GE AGR05LJ Owner's Manual And Installation Instructions

Page 1
Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Control knob models . . . . . . .6, 7
Touch pad models . . . . . . . . . .4, 5
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Front Grille and Case . . . . . . . . .8
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . .8
Troubleshooting Tips . . . . . . .14
Normal Operating Sounds . . . .15
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3828A21031A 49-7522 11-05 JR
AGR05
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Air Conditioners
ge.com
Room
Page 2
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air
conditioner before cleaning.
GE does not support any servicing of the air
conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Page 3
3
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety Instructions Installation Instructions
ge.com
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air conditioner.
The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
4
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
Display
Shows the set temperature or time remaining on timer.
MODE
Use to set the air conditioner to COOL or FAN mode.
Increase /Decrease Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2) or HIGH (F3).
TIMER Pad
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 12 hours at its previous setting. Each touch will set the timer in hours.
OFF—When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 12 hours. Each touch will set the timer in hours.
To cancel the timer, press the TIMER pad until the display time disappears.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored. If the TIMER
feature was set, it will resume its countdown. You may need to set a new time if desired.
Power Outage Recovery Feature
Cool on
Fan on
Timer on
Page 5
ge.com
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
COOL Mode
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE / DECREASE pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan setting to a Cool setting, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan only settings do not provide cooling, a temperature setting will not be displayed.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions
Installation Instructions
5
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control the air direction left, right, straight ahead or any combination of these directions.
Additional controls and important information.
Page 6
About the controls on the air conditioner—models with a control knob.
Features and appearance may vary.
Controls
ON/OFF Switch
Turns air conditioner on and off.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set in the COOL ON mode, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
FAN SPEED Switch
Use to set the fan speed to Low or Hi.
Mode/Temp Control
Use to set the air conditioner to the FAN ONLY or the COOL ON mode.
FAN ONLY Mode
Use FAN ONLY at Hi or Low FAN SPEED to provide air circulation and filtering without cooling.
COOL ON Mode
Use COOL ON with Hi or Low FAN SPEED for cooling. Turn the knob toward COOLER (larger blue area) for the indoor air to become cooler. Turn the knob toward the smaller blue area for the indoor air to become warmer.
The Mode/Temp control is used to maintain the room temperature. When set in the COOL ON mode, the compressor will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL ON mode
with the Mode/Temp knob set at the midpoint.
For Maximum Cooling—Select the COOL ON mode with the Mode/Temp knob set toward COOLER (larger blue area).
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL ON mode with the Mode/Temp knob set toward
the smaller blue area.
NOTE: If you move the Mode/Temp control knob from the COOL ON setting to the FAN ONLY setting, wait at least 3 minutes before switching back to a
COOL ON setting.
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
6
FAN ONLY
COOL
ON
FAN SPEED
Low Hi
Off On
POWER
Page 7
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
7
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control the air direction left, right, straight ahead or any combination of these directions.
ge.com
Additional controls and important information.
Page 8
Front Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
Care and cleaning of the air conditioner.
8
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
To remove:
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot they may be professionally cleaned.
Air Filter
Page 9
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt a.c., 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt a.c., protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
TOOLS YOU WILL NEED
9
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Page 10
Foam top
window gasket
Window sash seal
Side
accordion
panels
10
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Support brackets (3)Type A (2) Type B (14)
Air conditioner
Type C (2)
Top mounting rail
Page 11
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord.
1
12min.
21to 35
(With accordion panels)
18min.
(Without accordion panels)
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES– WIDTH: 2 LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame. THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to make it 1/2higher than the top of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2higher than frame
Storm window frame
Wood
Stool
2
11
PREPARE THE WINDOW
Cut the window sash seal to the window width and stick the adhesive side to the bottom of the sash.
Mark the centerline of the sill. Measure and mark the locations for the support brackets 7
1
⁄2″ from both sides of the
centerline.
Place 2 support brackets on the sill, against the back edge of the stool with their holes centered on each 7
1
⁄2″ mark.
Attach them to the sill with one Type B screw through each support bracket.
3
A
B
C
D
Window
sash seal
INSIDE
Stool
Outside
Inside
Support bracket
Sill
Type B screw
Support bracket
Page 12
12
Installation Instructions
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE WINDOW
Center the air conditioner in the window with the bottom mounting rail between the window stool and the support brackets.
Close the window. Make sure the window sash is behind the top mounting rail of the air conditioner. It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside.
Extend the accordion panels to fill the window opening and use 2 Type A screws to secure the top corners and 2 Type C screws to secure the bottom corners.
5
A
B
C
Top mounting rail
Type A screw
Type A screw
Type C screw
Type C screw
Window
1/3 bubble
Bottom mounting rail
Support brackets
INSTALL THE TOP MOUNTING RAIL AND THE SIDE ACCORDION PANELS
Install the top mounting rail with 3 Type B screws from the outside of the case.
Slide the left and right accordion panels into the top and bottom mounting rails.
Attach the accordion panels to the case using 4 Type B screws on each side.
4
A
B
C
Type B screws
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Accordion panel
BACK
Type B screws
Page 13
INSTALL A SUPPORT BRACKET AND THE FOAM TOP WINDOW GASKET
Attach a support bracket with a Type B screw.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
6
A
B
C
Installation Instructions
13
Page 14
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord device is tripped.
plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does not Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The mode/temp control On models with touch pads: In COOL mode, press the may not be set correctly. DECREASE pad.
On models with a control knob, turn it toward COOLER (larger blue area).
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace floor registers and cold air returns.
Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up. See Air conditioner freezing up below.
Air conditioner Ice blocks the air flow On models with a control knob, turn it to FAN ONLY or freezing up and stops the air conditioner COOL ON (set at the small blue area).
from cooling the room.
On models with touch pads, set the mode control at
HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and set the thermostat to a higher temperature.
The remote control is The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Excessively hot and humid This is normal.
weather.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture is removed from This is normal for a short period in areas with little base pan indoor air and drains into humidity; normal for a longer period in very humid areas.
rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor condenser coil.
TIMER feature not A power outage or interruption In the case of a power outage or interruption, the unit working properly occurred. TIMER feature will reset to the original setting. You may
need to set a new time if desired.
Troubleshooting Tips.
Troubleshooting Tips Save time and money!
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
14
Page 15
15
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
ge.com
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
Page 16
16
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Troubleshooting Tips
Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Notes.
Consumer Support
Page 17
17
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
GE Air Conditioner Warranty—One Year Limited Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Replacement unit for any product which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the The exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-year original purchase warranty period.
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user controls.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it
was purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt or other
evidence of date of original purchase. Also print your name and address and a description of the defect.
In Order to Make a Warranty Claim:
Page 18
Printed in China
18
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, or even order parts and catalogs on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more...
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Page 19
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Controles—botones de control . . .6, 7
Controles—teclas de toque . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .8
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de instalación . .9–13
Solucionar problemas . . . . . . . . .14
Sonidos normales de operación . .15
Servicio al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Servicio al consumidor . . . . . . . . .18
3828A21031A 49-7522 11-05 JR
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
AGR05
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Acondicionadores de Aire
ge.com
Page 20
2
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables
eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley Federan deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Page 21
3
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Instalación
ge.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 22
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente como se muestra en el control remoto.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
4
Controles del acondicionador
de aire
Control remoto
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo restante en el sincronizador.
MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Aumentar /Reducir
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).
TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)Cuando el acondicionador de
aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 12 horas en el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)
Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en
la pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Cool (Frío) Encendido
Sincronizador Encendido
Ventilador Encendido
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función del
SINCRONIZADOR estaba definido, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Cool on
Fan on
Timer on
Page 23
ge.com
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use las teclas de INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE (REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en un ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2) (MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno
Seleccione el modo de ventilador COOL y LOW (F1) (BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en High (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
5
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.
Controles adicionales e información importante.
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad
Instalación
Page 24
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con un botón de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles
Interruptor ON/OFF
Enciende y apaga el acondicionador de aire.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y entonces es encendido mientras está en el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), el compresor necesitará aproximadamente 3 minutos para iniciar y para que el enfriamiento comience.
Interruptor de FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Use esta función para cambiar la velocidad del ventilador entre Low (Bajo) y Hi (Alto).
Control de Mode/Temp (Modo/Temp)
Use para ajustar el acondicionador de aire al modo FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE) o COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO).
Modo de FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE) Use FAN ONLY en Hi (Alto) o Low (Bajo) FAN
SPEED (VELOCIDAD DE VENTILADOR) para
proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Modo de COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO) Use COOL ON con Hi (Alto) o Low (Bajo) FAN
SPEED (VELOCIDAD DE VENTILADOR) para enfriamiento. Gire el botón hacia COOLER (MÁS FRÍO) (hacia el área azul mayor) para
que el aire de interior se enfríe más. Gire el botón hacia el área azul más pequeña para que el aire de interior se caliente más.
El control de Mode/Temp es usado para mantener a temperatura ambiente. Cuando esté colocado en el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), el compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener el salón al mismo nivel de temperatura.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón
Mode/Temp en la posición del centro.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón
Mode/Temp apuntando hacia COOLER (MÁS FRÍO) (hacia el área azul mayor).
Para enfriamiento más tranquilo & durante las noches—Seleccione el modo COOL ON (ENFRIADO ENCENDIDO), con el botón Mode/Temp
apuntando hacia el área azul más pequeña. NOTA: Si usted mueve el botón de control de
Mode/Temp de la función COOL ON hacia la función FAN ONLY, espere por lo menos 3 minutos antes de cambiar otra vez a la función COOL ON.
6
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
FAN ONLY
COOL
ON
FAN SPEED
Low Hi
Off On
POWER
Page 25
7
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.
ge.com
Controles adicionales e información importante.
Servicio al consumidor
Solucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Page 26
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave. No use cloro o abrasivos.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
8
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo:
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y hacia arriba.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.
Filtro de aire
Page 27
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE — Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
Instrucciones para
Acondicionador de aire
la instalación
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
REQUISITOS ELECTRICOS
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELECTRICOS (cont.)
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
9
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Page 28
Empaque superior de
espuma de la ventana
Sello del marco
de la ventana
Paneles
laterales de
acordeón
PARTES INCLUIDAS
(El aspecto puede variar)
Soportes de apoyo (3)Tipo A (2) Tipo B (14)
Acondicionador
de aire
10
Instrucciones de instalación
Tipo C (2)
Riel de montaje superior
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Page 29
Instrucciones de instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
1
12mín.
21a 35
(con paneles de acordeón)
18mín.
(sin paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA– ANCHO: 2 LONGITUD: Suficiente longitud para
ajustarse al interior del marco de la ventana. ESPESOR: Para determinar el espesor,
coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.
1/2″ más alto que el marco
Marco de ventana de tormentas
Madera
Repisa
2
11
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello del marco de la ventana a lo ancho de ésta y pegue la cinta adhesiva en la parte inferior del marco.
Marque la línea central del umbral. Mida y marque las localizaciones para los soportes de apoyo de 7
1
2desde
ambos lados de la línea de centro.
Coloque 2 soportes de apoyo en el umbral, contra el extremo posterior de la repisa con los agujeros centrados con las marcas de 71⁄2.
Péguelos al umbral con un tornillo Tipo B a través de cada uno de los soportes de apoyo.
3
A
B
Sello del marco de la ventana
INTERIOR
C
D
Repisa
Exterior
Interior
Soporte de apoyo
Umbral o larguero
Tornillo tipo B
Soporte de apoyo
Page 30
INSTALE EL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR Y LOS PANELES LATERALES DE ACORDEÓN
Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipos B desde la parte exterior de la caja.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior y inferior.
Una los paneles de acordeón a la caja usando 4 tornillos tipos B en cada lado.
4
A
B
C
Tornillos tipos B
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Panel de acordeón
POSTERIOR
Instrucciones de instalación
12
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
Centre el acondicionador de aire en la ventana con el riel de montaje inferior entre la repisa de la ventana y los soportes.
Cierre la ventana. Asegúrese de que el marco de la ventana está detrás del riel de montaje superior del acondicionador de aire. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia el marco de la ventana y fije con 2 tornillos tipos A a las esquinas superiores y fije con 2 tornillos tipos C a las esquinas inferiores.
5
A
B
C
Riel de montaje superior
Tornillo tipo A
Tornillo tipo A
Tornillo tipo C
Tornillo tipo C
Ventana
1/3 de burbuja
Riel de montaje inferior
Soportes de apoyo
Tornillos tipos B
Page 31
Instrucciones de instalación
13
INSTALE UN SOPORTE DE APOYO Y EL EMPAQUE SUPERIOR DE ESPUMA DE LA VENTANA
Pegue un soporte de apoyo con un tornillo tipo B.
Corte el empaque superior de espuma de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que el aire y los insectos entren al cuarto.
6
A
B
C
Page 32
14
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la suministro eléctrico. configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección
(de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de de corriente se ha activado. alimentación.
• Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de Mode/Temp no En los modelos con teclado: En el modo COOL (FRÍO), está ajustado apropiadamente. presione la tecla DECREASE ▼.
En los modelos con un botón de control, gírelo hacia
COOLER (MÁS FRÍO) (el área azul mayor).
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con un botón de control, gírelo hacia se está congelando de aire hacia el acondicionador FAN ONLY (VENTILADOR SOLAMENTE) ó COOL ON (ENFRIADO de aire evitando que se enfríe ENCENDIDO) (colocar en el área azul más pequeña).
la habitación.
En los modelos con teclas, coloque los controles en
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una temperatura más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden estar agotadas.
Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal. Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Solucionar problemas.
Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo!
Page 33
15
ge.com
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Problema Causas posibles Qué hacer
Se acumula agua en La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
La función de Una pérdida en el suministro En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o SINCRONIZADOR (TIMER) eléctrico o una interrupción ha una interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la no está funcionando ocurrido. unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que apropiadamente usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Page 34
16
Notas.
Servicio al consumidor
Solucionar problemas Operación SeguridadInstalación
Page 35
17
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad Instalación
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha el proceso de fabricación. La unidad de intercambio está garantizada para el resto del período de la compra original de un año de garantía original del producto.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona información acerca de las instrucciones de operación y de los controles del usuario.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Exclusión de garantías implicadas: Excepto donde está prohibido o restringido por la ley, no hay garantías, expresas, orales o estatutarias que extiendan más allá de la descripción específica, incluyendo específicamente las garantías implicadas de mercantibilidad o propiedad para un propósito particular.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cartón original y los materiales de empaquetado.
Regrese el producto al local de ventas donde usted
lo compró.
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fecha original de la compra. Además imprima su nombre y dirección y una descripción del defecto.
In Order to Make a Warranty Claim:
Page 36
Impreso en China
18
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas o catálogos hacer una cita en línea. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Loading...