Page 1

GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-1s
AEL14*
AEL18*
0_
Troubleshooting Tips ............ 14
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 15, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.S.A........................... 17
*ENERGY STAR® labeled product
STAR
Climatiseur
La section franqaise commence (_la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
As an ENERGYSTAR®partner, GE has
determined that this product meets
the ENERGYSTAR®guidelines for
energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
In Canada, contact us at:
www.GEAppliances.ca
49-7682 11-10 GE
Page 2

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Never unplug your air conditioner by pulling
on the power cord. Always grip plug firmly
and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and
not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either the plug or connector end.
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
GEdoes not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to
use tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant.
DO NOT use equipment certified for
R22 refrigerant only.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug
case. The device should be tested on a periodic
basis by first pressing the TESTbutton and
then the RESETbutton while plugged into the
outlet. If the TESTbutton does not trip or if the
RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by
a qualified electrician to make sure the outlet
is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
Page 3

GEAppliances.com
WARNING!
USEOF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or
death.
,, DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Page 4

About the controls on the air conditioner
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplayalways
showsthe roomtemperature
exceptwhensettingthe Set
temperatureorthe Delaytimer.
i Auto T_m_ ))__
m Med m Energy Saver
i Low i Fon Only
0 t
Air Conditioner Controls
Controls
O Power Pad 0
Turns air conditioner on and off. When turned
on,the displaywill show the room temperature.
O Display
Shows the room temperature ortime remaining
on the Delaytimer. Showsthe Settemperature
while setting the temperature in Cool orEnergy
Saver modes,TheSet light will turn on while
setting.
O emp Increase A/Decrease T Pads
Useto set temperature when in Cool or Energy
Saver mode. TheSetlight will turn on while
setting.
O elay Timer Increase A (+)/Decrease T _-)
Pads
Eachtouch of the Increase A / Decrease T
padson the unit or the Increase + / Decrease
- pads on the remote control will set the delay
time when using the Delay 1-24hr timer. The
Set light willturn on while setting.
O an Speed Pads
Useto set the fan speed to Low, Med, High
orAuto on the unit. NOTE:Onthe remote
control, use the fun speed Increase + /
Decrease - padsto setthe fan speedsto Low,
Med or High. UsetheAuto pad to turn Auto
fan on.
Lightindicates the unit
is in the temperatureor
delaytime Set mode.
a
Lightindicates the
delaytimeris set.
Delay1-24hr
Delaytimer
Decrease _[_ I
Modeselect _ _ _
Fanspeed _ I _ _
Decrease_ , _°d/_?2")--
Temperature _ I _--_p_
set Increase _ I
andDecrease I
L_
Remote Control
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Coal, Energy
Saver or Fan Only mode.
Delay Pads
0
Delay ON--When the air conditioner is off,it can
be set to automatically come on in i to 24 hours
at its previous mode andfan settings.
Delay OFF--When the air conditioner is on,
itcan besetto automatically turn off in i to
24 hours.
How to set:
Pressthe Delay 1-24hr pad onthe unit or onthe
remote control. Eachtouch of the Increase A
/ DecreaseT pads on the unit or the Increase
+ / Decrease- pads on the remote control will
set the timer in 1-hour intervals.TheSet lightwill
turn on while setting.
To review the remaining time onthe Delay
1-24hr timer, press the Delay 1-24hr pad on the
unit or on the remote control. Usethe Increase
A / Decrease T pads on the unit or the
Increase + / Decrease - padson the remote
control to set a new time if desired.
Tocancel the timer, pressthe Delay 1-24hr pad
untilthe light on the Delay 1-24hr pad goesoff.
______ Delaytimer Increase
_____ Auto Fanon
FanspeedIncrease
_____ Unit poweron/off
Note: The default temperature reading on the display isdegree Fahrenheit (°F). Tochange the display to
degree Celcius (°C),press the Temp Increase A and Temp Decrease T buttons together and hold for 3
seconds. Repeat the process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Page 5

Do Not Operatein FreezingOutdoor Conditions
Thiscool-only air conditioner was not designed for
freezing outdoor conditions. Itmust not be used in
freezing outdoor conditions.
Remote Control
Toensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
ivlakesure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
Cool Mode
GEAppliances.com
Theremote control signal has a range of
up to 20 feet.
Make sure batteries (]refresh and installed
correctly us indicated on the remote control.
Remotecontains a magnet allowing it to attach
to metal surfaces.
Usethe Cool mode at Low, Mad, High or Auto Fan
Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase A
/ Decrease T pads to set the desiredtemperature
between 64% and 86% in I°F increments.
An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon
and off to keepthe room at the set levelof comfort.
Setthe thermostat at a lowernumber andthe indoor
air will become cooler.Setthe thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE:Iftheair conditioner is off andis then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan
setting to a Cool setting,it may take approximately
5 minutes for the compressor to start and coolingto
begin.
Energy Saver Mode
Controlsthe fan.
ON--The fan will cycleon and off with the
compressor.Thisresultsin wider variations of room
temperature and humidity. Normally usedwhen the
room isunoccupied. NOTE:Thefan may continueto
run for a short time after the compressorcyclesoff.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling-Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fun with a lower set temperature.
For Quieter and Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fun with a middle set
temperature.
OFF--Thefan runsall the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Modeat Low, Medor High fan
speedto provide air circulation and filtering without
cooling. Sincefan-only settings do not provide
cooling, a Set temperature cannot be entered.The
room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speedto
automatically set to the speed needed to provide
optimum comfort settings with the set temperature.
If the room needsmore cooling, the fan speed
will automatically increase.If the room needs less
Power Outage Recovery Feature
Inthe caseof a power outage or interruption, the
unit will automatically restart in the settings last
used after the power isrestored. Ifthe Delay 1-24hr
NOTE:Auto FanSpeedcannot beusedwhen in the
Fen Only Mode.
cooling, the fan speedwill automatically decrease.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be used when in the
Fan Only Mode.
feature was set,it will resumecountdown. You may
need to set a new time if desired.
Page 6

About the controls onthe air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from
the wall outlet before cleaning.
Air Filter
Theairfilter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs
at the top upper corners ofthe inlet grilleuntil the
grille is in a 450position. Removethe filter.
Cleanthe filter with warm, soapywater. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot cleanthe filter
in a dishwasher.
CAUTION:_oNoroneratetheair
conditioner without a filter becausedirt and lint will
clog itand reduceperformance.
Outdoor Coils
Thecoilson the outdoor sideof the air conditioner
should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot,they may be professionallycleaned.
Toclean,usewater and a mild detergent. Do not use
bleachor abrasives.
Tab Tab
How to Insert the Batteries in the Remote Control
[_] emovethe buttery coverby sliding it according
to the arrow direction.
[2_ Insert new batteries, makingsure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
[_ Reuttuchthe cover by slidingit back
into position.
6
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteries from the remote control if
the system isnot going to be used for a long time.
Donot mix old and new batteries. Donot mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable
(ni-cad,ni-mh, etc) batteries.
Page 7

I
stall ti
I
structi
n$
AirConditio
r
[_ uestions? Call 800.GE.CAFIES(800.432.2737)or Visit our Website at: GEAppliances.com
in Canada, call 1.800.561.3344or visit www.GEAppliances.ca
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
• IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
- CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician.
• IMPORTANT- Observeoilgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
,, Skill level- Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
,, Completion time - Approximately 1 hour
,, We recommend that two people install
this product.
,, Proper installation is the responsibility
of the installer.
,, Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
,, You HUST use all supplied ports and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
i
O ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a llS/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with o time-delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed on
their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which
could cause o possible fire hazard from
overheating wires.
Pencil Ruler or tape measure
Level Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TESTbutton and then the RESETbutton
while plugged into the outlet. If the TESTbutton does
not trip or if the RESETbutton will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
Page 8

JnstaJlationinstructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Top rail gasket (!)
__ Foam top window /
gasket(i) _ /
mounting pan
Window
sash seal
Right
accordion
panel
ra,,\ \i
Side rail (2)
V-supports (2)
Sill angle
bracket (2)
Window
locking bracket
(2)
?
Type A
screws (10)
T
Type B
screws (2)
?
Type C
screws (4)
®
Type Ebolt with
nut (4)
8
®
Type F bolt with
nut (2)
Page 9

installation instructions
D WINDOW REQUIREMENTS
• These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other types
of windows.
• All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
• Follow the dimensions inthe table and illustration
for your model.
1
18.5Y
26"- 41 "
(With accordion panels)
1.
D STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the sill.
WOODPIECES
WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a
piece of wood on the sill to make it 1/2" higher
than the top of the storm window frame or the vinyl
frame.
Attach securely with nails or screws provided by the
installer.
1/2" higher
than vinylframe
_ _ (onsomewindows
1/2" higher
than storm
window
frame
Storm window
frame
r_ Vinylframe I
_ Wood
D PREPARETHEAIR CONDITIONER
[] Pull down the front panel and remove the filter.
Remove the front panel by lifting up at an
angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
[] Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may
damage the tabs of the grille.
t t
When the front grille is removed the
@
control panel will still be attached by
a harness. Turn the grille around so
you can see the back side of the grille.
Remove the 2 screws to separate the
control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will
need them later in the installation.
Remove Screws
9
Page 10

installation instructions
D PREPARETHEAiR CONDiTiONER
(continues)
[_ Remove the ground screw from the left
side of the case. Keep it in a safe location.
NOTE: Be sure to save this screw. You will need
them later in the installation.
[] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
D PREPARETHECASE
Slide each side retainer onto the edge of
each according panel. The figure shows teh
orientation of each accordion panel and side
retainer assembly relative to the case from a
top view of the unit.
SIDE RETAINER
pull
damage
unit may
FRONT
D PREPARETHECASE
[] Attach the top rail gasket to the bottom
of the top rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
area--
to the
result
[] Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top mounting rail Top right
Top left _ _{ _/
/
Bottom mounting rail
Attach the side retainers to the case using 6
type A screws.
0
Page 11

JnstaJlationinstructions
D PREPARETHEWINDOW AND iNSTALL
THECASE
[] Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the seal to the
underside of the window sash.
Open the window and mark the center of
the window sill.
Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the
bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the
back of the window stool. Mount the case
to the window sill using 2 type B screws.
Drill pilot holes, if necessary.
J_PREPARETHE WINDOW AND iNSTALL
THECASE(continues)
F] Position the V-supports
on the case bottom so
that they will be near
the outside wall. Attach
a V-support to each side
of the bottom of the case
with Type E bolts, 2 for
each support.
Adjust sill angle brackets to rest on sill.
©
r_ Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot
holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
ipport
1' 2 type B screws
Stool
[]_] Assemble the V-support and V-support
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
t_'_ nut
Left
Sillangle
bracket _--__ c_
V-support Type
Fbolt and nut
Mht
TypeC
screw
c
screw
11
Page 12

JnstaJlationinstructions
DPREPARE THE WINDOW AND iNSTALL
THECASE(continues)
[] CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window
locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
This unit contains two
window locking brackets.
Cut the foam top window gasket to the
window width.
Stuff the foam
between the
glass and the
window to
prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit
your window, obtain appropriate material
locally to provide a proper installation seal.
[_] INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
r_ Replace the 1 screw removed earlier, one
on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE
REINSTALLED TO ENSURE PROPERGOUND.
r_ Reinstall the control to the panel housing by
replacing the 2 screws you removed earlier.
Screws
Attach the front grille to the case by inserting
@
the tabs on the grille into the slots on the
front top of the case. Push the grille in.
r6] INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
[]
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned
coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not press on
these areas-
damage to the unit
may result
Base Pan
r_ Replace the screws.
[] Install the filter and the front grille.
Plug in the air conditioner.
12
Page 13

Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall
in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for
mounting the air conditioner through-
the-wall,
IMPORTANT
%
Through-the-wall installation is not
appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the
balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to
rear, Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening.
Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
[]
For specific instruction, refer to the Window
installation instructions.
Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make
arrangements to install a receptacle.
[] IMPORTANT (cont.)
[] Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure.
NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized,
use shims to prevent case distortion.
[] FINISH THE WALL OPENING
Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing
(drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the
outside of the building.
Plaster line
Lintel angle
Caulking Trim molding (if
OUTSIDE
Air louvers (top z
and sides musZ_
project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and
caulking (above an
below the flashinc
desired)
INSIDE
Bottom rail
J
[_ Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case
bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
Flashing
(Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
[_ Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Wood support strips
13
Bottom
rail
Page 14

TroubleshootingTips.
PossibleCauses What To Do
:loner Theair conditioner . Make surethe air conditioner plug ispushed
doesnots_ar_ _sunplugged, completely into the outlet.
Thefuse isblown/circuit *Check the housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker.
Power failure. *The unit will automatically restart inthe settings last
usedafter the power is restored.
•There is a protective time delay (approximately
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it isturned
back on.
The current interrupter . Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
device istripped. . If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact aqualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow is restricted. . Make surethere are no curtains, blinds or furniture
notcoolasit should blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may , Inthe Coolmode, pressthe Decreasevpad.
not be set correctly.
Theairfilter is dirty. *Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. .When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair isescaping. .Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up. *See "Air conditionerfreezingup" below.
Airconditioner Ice blocks the air flow _Setthe controls at HighFanor HighCooland set the
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol The batteries are inserted .Check the position of the batteries.Theyshould be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. * Replacethe batteries.
Water dripsoutside Hot, humid weather. .This isnormal.
Water dripsindoors The air conditioner is not * Forproper water disposal,make sure the air conditioner
tilted to the outside, slants slightly from the case front to the rear.
Watercollects n
basepan
Moisture removed from air
and drains into base pan.
• This is normal for a short period inareas with little
humidity; normal for a longerperiod invery humid areas.
Normal Operating Sounds
Vou may hear a pinging noisecaused by
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high.Thisdesign feature helps remove
moisture and improve efficiency.
Vou may hearthe thermostat click when the
compressor cycles on and off.
Water will collect inthe base panduring
high humidity or on rainy days.Thewater
may overflow and dripfrom the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
Thefan may run even when the compressor
does not.
14
Page 15

Notes.15Notes.
Page 16

16
Page 17

GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. (For customers in the U.S.A.)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Have serial number and model number available when calling
for service.
GE Will Replace:
One Year
From the date ofthe
oiiginaipurchase
Servicetrips to your home to teach you how to
usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. Ifyou
have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or dueto unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwillalso provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Stapleyour receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for u particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18

GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. (Forcustomers in Canada)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344. Please have serial number and model number
available when calling for service.
Mabe Will Replace:
One Vear
Erom the date of the
origina!purchase
Servicetrips to your home to teach you how to
usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. Ifyou
have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or dueto unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Anv pert of the air conditioner which fails due to adefect in materials or workmanship.
Duringthis limited one:veer warranty, ivlabewill also provide,free of charge, all labor and
related serviceto replacethe defective part.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warranton Mabe Canada inc.,
Burlington, Ontario
18
Page 19

Consignes de s6curit6 ............. 20,21
Consignes d'utilisation
Commandes .......................... 22-24
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air ................................ 24
Serpentins ext@ieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 25-31
Conseils de d_pannage .............. s2
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance 6 la clientele
Assistance 6 la clientele ................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri@6 ........................... 33, 34
AEL14*
AEL18*
* Produits homologu6s ENERGYSTAR@
ENERGYSTAR
Entant que partenaire d'ENERGYSTAR®,GEa
d@ermin6 que ce produit 6tait conforme aux
exigences d'efficacit6 6nerg@ique d'ENERGY
STAR®.
Inscrivez ici les num6ros de modgle et de s6rie :
Num6ra de madgle :
Num6ra de S6rie :
Vous trouverez ces num6ros sur 1'6tiquette
appos6e sur le c6t6 du climatiseur.
Au Canada, visitez-nous au "
www.electromenagersge.ca
19
Page 20

J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AAVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dons ce manuel doivent @resuivies afin de minimiser
les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DE SdLCURITdL
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues
d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit _tre correctement
install6 conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant route utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez
toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise.
Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un
cordon d'alimentation endommag6 doit
@re remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r6parez pas lecordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des
dommages dus aux frottements soit sur
sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6
de la fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le
avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les
climatiseurs. Nous vous recommandons de
ne pas essayer d'effectuer I'entretien
de votre climatiseur vous-m@me.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas de mat6riaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables dans les parages de cet
appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des
fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant
la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez
au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable
de 1'61imination.
Sila prise de courant est d'un format
diff@ent de la fiche, cette prise doit 6tre
chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst6mes de climatisation R410A
n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat@iel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour
utilisation avec ce r6frig@ant. N'utilisez pas
de mat@iel certifi6 pour le r6frig@ant R22
uniquement.
20
BRANCHEMENTS dLLECTRIOUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr@exte, la troisi_me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de
s6curit6, cet appareil doit @recorrectement mis
6 la terre.
N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareiL
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une
mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant
standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre)
pour minimiser les risques de chocs 61ectriques
par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un
dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni
sur le boTtierde la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli@ement en appuyant d'abord
sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton
RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Sile bouton TEST(essai) ne bascule
pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre
climatiseur et appelez un technicien de service
qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst6me est correctement
mis 6 la terre.
Dons le cas d'une prise biphas6e,
I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation
de la remplacer par une prise triphas6e
correctement mise 6 la terre.
Le climatiseur doit toujours 6tre branch6
6 sa propre prise 61ectrique d'une tension
nominale correspondant 6 celle indiqu6e
sur sa plaque signal@ique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement
du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits
61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, dons
la section E×igences Electriques pour les
exigences de branchements 61ectriques
particuliers.
Page 21

www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occosionner des
blessures groves ou Io mort.
• NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
• NE PASutiliserde parasurtenseur ou
d'adaptateur _ prisesmultiples avecce
climatiseur.
s s
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEFIENTCESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Z1
Page 22

A propos des commandes du climatiseur
Lesfonctionset I'aspect peuvent varlet.
Lest_moins lumineux 8 c6t_ des touches 8effleurement sur letableau de commandes du climatiseur indiquent lesr_glagess@ctionnds.
NOTE:L'6cran affichetoujours
la temp@aturedelapi@cesauf
Iorsquevousprogrammezla
temp6ratureou la minuterie.
O
,,,, Auto
,,- High oCool
m Med m Energg Saver
m Low m Fan Ontg
Commandes du Climatiseur
Commandes
0
0
@
0
0
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier
I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation Aou
22
d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tez la m6thode
pour effectuer un retour @I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
Le t6moin indique que I'appareil
est en mode Programmation de la
temp6rature ou du d61aL
T_m,IA g_ Oelai1-24hr
__ __ Reductiondudelai
Le t6moin lumineux indique
que la minuterie est
programm6e.
Touche d'alimentation
Het leclimatiseurenpositionde marche
ou d'arr@t.L'@cranaffichela temp@ature
de la pi@ceIorsqueI'appareilestmisen marche.
Affichage
Affichela temp@raturede la pi@ceouletemps
restantavantla miseenmarche ou I'arr¢tde
rappareil.Affichela temp@aturede r@glageIors
de la programmation de la temp@raturepour les
modesCod (refroidissement)ou EnergySaver
(economied'energie).Let_moin lumineuxSet
(programme)s'allumeIorsdu r_glage.
Touches Tamp Increase (Augmentation
temperature) A /Decrease (R#duction
de la temp#rature)T Sontutilis@espour
programmerlatemp@aturedanslesmodesCool
ou EnergySever.Let@moinlumineuxSets'allume
Iorsdu r@glage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du
d#lai)A (+)/ Decrease (Diminution du d#lai) T (d
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase J, / DecreaseT surI'appareilou
lestouches Increase+ / Decrease- de la
t616commande,vous programmezladur6e
du d6laiIorsdeI'utilisationdelaminuterieDelay
1-24hr(d6laide 1-24h).Let6moin lumineuxSet
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis@spour r_glerlavitessedu ventilateur
de rappareilsur Low(faible),Ned(moyenne),
High (elev_e)ouAuto (automatique).RENARQUE:
Surlat616commande,utilisezlestouchesIncrease
+/Decrease - pour r_glerlavitessedu ventilateur
surLow,Ned, ou High.Utilisezla toucheAuto
pour allumerleventilateuren modeAuto.
S@lectiondu mode
la vitesse da
ventilateur
R,ductionde
Augmentation
et Reductionde
la temp@ature
programmee
Touche Node
O
Estutilis@epourprogrammer leclimatiseursur
lesmodesCool, EnergySaverou Fan Only
(ventilateuruniquement).
Touches de D6lai
0
Delay ON(d_laide mise en marche)-Lorsque
leclimatiseurest @eint,ilpeut@treprogramm@
pour d@marrerautomatiquementdansun d@lai
de 1 6 24 heures6 sesr6glagespr6c@dents(mode,
vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur
est enfonctionnement,ilpeut@treprogramm@
pour s'arr@terautomatiquementdansun d@laide
16 24 heures.
Comment leprogrammer:
Appuyezsurlatouche Delay 1-24hr(D6laide1
6 24 heures)de I'appareilou de lat_l_commande.
Chaquefoisquevous effleurezlestouches
Increase _,/Decrease Tsur I'appareilou
lestouches Increase+/Decrease - de la
t616commande,vous programmezladur6e du
d6laipar intervalledei heure.Let6moin lumineux
Sets'allumeIorsdu r6glage.
PourconnaTtreletemps restantsurla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsurlatouche Delay1-2/4hr
de rappareilou de lat@l@commande.Utilisezles
touchesIncrease_/Decrease_ sur I'appareil
ou lestouchesIncrease+/Decrease - de la
t616commandepour programmer un nouveau
d61aisi n6cessaire.
Pourannulet la minuterie, appuyezsurlatouche
Delay1-24hrjusqu'6 ce qua levoyant lumineux
surlatoucheDelay 1-24hrs'6teigne.
_ ugmentation
____ Augmentationde la
T l commande
du delai
Harche
automatiquedu
ventilateur
vitessedu
ventilateur
I1iseen marche
de I'appareilON/
OFF(marche/arr_t)
Page 23

www.electr0menagersge.ca
l_e faites pas fonctionner votre apparei!
orsgue les temperatures ext_rieures sont
en dessous de O°C (32 °F).
T_l_commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez
la t616commande vers le r6cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne setrouve entre leclimatiseur et la
t616commande.
Mode Cool Irefroidissement)
UtilisezlemodeCool(refroidissement)avecla vitesse
du ventilateursur Low(faible),Ned (moyenne),
High (elev_e)ou Auto (automatique)pourrefroidir.
AppuyezsurlestouchesTemperatureIncrease
(augmentation de la temperature) A /Decrease
(diminution dela temp_rature)T° pourp[ogrammer la
temperaturesouhait_eentre18 Cet 30 C(64
et 86°F)par incrementsde05 °C(1°F).
Unthermostat _lectroniquepermetde maintenirla
temperaturedelapiece.Lecompresseursemet en
marcheets'arr_te6 intervallesr_gulierspour maintenir
latemperaturedela piece6 unniveaudeconfortchoisi.
R_glezlethermostat6unevaleurplusbasseet I'air
ambiantserefroidira.R_glezlethermostat6 unevaleur
plus_lev_eet I'airambiantser_chauffera.
Ceclimatiseurfroid seuln'estpasconCupour
fonctionneravecdestemperaturese×t_rieuresen
dessousde0°C(32°F).IInedoit pas_treutilis_Iorsque
lestemperaturesext_rieuressont endessousde0°C
(32°F).
Lerayon d'action de la t616commande s'6tendjusqu'6
6,4 m (20pieds).
Assurez-vousque les pilessont r6centes et
correctement install6es dons la t616commande.
Lat616commande renferme un aimant permettant de
la fixer sur des surfaces m6talliques.
REPIARQUE:Sileclimatiseur6teintest allum6alorsqu'il
est programm_surun r_glageCoolou sivouspassez
d'un mode Ventilation6 un modede Refroidissement,il
faudra environ3 minutespourqua lecompresseurse
remetteenmarche et recommence6 refroidir.
Descriptions du Refroidissement
Pour un RefroidissementNormal- S_lectionnez
le modeCoolavecla vitessedu ventilateursur Pled
ou High etun r_glage6 unetemperature moyenne.
Pour un RefroidissementMaxima! - S_lectionnez
le modeCoolavecla vitessedu ventilateursur High
et un r6glage6 unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Durant
la Nuit - S_lectionnezlemodeCoolaveclavitessedu
ventilateursur Low et un r6glage6unetemperature
moyenne.
Mode Energy Saver (economie d'_nergie)
Contr61e leventilateur
ON (active}-Le ventilateursemeten marcheet s'arr_te
en m_metemps qua lecompresseur.Cecipermetune
plusgrandevariation de latemperatureet du tau×
d'humidit_dons la piece.Esteng_n_ralutilis_Iorsquela
pieceest inoccup_e.
Node Fan Only (ventilateur uniquement)
UtilisezlemodeFanOnlyavec unevitessede ventilateur
r_gl6esurLow,Madou High pour faire circularI'airet
lefiltrer sanslerefroidir.Etantdonn_ quale mode Fan
Onlyne permet pasde refroidissement,le r_glagede la
REPIARQUE: Leventilateur peut continuer 6 fonctionner
quelques instants apres qua le compresseur se soit
arr_t6.
OFF(d_sactiv_}-Le ventilateurfonctionneencontinu,
alorsquale compresseursemet en marcheet s'arr_te6
intervallesr_guliers.
temperaturen'affichepas.Lotemperaturede la piece
s'affiche6 I'_cran.
REPIARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeut_tre
utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitessedu ventilateursurauto pour que
la vitessedu ventilateurseregleautomatiquement 6 la
vitessen_cessaire6I'obtentiondes r_glagesapportant
un niveaudeconfort optimal 6la temperature
programm_e.
Fonction de conservation des r_glages apr_s une coupure de courant
Encosde panneou d'interruptionde courant, I'appareil 6 24 heures)_taitutilis_e,I'appareilreprendson compte
red_marreautomatiquementapres r_tablissement 6rebours.Vousaurezpeut-_trebesoinde programmer
de I'alimentation61ectriqueet conservelesderniers une nouvelleheure.
r_glagesutilis_s.Silafonction Delay1-24hr(D61aidei
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl6mentaire,
la vitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si
la pi&cedemandemoins
de refroidissement,lavitessedu ventilateurdiminue
automatiquement.
REPIARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeut_tre
utilis_eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
23
Page 24

A propos des commandes du dimatiseur.
Information suppldmentaire importante.
Direction de PAir
Utilisezle levier pour r6gler lu direction de I'uirvers lu
gauche ou vers lu droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignezet d_bronchezleclimotiseurovont tout Pourle nettoyer,utilisezdeI'eauet un d_tergentdou×.
nettoyage. N'utilisezpasd'eaude Javelou de nettoyantsabrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre (_air derriere la grille frontale doit
_tre v_rifi6 et nettoy_ uu bout de 30jours de
fonctionnement ou plussouvent sin6cessuire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr_e en tirunt vers le bussur les
lunguettes descoinssup6rieurs de la grille d'entr_e
jusqu'6 ce que lu grille soit duns une position 645
degr6s. Retirezlefiltre.
Nettoyezlefiltre uvec de I'euu savonneuse tilde.
Rincezlefiltre et laissez-les_cher avunt de le remettre
dans le climutiseur. Nenettoyez pus
votre filtre uu luve-vuisselle.
"&MISE EN GARDE: NEfuitesPAS
fonctionner leclimutiseur suns le filtre sous peine de
le boucher avec de la pouss@e et dela charpie et de
r6duire son efficucit6
Languette
24
Serpentins Ext_rieurs
Lesserpentins situ6s du c8t6 ext6rieur du climatiseur
doivent _tre r6guli_rement v6rifi6s.S'ilssont obstru_s
par des poussi_resou dela suie, il est possiblede les
fuire nettoyer put desprofessionnels.
Comment InsUrer les Piles dans la T_l_commande
REMARQUES :
Retirezlecouvercle du Iogement des piles
en lefaisunt glisserduns lesens indiqu6 par
lafl_che.
Ins_rezles nouvelles piles en vous assurant
que les p61es(+)et(-) de la pile sont orient6s
duns la bonne direction.
Remettezlecouvercle en lefaisant glisser.
Utilisez2 piles alcalines AAAd'!,5 Volt. N'utilisez
pusde pilesrechargeables.
Retirezles pilesde lat616commandesivous
pr_voyezdene pus utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps.
Ne m61ungezpusdes pilesneuves avec des
pilesus_es.Nem61angezpus ensemble lespiles
alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables
(ni-cad,ni-mh, etc).
Page 25

I str
cti
$
cli tise
r
de
i l-_ Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web 6 : www.electromenagersge.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions en%rement et attentivement.
. IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur 61ectrique local.
• IMPORTANT - Respectez tous les codes et
r_glements en vigueur.
• Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r6f_rence future.
Niveau de comp6tence - L'installation de cet
ap#)are.ildemande des connaissances de base en
mecanlque.
®
D_lai d'e×6cution - Environ 1 heure
o
Nous recommandons que I'installation de ce
produit salt effectu6e par deux personnes.
• L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I'appareil.
• La panne de I'appareil due (] une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
. Vous DEVEZutiliser toutes les pi_ces fournies et
suivre la proc6dure d'installation du climatiseur
d6crite dans cette notice.
nta
e
AMISE EN GARDE:
Ne coupez pos ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, Io troisi_me broche de mise (_la terre du
cordon d'alimentation.
Ne chongez pas la fiche du cordon d'alimentation
du climatiseur.
Un c6blage en aluminium du domicile peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez
un 61ectricien qualifi6.
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis _ t_te plate
i
(_ E×IGENCES I_LECTRIQUES
(_ ertains mod@lesn6cessitent une prise mise (] la
Lafiche triphas@eavec terre r6duit le risque de choc
61ectrique.Si la prise murale que vous envisagez d'utiliser
est biphas6e, vous avez la responsabilit@et I'obligation de
la remplacer par une prise triphas6e correctement mise (_
la terre.
©
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot6g6e par
un fusible (_action diff6r6e ou par un disjoncteur.
Certains modules n6cessitent une prise mise (_la
terre de 230/208 Volts AC,prot6g_e par un
fusible (] action diff6r6e ou par un disjoncteur.
Ces modules doivent _tre install6s sur leur
propre circuit d6riv6 pour 6viter de surcharger
les circuits _lectriques du domicile qui peut
occasionner un risque d'incendie par surchauffe
des c(_bles.
Crayon R@gleou m@tre
Niveou Ciseoux ou couteou
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif
d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de
r6enclenchement estfourni sur le battier de la prise. Vous
devez tester le m6canisme r6guli@rement en appuyant
d'abord sur le bouton TEST(essai} puis sur le bouton
RESET(r@enclenchement)Iorsque I'appareil est branch&
Si le bouton TEST(essai} ne bascule pas ou si le bouton
RESET(r@enclenchement) ne reste pas enclench@,cessez
d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de
service qualifi6.
25
Page 26

Instructions de montage
PIi_CES INCLUES Joint de rail
sup6rieur (!)
(L'aspect peut varier)
_oint en mousse /
_J sup@ieur(!lefenetre _.._
ai, e
Joint d'6tonch6it6 de Iofen6tre 6
guillotine (fin, odh6sif ou dos)
Panneou en
accord6on
droit
lat6ral
Support en V (2)
Type Avis (!0) Type B vis (2) Type C vis (4)
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
Ferrure de
verrouillage de
Io fen_tre (2)
Boulon de type E
avec 2 6crous (4)
®
®
Boulon de type E
avec 2 6crous (2)
26
Page 27

Instructions de montage
[] INSTRUCTION RELATIVE
A LA FENETRE
,, Cesinstructionssontvalablespourunefen@trestandard6
guillotine6 deuxch@ssismobiles.Vousdevrezmodifierles
instructionspourlesautrestypesdefen@tres.
• Toutela ferrurede montagedoit @tresolidementfix@au
bois,6la magonnerieou au m@tal.
Laprised'alimentation@lectriquedoitsetrouver6 port@
ducordond'alimentation.
• Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet surlecroquis.
! ,x, j
t
18 1/2 po"
__ 26 po - 41 po J__
(Avec les panneaux |
?naccordion)
/
/
y -p
PRE_PARATION DU CLIMATISEUR
Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre.
Retirez le panneau avant en le soulevant inclin_
[_] Retirez les quatre vis avant. Mettez-les de c6t6
pour la remise en place du capot avant.
r_ Attrapez les deux coins inf@ieurs de la grille
tout en appuyant sur les c6t6s du Iogement
avec le bout des doigts. Tirez vers vous
pour lib@er la grille puis sortez-la en levant.
REMARQUE : Ne tirez pas le bard inf@ieur
versvous de plus de 3 po ou vous risquez
d'endommager les languettes de la grille.
INSTRUCTIONS RELATIVE A LA CONTRE-
D
FENETRE
Lecadrede la contre-fen@treemp@chele climatiseur
de penchervers I'ext@ieur,et donc de se drainer
correctement.Pourr_glerceprobleme,fixez un morceau
de boisau reborddela fen_tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2 po
LONGUEUR:Suffisammentlong pour selager(_I'int@ieur
du cadrede la fen_tre.
I_PAISSEUR:Pourd_terminerI'@aisseur,placezun
morceaude bois sur lerebordde lafen_tre de faqon6 ce
que le morceaude boissoit 1_po plus_lev_quele dessus
du cadrede la contre-fen_treou du cadreenvinyle.
Fixezsolidement6 I'aidedevisou de clausfournis par
I'installateur.
1½po plus 61ev6 que
le cadreenvinyle (sur
I certainesfen_tres)
/
1/2po plus 61ev6 _ V .,/Bois
que lecadrede la -' ,
contre-fen@tre _l_f [i _I'
a re e,oSd ''12
contre-fen_tre "/ _ Cadreen vinyle I !
,I" t
@Lorsque la grille frontale est retir6e, le panneau
de commande est toujours raccord@ au
faisceau de ills. Tournez la grille de faqon 6 voir
so face arri@re. Retirez les 2 vis pour s6parer le
battier du panneau de commande de la grille.
REMARQUE : Veillez 6 conserver ces vis. Elles
seront n6cessaires clans une 6tape ult@rieure
de I'installation.
27
Page 28

Instructions de montage
PREPARATION DU CLIMATISEUR (suite)
%
Retirezles vis de choque c6t@du Iogement du
%
climotiseur. Hettezdes dons un endroit sOL
NOTE: Veillez6 conserver cesvis. Ellesseront
n@cessairesdans une @ape ult@rieurede
I'instullation.
Retirez et mettez de c6t6 lu vis de mise
E]
6 lu terre.Sortez le climutiseur de son Iogement
en le fuisunt glisser et en uttrupunt lu poign6e
du conteneur de fond et en tirunt vers vous tout
en maintenunt le Iogement. Ne tirez pus et ne
soulevez pus lu zone d'6vucuution en mousse de
polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpus cette
vous risquez
d'endommuger
votre oppureil
zone,
PREPARATION DU LOGEMENT (suite)
[]
Glisser chaque dispositif de retenue lat@al sur
rc]
le bord de chaque panneau en accord@on.
L'illustration indique I'orientation de chaque
panneau en accord@on et chaque dispositif de
retenue lat@al par rapport au capot depuis une
vue de dessus de I'appareil.
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
PANNEAU DE FENETRE
DISPOSITIF DE RETENUE LATERAL
Glisser les panneaux en accord6on gauche et
@
droit clans les rails de montage sup6rieur et
inf6rieur.4
\
PANNEAU DE FENETRE
AVANT
I_3 PREPARATIONDU LOGEMENT
[] Fixez lejoint de rail sup@ieur au dessous du
rail sup@ieur.
rB1 Installez le rail de montage sup@ieur avec 4 vis
de type A de rint@ieur du Iogement Appuyez
fermement pour enfoncer les vis darts lejoint et
6 travers le rail de montage sup@ieur.
Partie sup@ieure droite
[][] Fixer les dispositifs de retenue lat6raux sur le
capot 6 I'aide de 6 vis de type A.
28
Page 29

Instructions de montage
D PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[_ D6coupez lejoint de la fen_tre (_guillotine 6
la Iongueur ad#quate. D6collez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen6tre.
Ouvrez la fen6tre et marquez I'axe central
du rebord de la fen@tre.
Faites d61icatement glisser le Iogement dans
la fen@tre et centrez-le. Abaissez la fen@tre
derri6re le rail de montage sup6rieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce
que le rail de montage inf6rieur soit plaqu6
contre I'arri6re du rebord de la fen6tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen6tre en utilisant
2 vis de type B pour un cadre de bois ou 2 vis
de type C avec les ferrures de verrouillage de
la fen6tre pour les autres types de fen6tres.
Percez des trous de guidage si n6cessaire.
[] PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT {suite)
r_ [Vl°nter le support en V et la ferrure du support en
V a I'aide d'un &crou et d'un boulon de Type F
Boulon et @croude
TypeE
Gauche \
Ferrure de
rebord de
fen@tre
c_
Boulon et @croude Type
Fpour support en V
Positionnez les supports en V sur le fond du
[]
Iogement pour qu'ils soient
proches du mur ext@rieur. --\
Fixez les supports en V
sur le fond du Iogement,
de chaque c6t6, avec des
boulons de type F, 2 pour
chaque support.
R6glez les ferrures de rebord de fen@tre
pour qu'elles reposent sur le rebord.
Support
en V
Rebord
2vis de type B
rG] Etirez les ponneoux en occord6ons gauche
et droitjusqu'au cadre vertical de Io fen6tre
6 guillotine. Percez des trous de guidage et fixez
les coins sup6rieurs et inf6rieurs 6 I'aide de 2 vis de
type C.
Visde
typeC
29
Visde
type C
Page 30

Instructions de montage
[] PRE_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT {suite}
-AMISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans lesfen6tres,
sur le vinyle ou d'autres Vinyle I
fen_tres pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen_tre a la c6t6
du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@re a I'aide
d'un vis de type C.
Bois
Cette unit_ contient deux
ferrures de verrouillage de
fen_tre.
D_coupez lejoint d'&tanch_it_ sup@ieur
©
en mousse a la largeur de la fen@re.
Ins_rez la mousse entre la vitre et
%
la fen_tre pour
emp_cher I'air
et les insectes
de p_n@rer clans
la piece.
NOTE: Si lejoint
d'_tanch_it_ fourni
ne s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir
une @anch_it_ adequate de I'installation.
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT {SUITE)
r_ Remettez en place les deux vis de mise (3
la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terre
doivent _tre remises en place pour assurer une
raise a la terre ad@quate
1"71 Hontez de nouveau la commande sur le boTtierdu
panneau en remettant en place les 2 vis 6t6es plus
t6t.
Montez vis
Fixez la grille frontale en ins@ant les languettes
@
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie
sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
[]
DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dans le Iogement par
B]
le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les
commandes, sur le boTtieren mousse de polystyrene
pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 6 ailettes.
Assurez-vous que le climatiseur est correctement
positionn_.
N'appuyezpas
surceszones,
vouspourriez
endommagervotre
appareil
Conteneur defond
rE] Replacer les vis.
E] Poser le filtre et la grille frontale.
[] Brancher leclimatiseur.
30
Page 31

Instructionsdemonta e uruneinstallation6tmversunmur-En o tion
Le Iogement peut @tre install@ a travers un tour
dons une habitation e×istante ou neuve.
Veuillez lire enti6rement ces instructions, puis les
suivre 6tape par 6tape.
REMARQUE : Except@ pour les supports en V
(fournis}, veuillez obtenir tous les mot@rioux
Iocolement pour I'instollotion du climotiseur 6
trovers un tour.
[]] IMPORTANT
Uneinstallation 6trovers un mur n'est pasoppropri_e
si une ou plusieursdespersiennessur lec6t_ou sur le
dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur le c6t_ ou sur le dessus
doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du Iogement doit d_passer
suffisamment dons Io piece pour _quilibrer I'oppareil.
LeIogement dolt _tre install_ de niveou de droite a
gauche et I_g_rement pench_ de I'avont vers I'arri_re.
Utilisez un niveou, environ 1/2 bulle donnero la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteou est n_cessaire pour mointenir
lesbdques ou les blocs ou-dessus
de I'ouverture,
Unsolinestn_cessoireetdoit se prolonger
le long de I'ouverture pour _viter toute fuite
vers Ifnt_rieur du tour.
_] etirez le climatiseur de son Iogement. Pour
desinstructions particuli@res,veuillezvous rd&rer aux
Instructions de Montagedans une fen@tre.
rl] IMPORTANT {suite)
FixezleIogement6 I'aidede14vis5boisancr_esd'au
mainsunpoucedansla structuredumur.
REMARQUE•Sin@cessaire,percezdestrousde guidage
pour permettre une installation correcte.Sile cadre est
trap grand, utilisezdes cales pour @iter toute distorsion.
[2] FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-_ alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext6rieur du
Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre
par lemur int6rieur. L'utilisation
d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage
d'6viter que I'eau ne s'6coule dons le muret le
long du mur ext@ieur.
Couche de
plStre
Corni_re de linteau
CaFeutrage
EXTERIEUR
Persiennes
lie c6t6 et S
le dessus
doivent
d6posser du
c6t6 e×t@ieur
,,,IV:
Mou]ure
(s'ily a lieu)
INTERIEUR
[_ ssurez-vousqu'une prisemurale se trouve 5 proximit@
de I'ouverture ou installez-enune.
[_] ositionnez le Iogementdons I'ouverturedans
lemur et placez lesbandes de maintien en boisentre
le basdu Iogement et lesolin desdeux c6t&sdu rail
inf@ieur.Ellesdoivent @rede la m@mehauteur que le
rail inf@ieuret de la m@meIongueurque I'ouverture
dans lemur.
Solin (Rail
d'6coulement)
Bande de maintienen bois
IBJPlacez leclimatiseur dans le Iogement. Pourdes
instructions particuli@es,veuillezvous r6f6rer aux
Instructionsde Montage dartsune fen6tre.
31
Page 32

Avunt d'uppeler le service...
Causes possibles Que faire
:lseurnese Leclimatiseur • Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranch@
me_pasenmarche estd@branch@, dansla prisemurale.
Lefusibleasautd • V@ifiezlabo?te@fusible/@disjoncteursetremplacezlefusible
ledisjoncteurestouvert, ourebranchezledisjoncteur.
!1y a unepannedecourant. • S'ilseproduitunepannedecourant,d@branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr@).Quandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour@viterded@clencherlasurchargeducompresseur.
Lem@anismed'interruption • AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ@surlafiche
decourantestd@clanch@, du cordon@lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc@,arr@tezleclimatiseur
d'airet appelezuntechnicienqualifi@.
heclin7atiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloqu@. • Assurez-vousqu'iln'ya pasderideau,destoreoudemeuble
pasau_antqu'illedevrait qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltre@airestsale. • Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consulterlasection
Entretienet nettoyage.
Lachambre@taitchaude. • Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'@chappe • V@ifiezlesgrilles@registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgel@s. • Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation • R@glezlescommandessur HighFan(vitesseduventilateur@lev@)
gele d'airet emp@cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r@glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus@lev@e.
Dereaucoule0 I'ext@ieur tlfaittreschaudethumide. • C'estnormal.
DeI'eaucoule@I'int@leur Leclimatiseurn'estpas • Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
L'eaus'amasseaans
leplateaudufona
inclin@versI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI@gerementinclin@de I'avant
L'humidit@estextraitede
I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
du bottlerversI'arriere.
• C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr@gions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr@gionstreshumides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO@deI'eauqui
estabsorb@etestprojet@contrelecondensateurles
joursde pluieo0quandily a beaucoupd'humidit@.Cette
caract@istiquediminueI'humidit@etam@liore
lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand
lecompresseursemet enmarcheets'arr@te.
DeI'eaus'amassedansleplateaudu baspendantles
p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleat.Cetteeaupeut
d@borderetcoulerde I'appareildu c6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
32
Page 33

Notes.
33
Page 34

Notes.
34
Page 35

Climatiseur GE--Garantie Limit e D'un An. www.electromenagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispenses par nos centres de
rdparation ou par has rdparateurs Customer Care®autorisds.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez
foumir le numdro de sdrie et le numdro de module Iorsque vous
appelez pour obtenir leservice.
Nous remplacerons "
Uneannie
Acompter de !adate
d'achat initial
Lesd6placements de service 6 votre maison pour vous
apprendre a utiliser le produit.
Un montage, une livraison ou un entretien
d6ficient. Sivous avez un probl_me de montage
ou si le climatiseur n'a pas le bonne capacit6 de
refroidissement pour son usage pr6vu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. Vous_tes responsable
de foumir une installation de raccordement 61ectrique
convenable.
Lespannes occasionn6es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en
particulier une absence d'entretien raisonnable
et n6cessaire.
Darts les emplacements commerciau×, la main-
d'oeuvre n6cessaire pour d6m6nager I'appareil jusqu'6
un emplacement o0 ilest accessible par un technicien
particulier.
Toute piece de leclimatiseur manifestant un vice de mat6riau ou de fabrication. Durant cette
p6riode de garantie limit6ed'une annie, ivlabefournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre
et le servicede r6paration connexe pour le remplacement de la piece d6fectueuse.
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplocement desfusibles de lamaison ou la
r6activation des disjoncteurs.
Lespannes occasionn6espar la corrosion sur les
modules qui ne sont pas prot6g6s contre la corrosion.
Lesdommages occasionn6s par un mauvais voltage de
I'alimentation 61ectrique, un accident, un incendie, une
inondation ou une calamit6 naturelle.
Lesdommages indirects et cons6cutifs 6 le propri6t6
personnelle occasionn6s par des vices possibles de
ce climatiseur.
Lesdommages occasionn6s par la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seu! et unique recours est la r_paration du produit
selon les dispositions de cette Garantie lirnit_e. Toutes les garunties implicites, incluant les
garunties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou
la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie est volable pour le premier propri_taire et tout autre propri6taire du produit s'il achet6 au Canada
pour utilisation domestique dons Canada. Le service 6 domicile sous gamntie sero foumi 16oO il est disponible et
dons les r6gions que Mabe consid6re que I'offre de service est misonnable.
Dons certaines provinces, il est interdit d'exdure ou de limiter les dommages directs ou indirects. II est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dons votre cos. La pr6sente garontie
vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province
6 I'autre. Pour conna_tre les droits dont vous b6n6ficiez dons votre province, communiquez avec le bureau des
relations avec les consommateurs de votre r_gion.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
35
Page 36

Assistance _ la clientele.
"_ Site Intemet GE www.dectromenagersge.ca
Internet ci-dessus,accessible 24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e!/_ partir du site,vous pouvez
l Pour toute question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre appareil m6nager, consultez le site
. t616chargerles manuels d'utilisation.
_[ Studio deconception rdaliste www.electromenagersge.ca
6 mobilit6 r6duite.
l Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisinepour les personnes
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, ivlabeCanada,Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
P1oncton,N.B.EIC 9M3
Pi_ceset accessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi@ceset accessoires
directement 6 la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es).
Lesprocddures expliqudesdansle prdsent manuel peuvent _tre exdcutdespar n'importe quel utilisateur.
GEn'offre pas deservicesde rdpamtion pour ce pmduit. Nousvous recommandons fortement de ne pastenter de
rdparer vous-m_me le pmduit.
Voustrouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire lenum@o du Centre de service iVlabeleplus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'_tes pas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b_n6fici6:
Premi@ement,communiquez avec lesgens qui ont r6par6 votre appareil.
Ensuite,si vous n'@estoujours passatisfait envoyez tous lesd@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabe Canada, Inc.
Bureau 310,1 Factory Lane
ivloncton, N.B.EIC 9M3
36
Page 37

Instrucciones de seguridad ......... 38, 39
Instrucciones de operaci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 42
Filtro de aire .................................. 42
Instrucciones de instulaci6n ....... 43-49
Solucionar problemas ................... 5o
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio al consumidor
Garantia ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEL14*
AEL18*
Producto etiquetodo *ENERGYSTAR®
ENERGYSTAR
Como socio de ENERGYSTAR ®,
GEha confirmado que este
producto cumple las directrices
de ENERGYSTAR®relativas al
rendimiento energdtico.
Escriba los n_meros de modelo
y serie aqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontrar estos nOmeros
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
37
Page 38

INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
iADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
iiiiiiiiiiii_i;i
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
iiiiiiiiiiii_i;i
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
iiiiiiiiiiii_i;i
Nunca desenchufesu acondicionador de
aire tirando del cableel6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
iiiiiiiiiiii_i;i
Reemplaceinmediatamente todos los
cablesel6ctricos que se hayan pelado o que
sehayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado nodebe
repararse,sinoque debe ser sustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante.
No use un cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o daBosde
abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos.
iiiiiiiiiiii_i;i
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
iiiiiiiiiiii_i;i
GE no est6 no apoya que se le proporcione
ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicioal
acondicionador de aire usted mismo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Pot su seguridad...no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o alg6n otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiii_i;i
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldeben ser removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede
alg0n producto quecontenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con lacompaBia que
seencarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
iiiiiiiiiiii_i;i
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
recept6culo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Estos sistemas de acondicionadores de
aire Ral0A requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
38
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajoninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera pOa(tierra)delcable el6ctrico.En pos
de la seguridad personal,este electrodom6stico
debe siempreconectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST_prueba)y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente estc]conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
Page 39

GEAppliances.com
iAD VERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
• NO use un prolongador con este
Acondicionodor de Aim de Ventono.
• NO use protectores contro picos de tensi6n ni
adaptadores paro mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUIDADO SAIVlENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Page 40

Acerca de los controles en el acondicionador de aire
kas luces al lado de las teclas de toque en elpanel de control del acondicionador de aim indicardn los ajustes seleccionados.
Las funcionesy el aspecto pueden variar.
NOTA:LapantaNamuestrasiempre
latemperaturaambiente,exceptoal
configurarla temperaturaDefinidaoel
SJncronizadorderetardo
@
amAuto
High mCool
m Ned m Energg Sover
Low w Fen Ontg
Controles del acondicionador de aire
Controles
0
0
@
O
0
La luzindica quela unidadest_ enel
modode Ajuste detemperaturao de
Tiempode retardo.
sJncronJzadorderetardo AumentodesincronJzador
Reducci6ndevelocidad
G7
Laluz indica que eltemporizador
de retardoest_ configurado.
Tecla de Power (EncendidoJ
Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse,la pantalla mostrara la
temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante enel Sincronizador de
retardo. Huestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en losmodos Cool
(Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia).
Laluz de Ajuste se encenderc_ durante la
configuraci6n.
Teclasde Temp Aumento •/Reducci6n •
Usadopara ajustar la temperatura cuando
seencuentre en elmodo Cool (FrfoJo Energy
Saver (Ahorro de energfaL LaluzdeAjuste se
encender5 durante la configuraci6n.
Teclasde Sincmnizador de retardo Aumento
• (+J/ Reducci6n • (-J
Cada vez que toque las teclas Aumento •/
Reducci6n • de la unidad o las teclas Aumento
+/Reducci6n - en el control remoto definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 2-24hr
timer (Sincronizador de retardo 2-24 hi.
La luz de Ajuste se encenderc_ durante la
configuraci6n.
Teclasde FanSpeed (Velocidaddel ventiladofl
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo),Ned (Nedio),High (Alto) o
Auto (Autom6ticaJ en la unidad.NOTA:en el
control remoto, utilice lasteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (BajoJ,
Med (HedioJo High (AltoJ.Utilicela tecla Auto
para activar elventilador autom@ico.
Aumento7 reducoionde [ __ del ventJlador
ajustedetemperaturaO _"PP_ laEncendid°/apagad°unidadde
1-24[1deretardo
Reducci6nde O
deretardo
Selecci°ndere°d° O _ __ ventJiador
Encendidoautom_ticodel
j-
Control remoto
Tecla de MODO
O
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool(FrfoJ,EnergySaver (Ahorro de
energiaJo Fan Only (Soloventiladod.
TeclasdeDelay (Retardo)
0
Delay ON (ENCENDIDORetardo_Cuando
elacondicionador de aire est5 apagado,
puede ajustarse para quese encienda
automSticamente dentro de ! a 24 horasen el
modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)--Cuando el
acondicionador de aire est5 encendido, puede
ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de ]_a 24 horas.
C6mo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 2-24hr (Retardo 2-24h1 en
la unidad o del control remoto. Cada toque de
las teclas Aumento • / Reducci6n • en la
unidad o las teclas Aumento + /Reducci6n -
en el control remoto definir6 el temporizador
en intervalos de I hora. La luz de Ajustese
encenderc_ durante la configuraci6n.
Para revisar el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo 2-24 hr,pulse la tecla
de Delay 2-24hr (Retardo 2-24h1 en la unidad o
del control remoto. Utilicelas teclas Aumento
• /Reducci6n • en la unidad o las teclas
Aumento + / Reducci6n - en el control remoto
para definir un nuevo tiempo, siIodesea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
Delay 2-24hr (Retardo 2-24h1 hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
Nota: Latemperatura por defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar
la pantalla agrados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Temp Increase (Incremento de Tem-
peratura) • Temp Decrease (Disminuci6n de Temperatura) • al mismo tiempo y durante 3 segundos.
Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Page 41

GEAppliances.c0m
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelaci6n
Control remote
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente
el control remote hacia el receptor de se_al del
acondicionador de aire.
Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remote que
pueda bloquear la sehal.
Mode Cool (Frfo)
Use el mode Cool (Frfo)a Low (Bejo), Med (Medial,
High (Alto)o Auto Fun Speed (Velocidod de
ventilodor eutom(_tico) para enfriar. Use las teclas
de Temperature (Temperature) Aumento A (+1
/Reducci6n T (-)para ajustar a la temperatura
deseada entre 64°F y 86°F en incrementos de I°F.
Se usa un termostato electr6nico para mantener
la temperatura ambiente. Elcompresor harc_
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un nOmero menor y el aire interne
se enfriarc_mc_s.Si Ioujusta a un n0mero mayor,
la temperatura del aire interne se calentarc_ mc_s.
NOTA:si el acondicionador de aire estc_apagado
y se enciende mientras estc_configurado en un
Esteacondicionador de aire no esdiseflado para
usarentemperaturas externas debajo el punto de
congelaci6n. Nouse en lascondiciones externas
debajo el punto de congelaci6n.
Elreceptor deseBaltiene un range m@ximode
20 pies.
Cerci6resedeque las bater[as seanfrescas y
se instalen correctamente segOnse indica en el
control remote.
Elcontrol remote cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
ajuste Cool (Frfo)o sise cambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frio),puedeque pasen
aproximadamente unos 3 minutes hasta queel
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriumiento
Pure enfriemiento normuI-Seleccione el mode
Cool (Frfo)y ventilador High (Alto) o Mud (Medial
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el mode
Cool (Frio)y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno-Seleccione el mode Cool (Frio)y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Energy Saver Mode (Mode de ahorro de energfa)
Controla el ventilador.
ON(ENCENDIDO)_EIventilador bar@un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitaci6n yen lahumedad. Normalmente
usado cuando la habitaci6n no esta ocupada.
Mode de Fan Only (Solo ventilador)
Useel mode Fanonly (Soloventilador) a velocidad
Low (Baja),Med(Media)o High (Alta)para
proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador
Onicamenteno proporcionan enfriamiento, no
Velocidad de ventilador autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador
autom@ica para definir autom@ticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuraci6n de comodidad 6ptima con la
temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m@senfriamiento,
la velocidad delventilador aumentarc_
Funci6n de recuperaci6n de p_rdida de energfa
Encase de la p6rdida de la energia o interrupci6n, la
unidad reiniciarc_autom@icamente en lasfunciones
de la 01timavez que fue usado una vez la energia
sea restablecida.Si la funci6n del Delay .1.-24hr
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un carte tiempo despu6s de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF(APAGADOI_EIventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa per los
ciclosde encendidoy apagado.
se puede introducir una temperatura Definida.
Aparecer(_enpantalla latemperatura ambiente.
NOTA: laVelocidad de ventiladorautom6tica no
puede utilizarseen el mode Fun only (Solo ventiladofl.
autom@icamente. Sila habitaci6n necesita menos
enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderc_
autom@icamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom@tica
no puede utilizarse en el mode Fan only (Solo
ventiladofl.
(Reterdo 1-24h) estaba definido, continuarc_la cuenta
regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un
tiempo nuevo si ad Iodesea. /41
Page 42

Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Informacidnimportante adicionala
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n delaire hacia
la izquierda y la derecha solamente.
Cuidado y limpieza de!acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Paralimpiar, useagua y un detergente suave.
Nouse cloro o materiales abrasivos.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse porIo menos cada
30 d[aso m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las leng(Jetasen lasesquinassuperiores de la rejilla
de entrada, hasta que larejilla se encuentre en una
posici6n de 45°.Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
J
Leng_etas LengOetas
PRECAUCION:NOOPEREel
acondicionador de aire sin el filtro debido aque la
suciedad y las pelusas Io obstruiran y reduciran su
rendimiento.
42
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el ladoexterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u holl[n,
podr[an limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
I_ Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de laflecha.
-_ nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los
polospositivos(+)y negativos (-)estdn
orientados correctamente.
I-_ Coloque la cubierta otra vezdeslizdndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilasalcalinas "AAA"de 1,5voltios.
No usepilasrecargables.
Retirelaspilasdelcontrol remoto sino va
a usar el sistema por un perbdo prolongado.
No mezcle bater[as nuevas y viejas. No mezcle
bater[as alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Page 43

®
I str
de i
[[_ 2Preguntas? Llame 800.GE.CARES(800.432.2737)ovisite nuestra p6gina en la reden: GEAppliances.com i
CCl
J
stai
Acondicio
de
dot
o
ire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
• IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
• IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
• Note al instulador - Aseg0rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Note al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
, Tiempo de ejecuci6n - Aprox. Z hera
Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta
par la garantia.
• Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n.
PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian presentar
problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
@ REQUISITES ELI_CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
Elenchufe de tres pQascon conexi6n atierra
minimiza la posibilidad de descargas el6ctricas.Si
el tomacorriente de lapared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, essu responsabilidad hacer
que unt6cnico Ioreemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
©
@
Elcable de alimentaa6n incluye un dispositivopara
interrupci6n de corriente. Seincluye un bot6n de prueba
yde reinicioenel dispositivo.Eldispositivodebe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presionael bot6n
deTEST(prueba)y luego RESETIreinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Siel bot6n TEST
nosedispara o si el bot6n RESETno queda enganchado
dejede utilizarel acondicionador deaire y comuniquese
con un t6cnico calificado.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos par un fusible
de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberian
instalarse en un ramal exclusive del circuito
para un rendimiento m6s notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
Iocual podrfa representer un riesgo
de incendio par el sobrecalentamiento de los
alambres.
43
Page 44

Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_
Undestornilladordeestrella
PARTES INCLUIDAS
(Aparienda puede variar)
Rielde
montaje
superior
Tijeraso cuchilla
Undestornillador
conhojaplana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
Panel d__,..,,-t_ _ Pl_q_it_Pa_(d_
acorde6n _'b_ -f
izquierdo _ Panel de
L6piz
Unareglao cinta m@rica
Sello del marco de la
ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Em r de
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A Tipo B Tipo C
tornillos (10) tornillos (2) tornillos (4)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (2)
44
Perno tipo Perno tipo
Econ 2 Fcon 2
tuercas (4) tuercas (2)
Page 45

Instruccionesde instalaci6n
REOUISITOS PARA LA VENTANA
. Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
, Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a alg6n metal, mamposter[a o a la
madera.
, Eltomacorrienteel_ctricodebeestaral alcancedelcable
el6ctricodelacondicionadordeaire.
, Sigalasdimensionesdelatabla y lailustraci6nsegOnsu
modelo.
[ u, J
B===_
t
!8 !/2"
I
26"-41" _--_
(conpanelesdeacorde6n) l
i
[] REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Unmarco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire seincline hacia el exterior y
evitar6 que drene apropiadamente.Parasolucionareste
problema,adhiera un pedazode madera a el umbral.
PEDAZOSDEMADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para
ajustar en el interior del marco de laventana.
GRUESO:Paradeterminar el grueso, coloque un pedazo
de madera en el umbral para hacerla 1/2" m6s alta que
la parte superiordel marco de laventana de tormentas
o del marco vinilo.
P_guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados par el instalador.
1/2" m6s alto
que el marco
de ventana de __
tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
"F__. I!
1/2" mas alto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
, _ _- Madera
/
[]PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
[] Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel
frontal levant6ndolo hacia arriba en un angulo.
[] Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
[] Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la
carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de
3" porque puede da_ar las lengOetas de la parrilla.
FRENTE
Cuandose retire la parrilla del frente, el panel de
control a0n seencontrar_ adjunto per unames. Gire
la parrilla de modoque puedaver la partetrasera de
la misma. Retire los 2 tornillos para separar el espacio
del panel de control de la parilla NOTA: Asegurese de
guardarestos tomillos. Losnecesitara mlis adelante
en la instalacion.
45
Quite tornillos
Page 46

Instruccionesde instalaci6n
PREPAREELACONDICIONADOR DE AIRE
%
©
Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicaci6n segura.
NOTA: Aseg6rese de guardar estos
tornillos.Los necesitar6m6s adelanteen la
instaiaci6n.
4 PREPARE LA CARCASA
r_ Deslice cada soporte por el extremo de cada
panel correspondiente. La figura muestra la
orientaci6n de cada panel de acorde6n y junta de
soporte lateral relativos a la caja desde una vista
superior de la unidad.
Soporte lateral
Panel para cubrir la ventana
Soporte I
FRENTE
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
E3
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el 6rea de descarga
de poliestireno
II"_T_ ,,m,,,0__!Jl___ ......._,,,_.............._,,,_ porque
II I[I ....o,,......................o......._,,,,,il
lJ If] .,,,,_,,_............................,"0"° "_ 0 0..................II provocarse
____ levante
_!i! II Jl estazona
_iiiT_i_i_i_"m_m' ......
_°"'_illii_iiiBiii_h,,,,,_J,,,,m,,,,,_,,,,,lllllll@llll_#,III pueden_,,,,_J
l_llllllmllii_ ii_ mm,,,,,_"il_ml_HllllmlHll_ liO I
IOlllllJOIIlJJOlilllJ_ II_ ii_,,, lllJlO Olllll_lllOi_llll
I1 Ill_llll
OIIIJ_BIII
FRENTE
PREPARE LA CARCASA
F1 sujete la junta del riel superior a la parte
inferior del riel superior.
No tire o
+_IIIIWII
Panel para cubrir la ventana
Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sobre los rieles de montaje superior e
inferior.
Izquierdo superior Derecho superior
rE1 Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6
tornillos tipo A.
r_ Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parle interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos
dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje
superior.
Top mountiqg rail
46
Page 47

Instruccionesde instalaci6n
PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
D
THE CASE
Corte elsellode labanda de la ventana a
%
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior
y pegue el selloa la parle inferior de la banda de la
ventana.
'' [
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
%
de la ventana.
Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
©
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior
de la carcasa hacia adelante para que el riel
de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la
carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo B para un marco de madera o
dos tornillos tipo C con oporte para bloqueo de
ventana para otros tipos de ventanas. Perfore
orificios piloto, sifuera necesario.
[_ PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
[_ Enlaceel soporte enVy la ficha del soporte en V
con una tuerca y un tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca
tipo E
Izquierda ..
Coloquelos soportes en
r£1
Ven la base de lacarcasa
para que est@ncerca de _ _e_
la pared exterior, sujete Jl I_
el soporte env a cada
lado de la parte inferior
de la carcasa con pernostipo
F,2para carla soporte. ._Soporte env
[] Ajuste lossoportes angulares del alf6izarde modo
que descansen sobre el alf6izar.
_nillos Ti o B
AIf@izar
)orte
[_ Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de
la ventana. Perforeorificios piloto y sujete
las esquinas superiorese inferiores con
2 tornillos tipo c.
__L____LJl
Tornillos
Tipo C
Tornillos
TipoC
47
Page 48

Instruccionesde instalaci6n
PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
-&PRECAUCION"
Enventanas construidas de vinil o de similar
construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la Vinilo
ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro
quebrado.
Conecte el soporte de cierre
de la ventana con uno tornillo
Esta unidad cuenta con dos fichas
tipo C.
para bloqueo de ventana
Corte la junta de espuma superior de la ventana al
ancho de la ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrio yla ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen
la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistano esadecuadaparasu
ventana,obtenga elmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6nde sellado.
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
[] Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en cada lado de la carcasa. INPORTANTE:
Los tornillos de cone×i6n a tierra deber6n ser
reinstalados para asegurar una conexi6n a
tierra adecuada.
D Reinstale el control en el espacio del panel
reemplazando los 2 tornillos que retir6 previamente.
[] sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengL]etas de la parrilla dentro
de las ranuras de la parte superior frontal de la
carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
[] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
%
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas areas
porque puede
dar_arsela
unidad.
inferior
[_] Reemplace los tornillos.
r_ Instale el filtro y la rejilla frontal.
[] Enchufe el acondicionador de aire.
48
Page 49

Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O cional
La carcasa puede instalarse a trav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea por completo y luego siga todos los pasos.
NOTA: Con excepciBn de los montajes de soportes en V
{incluidos), obtenga todos los materiales en forma local
para montar el acondicionador de aire a trav6s de la
pared.
ITI IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav6s de la pared no es apropiada si
alguna de laspersianas laterales osuperiores
de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior
de la pored.
Ellado interior de la carcasa debe proyectarse dentro
de la habitaci6n Io suficiente para potenciar al m6×imo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado alado y con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte
trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta de la
carcasa hacia el exterior no deber6 set de m6sde 1/2
burbuja.
Serequiere un 6ngulo dedintel pora sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura.
Serequiere un revestimiento de aislaci6n que
debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para
asegurar que no haya p_rdidasen lascavidades
internas.
q)uiteel acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones espec[ficas,consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
AsegOresede que haya un tomacorriente cerca de la
ubicaci6n del orificioo efectOearreglos para instalar un
tomacorriente.
; I I
m IMPORTANTE (cont.)
FUecon 1/4tornillos par(] madera sujetos por Iomenos
una pulgada dentro dela estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,paraune
instuluci6nudecuede.Sielarmuz6n esm_sgrende, utilice
cu_es pure prevenirIodeformeci6nde Iocarcaso.
[] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
_Utilice calafateo enlos cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no
ingresehumedad a la parte interna. Eluso de
revestimiento deaislaci6n (rielde goteo)evitar6
aQnrodsel ingreso de agua dentro de lapared y
en la parle exterior del edificio.
Angulo de dintel
Calafateo Mo]dura
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y
los costados _
deben
proyectarse
sobre el 1ado
e×temo de
Relleno de
y caJafateo
encima y
revestimi
aislaci6n)
la pared)
Soportes en V Riel
,.V: Riel inferior
Revestimiento de
aislaci6n (riel de
goteo)
de la carcasa inferior
jiiiiiil yeso
Jllll _ (sisedesea)
INTERIOR
/
Coloquelacarcasa en la abertura de la pared y
coloque guias de soporte demadera entre la porte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitudde
la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n
(riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
Coloqueel acondicionador de airedentro de la
carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6nen una ventana.
49
Page 50

Solucionar problemas.
Causasposibles Ou_hacer
noencienae est6desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionadordeaire Elflujodeaireest6restringido. • Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao
noenfriacomodeberia mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordeaire.
Elacondicionadordeaire Elhielobloqueaelflujo • ColoqueloscontrolesenHighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo
seestacongelando deairehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoa unatemperaturem6salta.
Elacondicionadordeaire • Cerci6resedequeelacondicionadordeaireest6
Elfusiblesedispar6/ • tnspeccionelosfusibles/ cajade interruptoresdela casa
elcortacircuitossedispar6, y reemplacecualquierfusibleoreajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel
suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n • Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n.
decorrientesehaactivado. • Sielbot6nRESETnosemantieneensulugar,noutilicem6s
Elfiltrodeaireest6sucio. • Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber • Cuandoelacondicionadordeaireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6la habitaci6n.
Elairefrfoseest6escapando. • Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoest6n
Lasbobinasdeenfriamiento • Ver"Elacondicionadordeaireseest6congelando"m6sadelante.
secongelaron.
deaireevitandoqueseenfrfe
la habitaci6n.
• Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n
utilizadaporOltimavezluegodereestablecerlaelectricidad.
• Existeunretrasodetiempoporprotecci6n(deaproximadamente
Sminutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridosSminutosdesdequevolvi6a
encenderse.
elacondicionadordeaireycomunfqueseconunt@cnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyse encuentranretornandoelairefib.
Hayagua_-teando afuera TiempohOmedoycaliente. • Estoesnormal.
Hayaguagoteandoene Elacondicionadordeaire • Paradrenarelaguaapropiadamente,cerdoresedeque
interiordelahabitaci6n noest6inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde aireest6inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen
la bandeja
Lahumedadremovidadelaire
ysedrenahastala bandeja.
desdeelfrentehaciaatr6s.
• Estoesnormalporuncortoperbdoen@easconpoca
humedad;normalporunperiododetiempom6spostergado
en6reasm6shOmedas.
Sonidos de operaci6n normales
Quiz6sescuche un sonido metc_licocausado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dias Iluviososo cuando lahumedad
esalta. Estacaracteristica de diseBoayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
q)uiz6sescuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua seacumula en la bandeja durante dias
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podr[a
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
Elventilador podria funcionar aun sielcompresor
no Io hace.
50
Page 51

NO_QS. GEAppliances.com
51
Page 52

Notas.
52
Page 53

NO_QS. GEAppliances.com
53
Page 54

Garantia de su acondicionador de aire-garantia fimitada deun a o.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer
Care®autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n,
en linea, 24 horas al dia, visitenos al ge.com, o Ilame a1800.
GE.CARES(800.432.2737). Cuando Ilame para solicitor servicio,
pot favor tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de
modelo.
GE reemplazar6:
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
Apartir de la fecha
de la compra original
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
Jmpropio. Si usted tiene un probJema durante la
Jnstalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar los facilidades
de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcJonar mantenimiento razonable y necesarJo.
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un a_o, GEtambi6n proporcionar6, sincosta
alguno,toda la mano de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Grape aqui su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantia.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallosdebido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
DaSo al producto causado par voltaje inapropiado hada
el equipo, occidentes, incendios, inundociones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da6os despu_s de la entrega.
En locales comerciales, la mona de obra necesarJa para
retJrar la unidad hacia un lugar para revJsi6n par porte
de un t6cnico individual.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLJCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garan6a limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el
periodo de tiempo m6s breve permitido par la Icy.
Esta gamntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien
podria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.
En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Estagaranda
da derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su Iocalidad.
54
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Page 55

Apoyo ul consumidor.
P6ginaWebde GEAppliances GEAppliances.com
¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sabre su electrodom6stico? iPruebeI(]p6ginaaWeb de GEAppli(]nces24bar(is aald[(],
cu(]lquier d[aadel (]ha! P(]r(]m(]yor convenienci(]y servicio m6s r6pido,y(] puede desc(]rg(]r los IVl(]nuaalesde los
Propiet(]rios,pedir piez(]s o inclusoh(]cer un(]cit(] en I[ne(]p(]r(] que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n.
RealLife Design Studio (Estudiodedisehoparalavide]rec]l)GEAppli(]nces.com
GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, serviciosy (]mbientes que pueden us(it gente de tod(]s
I(]sed(]des, taamaafiosy c(]p(]cid(]des.ReconocemosI(] necesid(]d de disehaarp(]raaun(] gr(]n gaam(]de haabilid(]des
y dificultaadesfisic(]sy mentaales.Par(]m(_sdetaallescobre I(]saaplicaacionesde GEDise_oUniversaal,incluyendo
ideaasde dise_o par(] laacocinaapar(] person(Iscon discaapaacidaades,mire nuestraap6ginaaWeb hay mismo. Par(]
personaascon dificultaadesaauditivaas,faavorde Ilaamaaraal800.TDD.GEAC(800.8:3:3.4:322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuoscon laac(]lificaaci6nnecesaariaapaar(]repaaraarsus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesmaandenlaaspiezaaso aaccesoriosdirectaamenteaasus hogaares(aaceptaamoslaast(]rjetaas
VISA,MaasterCaardy Discover).Haagaasu pedido en I[neaahay, 24 horaascad(] d[aao Ilaamaarpar tel6fono
aa1800.626.2002duraantehoraasnormaalesde oficinaa.
Laasinstrucciones descritaasen este maanuaalcubren los procedimientos aaseguir par cuaalquierusuaario.
GEno est6 no aapoyaaque se le proporcione ning0n servicioaalaacondicionaadorde (]ire.Vehementemente
recomendaamosque usted no intente proporcionaarservicioaalaacondicionaadorde(]ire usted mismo.
P6ngaseen contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6saatisfechocon el servicio que recibe de GE,p6ngaaseen contaactocon nosotros en nuestraap6ginaa
Web indicaandotodos los detaallesaas[coma su nSmero de tel6fono o escr[baanosaa:
Generaalivlaanaager,Customer Relaations
GEAppliaances,AppliaancePaark
Louisville,KY40225
55
Page 56

Consumer Support.
GEAppliances Website In the U.S.A.:GEApplionces.com
Have a questionor need assistancewith your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. InCanada:www.GEAppliances.ca
Real Life Design Studio in the U.S.A.:GEAppliunces.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
and mental abilities and impairments. Fordetailsof GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design
ideasfor peoplewith disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
PartsandAccessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.GEdoes not support any
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe servicecenter,
or call 1.800.561.3344.
ContactUs
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the details
including your phone number, or write to: GeneralManager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite310, ! Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
In the U.S.A.:GEApplionces.com
Inthe U.S.A.:GEAppliances.com
Printed in China