GE AEM24DQL1 Owner’s Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-13
AEQ24 AEM24*
0
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 1S, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.SA........................... 17
*ENERGY STAR ® labeled product
I
ENERGYSTAR
Climatiseur
La section franqaise commence 5 la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
As an ENERGYSTAR®partner, GE has
determined that this product meets the ENERGYSTAR®guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial numbers here: Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the sideof the air conditioner.
In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca
49-7662-1 12-10 GE
Page 2
IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Usethisappliance only for its intended purposeas described in this Owner's
Manual.
Thisair conditioner must be properly
installed inaccordance with the Installation Instructions before it isused.
Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replaceimmediately all electricservice cordsthat have becomefrayed or otherwise damaged.A damaged power supplycord must bereplacedwith a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Donot usea cord that shows
cracksor abrasiondamage along itslength orat eitherthe plugor connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning. GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DONOT use an adapter plug with thisappliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TESTbutton and then the RESETbutton while plugged into the outlet. If the TESTbutton does not trip or if the RESETbutton will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirements section for specific electrical
connection requirements.
Page 3
GEAppliances.com
WARNING!
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
DONOT use an extension cord with this Window Air Conditioner.
DONOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 4
About the controlson the air conditioner
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplayalways showsthe room
temperatureexceptwhen setting the Set temperatureor the Delaytimer.
i High i, Cool Decrease
@ --Auto __i -- DelaytJrner @
I Ned I Energy Sever
I Low i Fan Only Mode select
_,.speed _ d Fanspeed
I Decrease
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad 0 Turns air conditioner on and off. When turned
on,the display will show the room temperature.
Display
Shows the room temperature or time remaining on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Cool or Energy Saver modes.TheSet light willturn on while
setting.
O emp Increase •/Decrease Pads
Useto set temperature when inCool or Energy
Saver mode TheSetlight will turn on while setting
O elay Timer Increase (4-1/Decrease (-)
Pads
Eachtouch of the Increase I Decrease
pads on the unit or the Increase + / Decrease
- pads on the remote control willset the delay time when using the Delay 1-24hr timer. The
Set light willturn on while setting.
Fan Speed Pads
Useto set the fan speedto Low, Med, High
or Auto on the unit NOTE:Onthe remote control, use the fan speed Increase + /
Decrease - padsto set the fan speedsto Low, Med or High UsetheAuto pad to turn Auto
fan on
Light indicatesthe unit is in the temperatureel delaytime Setmode.
T_g_ Delay1-24hr
i Temperature
Lightindicatesthe setIncrease
delay timer is set. and Decrease
Mode Pad
Saver or Fan Only mode. Delay Pads/Delay 1-24hr Pad
@
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner is on,
How to set:
Delaypad on the remote control. Eachtouch of the Increase / Decrease pads on the
the remote control will set the timer in 1-hour
To review the remaining time on the Delay 1-24hr timer, press the Delay 1-24hr pad on
the unit or the Delay pad on the remote control.
Remote Control
Useto set the airconditioner to Coo/,Energy
be set to automatically come on in 1 to 24 hours
itcan be setto automatically turn off in 1 to 24 hours.
Pressthe Delay 1-24hr pad on the unit or the
unit or the Increase+ / Decrease - pads on
intervals.The Setlight will turn on while setting.
Usethe Increase / Decrease pads on the
unit or the Increase + / Decrease - pads on the remote control to set a new time ifdesired.
To cancel the timer, pressthe Delay 1-24hr pad untilthe light on the Delay 1-24hr pad goesoff.
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit (°F). Tochange the display to degree Celcius (°C),press the Temp Increase and Temp Decrease buttons together and hold for 3 seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Page 5
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions Thiscool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. Itmust not be used in freezing outdoor conditions.
Remote Control
GEAppliances.com
To ensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air
conditioner.
Hake sure nothing isbetween the air conditioner and the remote control that could block the
signal.
Cool Mode
Usethe Cool mode atLow, Mad,High orAuto Fen
Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase / Decrease podsto set the desiredtemperature
between 64°F and86°F in l°F increments. An electronic thermostat isusedto maintain the room
temperature. The compressorwill cycle on and off to keepthe room ot the set levelof comfort.
Setthe thermostat ot o lowernumber andthe indoor air will become cooler.Setthe thermostat ot o higher
number and the indoor air will become wormer.
NOTE:Iftheair conditioner isoff and is then turned on while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a Cool setting,it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Theremote control signal has o range of up to 20 feet.
Make sure batteries ore fresh and installed correctly os indicated on the remote control. Remotecontains o magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Cooling Descriptions For Normal Cooling-Select the Cool mode and
High orMed fan with o middle set temperature. For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with o lower set temperature. For Quieter end Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with o middle set temperature.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON--The fan will cycle on and off with the compressor.This resultsin wider variations of room temperature and humidity. Normally usedwhen the room isunoccupied. NOTE:Thefan may continueto
run for a short time after the compressor cyclesoff.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Node ot Low, Ned or Highfan speedto provide air circulation and filtering without
cooling. Sincefan-only settingsdo not provide cooling, o Settemperature cannot be entered. The
room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speed to automatically set to the speed needed to provide optimumcomfort settings with the settemperature.
If the room needs more cooling, the fan speed
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of o power outage or interruption, the unit will automatically restart in the settings lost used offer the power is restored. Ifthe Delay 1-24hr
OFF--Thefan runsoilthe time, while the compressor cycles on and off.
NOTE:Auto FanSpeed cannot be used when in the Fan Only Mode.
will automatically increase.Ifthe room needs less cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto Fan Speedcannot beused when in the
Fan Only Mode.
feature was set,it will resume countdown. You may need to set o new time if desired.
Page 6
About the controlson the air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Careand cleaningof the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from Toclean, use water and a mild detergent. Do not use the wall outlet before cleaning, bleachor abrasives.
Air Filter
Theair filter behind the front grilleshould be checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Toremove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners ofthe inlet grilleuntil the
grille is in a 850position. Removethe filter. Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot cleanthe filter in a dishwasher.
Tab
CAUTION:_oNoro_erotetheair
conditioner without o filter becausedirt and lint will clog itand reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner should be checked regularly. Ifthey areclogged with
dirt or soot, they may be professionallycleaned.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
-_---I emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
F2] Insertnew batteries, makingsure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
r-_ Reattachthe cover by slidingit back
into position.
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt)alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteries from the remote control if
the system isnot going to be usedfor a long time.
Donot mix old andnew batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable (ni-cad,ni-mh, etc)batteries.
6
Page 7
]l.s,a,,a:io".s,ruc,,o.s] ,irCo.di,io.er]
|
In Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
jr-_- I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737)or Visit our Website at: GEAppliances.com
I
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT--Observe all governing
codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ZI,CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
_ ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
(_ 0-Hz grounded outlet protected with a
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it isyour
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
© @
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on
their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes u current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Page 8
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Installation Instructions
Top rail gasket (1)
Window
seal
Foam top window _u_,
gasket (1) _
mounting
Side rail(2)
Top
rail
Right
accordion
panel
\
V-supports (2)
Type A
screws (10)
Sillangle
bracket (2)
Type C
screws (5)
Window
locking bracket
(1)
Type Ebolt
with nut (4)
Type F bolt with nut (2)
8
Page 9
Installation Instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types
of windows.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
I
19 1/4;'
= 29" - 41 "
(With accordion panels)
I
D STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly. To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher than the top of the storm window frame or the vinyl
frame. Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than vinyl frame
1/2" higher
than storm window frame
Storm window
frame
_ _(°ns°mewind°ws v/Woo d
=.T,,
- r'- Vinylframe I I
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
[] Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
Grasp the lower corners of the grille while pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge toward you more than 3" or you may damage the tabs of the grille.
e
D When the front grille is removed the
control panel will still be attached by a harness. Turn the grille around so you can see the back side of the grille. Remove the 2 screws to separate the control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will need them later in the installation.
Remove Screws
9
Page 10
Installation Instructions
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
(continues)
[] Remove the shipping screws located on
the top of the case.
E_ Remove the ground screws from each
side of the case. Keep it in a safe location. NOTE: Be sure te save this screw. Yeu will need
them later in the installatien.
D PREPARETHECASE
[_ Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
Top mounting rail
Slide the air conditioner from the case by
D
gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case. Do not pull or lift on the styrofoam discharge area.
E_] Your unit may come with internal
packaging. This packaging must be removed prior to installing the air
conditioner back into the cabinet.
FRONT
Do not
area i
damage
to the
unit may
FRONT
D Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows
the orientation of each accordion panel
and side retainer assembly relative to the case from a top view of the unit.
pull
WINDOW FILLER PANEL
result
D Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Bottom mounting _a
0
Top_ight
Page 11
Installation Instructions
I-_ PREPARETHECASE(continues)
[] Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
D PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
r_ cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
DPREPARETHE WINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
r_ Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
nut
Left
Sillangle
bracket __ _
V-supporLType
Fbolt and nut
Position the V-supports
ml
on the case bottom so that they will be near
the outside wall. Attach a V-support to each side
of the bottom of the case with Type E bolts, 2 for
each support.
D
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
Right
tpport
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
['_ Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type C screws.
Drill pilot holes, if necessary.
Stool
D Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
_L__IL_CJI
Type C
screw
screw
11
Page 12
Installation Instructions
r_IPREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
D Cut the foam top window gasket to the
window width.
[71 Stuff the foam
between the glass and the
window to prevent air and
insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE (continues)
FB] Replace the 2 screws removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
[ .....................
ij
i
[] Reinstall the control to the panel housing by
replacing the 2 screws you removed earlier.
Screws
Attach the front grille to the case by inserting
[]
the tabs on the grille into the slots on the front top of the case. Push the grille in.
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not presson these areas-
damage to the unit may result
Base Pan
r_ Replace the screws.
r_ Install the filter and the front grille.
['_ Plug in the air conditioner.
12
Page 13
Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for mounting the air conditioner through-
the-wall.
ITI IMPORTANT
Through-the-wall installation is not appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall. All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall. The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the balance of the unit.
The case must be installed level from side- to-side and with a slight tilt from front to
rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or blocks above opening.
Flashing is required and should extend the length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
_-1 Remove the air conditioner from the case.
For specific instruction, refer to the Window Installation Instructions.
[_] Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle.
ITI IMPORTANT (cont.)
FD1Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure. NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized, use shims to prevent case distortion.
FINISH THE WALL OPENING
[_] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting through to the interior wall. Use of flashing (drip rail) will further prevent water from dripping inside the wall and down the outside of the building.
[_ Plaster line
Caulking
OUTSIDE
Air louvers (top /
and sides must/ project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and caulking (above an
below the flashinc
II """ desired)
I1 Trim molding (if
INSIDE
Bottom rail
J
[] Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height as the bottom rail and the same length as the wall openin.q.
Flashing (Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
Wood support strips
FB1Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
13
Bottom rail
Page 14
TroubleshootingTips.
Possible Causes What To Do
Theair conditioner Hake sure the air conditioner plug ispushed
doesnotstart _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse is blown/circuit .Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker. Power failure. .The unitwill automatically restart in the settings last
usedafter the power is restored.
There is a protective time delay (approximately :3minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for :3minutes after it is turned back on.
The current interrupter Pressthe RESETbutton located on the power cord plug. device is tripped. If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow is restricted. Makesurethere are no curtains, blinds or furniture notcoolasitshould blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may Inthe Coolmode, pressthe Decrease pad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. .Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair is escaping. .Check for open furnace registers and cold air returns. Cooling coils have iced up. .See "Air conditionerfreezingup" below.
Aircondtioner Ice blocks the air flow Setthe controls at HighFanor HighCooland setthe
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries are inserted .Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. Replacethe batteries. Water dripsoutside Hot,humid weather. .This isnormal. Water dripsindoors The air conditioner is not For proper water disposal,make surethe air conditioner
tilted to the outside, slants slightly from the case front to the rear. WaterCollectsin
basepan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
This isnormal for a short period in areas with little humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.Thisdesign feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.Thewater may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
Thefan may run even when the compressor does not.
14
Page 15
Notes.
15
Page 16
Notes.
16
Page 17
GEAir Conditioner--One-Vear Limited Warranty. (Forcustomersin the U.S.AJ
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service, visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model number available when calling
for service.
GE Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to adefect in materials orworkmanship.
From the date of the origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to
usethe product.
installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an individual technician.
Duringthis limited one-yearwarranty, GEwill also provide,free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KV40225
17
Page 18
GEAir Conditioner--One-Year Limited Warranty. (Forcustomers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Will Replace:
Any part of the air conditioner which fails due to adefect in materials orworkmanship.
From the date of the origina!purchase
Servicetrips to your home to teach you how to usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. Ifyou have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure ofthe product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Duringthis limited one-year warranty, Mabewill also provide,free of charge, all labor and related serviceto replacethe defectivepart.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
dote is needed to obtain service
under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal fights, and you may also have other fights which vary from province to province. To know what your legal fights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs o_ce.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
BuHington, Ontario
18
Page 19
Consignes de s@curit@............. 2o,21
Consignesd'utilisation
Commandes ..........................22-24
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air ................................ 24
Serpentins ext6rieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 25-31
Conseils de d@pannage .............. 32
Bruits normoux de fonctionnement ........ 32
Assistance _ la client@le
Assistonce 6 Ioclientele ................... 36
Gorontie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri6t6 ........................... 33, 34
AEO24 AEM24*
* Produits homologu6s ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
Entont que portenoire d'ENERGYSTAR®,GEo
d6termin6 que ce produit 6toit conforme oux exigences d'efficocit6 6nerg6tique d'ENERGY STAR®.
Inscrivez ici les num@ros de mod@leet de s@rie: Num@rode mod@le:
Num@rode S_rie:
Vous trouverez ces num6ros sur 1'6tiquette appos6e sur le c6t6 du climatiseur.
Au Conodo, visitez-nous ou www.electromenogersge.co
19
Page 20
IMPORTANTES CONSIGNES DE S 'CURIT '.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNESDESL-CURITL-
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement install6 conform6ment aux Instructions d'lnstallation avant toute utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise. Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 doit 6tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6 de la
fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'effectuer I'entretien de
votre climatiseur vous-m6me.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et n'utilisez pas de mat6riaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable de 1'61imination.
Si la prise de courant est d'un format diff6rent de la fiche, cette prise doit @tre chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst@mes de climatisation R/-d_OA n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat6riel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour utilisation avec ce r6frig6rant. N'utilisez pas de mat6riel certifi6 pour le r6frig6rant R22 uniquement.
20
BRANCHEMENTS L-LECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisi6me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s6curit6, cet appareil dolt 6tre correctement mis
6 la terre. N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli_rement en appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Sile bouton TEST(essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit 61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le syst6me est correctement mis 6
la terre.
Dansle cas d'une prise biphas6e,I'installateur a la responsabilit6et robligation de la remplacer par une prisetriphas6e correctement mise6 la
terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6 6 sa propre prise 61ectrique d'une tension nominale correspondant 6 celle indiqu6e sur sa plaque signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits 61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d'lnstallations, dans la
section E×igences Electriques pour les exigences de branchements 61ectriques particuliers.
Page 21
www.electr0menagersge.ca
VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGE5
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou d'adaptateur h prises multiples avec ce
climatiseur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDE
J J
SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
Page 22
A propos des commandes du climatiseur.
Les fonctions et I'ospect peuvent vorier. Les t_moins lumineux _ c6t_ des touches _ eff7eurement sur le tableau de commondes du climotiseur indiquent
les r_gloges s_lectionn_s.
NOTE:L'6cranaffichetoujours la temp6raturede lapiecesauf Iorsquevousprogrammezla temp@atureou laminuterie.
Let6moin indiquequa I'appareil esten modeProgrammationde la temp6ratureou du d61ai.
D61ai1-24hr
Commondes
Touche d'alimentation
!1
IVletleclimatiseuren positionde marche
ou d'arrCt.L'_cranaffichela temp@ature de la pieceIorsqueI'appareilestmis en marche.
Affichage
0
Affichela temp@aturede lapieceou letemps restantavant la miseen marche ou I'arrCtde
I'appareil.Affichela temp@aturede r_glageIors de la programmationdela temp@aturepour les
modesCool(refroidissement}ou EnergySaver (economied'energie).Let_moinlumineuxSet
(programme)s'allumeIorsdu r_glage.
Touches Tamp Increase (Augmentation
@
temperature} /Decrease (R#duction de la temp#rature}V Sontutilis_espour
programmerlatemp@aturedonslesmodesCool ou EnergySaver.Let_moinlumineuxSets'allume
Iorsdu r_glage.
TouchesDelay Timer Increase (Augmentation du
O
d_laiJ (+J/Decrease(Diminution du d#lai) V N
Chaquefoisquavous effleurezlestouches Increase /DecreaseV surI'appareilou
lestouches Increase+ / Decrease- dela t61ecommande,vous programmezladur6e
du d_laiIorsde I'utilisationdela minuterieDelay 1-24hr(d_laide 1-2/4h).Let_moinlumineuxSet
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
0
Sontutilis_espourr_glerlavitessedu ventilateur de I'appareilsurLow(foible),Mad(moyenne),
High(elev6e)ouAuto (automatiqueLREMARQUE: Surlat616commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pour r6glerlavitessedu ventilateur surLow,h,fed,ouHigh. UtilisezlatoucheAuto
pour allumer leventilateur en modeAuto.
R6ductiondu d6lai
S61ectiondu modeA
Augmentationet
R6ductiondela
temp6ratureprogramm6e
Augmentationdud6laJ
j _ Marche automatique
_ i'__ duventJlateur
_ _ I A Augmentationde la vitesse
_._-_S'/_ +_'__ du ventJlateur
_f_-_-, I _ Mise en marchede I'appareil
/ _ ON/OFF(marche/arr@t)
_J
T616commande
Touche Mode
O
Estutilis6epour programmer leclimatiseursur lesmodesCool, EnergySaverou FanOnly (ventilateuruniquement).
Touches de D_lai/ D_laide I _ 24heures
0
Delay ON(d#laide miseen marche)-Lorsque leclimatiseurest _teint,il peut_tre programm_
pour d_marrer automatiquementdonsun d_lai de 1 6 2/4heures6 sesr_glagesprecedents(mode,
vitessedu ventilateur). Delay OFF(d#laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur
est enfonctionnement,il peut _tre programm_ pour s'arr_terautomatiquementdonsun d_laide
16 2/4heures.
Comment leprogrammer:
AppuyezsurlatoucheDelay1-24hr(D6laide 1
24heures)de I'appareilou Delaypad (Touchesde
D61ai)delat_l_commande.Chaquefoisquevous effleurezlestouchesIncrease / Decrease sur
I'appareilou lestouchesIncrease +/Decrease
- delat_l_commande,vousprogrammez la dur@du d6laipar intervalledei heure.Let6moin
lumineuxSets'allumeIorsdu r6glage. Pourconna_treletempsrestantsurla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsurlatoucheDelay1-24hr deI'appareilouDelaypad (TouchesdeD61ai)de lat_l_commande.UtilisezlestouchesIncrease•
/Decrease• sur I'appareilou lestouches
Increase+/Decrease - de lat_l_commandepour
programmer un nouveaud_lai sin_cessaire.
Pourannular laminuterie, appuyezsur latouche Delay1-24hrjusqu'6ceque levoyant lumineux
surla toucheDelay 1-24hrs'_teigne.
22
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation aou d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tez la m6thode pour effectuer un retour 5 I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
Page 23
www.electr0menagersge.ca
Ne faites pas fonctionner votre appareil Iorsque les temperatures ext_rieures sont
en dessous de 0 °C(32 °F).
T_l_commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez lat_l_commande vers le r_cepteur de signal
du climatiseur. Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
lesignal ne setrouve entre le climatiseur et la
t#l#commande.
Mode Cool Irefroidissement)
UtilisezlemodeCool(refroidissement)avecla vitesse du ventilateursur Low(faible),Med(moyenne),
High(elev#e)ouAuto(automatique)pourrefroidir. Appuyezsurlestouches TemperatureIncrease
(augmentation de la temperature) /Decrease (diminution dela temp#rature)T pourprogrammer la
temperaturesouhait_eentre18°Cet 30°C(64 et 86°F)par incrementsde0,5°C(1°F).
Unthermostat _lectroniquepermetde maintenirla temperaturedela piece.Lecompresseursemeten marcheets'arrCte(_intervallesr_gulierspour maintenir latemperaturedela piecee unniveaudeconfortchoisi. R_glezlethermostat (_unevaleurplusbasseet I'air ambiantserefroidira.R_glezlethermostat(_unevaleur plus_lev_eet I'airambiantser_chauffera.
Ceclimatiseurfroid seuln'estpascongupour
fonctionneravecdestemp@raturesext@rieuresen dessousde0 °C(32°F).IInedoit pas@treutilis@Iorsque
lestemp@raturesext@rieuressontendessousdeO°C
(32°F).
Lerayon d'action de la t616commande s'6tendjusqu'a
6,4 m (20pieds). Assurez-vousque les piles sont r6centes et
correctement install6esdans la t616commande.
Lat616commande renferme un aimant permettant de lafixer sur des surfaces m6talliques.
RENARQUE:Sileclimatiseur6teintest allum6 alors qu'il est programm6sur unr6glageCoolou si vous passez
d'un modeVentilation(_un modede Refroidissement,il faudra environ3 minutespour que lecompresseurse
remetteen marche etrecommence(_refroidir.
Descriptions du Refroidissement Pour un RefroidissementNormal- S_lectionnez
le mode Coolavecla vitessedu ventilateursurNed ou High et un r_glage6 unetemperaturemoyenne. Pour un RefroidissementMaximal - S_lectionnez le mode Coolavecla vitessedu ventilateursurHigh
et un r_glage(_unetemperature plusbasse. Pour un Refroidissementplus SilencieuxouDurant
la Nuit - S_lectionnezlemode Cool avec lavitessedu ventilateursur Low et un r_glage6 unetemperature
moyenne.
Node Energy Saver teconomie d'#nergie)
Contr61eleventilateur ONlactiv_)-Le ventilateur se met en marcheet s'arrCte
en mCmetemps que lecompresseur.Cecipermet une plusgrandevariation de latemperatureet du taux
d'humidit_dans la piece.Esten g_n_ralutilis_Iorsquela pieceest inoccup_e.
Mode Fan Only (ventilateur uniquement)
Utilisezle mode Fan Onlyavec une vitesse de ventilateur r_gl_e sur Low,Ned ou High pour faire circuler I'airet
lefiltrersans le refroidir.Etant donn_ que le mode Fan Onlyne permet pas de refroidissement, le r_glage de la
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R_glezlavitessedu ventilateursur auto pour que la vitessedu ventilateurse regleautomatiquement (_la
vitessen_cessaire(_I'obtentiondesr_glagesapportant un niveau deconfort optimal e la temperature
programm_e.
Fonction de conservation des r#glages apr#s une coupure de courant
Encasde panneou d'interruptionde courant,I'appareil (_24 heures)_tait utilis_e,I'appareilreprendsoncompte red_marreautomatiquementapr_sr_tablissement (_rebours.Vousaurezpeut-¢trebesoinde programmer de I'alimentation_lectriqueet conservelesderniers une nouvelleheure.
r_glagesutilis_s.Silafonction Delay1-24hr(D_laide i 23
REMARQUE:Leventilateur peut continuer(_fonctionner quelquesinstantsapr_sque lecompresseursesoit
arrOt& OFF(d#sactiv#)-Le ventilateurfonctionneen continu,
alorsquele compresseurse met en marcheet s'arrCte intervallesr_guliers.
temperaturen'affichepas.Latemperaturede lapiece s'affiche(_I'_cran.
REMARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeutCtre utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle mode FanOnly.
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl_mentaire, la vitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si
la piecedemandemains de refroidissement,lavitessedu ventilateurdiminue
automatiquement. REMARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeutCtre
utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle mode FanOnly.
Page 24
A propos des commandes du climatiseur.
Information suppl@mentoire importante.
Direction de I'Air
Utilisez le levier pour r6gler la direction de Fairvers la gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignez et d_branchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de I'eau et un d_tergent doux.
nettoyage. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 0 air derriere la grille frontale dolt _tre v@ifi6 et nettoy6 au bout de 30jours de fonctionnement ou plus souvent si n6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr6e en tirant vers le bas sur les languettes des coins sup@ieurs de la grille d'entr6e
jusqu'0 ce que la grille salt dans une position 0 45
degr_s. Retirez le filtre.
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincez le filtre et laissez-le s6cher avant de le remettre dans le climatiseur. Ne nettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
MISEENGARDE:NEfaites PAS
fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la pouss@e et de la charpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
24
Serpentins E×t_rieurs
Lesserpentins situ6s du c6t6 ext@ieur duclimatiseur doivent _tre r6guli@ement v@ifi6s.S'ilssont obstru6s par des poussi@esou de lasuie, ilest possiblede les faire nettoyer par des professionnels.
Comment InsUrer les Piles dons la T_l_commande
-1---1 etirez le couvercle du Iogement des piles
en le faisant glisser dans le sens indiqu6 par
la fl_che.
-1 Ins@ez les nouvelles piles en vous assurant que les p61es (+)et (-) de la pile sont orient6s
dans la bonne direction.
F-_ Remettez lecouvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
Utilisez2 pilesalcalines AAAd'l,5 Volt. N'utilisez pasde piles rechargeables.
Retirezles pilesde lat616commandesivous pr6voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne m61angezpasdespilesneuvesavec des pilesus6es.Ne m61angezpasensemble lespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables (ni-cad,ni-mh, etc).
Page 25
JInstructions J ClimatiseurJ
de montage
I I'-?l Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et attentivement.
IMPORTANT -Conservezces instructions
pour I'inspecteur @lectrique local.
IMPORTANT - Respectez tousles codes et
r@glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f_rence future.
Niveau de competence - L'installotion de cet
appare.il demande des connaissances de base en mecanlque.
D_lai d'e×_cution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce produit soit effectu_e par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'appareil.
La panne de I'appareil due _ une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pisces fournies et suivre la procedure d'installation du climatiseur d_crite dans cette notice.
-4,MISE EN GARDE:
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisi_me broche de mise (_la terre du
cordon d'alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentation
du climatiseur. Un cablage en aluminium du domicile peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez un 61ectricien qualifi&
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 6 t_te plate
(_ EXlGENCES I_LECTRIQUES
Certains modules n_cessitent une prise mise _ la
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,protegee par un fusible _ action diff_r_e ou par un disjoncteur.
Lafiche triphas_e avec terre r_duit le risque de choc _lectrique. Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser est biphas_e, vous avez Io responsabilit_ et I'obligation de la remplacer par une prise triphas_e correctement mise
la terre.
Certains modules n_cessitent une prise mise _ la
© @
terre de 230/208 Volts AC,protegee par un fusible _ action diff_r_e ou par un disjoncteur.
Ces modules doivent _tre install_s sur leur propre circuit d_riv_ pour _viter de surcharger
les circuits _lectriques du domicile qui peut occasionner un risque d'incendie par surchauffe
des c_bles.
25
Crayon
Niveau
Le cordon d'alimentation est _quip_ d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de r_enclenchement estfourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le m_canisme r_guli_rement en appuyant d'abord sur le bouton TEST{essai) puis sur le bouton
RESET{r_enclenchement)Iorsque I'appareil est branch,. Si le bouton TEST{essai) ne bascule pas ou si le bouton
RESET(r_enclenchement) ne reste pas enclench_, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifi_.
R_gle ou m_tre
Ciseaux ou couteau
Page 26
Instructions de montage
PII_CES INCLUES Joint de rail
sup#rieur (1)
(L'aspect peut varied
Joint d'_tanch_it# de Iofen_tre 6
guillotine (fin, adh#sif au dos)
Panneau en
accord#on
droit
lat#ral
Support en V (2)
If
Type Avis (10)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
?
Type C vis (5)
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (1)
If
Boulon de type E avec 2 6crous (4)
8
@
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Page 27
Instructions de montage
I_ INSTRUCTION RELATIVE
.a,LA FENETRE
Cesinstructionssontvalablespourunefen_trestandard(_ guillotine6deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles instructionspourlesautrestypesdefen_tres.
Toutela ferruredemontagedoit _tresolidementfix@au bois,6 la ma¢onnerieou au m_tal.
Laprised'alimentationelectriquedoitsetrouver6 portee ducordond'alimentation.
Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet sur lecroquis.
"" I
19 1/4 po
__ 29 po -41 po
(Avec les panneaux
en accord6on)
I
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
[] Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant inclin_
r_ Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t#
pour la remise en place du capot avant.
[] Attrapez lesdeux coins inf_rieurs de la grille tout en
appuyant sur les c6t_s du Iogement avec le bout des doigts.Tirezvers vous pour lib_rer la grille puis
sortez-la en levant. REMAROUE: Netirez pas le bord inf_rieur vers vous de plus de 3 po ou vous risquez
d'endommager leslanguettes dela grille.
ITI INSTRUCTIONS RELATIVE .a,LA CONTRE-
FENETRE
Lecadrede la contre-fen_treemp_chele climatiseur de penchervers I'exterieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourreglerceprobleme,fixezun morceau de bois au rebordde la fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2 po LONGUEUR:Suffisammentlongpourseloger6 l'interieur
du cadre de lafen_tre. I_PAISSEUR:PourdeterminerI'@aisseur,placezun
morceaude boissur lerebord de lafen_tre de fagon6 ce que le morceaude bois soit ½ po pluselevequele dessus
du cadre de lacontre-fen_treou du cadre envinyle. Fixezsolidement6 I'aidedevis ou de clousfournis par
I'installateur.
½ po plus 61ev6 que
le cadre envinyle (sur
!
½ po plus _lev_ _ _ Bob
que lecadredela--
_ certaines fen_tres)
ti" t
[] Lorsque la grille frontale est retiree, le
panneau de commande est toujours raccorde au faisceau de fils. Tournez
la grille de fagon a voir sa face arriere. Retirez les 2 vis pour separer le boitier du panneau de commande de la grille. NOTE
: Veillez a conserver ces vis. E[les seront necessaires dans une etape ulterieure de
I'installation.
contre-fen6trecadrede la _ Rebordl-r--)
contre-fen_tre - dr Cadreen vinyle II
27
Page 28
Instructions de montage
[] PRI_PARATION DU CLIMATISEUR (suite)
['_ Retirez les vis d'e×p6dition sur le dessus et les
c6t6s du cadre.
FF1 Retirezlesvis de chaque c6t@du Iogement du
climatiseur. IVlettez-lesdans un endroit sOr. NOTE: Veillez_ conserver ces vis. Ellesseront
n_cessaires dans une _tape ult_rieure de I'installation.
--4
Retirez et mettez de c6t6 la vis de mise
B-1
6 la terre.Sortez le climatiseur de son Iogement en le faisant glisser et en attrapant la poign_e
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le Iogement. Ne tirez pas et ne
soulevez pas la zone d'6vacuation en mousse de polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpas cette
zone,
vous risquez
d'endommager
votre appareil
ral PREPARATION DU LOGEMENT
[] Fixez lejoint de rail sup6rieur au dessous du rail
sup6rieur.
Y
r_ Installez le rail de montage sup6rieur avec
4 vis de type B de I'int@ieur du Iogement. Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans lejoint et 6 travers le rail de montage sup6rieur.
Railde montac )@ieur
r_ Glisser chaque dispositif de retenue lat@al sur
le bord de chaque panneau en accord6on. L'illustration indique I'orientation de chaque panneau en accord6on et chaque dispositif de retenue lat@al par rapport au capot depuis une vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
\
/
PANNEAU DE FENETRE
AVANT
FH1L'appareil peut pr6senter des mat6riaux
d'emballage internes. Ces mat6riaux d'emballage doivent @treretir6s avant
d'installer le climatiseur dans I'enceinte.
28
@
Glisser les panneaux en accord6on gauche et droit dans les rails de montage sup6rieur et
inf@ieur.
Pattie sup6rieure droite
Page 29
Instructions de montage
r_l PRI_PARATIONDU LOGEMENT (suite)
r_ Fixer les dispositifs de retenue lat6raux sur le
capot (_I'aide de 6 vis de type A.
[] PRI_PARER LA FENF=TREET POSER LE
CAPOT
A D6coupez lejoint de la fen_tre (_guillotine 6
la Iongueur ad6quate. D6collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen6tre.
[] PRI_PARER LA FENf:TRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
[] !onter le support en Vet la ferrure du support en
V _ I'aide d'un _crou et d'un boulon de Type F
Boulon et 6crou de TypeE
Gauche \
Ferrure de rebord de
fen6tre
o_ Boulon et 6crou de Type F pour support en V
Positionnez les supports en V sur le fond du
gl
Iogement pour qu'ils soient proches du tour ext6rieur.
Fixez les supports en V sur le fond du Iogement, de chaque c6t& avec des boulons de type F, 2 pour chaque support.
rF1 R6glez les ferrures de rebord de fen_tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support en V
Ouvrez Io fen6tre et morquez I'oxe central du rebord de Io fen&tre.
Foites d61icotement glisser le Iogement dans
Io fen6tre et centrez-le. Aboissez Io fen6tre derriere le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon (_ce
que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6 contre I'arri6re du rebord de la fen6tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen6tre en utilisant 2 vis de type C pour un cadre de bois ou 2 vis de type C avec les ferrures de verrouillage de la fen_tre pour les autres types de fen_tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
2vis de type C
Rebord
Rebord
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accord6ons gauche et droit
jusqu'au cadre vertical de la fen@tre (_guillotine.
Percez des trous de guidage et fixez les coins sup6rieurs et inf@ieurs 6 raide de 2 vis de type C.
_1 _'llLfiiJI
Vis de Visde type C type C
29
Page 30
Instructions de montage
[] PRI_PARER LA FENF:TRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
A MISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans les fen@res, sur le vinyle ou d'autres Vinyle
fen@res pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen@re _ la c6t_ du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re _ I'aide d'un vis de type C.
Bois
ITI D_coupez lejoint d'@anch_it_ sup@ieur
en mousse 6 la largeur de la fen@re.
_-I Ins@ezla mousse entre la vitre et
la fen_tre pour emp@cherI'air
et les insectes de p@n@rerdans
la pi@ce. NOTE: Si lejoint
d'@tanch@it@fourni ne s'adapte pas 6 votre fen@re, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir une @anch_it_ adequate de I'installation.
E_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT (SUITE)
Remettez en place les deu× vis de mise 0
FBI Io terre retir6es plus t6t, une de choque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 le terre doivent @treremises en place pour assurer une
raise 6 Io terre od@quote
Montez de nouveau la commande sur le boitier du panneau en remettant en place les 2 vis 6t6es plus
t6t.
Montez vis
Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
@
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie sup6rieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
E_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dons le Iogement par
E]
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les commandes, sur le boTtieren mousse de polystyrene pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 0 ailettes. Assurez-vous que le climatiseur est correctement positionn6.
N'appuyez pas sur ces zones,
vous pourriez endommager votre
appareil
Conteneur defond
rE1 Replacer lesvis.
r_ poser le filtre et la grille frontale.
r_ Brancher le climatiseur.
30
Page 31
Instructionsde montagepouruneinstallation6tmvers un mur-En option
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un mur dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti_rement ces instructions, puis les
suivre 6tope par 6tape. REMARQUE : Except_ pour les supports en V
(fournis), veuillez obtenir tous les mat_riaux Iocalement pour I'installation du climatiseur 6
travers un mur.
r]-i IMPORTANT
Uneinstallation 6 travers un mur n'est pas appropri_e
si une ou plusieurs despersiennessur lec6t_ou sur le dessussont obstru_es par le mur.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du logement doit d_passer
suffisammentdens la piece pour _quilibrer l'appareil.
LeIogement doit _tre install_ de niveau de droite 6
gauche et l_g_rement pench_ de l'avant vers l'arri_re.
Utilisez un niveau, environ 1/2 bulle donnera la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteau est n_cessaire pour maintenir lesbriques ou les blocs au-dessus
de I'ouverture.
Unsolin est n_cessaire et doit se prolonger le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers I'int_rieur du tour.
-_ etirez leclimutiseur deson Iogement, Pour desinstructions purticuli@es,veuillezvous rd@er uux Instructions de Montugeduns une fen@re.
[] IMPORTANT (suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 6 boisancr_es d'au mains un poucedans la structure du tour.
REMARQUESin_cessaire,percez destrous de guidage pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
rTl FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A] alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext@ieur du Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre par le mur int@ieur. L'utilisation d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage d'6viter que I'eau ne s'6coule dans lemur et le long du mur ext@ieur.
I :
Corn re,e ll [ ,.re
Mo lure
EXTERIEUR I_ I
Persiennes Y _ I (le c6t6 et /1/_ "_ I
le dessus I _ I /
doivent I _ I / d6passer du I _ V
c6t6 ext@ieur _ .4
-- I Rail inf#rieur
dumud I --..__,1
INTERIEUR
-B] ssurez-vousqu'une prisemurule setrouve (_proximit_
de I'ouverture ou instullez-enune.
r_ ositionnez leIogementduns I'ouvertureduns
le tour et pbcez lesbandesde maintien en bois entre le bus du Iogement et lesolin desdeux c6t_sdu rail inf@ieur.Ellesdoivent _tre de la m_me hauteur que le rail inf@ieuret de la m_me Iongueur que I'ouverture
duns letour.
Remplissage des _
trousetcalfeutrage I-XX/I Ihud4_ll (au-dessuseten \X II II(I\III'III
dessousdu solin_j..._/_J IIi_I, "
Supports en V / v , !
Solin(Rail/ ogement ]nf6rieur d'6coulement)
/ Fonddu Rail
Solin (Rail d'6coulement)
Bande de maintien en bois
l--B-lplacezleclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@res,veuillezvous r6f6rer aux Instructionsde Montage dans une fen@tre.
31
)
Page 32
Avant d'appeler le service...
Causespossibles 9ue faire
Leclimatiseur Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranchee
me_pasen marche estdebranche, dansla prisemurale.
Lefusiblea sautd V@ifiezla boTte_fusible/_disjoncteursetremplacezlefusible ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
IIy a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,debranchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr_t).Ouandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheledimatiseur,
pour_viterde declencherlasurchargeducompresseur.
Lemecanismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situesurlafiche
decourantestdeclanche, du cordonelectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonce,arrCtezleclimatiseur d'airet appelezuntechnicienqualifi_.
Ledimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloquee. Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreou demeuble pasau_an_au'illedevrait qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltre_ airestsale. Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Entretienetnettoyage.
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'echappe V@ifiezlesgrilles6 registredeplancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation ReglezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateurelev@)
gele d'airet emp_cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev_e.
DeI'eaucoule_I'ext@ieur IIfaittreschaudethumide. C'estnormal. Dereaucouled I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
L'eausamasse dans
le plateau du fond
inclineversI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclinedeI'avant
L'humiditeestextraitede I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
du bottlerversI'ar@re.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedunsdesregions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr_gionstreshumides.
Bruits normau× de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO_deI'eauqui estabsorbeeet estprojeteecontrelecondensateurles
joursde pluieo0 quandily a beaucoupd'humidite.Cette
caract@istiquediminueI'humiditeetam_liore lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand lecompresseursemet enmarcheets'arrCte.
DeI'eaus'amassedansleplateaudubaspendantles periodesdegrandehumiditeous'ilpleut.Cetteeaupeut deborderetcoulerdeI'appareildu c6teexterieur.
Leventilateurpeuttournerm¢mequandlecompresseur nefonctionnepas.
32
Page 33
Notes.
33
Page 34
Notes.
34
Page 35
Climatiseur GE--Garantie Limit@eD'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispenses par nos centres de reparation ou par nos rEparateurs Customer Care®autorisEs. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez foumir le numEro de sErie et le numEro de modEle Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Nous remplacerons "
i i
une ann_e
Ac0mPter de ladate d'uchat initial
Toute piece de leclimatiseur manifestant unvice demat6riau ou de fabrication. Durant cette p6riode de garantie limit6ed'une ann6e, IVlabefournira aussi, gratuitement, la main-d'oeuvre
et le service de r6paration connexe pour leremplacement de la pieced6fectueuse.
Lesd_placements de service _ votre maison pour vous apprendre 6 utiliser le produit.
Un montage, une livraison ou un entretien d_ficient. Sivous avez un probl_me de montage
ou si le climatiseur n°apas la bonne capacit_ de refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre instellateur. Vous_tes responsable de fournir une installation de raccordement _lectrique convenable.
Lespannes occasionn_es par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main- d'oeuvren_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'6 un emplacement o5 il est accessible par un technicien
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon les dispositions de cette Garantie limit_e. Toutes les garunties implicites, incluant les garunties de commercialit_ et d'ad_quation 6 un usage sp_cifique, sont limit_es 6 une annie ou 6
la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplacement desfusibles de la maison ou la r_activation des disjoncteurs.
Lespannes occasionn6es par la corrosion sur les modules qui ne sont pas prot6g_s contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mauvais voltage de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit_ naturelle. Lesdommages indirects et cons_cutifs 6 la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
Cette garantie est valable pour le premier propriEtaire et tout autre propriEtaire du produit s'il achetE au Canada
pour utilisation domestique dans Canada. Le service 6 domicile sous gamntie sere foumi 16oO il est disponible et
dans les regions que Mabe considEre que I'offre de service est misonnable. Darts certaines provinces, il est interdit d'exdure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. LaprEsente gamntie
vous confEre des droits juridiques spEcifiques. Vous pouvez bEnEficier d'autres droits, qui varient d'une province 6 I'autre. Pour connaTtre les droits dont vous bEnEficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des
relations avec les consommateurs de votre region.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
3S
Page 36
Assistance_la clientele.
Pour toute question ou pour un besoin d'assistanceau sujet de votre appareil m6nager, consultez le site
] Site InternetGE www.electromenagersge.ca
Internet ci-dessus,accessible 2/4heures parjour, chaquejour deI'ann6e!A partir du site,vous pouvez t616chargerlesmanuels d'utilisation.
Studiodeconceptionrealiste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisinepour lespersonnes (_mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada,Inc.
Bureau ]10, 1 Factory Lane Honcton, N.B.E1C9H3
Pi_cesetaccessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m6mes leurs61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi6ceset accessoires directement (3la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es}.
Lesproceduresexpliqueesdanslepresentmanuelpeuventetreexecuteesparn'importequelutilisateur. GEn'offrepasdeservicesdereparationpourceproduit.Nousvousrecommandonsfortementdenepastenterdereparer vous-memeleproduit.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service Mabele plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3:344.
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'6tes pas satisfait du serviceapr6s-vente dont vousavez b6n6fici6: Premi6rement, communiquez avec les gens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite,si vous n'6testoujours passatisfait envoyeztousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau :310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M:3
36
Page 37
Instrucciones de seguridad ......... s8,s9
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidadoy limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de (]ire .................................. 42
Instrucciones de instalaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 50
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEO24 AEM24*
Producto etiquetado *ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGY STAR@, GEha confirmado que este
producto cumple los directrices de ENERGYSTAR@relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los nElmeros de modelo
y serie aqui: # de Modelo
# de Serie
Puede encontmr estos nOmeros en uno etiqueto en el costodo
del ocondicionodor de oire.
37
Page 38
INFORHACION IHPORTANTE DESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDE USAR.
Z iADVERTENCIA!
Porsu seguridad,se debeseguir lainformaci6n en estemanual para minimizar el riesgode incendios,descargas el6ctricas o lesionespersonales.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado seg0n se describe en el Manual del propietario.
Esteacondicionador de aire debeinstalarse correctamente de acuerdo con las Instruccionesde instalaci6nantes de su uso.
Nunca desenchufesu acondicionador de aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
Reemplaceinmediatamente todos los cablesel6ctricos que se hayan pelado o que sehayan dahado de alguna otra manera.
Un cablede corriente dahado no debe repararse,sinoque debeset sustituido pot
uno nuevoque seadquiera delfabricante. No useun cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro, o dahos de abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos. Apague la unidad y desenchufesu
acondicionador de aire antes de limpiar.
GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
Porsu seguridad...noalmacene ni use materiales combustibles, gasolinau otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o alg0n otto
electrodom6stico. Todoslos acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los quepor Ley Federaldeben set removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase encontacto con lacompahia que
seencarga de recoger su basura para que le indiquenqu6 hacer.
Si el recept6culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo.
Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61opara refrigerante R22.
38
COMO CONECTARLA ELECTRIClDAD
Bajoninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p0a (tierra)delcable el6ctrico.Enpos de la seguridad personal,este electrodom6stico debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6 equipado con un enchufe de tres p0as (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicia) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y ademhs evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n.
Page 39
ZkiADVERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni
adaptadores pare mOItiples tomacorrientes con este Acondicionodor de Aire de Ventono.
LEAVSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD CUIDADOSAIENTE.
GEAppliances.com
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
39
Page 40
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Laslucesal ladodelasteclasdetoqueenelpaneldecontroldelacondicionadordeaireindicar4nlosajustesseleccionados.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre la temperaturaambJente,exceptoal configurarlatemperaturaDefinidao
el Sincronizadorde retardo.
amHigh " Cool
.Auto Cv}
m Ned J Energg Saver
Low m Fan Onlg
@ ,
ka luz indica que el temporizador
de retardo est_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
Controles
Tecla de Power (Encendido)
0
Apaga y prende el acondicionador de aire. AIencenderse,lapantalla mostrar6 la temperatura ambiente.
Pantalla
0
IVluestrulutemperuturu umbiente o el tiempo restante en el Sincronizadorde returdo. IVluestrulu temperuturo Definiduol configurar la temperoturo en los modos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia). Lo luz de Ajusteseencender6 durante la configuraci6n.
Teclasde Temp Aumento s/Reducci6n t
@
Usadoparaajustar la temperatura cuando
seencuentreen elmodo Cool(Frio)o Energy
Saver (Ahorro de energia). Laluzde Ajuste se encender6 durunte lu configuruci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
0
(+1/ Reducci6n (-1
Coda vez que toque las teclas Aumento / Reducci6n •de la unidad olas teclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo :1-24 h).
La luz de Ajuste se encender6 durante la configuraci6n.
Teclasde Fan Speed iVelocidad del ventiladofl
0
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo),Med(Medic)),High (Alto)o
Auto (Autom6tica) en la unidad. NOTA:en el control remoto, utilice lasteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medialo High (Alto).Utilice la tecla Auto
para activar elventilador autom6tico.
La luzindica quela unidadest_ en el modo de Ajuste de temperatura
o deTiempo deretardo.
1-24 hde retardo
sJncronizadorde retardo
Reducci6nde @
SeleccJ6nde modo_I_
Reducci6ndevelocidad
delventilador
Aumentoy reducci6n
de ajuste detemperatura
O 0
Aumentodesincronizador deretardo
Encendidoautom_ticodel
ventilador Aumentodevelocidad
delventilador
Encendido/apagado
delaunidad
Control remoto
Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frio),Energy Saver (Ahorro de energia) o FanOnly (Soloventiladod.
Teclasde Delay (Retardo)/ Delay1-24hr (Retardo 1-24h1
Delay ON (ENCENDIDORetardo)--Cuando
elacondicionador de aire est6apagado, puede ajustarse para quese encienda
autom6ticamente dentro de i a 24 horas en el modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)-Cuando el acondicionador de aire est6 encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente dentro de i a 2/4horas.
C6mo realizar el ajuste: Pulselateclo Delay1-24hr (Retardo1-24h)en
la unidadoDelaypad (Retardo)del control remoto.Cada toque de lasteclasAumento /
Reducci6n• en la unidad olas teclas Aumento +/Reducci6n - en el control remoto definir6 el
temporizador en intervalos de i hora. La luz de Ajuste se encender6 durante la configuraci6n.
Pararevisareltiempo restanteen elSincronizador deretardo 1-24 h,pulsela teclode Delay
1-24hr (Retardo1-24h)en la unidodo Delaypad
(Retardo)en del control remoto. Utilicelasteclas
Aumento •/Reducci6n• en la unidad olas
teclas Aumento +/Reducci6n - en elcontrol
remoto para definir un nuevo tiempo, si Io desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
Nota: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la pantalla a grados Celsius(°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem- peratura) Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Page 41
GEAppliances.c0m
No use en las condiciones e×ternas debajo el punto de congelaci6n
Control remoto
Paragarantizar unaoperaci6n apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de seBaldel acondicionador de aire.
Cerci6resede que nohaya nada entre el acondicionador de aire y elcontrol remoto que
pueda bloquear la se_al.
Nodo Cool (Frio) Use el modo Cool [Frio)a Low [Bajo),Ned [Medio),
High (Alto)o Auto Fan SpeediVelocidad de ventilador autom6tica) para enfriar. Use lasteclas
de Temperature tTemperatura) Aumento (+)
/Reducci6n [-) para ajustar ala ternperatura
deseada entre 64°Fy 86°Fen incrementos de Z°F. Seusa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre apagado y encendido para rnantener
la habitaci6n a la ternperatura deseada.Ajusteel termostato a un nOmeromenor y el aire interno
seenfriar6 m6s.SiIoajusta a un nOmero mayor, la temperatura del aire interno se calentar6 m6s.
NOTA:siel acondicionador de aire est6 apagado y seenciende rnientras est6 configurado en un
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usaren temperaturas externas debajo elpunto de congelaci6n. Nouse en lascondiciones externas debajo el punto de congelaci6n.
Elreceptor deseBaltiene un rango m6ximo de 20 pies.
Cerci6resede que las bater[as sean frescasy seinstalen correctamente segOnse indica en el
control remoto. Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
ajuste Cool [Frio)o sisecambia de un ajustede ventilador a uno de Cool [Frio),puede que pasen
aproximadamente unos :3minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normaI-Seleccione el modo
Cool [Frio)y ventilador High (Alto) o Ned [Nedio) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6×imo-Seleccione el modo Cool [Frio)y ventilador High [Alto) con una temperatura de ajuste rnenor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento noctumo-Seleccione el modo Cool [Frio)y ventilador
Low [Bajo)con una temperatura de ajuste media.
Energy Sever Node (Nodo de ahorro de energiaJ
Controla el ventilador. ON(ENCENDIDO_EI ventilador har(_un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n y en la humedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no est6 ocupada.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor. OFF[APAGADO_EI ventilador funciona todo el
tiernpo, rnientras que el cornpresor pasa por los ciclosde encendido y apagado.
Nodo de Fan Only (Solo ventiladofl
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad Low (Baja),Med(Media)o High (Alta)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sinenfriamiento. Debido a que losniveles
de ventilador 0nicamente no proporcionan enfriamiento, no sepuede introducir una
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad deventilador autom@ica para definir autom6ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida. Sila habitaci6n necesita mc_senfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentar6
temperatura Definida.Aparecer(_en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:laVelocidaddeventilador automdtica no puede utilizarse en elmodo Fenonly[Soloventiladod.
autom@icamente. Sila habitaci6n necesita menos enfriamiento, la velocidad delventilador
descender6 autom6ticamente. NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica
no puede utilizarse en el modo Fanonly [Solo
ventilador).
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energia
Encaso dela p6rdida de la energ[a o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en lasfunciones de la Oltimavez quefue usado una vez la energ[a
sea restablecida.Si lafunci6n delDelay 1-24hr
[Retardo 1-24h) estaba definido,continuar6 la cuenta regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un tiempo nuevo si as[Iodesea. 41
Page 42
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Informaci6n importante adicionale.
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n delaire hacia la izquierda y la derecha solamente.
Cuidadoy limpieza del acondicionador de aire.
Rejilla y cojo
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos carla :SOdias o m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengOetasen las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que larejilla seencuentre en una posici6n de 45°.Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con aguatibia yjab6n. Enju6gueloy permita que seseque antes de colocarlo otra vez en su lugar. Nolave el filtro enun lavavajillas.
PRECAUCION: NO OPEREel
acondicionador de aire sin el filtro debido aque la suciedad y las pelusas Ioobstruir6n y reducir6n su
rendimiento.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave. Nouse cloro o materiales abrasivos.
LengOetas Leng@tas
42
Bobinas para e×teriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas en el lado exterior delacondicionador de aire. Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin, podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
-_ Retirela cubierta de lapila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[_ Inserte pilas nuevas que
polospositivos (+)y negativos (-) est6n
orientados correctamente.
r-_ Coloque lacubierta otra vezdesliz6ndola
en su hgar.
cerciorendose de los
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios. No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdel control remoto si no va a usar el sistema por un periodo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
baterias alcalinas, est6ndar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Page 43
Acondicionador
JInstrucciones
de instalaci6n
J r-_l _Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)o visite nuestra p6gina en la reden: GEAppliances.com I
de aire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guarde estos
instruccionesporo usa delinspectorlocal.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digosy 6rdenes de ley.
Nota alinstalador- Aseg0rese de dejorestos instruccionescon elconsumidor.
Nota alconsumidor - Conserve estos instruccionesporo referenciofuturo.
Nivelde destreza- Lo instalaci6nde este oporoto requierede destrezosmec6nicos
b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox.1 hora
Recomendamos dos personas para lainstalaci6nde esteproducto.
Lo instoloci6nopropiodo es Io responsobilidod delinstalador.
La falladelproducto debido a una instalaci6n inadecuada no est6cubierto
par lagarantia.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBEusar todas los piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera p0a (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
REQUISITOS ELI:!CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
El enchufe de tres pOas con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer queun t6cnico Io reemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
Elcable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST (prueba) y luego RESET(reinicio) mientras se
encuentra enchufodo al tomacorriente. Si el bot6n TEST
no se dispora o si el bot6n RESETno queda engonchado deje de utilizar el ocondicionodor de oire y comuniquese
con un t6cnico colificodo.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instolorse en un romol exclusivo del circuito para un rendimiento m6s notable y paro
prevenir sobrecorgas en los circuitos de
cableodos de su casa o aportamento,
Iocual podria representar un riesgo
de incendio par el sobrecolentomiento de los olombres.
43
Page 44
Instrucciones de instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR_,
Undestornilludorde estrellu
PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar)
Rielde
montaje superior
\
Tijeraso cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
__m pl_qSv_ei!!!! ! I de
Unareglao cinta m@rica
Sello del marco de la
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
L6piz
ventana
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A Tipo C
tornillos (10) tornillos (5)
Soporte angular
para alf6izar (2)
44
Trabas para
marcos (1)
G
Perno tipo
Econ 2
tuercas (4)
@
Perno tipo
F con 2
tuercas (2)
Page 45
Instrucciones de instalaci6n
ITI REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algOn metal, mamposter[a o a la
madera.
Eltomacorrienteel6ctricodebeestaralalcancedelcable el6ctricodelacondicionadordeaire.
Sigalasdimensionesdelatabla y lailustraci6nseg0nsu
modelo.
t
19 1/4"
/
29" - 41" ! "
(conpaneles de acorde6n)
I I
r_l REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire seincline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a elumbral. PEDAZOSDE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO:Paradeterminar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que la parte superior del marco de laventana de tormentas
odel marco vinilo. P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto que el marco
de ventana de __ tormentas
Marco de ventana de tormentas
i-nT[i [5 ,'-_ J/"_iVtadera
Um ra, p
" F--_ tVtarc°vinil° II
1/2" mas alto que el marco
vinilo (en algunas ventanas)
ITIPREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_l Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales, cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de 3" porque puede da_ar las leng_etas de la parrilla.
t
FRENTE
D Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontrar_ adjunto por unames. Gire la parrilla de modoque puedaver la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio del panel de control de la parilla NOTA:Asegfirese de
guardarestostornillos. Los necesitara mas adelante en la instalacion.
45
Quite tornillos
Page 46
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE rE1 Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
parte superior yen los costados de la carcasa.
F1 Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons@velos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg_rese de guardar estos tornillos. Los necesitar6 m6s aclelante en la instalaci6n.
[] PREPARE LA CARCASA
[] Sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
FB1 Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de lajunta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Rielde montaje superior
FRENTE
r_ Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
No tire o
esta zone
provoce rse
da_os a la
FRENTE
D Su unidad puede venir con empaque interno.
Este empaque debe qLJitarse antes de la instalaci6n del acondk:ionador de aire de vuelta
en el gabinete.
levente
porque
pueden
unidad.
Deslice cada soporte por el extremo de cada
r-€1
panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panel de acorde6n yjunta de soporte lateral relativos a la caja desde una vista superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
Soporte lateral
J
Panelpara cubrir la ventana
rD1Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e inferior.
Derecho superior
46
Rielde montaje inferior
Page 47
Instrucciones de instalaci6n
[] PREPARE LA CARCASA (suite)
rE1 EAdjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
[] PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
n corte elsellode la bandade laventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior y pegue el selloa la parte inferior dela banda dela
ventana.
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
F1 Enlaceel soporte enVy la ficha del soporte enV
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca tipo E
Izquierda _ i
Soporte
angular --.-...._ _
del alf_izar _ _:__I
a_
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
Coloquelos soportesen
n
Ven la basede la carcasa para que est6n cerca de
la pared exterior, sujete el soporte env a cada lado de la parte inferior de la carcasa con pernostipo F,2 para cada soporte.
,porte en V
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
n
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
n
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo Cpara un marco de madera o dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, sifuera necesario.
n Ajuste lossoportes angularesdel alf6izar de modo
que descansensobre el alf6izar.
)orte
n Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacialos marcos verticales de la ventana. Perforeorificios piloto y sujete las esquinassuperiorese inferiorescon 5 tornillos tipo c.
Tornillos Tipo C
Tornillos TipoC
AIf@izar
2tornillos TipoC
47
Page 48
Instrucciones de instalaci6n
r_l PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
E]
-&PRECAUCION
Enventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro quebrado.
Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo
tipo C.
1171Corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
nq
Rellenela espumaentre elvidrio yla ventana paraevitarque airee
insectos seintroduzcanen la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistano esadecuadapara su ventana,obtenga elmaterialapropiadoIocalmente pararealizarunaadecuadainstalaci6nde sellado.
Vinilo
ITI INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
D Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de lacarcasa.IMPORTANTE: Los tornillos de conexi6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
[ .....................
ij
E1 Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
r_ sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengOetas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
ITI INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
D
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que elacondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas 6reas
porque puede
dar_arsela
unidad.
Bandejainferior
%
r_ Reemplace los tomillos.
FF1Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
a8
Page 49
Instrucciones de Instalaci6n a Trav s de la Pared-Opcional
Lacarcasa puede instalarse atrav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos. NOTA: Con e×¢epci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales en forma local peru montar el acondicionador de aire a trav6s de la pared.
D IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav6s dela pared no es apropiada si alguna de laspersianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
lacarcasa deben proyectarse sobre la pared exterior de la pared.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6ximo el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada delado a lado y con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 ser de m6s de 1/2
burbuja. Serequiere un 6ngulo dedintel para sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura. Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe extenderse por la Iongitud dela abertura para asegurar que no haya p6rdidasen lascavidades
internas.
-_Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n enuna ventana.
-_AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificio o efectOearreglos para instalar un tomacorriente.
[] IMPORTANTE (cont.)
FUecon 14 tornillospara mudera sujetospor Iomenos una pulguda dentro dela estructura de soporte de
la pared. NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,puraunu
instalaci6nadecuuda.Sielarmaz6n es m6sgrande,utilice
cunas para prevenirla deformaci6ndela carcasa.
[] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
--_ tilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no
ingrese humedad a la parte interna. El uso de revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)evitar6
aOn m6s el ingreso de agua dentro de la pared y en la parte exterior del edificio.
CalafatL n r_4_... (_ic_dUdreaea)
EXTERIOR
Persianas de aire (la parte
superior y los costados /
deben proyectarse
sobre el lado extemo de la pared)
Relleno de
y calafateo
aislaci6n)
Soportes en V Riel
iS
,.v: Riel inferior
Revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo)
INTERIOR
J
de la carcasa inferior
-lColoque la carcasa en la abertura de lapared y coloque guias de soporte demadera entre la parte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Deben serde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
%
Coloqueel acondicionador de aire dentro dela carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n en una ventana.
49
Page 50
Solucionar problemas.
Causasposibles Qu6hacer
noenciende estddesconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireestdrestringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao noenfriacomodeberio mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elacondicionadordealre Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6HighCool(Frfo sees_dcongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturemdsalta.
Elacondicionadordeaire Cerci6resedequeelacondicionadordeaireestd
Elfusiblesedispar6/ Inspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleoreajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n. decorrientesehaactivado. Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,noutilicemds
Elfiltrodeaireestdsucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri_la habitaci6n.
Elairefifo seestdescapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoestdn
Lasbobinasdeenfriamiento Ver"Elacondicionadordeaireseestdcongelando"mdsadelante. secongelaron.
deaireevitandoqueseenfrfe la habitaci6n.
Launidadsereiniciardautomdticamenteconlaconfiguraci6n utilizadapor Oltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente 3 minutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomienceaenfriarde
formanormalhastatranscurridos3 minutosdesdequevolvi6a encenderse.
elacondicionadorde aireycomunfqueseconuntecnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelairefifo.
Hayaguagoteandoafuera TiempohOmedoycaliente. Estoesnormal. Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordelahabitaci6n noestc]inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireestc]inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen la bandeja
Lahumedadremovidadelaire ysedrenahastalabandeja.
desdeelfrentehaciaatrcis.
Estoesnormalporuncortoperbdoendreasconpoca humedad;normalporunperbdo detiempomcispostergado
enc]reasmc]shOmedas.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido met61icocausado por el agua tomada y tirada contra elcondensador
en los dias Ihviosos o cuando la humedad esalta. Estacaracteristica de dise_oayuda a
remover la humedad y mejora la eficiencia.
Quiz@sescuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad.
Elventilador podria funcionar aun sielcompresor no Io hace.
50
Page 51
Notas. GEAppliances.com
51
Page 52
Notos.
52
Page 53
Notas. GEAppliances.com
53
Page 54
Garantiadesu acondicionador deaire-garantia limitada deun afio.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reporoci6n de Fdbrico o nuestros tdcnicos Customer Core®outorizodos. Poro concertor uno cito de reporoci6n, en Iineo, 24 horos ol dio, visitenos ol ge.com, o Ilome o1800. GE.CARES(800.432.2737). Cuondo Ilome poro solicitor servicio, par favor tengo o mona el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
GE reemplazar6:
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales oen
A partir de la fecha de la compra original
Viajes de servicio a sucasa para mostrarle c6mo funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o sisu acondicionador deaire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted esresponsable de proporcionar las facilidades de conexi6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aflo, GEtambi6n proporcionar6, sincosta alguno,toda la mona de obra y elservicio relacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantfa.
Reemplazode fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
Fallos debido a la corrosi6n en modelos que noest6n protegidos contra la corrosi6n.
Da#o al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
DaSosincidentaJesoconsecuenciaJes causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daffos despu_s de la entrega.
Enlocalescomerciales,la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6nporparte
de unt_cnico individual.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (_nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esto gomntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior deproductos compmdos pare usa residenciol dentro de Estodos Unidos. Si el producto estd situodo en un dreo que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio outorizodo de GE,podfio tenet que hocerse cargo de los castes de envlo o bien podfio solicitdrsele que Ileve el producto o uno centro de servicio de GE outorizodo poro reolizor Io reporoci6n. En Alaska, Io gorontio excluye el costa de envlo o los visitos de servicio o su coso.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o los limitociones de dohos incidentoles o consecuencioles. EstogoronEo do derechos legoles espedficos, y usted podfio tenet otros derechos que voriordn de estodo o estodo. Poro saber cudles son sus derechos legoles, consulte o Io oficino de osuntos del consumidor local o Io oficino del Attorney General
en su Iocolidod.
$4
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Page 55
Apoyo al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEApplionces.com
CTiene alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GE Appliances 2/4horas al dia, cualquier d[a del aBo! Para mayor conveniencia y servicio mc_sr6pido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedise_opara lavida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_oUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas lasedades, tama_os y capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones deGEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hay mismo. Para personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.8:33.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar suspropios electrodom6sticos pueden pedir que se lesmanden laspiezaso accesoriosdirectamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas
VISA,MasterCardy Discover).Haga su pedidoen I[neahay, 24 horas cada diao Ilamar par tel6fono a1800.626.2002durante horas normales deoficina.
Lasinstrucciones descritas en estemanual cubren los procedimientos aseguir par cualquier usuario. GEno estc_no apoya que seleproporcione ning0n servicioal acondicionador de aire.Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicioal acondicionador de aire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina Web indicando todos los detalles asicoma su n0mero de tel6fono o escribanosa:
General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225
55
Page 56
ConsumerSupport.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEAppliances.com
Have a question or needassistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours aday, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. In Canada:www.GEAppliances.ca
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can beused by people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetailsof GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired,pleasecall 800.TDD. GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager,Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.E1C91v13
Partsand Accessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to beperformed byany user.GEdoes not support any
servicingof the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter, or call 1.800.561.3344.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY/40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3
In the U.S.A.:GEAppliances.com
In the U.S.A.:GEAppliances.com
Printed in China
!11!1111111llllllllllllJJll
66129909556
Loading...