GE AGW18, AGH18 User Manual

Page 1
AGH18 AGW18
3828A21031G 49-7526 11-05 JR
Owner’s Manual and

Installation Instructions

Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
Air Conditioners
Room
ge.com
Safety Instructions . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
. . . . .4, 5

Care and Cleaning

Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grille and Case . . . . . . . . . . . . .6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Instructions
Preparing to Install the
Air Conditioner . . . . . . . . . . . . .7
Window Installation . . . . . . .8–12
Troubleshooting Tips . . .13, 14
Normal Operating Sounds . . .14

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . .18
Product Registration . . . . .15, 16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by
pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFF and unplug your air
conditioner before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check with the company handling disposal about what to do.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Consumer Support
Troubleshooting Tips

Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions

2
Page 3
3
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of the 230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local codes permit, a temporary connection may be made to a properly grounded 2-prong wall outlet by use of a UL-listed adapter available at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE the air conditioner until a proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded through the house wiring. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
ge.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
Page 4
4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance may vary.
Consumer Support
Troubleshooting Tips

Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions

To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air conditioner.
The remote control signal has a range
of up to 21 feet.
Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Make sure batteries are fresh and installed
correctly as indicated on the remote control.
Air Conditioner Controls
Controls
ON/OFF Pad
Turns air conditioner on and off.
Increase /Decrease Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
MODE
Use to set the air conditioner to COOL or FAN mode.
FAN Pad
Use to set the fan speed to LOW (F1), MED (F2) or HIGH (F3).
TIMER Pad
ON—When the air conditioner is off,
it can be set to automatically come on in 1 to 12 hours at its previous setting. Each touch will set the timer in hours.
OFF—When the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off in 1 to 12 hours. Each touch will set the timer in hours.
To cancel the timer, press the TIMER pad until the display time disappears.
Remote Control Signal Receiver
Display
Shows the set temperature or time remaining on timer.
Remote Control
Remote Control
Timer on
Cool on
Fan on
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored. If the TIMER
feature was set, it will resume its countdown. You may need to set a new time if desired.
Power Outage Recovery Feature
Page 5
5
ge.com
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) fan for cooling. Use the INCREASE / DECREASE pads to set the desired temperature
between 60°F and 86°F in 1°F increments.
An electronic thermostat is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the set level of comfort. Set the thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler. Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to a COOL setting or if turned from a fan setting to a COOL setting, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and HIGH (F3) or MED (F2) fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode and HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
NOTE: If you switch from a COOL setting to OFF or to a fan setting, wait at least 3 minutes before switching back to a COOL setting.
COOL Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to provide air circulation and filtering without cooling. Since fan only settings do not provide cooling, a temperature setting will not be displayed.
FAN Mode
The vent control is located above the control panels.
When set at CLOSE, only the air inside the room will be circulated and conditioned. When set at
OPEN, some inside air is exhausted outside.
Vent Control
To open the vent, pull the lever toward you. To close it, push it in.
The side-to-side air direction is adjusted by moving the lever to the left or right.
Air Direction—Side-to-Side
Fingertip pressure on the horizontal louvers adjusts the air direction up or down.
Air Direction—Up and Down
I T
Page 6
6
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Care and cleaning of the air conditioner.
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives.

Grille and Case

The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally cleaned.

Outdoor Coils

The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille downward by pulling out the top corners of the inlet grille.
Pull up slightly on the filter to release it and pull it out.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter dry before replacing it.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
2
1

Air Filter

Page 7
7
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
Installation
Air Conditioner
Instructions
Some models require a 115/120-volt a.c., 60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt a.c., protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on their own single branch circuit for best performance and to prevent overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips head screwdriver
Ruler or tape measurePencil
Level
Scissors or knife
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician.
Flat-blade screwdriver
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Page 8
Installation Instructions
8
Type A (14)
Support bracket (2)
Sill bracket (2)
Type B (7) Type C (5) Type D (2) Carriage Bolt (2) Lock Nut (4)
Window locking
bracket
Frame guide (2)
Top
mounting
rail
Top mounting
rail seal strip
Right
accordion
panel
Foam top
window gasket
Window
sash seal
Left
accordion
panel
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Page 9
Installation Instructions
9
WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord.
1
STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES– WIDTH: 2 LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame. THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to make it 1/2higher than the top of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2higher than frame
Storm window frame
Wood
Stool
2
18min.
29to 41
(With accordion panels)
27min.
(Without accordion panels)
Page 10
Installation Instructions
10
REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM THE CASE
Remove the 2 shipping screws from the back of the case.
Remove the 2 screws on each side of the case. Keep these for later use.
Slide the air conditioner from the case by gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case.
C
B
A
3
PREPARE THE WINDOW AND THE CASE
Cut the window sash seal to the proper length. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.
A
4
PREPARE THE WINDOW AND THE CASE (CONT.)
Carefully insert the plastic frame guides into the bottom of the case on each side.
Remove the backing from the top mounting rail seal strip and attach it to the bottom of the top mounting rail.
Install the top mounting rail with 3 type A screws on the inside of the case. Insert the frames for the accordion panels into the top mounting rail and the frame guides. Attach the accordion panels to the side of the case using 5 type A screws on each side.
D
C
B
4
Bottom of case
Frame guide
Top mounting rail
Frame guides
Page 11
Installation Instructions
11
INSTALL THE CASE IN THE WINDOW
Align the inside edge of the sill brackets with the 11marks from the centerline and attach them to the window sill using 2 type B screws on each side.
Carefully place the case on the window stool aligning the center front on the bottom with the centerline marked on the window stool. Close the window making sure the window sash is behind the top mounting rail.
Using the larger diameter hole in the case, attach
the brackets to the case using two
type D screws and 2 lock nuts on each side.
C
B
A
6
INSTALL THE CASE IN THE WINDOW (CONT.)
Adjust the carriage bolts and the lock nuts in each support so that the case is installed with a slight tilt to the outside. Use a level; about 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside. Tighten the bolts.
CAUTION: DO NOT drill a hole in the base pan. The unit is designed to operate with approximately 1/2 of water in the base pan.
Secure the case to the window stool by using 3 type B screws.
Pull the accordion panels to each window sash track. Attach them on each side to the window sash and the window stool using 4 type C screws.
F
E
D
PREPARE THE WINDOW
Loosely attach the sill brackets to the support brackets using the 2 carriage bolts and 2 lock nuts.
Open the window and mark the centerline of the window stool. Measure and mark 11 to the left and right of the centerline.
B
A
5
Sill bracket
Lock nut
Support bracket Carriage bolt
Centerline
1
1
1
1
6
Page 12
Installation Instructions
12
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE (CONT.)
Before installing the front grille, pull out the vent control lever located above the unit control knobs, as shown.
Attach the front grille to the case by inserting the tabs on the grille into the slots on the front of the case. Push the grille in until it snaps into place.
Lower the inlet grille and secure the front frame with a type A screw through the front grille. Raise the inlet grille back into place.
D
C
B
INSTALL THE WINDOW LOCKING BRACKET AND THE FOAM TOP WINDOW GASKET
Attach a support bracket with a Type C screw.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass and the window to prevent air and insects from getting into the room.
C
B
A
7 8
Guide the lever carefully through the grille as you push it in.
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case. Reinstall the 2 screws removed earlier on each side of the case.
A
8
Screw
Screw
Power cord
Inlet grille
Page 13
Consumer Support

Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions

Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. The unit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor overload. For this reason, the unit may not start normal cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter Press the RESET button located on the power cord plug. device is tripped.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Air conditioner does not Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blinds or furniture cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not In COOL mode, press the DECREASE pad. be set correctly.
The air filter is dirty. Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot. When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. Check for open furnace floor registers and cold air
returns.
Set the air conditioner’s vent to the closed position.
Cooling coils have iced up. See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner Ice blocks the air flow and Set the controls at HIGH (F3) FAN or HIGH (F3) COOL and freezing up stops the air conditioner set the thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
The remote control The batteries are inserted Check the position of the batteries. They should be is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. Replace the batteries.
Water drips outside Excessively hot and This is normal.
humid weather.
Water drips indoors The air conditioner is not For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture is removed from This is normal for a short period in areas with little base pan indoor air and drains into humidity; normal for a longer period in very humid areas.
rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor condenser coil.
TIMER feature not A power outage or interruption In the case of a power outage or interruption, the unit working properly occurred. TIMER feature will reset to the original setting. You may
need to set a new time if desired.
Troubleshooting Tips. ge.com
Troubleshooting Tips. Save time and money! Review the chart below first
and you may not need to call for service.
13
Page 14
14
Consumer Support
Troubleshooting Tips
Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Troubleshooting Tips.
You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may overflow and drip from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor
does not.

Normal Operating Sounds

Page 15
15
General Electric Company
Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus
---comprehensive protection on all your appliances---
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited ser vice calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more---any brand! Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224 for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
Page 16
16
Consumer Product Ownership Registration
Im
p
o
rta
n
t
M
a
il
T
o
d
a
y!
First
Name
Mr. Ms. Mrs. Miss
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register online at ge.com.
1
23
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the registration below, store this document in a safe place. It contains information you will need should you require service. Our service number is
800.GE.CARES (800.432.2737).
Read your Owner’s Manual carefully. It will help you operate your new appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
GE Consumer & Industrial
Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
Page 17
17
Consumer Support
Troubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
GE Air Conditioner Warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related original purchase service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and
From the date of the all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this original purchase four-year limited additional warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Ser vice trips to your home to teach you how to
use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an individual technician.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after deliver y.
Product not accessible to provide required service.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Page 18
18
Printed in China
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
your questions, and so much more...
Schedule Service ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register Your Appliance ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Page 19
AGH18
AGW18
3828A21031G 49-7526 11-05 JR
Manual del propietario e

Instrucciones de Instalación

Escriba los números de modelo y serie aquí:
# de Modelo _________________________
# de Serie ___________________________
Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire.
ge.com
Acondicionadores de Aire
Instrucciones de seguridad . . . .2, 3
Instrucciones de operación . . . .4, 5

Cuidado y limpieza

Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones de instalación
Instalación en ventanas . . . . . . .8–12
Preparándose para instalar
el acondicionador de aire . . . . . . . .7
Solucionar problemas . . . . . .13–15
Sonidos normales
de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Apoyo al consumidor

Apoyo al consumidor . . . . . . . . . .18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Page 20
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un individuo calificado.
Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley Federan deben ser removidos antes de desecharlos. Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
2
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Page 21
3
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un adaptador, donde los códigos legales locales lo permitan, puede hacer una conexión temporal a un interruptor de 2 tomas siempre que se use un tomacorriente listado UL disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar alineada con la púa mayor en la pared para proporcionar una polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano mientras tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no hace esto, la terminal de tierra del adaptador podría romperse después de que este proceso se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra del adaptador, NO USE el acondicionador de aire hasta que la conexión a tierra se haya restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado, y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente conectado a tierra a través del cableado de la casa. Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES—Modelos de 115 voltios solamente
ge.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Page 22
4
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y
se instalen correctamente según se indica en el control remoto.
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Teclas de Increase (Aumentar) / Decrease (Reducir)
Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo COOL (FRÍO) o FAN (VENTILADOR).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH(F3) (ALTO).
TIMER (SINCRONIZADOR)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador
de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 12 horas en el nivel previo. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas. Cada toque ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla TIMER (SINCRONIZADOR) hasta que el tiempo en la pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada o el tiempo restante en el sincronizador.
Control remoto
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Control remoto
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida. Si la función
del SINCRONIZADOR estaba definida, continuará la cuenta regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Controles del acondicionador de aire
Sincronizador
encendido
Enfriamiento encendido
Ventilador encendido
Page 23
5
ge.com
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Use el modo COOL con ventilador HIGH (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use las teclas de INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE (REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura de la habitación. El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se enciende mientras está ajustado en un ajuste COOL (FRÍO) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de COOL (FRÍO), tomará aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2) (MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de ventilador COOL y HIGH F3 (ALTO) con una temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo de ventilador COOL
y LOW (F1) (BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste COOL (FRÍO) a OFF (APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra vez al ajuste de COOL (FRÍO).
Modo COOL (FRÍO)
Use el FAN (Ventilador) en High (F3) (ALTO), MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan enfriamiento, el nivel de temperatura no se muestra en la pantalla.
Modo de FAN (Ventilador)
El control de ventilación está localizado encima de los paneles de control.
Cuando está ajustado en CLOSE (CERRADO), solamente el aire en el interior de la habitación circulará y se acondicionará. Cuando está ajustado en OPEN (ABIERTO), un poco del aire interno es expelido hacia afuera.
Control de la ventilación
Para abrir la rejilla, tire de la palanca hacia usted. Para cerrarla, empújela hacia adentro.
La dirección de lado a lado del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.
Dirección del aire—de lado a lado
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas horizontales ajustará la dirección del aire hacia arriba o hacia abajo.
Dirección del aire—hacia arriba y hacia abajo
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
I T
Page 24
6
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos.

Rejilla y caja

Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente.

Bobinas para exteriores

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de las esquinas superiores de la rejilla de entrada.
Levante ligeramente sobre el filtro para liberarlo y extráigalo.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
2
1

Filtro de aire

Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Page 25
7
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE — Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
Page 26
Instrucciones de instalación
8
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Tipo A
(14)
Soporte de apoyo (2)
Soporte del umbral (2)
Tipo B (7) Tipo C (5) Tipo D (2)
Tornillo corredizo (2)
Tuerca de cierre (4)
Soporte de cierre de la
ventana
Guía del marco (2)
Riel de
montaje
superior
Cinta de
sellado del riel
de montaje
Panel de
acordeón
derecho
Parte superior de la
espuma de la junta
de la ventana
Banda de sello
de la ventana
Panel de acordeón izquierdo
PARTES INCLUIDAS
(apariencia puede variar)
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Page 27
Instrucciones de instalación
9
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana más adelante.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire.
1
18mín.
29a 41
(con paneles de acordeón)
27mínimo
(sin paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA– ANCHO: 2 LONGITUD: Suficiente longitud para
ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor, coloque un pedazo de madera en la repisa para hacerlo 1/2más alto que la parte superior del marco de la ventana de tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos provistos por el instalador.
1/2más alto que el marco
Marco de ventana de tormentas
Madera
Repisa
2
Page 28
Instrucciones de instalación
10
RETIRE EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CAJA
Remueva los 2 tornillos de envío de la parte posterior de la caja.
Retire los 2 tornillos en cada lado de la caja. Guárdelos para más tarde.
Deslice el acondicionador de aire de la caja agarrando la empuñadura del cárter base y tire hacia adelante mientras sostiene la caja.
C
B
A
3
PREPARE LA VENTANA Y LA CAJA (CONT.)
Con cuidado, inserte las guías del marco plástico en el fondo de la caja en cada lado.
Remueva la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y únala al fondo del riel de montaje superior.
Instale el riel de montaje superior con 3 tornillos tipo A en el interior de la caja. Inserte los marcos para los paneles de acordeón en el riel de montaje superior y las guías del marco. Una los paneles de acordeón al lado de la caja usando 5 tornillos tipo A en cada lado.
D
C
B
4
PREPARE LA VENTANA Y LA CAJA
Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Pele la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana.
A
4
Fondo de la caja
Guía del marco
Riel de montaje superior
Guías del marco
Page 29
Instrucciones de instalación
11
INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA
Alinee el extremo interno de los apoyos del umbral con las marcas de 11a partir de la línea central y únalos al umbral de la ventana usando 2 tornillos tipo B en cada lado.
Con cuidado coloque la caja en la repisa de la ventana alineando el centro frontal en el fondo con la línea central marcada en la repisa de la ventana. Cierre la ventana cerciorándose de que la banda está detrás del riel de montaje superior.
Usando el agujero de mayor diámetro en la caja, pegue los soportes a la caja usando 2 tornillos tipo D y 2 tuercas se cierre en cada lado.
C
B
A
6
INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA
Ajuste los tornillos corredizos y las tuercas de cierre en cada soporte de forma tal que la caja esté instalada con una pequeña inclinación hacia el exterior. Use un nivel; aproximadamente 1/3 de burbuja será la inclinación correcta hacia el exterior. Apriete los tornillos.
PRECAUCIÓN: NO taladre un agujero en el cárter base. La unidad está diseñada para operar con aproximadamente 1/2 de agua en el cárter base.
Asegure la caja a la repisa de la ventana usando 3 tornillos tipo B.
Tire de los paneles de acordeón hacia cada paso del marco de la ventana. Únalos a cada lado del marco de la repisa de la ventana usando 4 tornillos tipo C.
F
E
D
PREPARE LA VENTANA
Una los soportes del umbral a los soportes de apoyo que queden flojos usando 2 tornillos corredizos y 2 tuercas de cierre.
Abra la ventana y marque la línea central de la repisa de la ventana. Mida y marque 11 hacia la izquierda y hacia la derecha de la línea central.
B
A
5
Apoyo del umbral
Tuerca de cierre
Soporte de apoyo Tornillo corredizo
Línea central
11
11
6
Page 30
Instrucciones de instalación
12
INSTALE EL SOPORTE DE CIERRE DE LA VENTANA Y LA JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA
Una el soporte de cierre de la ventana con un tornillo tipo C.
Corte la parte superior de la espuma de la junta al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación.
C
B
A
7
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA (CONT.)
Antes de instalar la rejilla frontal, tire hacia afuera de la palanca de control de ventilación localizada encima de los botones de control de la unidad, como se muestra.
Una la rejilla del frente a la caja insertando las orejillas en la rejilla en las ranuras en el frente de la caja. Empuje la rejilla hasta que encaje en su lugar.
Baje la rejilla de entrada y asegure el marco frontal con un tornillo tipo A a través la rejilla frontal. Levante la rejilla de entrada a su lugar.
D
C
B
8
Guíe la palanca cuidadosamente a través de la rejilla mientras la empuja.
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA
Deslice el acondicionador de aire en la caja. Reinstale los 2 tornillos removidos anteriormente en cada lado de la caja.
A
8
Tornillo
Tornillo
Cable eléctrico
Rejilla de entrada
Page 31
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está aire no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles/caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la suministro eléctrico. configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de de corriente se ha activado. alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En el modo COOL (FRÍO), presione el botón DECREASE ▼. está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante. se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo Coloque los controles en HIGH (F3) FAN (VENTILADOR se está congelando de aire hacia el acondicionador ALTO) o HIGH (F3) COOL (FRÍO ALTO) y coloque el
de aire evitando que se enfríe termómetro a una temperatura más alta. la habitación.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando Calor excesivo y Esto es normal. afuera tiempo húmedo.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.

Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación

Solucionar problemas.
ge.com
Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y
quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
13
Page 32
14
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Problema Causas posibles Qué hacer
Se acumula agua La humedad es removida Esto es normal por un corto período en áreas con poca en la bandeja del aire interno y drenada hacia humedad; normal por un período de tiempo más
la parte posterior del gabinete postergado en áreas más húmedas. donde un ventilador la empuja contra el embobinado del consumidor.
La función de Una pérdida en el suministro En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o SINCRONIZADOR (TIMER) eléctrico o una interrupción ha una .interrupción, la función de SINCRONIZADOR en la no está funcionando ocurrido. unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que apropiadamente usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
Solucionar problemas.
Ideas para la identificación y solución de problemas
Page 33
15
ge.com
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Sonidos de operación normales
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Page 34
16
Notas.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Page 35
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Garantía de su acondicionador de aire de GE.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro de la compra original años adicionales de garantía limitada, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano
de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
17
Page 36
18
Impreso en China
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Loading...