GE AGL05, AGM05, AGN05, AGQ05, AGR05 Owner’s Manual & Installation Instructions

...
Page 1
Air Conditioners
Safety Instructions . . . . . . . . .2, 3

Operating Instructions

Control knob models . . . . . . .6, 7
Touch pad models . . . . . . . . . .4, 5

Care and Cleaning

Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Front Grille and Case . . . . . . . . .8
Installation Instructions . . .9–13
Troubleshooting Tips . . . . . . .14
Normal Operating Sounds . . . .15

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . .20
Product Registration . . . . . .17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
49-7437 04-02 JR
AGL05
AGM05
AGN05 AGQ05 AGR05 AGT05
AGW05
AGQ06
AGW06
Owner’s Manual and
Installation Instructions
GEAppliances.com
Room
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Page 2
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions

Safety InstructionsInstallation Instructions

2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the mode control to
OFF
and unplug your air conditioner before making any repairs or cleaning.
NOTE:
We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions,
Electrical
Requirements
section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Page 3
3
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety Instructions Installation Instructions
GEAppliances.com
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of the 230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS –
115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a
temporary connection
may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT
USE
the air conditioner until a proper ground
has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS –
115-Volt models only
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation Instructions
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air conditioner.
The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Features and appearance will vary.
4
Air Conditioner Controls
Remote Control
Controls
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
Display
Shows the set temperature or time remaining on timer.
MODE
Use to set the air conditioner to
COOL
or
FAN
mode.
Increase ▲ /Decrease ▼Pads
Use to set temperature when in
COOL
mode.
FAN Pad
Use to set the fan speed to
LOW (F1), MED (F2)
or
HIGH (F3).
ENERGY SAVER
(on some models)
Controls
the fan.
ON–
The fan and compressor cycle on and off. This results in wider variations of room temperature and humidity. Normally used when the room is unoccupied.
Note: The fan will continue to run for a short time after the compressor cycles off.
OFF–
The fan runs all the time, while the
compressor cycles on and off.
This feature must be set at
OFF
in order to use
the fan settings (on the mode control).
TIMER Pad
ON–
When the air conditioner is off, it can be set to automatically come on in 1 to 12 hours at its previous setting. Each touch will set the timer in hours.
OFF–
When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 12 hours. Each touch will set the timer in hours. After the timer has been on for 30 minutes, the temperature will automatically rise 2°F, and after another 30 minutes, it will automatically rise 2°F again. The temperature will then stay the same until the timer goes
OFF
.
To cancel the timer,
press the
TIMER
pad
until the display time disappears.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
Fan on
Cool on
Timer on
Energy Saver on
Page 5
GEAppliances.com
When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last cool and fan settings used.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
COOL Mode
Use the
COOL
mode with
HIGH (F3), MED (F2)
or
LOW (F1)
fan for cooling. Use the
INCREASE ▲ /
DECREASE
pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
A thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling–
Select the
COOL
mode and
HIGH (F3)
or
MED (F2)
fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling–
Select the
COOL
mode
and
HIGH (F3)
fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling–
Select the
COOL
mode and
LOW (F1)
fan with a middle set
temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a COOL setting.
FAN Mode
Use the
FAN
at
HIGH (F3), MED (F2) orLOW (F1)
to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan only settings do not provide cooling, a temperature setting will not be displayed.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
5
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control the air direction left, right, straight ahead or any combination of these directions.
Additional controls and important information.
Page 6
About the controls on the air conditioner—models with control knobs.
Features and appearance will vary.
Controls
Mode Control
HI COOL , MED COOL
and
LO COOL
provide
cooling with different fan speeds.
HI FAN
and
LO FAN
provide air circulation and
filtering without cooling.
NOTE: If you move the mode control from a cool setting to OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a cool setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling
—Select
HI COOL
or
MED COOL
with the temp control at midpoint.
For Maximum Cooling
—Select
HI COOL
with the temp control at the highest number available on your knob.
For Quieter & Nighttime Cooling
—Select
LO COOL
with the temp control at midpoint.
Temp Control
The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort. When you turn the knob to a higher number the indoor air will become cooler. Turn the knob to a lower number and the indoor air will become warmer.
MODE
Your model will have one of the above type controls.
TEMP
Your model will have one of the above type controls.
OFF
LO
FAN
LO
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LO
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOLHICOOL
LO
COOL
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation Instructions
6
34
2
1
6
5
45
3
2
1
6
7
8
Page 7
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it.
CAUTION: DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
To remove (on some models):
Grasp the tab and gently pull the filter up and out.
To remove (on some models):
Open the inlet grille downward by pulling out the upper corners of the inlet grille.
Using the tab, push down on the filter to release it and pull it out.
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
7
Care and cleaning of the air conditioner.
Air Direction
Fingertip pressure on the louvers lets you control the air direction left, right, straight ahead or any combination of these directions.
GEAppliances.com
Additional controls and important information.

Outdoor Coils

The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet.
Filter
tab
Grasp
corner
Grasp
corner

Air Filter

Page 8

Front Grille and Case

Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.
To remove the front grille:
Remove the knobs (on some models). Then, on some models, remove the screw beneath the bottom knob. Press in on the lower left side of the case and pull the grille forward.
Gently press inward on the right side of the case and pull the lower right side of the grille forward to release from the slot.
Lift the top of the grille up and off to release from the tabs.
To replace the grille:
Hook the front of the grille onto the tabs on the top of the case.
Snap the bottom right side of the grille into the case slot.
Snap the bottom left side of the grille into the case slot and replace the screw. Attach the knobs.
C
B
A
C
B
A
Care and cleaning of the air conditioner.
8
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation Instructions
Page 9
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions

Installation Instructions

9
Preparing to install the air conditioner.
Read these instructions completely and carefully.
NOTE TO INSTALLER: Leave these instructions with
the air conditioner after installation is completed.
NOTE TO CONSUMER: Keep this Owner’s Manual and Installation Instructions for future use.
IMPORTANT NOTES:
For personal safety, this air conditioner must be properly grounded.
It is important to have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician if there is any doubt as to whether a proper ground exists.
Follow National Electric Codes (NEC) and/or local codes and ordinances.
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
Before You Begin
These models require 115/120-volt a.c., 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Electrical Requirements
Phillips head screwdriver
Flat blade screwdriver
Ruler or tape measure
Scissors
Pencil
Level
Tools You Will Need
Page 10
Window Installation Instructions
Parts Included
Air conditioner
Window sash seal
Support brackets (3)Type A (5) Type B (11)
Foam top window gasket
Top mounting rail
Sliding panels
10
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation Instructions
Security bracket (1)
Page 11
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
11
Read completely, then follow step-by-step.
Window Requirements
These instructions are for a standard double-
hung window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without
the sliding panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions to the right.
All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord. Do not use an extension cord.
13min.
22to 36
(with sliding panels)
18
3
4min.
(without sliding panels)
Storm Window Requirements
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt towards the outside and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES—
WIDTH:
2
LENGTH:
Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:
To determine the thickness, place a
piece of wood on the stool to make it 1/2higher
than the top of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2higher than frame
Storm window frame
Wood
Stool
1
2
Prepare the Window and the Case
Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.
Insert the sliding panels into the guides of the air conditioner and attach them to the case with 8 Type B screws, 4 on each side.
Use Type B screws.
BA
3
Sash
Seal
Page 12
Window Installation Instructions
Install Two Support Brackets
Mark the centerline of the sill. Measure and mark the locations for the support brackets
8from both sides of the centerline.
Place two support brackets on the sill, against the back edge of the stool with their holes
centered on each 8mark.
Attach them to the sill with 1 Type B screw through each support bracket.
C
B
A
4
12
Install the Air Conditioner in the Window
Center the air conditioner in the window with the bottom mounting rail between the window stool and the support brackets.
Close the window. Make sure the window sash is behind the top mounting rail of the air conditioner. It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside.
Extend the sliding panels to fill the window opening and use 4 Type A screws to secure them, 2 on each side.
C
BA
5
Type A screws
Type A screws
Outside
Support brackets
1/3 bubble
Window
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Consumer Support Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation Instructions
Stool
Type B screw
Outside
Inside
Support bracket
Sill
Type B screw
Support bracket
Page 13
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
13
Install the Window Gasket and the Support Bracket
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
Seal any air leaks around the air conditioner and the window with gum-type sealer.
Attach the support bracket with a Type B screw.
D
C
B
A
7
Install the Security Bracket
Remove the lower front right corner screw from the side of the case and replace through the security bracket.
Attach the bracket to the stool using a Type A screw.
BA
6
Type A screw
Screw from air conditioner
Page 14
14
Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner
The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely
does not start
is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. If power failure occurs, turn the mode control to
OFF
. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload.
Air conditioner does not
Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture
cool as it should
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not On models with touch pads: In
COOL
mode, press the
be set correctly.
DECREASE
pad.
On models with control knobs, turn the temperature
knob to a higher number.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the
Operating Instructions
section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace floor registers and cold air returns.
Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up. See
Air conditioner freezing up
below.
Air conditioner
Ice blocks the air flow On models with control knobs, set the mode control at
freezing up
and stops the air conditioner
HIGH FAN orHIGH COOL
with the temp at 1 or2.
from cooling the room.
On models with touch pads, set the mode control at
HIGH (F3) FAN orHIGH (F3) COOL
and set the thermostat
to a higher temperature.
The remote control is
The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be
not working
incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside
Excessively hot and humid This is normal. weather.
Water drips indoors
The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in
Moisture is removed from This is normal for a short period in areas with little
base pan
indoor air and drains into humidity; normal for a longer period in very humid areas. rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor condenser coil.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first
and you may not need to call for service.

Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions

Page 15
15
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
GEAppliances.com

Normal Operating Sounds

You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during
high humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.
Page 16
16
Troubleshooting Tips
Operating Instructions
Safety InstructionsInstallation InstructionsTroubleshooting Tips Installation Instructions Safety Instructions
Operating Instructions
Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety Instructions
Operating Instructions
Notes.
Consumer Support
Page 17
17
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
Page 18
18
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail Today!
General Electric Company Louisville, Kentucky GEAppliances.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at GEAppliances.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is
800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
Page 19
19
Consumer SupportTroubleshooting Tips
Operating InstructionsSafety Instructions
Installation Instructions
Air Conditioner Warranty.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part
of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
During this
full one-year warranty,
we will also provide,
free of charge,
all labor and in-home
original purchase
service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system
(the compressor, condenser, evaporator and
From the date of the
all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
original purchase four-year additional warranty,
we will also provide,
free of charge,
all labor and in-home service
to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES (800.432.2737).
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Page 20
Printed in the United States
Consumer Support.
GE Appliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more...
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
20
Page 21
Acondicionadores de Aire
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3

Instrucciones de seguridad

Controles–botones de control . . .6, 7
Controles–teclas de toque . . . . . .4, 5

Cuidado y limpieza

Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .7
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instrucciones de instalación . .9–13
Solucionar problemas . . . . . . . . .14
Sonidos normales de operación . .15

Servicio al consumidor

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Registro de producto . . . . . . . .17, 18
Servicio al consumidor . . . . . . . . .20
49-7437 04-02 JR
GEAppliances.com
Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo __________________
# de Serie ____________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
AGL05
AGM05
AGN05 AGQ05 AGR05 AGT05
AGW05
AGQ06
AGW06
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Page 22
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
NOTA:
Recomendamos enérgicamente que cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad… no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección
Requisitos Eléctricos
para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad
Instalación
Page 23
3
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN–Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una
conexión
temporal
a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador,
NO USE
el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES–Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 24
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente como se muestra en el control remoto.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
4
Controles del acondicionador
de aire
Control remoto
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada, el tiempo restante en el sincronizador
MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo
COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR)
.
Teclas de Aumentar ▲/Reducir
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo
COOL (FRÍO)
.
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) oHIGH (F3) (ALTO)
.
ENERGY SAVER (AHORRADOR DE ENERGÍA)
(en algunos modelos)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO) –
El ventilador y el compresor hacen el ciclo de encendido y apagado. Este resulta en variaciones más amplias en las temperaturas de la habitación y la humedad. Normalmente usado cuando la habitación no esta ocupada.
Nota: El ventilador continuará funcionando por un lapso corto después de que el compresor entre en el ciclo de apagado.
OFF (APAGADO) –
El ventilador funciona todo el tiempo,
mientras el compresor hace ciclo entre encendido y apagado. Esta función debe estar colocada en
OFF (APAGADO)
para usar
las funciones del ventilador (en el modelo de control).
TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)–
Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 12 horas en el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)–
Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el tiempo en horas. Después de que el sincronizador haya estado encendido por 30 minutos, la temperatura se elevará automáticamente 2° F, y después de otros 30 minutos, se elevará 2° F más automáticamente. La temperatura entonces permanecerá igual hasta que el sincronizador se apague
(OFF)
.
Para cancelar el sincronizador,
presione la tecla
TIMER (SINCRONIZADOR)
hasta que el tiempo en la
pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Ventilador Encendido Cool (Frío) Encendido
Sincronizador Encendido
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Energy Saver Encendido
Page 25
GEAppliances.com
Cuando el acondicionador de aire se encienda, se encenderá automáticamente en el nivel que se encontraba la última vez.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo
COOL
con ventilador
HIGH (F3) (ALTO),
MED (F2) (MEDIO) oLOW (F1) (BAJO)
para enfriar. Use
las teclas de
INCREASE ▲(AUMENTAR)/ DECREASE
(REDUCIR)
para ajustar a la temperatura deseada
entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF. Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA:Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal–
Seleccione el modo de
ventilador
COOL (FRÍO)y HIGH (F3) (ALTO)o MED (F2)
(MEDIO)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo–
Seleccione el modo
de ventilador
COOLy HIGH F3 (ALTO)
con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno–
Seleccione el modo de ventilador
COOLy LOW F1
(BAJO)
con una temperatura de ajuste media.
NOTA:Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo de FAN (Ventilador)
Use el
FAN (Ventilador)
en
High F3 (ALTO), MED (F2)
(MEDIO)o LOW F1 (BAJO)
para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
5
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.
Controles adicionales e información importante.
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Page 26
Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con botones de control.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles
Controles de modo
HIGH COOL (FRÍO ALTO), MED COOL (FRÍO MEDIO) y LOW COOL (FRÍO BAJO)
proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador.
LOW FAN (VENTILADOR BAJO)o HIGH FAN (VENTILADOR ALTO)
proporcionan la
circulación de aire sin enfriamiento.
NOTA: Si usted mueve el interruptor de un nivel frío a OFF (APAGADO) o a un nivel de ventilador, espere por lo menos 3
minutos antes de cambiar otra vez a un nivel de enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal
–Seleccione
HIGH COOL
(FRÍO ALTO)o MED COOL (FRÍO MEDIO)
con el
control de temperatura en el medio.
Para enfriamiento máximo
–Seleccione
HIGH COOL
(FRÍO ALTO)
con el control de temperatura en el
número mayor disponible en su teclado.
Para enfriamiento silencioso durante la noche
–Seleccione
LOW COOL (FRÍO BAJO)
con el
control de temperatura en el nivel medio.
Controles de temperatura
El control de temperatura es usado para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre encendido y apagado para mantener el mismo nivel de temperatura en la habitación. Cuando usted gira el botón hacia un número mayor, el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número menor, la temperatura del aire interno se calentará más.
CONTROLES DE MODO
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
CONTROLES DE TEMPERATURA
Su modelo tendrá uno de los tipos de control
mostrados arriba.
OFF
LO
FAN
LO
COOL
HI
FAN
HI
COOL
OFF
LO
FAN
MED
COOL
HI
FAN
HI
COOLHICOOL
LO
COOL
6
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
34
2
1
5
6
45
3
2
1
6
7
8
Page 27
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Agarre la orejilla en el filtro y tire hacia afuera y hacia arriba.
Para retirarlo (en algunos modelos):
Abra la parrilla de entrada hacia abajo tirando de las esquinas superiores de la parrilla de entrada.
Usando la orejilla, empuje hacia abajo sobre el filtro para liberarlo y extraerlo.
7
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Dirección del aire
Haga presión con las puntas de sus dedos sobre las persianitas para cambiar la dirección del aire de derecha a izquierda y en dirección recta o en combinaciones de estas direcciones.
GEAppliances.com
Controles adicionales e información importante.

Bobinas para exteriores

Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente con vapor. En un punto de servicios GE podemos proporcionarle tales servicios.
Orejilla en
el filtro
Agarre la
esquina
Agarre la
esquina

Filtro de aire

Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Page 28
Parrilla frontal y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar use agua y un detergente suave. No use cloro o abrasivos.
Para retirar la parrilla frontal:
En algunos modelos, retire los botones y el tornillo detrás del botón inferior. Haga presión sobre el lado inferior izquierdo de la caja y tire de la parrilla hacia adelante.
Suavemente presione hacia adentro sobre el lado derecho de la caja y tire del lado derecho inferior de la parrilla hacia adelante para liberarlo de la ranura.
Levante la parte superior de la parrilla con un movimiento hacia arriba para liberarla de las orejillas.
Para reemplazar la parrilla:
Enganche el frente de la parrilla en las orejillas en la parte superior de la caja.
Encaje el lado derecho inferior de la parrilla en la ranura de la caja.
Encaje el lado izquierdo inferior de la parrilla en la ranura de la caja y reemplace el tornillo. Reemplace los botones.
C
B
A
C
B
A
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
8
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Instalación
Page 29
9
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Requisitos eléctricos
Un destornillador de estrella
Un destornillador con hoja plana
Una regla o cinta métrica
Tijeras
Lápiz
Nivel
Tools You Will Need
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Preparándose para instalar el acondicionador de aire.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
NOTA AL INSTALADOR: Deje estas instrucciones
con el acondicionador de aire después de completar la instalación.
NOTA AL CONSUMIDOR: Mantenga este Manual de Instrucciones e Instrucciones de Instalación para uso futuro.
NOTAS IMPORTANTES:
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe estar conectado a tierra apropiadamente.
Es importante que usted solicite a un técnico calificado que inspeccione el tomacorriente de la pared y el circuito para cerciorarse de que el sistema de cables está conectado a tierra.
Siga los códigos Eléctricos Nacionales (NEC–National Electric Codes) y / o las ordenanzas locales.
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
Antes de comenzar
Page 30
Instrucciones para la instalación en una ventana.
Partes incluidas
Acondicionador
de aire
Banda de sello de la
junta de la ventana
Soportes de apoyo (3)Tipo A (5) Tipo B (11)
Banda de sello de la
ventana
Riel de montaje superior
Paneles de
acordeón
10
Soporte de seguridad (1)
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Page 31
11
Lea completamente, luego siga paso por paso.
Requisitos para la ventana
Estas instrucciones son para una ventana
estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana más adelante.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance
del cable eléctrico del acondicionador de aire.
13min.
22to 36
(con paneles de acordeón)
18 3⁄4min.
(sin paneles de acordeón)
1
Prepare la ventana e la caja
Corte la banda de sello de la ventana de acuerdo con el ancho de la ventana y péguela del lado adhesivo al fondo de la banda.
Inserte los paneles de acordeón en las guías del acondicionador de aire. Adhiera los paneles de acordeón al lado de la caja usando los 8 tornillos tipo B, 4 en cada lado.
Use los tornillos tipos B.
BA
3
Banda de la ventana
Sello de la banda de ventana
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Requisitos de una ventana de tormentas
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA– ANCHO:
2
LONGITUD:
Suficiente longitud para ajustarse
al interior del marco de la ventana.
ESPESOR:
Para determinar el espesor, coloque
un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.
1/2más alto que el marco
Marco de ventana de tormentas
Madera
Repisa
2
Page 32
Instrucciones para la instalación en una ventana.
Instale los dos soportes de apoyo
Marque la lÌnea central del umbral o larguero. Mida y marque las posiciones para los soportes de apoyo de 8a partir de ambos lados de la lÌnea central.
Coloque los dos soportes de apoyo en el umbral, contra el extremo posterior de la repisa con los agujeros centrados en cada marca de 8″.
Adhiéralos al umbral con un tornillo tipo B a través de cada soporte de apoyo.
C
B
A
4
12
Instale el acondicionador de aire en la ventana
Centre el acondicionador de aire en la ventana con el riel de montaje inferior entre la repisa de la ventana y los soportes.
Coloque el acondicionador de aire en la repisa con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical con 4 tornillos tipo A, 2 a cada lado.
C
BA
5
Type A screws
Type A screws
Exterior
Soportes
1/3 de burbuja
Ventana
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Repisa
Tornillo tipo B
Exterior
Interior
Soporte de apoyo
Umbral o larguero
Tornillo tipo B
Soporte de apoyo
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Page 33
13
Instale la parte superior de la espuma de la junta de la ventana y el soporte superior
Corte la parte superior de la espuma de la junta al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.
Selle cualquier fuga de aire alrededor del acondicionador de aire y la ventana con una pistola selladora.
Pegue el soporte con un tornillo tipo B.
D
C
B
A
7
Instale el soporte de seguridad
Remueva el tornillo de la esquina inferior derecha del lado de la caja y reempl·celo a travÈs del soporte de seguridad.
Una el soporte a la repisa usando un tornillo tipo A.
BA
6
Tornillo tipo A
Tornillo del acondicionador de aire
Servicio al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Page 34
14
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire
El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende
está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague
(OFF)
el acondicionador de aire. Cuando la energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar el acondicionador de aire para prevenir que se dispare el compresor por sobrecarga.
El acondicionador de aire
El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería
mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo
COOL (FRÍO)
,
está ajustado apropiadamente. presione la tecla
DECREASE
▼.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de
Instrucciones de Operación
.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “
Acondicionador de aire congelándose
” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire
El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el modo
se está congelando
de aire hacia el acondicionador de control en
HIGH FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH COOL
de aire evitando que se enfríe
(FRÍO ALTO)
con la temperatura en 1ó 2.
la habitación.
En los modelos con teclas, coloque los controles en
HIGH (F3) FAN (VENTILADOR ALTO) ó HIGH (F3) COOL (FRÍO ALTO)
y ajuste el termostato a una temperatura más alta.
El control remoto
Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona
incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–). Las baterías podrían. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera
Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el
El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación
no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en
La humedad removida del aire Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja
y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.

Servicio al consumidor Solucionar problemas

Operación
SeguridadInstalación
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Page 35
15
GEAppliances.com
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic cuando
el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Servicio al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Page 36
16
Notas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas
Operación
SeguridadInstalación
Page 37
17
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
Page 38
18
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail Today!
General Electric Company Louisville, Kentucky GEAppliances.com
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at GEAppliances.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is
800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
Page 39
19
Servicio al consumidorSolucionar problemas
OperaciónSeguridad
Instalación
Garantía de su acondicionador de aire.
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte
del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha
la fabricación. Durante este
año completo de garantía
, nosotros también proporcionaremos,
de la compra original sin costo alguno
, toda la mano de obra y los servicios internos–para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada
(compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha
de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos
cuatro
de la compra original años de garantía adicionales
, también proporcionaremos,
sin costo alguno
, toda la mano de obra
y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación inapropiada. Si usted tiene un problema
durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Page 40
Impreso en Estados Unidos
Ayuda al Cliente.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal–productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager,
Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
20
Loading...