un tecnico
electricista calificado.
ilIVIPORTANTE!GErecomienda
enfaticamente retirar la caja de pared antigua y la instalacion de una nueva caja de pared GE. Si decide
conservar la caja de pared existente, quizas necesite un kit para asegurar el desempe_o adecuado.
Si NO usa un kit, corre el riesgo de un desempe_o deficiente o la falla del producto, Io cual no esta
cubierto per los terminos de la garantia de GE.
PREGUNTAS SOBRE LA
CALIFICAClON DEL MODELO J
Los acondicionadores de aire modelo J pueden caber en las cajas de pared existentes. Sin embargo, a menudo
necesitan un kit paraadaptar correctamente la caja al acondicionador de airede GE Responda estaspreguntas y
consulte la tabla en lasiguiente pagina para el kit adecuado. [_] 2,Quemarcade acondicionadorde aire va a
reemplazar?
[_] 2,Cualessonlasdimensionesde la cajadepared
actualmenteen use?
[] 2.Cuales el nt_merode modelo del chasisactualmente
en use?2Cuales el nt_merodemodelo (otipo) de la cajade pared actualmenteen use?
Con frecuencia, el kit adaptador del modelo J correspondera a otra serie de modelo de marca o
voltaje especifico. En estos cases,usted necesitael numere de modelo de chasis y/o la caja de pared e
el numero de "tipe" para confirmar el use del kit adaptador correcto.
[] 2.Quetipo de rejilla exteriorse usa conla cajade
paredactual?
Puede haber una rejilla arquitect6nica unida a una caja de pared para mejorar el aspecto exterior de la
edificaci6n. Se pueden usar rejillas a la medida con cajas del modelo J siempre y cuando se use tambien
un kit adaptador modelo J para garantizar el flujo de
58
aire correcto.
de Aire
f
I
Instrucciones para la instalacion
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
HERRAMIENTAS QUE PODRJA NECESITAR
Destornillador
de estrella
Talador
((((((_)
Lapiz
Llave ajustable
NUMEROS DE KIT DE GE
Tijeras o cuchillo
Sierra de mano o de vaiven
Nivel
Regla o cinta de
medir
USE EL KIT GE
NUMERO:
RAK56A100
RAK1072
RAK1082
RAK1102
RAK123A64
RAK126
RAB46, 47 & 48
RAK690
RA613
RAG14E
PARA:
GERAB13,14y 15
(ACLBy RCLchasis )
Hotpoint ACXB10y 11
(chasisACTB)
Caja de pared
Whirlpool Tipo 23W
GERAB30
(modelos "F')
Cajade pared Fedders"A"
Caja de pared Westinghouse
(%0 2626D73H01)
Useestos kits para todas las
otras marcas no enumeradas.
RAB36,37, 38,46, 47 6 48
(ChasisJ)
RAB36,37,38, 46, 47 6 48
(ChasisJ)
RAB36,37, 38,46, 47 6 48
(ChasisJ)
DESCRIPCION:
Se ajustaa todas las cajas de paredde GEde26" anchox 18" altox 24" profundidad
Adapta una caja de paredHotpoint m_s antigua a un chasis modelo J. Se ajusta a las cajas depared Hotpoint 25sA" anchox 167A" alto x 18%"
profundidad Adapta la caja de paredWhirlpool a un chasis modelo J. Se ajusta a cajas de
pared Whirlpool de257X' anchox 16_ " alto x 23_X' profundidad Adapta la caja de paredGEa unchasis modelo "J". Ajusta la caja de pared
RAB30 de 26" anchox 18" alto x 24" profundidad
Adapta la caja de paredFeddersa un modelo de chasis J. Ajusta las cajas de
pared Feddersde 27" anchox 16sA" alto x 16sA" profundidad Adapta la caja de paredWestinghouse a un chasis modelo J. Se ajusta alas
cajas de pared Westinghouse de 257A" ancho x 157AZ' alto x 16" profundidad Cajade pared est_ndar para chasis modelo J. Se incluye la rejilla exterior
estampada en aluminio RAG13.Retire la caja existente y reemplace. Si une una rejilla arquitect0nica a la medida para exteriores, useeste kit para
garantizar el flujo de aire correcto. Rejilla exterior est_ndar de aluminio (Incluida con las cajasde paredRAB46,
47 y 48). Rejilla exterior con persianas arquitect0nica
59
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE
PARED EXISTENTE
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
[] RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO EN
EL LADO IZQUIERDO DELANTERO
P,oco I ) _'_
,oroo llI /
[] RETIRE LOS TRES PROTECTORS
DE EMPAQUE AL INTERIOR DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE AL
LADO DEL COMPRESOR
[] VUELVA A INSTALAR LA PLACA
DE BLOQUEO CON LA PESTAI_IA DETRAS DEL REBORDE DE LA CAJA DE PARED. APRIETE EL TORNILLO
[] UNA EL CABLE ELI_CTRICO A LA
BANDEJA CON LA ABRAZADERA
electrico
[] CUANDO LA TOMA CORRIENTE DE
PARED ESTA HACIA LA IZQUlERDA, EXTIENDA EL CABLE DEBAJO DE LA UNIDAD Y SOSTENGA EN SU LUGAR CON LA ABRAZADERA
Retire los protectors
de empaque
[] CUlDADOSAMENTE DESLICE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA ATRAS EN LA CAJA
Verifique que el tubo en la unidad no toque la caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea
segura,
Cable electrico
[] UNA LA REJILLA DELANTERA
Una abertura para el cable electrico esta en la
parte de abajo de la rejilla delantera.
60
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
ITIPREPARE LA ABERTURA DE LA
PARED
Verifique que haya un receptaculo de pared disponible cercano a la ubicaci6n del orificio o disponga la instalaci6n de un receptaculo.
La Iongitud del cable para los modelos de 115 voltios es 72" hacia la derecha y 47" hacia la izquierda.
Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia la izquierda.
121REQUlSITOS PARA EL APOYO DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE
La caja de pared del acondicionador de aire se puede instalar con una extensi6n minima de 1/4" desde la pared interior o con una extensi6n minima de 1/4" desde la pared
exterior. Los costados terminados de la abertura deben
ser miembros de paredes estructurales. Dintel- Use un dintel en el enchape de ladrillo
yen tipos de pared de ladrillo y bloque para
apoyar los ladrillos o los bloques por encima de la abertura. No permita que la caja de pared
se use como dintel.
13-1REQUISITOS DE APOYO PARA EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
El mortero o cemento entre la caja y el ladrillo alrededor de la caja puede cortarse
mas baja a aproximadamente 45° para mejorar el calafateo.
Interior
de la caja _,
Parte superior ! _l "i
Calafateo o caulking o
Exterior _ Cemento
cortado
mas bajo
Tapajuntas o flashing - Instale tapajuntas como se muestra para evitar que el agua gotee
al interior de la pared y hacia abajo al exterior de la construcci6n.
Enchape de
bloque _
,Angulo del _ "_L L'I] il I!_[._
dintel (si es _ r---_qi ,4/Ijll Linea de
?a?;f;;_°; yeso
caulking (en _"_-_--J|] " W] "_-
todos los 4 Calafateo o desea)
costados de caulking
la caja) (por encima Lado de la
y debajo habitacion
del
t_ta paj untas)
Tapajuntas . ;_!_,t
Extensi6n de min. 1/4" al interior--
de la pared desde la moldura
Moldura
(si se
61
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE VENTANA OPCIONAL
PARA MODELOS AJES06LSB, AJES08ASB, AJES10DSB y AJHS08ASB
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Soporte de
apoyo para la
interior
alfajia (2) _
Lado
derecho
,m ,m
o
(izquierdo y
Paneles de relleno
Corte los
paneles y
deseche la
pieza
central
2 angulos---_-
derecho)
A
Lado
',izquierdo
5"
C)
C)
i I
i 11"
F mpaques de vinilo
para ventana
_-_ Empaque
lateral de la caja (2) I_
para parte superior de la ventana
Empaque para parte
_p )aque de esl_uma
de la ventana
Acondicionador de aire
superior de la caja
aque para parte inferior
Soporte
bloqueo
de ventana
para
Type A (9)
Type C (pintados) (6)
Type B (2)
[] REQUlSITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estandar tipo guillotina. Necesitara modificarlas para otros
tipos de ventanas.
El acondicionador de aire se puede instalar sin los
paneles de acorde6n si es necesario para ajustarse a una ventana angosta. Consulte las dimensiones de
la abertura de la ventana a la derecha.
Todas las partes de apoyo se deben asegurar a la
madera firme, mamposteria o metal.
El tomacorriente debe estar al alcance del cable
electrico.
Type D (2)
62
Herramientas de soporte
pa ra apoyo
4'
Espaciador (2)
Tuerca de seguridad (2)
Type E (4) $
Perno de ajuste (2)
Arandela grande (2)
I
(con paneles de relleno)
r-
I
(sin paneles de relleno)
Las dimensiones de la abertura de la ventana
son para una ventana estandar tipo guillotina.
B===8
17" min.
31" a 43"
261/4', ml'n.
Instrucciones para la instalacion
r21REQUlSITOS DE VENTANA PARA
TORMENTA
Un marco de ventana para tormenta no permitirfi que el acondicionador de aire se
incline hacia fuera e impedirfi que se drene
correctamente. Para ajustarla, agregue un
pedazo de madera a la alfajia exterior.
1/2" mils _ _--Madera
alto qua el _ N_
marco i/__a r rl- Alfajia
Marco de / 7 e'_ .... I i interior
ventana para II II
tormenta II II
r31RETIREELACONDICIONADOR DEAIRE
DELA CAJA
[] Retire la rejilla delantera. Consulte la secci6n
Cuidado y limpieza.
[] Encuentre la placa de bloqueo que se
encuentra en el costado izquierdo delantero.
[] Retire el tornillo y la placa de bloqueo para
liberar el acondicionador de aire.
PIEZAS DE MADERA: ESPESOR: 2"
LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un
pedazo de madera en la alfajia exterior para hacerla
1/2" mils alta que la superficie del marco de la
ventana para tormenta. Sujete firmemente con clavos o tornillos que
suministra el instalador.
[] Retire los tres protectors de envio al interior del
acondicionador de aire al lado del compresor.
/
de
bloqueo
tornillo
[] Retire y deseche el tornillo de envio en la
parte posterior del acondicionador de aire para retirar el acondicionador de aire de la
caja.
tornillo
protectors
de empaque
[]
Retire la rejilla posterior que estfi pegada a la parte posterior de la caja. Retire el paquete de
tornillos que estfi pegado en la parte posterior
de la rejilla. Mientras sostiene la rejilla en un fingulo de 45°, insertela en los ganchos en la parte superior de la caja y empuje la parte de abajo hacia adentro. Mantenga una presiCn ligeramente hacia arriba sobre la rejilla hasta que este nivelada con la parte de abajo de la caja.
Si estfi instalando la rejilla desde el exterior
de la caja, use dos tornillos largos.
Ganchos
Si estfi instalando la rejilla desde el interior
de la caja, use dos tornillos cortos.
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIl/I, /llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllt/J
II /llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJJI
[] Hale las esquinas de la parte inferior del
acondicionador de aire y deslice hacia fuera de la caja.
63
Inserte los dos tornillos
largos en el exterior
Inserte los dos tornillos
cortos en el interior
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL (cont.)
[] PREPARELA VENTANA
[] Marque la linea central de la alfajia interior.
Mida desde la linea central 133/8"en ambos lados para los cortes de los paneles.
[] Mida 12%" desde la linea central en ambos
lados para los soportes de apoyo de la alfajia exterior.
Alfajia interior Linea central
[] INSTALE LOS SOPORTES DE LA
ALFAJIA EXTERIOR
[] Arme los soportes de la alfajia exterior. No
apriete por completo los tornillos de montaje del espaciador en este momento.
Type E.,_--------_._'_
Type B___Tc
Soporte _ "l]po (A)
de la
alfajia Espaciador
exterior
__ )rnillos de montaje
Tuerca de
seguridad
del espaciador
Linea central
_----- ] 23_,,............._
[] Gire los pernos y apriete las tuercas de
seguridad para nivelar los soportes de la alfajia exterior o inclinar 1/8" "hacia en exterior. Alinee
hasta la muesca en V con las marcas de 12_'. Perfore orificios piloto y una los soportes de la
alfajia exterior.
Alfajl'a exterior tl'pica
_t_ -_ Espaciador
Sl_P°rtextderior _
Alfajia exterior angosta
Perno de ajuste--------_
Arandela grande _1_
(para uso con alfajias
exteriores de madera)
[] Antes de unir los soportes de la alfajia
exterior, coloquelos en la alfajia interior de la ventana. Seleccione la posici6n del espaciador cerca del punto mas externo de la alfajia exterior. Apriete los tornillos de montaje del espaciador.
Tornillos en posicion
Muesca en
forma de V
para soporte
de la alfajia
exterior_
Alfajl'a exterior desnivelada (como en ladrillo o piedra)
NOTAS:
En alfajias exteriores angostas, es posible que no haya suficiente espacio para usar la tuerca de
seguridad.
Una alfajia exterior con desnivel profundo va a requerir un perno de ajuste mas largo que el perno
de cabeza hexagonal estandar que se suministra.
En alfajias exteriores de madera, use la arandela
grande entre la cabeza del perno y la alfajia exterior. Esto evita que el perno se entierre
en la madera.
64
Instrucciones para la instalacion
[] MIDA, CORTE E INSTALE LOS
PANELES DE RELLENO
[] Mida desde el borde de las marcas de los
paneles (ver Prepare la ventana) hacia el interior del riel de la ventana en cada lado.
(A y B)
Alfajia exterior Riel de la
/ ventana%
A "_'_ Ancho del --_'_' B'
Lado de aire Lado
izquierdo derecho
[] Marque las medidas A y Ben cada lado de la
placa del panel de relleno. Corte los paneles
y deseche la pieza del centro. Observe la
posici6n de las muescas.
acondicionador
B A
Lado Lado
derecho! Paneles !izquierd(
I de ' 5"
relleno -_
.2 F,
_- Corte los _'
.- _paneles y
--_ deseche
la pieza
'_ centro
del
Empaque-_ f,Angulo
¢mgulo
Type C
Empaque___pa
Pestaha
(tornillos pintados)
[] Instale los paneles en la ventana. Coloque los
ganchos de resorte a 3" de la parte superior y la parte inferior. Apriete y empuje los ganchos para que encajen en el riel de la ventana y la pestaha en el soporte de la alfajia exterior.
r
[] Una las armazones de los paneles. Retire el
protector de papel del empaque lateral de la caja y peguelo al angulo. Con la punta de un lapiz empuje a traves de los empaques para encontrar los orificios en los angulos.
Enganche la pestaSa en el
soporte de la alfajia
65
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL (cont.)
[] INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA
[] Pele la protecci6n del empaque para la parte
inferior de la ventana.
[_]Coloque el empaque en la alfajia interior
sobre los soportes, al mismo nivel del borde
posterior con el lado pegajoso hacia abajo.
[ 1
Empaque para la p!_ _ la ventana
[] Cuidadosamente deslice la caja vacia hacia
la ventana hasta que los orificios en la caja esten alineados con los orificios en los
angulos del panel.
Orificios de la caja
[] Con la ventana cerrada, marque d6nde el marco
de la ventana se encuentra con la caja.
[] Pele el respaldo del empaque para la parte
superior de la caja.
[] Sostenga la caja, abra la ventana y coloque el
empaque a Io largo de la marca de la caja.
Coloque el
empaque en la
parte superior
de la caja donde la
ventana se va a cerrar.
[] Coloque el empaque de vinilo para la ventana
encima del empaque para la parte superior de la caja. Inserte las pestahas del panel a traves de
los cortes en el empaque. Corte el empaque en
cada lado al ancho de la ventana.
NOTAS:
La caja debe tener una inclinaci6n minima de 1/8" hacia el exterior.
Cerciorese de que el empaque sellante y los
empaques del panel permanezcan en posici6n y no se enrollen con la caja.
[] Baje la ventana de manera que se ajuste
detras de las pestafias del panel. Inserte los cuatro tornillos tipo A a traves de los orificios en la caja yen los angulos del panel, 2 en cada lado.
Pestahas_
del panel
I
/ca'a1
del panel
esta
Empaque de vinilo
para la ventana
[] Cierre la ventana firmemente sobre el empaque
de vinilo. Doble el empaque hacia delante para exponer las pestahas del panel. Perfore orificios
piloto en el marco de la ventana.
panel a la ventana en
cada lade con un tornillo___tipoD.
__ Una la pesta6a del
66
Instrucciones pard la instalacion
[] INSTALE EL EMPAQUE PARA LA
VENTANA Y EL SOPORTE DE
BLOQUEO
[] Corte el empaque de espuma pard la parte
superior de la ventana al ancho de la ventana.
[] Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana pard evitar que el dire y los insectos
entren en la habitacien.
[] Una el soporte de bloqueo de la ventana con un
tornillo tipo E.
[] REEMPLACE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA
[] Cuidadosamente deslice el acondicionador
de dire de nuevo hacia la caja.
[] Una el cable electrico ala bandeja de la base
con la abrazadera.
[] Cuando el tomacorriente esta hacia el lado
izquierdo, extienda el cable por debajo de la unidad y sostengalo en su lugar con la
abrazadera.
[] Vuelva a instalar la place de bloqueo con la
pestaha detras del reborde de la caja en la pared. Apriete el tornillo.
Placa de
[] Vuelva a unir la rejilla delantera. Hay una
abertura pard el cable electrico en la parte de abajo de la rejilla delantera.
[] Rellene los orificios y las grietas con enmasillado
que el instalador debe suministrar.
67
Antes de Ilamarpara solicitarservicio...
Ideas para la identificaci6n ysoluciSn de problemas: iAhorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizDsno tonga que Ilamar para soficitar servicio.
Ouehacer
(:er(i()rese de que el acondi(ionador de aire est_
enchuti/(lo totalmente ell el tomacorriente.
energia se restaure, espere 3 rrli/ltl[()s t)ar_l reiniciar el acondicionatlor (le aire para t)revenir que se dispare el compresor por sobrecarga.
El acondicionador de aire
no enciende
Causasposibles
]J] acondicionador de aire estfi desconectado.
E1 fusible se dispar6 / Iuspeccione los fllsiNes / caja de interruptores de [a casa el cortadrcuitos se dispar6 y remnplace cualquier fllsible o reajuste el intemq_tor.
Interrupci6n en el Si ocurre una interrupciGn ell el ,suministro el_ctrico, sumi_fistro el6ctrico, apag/te (OFF)el acondicionador de aire. ()tan(lo [a
Elacondicionadordeaire E!flujo de aire estfi res_hhgido. (_er(idlvse de que no existe ning-una cortina, pel_iana o
no enfriacomodeberia mueble blo(lueando el ti'ente del acon(ficionador de ally.
E1 conlrol de temperatura no Ell los modeh)s con teclado: En el modo COOL(FRIO), estfi ajustado apropiadamente, presione la tecla DECREASE T.
Ell los modeh)s COl/botones, gire la te///l)el';lt/lF;l Htll/
lll////ero 1T|HVO/]
_] Fdlro de aire estfi sucio. I Jml)ie el tiltro cada 30 (l_as por In menos. _r la secciGn
de InstruccionesdeOperaci6n.
La habitaciGn podrla haber ()lando el acondicionador de aire ,se en(iende, usted
estado cafiente, necesita (lade tiempo })ara que enti'/e la habimcidn.
N aire frlo se estfi escapmldo. (_ercidrese de que los regiso'os de la calefilccidn no estfin
Las bobbins de enfriamiento Ver "Acondicionadordeaimcongelandose"mrs adelante. se congelaron.
abiertos v se el/ct/e/ltrd/1 retornan(lo el ally tHo.
Coloque la ventanilla del acondicionador de ;fire ell la posicidn cen'a(la.
Elacondicionadordeaire E! hielo bloquea el flujo Ell mode]os con los botones de control, coloque el rondo
se est_ congelando de aire hacia el acondicionador de (ontrol ell HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) d HIGH COOL
de aire evitando que se enfrie (FRIOALTO)con la telnperatura ell WARMER. la habitaddn. Ell los mo(leh)s con teclas, coloque los (on(roles en
HIGHFAN(VENTILADORALTO)6 HIGHCOOL(FRIOALTO)
_rajuste el tennostato a una temperamn_ mils alta.
Elcontrol remoto Las baterlas es_l hlsermdas
no fonciona hlcorrec_lmente.
luspeccio/le la posicidn (le las bater_as. Deben estar iuserta(las corI+eCtalHeI/te.
Las baterias podrian estar htservibles. Reemplace las baterias.
Hayaguagoteandoafoera Tiempo hfimedo y cafiente. Esto es normal. Hayaguagoteandoenel E1 acondicionador de aire Para drenar el ag-ua apropiadamente, cercidrese de que
interiordela habitaci6n no estfi hlclhmdo hada afuera, el acondicionador de aire estfi inclinado ligeramente
desde el ti'ente hacia atrfis.
Seacumulaaguaell La humedad removida del aire Esto es normal por un corto pefiodo ell fireas con poca labandeja y se drena hasta la bandeja, humedad; nOllnal por un per_odo de tiempo mils
prolong_<ldoell fireasrri;:ish(Imedas.
Sonidos de operacion normales
88
(_uizfis cs(uchc un sonido met_ilico causa(Io pot el
agua tomada _rtirada conlm el (ondensa(tor en los dfas llu\'iosos o ( um/(to la humedad es alia. Esta
(-ara( terf.sti(-a (te diseflo muda a remover la lmmedad
_rmejom la efi_ ien(ia.
()uiz_i_ es(u(he que el termostato hate (li( (uando el comt)rem)r hace ciclo entre encendido y q)agv_do.
E1 agua se acumula en la bandeja (hmmte (tfa_ lluviosos
o con mu(ha humedad. El agua podria dermmarse y gotear desde el lado externo de la uni(tad.
E1 vemilador t)odl_a fimcionar mm si el compresor no
lo hace.
Notas. www.GEAppliances.com
w I
m
69
"€=
m
"z
Garantiade su acondicionadorde aire.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care®autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en Ifnea, 24 horas al dfa, visftenos en www.GEAppfiances.com,
o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737).
Grapeaquisu recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
Nosotros reemplazaremos:
Una#o Cualquierpartedel acondicionador de aire que riffle debido a defectos en los matefiales o en
A partir dela fecha la fid)ricaci6n. Din'ante esteariacompletodegarantia,nosotros mmbi_n proporcionaremos,
fie la comfira origina! sin costo alguno, toda la mano de ohm ) los servicios intemos para reemplazar partes
delectuosas.
Cincoa_os
A part#de la fecha
de la compraoriginal
Viajes de servicio a su casa paxa moso'axle como
ftmciona el equipo.
hastalaci6n o ena'ega hmpropiada, o mmltenhniento hnpropio. Si usted tiene ma problema durmlte la
hlstalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfdmniento que usted necesita, pongase en contacto con nuestro dJstribuidor o hlstalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexion el6ctrica necesm'ias.
FaJlo del producto restdtaalte de modJficaciones al producto o debido a uso irrazonable h_duyendo no
proporcionax mmltenimiento razonable y necesm'io.
I_5_locales comerciales, la mm_o de obra necesaxia paJca retirax la mfidad hacia ml lugax paxa revision por paxte
de tm t6cnico individual.
Cua/quier parte de! sistema derefrigeraciSn se/lada (compresoi; con(lensa(lor, e\;_pora(lor )
tuberfas de coneMdn) que riffle debido a (lefectos en los materiales o tid)ricaci6n. Din'ante estos cuatro alas de garantia adicionales, tambi(_n propordonaremos, sin costa a/guno, toda la
mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes (lefecmosas.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sJstema
de circuitos.
FaJlos debido a la corrosion en modelos que no estfi_l protegidos contra la corrosion.
Da6o al producto causado por voltaje hlapropiado hacia el equipo, accidentes, h_cendJos, hltmdaciones o
actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Din-ms h_cidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Dafos despu6s de la eno'ega.
Esta garantia so extiende al compraclor original y cualquier comprador posterior de procluctos comprados para usa residencial dentro de Estados Unidos. EnAlaska, la garantia excluye el costa de env[o olas visitas de servicio a su
casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa
da derechos legales especfficos, y usted podrfa tenor otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cu#les son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey
General o Procurador General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225
7O
Apolloal Consumidor.
P6ginaWebde GEAppliances vvvvvv.GEAppliances.com
,_'Tiene alguna pregunta sabre su electr(,dom_stico? ;Pmebe la pfigina _'eb de GE Appliances 24 horas al dfa, cualquier dfa del afio_ Para mayor conveniencia v servicio mils rfipido, )_ puede desca_gar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o inchlso hacer una cita en lfnea para title vengan a realizar una reparaci6n. Tambi&_ puede "_sk Ore" Team of Experts"' (Pregtmtar a nuestro equipo de expertos)
sol)re cualquier cuesti6n y mucho mils...
Soliciteunareparaci6n vvvvvv.GEAppliances.com
E1 ser\_cio de expertos GE estfi a tan s6lo tm paso de su puerta, iEntre en lfnea y solMte su reparaci6n cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aria! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
(hlI'allte hoi'as ilOlillales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal)wwvv.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Disefio Uni\'ex_al--productos, sex_'icios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de disefiar para tma gran gama de
habilidades v dificultades ffsicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Diseflo Universal, incluvendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina _'eb hay
mismo. Para personas con dificultades auditivas, e_vor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom0sticos pueden
I I
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea ha 5 24 horas cada dfa o llamar par tel(qono
J
_A'ebindicando todos los detalles asf coma su n(imero de tel0lono o escrfl)anos a:
Garanffas amp/iadas vvvvvv.GEAppliances.com
Comi_re una ,garantfa ampliada ) obtenga demlles sabre descuentos especiales disponibles mientras su
garantfa estfi a(m actixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momenta, o llamar al 800.626.2224 din'ante horas nommles de oficina. (;E Consumer Home Services estarfi afin ahf cuando su garantfa temfine.
Piezasj/accesorios www.GEAppliances.com
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas
al 800.626.2002 durante horas nommles de _Ncina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario.Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones defuncionamiento inseguras.
P6ngaseencontacto con nosotros vvvvvv.GEAppliances.com
Si no estfi satisfecho con el servMo que recibe de GE, pdngase en contacto con nosotros en nuestra pfigina
General Manage_; Customer Relations GE Appliances, Appliance Park I,ouis\ille, KY 40225
iRegistre su nuevo electrodom6stico en lhma---cumldo usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
l Reg/stre su electrodom_stico vvvvvv.GEAppliances.com
, proporcionarfi, si sm'giera la necesidad, tma mejor comtmicacidn x tm servMo mils rfipido bajo los tOmfinos
de su garantfa. Tambi_n puede emiar su tmjeta de registro pre-impresa que se incluxe en el material de embalaje.
7/
ConsumerSupport.
Haxe a ques0on or need assistance with }our appliance? Tr} tile GE Appliances _ ebsite 24 hom_ a day,
q l gEAppliancesWebsite www.GEAppliances.com
' an} day of tile xear! For greater comenience and faster service, you can now download Owner s Manuals,
order parts, catalogs, or exert schedule serxice on-line. You can also "_sk Our Team of Experts ......
}Oily qt/estiolls, }lIld so Ill rich II/OI'e...
ScheduleService
Expert (;E repair se_s'ice is only one step awa} fl'om your doo_: Get on-line and schedule your service at
your comenience 24 hom_ any day of tile year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) durin{, n{mnal
business hom_.
www.GEAppliances.com
O
RealLifeDesignStudio www.GEAppliances.com
GE supports tile ILrni\'e_al Design concept--products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabiliOes. X,Verecognize the need to design for a wide range of ph}:sical and
mental abili0es and impaim_ents. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our X,Vebsite toda> For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
ExtendedWarranties www.GEAppliances.com
Purchase a (;E extended warrant_ and learn about special discounts that are axailable while _our, warranty is still in effect. You can purchase it on-line anx0me, or call 800.626.2224 during nomml business hom_.
GE (_onsulner Home Serxices will still be there alier }our warrant}, expires.
PartsandAccessories www.GEAppliances.com
Individuals qualified to se_'ice their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line tocla 5 24 hom_ eve_' day or
by phone at 800.626.2002 during nomml business hom_.
Instructions contained in thismanual cover procedures to be performed by any user. Otherservicing generally should be referred to qualified service personnel. Cautionmust be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
ContactUs www.GEAppliances.com
Ifvou are not sa0sfied with tile service you receive ti'om GE, contact us on our _Vebsite with all tile details including your phone numbe_; or write to: General Manage_; Customer Rela0ons
GE Appliances, Appliance Park I,ouisville, KY 40225
RegisterYourAppliance www.GEAppliances.com
Register your new applim_ce on-lhae---at your convenience! Timel} product registration will allow for enhanced communica0on and prompt service under tile terms of your warranty, should tile need arise.
You max also mail in tile pre-printed registra0on card included in tile packing material.
Printed in China
Loading...